1 00:00:07,205 --> 00:00:09,305 Hatırlıyorum, çocukken 2 00:00:09,625 --> 00:00:12,305 yankısını şehirden duyabiliyordum. 3 00:00:13,545 --> 00:00:14,885 Çığlık gibi. 4 00:00:19,245 --> 00:00:21,925 O arabada saatte 300 kilometre hızı aştıklarında 5 00:00:22,885 --> 00:00:25,965 neredeyse bir savaş pilotu mantalitesi oluşuyor. 6 00:00:27,685 --> 00:00:28,605 Her şey olabilir. 7 00:00:30,605 --> 00:00:32,005 Ben hep ailemi düşünürüm. 8 00:00:33,745 --> 00:00:36,365 Hep güvenli bir yarış için dua ederim. 9 00:00:36,925 --> 00:00:38,425 Hıza saygı duymanız gerekir. 10 00:00:38,505 --> 00:00:42,725 Ama pilot korku duyduğu an, yarıştan çekilmeniz gerekir. 11 00:00:44,245 --> 00:00:46,285 En büyük rekabet Formula 1'de. 12 00:00:47,685 --> 00:00:49,165 Tam anlamıyla drama. 13 00:00:49,685 --> 00:00:50,565 Delindi! 14 00:00:52,445 --> 00:00:55,845 Rekabetçilik, yüksek riskler, politika... 15 00:00:55,925 --> 00:00:57,685 Buna nasıl adil bir şampiyona dersin? 16 00:00:58,565 --> 00:00:59,565 5 KITADA 21 YARIŞ 17 00:00:59,645 --> 00:01:01,725 Buna gezgin sirk de diyorlar. 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,125 Her şeyi toparlıyoruz, 19 00:01:05,205 --> 00:01:08,885 24 saat sonra da dünyanın yeni bir kısmında başlıyoruz. 20 00:01:09,285 --> 00:01:10,205 10 TAKIM 21 00:01:10,545 --> 00:01:12,485 Binlerce çalışanımız var ve hepsi... 22 00:01:14,485 --> 00:01:15,925 ...kazanma arzusunu taşıyor. 23 00:01:17,965 --> 00:01:19,205 20 PİLOT 24 00:01:19,645 --> 00:01:21,605 Pilotlar dünyanın en iyileri. 25 00:01:22,565 --> 00:01:24,245 Hepimiz bir olduğumuza inanıyoruz. 26 00:01:24,365 --> 00:01:26,645 Takım arkadaşınız en belalı düşmanınız. 27 00:01:27,525 --> 00:01:31,125 Her yarışta beni geçerse... kariyerim biter. 28 00:01:33,565 --> 00:01:35,205 Nihai amaç en iyisi olmak. 29 00:01:36,325 --> 00:01:40,045 Lewis Hamilton'la aynı araca sahip olsan onu yener miydin? 30 00:01:40,525 --> 00:01:41,685 Evet. 31 00:01:44,205 --> 00:01:45,285 Çıkışlar hep yüksek. 32 00:01:47,125 --> 00:01:48,965 Teşekkürler. Çok teşekkürler. 33 00:01:49,045 --> 00:01:50,325 İnişler de çok düşük. 34 00:01:52,125 --> 00:01:53,685 Bıktım lan bundan. 35 00:01:54,245 --> 00:01:55,725 Olay doğru kararları vermekte. 36 00:01:56,285 --> 00:02:00,205 Her gün soğuk terler döküp düşünüyorum: "Bunu yapacak yeteneğim var mı?" 37 00:02:00,805 --> 00:02:03,125 Ölüm riski asla yok olmayacak. 38 00:02:04,085 --> 00:02:05,005 Devasa bir kaza! 39 00:02:05,085 --> 00:02:06,765 Ölüm konusunda endişem yok. 40 00:02:08,005 --> 00:02:09,525 Her şeyi yapmaya hazırım. 41 00:02:10,285 --> 00:02:11,565 En iyi kimmiş görelim. 42 00:02:24,285 --> 00:02:25,145 HER ŞEY MÜMKÜN 43 00:02:25,185 --> 00:02:27,345 -Pekâlâ. Oturabilir miyim? -Evet. 44 00:02:27,665 --> 00:02:29,045 -Tamam. Hazırım. -Peki. 45 00:02:29,565 --> 00:02:30,965 Saçından memnun musun? 46 00:02:31,045 --> 00:02:32,045 Bilmem. Görmedim. 47 00:02:32,465 --> 00:02:34,485 -Sorduğuna göre bomboktur. -Hayır, sadece... 48 00:02:34,565 --> 00:02:35,485 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 49 00:02:35,565 --> 00:02:37,085 -Sana mı bakayım lense mi? -Bana. 50 00:02:37,345 --> 00:02:40,405 Kim olduğunu ve ne iş yaptığını anlatır mısın? 51 00:02:40,865 --> 00:02:42,965 Ben Daniel Ricciardo ve araba tamircisiyim. 52 00:02:44,405 --> 00:02:46,185 Tamam, bu iş bende. Başaracağım. 53 00:02:46,265 --> 00:02:48,765 Üç, iki, bir. Ben Daniel Ricciardo. 54 00:02:48,885 --> 00:02:51,205 Avustralya, Perth'de doğdum. 55 00:02:51,405 --> 00:02:55,205 Formula 1 pilotuyum. Böyle dediğimde çok hoş geliyor. 56 00:02:59,405 --> 00:03:02,845 Yüksek hızdayken arabanın verdiği o heyecanı çok seviyorum. 57 00:03:06,345 --> 00:03:07,805 Tehlikeye bayılıyorum. 58 00:03:09,045 --> 00:03:11,125 O adrenaline. O heyecana. 59 00:03:16,345 --> 00:03:18,945 Her şeyden çok, kazanma hissine bayılıyorum. 60 00:03:19,245 --> 00:03:20,225 Çok güzel bir şey. 61 00:03:20,305 --> 00:03:22,985 Ricciardo iç çizgide. 62 00:03:23,085 --> 00:03:27,445 Lewis Hamilton'ın ikincilikteki cesur savunması sona erdi. 63 00:03:28,525 --> 00:03:31,125 Daniel Ricciardo içeriden geçiyor! 64 00:03:34,125 --> 00:03:35,925 Bu iş böyle yapılır hanımlar. 65 00:03:38,125 --> 00:03:42,045 Daniel Ricciardo Macaristan Grand Prix'ini kazanıyor. 66 00:03:44,565 --> 00:03:47,405 Kimsenin gülümsemesi bundan büyük olamaz sanırım. 67 00:03:49,485 --> 00:03:54,045 2018 İLK YARIŞTAN BİR HAFTA ÖNCE 68 00:03:55,005 --> 00:03:59,565 PERTH AVUSTRALYA 69 00:04:01,205 --> 00:04:04,685 Çocukken motosikletlere bayılırdım. NASCAR'a bayılırdım. 70 00:04:04,945 --> 00:04:05,785 Siktir! 71 00:04:05,865 --> 00:04:09,245 Ama F1 dünyanın en hızlı pist arabalarını barındırıyordu. 