1 00:00:26,000 --> 00:00:29,320 Six months of isolation in the coldest place on Earth. 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,840 What could possibly go wrong... 3 00:00:32,960 --> 00:00:34,400 Where's everybody? 4 00:00:34,520 --> 00:00:35,920 How long it's been? 5 00:00:36,080 --> 00:00:37,720 - Three weeks - No contact? 6 00:00:38,240 --> 00:00:39,280 Hello? 7 00:00:48,400 --> 00:00:49,640 It's Maggie! 8 00:00:49,800 --> 00:00:51,680 - Annika. - Where is she? 9 00:00:51,920 --> 00:00:53,760 I need you to tell me what happened, Maggie. 10 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Fucking asshole! 11 00:00:55,480 --> 00:00:57,640 That motherfucker acts like he owns the place... 12 00:01:01,520 --> 00:01:03,560 Guys! Anyone seen Miles? 13 00:01:04,080 --> 00:01:05,760 Satellite is not working... 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,520 Somebody knows how to fix it! 15 00:01:10,120 --> 00:01:11,120 Miles? 16 00:01:13,080 --> 00:01:15,200 That would be Miles's job... 17 00:04:03,840 --> 00:04:05,320 {\an8}Okay, thank you for calling. 18 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 Yes? 19 00:05:06,360 --> 00:05:07,640 Come on in. 20 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 {\an8} Well? 21 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 {\an8}- Nothing. - What do you mean, "nothing"? 22 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 {\an8}I flew over the path to the Argentinian base. Twice. 23 00:06:34,960 --> 00:06:36,240 {\an8}No sign of the Sno-Cat. 24 00:06:36,360 --> 00:06:37,696 {\an8}So why did you land? What about the ridge? 25 00:06:37,720 --> 00:06:38,760 {\an8}Johan, I tried. 26 00:06:39,160 --> 00:06:41,040 {\an8}Listen. You should be up in the air right now, 27 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 {\an8}-not wasting time chatting... - Johan! 28 00:06:42,720 --> 00:06:45,080 {\an8}Do you want to take a look at that storm? 29 00:06:45,600 --> 00:06:47,040 {\an8}It's impossible to fly in that thing. 30 00:06:47,120 --> 00:06:49,000 {\an8}It's almost condition one. I had to come down. 31 00:06:49,160 --> 00:06:51,360 {\an8}I'm not risking my life for you. I'm sorry, but I'm not. 32 00:06:51,440 --> 00:06:52,920 {\an8}So, calm down, Johan. 33 00:06:53,480 --> 00:06:56,360 {\an8}There's a dozen people in this base that depend on you. 34 00:06:56,720 --> 00:06:57,920 {\an8}Okay? 35 00:06:58,280 --> 00:06:59,680 {\an8}I'm so sorry. 36 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Yes. 37 00:08:56,680 --> 00:08:57,680 Yes. 38 00:09:00,760 --> 00:09:01,960 Okay... 39 00:11:18,400 --> 00:11:19,520 Hey. 40 00:11:19,800 --> 00:11:21,000 Hey. 41 00:11:21,520 --> 00:11:23,200 Micke says you're doing better. 42 00:11:23,680 --> 00:11:24,960 I like him. 43 00:11:25,200 --> 00:11:27,480 - He's taking good care of me. - Yes, he is. 44 00:11:30,160 --> 00:11:32,200 He's also not sure that you're ready. 45 00:11:33,200 --> 00:11:34,240 Ready? 46 00:11:38,720 --> 00:11:40,120 To tell me what happened. 47 00:11:41,400 --> 00:11:42,760 After you found Miles. 48 00:11:44,680 --> 00:11:45,920 Miles... 49 00:11:48,680 --> 00:11:50,720 Erik and Heather found Miles. 