1
00:00:26,000 --> 00:00:29,320
Six months of isolation
in the coldest place on Earth.
2
00:00:30,080 --> 00:00:31,840
What could possibly go wrong...
3
00:00:32,960 --> 00:00:34,400
Where's everybody?
4
00:00:34,520 --> 00:00:35,920
How long it's been?
5
00:00:36,080 --> 00:00:37,720
- Three weeks
- No contact?
6
00:00:38,240 --> 00:00:39,280
Hello?
7
00:00:48,400 --> 00:00:49,640
It's Maggie!
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,680
- Annika.
- Where is she?
9
00:00:51,920 --> 00:00:53,760
I need you to tell me
what happened, Maggie.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,360
Fucking asshole!
11
00:00:55,480 --> 00:00:57,640
That motherfucker acts
like he owns the place...
12
00:01:01,520 --> 00:01:03,560
Guys! Anyone seen Miles?
13
00:01:04,080 --> 00:01:05,760
Satellite is not working...
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,520
Somebody knows how to fix it!
15
00:01:10,120 --> 00:01:11,120
Miles?
16
00:01:13,080 --> 00:01:15,200
That would be Miles's job...
17
00:04:03,840 --> 00:04:05,320
{\an8}Okay, thank you for calling.
18
00:05:04,240 --> 00:05:05,280
Yes?
19
00:05:06,360 --> 00:05:07,640
Come on in.
20
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
{\an8} Well?
21
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
{\an8}- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
22
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
{\an8}I flew over the path
to the Argentinian base. Twice.
23
00:06:34,960 --> 00:06:36,240
{\an8}No sign of the Sno-Cat.
24
00:06:36,360 --> 00:06:37,696
{\an8}So why did you land?
What about the ridge?
25
00:06:37,720 --> 00:06:38,760
{\an8}Johan, I tried.
26
00:06:39,160 --> 00:06:41,040
{\an8}Listen. You should be up
in the air right now,
27
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
{\an8}-not wasting time chatting...
- Johan!
28
00:06:42,720 --> 00:06:45,080
{\an8}Do you want to take a look
at that storm?
29
00:06:45,600 --> 00:06:47,040
{\an8}It's impossible to fly
in that thing.
30
00:06:47,120 --> 00:06:49,000
{\an8}It's almost condition one.
I had to come down.
31
00:06:49,160 --> 00:06:51,360
{\an8}I'm not risking my life for you.
I'm sorry, but I'm not.
32
00:06:51,440 --> 00:06:52,920
{\an8}So, calm down, Johan.
33
00:06:53,480 --> 00:06:56,360
{\an8}There's a dozen people
in this base that depend on you.
34
00:06:56,720 --> 00:06:57,920
{\an8}Okay?
35
00:06:58,280 --> 00:06:59,680
{\an8}I'm so sorry.
36
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Yes.
37
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Yes.
38
00:09:00,760 --> 00:09:01,960
Okay...
39
00:11:18,400 --> 00:11:19,520
Hey.
40
00:11:19,800 --> 00:11:21,000
Hey.
41
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
Micke says you're doing better.
42
00:11:23,680 --> 00:11:24,960
I like him.
43
00:11:25,200 --> 00:11:27,480
- He's taking good care of me.
- Yes, he is.
44
00:11:30,160 --> 00:11:32,200
He's also not sure
that you're ready.
45
00:11:33,200 --> 00:11:34,240
Ready?
46
00:11:38,720 --> 00:11:40,120
To tell me what happened.
47
00:11:41,400 --> 00:11:42,760
After you found Miles.
48
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
Miles...
49
00:11:48,680 --> 00:11:50,720
Erik and Heather found Miles.
50
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
In the snow.
51
00:11:55,680 --> 00:11:56,960
Remember?
52
00:11:58,200 --> 00:11:59,520
Just, just...
53
00:12:00,720 --> 00:12:01,960
Just take your time.
54
00:12:04,560 --> 00:12:05,800
He was...
55
00:12:07,800 --> 00:12:09,000
His head...
56
00:12:17,120 --> 00:12:18,960
He was missing his head.
57
00:12:20,800 --> 00:12:22,040
Missing...
58
00:12:23,680 --> 00:12:24,880
Not...
59
00:12:25,720 --> 00:12:27,000
Not exactly.
60
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
So?
61
00:14:08,120 --> 00:14:10,520
I want to... preamble
what I'm about to say...
62
00:14:10,920 --> 00:14:13,360
This is just a preliminary
examination and I have...
63
00:14:13,520 --> 00:14:15,200
- I understand.
- I'm a GP.
64
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
- This is not my...
- We get it.
65
00:14:17,920 --> 00:14:19,160
Please get on with it.
66
00:14:19,480 --> 00:14:20,680
Sorry.
67
00:14:22,280 --> 00:14:24,280
I'm fairly certain that
the cause of death
68
00:14:24,400 --> 00:14:25,600
is blunt force trauma.
69
00:14:27,720 --> 00:14:29,200
A hit to the back of the head.
70
00:14:30,200 --> 00:14:31,320
With what?
71
00:14:32,040 --> 00:14:33,440
A heavy object. Think a...
72
00:14:33,880 --> 00:14:35,440
a wrench or a hammer.
73
00:14:35,560 --> 00:14:37,776
Nothing too sharp or we'd be
looking at deeper lacerations.
74
00:14:37,800 --> 00:14:39,040
And the decapitation...
75
00:14:40,440 --> 00:14:41,720
Based on the lack of a...
76
00:14:42,080 --> 00:14:43,680
larger pool of blood...
77
00:14:44,920 --> 00:14:46,320
Postmortem.
78
00:14:47,800 --> 00:14:50,400
That's something, I suppose.
79
00:14:50,520 --> 00:14:52,560
He also could have been
killed in the base
80
00:14:52,720 --> 00:14:54,240
and then moved outside.