72 00:04:10,405 --> 00:04:12,445 Formula 1'e bu yüzden girdim. 73 00:04:13,145 --> 00:04:15,725 Dünyanın en iyisi olabilecek miyim görmek istedim. 74 00:04:17,005 --> 00:04:19,365 Çocukluğum boyunca kendimi F1 podyumunun 75 00:04:19,945 --> 00:04:22,485 tepesinde hayal edip durdum. 76 00:04:24,005 --> 00:04:27,165 Dünya Şampiyonu olmak benim için dünyalar demekti. 77 00:04:27,925 --> 00:04:29,465 Arkamda duran ineğe bakın. 78 00:04:29,885 --> 00:04:30,845 Daniel... 79 00:04:31,905 --> 00:04:34,885 Ailem açısından, bu hayalim çeşitli fedakârlıklar getirdi. 80 00:04:38,165 --> 00:04:40,465 Daniel Ricciardo'dan muhteşem bir başlangıç. 81 00:04:42,945 --> 00:04:45,445 Babam kendi işini kuruyordu. 82 00:04:46,485 --> 00:04:48,845 Hafta sonları beni karting'e götürüyordu 83 00:04:48,925 --> 00:04:52,345 ve kazandığı parayı bana harcıyordu. 84 00:04:52,425 --> 00:04:54,285 Kaskını unutma. Tamamdır. 85 00:04:54,365 --> 00:04:55,845 GRACE RICCIARDO DANIEL'IN ANNESİ 86 00:04:55,925 --> 00:04:57,005 Dün gibi aklımda. 87 00:04:57,525 --> 00:05:00,725 Daniel şansını Avrupa'da denemek istediğini söylemişti. 88 00:05:01,365 --> 00:05:02,445 Tak Daniel Amca. 89 00:05:02,685 --> 00:05:05,885 Birçok arkadaşım "Gitmesine nasıl izin verirsin?" dedi 90 00:05:05,965 --> 00:05:07,765 ama çok kararlıydı. 91 00:05:08,485 --> 00:05:09,965 Bu harika görünüyor. 92 00:05:10,045 --> 00:05:13,085 Bunu nasıl yapıyorsun? Ben neyi yanlış yapıyorum? 93 00:05:13,605 --> 00:05:17,445 Bütün dertler, bütün kötü günler... Evi bu kadar genç yaşta terk etmek. 94 00:05:17,605 --> 00:05:19,605 -Hepsini aldın mı? -Evet. 95 00:05:20,045 --> 00:05:22,625 Dünya şampiyonu olmak hepsine değmesini sağlardı. 96 00:05:25,925 --> 00:05:29,325 F1'e girdiğimde herkes beni mutlu ve iyi biri 97 00:05:29,405 --> 00:05:33,845 olarak tanırdı ama benim öldürme içgüdüm var. 98 00:05:35,165 --> 00:05:37,565 Dünya şampiyonu olabileceğime inanıyorum 99 00:05:38,125 --> 00:05:40,245 yoksa bu işi niye yapayım ki? 100 00:05:40,885 --> 00:05:44,245 2018 SEZONUNUN BAŞLANGICI 101 00:05:44,885 --> 00:05:46,645 2018 Formula 1 Dünya Şampiyonasının 102 00:05:46,725 --> 00:05:48,925 açılış raunduna hoş geldiniz. 103 00:05:49,005 --> 00:05:50,165 MELBOURNE AVUSTRALYA 104 00:05:50,365 --> 00:05:54,245 23. Avustralya Grand Prix'ine hoş geldiniz. Sezonun geleneksel 105 00:05:54,325 --> 00:05:57,525 ilk yarışının başlangıcında Albert Park'tayız. 106 00:05:58,245 --> 00:06:02,285 Memleketlerindeki yarışta hiçbir Avustralyalı ilk üçte görülmüyor. 107 00:06:02,905 --> 00:06:04,905 Hanımlar beyler, Daniel Ricciardo! 108 00:06:05,685 --> 00:06:07,105 O yıl bu yıl mı? 109 00:06:09,045 --> 00:06:11,725 Sezonun ilk yarışı vatanımda oluyor. 110 00:06:16,805 --> 00:06:17,725 Daniel! 111 00:06:17,805 --> 00:06:19,565 Vatanımda yarışmayı seviyorum. 112 00:06:19,645 --> 00:06:21,085 Çılgınca oluyor. 113 00:06:21,165 --> 00:06:22,365 Fotoğraf çekilsek? 114 00:06:22,925 --> 00:06:26,685 Mart ayındaki ilk yarış çok fazla beklenti barındırıyor. 115 00:06:26,765 --> 00:06:28,245 Fotoğraf çekilebilir miyiz? 116 00:06:28,325 --> 00:06:30,005 -Elbette, olur. -Sağ ol dostum. 117 00:06:30,085 --> 00:06:32,205 Sonra, ülke Avustralya yani. 118 00:06:34,605 --> 00:06:37,965 Tek Avustralyalı pilot da benim. Beklenti iki kat oluyor. 119 00:06:38,205 --> 00:06:41,085 Avustralyalı! 120 00:06:49,645 --> 00:06:51,445 Bu sezon senin için ne kadar önemli? 121 00:06:51,525 --> 00:06:54,405 Şampiyonluk için yarışabileceğin bir sezondayız. 122 00:06:54,485 --> 00:06:55,325 Çok önemli. 123 00:06:55,405 --> 00:06:58,205 Kişisel olarak neredeyim, rekabetin neresindeyiz göreceğiz. 124 00:06:58,485 --> 00:06:59,325 Herkes Daniel'i... 125 00:06:59,405 --> 00:07:00,405 WILL BUXTON F1 GAZETECİSİ 126 00:07:00,485 --> 00:07:03,365 ...Formula 1'in en büyük yeteneklerinden biri olarak tanır. 127 00:07:03,705 --> 00:07:07,825 Birçok kişi ilk dünya şampiyonluğu için bu yıl iddialı olduğunu düşünüyor. 128 00:07:08,325 --> 00:07:09,645 Çok heyecanlı bir yıl olacak. 129 00:07:09,725 --> 00:07:10,965 CHRIS MEDLAND F1 GAZETECİSİ 130 00:07:11,045 --> 00:07:13,205 Yarış kazanabilecek gibi duran üç takım var. 131 00:07:13,945 --> 00:07:18,765 Geçen sezon tepedekiler Mercedes pilotu Hamilton'la Ferrari pilotu Vettel'di. 132 00:07:18,905 --> 00:07:22,605 Bu sezon Red Bull pilotu Daniel Ricciardo bu iki pilota 133 00:07:22,685 --> 00:07:25,205 kafa tutabilecek mi, heyecanla bekliyoruz. 134 00:07:25,645 --> 00:07:27,365 Geçen yılın şampiyonunun 135 00:07:27,445 --> 00:07:29,325 favori olduğunu söylemek kolay. 136 00:07:29,405 --> 00:07:32,205 Ama Red Bull'u yenmek çok zor olacak. 137 00:07:32,685 --> 00:07:35,045 -Senin için durum nasıl? -Heyecanlı. 