50 00:11:51,520 --> 00:11:52,720 In the snow. 51 00:11:55,680 --> 00:11:56,960 Remember? 52 00:11:58,200 --> 00:11:59,520 Just, just... 53 00:12:00,720 --> 00:12:01,960 Just take your time. 54 00:12:04,560 --> 00:12:05,800 He was... 55 00:12:07,800 --> 00:12:09,000 His head... 56 00:12:17,120 --> 00:12:18,960 He was missing his head. 57 00:12:20,800 --> 00:12:22,040 Missing... 58 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 Not... 59 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Not exactly. 60 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 So? 61 00:14:08,120 --> 00:14:10,520 I want to... preamble what I'm about to say... 62 00:14:10,920 --> 00:14:13,360 This is just a preliminary examination and I have... 63 00:14:13,520 --> 00:14:15,200 - I understand. - I'm a GP. 64 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 - This is not my... - We get it. 65 00:14:17,920 --> 00:14:19,160 Please get on with it. 66 00:14:19,480 --> 00:14:20,680 Sorry. 67 00:14:22,280 --> 00:14:24,280 I'm fairly certain that the cause of death 68 00:14:24,400 --> 00:14:25,600 is blunt force trauma. 69 00:14:27,720 --> 00:14:29,200 A hit to the back of the head. 70 00:14:30,200 --> 00:14:31,320 With what? 71 00:14:32,040 --> 00:14:33,440 A heavy object. Think a... 72 00:14:33,880 --> 00:14:35,440 a wrench or a hammer. 73 00:14:35,560 --> 00:14:37,776 Nothing too sharp or we'd be looking at deeper lacerations. 74 00:14:37,800 --> 00:14:39,040 And the decapitation... 75 00:14:40,440 --> 00:14:41,720 Based on the lack of a... 76 00:14:42,080 --> 00:14:43,680 larger pool of blood... 77 00:14:44,920 --> 00:14:46,320 Postmortem. 78 00:14:47,800 --> 00:14:50,400 That's something, I suppose. 79 00:14:50,520 --> 00:14:52,560 He also could have been killed in the base 80 00:14:52,720 --> 00:14:54,240 and then moved outside. 81 00:14:54,480 --> 00:14:57,040 The trail of blood on the snow is just a trickling. 82 00:14:57,600 --> 00:15:00,080 That and the way the blood's crystallized around the neck, 83 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 I'd say he was killed outdoors. 84 00:15:03,880 --> 00:15:05,400 Jesus Christ. 85 00:15:06,960 --> 00:15:08,000 You all right? 86 00:15:08,560 --> 00:15:10,800 I thought you army boys had seen things. 87 00:15:10,920 --> 00:15:12,600 Correct me if I'm wrong but, 88 00:15:13,360 --> 00:15:15,480 didn't the Taliban use to play football 89 00:15:15,600 --> 00:15:17,200 with their prisoners' heads? 90 00:15:18,080 --> 00:15:19,720 You watch it, Arthur. 91 00:15:20,320 --> 00:15:22,280 You're a guest in this room, okay? 92 00:15:22,880 --> 00:15:24,520 You can just as easily find yourself 93 00:15:24,640 --> 00:15:26,360 on the other side of that door. 94 00:15:27,920 --> 00:15:29,320 Aye, aye. 95 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 So, 96 00:15:31,760 --> 00:15:33,200 who we are looking for now? 97 00:15:33,720 --> 00:15:35,760 Someone big, strong? 98 00:15:35,920 --> 00:15:37,160 Not necessarily. 99 00:15:39,000 --> 00:15:40,400 He could have done it. 100 00:15:41,720 --> 00:15:43,800 Or me. I'm certainly strong enough. 101 00:15:44,000 --> 00:15:45,680 So you're saying... 102 00:15:46,080 --> 00:15:47,280 It could be anyone. 