81
00:14:54,480 --> 00:14:57,040
The trail of blood on the snow
is just a trickling.
82
00:14:57,600 --> 00:15:00,080
That and the way the blood's
crystallized around the neck,
83
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
I'd say he was killed outdoors.
84
00:15:03,880 --> 00:15:05,400
Jesus Christ.
85
00:15:06,960 --> 00:15:08,000
You all right?
86
00:15:08,560 --> 00:15:10,800
I thought you army boys
had seen things.
87
00:15:10,920 --> 00:15:12,600
Correct me if I'm wrong but,
88
00:15:13,360 --> 00:15:15,480
didn't the Taliban
use to play football
89
00:15:15,600 --> 00:15:17,200
with their prisoners' heads?
90
00:15:18,080 --> 00:15:19,720
You watch it, Arthur.
91
00:15:20,320 --> 00:15:22,280
You're a guest
in this room, okay?
92
00:15:22,880 --> 00:15:24,520
You can just as easily
find yourself
93
00:15:24,640 --> 00:15:26,360
on the other side of that door.
94
00:15:27,920 --> 00:15:29,320
Aye, aye.
95
00:15:29,880 --> 00:15:31,000
So,
96
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
who we are looking for now?
97
00:15:33,720 --> 00:15:35,760
Someone big, strong?
98
00:15:35,920 --> 00:15:37,160
Not necessarily.
99
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
He could have done it.
100
00:15:41,720 --> 00:15:43,800
Or me.
I'm certainly strong enough.
101
00:15:44,000 --> 00:15:45,680
So you're saying...
102
00:15:46,080 --> 00:15:47,280
It could be anyone.
103
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
Okay.
104
00:15:49,520 --> 00:15:50,560
I'm...
105
00:15:51,160 --> 00:15:52,920
bringing everyone together.
106
00:15:57,600 --> 00:16:00,160
You know how some people
are natural born leaders?
107
00:16:02,160 --> 00:16:03,680
Well, he's not one of them.
108
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
I thought you said
he was in the army.
109
00:16:07,680 --> 00:16:08,800
Some people,
110
00:16:09,240 --> 00:16:11,520
they join the army
just to be told what to do.
111
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
When Erik was in Kabul
112
00:16:14,280 --> 00:16:16,360
he led his platoon into a...
113
00:16:16,760 --> 00:16:17,920
sniper trap.
114
00:16:18,400 --> 00:16:19,440
Lost three.
115
00:16:21,160 --> 00:16:22,440
It won't be the first time
116
00:16:22,560 --> 00:16:24,320
Erik's returning home
without one of his men.
117
00:16:52,320 --> 00:16:53,080
Nils,
118
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
you can't smoke here.
119
00:16:54,800 --> 00:16:56,000
Aki...
120
00:16:57,640 --> 00:16:58,960
Fuck off.
121
00:17:14,920 --> 00:17:16,120
So...
122
00:17:18,280 --> 00:17:20,600
Based on Maggie's examination,
123
00:17:22,240 --> 00:17:25,280
Miles was attacked from behind
and the killer could be...
124
00:17:26,880 --> 00:17:28,280
a man or a woman.
125
00:17:34,080 --> 00:17:35,120
So...
126
00:17:35,200 --> 00:17:36,960
what you're saying
is that we know jack-shit.
127
00:17:39,440 --> 00:17:42,040
It could be...
fucking Sporty Spice here.
128
00:17:43,200 --> 00:17:44,240
Huh?
129
00:17:44,960 --> 00:17:46,400
Or fucking...
130
00:17:46,560 --> 00:17:48,880
Ferran Adrià and his...
his fucking kitchen knives.
131
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
Nils...
132
00:17:51,360 --> 00:17:52,560
Yeah...
133
00:17:52,680 --> 00:17:54,696
Or maybe you finally reached
the bottom of the bottle
134
00:17:54,720 --> 00:17:56,600
and found the courage there
to kill Miles.
135
00:17:56,720 --> 00:17:58,560
- Come on!
- If it looks like an asshole
136
00:17:58,680 --> 00:18:00,600
- and sounds like an asshole...
- Enough!
137
00:18:00,720 --> 00:18:03,640
Yeah, and there's worse things
than being a fucking asshole,
138
00:18:03,760 --> 00:18:05,080
isn't it, Ramón, hey?
139
00:18:06,720 --> 00:18:07,800
What did you just say?
140
00:18:08,360 --> 00:18:10,560
- What did you just say?
- Hey, I said enough!
141
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
- Come on, guys.
- What did you just fucking say?
142
00:18:12,920 --> 00:18:14,480
I said enough! Ramón!
143
00:18:15,840 --> 00:18:17,040
Stop it.
144
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Nils.
145
00:18:19,600 --> 00:18:21,320
Nils... Don't go there.
146
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
Please.
147
00:18:23,080 --> 00:18:24,920
- Fuck you.
- Ramón.
148
00:18:27,760 --> 00:18:30,440
We're 5000 miles away
from civilization.
149
00:18:31,680 --> 00:18:34,200
We're in a place where man
is not supposed to survive.
150
00:18:34,320 --> 00:18:35,360
Cannot survive.
151
00:18:36,240 --> 00:18:39,440
We're a five-inch wall away
from annihilation.
152
00:18:41,240 --> 00:18:43,240
And the one thing
that keeps us all together,
153
00:18:43,360 --> 00:18:47,000
all alive, the only thing,
is unit cohesion.
154
00:18:48,480 --> 00:18:49,480
So be smart.
155
00:18:56,840 --> 00:18:58,800
I for one refuse to believe,
156
00:18:59,600 --> 00:19:01,960
that I'm looking at a killer
right now.
157
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
It doesn't make sense.
158
00:19:05,600 --> 00:19:07,440
It could be anybody, no?
159
00:19:09,840 --> 00:19:11,440
It doesn't mean
it has to be one of us.