138 00:07:35,125 --> 00:07:39,165 Mercedes, Ferrari ve Red Bull arasında zorlu bir şampiyona olacak. 139 00:07:42,805 --> 00:07:44,445 Formula 1'de on takım var. 140 00:07:44,525 --> 00:07:47,525 Her biri de mümkün olan en iyi arabayı yapmaya çalışıyor. 141 00:07:50,005 --> 00:07:53,045 Ne kadar çok para harcarsanız muhtemelen araba o kadar iyi olur. 142 00:07:53,965 --> 00:07:56,445 Ama Formula 1'de bütçe konusunda büyük fark var. 143 00:07:58,125 --> 00:08:00,285 Küçük takımlar; Ferrari, Mercedes gibi 144 00:08:00,365 --> 00:08:04,125 büyük takımların ancak bir kısmı denilebilecek bütçeye sahipler. 145 00:08:04,685 --> 00:08:06,345 Yani eşit bir yarış olmuyor. 146 00:08:08,005 --> 00:08:11,965 HAAS F1 TAKIMI GEÇEN SEZON: SEKİZİNCİ 147 00:08:14,645 --> 00:08:17,325 Bulunduğumuz konumu biliyorsunuz. 148 00:08:17,405 --> 00:08:19,605 Walter'ın bana dün gece söylediğini anladıysam 149 00:08:19,685 --> 00:08:21,205 her şeyden bir tane vardı. 150 00:08:23,805 --> 00:08:27,485 Ben Guenther Steiner. Haas F1 takımının takım müdürüyüm. 151 00:08:29,145 --> 00:08:31,565 Araba yarışına bayılıyorum. Bu benim tutkum. 152 00:08:31,945 --> 00:08:33,845 Dipten, tamirci olarak başladım. 153 00:08:34,325 --> 00:08:36,605 Uzun zamandır yapıyorum. 30 yılı aştı. 154 00:08:36,685 --> 00:08:37,965 Evet. O zaman o olmalı. 155 00:08:38,085 --> 00:08:41,005 ABD'de bir Formula 1 takımı kurmak benim fikrimdi 156 00:08:41,385 --> 00:08:43,725 ve bunun için Gene Haas'ı ikna ettim. 157 00:08:43,805 --> 00:08:47,405 Birinci virajda başka şansı yoktu. Herkes deli gibi geçiyordu. 158 00:08:47,965 --> 00:08:50,045 Gene'in çok başarılı bir NASCAR takımı var. 159 00:08:50,125 --> 00:08:51,285 Yarış işini biliyor. 160 00:08:51,365 --> 00:08:53,165 -71. -Birini alabilir miyim? 161 00:08:53,445 --> 00:08:54,925 Evet. O... 162 00:08:57,265 --> 00:08:58,805 Formula 1'de çok para var. 163 00:09:00,125 --> 00:09:04,245 Büyük bütçeli takımlarla rekabet edebilir misiniz? Çok zor. 164 00:09:04,325 --> 00:09:09,125 5, 6 milyon ile 140 milyon kadar uçuk farklar var. 165 00:09:09,645 --> 00:09:11,565 Ama denemek zorundasın. 166 00:09:11,885 --> 00:09:15,565 Araba yarışında başarı çoğu zaman inatçı olmakla geliyor. 167 00:09:17,365 --> 00:09:20,925 Haas F1, 30 yıldır Formula 1'e giren ilk Amerikan takımı 168 00:09:21,225 --> 00:09:25,405 ve Formula 1'e yeni bir takım olarak giriş yapmak çok zor. 169 00:09:26,125 --> 00:09:29,125 İkna olmadım ama temkinlik seviyede iyimserim diyebilirim. 170 00:09:29,705 --> 00:09:32,365 Küçük bir takımda daha az parça, daha az şeyimiz var. 171 00:09:32,445 --> 00:09:34,085 Daha azla daha çok şey yapmalıyız. 172 00:09:34,165 --> 00:09:36,805 Toplamda takımınızda kaç kişi var? 173 00:09:36,905 --> 00:09:38,085 212. 174 00:09:40,645 --> 00:09:42,845 Mercedes'in tatil günlerinde bile daha çok var. 175 00:09:42,925 --> 00:09:43,845 Evet. 176 00:09:43,925 --> 00:09:45,605 Zayıf taraf biziz. Yeniyiz. 177 00:09:45,785 --> 00:09:48,365 Ama buraya sırf yer işgal etmeye gelmedik. 178 00:09:48,445 --> 00:09:49,645 Rekabet etmeye geldik. 179 00:09:49,725 --> 00:09:53,605 CUMA ALIŞTIRMA 180 00:09:56,745 --> 00:09:58,445 İlk cuma alıştırmasındayız. 181 00:09:58,525 --> 00:10:02,565 Takımlar bu beş kilometrelik pistte 90 dakikada planlarını test edecek. 182 00:10:06,565 --> 00:10:10,845 Formula 1'in en özel yanlarından biri hafta sonu planlarını tartmak. 183 00:10:12,745 --> 00:10:13,885 Cuma günü alıştırma. 184 00:10:17,925 --> 00:10:22,005 Alıştırmada takımlar ve pilotlar piste inip arabaları en iyi durumda 185 00:10:22,085 --> 00:10:24,085 çalışıyor mu diye test ediyorlar. 186 00:10:29,305 --> 00:10:30,485 Cumartesi sıralama var. 187 00:10:31,805 --> 00:10:34,325 Arabaların yarışa kaçıncı sırada başlayacağı belirlenir. 188 00:10:36,245 --> 00:10:37,965 Pazar günü de yarış olur. 189 00:10:39,825 --> 00:10:41,005 Her seans tehlikelidir. 190 00:10:46,405 --> 00:10:49,845 Geçen sezon Melbourne'da alıştırma esnasında üç kaza vardı. 191 00:11:02,305 --> 00:11:03,165 İyi misin? 192 00:11:03,245 --> 00:11:04,965 Stratejimizden memnun musun? 193 00:11:05,045 --> 00:11:10,165 Evet, güzel. En nihayetinde biri doğru diğeri yanlış olacak zaten. 194 00:11:10,245 --> 00:11:11,205 -Belli olmaz. -Evet. 195 00:11:12,465 --> 00:11:13,725 Ben Christian Horner. 196 00:11:13,805 --> 00:11:17,005 Aston Martin Red Bull Racing'in takım müdürüyüm. 197 00:11:17,085 --> 00:11:20,365 Yani sorumluluk bende diyebilirim. 198 00:11:22,265 --> 00:11:25,905 ASTRON MARTIN RED BULL RACING GEÇEN SEZON: ÜÇÜNCÜ 199 00:11:26,485 --> 00:11:29,725 Sebastian Vettel, dünya şampiyonusun! 