103 00:15:47,440 --> 00:15:49,000 Okay. 104 00:15:49,520 --> 00:15:50,560 I'm... 105 00:15:51,160 --> 00:15:52,920 bringing everyone together. 106 00:15:57,600 --> 00:16:00,160 You know how some people are natural born leaders? 107 00:16:02,160 --> 00:16:03,680 Well, he's not one of them. 108 00:16:04,040 --> 00:16:06,040 I thought you said he was in the army. 109 00:16:07,680 --> 00:16:08,800 Some people, 110 00:16:09,240 --> 00:16:11,520 they join the army just to be told what to do. 111 00:16:12,240 --> 00:16:13,840 When Erik was in Kabul 112 00:16:14,280 --> 00:16:16,360 he led his platoon into a... 113 00:16:16,760 --> 00:16:17,920 sniper trap. 114 00:16:18,400 --> 00:16:19,440 Lost three. 115 00:16:21,160 --> 00:16:22,440 It won't be the first time 116 00:16:22,560 --> 00:16:24,320 Erik's returning home without one of his men. 117 00:16:52,320 --> 00:16:53,080 Nils, 118 00:16:53,240 --> 00:16:54,680 you can't smoke here. 119 00:16:54,800 --> 00:16:56,000 Aki... 120 00:16:57,640 --> 00:16:58,960 Fuck off. 121 00:17:14,920 --> 00:17:16,120 So... 122 00:17:18,280 --> 00:17:20,600 Based on Maggie's examination, 123 00:17:22,240 --> 00:17:25,280 Miles was attacked from behind and the killer could be... 124 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 a man or a woman. 125 00:17:34,080 --> 00:17:35,120 So... 126 00:17:35,200 --> 00:17:36,960 what you're saying is that we know jack-shit. 127 00:17:39,440 --> 00:17:42,040 It could be... fucking Sporty Spice here. 128 00:17:43,200 --> 00:17:44,240 Huh? 129 00:17:44,960 --> 00:17:46,400 Or fucking... 130 00:17:46,560 --> 00:17:48,880 Ferran Adrià and his... his fucking kitchen knives. 131 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 Nils... 132 00:17:51,360 --> 00:17:52,560 Yeah... 133 00:17:52,680 --> 00:17:54,696 Or maybe you finally reached the bottom of the bottle 134 00:17:54,720 --> 00:17:56,600 and found the courage there to kill Miles. 135 00:17:56,720 --> 00:17:58,560 - Come on! - If it looks like an asshole 136 00:17:58,680 --> 00:18:00,600 - and sounds like an asshole... - Enough! 137 00:18:00,720 --> 00:18:03,640 Yeah, and there's worse things than being a fucking asshole, 138 00:18:03,760 --> 00:18:05,080 isn't it, Ramón, hey? 139 00:18:06,720 --> 00:18:07,800 What did you just say? 140 00:18:08,360 --> 00:18:10,560 - What did you just say? - Hey, I said enough! 141 00:18:10,720 --> 00:18:12,760 - Come on, guys. - What did you just fucking say? 142 00:18:12,920 --> 00:18:14,480 I said enough! Ramón! 143 00:18:15,840 --> 00:18:17,040 Stop it. 144 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 Nils. 145 00:18:19,600 --> 00:18:21,320 Nils... Don't go there. 146 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 Please. 147 00:18:23,080 --> 00:18:24,920 - Fuck you. - Ramón. 148 00:18:27,760 --> 00:18:30,440 We're 5000 miles away from civilization. 149 00:18:31,680 --> 00:18:34,200 We're in a place where man is not supposed to survive. 150 00:18:34,320 --> 00:18:35,360 Cannot survive. 151 00:18:36,240 --> 00:18:39,440 We're a five-inch wall away from annihilation. 152 00:18:41,240 --> 00:18:43,240 And the one thing that keeps us all together, 153 00:18:43,360 --> 00:18:47,000 all alive, the only thing, is unit cohesion. 