160
00:19:11,600 --> 00:19:13,920
Sorry, I...
What are you saying, Erik?
161
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
I'm saying...
162
00:19:16,080 --> 00:19:18,960
- there may be an intruder.
- An intruder?
163
00:19:20,480 --> 00:19:21,480
Are you serious?
164
00:19:23,360 --> 00:19:24,880
We are in the South Pole.
165
00:19:25,000 --> 00:19:26,680
- Arthur...
- No... no!
166
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
An intruder? Why?
167
00:19:28,800 --> 00:19:30,080
Where from? And for what reason?
168
00:19:30,120 --> 00:19:31,760
I don't know!
169
00:19:32,280 --> 00:19:36,720
I'm just saying someone
might have come from the outside
170
00:19:36,840 --> 00:19:39,160
killing Miles,
destroying the comms.
171
00:19:42,400 --> 00:19:44,160
So what do you suggest we do?
172
00:19:45,160 --> 00:19:47,240
What we'd do in the army.
173
00:19:48,080 --> 00:19:49,600
We search the perimeter.
174
00:19:50,120 --> 00:19:51,840
If someone's come to the base,
175
00:19:52,000 --> 00:19:53,880
he must have
used a vehicle, right?
176
00:19:55,320 --> 00:19:57,280
A vehicle leaves
tracks on the ice,
177
00:19:57,400 --> 00:19:59,440
tracks that we can spot. So...
178
00:20:00,280 --> 00:20:01,440
Shouldn't we hold a vote?
179
00:20:01,560 --> 00:20:03,760
No vote. I'm the commander.
180
00:20:04,080 --> 00:20:06,040
Suit up. All of you. Now.
181
00:20:06,560 --> 00:20:07,800
Come on.
182
00:20:10,600 --> 00:20:11,840
How was she?
183
00:20:13,560 --> 00:20:14,760
Annika?
184
00:20:16,360 --> 00:20:17,400
Was she scared?
185
00:20:19,240 --> 00:20:20,320
No...
186
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
She seemed collected. If...
187
00:20:22,960 --> 00:20:24,960
if she was scared,
she didn't show it.
188
00:20:58,200 --> 00:20:59,240
You'll be okay?
189
00:20:59,960 --> 00:21:00,800
Yeah.
190
00:21:00,920 --> 00:21:02,320
You know where to find me.
191
00:23:36,000 --> 00:23:39,440
This is Maggie,
I need help! Please, come quick!
192
00:23:39,800 --> 00:23:42,200
I'm 30 yards east
from the comms building.
193
00:23:50,960 --> 00:23:52,160
You okay?
194
00:23:54,040 --> 00:23:55,360
Maggie?
195
00:23:55,520 --> 00:23:56,720
What is it?
196
00:23:57,280 --> 00:23:58,320
What happened?
197
00:24:03,400 --> 00:24:06,200
- What's this doing here?
- Jesus Christ...
198
00:24:12,560 --> 00:24:13,800
Whose is this?
199
00:24:15,240 --> 00:24:16,520
Nils, I...
200
00:24:17,600 --> 00:24:18,680
I saw him...
201
00:24:18,920 --> 00:24:20,280
I came from over there and I...
202
00:24:20,400 --> 00:24:22,520
I saw him come out here
and then he went...
203
00:24:22,680 --> 00:24:23,920
he went back and...
204
00:24:24,400 --> 00:24:26,320
I didn't know
what he was doing...
205
00:24:27,000 --> 00:24:28,200
Where's Nils?
206
00:24:35,160 --> 00:24:36,960
Where the fuck is Nils?
207
00:24:37,960 --> 00:24:39,760
I saw him go back
to the station.
208
00:24:52,160 --> 00:24:53,720
- It's locked.
- What?
209
00:24:54,000 --> 00:24:55,280
What happened?
210
00:24:57,840 --> 00:24:59,280
Okay.
211
00:24:59,440 --> 00:25:00,520
Shit...
212
00:25:02,680 --> 00:25:04,000
Nils? Are you there?
213
00:25:04,560 --> 00:25:06,240
Nils? Do you copy?
214
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Nils,
215
00:25:09,560 --> 00:25:10,800
open the door.
216
00:25:11,560 --> 00:25:12,600
I'm sorry...
217
00:25:12,960 --> 00:25:14,000
What?
218
00:25:14,200 --> 00:25:15,600
What's the bloody hold up, Erik?
219
00:25:15,720 --> 00:25:18,240
Hey, you! Open the bloody door
immediately!
220
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
- I can't!
- Open the fucking door!
221
00:25:20,440 --> 00:25:22,840
Hey, step back!
I'm handling this!
222
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
Okay?
223
00:25:24,440 --> 00:25:25,520
I'm the commander!
224
00:25:25,680 --> 00:25:28,000
So give me some space!
For Christ's shake!
225
00:25:28,280 --> 00:25:29,600
Ramón!
226
00:25:29,720 --> 00:25:31,520
I swear to god
I didn't fucking kill him.
227
00:25:32,160 --> 00:25:34,240
I need... I need time!
228
00:25:34,360 --> 00:25:35,720
What do you need time for man?
229
00:25:35,840 --> 00:25:37,840
It's minus 30 out here,
230
00:25:37,960 --> 00:25:39,520
- I know!
- And dropping.
231
00:25:39,640 --> 00:25:41,360
I can't fucking think
if you won't shut up!
232
00:25:41,520 --> 00:25:42,840
Buddy, hey...
233
00:25:44,040 --> 00:25:45,680
- Nils, come on.
234
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
Just open the door,
we talk this through together,
235
00:25:48,160 --> 00:25:50,240
and we give you all the time
you need in order to...
236
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
Come on, buddy!
Hey, stay with me! Stay with me!
237
00:25:52,400 --> 00:25:54,080
- Nils!
- Fuck!