200 00:11:33,165 --> 00:11:35,165 Bir enerji içeceğinin alt şirketiyiz 201 00:11:35,245 --> 00:11:40,005 ve gelip art arda dört dünya şampiyonluğu kazandık. 202 00:11:44,525 --> 00:11:46,045 Ama bu geçmişte kaldı. 203 00:11:47,005 --> 00:11:48,045 Ne düşünüyorsun? 204 00:11:48,685 --> 00:11:50,945 Beş sezon geçirdik ve bu sezonlarda 205 00:11:51,025 --> 00:11:53,365 gerçekten şampiyonluk adayı olmalıydık. 206 00:11:53,445 --> 00:11:54,805 Bu yıl yarışlar kazanmalıyız. 207 00:11:54,885 --> 00:11:58,645 Büyük takımlara meydan okumalıyız. 208 00:11:59,645 --> 00:12:02,625 -Oraya çık ve tadını çıkar, tamam mı? -Çıkaracağım, sağ ol. 209 00:12:02,705 --> 00:12:04,725 Şoförlüğün konuşsun, gerisi kolay. 210 00:12:05,725 --> 00:12:07,205 Her takımın iki pilotu var. 211 00:12:07,945 --> 00:12:11,125 Daniel Ricciardo bizde olduğu için şanslıyız. Formunda. 212 00:12:12,125 --> 00:12:13,285 İnsanları... 213 00:12:13,365 --> 00:12:17,405 Yükselişte olan, heyecan verici yetenek Max Verstappen da var. 214 00:12:18,465 --> 00:12:20,525 Ama "Bu yıl iyi bir araba yaptık mı?" 215 00:12:20,605 --> 00:12:22,725 beklentisini hissedebiliyorsunuz. 216 00:12:23,805 --> 00:12:26,185 "Başarılı olacak mı? Güvenilir olacak mı?" 217 00:12:27,365 --> 00:12:28,785 Bakalım neler yapacağız. 218 00:12:32,245 --> 00:12:34,345 Bence iyi. Biraz zorlayalım derim. 219 00:12:34,425 --> 00:12:35,365 Tamam. 220 00:12:35,845 --> 00:12:36,885 Gidelim. 221 00:12:50,045 --> 00:12:54,725 Araba yarışı pilotu olarak, birkaç tur sonra araba hızlıysa 222 00:12:54,805 --> 00:12:59,445 sizin ruh hâliniz de onunla uyumlu oluyor. 223 00:13:07,425 --> 00:13:09,925 Benim için olayın çoğu arabaya olan güven. 224 00:13:10,005 --> 00:13:12,165 Frenleri hissetmek. 225 00:13:13,045 --> 00:13:15,905 Çünkü virajlara saatte 300 km hızla geliyorsunuz. 226 00:13:16,165 --> 00:13:18,085 İçgüdünüz "Hemen frene bas!" diyor. 227 00:13:18,165 --> 00:13:20,085 Frene sonra basmak için kendinizi zorlamalı 228 00:13:20,165 --> 00:13:22,605 ve bastığınızda arabanın duracağına güvenmelisiniz. 229 00:13:26,405 --> 00:13:28,285 O arabaya güveni tam. 230 00:13:28,625 --> 00:13:30,525 Tekerleklerin canına okuyor. 231 00:13:37,665 --> 00:13:39,405 Bugünün manşeti ne o zaman? 232 00:13:39,485 --> 00:13:42,445 Red Bull kendini kolayca gridin önünde bulabilir. 233 00:13:43,725 --> 00:13:45,725 -İyi iş çıkarıyorsun. -Teşekkürler. 234 00:13:50,585 --> 00:13:54,065 Bugün cidden hızlıydık. Araba çok iyi performans gösterdi. 235 00:13:54,565 --> 00:13:56,885 Nihayetinde her şey performansta bitiyor. 236 00:13:58,885 --> 00:14:02,065 Kazanmak istiyorum çünkü bunu yapabileceğime inanıyorum 237 00:14:02,145 --> 00:14:04,485 ve bunu yapmak için yıllarca çalıştım. 238 00:14:04,565 --> 00:14:06,845 Kimse bana kendimden daha çok baskı yükleyemez. 239 00:14:10,605 --> 00:14:13,545 CUMARTESİ SIRALAMA 240 00:14:16,285 --> 00:14:18,805 Bugün en hızlı turu atıp yarınki yarışa 241 00:14:18,885 --> 00:14:21,325 pol pozisyonundan başlayan kim olacak? 242 00:14:21,885 --> 00:14:25,725 Sıralamanın amacı yarışa başlama sırasını belirlemektir. 243 00:14:31,185 --> 00:14:33,245 Hepsinin geçmesi gereken süre bu! 244 00:14:33,325 --> 00:14:36,925 Lewis Hamilton çizgiyi geçiyor. Süre 1:21.1! 245 00:14:37,845 --> 00:14:41,285 İyi pozisyonda başlarsanız kazanma şansınız daha yüksektir. 246 00:14:44,405 --> 00:14:47,605 Sıralamada bu arabaların asıl limitini görebilirsiniz. 247 00:14:48,905 --> 00:14:50,365 Pilot sınırları öyle zorlar ki 248 00:14:50,445 --> 00:14:53,005 sınır ne bilmezsiniz. 249 00:14:56,485 --> 00:14:58,585 -Tanrım! Bu Bottas! -Bu Valtteri Bottas! 250 00:14:58,905 --> 00:15:02,605 Bottas burada hem sıralamasını hem de arabasını parçaladı. 251 00:15:03,525 --> 00:15:05,445 Onarılacak gibi değil, değil mi? 252 00:15:09,525 --> 00:15:12,485 Beyler, piste çıkıp yapabileceklerimizi görmeden önce 253 00:15:12,565 --> 00:15:15,625 birkaç dakika sizinle konuşmak istedim. 254 00:15:15,705 --> 00:15:19,205 Gene ile ben, geçen yıldan daha iyi olabileceğimizi düşünüyoruz. 255 00:15:19,285 --> 00:15:23,565 Pit stoplar konusunda bazı yeni çalışanlarımız olacak ve zor demeyeyim 256 00:15:23,645 --> 00:15:26,925 ama pit stoptaki yeni kişilere de alışmamız gerekiyor. 257 00:15:27,245 --> 00:15:30,125 Yani, bence yapabiliriz. Çok teşekkürler. 258 00:15:32,685 --> 00:15:34,005 Kaç dakika? 259 00:15:34,925 --> 00:15:37,925 Üç dakika olmalı demişti. 260 00:15:38,005 --> 00:15:40,245 Isınıyormuş, karbon fiber. 261 00:15:41,225 --> 00:15:42,965 Ben Kevin Magnussen. 262 00:15:43,045 --> 00:15:45,685 26 yaşındayım ve Haas F1 takımının pilotuyum. 263 00:15:47,605 --> 00:15:49,345 Sıralamalar çok gergin oluyor. 264 00:15:54,145 --> 00:15:58,005 Formula 1'de sonuç ve performans konusunda baskı büyük oluyor. 