154 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 So be smart. 155 00:18:56,840 --> 00:18:58,800 I for one refuse to believe, 156 00:18:59,600 --> 00:19:01,960 that I'm looking at a killer right now. 157 00:19:03,200 --> 00:19:04,520 It doesn't make sense. 158 00:19:05,600 --> 00:19:07,440 It could be anybody, no? 159 00:19:09,840 --> 00:19:11,440 It doesn't mean it has to be one of us. 160 00:19:11,600 --> 00:19:13,920 Sorry, I... What are you saying, Erik? 161 00:19:14,040 --> 00:19:15,320 I'm saying... 162 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 - there may be an intruder. - An intruder? 163 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 Are you serious? 164 00:19:23,360 --> 00:19:24,880 We are in the South Pole. 165 00:19:25,000 --> 00:19:26,680 - Arthur... - No... no! 166 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 An intruder? Why? 167 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 Where from? And for what reason? 168 00:19:30,120 --> 00:19:31,760 I don't know! 169 00:19:32,280 --> 00:19:36,720 I'm just saying someone might have come from the outside 170 00:19:36,840 --> 00:19:39,160 killing Miles, destroying the comms. 171 00:19:42,400 --> 00:19:44,160 So what do you suggest we do? 172 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 What we'd do in the army. 173 00:19:48,080 --> 00:19:49,600 We search the perimeter. 174 00:19:50,120 --> 00:19:51,840 If someone's come to the base, 175 00:19:52,000 --> 00:19:53,880 he must have used a vehicle, right? 176 00:19:55,320 --> 00:19:57,280 A vehicle leaves tracks on the ice, 177 00:19:57,400 --> 00:19:59,440 tracks that we can spot. So... 178 00:20:00,280 --> 00:20:01,440 Shouldn't we hold a vote? 179 00:20:01,560 --> 00:20:03,760 No vote. I'm the commander. 180 00:20:04,080 --> 00:20:06,040 Suit up. All of you. Now. 181 00:20:06,560 --> 00:20:07,800 Come on. 182 00:20:10,600 --> 00:20:11,840 How was she? 183 00:20:13,560 --> 00:20:14,760 Annika? 184 00:20:16,360 --> 00:20:17,400 Was she scared? 185 00:20:19,240 --> 00:20:20,320 No... 186 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 She seemed collected. If... 187 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 if she was scared, she didn't show it. 188 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 You'll be okay? 189 00:20:59,960 --> 00:21:00,800 Yeah. 190 00:21:00,920 --> 00:21:02,320 You know where to find me. 191 00:23:36,000 --> 00:23:39,440 This is Maggie, I need help! Please, come quick! 192 00:23:39,800 --> 00:23:42,200 I'm 30 yards east from the comms building. 193 00:23:50,960 --> 00:23:52,160 You okay? 194 00:23:54,040 --> 00:23:55,360 Maggie? 195 00:23:55,520 --> 00:23:56,720 What is it? 196 00:23:57,280 --> 00:23:58,320 What happened? 197 00:24:03,400 --> 00:24:06,200 - What's this doing here? - Jesus Christ... 198 00:24:12,560 --> 00:24:13,800 Whose is this? 199 00:24:15,240 --> 00:24:16,520 Nils, I... 200 00:24:17,600 --> 00:24:18,680 I saw him... 201 00:24:18,920 --> 00:24:20,280 I came from over there and I... 202 00:24:20,400 --> 00:24:22,520 I saw him come out here and then he went... 203 00:24:22,680 --> 00:24:23,920 he went back and... 204 00:24:24,400 --> 00:24:26,320 I didn't know what he was doing... 