238
00:25:55,440 --> 00:25:57,000
Well done, Erik.
239
00:25:57,840 --> 00:25:59,040
Well done.
240
00:25:59,880 --> 00:26:01,080
Okay.
241
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Annika,
242
00:26:02,680 --> 00:26:03,880
Arthur,
243
00:26:04,040 --> 00:26:06,400
Ramón. You check the back entry
to the pantry.
244
00:26:06,600 --> 00:26:09,400
Perhaps he is drunk enough,
and he has forgotten to lock it.
245
00:26:11,240 --> 00:26:13,560
Ebba, we go to the hangar door.
We check that.
246
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
Let's go!
247
00:26:16,120 --> 00:26:18,880
Hey, hold on a minute.
What about the rest of us?
248
00:26:19,400 --> 00:26:20,640
You stay put.
249
00:26:20,960 --> 00:26:22,600
Make him talk. Keep him awake!
250
00:26:26,760 --> 00:26:27,960
Nils?
251
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Nils!
252
00:26:39,880 --> 00:26:41,280
Hey! Where're you going?
253
00:26:41,400 --> 00:26:43,176
You can stay and freeze
your ass off if you want to.
254
00:26:43,200 --> 00:26:45,720
Me, I'm doing whatever I can
to get inside.
255
00:26:50,080 --> 00:26:51,800
There'll be service vents,
256
00:26:51,960 --> 00:26:54,360
that release the exhaust
of the emergency generators.
257
00:26:54,520 --> 00:26:56,560
Otherwise, turning them on
would be like...
258
00:26:56,680 --> 00:26:58,880
leaving a car engine running
inside your garage.
259
00:26:59,000 --> 00:27:00,400
It's a stupid way to go.
260
00:27:01,280 --> 00:27:02,360
From there...
261
00:27:03,000 --> 00:27:04,656
we should be able to get out.
Just gotta make sure
262
00:27:04,680 --> 00:27:07,160
we land on the right side
of the locked door.
263
00:27:27,320 --> 00:27:29,840
Shit. There's no way
we can squeeze down there.
264
00:27:30,640 --> 00:27:32,280
Not in these clothes, we can't.
265
00:27:38,800 --> 00:27:40,240
What the hell are you doing?
266
00:27:40,400 --> 00:27:42,840
Don't you worry, big boy.
You don't have to come with me.
267
00:27:43,000 --> 00:27:44,440
I'll just slip inside,
268
00:27:45,160 --> 00:27:46,880
unlock the door from the inside,
269
00:27:47,120 --> 00:27:48,360
and voilà,
270
00:27:48,680 --> 00:27:50,000
you guys are in.
271
00:28:05,520 --> 00:28:06,720
Mittens!
272
00:28:16,040 --> 00:28:17,440
Okay!
273
00:28:24,320 --> 00:28:25,360
Fuck, it's cold!
274
00:28:33,520 --> 00:28:34,560
Are you okay?
275
00:28:38,160 --> 00:28:40,080
Shit! Fuck!
276
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
You ready?
277
00:28:43,200 --> 00:28:45,000
Fuck...
Fuck, it's cold.
278
00:28:47,080 --> 00:28:49,240
Jesus, Heather.
This is crazy. Just stop.
279
00:28:50,040 --> 00:28:51,840
Are you okay?
280
00:29:06,120 --> 00:29:07,640
- Heather?
- Are you okay?
281
00:29:08,080 --> 00:29:09,240
Heather?
282
00:29:09,360 --> 00:29:10,400
I'm okay!
283
00:29:33,800 --> 00:29:35,120
So what now?
284
00:29:35,480 --> 00:29:38,000
We have to make sure
Nils doesn't see her coming.
285
00:29:41,080 --> 00:29:42,120
Nils?
286
00:29:42,240 --> 00:29:43,280
Nils?
287
00:29:44,400 --> 00:29:45,560
Nils?
288
00:29:45,720 --> 00:29:48,200
- Nils?
- Stop... I wish you to shut up.
289
00:29:48,360 --> 00:29:50,920
Nils, I know you can hear me!
I'm not gonna stop until...
290
00:29:51,040 --> 00:29:52,080
Shut up!
291
00:29:53,680 --> 00:29:55,440
Will you fucking just shush?
292
00:29:55,600 --> 00:29:58,960
Will you shut up!
Woman, shut up!
293
00:30:03,200 --> 00:30:05,216
- Put the bottle down. Please.
- You're the one who found it!
294
00:30:05,240 --> 00:30:06,880
I heard you
on the fucking radio.
295
00:30:07,000 --> 00:30:08,600
If you keep drinking
you'll pass out...
296
00:30:08,720 --> 00:30:10,240
You had to go sniffing around!
297
00:30:10,360 --> 00:30:12,200
And then who's gonna open
the door for us, huh?
298
00:30:13,320 --> 00:30:16,040
- Fuck off!
- Hey, listen to me! Listen!
299
00:30:16,320 --> 00:30:18,440
If you keep on like this
you'll have eight more bodies
300
00:30:18,520 --> 00:30:19,840
to answer for when summer comes!
301
00:30:19,880 --> 00:30:21,640
Oh yeah, blame it on
good old Nils.
302
00:30:21,760 --> 00:30:23,200
You wouldn't be the first one.
303
00:30:23,360 --> 00:30:25,000
Or worse.
You'll get alcohol poisoning
304
00:30:25,120 --> 00:30:26,976
and you won't even wake up!
Is that what you want?
305
00:30:27,000 --> 00:30:28,200
Not waking up?
306
00:30:28,680 --> 00:30:30,400
That sounds like
a happy thought.
307
00:30:30,840 --> 00:30:32,640
I'll fucking drink to that!
308
00:30:57,920 --> 00:30:59,920
Hey! Hey! Wake up!
309
00:31:00,200 --> 00:31:02,280
Rise and shine, motherfucker!