265 00:15:58,305 --> 00:16:00,525 En zor yanı da bu. 266 00:16:03,965 --> 00:16:06,705 Şu an Kevin Magnussen'in araç içi kamerasındayız, 267 00:16:06,785 --> 00:16:08,405 köprüden geçerken, dokunuyorlar! 268 00:16:08,485 --> 00:16:10,805 Bu gerçekten çok fena olabilirdi! 269 00:16:12,545 --> 00:16:14,285 Sürerken korku duymuyorum. 270 00:16:16,325 --> 00:16:19,805 Kaza yaparsam ne olur gibi şeyler düşünmüyorum. 271 00:16:21,025 --> 00:16:22,725 Ölmekten korkmuyorum. 272 00:16:26,085 --> 00:16:29,205 Mümkün olan en iyi sonucu almak için her şeyi yaparım. 273 00:16:32,625 --> 00:16:35,565 Tamam, trafik ışığını ve beyaz çizgiyi izle. 274 00:16:36,765 --> 00:16:38,465 -Anladın mı? -Tamam. 275 00:16:52,005 --> 00:16:55,645 Bir turu hızla sürmek tamamen ritim ve histen ibaret. 276 00:17:02,585 --> 00:17:05,925 Arabayla bir olmuş gibi hissedersiniz. Sanki bedeninizmiş gibi. 277 00:17:07,945 --> 00:17:10,085 Benim için bu uçmak gibi. 278 00:17:13,445 --> 00:17:15,725 Neredeyse süper güç sahibi olmak gibi. 279 00:17:26,445 --> 00:17:27,805 Magnussen geliyor. 280 00:17:27,885 --> 00:17:30,485 Birinci ve ikinci sektörde çok başarılıydı. 281 00:17:30,565 --> 00:17:32,325 Süresi ne olacak? 282 00:17:37,505 --> 00:17:42,005 1:23.1 oluyor. Haas'tan muhteşem bir tur. 283 00:17:43,405 --> 00:17:47,565 Aferin oğlum. Başardı lan! Tanrım. 284 00:17:51,245 --> 00:17:53,165 Haas'tan ne performans ama! 285 00:17:53,245 --> 00:17:55,805 Yarınki yarışa beşinci ve altıncı başlayacaklar. 286 00:17:55,885 --> 00:17:58,725 Bir Grand Prix'te başlayacakları en yüksek sıralama bu. 287 00:17:59,205 --> 00:18:01,285 Harikaydınız. Gurur duyuyorum. 288 00:18:03,165 --> 00:18:06,485 Tebrikler beyler! Lanet olsun. Tebrikler. 289 00:18:09,065 --> 00:18:10,205 Tebrikler adamım! 290 00:18:10,925 --> 00:18:12,165 Mutluyum. 291 00:18:12,245 --> 00:18:13,805 Dağlara! 292 00:18:14,465 --> 00:18:15,385 Teşekkürler. 293 00:18:20,085 --> 00:18:22,085 Selam Gene. Fena değildi. 294 00:18:23,365 --> 00:18:24,225 Siktir. 295 00:18:25,325 --> 00:18:26,565 Evet. 296 00:18:27,485 --> 00:18:28,845 Evet, kodamanlarla. 297 00:18:29,065 --> 00:18:31,965 Beşinci başlayacağız, çok güzel. Beşinci ve altıncı. 298 00:18:33,285 --> 00:18:36,045 Başladığımızda herkes bize başarısız olacaksınız dedi. 299 00:18:36,125 --> 00:18:39,565 Ama Gene beni hep destekledi ve bana çok inandı. 300 00:18:39,645 --> 00:18:42,925 Bu işte başarısız olma seçeneğimiz yoktu. Başarmalıyız. 301 00:18:43,665 --> 00:18:45,605 PAZAR YARIŞ 302 00:18:47,005 --> 00:18:52,445 20 pilot, 21 yarış. Yalnızca bir dünya şampiyonu olabilir. 303 00:18:52,525 --> 00:18:56,005 Formula 1 dünya şampiyonasına hoş geldiniz. 304 00:18:59,685 --> 00:19:01,245 Dan! 305 00:19:01,645 --> 00:19:07,205 Yarış gününe bayılıyorum. Orada hayranların bulunma hissi falan. 306 00:19:07,705 --> 00:19:09,445 -Çalıyor. -Alo? 307 00:19:10,985 --> 00:19:12,365 Selam Chris, nasılsın? 308 00:19:12,445 --> 00:19:13,965 Bu Daniel Ricciardo, Chris. 309 00:19:14,045 --> 00:19:14,885 Babam bu! 310 00:19:17,405 --> 00:19:21,045 Bölgedeki çocuklar, bir sürü hayran, bir sürü destek. Onları neşelendirecek 311 00:19:21,125 --> 00:19:23,285 bir şeyler yapmaya çalışalım. 312 00:19:28,605 --> 00:19:30,005 -Nasılsın? -Nasılsın ahbap? 313 00:19:30,085 --> 00:19:32,445 -İyiyim. -Güzel. Yeni mi geldin? Harika. 314 00:19:32,525 --> 00:19:33,645 -Evet, sağ ol. -Harika. 315 00:19:34,205 --> 00:19:37,465 Görüşürüz. Vay canına. 316 00:19:37,585 --> 00:19:38,485 Farkındayım. 317 00:19:43,845 --> 00:19:45,565 Gridde sıralama şöyle olacak. 318 00:19:46,245 --> 00:19:48,645 Son şampiyon Lewis Hamilton polde, 319 00:19:48,725 --> 00:19:50,325 Kimi Raikkonen ikinci sırada, 320 00:19:50,405 --> 00:19:54,565 dört kez dünya şampiyonu takım arkadaşı Vettel'in önünde yer alacak. 321 00:19:54,645 --> 00:19:56,285 Max Verstappen dördüncü. 322 00:19:56,365 --> 00:20:00,205 Kevin Magnussen ise Haas'a en iyi başlangıcını vererek beşinci. 323 00:20:02,425 --> 00:20:06,405 Daniel Ricciardo, alıştırmada aldığı cezadan sonra sekizinci. 324 00:20:06,485 --> 00:20:09,805 Bugün podyuma çıkmak onun için çok zorlu olacak. 325 00:20:18,485 --> 00:20:20,685 Yarışın başlaması harika bir an. 326 00:20:23,585 --> 00:20:26,765 Gerçekten oradaki takımlardan birinden sorumlu olmak 327 00:20:27,045 --> 00:20:28,845 çocukken hayal ettiğim bir şeydi. 328 00:20:33,925 --> 00:20:35,605 Atmosfer gergin. 329 00:20:36,525 --> 00:20:39,365 Vücudunuzun harekete hazır olduğunu hissediyorsunuz. 330 00:20:42,045 --> 00:20:45,365 Gerilmiyorum diyen varsa, yalan söylüyordur. 331 00:20:46,405 --> 00:20:49,725 Beni geren şey yapmak üzere olduğumuz şeyin beklentisi. 