205 00:24:27,000 --> 00:24:28,200 Where's Nils? 206 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 Where the fuck is Nils? 207 00:24:37,960 --> 00:24:39,760 I saw him go back to the station. 208 00:24:52,160 --> 00:24:53,720 - It's locked. - What? 209 00:24:54,000 --> 00:24:55,280 What happened? 210 00:24:57,840 --> 00:24:59,280 Okay. 211 00:24:59,440 --> 00:25:00,520 Shit... 212 00:25:02,680 --> 00:25:04,000 Nils? Are you there? 213 00:25:04,560 --> 00:25:06,240 Nils? Do you copy? 214 00:25:08,440 --> 00:25:09,440 Nils, 215 00:25:09,560 --> 00:25:10,800 open the door. 216 00:25:11,560 --> 00:25:12,600 I'm sorry... 217 00:25:12,960 --> 00:25:14,000 What? 218 00:25:14,200 --> 00:25:15,600 What's the bloody hold up, Erik? 219 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 Hey, you! Open the bloody door immediately! 220 00:25:18,400 --> 00:25:20,280 - I can't! - Open the fucking door! 221 00:25:20,440 --> 00:25:22,840 Hey, step back! I'm handling this! 222 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Okay? 223 00:25:24,440 --> 00:25:25,520 I'm the commander! 224 00:25:25,680 --> 00:25:28,000 So give me some space! For Christ's shake! 225 00:25:28,280 --> 00:25:29,600 Ramón! 226 00:25:29,720 --> 00:25:31,520 I swear to god I didn't fucking kill him. 227 00:25:32,160 --> 00:25:34,240 I need... I need time! 228 00:25:34,360 --> 00:25:35,720 What do you need time for man? 229 00:25:35,840 --> 00:25:37,840 It's minus 30 out here, 230 00:25:37,960 --> 00:25:39,520 - I know! - And dropping. 231 00:25:39,640 --> 00:25:41,360 I can't fucking think if you won't shut up! 232 00:25:41,520 --> 00:25:42,840 Buddy, hey... 233 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 - Nils, come on. 234 00:25:45,800 --> 00:25:48,000 Just open the door, we talk this through together, 235 00:25:48,160 --> 00:25:50,240 and we give you all the time you need in order to... 236 00:25:50,400 --> 00:25:52,280 Come on, buddy! Hey, stay with me! Stay with me! 237 00:25:52,400 --> 00:25:54,080 - Nils! - Fuck! 238 00:25:55,440 --> 00:25:57,000 Well done, Erik. 239 00:25:57,840 --> 00:25:59,040 Well done. 240 00:25:59,880 --> 00:26:01,080 Okay. 241 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Annika, 242 00:26:02,680 --> 00:26:03,880 Arthur, 243 00:26:04,040 --> 00:26:06,400 Ramón. You check the back entry to the pantry. 244 00:26:06,600 --> 00:26:09,400 Perhaps he is drunk enough, and he has forgotten to lock it. 245 00:26:11,240 --> 00:26:13,560 Ebba, we go to the hangar door. We check that. 246 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 Let's go! 247 00:26:16,120 --> 00:26:18,880 Hey, hold on a minute. What about the rest of us? 248 00:26:19,400 --> 00:26:20,640 You stay put. 249 00:26:20,960 --> 00:26:22,600 Make him talk. Keep him awake! 250 00:26:26,760 --> 00:26:27,960 Nils? 251 00:26:34,800 --> 00:26:36,000 Nils! 252 00:26:39,880 --> 00:26:41,280 Hey! Where're you going? 253 00:26:41,400 --> 00:26:43,176 You can stay and freeze your ass off if you want to. 254 00:26:43,200 --> 00:26:45,720 Me, I'm doing whatever I can to get inside. 