310
00:31:04,040 --> 00:31:05,400
-Hey, hey!
311
00:31:05,520 --> 00:31:07,680
- Is it cold enough for you?
- That's enough.
312
00:31:07,840 --> 00:31:09,000
- Calm down.
- Enough, why?
313
00:31:09,120 --> 00:31:10,640
- He's awake.
- Do you worry he's gonna
314
00:31:10,800 --> 00:31:12,280
- catch a cold?
- He's awake.
315
00:31:12,440 --> 00:31:13,760
He left us, Erik!
316
00:31:14,000 --> 00:31:15,200
To freeze to death out there.
317
00:31:15,320 --> 00:31:17,240
No, I wasn't gonna do that,
all right?
318
00:31:17,600 --> 00:31:18,840
You killed Miles, motherfucker.
319
00:31:18,960 --> 00:31:20,520
- We don't know that.
- Come on!
320
00:31:20,640 --> 00:31:21,960
I didn't fucking kill Miles!
321
00:31:22,120 --> 00:31:23,400
Nils, shut up!
322
00:31:23,760 --> 00:31:26,360
Has anybody stopped
to consider why?
323
00:31:26,480 --> 00:31:28,080
Why would he kill Miles?
324
00:31:28,200 --> 00:31:29,296
Because they were
at each other's throats
325
00:31:29,320 --> 00:31:30,800
- all the time?
- You don't chop
326
00:31:30,960 --> 00:31:32,880
someone's head off
because you don't like him.
327
00:31:33,000 --> 00:31:34,840
- Whose side are you on?
- This is not
328
00:31:35,360 --> 00:31:37,080
about sides,
this is about the truth.
329
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
- Oh, really?
- Yes!
330
00:31:38,840 --> 00:31:41,440
And the truth is we've known
Nils for a very long time,
331
00:31:41,680 --> 00:31:44,800
and he may be an asshole
when he drinks.
332
00:31:45,600 --> 00:31:46,840
But he's not a murderer.
333
00:31:47,480 --> 00:31:49,160
Are you sure about that?
334
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Come on, Annika,
335
00:31:52,200 --> 00:31:54,360
you know perfectly well
how he ended up here.
336
00:31:54,520 --> 00:31:56,920
Drinking himself to death
in the coldest place on Earth.
337
00:31:57,080 --> 00:31:58,640
And it wasn't for the free ice,
338
00:31:58,760 --> 00:31:59,960
I can tell you that, guys.
339
00:32:00,120 --> 00:32:01,760
Ramón, of course I know.
340
00:32:01,920 --> 00:32:03,280
Yeah, but I don't know.
341
00:32:03,400 --> 00:32:06,160
So could someone please
tell us what the hell happened?
342
00:32:07,200 --> 00:32:09,120
Don't you fucking dare, Ramón.
343
00:32:12,880 --> 00:32:14,400
Don't you fucking dare.
344
00:32:16,600 --> 00:32:18,120
They don't know?
345
00:32:20,800 --> 00:32:22,080
You don't like to talk about it?
346
00:32:22,120 --> 00:32:23,480
You don't get to talk about her!
347
00:32:23,600 --> 00:32:27,080
Ten years ago, was it ten?
Yeah. Ten years ago.
348
00:32:27,920 --> 00:32:29,960
His teenage daughter OD's...
349
00:32:30,360 --> 00:32:32,120
Fuck you, you fucking asshole!
350
00:32:32,240 --> 00:32:34,560
And there is this son of a bitch
that sells her this
351
00:32:34,680 --> 00:32:37,920
very bad shit. And when
the police find him,
352
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
the guy's already dead.
Beaten to a pulp.
353
00:32:40,880 --> 00:32:43,160
- That wasn't me.
- The cops couldn't prove it,
354
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
that's for sure.
355
00:32:45,080 --> 00:32:46,640
But everybody knew.
356
00:32:46,840 --> 00:32:48,400
Everybody knew,
your wife knew it...
357
00:32:48,520 --> 00:32:50,200
- It wasn't me!
- That's why she left.
358
00:32:50,320 --> 00:32:52,280
It wasn't fucking me, okay?
359
00:32:52,480 --> 00:32:53,680
I wish to God it was!
360
00:32:53,840 --> 00:32:55,056
I wish I got to do it
with my bare fucking hands,
361
00:32:55,080 --> 00:32:56,280
but it wasn't me!
362
00:32:56,480 --> 00:32:58,280
Running away
to the end of the world
363
00:32:58,440 --> 00:33:01,240
wasn't enough, right?
It wasn't enough to forget her.
364
00:33:01,360 --> 00:33:03,520
You had to pick up the bottle
and destroy everything...
365
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
You fucking asshole!
366
00:33:05,440 --> 00:33:06,560
Nils, stay focused!
367
00:33:06,720 --> 00:33:07,920
I'll rip your fucking throat!
368
00:33:08,040 --> 00:33:09,360
- I rest my case.
- Fuck you!
369
00:33:10,680 --> 00:33:12,280
- Nils!
- Fuck him!
370
00:33:13,600 --> 00:33:16,240
We cannot find a man guilty
371
00:33:16,480 --> 00:33:17,840
based purely on hearsay.
372
00:33:18,000 --> 00:33:20,560
With all due respect, Erik.
373
00:33:21,320 --> 00:33:24,520
Yes, everyone's innocent
until proven guilty,
374
00:33:24,640 --> 00:33:25,680
I'll give you that...
375
00:33:26,760 --> 00:33:29,800
But it was his saw
that severed Miles' head.
376
00:33:30,440 --> 00:33:31,680
His tool of trade.
377
00:33:32,440 --> 00:33:35,320
It's certainly something Annika
and I don't use in the lab.
378
00:33:36,200 --> 00:33:37,200
Maggie,
379
00:33:37,680 --> 00:33:38,880
did you really see him?