332 00:20:53,085 --> 00:20:57,245 Bir yarıştan hemen önce, dikkatimi dağıtan her şeyi engelliyorum. 333 00:21:03,445 --> 00:21:08,325 Bir pilotun gözünün içine baktığımda aldığı riski gayet farkındayım. 334 00:21:10,405 --> 00:21:14,005 Saatte 320 kilometreyi aşkın hızla gidebilen bir arabanız var, 335 00:21:14,185 --> 00:21:15,725 tekerlek tekerleğe yarışıyorsunuz. 336 00:21:16,685 --> 00:21:20,725 Bu yarışçılarda neredeyse savaş pilotu mantalitesi mevcut. 337 00:21:21,165 --> 00:21:24,485 Onları sıradan ölümlülerden ayıran da bu. 338 00:21:33,605 --> 00:21:36,365 Hatırlıyorum da küçükken, Melbourne'a giderken, 339 00:21:37,225 --> 00:21:40,245 pitlerin tam karşısındaki tribünlerden biletlerimiz vardı. 340 00:21:40,665 --> 00:21:43,705 Bütün pilotlar oradaydı ve şöyle düşünüyordum: 341 00:21:43,785 --> 00:21:45,445 "O birinin çocuğu." 342 00:21:46,545 --> 00:21:50,965 O zavallı anneleri düşünüyordum. Sonra onlardan biri oluverdim. 343 00:21:52,865 --> 00:21:57,465 Asla bir gün orada oğlumu izleyeceğimi düşünmezdim. 344 00:22:02,765 --> 00:22:06,505 Telsiz, tamam. 345 00:22:06,865 --> 00:22:09,765 Güncel bilgi. Bugün rüzgâr daha güçlü. 346 00:22:09,845 --> 00:22:12,125 -Birinci virajda pruva rüzgârı olacak. -Tamam. 347 00:22:12,685 --> 00:22:14,845 Gridde yüzlerce insan var. 348 00:22:17,465 --> 00:22:19,645 Sonra 30 saniye uyarısı geliyor. 349 00:22:20,585 --> 00:22:22,765 30 saniye. 350 00:22:24,125 --> 00:22:25,785 Sonra bütün tamirciler gidiyor. 351 00:22:29,125 --> 00:22:32,785 Daha sonra grid boşalıyor, sadece siz ve diğer pilotlar kalıyorsunuz. 352 00:23:16,285 --> 00:23:19,085 İlk viraja doğru atılırken her şey içgüdüye bağlı. 353 00:23:21,565 --> 00:23:25,805 Kevin Magnussen'den harika hamleler. Max Verstappen'i geçmeyi başardı. 354 00:23:29,005 --> 00:23:31,165 Hadi Max. Kendine gel. Bunun için vaktimiz yok. 355 00:23:33,125 --> 00:23:36,725 Daniel Ricciardo içeriden geçiyor. Yerini kaptı. 356 00:23:42,425 --> 00:23:45,405 Duygusal olarak hep inişli çıkışlı oluyoruz. 357 00:23:47,345 --> 00:23:52,205 Tek yaptığım güvenli bir yarış için dua etmek. Kalan her şey bonus. 358 00:23:53,805 --> 00:23:55,185 DANIEL RICCIARDO'NUN BABASI 359 00:23:55,265 --> 00:23:57,045 En çok buna endişeleniyoruz. 360 00:23:57,405 --> 00:23:59,965 Bir numaralı şey. Bahsetmek bile istemiyorum 361 00:24:00,045 --> 00:24:01,805 çünkü beni geriyor. 362 00:24:07,445 --> 00:24:09,525 Gerçekten çok gergin. 363 00:24:10,045 --> 00:24:13,905 Karşınızda çok fazla sayı, saliseler, grafikler var. 364 00:24:15,045 --> 00:24:18,285 Ricciardo öne atıldı. Dışarıda Nico Hulkenberg var. 365 00:24:18,365 --> 00:24:19,605 İyi işti ahbap. 366 00:24:20,005 --> 00:24:21,605 Hulkenberg karşılık veriyor. 367 00:24:21,685 --> 00:24:24,885 İç çizgide ama Ricciardo geçiyor. 368 00:24:26,225 --> 00:24:30,525 İki arabayla uğraşıyorsanız, iki sonuç var. Bu zihinsel açıdan yorucu. 369 00:24:30,605 --> 00:24:31,645 ARAÇTA VERSTAPPEN 370 00:24:31,725 --> 00:24:33,565 Lastikler çok ısınmaya başladı. 371 00:24:33,645 --> 00:24:35,405 Max, sana önerimiz Magnussen'in 372 00:24:35,485 --> 00:24:38,125 en zayıf olduğu ana kadar harekete geçmemen. 373 00:24:39,125 --> 00:24:40,245 Kaydı! 374 00:24:43,525 --> 00:24:45,125 Hayır! Siktir ya! 375 00:24:48,085 --> 00:24:49,165 Verstappen spin attı. 376 00:24:49,925 --> 00:24:52,125 Grosjean geçiyor, Ricciardo geçiyor. 377 00:24:52,245 --> 00:24:54,245 Sikeyim böyle işi ya! 378 00:24:54,645 --> 00:24:55,805 İyi misin Max? 379 00:24:56,085 --> 00:24:56,925 Evet. 380 00:25:03,885 --> 00:25:05,845 Haas'ın rüyaları gerçek oluyor. 381 00:25:05,925 --> 00:25:08,445 Şu an Amerikalı genç Haas takımının önünde sadece 382 00:25:08,525 --> 00:25:11,085 Mercedes ve Ferrariler var. 383 00:25:15,725 --> 00:25:17,265 Yarış bu işte. 384 00:25:17,345 --> 00:25:21,365 Yaptığınız şeyi göstermek için büyük bir fırsat olduğunu fark etmek. 385 00:25:25,065 --> 00:25:27,485 Büyük bir kilitlenme var. Bu Magnussen. 386 00:25:28,045 --> 00:25:29,205 Lastikler ölüyor. 387 00:25:29,665 --> 00:25:31,485 İyice savrulmaya başladılar. 388 00:25:32,045 --> 00:25:34,565 Tamam. Pite. Kevin, pite gel. Onayla. 389 00:25:35,125 --> 00:25:36,445 Pit, pit. 390 00:25:37,245 --> 00:25:41,205 Takımla yalnızca pit stoplarda gerçekten temas edebiliyorsunuz. 391 00:25:41,865 --> 00:25:44,445 Pistte kendi başınızasınız. Her şey size bağlı. 392 00:25:44,965 --> 00:25:46,925 Pite gelince bu tamamen değişiyor. 393 00:25:47,485 --> 00:25:50,405 O zaman ortada nasıl bir takım çalışması olduğunu anlıyorsunuz. 394 00:26:05,085 --> 00:26:07,125 Kevin Magnussen pite çekildi. 395 00:26:11,425 --> 00:26:13,565 -Sıkı olmadı. -Hangisi? 