255 00:26:50,080 --> 00:26:51,800 There'll be service vents, 256 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 that release the exhaust of the emergency generators. 257 00:26:54,520 --> 00:26:56,560 Otherwise, turning them on would be like... 258 00:26:56,680 --> 00:26:58,880 leaving a car engine running inside your garage. 259 00:26:59,000 --> 00:27:00,400 It's a stupid way to go. 260 00:27:01,280 --> 00:27:02,360 From there... 261 00:27:03,000 --> 00:27:04,656 we should be able to get out. Just gotta make sure 262 00:27:04,680 --> 00:27:07,160 we land on the right side of the locked door. 263 00:27:27,320 --> 00:27:29,840 Shit. There's no way we can squeeze down there. 264 00:27:30,640 --> 00:27:32,280 Not in these clothes, we can't. 265 00:27:38,800 --> 00:27:40,240 What the hell are you doing? 266 00:27:40,400 --> 00:27:42,840 Don't you worry, big boy. You don't have to come with me. 267 00:27:43,000 --> 00:27:44,440 I'll just slip inside, 268 00:27:45,160 --> 00:27:46,880 unlock the door from the inside, 269 00:27:47,120 --> 00:27:48,360 and voilà, 270 00:27:48,680 --> 00:27:50,000 you guys are in. 271 00:28:05,520 --> 00:28:06,720 Mittens! 272 00:28:16,040 --> 00:28:17,440 Okay! 273 00:28:24,320 --> 00:28:25,360 Fuck, it's cold! 274 00:28:33,520 --> 00:28:34,560 Are you okay? 275 00:28:38,160 --> 00:28:40,080 Shit! Fuck! 276 00:28:41,320 --> 00:28:42,320 You ready? 277 00:28:43,200 --> 00:28:45,000 Fuck... Fuck, it's cold. 278 00:28:47,080 --> 00:28:49,240 Jesus, Heather. This is crazy. Just stop. 279 00:28:50,040 --> 00:28:51,840 Are you okay? 280 00:29:06,120 --> 00:29:07,640 - Heather? - Are you okay? 281 00:29:08,080 --> 00:29:09,240 Heather? 282 00:29:09,360 --> 00:29:10,400 I'm okay! 283 00:29:33,800 --> 00:29:35,120 So what now? 284 00:29:35,480 --> 00:29:38,000 We have to make sure Nils doesn't see her coming. 285 00:29:41,080 --> 00:29:42,120 Nils? 286 00:29:42,240 --> 00:29:43,280 Nils? 287 00:29:44,400 --> 00:29:45,560 Nils? 288 00:29:45,720 --> 00:29:48,200 - Nils? - Stop... I wish you to shut up. 289 00:29:48,360 --> 00:29:50,920 Nils, I know you can hear me! I'm not gonna stop until... 290 00:29:51,040 --> 00:29:52,080 Shut up! 291 00:29:53,680 --> 00:29:55,440 Will you fucking just shush? 292 00:29:55,600 --> 00:29:58,960 Will you shut up! Woman, shut up! 293 00:30:03,200 --> 00:30:05,216 - Put the bottle down. Please. - You're the one who found it! 294 00:30:05,240 --> 00:30:06,880 I heard you on the fucking radio. 295 00:30:07,000 --> 00:30:08,600 If you keep drinking you'll pass out... 296 00:30:08,720 --> 00:30:10,240 You had to go sniffing around! 297 00:30:10,360 --> 00:30:12,200 And then who's gonna open the door for us, huh? 298 00:30:13,320 --> 00:30:16,040 - Fuck off! - Hey, listen to me! Listen! 299 00:30:16,320 --> 00:30:18,440 If you keep on like this you'll have eight more bodies 300 00:30:18,520 --> 00:30:19,840 to answer for when summer comes! 301 00:30:19,880 --> 00:30:21,640 Oh yeah, blame it on good old Nils. 302 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 You wouldn't be the first one. 303 00:30:23,360 --> 00:30:25,000 Or worse. You'll get alcohol poisoning 304 00:30:25,120 --> 00:30:26,976 and you won't even wake up! Is that what you want? 305 00:30:27,000 --> 00:30:28,200 Not waking up? 306 00:30:28,680 --> 00:30:30,400 That sounds like a happy thought. 