380
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
Did you see him
trying to get rid of it?
381
00:33:44,040 --> 00:33:45,920
- Yes.
- So what?
382
00:33:46,160 --> 00:33:47,200
His saw...
383
00:33:47,720 --> 00:33:49,560
What should we do, then? Huh?
384
00:33:50,520 --> 00:33:54,240
Strip him naked? Toss him out
into the ice to die?
385
00:33:55,720 --> 00:33:57,720
And which one of you
is going to do it, huh?
386
00:33:57,880 --> 00:33:59,120
Who takes the credit?
387
00:34:01,360 --> 00:34:02,760
Yeah...
388
00:34:03,200 --> 00:34:04,240
I didn't think so.
389
00:34:06,560 --> 00:34:07,760
Look...
390
00:34:09,440 --> 00:34:14,080
Look, look... Okay... I...
I did, I went into my room,
391
00:34:14,240 --> 00:34:16,640
and I... I was going to get
my gear ready.
392
00:34:16,760 --> 00:34:18,040
I was gonna go outside.
393
00:34:18,160 --> 00:34:20,520
I was gonna help to find
Miles' killer.
394
00:34:21,440 --> 00:34:22,880
And I... and I saw it...
395
00:34:23,320 --> 00:34:26,040
It was... It was deep inside
my closet.
396
00:34:26,160 --> 00:34:28,520
It was behind my boots! Okay?
397
00:34:36,240 --> 00:34:38,040
The saw was covered in blood.
398
00:34:42,400 --> 00:34:43,400
And...
399
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
And I...
400
00:34:44,600 --> 00:34:46,240
I knew how bad it looked!
401
00:34:46,840 --> 00:34:49,040
And I knew that you guys
wouldn't believe me!
402
00:34:49,520 --> 00:34:52,240
So I buried it... Okay?
But I didn't...
403
00:34:52,600 --> 00:34:54,080
I didn't kill Miles.
404
00:34:55,600 --> 00:34:56,800
I'm...
405
00:34:56,920 --> 00:34:58,880
- I'm being framed... Okay?
- Liar...
406
00:34:59,000 --> 00:35:01,600
I am being fucking framed,
Ramón!
407
00:35:03,920 --> 00:35:05,400
And whoever did it,
408
00:35:06,040 --> 00:35:10,680
is right here, right now,
in this room.
409
00:36:19,600 --> 00:36:21,880
Me and Heather
have been going on and on, but
410
00:36:22,000 --> 00:36:24,240
but I don't think
I've heard you say more than
411
00:36:24,400 --> 00:36:25,840
two words all winter.
412
00:36:27,040 --> 00:36:29,040
In Denmark, winters aren't
for soul searching,
413
00:36:29,160 --> 00:36:30,320
they're for drinking.
414
00:36:30,440 --> 00:36:31,680
So what made you sign up
415
00:36:31,840 --> 00:36:33,880
for this crazy
murder mystery party then?
416
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
Eight years ago,
417
00:36:36,000 --> 00:36:38,320
when Lukas had gambled
all our savings away,
418
00:36:38,480 --> 00:36:41,200
this was the quickest way
to dig us out of the hole.
419
00:36:42,560 --> 00:36:44,920
A stitch is a stitch
anywhere in the world, and...
420
00:36:45,080 --> 00:36:47,200
you know,
here they pay double for it.
421
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
Sounds like an asshole.
422
00:36:50,400 --> 00:36:52,400
Yeah, I spent that winter
hating him.
423
00:36:53,400 --> 00:36:55,480
It wasn't the money, really.
It was...
424
00:36:56,400 --> 00:37:00,320
spending six months
without seeing Viktor and Lilly.
425
00:37:01,360 --> 00:37:03,000
But then,
I came back home and...
426
00:37:03,440 --> 00:37:06,320
Some say that people
don't change but... Lukas did.
427
00:37:08,720 --> 00:37:09,920
But now you're back.
428
00:37:12,040 --> 00:37:13,080
Unfortunately.
429
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
What, because Lukas has...
430
00:37:15,440 --> 00:37:16,560
No, no.
431
00:37:16,720 --> 00:37:18,600
He's been on the straight
and narrow ever since.
432
00:37:22,280 --> 00:37:25,200
I don't know. I guess
the kids are older now, so...
433
00:37:35,920 --> 00:37:37,080
Maggie!
434
00:37:37,400 --> 00:37:38,440
Jesus!
435
00:37:38,800 --> 00:37:39,840
You scared me.
436
00:37:40,080 --> 00:37:41,520
I was looking for you.
437
00:37:42,200 --> 00:37:43,480
We got him, right, so...
438
00:37:43,720 --> 00:37:46,120
Now all we have to do
is sit tight and wait.
439
00:37:47,600 --> 00:37:50,120
I was thinking about
what Nils said...
440
00:37:50,560 --> 00:37:51,760
About the saw.
441
00:37:52,440 --> 00:37:53,440
You believe him?
442
00:37:57,920 --> 00:37:59,120
I don't know.
443
00:37:59,840 --> 00:38:02,000
Look... It doesn't make sense...
444
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
First he screws up the comms...
445
00:38:04,760 --> 00:38:05,840
That's premeditated.
446
00:38:06,320 --> 00:38:08,320
Then he kills Miles. And then...
447
00:38:08,640 --> 00:38:09,680
he cuts his head off?
448
00:38:10,320 --> 00:38:11,960
Must've really hated him.
449
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
I don't think it was personal.
450
00:38:15,520 --> 00:38:17,240
Miles was our comms guy,
451
00:38:17,840 --> 00:38:19,920
the only one
who could fix our radio.
452
00:38:21,320 --> 00:38:22,960
So, he wanted to isolate us?
453
00:38:24,040 --> 00:38:25,280
But then, why the head?
454
00:38:26,520 --> 00:38:27,800
I think it's a message.
455
00:38:28,640 --> 00:38:29,840
A message?