396 00:26:13,645 --> 00:26:15,925 Sol arka. Başkasına dokunmadım. 397 00:26:16,005 --> 00:26:17,445 Sıkı olmadığına emin misin? 398 00:26:19,425 --> 00:26:20,565 Arıza var arkadaşlar. 399 00:26:21,225 --> 00:26:23,965 Yavaş giden kim? Kevin Magnussen! 400 00:26:24,305 --> 00:26:27,965 Haas pilotu Kevin Magnussen! Pitten daha yeni çıkmıştı. 401 00:26:28,285 --> 00:26:29,845 Ama şimdi yavaşlıyor. 402 00:26:31,045 --> 00:26:34,245 Arabayı durdur. 403 00:26:43,605 --> 00:26:46,365 Magnussen muhteşem bir sonuç alacaktı. 404 00:26:46,445 --> 00:26:47,485 Ama çekiliyor. 405 00:27:01,625 --> 00:27:02,725 Çok üzücü. 406 00:27:04,445 --> 00:27:06,025 Gerçek olmasını istemiyorsunuz. 407 00:27:08,525 --> 00:27:12,405 Görünüşe göre tekerleklerden biri düzgün yerleştirilmemişti. 408 00:27:13,905 --> 00:27:16,645 Başa çıkacaksınız. İki pilotları var. 409 00:27:16,925 --> 00:27:20,685 Yarışta mümkün olduğunca sakin kalmaya çalışmak gerek. 410 00:27:21,205 --> 00:27:22,965 ARAÇTA GROSJEAN / HAAS 411 00:27:23,045 --> 00:27:25,045 Romain, hemen pite dön. 412 00:27:38,205 --> 00:27:41,685 Romain Grosjean pite girdi ve piste dönüyor. 413 00:27:41,765 --> 00:27:44,125 Ricciardo'nun önü boş. 414 00:27:44,205 --> 00:27:46,525 Red Bull takımı için iyi haber. 415 00:27:46,725 --> 00:27:49,925 Şimdi Grosjean... Grosjean yavaş mı gidiyor? Evet! 416 00:27:50,005 --> 00:27:51,485 Arabayı durdur. 417 00:27:51,565 --> 00:27:54,725 Ön sol tam girmemiş. Arabayı durdur. 418 00:27:55,205 --> 00:27:58,525 Diğer Haas pilotu Romain Grosjean da kenara çekiyor. 419 00:27:58,605 --> 00:28:01,645 İki Haas da, pit geçişini terk eder etmez 420 00:28:01,725 --> 00:28:04,245 durmak zorunda kaldı. İnanılmaz. 421 00:28:04,325 --> 00:28:08,485 Yarış pistindeki en iyi hafta sonlarını yaşayabilecekken 422 00:28:08,685 --> 00:28:10,965 şu an bir felaketi yaşıyorlar. 423 00:28:18,245 --> 00:28:20,165 Ekranda onun olduğunu görünce 424 00:28:20,985 --> 00:28:23,445 "Bu olamaz. Gerçek değil." diyorsunuz. 425 00:28:27,425 --> 00:28:29,565 İki turda her şey gitti. 426 00:28:35,025 --> 00:28:37,085 Formula 1'de, çıkışlar çok yüksek. 427 00:28:37,645 --> 00:28:38,885 İnişler de çok düşük. 428 00:28:52,125 --> 00:28:54,745 Benim konumumdayken birini suçlamak kolay 429 00:28:54,825 --> 00:28:57,285 ama nihayetinde, sorumlu kişi benim. 430 00:28:59,485 --> 00:29:01,285 Dışarıda basın var. Konuşacak mısın? 431 00:29:01,365 --> 00:29:03,445 Olur. Konuşurum, sorun değil. 432 00:29:06,205 --> 00:29:07,565 Üzücü bir akşamüstü. 433 00:29:07,645 --> 00:29:10,565 Pilotlar gibi bütün çalışanlar üzgün durumda. 434 00:29:10,645 --> 00:29:12,805 Böyle bir anda patron olmak nasıl bir his? 435 00:29:13,005 --> 00:29:15,005 Nihayetinde patron liderlik etmelidir. 436 00:29:15,085 --> 00:29:18,085 Eminim benim hayal kırıklığım da onlarınki kadar büyük. 437 00:29:18,425 --> 00:29:21,565 Düzeltmek için önce neyin yanlış gittiğini anlamamız lazım. 438 00:29:29,005 --> 00:29:30,525 Diyecek bir şey var mı? 439 00:29:31,045 --> 00:29:32,765 -Bilmem. -Tamam, teşekkürler. 440 00:29:34,425 --> 00:29:36,645 Dördüncü ve beşinci sıradaydık. 441 00:29:38,245 --> 00:29:40,565 -Onlarda bana yardım et. -Tamam. 442 00:29:41,125 --> 00:29:45,245 Bu takım tarihinin açık ara en iyi sonucu olacaktı. 443 00:29:47,265 --> 00:29:50,205 Bilmiyorum Gene. Cevabım yok. Sıçıp batırdık. 444 00:29:51,105 --> 00:29:52,705 Bu işi çözmüyor, farkındayım. 445 00:29:52,785 --> 00:29:55,805 Batırdım demem, sorunu çözmüyor. Sanki... 446 00:29:58,025 --> 00:29:59,085 Aynı hata. 447 00:30:00,005 --> 00:30:02,845 İnanılmaz. Tekerleği takan iki çalışan yeniydi. 448 00:30:05,525 --> 00:30:10,445 Siktir! Dördüncülük ve beşincilik. Ama Gene, burada dört ve beşte bitirsek 449 00:30:10,625 --> 00:30:12,325 rock yıldızları gibi görünürdük. 450 00:30:12,645 --> 00:30:14,505 Şimdiyse bir avuç aptal olduk. 451 00:30:14,585 --> 00:30:16,485 Evet. Bir avuç palyaço. 452 00:30:18,365 --> 00:30:20,645 Sağlam bir araştırma yapacağım Gene. Endişelenme. 453 00:30:21,125 --> 00:30:23,225 Düzelteceğim. Güven bana. 454 00:30:31,325 --> 00:30:33,125 Tekerlek tam takılmamış mıydı? 455 00:30:33,365 --> 00:30:35,885 Sıkı gibi gelmişti ama yere değince 456 00:30:35,965 --> 00:30:37,985 göze sallanıyor gibi geldi. 457 00:30:38,685 --> 00:30:40,365 Düzgün yapılmamıştı efendim. 458 00:30:40,845 --> 00:30:43,165 Yeterli eğitim vermedik mi sence? Yoksa... 459 00:30:43,245 --> 00:30:45,445 Bu hafta sonu hiç alıştırma yapmadık. 460 00:30:48,985 --> 00:30:50,325 Yorgunluk da var. 461 00:30:50,405 --> 00:30:52,185 Onun da yararı olmuyor. 462 00:30:53,185 --> 00:30:55,045 Bu hafta sonu çok sıkışmıştık. 