307 00:30:30,840 --> 00:30:32,640 I'll fucking drink to that! 308 00:30:57,920 --> 00:30:59,920 Hey! Hey! Wake up! 309 00:31:00,200 --> 00:31:02,280 Rise and shine, motherfucker! 310 00:31:04,040 --> 00:31:05,400 -Hey, hey! 311 00:31:05,520 --> 00:31:07,680 - Is it cold enough for you? - That's enough. 312 00:31:07,840 --> 00:31:09,000 - Calm down. - Enough, why? 313 00:31:09,120 --> 00:31:10,640 - He's awake. - Do you worry he's gonna 314 00:31:10,800 --> 00:31:12,280 - catch a cold? - He's awake. 315 00:31:12,440 --> 00:31:13,760 He left us, Erik! 316 00:31:14,000 --> 00:31:15,200 To freeze to death out there. 317 00:31:15,320 --> 00:31:17,240 No, I wasn't gonna do that, all right? 318 00:31:17,600 --> 00:31:18,840 You killed Miles, motherfucker. 319 00:31:18,960 --> 00:31:20,520 - We don't know that. - Come on! 320 00:31:20,640 --> 00:31:21,960 I didn't fucking kill Miles! 321 00:31:22,120 --> 00:31:23,400 Nils, shut up! 322 00:31:23,760 --> 00:31:26,360 Has anybody stopped to consider why? 323 00:31:26,480 --> 00:31:28,080 Why would he kill Miles? 324 00:31:28,200 --> 00:31:29,296 Because they were at each other's throats 325 00:31:29,320 --> 00:31:30,800 - all the time? - You don't chop 326 00:31:30,960 --> 00:31:32,880 someone's head off because you don't like him. 327 00:31:33,000 --> 00:31:34,840 - Whose side are you on? - This is not 328 00:31:35,360 --> 00:31:37,080 about sides, this is about the truth. 329 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 - Oh, really? - Yes! 330 00:31:38,840 --> 00:31:41,440 And the truth is we've known Nils for a very long time, 331 00:31:41,680 --> 00:31:44,800 and he may be an asshole when he drinks. 332 00:31:45,600 --> 00:31:46,840 But he's not a murderer. 333 00:31:47,480 --> 00:31:49,160 Are you sure about that? 334 00:31:50,680 --> 00:31:51,880 Come on, Annika, 335 00:31:52,200 --> 00:31:54,360 you know perfectly well how he ended up here. 336 00:31:54,520 --> 00:31:56,920 Drinking himself to death in the coldest place on Earth. 337 00:31:57,080 --> 00:31:58,640 And it wasn't for the free ice, 338 00:31:58,760 --> 00:31:59,960 I can tell you that, guys. 339 00:32:00,120 --> 00:32:01,760 Ramón, of course I know. 340 00:32:01,920 --> 00:32:03,280 Yeah, but I don't know. 341 00:32:03,400 --> 00:32:06,160 So could someone please tell us what the hell happened? 342 00:32:07,200 --> 00:32:09,120 Don't you fucking dare, Ramón. 343 00:32:12,880 --> 00:32:14,400 Don't you fucking dare. 344 00:32:16,600 --> 00:32:18,120 They don't know? 345 00:32:20,800 --> 00:32:22,080 You don't like to talk about it? 346 00:32:22,120 --> 00:32:23,480 You don't get to talk about her! 347 00:32:23,600 --> 00:32:27,080 Ten years ago, was it ten? Yeah. Ten years ago. 348 00:32:27,920 --> 00:32:29,960 His teenage daughter OD's... 349 00:32:30,360 --> 00:32:32,120 Fuck you, you fucking asshole! 