456
00:38:32,120 --> 00:38:33,400
"Be afraid...
457
00:38:34,760 --> 00:38:36,320
Be very fucking afraid..."
458
00:40:54,080 --> 00:40:56,760
Hey! Oh! Nils! Hey!
459
00:40:57,640 --> 00:41:00,680
Nils! Don't die! Don't die! Hey!
460
00:41:01,200 --> 00:41:03,600
Help, help! Somebody, help!
461
00:41:03,880 --> 00:41:05,000
Nils!
462
00:41:10,600 --> 00:41:13,880
Help! Help, somebody!
463
00:41:14,000 --> 00:41:16,040
Help! Somebody, help!
464
00:41:16,280 --> 00:41:18,960
Nils! Don't die, don't die!
465
00:41:19,240 --> 00:41:21,720
Nils! Hey! Nils!
466
00:41:22,280 --> 00:41:23,560
Hey!
467
00:41:23,840 --> 00:41:25,360
Don't die!
468
00:41:27,560 --> 00:41:28,800
Help!
469
00:41:30,080 --> 00:41:31,440
Maggie!
470
00:41:35,640 --> 00:41:36,840
He's dead...
471
00:41:37,400 --> 00:41:38,560
He's dead!
472
00:41:52,520 --> 00:41:55,200
So you didn't go
and talk to Nils with Aki?
473
00:41:57,360 --> 00:41:59,600
Nils was dead
by the time I got there.
474
00:42:02,400 --> 00:42:03,880
So how do you know?
475
00:42:04,400 --> 00:42:05,400
What?
476
00:42:06,040 --> 00:42:08,720
What happened when
Aki found him. How do you know?
477
00:42:09,400 --> 00:42:10,640
He told me.
478
00:42:10,800 --> 00:42:12,680
He told you
he found him bleeding.
479
00:42:12,800 --> 00:42:15,280
- Yes.
- But you didn't see if yourself?
480
00:42:16,400 --> 00:42:17,440
I know it.
481
00:42:17,760 --> 00:42:19,680
- I knew him.
- Yeah, but...
482
00:42:20,880 --> 00:42:22,160
I know how it is.
483
00:42:24,160 --> 00:42:25,200
Six months...
484
00:42:25,840 --> 00:42:26,960
Trapped in a tin can,
485
00:42:27,080 --> 00:42:28,920
seeing the same faces
day after day.
486
00:42:29,040 --> 00:42:31,520
Now, strangers they start
looking like family.
487
00:42:32,280 --> 00:42:35,000
But the ice calls
the strangest kind of people.
488
00:42:35,520 --> 00:42:36,800
People on the run.
489
00:42:37,600 --> 00:42:39,200
People with something to hide.
490
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
My first winter here,
491
00:42:43,320 --> 00:42:45,680
I met this
telescope operator, Jacob.
492
00:42:47,080 --> 00:42:49,480
He would call his wife
every single day,
493
00:42:49,640 --> 00:42:50,840
the whole winter.
494
00:42:51,720 --> 00:42:53,840
Spent an hour
on the phone with her.
495
00:42:54,920 --> 00:42:57,200
But the day before
our return flight...
496
00:42:58,560 --> 00:42:59,800
he shows up dead.
497
00:43:00,040 --> 00:43:01,720
He slit his wrists...
498
00:43:02,200 --> 00:43:03,240
in the shower.
499
00:43:04,040 --> 00:43:07,240
Later we found out that his wife
had died a year ago.
500
00:43:09,200 --> 00:43:11,400
And Jacob, he was wanted
for questioning.
501
00:43:12,240 --> 00:43:14,320
So, all that I'm saying is...
502
00:43:16,240 --> 00:43:19,080
a lot of the people here
are not who they say they are.
503
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Not really.
504
00:43:22,800 --> 00:43:24,040
So how do you know?
505
00:43:25,800 --> 00:43:27,320
How do you know about Aki?
506
00:43:29,600 --> 00:43:31,840
Look, Aki didn't do it, okay?
507
00:44:16,280 --> 00:44:17,800
- A human being
508
00:44:17,920 --> 00:44:21,040
frozen inside
a thousand year old glacier?
509
00:44:22,600 --> 00:44:24,600
But doctor, that's impossible!
510
00:44:24,720 --> 00:44:25,800
No human being
511
00:44:25,920 --> 00:44:27,720
had set foot in Antarctica
512
00:44:27,920 --> 00:44:30,080
before the 19th century!
513
00:44:30,320 --> 00:44:32,880
Impossible, yet here it is,
514
00:44:33,480 --> 00:44:34,880
right in front of us...
515
00:44:44,000 --> 00:44:45,920
Hey. What are you watching?
516
00:44:46,400 --> 00:44:47,440
The Polaris' submission
517
00:44:47,600 --> 00:44:49,960
to the Antarctica
Short Film Festival.
518
00:44:50,440 --> 00:44:51,800
And?
519
00:44:52,160 --> 00:44:53,640
Let's just say I'm not surprised
520
00:44:53,800 --> 00:44:55,240
the Indian station
kicked our butts.
521
00:44:55,360 --> 00:44:58,000
You cannot beat
Bollywood numbers!
522
00:44:59,920 --> 00:45:01,080
You...
523
00:45:01,200 --> 00:45:03,320
have awakened the ice beast!
524
00:45:03,520 --> 00:45:06,200
- Kill him!
525
00:45:14,040 --> 00:45:15,360
Dr. Imamura!
526
00:45:15,840 --> 00:45:17,120
I've got the test results
527
00:45:17,240 --> 00:45:18,880
and you will not believe this.
528
00:45:19,320 --> 00:45:20,400
His cells!
529
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
His cells, they are not...
530
00:45:23,200 --> 00:45:25,960
animal cells at all. They are...
531
00:45:26,160 --> 00:45:27,440
plant cells!