463 00:30:57,545 --> 00:30:59,645 Ama tekerlekler tamamen takılmamıştı, değil mi? 464 00:31:03,085 --> 00:31:05,505 Bu olay beni mahvetti ve çok üzgünüm efendim. 465 00:31:10,045 --> 00:31:13,645 Raikkonen üçüncü. Dördüncülükte Daniel Ricciardo var. 466 00:31:13,725 --> 00:31:16,125 Sekizincilikten buraya geldi. 467 00:31:16,205 --> 00:31:18,325 Bugün podyuma çıkabilirse 468 00:31:18,405 --> 00:31:21,005 bu Daniel Ricciardo için çok önemli olur. 469 00:31:22,085 --> 00:31:25,085 -Çok hızlı bu. -Ona nefes aldırmak istemiyorum. 470 00:31:28,485 --> 00:31:30,845 Doğru şeyi yapıyorsun. Baskıya devam et. 471 00:31:30,925 --> 00:31:31,805 Anlaşıldı. 472 00:31:35,185 --> 00:31:39,365 Vatanlarındaki yarışta hiçbir Avustralyalı ilk üçte değerlendirilmedi. 473 00:31:44,165 --> 00:31:47,565 Bu son turda elinden gelenin en iyisini yapacak. 474 00:31:48,645 --> 00:31:50,085 Bataryayı kullanabilirsin. 475 00:31:50,165 --> 00:31:51,325 Anlaşıldı. 476 00:31:55,045 --> 00:31:57,365 Sebastian Vettel Grand Prix'i kazanıyor. 477 00:31:58,685 --> 00:32:02,725 Hamilton ikinci. Çizgiyi üçüncü geçen 478 00:32:02,805 --> 00:32:06,725 kıl payıyla Kimi Raikkonen oluyor, Daniel Ricciardo dördüncü. 479 00:32:10,685 --> 00:32:11,805 Yarım saniye fark. 480 00:32:13,965 --> 00:32:14,825 Evet ahbap. 481 00:32:15,245 --> 00:32:16,245 Sikeyim. 482 00:32:17,005 --> 00:32:20,085 Bugün çok iyi iş çıkardın ahbap. Yarışın en hızlı turunu attın. 483 00:32:20,165 --> 00:32:21,965 Evet. Denedim. 484 00:32:28,805 --> 00:32:31,785 Bugün ciddi bir hızımız vardı. Podyuma çıkma şansımız yüksekti 485 00:32:31,865 --> 00:32:33,485 ve bunu çok istemiştim. 486 00:32:36,905 --> 00:32:40,285 Cidden daha sık kazanmam gerektiğini düşünüyorum. 487 00:32:40,365 --> 00:32:42,605 Yetenekliyim, yeterince çabalıyorum. 488 00:32:43,105 --> 00:32:46,365 Bu öfke değil. Ama hayal kırıklığı denebilir. 489 00:32:47,705 --> 00:32:50,765 Kazanan Almanya'dan Sebastian Vettel! 490 00:32:54,265 --> 00:32:55,185 Sağ ol baba. 491 00:32:55,265 --> 00:32:57,605 Mutluyum ama kızgınım. Muhtemelen senin gibi. 492 00:32:57,685 --> 00:32:58,725 Evet. 493 00:32:58,925 --> 00:33:01,245 Mutluyum ama az daha televizyona bir şey atacaktım. 494 00:33:01,625 --> 00:33:03,125 Evet. Yemek teslimatı. 495 00:33:03,325 --> 00:33:04,285 Neyse, denedim. 496 00:33:04,685 --> 00:33:08,445 -Evet, biliyorum. -Çok güzeldi. İyi bir sonuç. 497 00:33:11,745 --> 00:33:13,025 Kalabalığı heyecanlandırdın. 498 00:33:13,105 --> 00:33:15,205 -Denedim. -Seni desteklediler. 499 00:33:15,285 --> 00:33:17,365 Geriye düştüğünde hızın 25'ti. 500 00:33:17,445 --> 00:33:18,805 O kadar hızı beklemiyordum. 501 00:33:19,485 --> 00:33:20,925 Bu uzun bir sezon. 502 00:33:22,165 --> 00:33:24,005 Bu arabalar çok hızlı geliştiriliyor. 503 00:33:24,085 --> 00:33:27,525 Nereden başlayacağını bilirsin ama nerede bitireceğini bilemezsin. 504 00:33:27,885 --> 00:33:28,945 İşler değişir. 505 00:33:32,425 --> 00:33:34,805 Elimde olsa yarın kazanmak çok isterim. 506 00:33:35,145 --> 00:33:36,605 En büyük hayalim bu. 507 00:33:37,965 --> 00:33:39,405 Şu an bundan çok uzağım. 508 00:33:41,205 --> 00:33:43,565 Böyle şeylerin bir gecede olmayacağını biliyorum. 509 00:33:45,425 --> 00:33:48,745 Gelişip kendimi hazırlayabileceğim harika bir takımdayım 510 00:33:48,965 --> 00:33:50,925 ve umarım bir gün şampiyonluk için savaşacak 511 00:33:51,005 --> 00:33:52,485 fırsatı bulacağım. 512 00:33:54,725 --> 00:33:56,185 Daha iyi iş çıkarmalıydık. 513 00:33:56,265 --> 00:34:00,445 Haas'ta herkes bunu istiyor. Ama diğer takımlar da bunu istiyor. 514 00:34:01,005 --> 00:34:04,365 Formula 1'i niye izliyorsunuz? Aksiyon, drama görmek; 515 00:34:04,445 --> 00:34:06,925 favori olmayanın iyi sonuç aldığını görmek için. 516 00:34:07,965 --> 00:34:10,005 Hikâye istersiniz. Her yarışın hikâyesi olmalı 517 00:34:10,085 --> 00:34:13,485 ve hikâye her zaman Mercedes veya Ferrari galibiyeti olmamalı. 518 00:34:13,565 --> 00:34:16,085 Çünkü bu hikâye çabuk sıkar. 519 00:34:23,405 --> 00:34:24,245 DAHA SONRA... 520 00:34:24,325 --> 00:34:26,885 Takım arkadaşım Max daha fazla tehdit yaratmaya başladı. 521 00:34:26,965 --> 00:34:30,685 O, Formula 1'in en heyecan verici yeteneklerinden biri. 522 00:34:31,205 --> 00:34:33,285 İkisinden de hızlı olacağım. 523 00:34:33,885 --> 00:34:36,365 Bundan ağır ders olmaz. 524 00:34:37,365 --> 00:34:39,645 Fernando Alonso benim yarış kahramanım. 525 00:34:40,085 --> 00:34:41,845 Tamam Carlos. Alonso arkanda. 526 00:34:42,565 --> 00:34:44,925 McLaren için riskler hiç bu kadar yüksek olmamıştı. 527 00:34:45,605 --> 00:34:47,165 Bu adam beni yenmeyecek. 528 00:34:47,605 --> 00:34:48,645 İmkânı yok. 529 00:35:15,245 --> 00:35:17,525 Alt yazı çevirmeni: Anıl Can Çetinkaya