532
00:45:56,160 --> 00:45:57,800
Anyone...
533
00:45:57,920 --> 00:45:59,760
please... contact...
534
00:45:59,880 --> 00:46:01,960
Team immediately...
535
00:46:02,520 --> 00:46:07,520
communications... are
in urg... medical assistance.
536
00:46:08,280 --> 00:46:10,480
Anyone... Annika Lundqvist...
537
00:46:11,320 --> 00:46:14,520
communications...
are in urg... assist...
538
00:46:33,120 --> 00:46:35,120
ost our sat...
539
00:46:35,240 --> 00:46:37,640
this... an SOS. I repeat...
540
00:46:38,440 --> 00:46:41,320
- this... an S...
541
00:46:41,480 --> 00:46:42,680
Fuck!
542
00:46:46,520 --> 00:46:50,520
Please co...
International Emergency Res...
543
00:46:52,240 --> 00:46:54,080
urgent need
of medical assistance...
544
00:46:58,080 --> 00:47:00,680
expedition
wintering at Polaris VI...
545
00:47:01,000 --> 00:47:02,240
Okay, go!
546
00:47:02,400 --> 00:47:04,360
SOS... this...
547
00:47:07,680 --> 00:47:09,280
please contact...
548
00:47:09,400 --> 00:47:12,240
International Emergency
Response Team immediately...
549
00:47:13,880 --> 00:47:15,360
llite communica...
550
00:47:17,080 --> 00:47:19,280
in urgent need
of medical assistance...
551
00:47:21,960 --> 00:47:23,560
Dr. Annika Lundqvist...
552
00:47:23,680 --> 00:47:26,960
the scientific expedition
wintering at Polaris VI...
553
00:47:28,640 --> 00:47:30,600
SOS... this...
554
00:47:30,720 --> 00:47:32,080
is an SOS...
555
00:47:36,680 --> 00:47:38,720
gency Response Team immediat...
556
00:47:39,320 --> 00:47:40,960
we have los... our
tellites commu...
557
00:47:41,040 --> 00:47:43,240
urgent need of medical ass...
558
00:47:45,880 --> 00:47:47,360
Dr. Annika Lundqvist...
559
00:47:47,520 --> 00:47:50,400
member of the scientific
expedition wintering
560
00:47:50,560 --> 00:47:52,760
at Polaris VI... this...
561
00:47:54,200 --> 00:47:56,760
we have lost
all our satellite communica...
562
00:47:57,600 --> 00:48:00,280
we... a... in... gent need
of medical assistance...
563
00:48:02,840 --> 00:48:04,120
{\an8}...name is Dr. Annika...
564
00:48:13,920 --> 00:48:16,360
an SOS. If anyone is li...
565
00:48:17,240 --> 00:48:20,160
please contact
the International Emergen...
566
00:48:20,960 --> 00:48:23,520
mmediately...
we have lost our satellite...
567
00:48:25,920 --> 00:48:29,120
are in urgent need
of medical assistance...
568
00:48:31,240 --> 00:48:34,560
name is Dr. Annika Lundqvist,
member of the scientific...
569
00:48:35,920 --> 00:48:37,120
Yes.
570
00:48:37,920 --> 00:48:39,680
This is an SOS...
571
00:48:57,760 --> 00:49:01,080
contact the International
Emergency Response Team...
572
00:49:02,520 --> 00:49:05,200
we have lost all
our satellite communication...
573
00:49:05,600 --> 00:49:07,960
urgent need
of medical assistance...
574
00:49:08,840 --> 00:49:11,120
my name is
Dr. Annika Lundqvist...
575
00:49:16,760 --> 00:49:19,680
Polaris VI, this is an SOS...
576
00:49:19,800 --> 00:49:21,480
I repeat, this is...
577
00:49:22,280 --> 00:49:23,120
SOS...
578
00:49:23,280 --> 00:49:25,120
if anyone is listening...
579
00:49:25,480 --> 00:49:27,120
please contact
580
00:49:27,240 --> 00:49:29,520
the International Emergency
Response Team immediately...
581
00:49:31,080 --> 00:49:33,000
lost all our satellite
communication,
582
00:49:33,680 --> 00:49:37,160
and we are in urgent need
of medical assistance...
583
00:49:40,800 --> 00:49:42,040
-. ..my name
584
00:49:42,200 --> 00:49:44,000
is Dr. Annika Lundqvist.
Member...
585
00:50:09,880 --> 00:50:10,880
Let go!
586
00:50:11,240 --> 00:50:12,240
Let go!
587
00:50:17,720 --> 00:50:19,400
Arthur...
588
00:50:28,320 --> 00:50:30,000
I don't know where Annika is.
589
00:50:31,200 --> 00:50:33,560
She was alive
the last time I saw her.
590
00:50:35,720 --> 00:50:38,520
I've been in those tunnels
for weeks!
591
00:50:39,720 --> 00:50:41,960
Surviving on emergency rations!
592
00:50:44,240 --> 00:50:47,920
I haven't seen the light of day
in... God knows how long.
593
00:50:51,000 --> 00:50:53,760
I... I didn't even know
that the winter was over.
594
00:50:57,800 --> 00:51:00,000
So when the lights
in the tunnel went on,
595
00:51:01,400 --> 00:51:02,840
I thought she'd found me.
596
00:51:07,320 --> 00:51:08,560
She?
597
00:51:10,520 --> 00:51:11,800
Maggie...
598
00:51:20,600 --> 00:51:22,040
She's alive, isn't she?
599
00:51:25,040 --> 00:51:26,760
Being a good little girl...
600
00:51:28,280 --> 00:51:29,760
Playing the victim...
601
00:51:34,800 --> 00:51:37,000
You can't trust her, Johan.
602
00:51:39,320 --> 00:51:40,520
She did it.
603
00:51:42,440 --> 00:51:43,800
She killed them all.