350 00:32:32,240 --> 00:32:34,560 And there is this son of a bitch that sells her this 351 00:32:34,680 --> 00:32:37,920 very bad shit. And when the police find him, 352 00:32:38,480 --> 00:32:40,760 the guy's already dead. Beaten to a pulp. 353 00:32:40,880 --> 00:32:43,160 - That wasn't me. - The cops couldn't prove it, 354 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 that's for sure. 355 00:32:45,080 --> 00:32:46,640 But everybody knew. 356 00:32:46,840 --> 00:32:48,400 Everybody knew, your wife knew it... 357 00:32:48,520 --> 00:32:50,200 - It wasn't me! - That's why she left. 358 00:32:50,320 --> 00:32:52,280 It wasn't fucking me, okay? 359 00:32:52,480 --> 00:32:53,680 I wish to God it was! 360 00:32:53,840 --> 00:32:55,056 I wish I got to do it with my bare fucking hands, 361 00:32:55,080 --> 00:32:56,280 but it wasn't me! 362 00:32:56,480 --> 00:32:58,280 Running away to the end of the world 363 00:32:58,440 --> 00:33:01,240 wasn't enough, right? It wasn't enough to forget her. 364 00:33:01,360 --> 00:33:03,520 You had to pick up the bottle and destroy everything... 365 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 You fucking asshole! 366 00:33:05,440 --> 00:33:06,560 Nils, stay focused! 367 00:33:06,720 --> 00:33:07,920 I'll rip your fucking throat! 368 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 - I rest my case. - Fuck you! 369 00:33:10,680 --> 00:33:12,280 - Nils! - Fuck him! 370 00:33:13,600 --> 00:33:16,240 We cannot find a man guilty 371 00:33:16,480 --> 00:33:17,840 based purely on hearsay. 372 00:33:18,000 --> 00:33:20,560 With all due respect, Erik. 373 00:33:21,320 --> 00:33:24,520 Yes, everyone's innocent until proven guilty, 374 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 I'll give you that... 375 00:33:26,760 --> 00:33:29,800 But it was his saw that severed Miles' head. 376 00:33:30,440 --> 00:33:31,680 His tool of trade. 377 00:33:32,440 --> 00:33:35,320 It's certainly something Annika and I don't use in the lab. 378 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 Maggie, 379 00:33:37,680 --> 00:33:38,880 did you really see him? 380 00:33:39,040 --> 00:33:41,040 Did you see him trying to get rid of it? 381 00:33:44,040 --> 00:33:45,920 - Yes. - So what? 382 00:33:46,160 --> 00:33:47,200 His saw... 383 00:33:47,720 --> 00:33:49,560 What should we do, then? Huh? 384 00:33:50,520 --> 00:33:54,240 Strip him naked? Toss him out into the ice to die? 385 00:33:55,720 --> 00:33:57,720 And which one of you is going to do it, huh? 386 00:33:57,880 --> 00:33:59,120 Who takes the credit? 387 00:34:01,360 --> 00:34:02,760 Yeah... 388 00:34:03,200 --> 00:34:04,240 I didn't think so. 389 00:34:06,560 --> 00:34:07,760 Look... 390 00:34:09,440 --> 00:34:14,080 Look, look... Okay... I... I did, I went into my room, 391 00:34:14,240 --> 00:34:16,640 and I... I was going to get my gear ready. 392 00:34:16,760 --> 00:34:18,040 I was gonna go outside. 393 00:34:18,160 --> 00:34:20,520 I was gonna help to find Miles' killer. 394 00:34:21,440 --> 00:34:22,880 And I... and I saw it... 395 00:34:23,320 --> 00:34:26,040 It was... It was deep inside my closet. 396 00:34:26,160 --> 00:34:28,520 It was behind my boots! Okay? 397 00:34:36,240 --> 00:34:38,040 The saw was covered in blood. 398 00:34:42,400 --> 00:34:43,400 And... 399 00:34:43,480 --> 00:34:44,480 And I... 400 00:34:44,600 --> 00:34:46,240 I knew how bad it looked! 401 00:34:46,840 --> 00:34:49,040 And I knew that you guys wouldn't believe me! 402 00:34:49,520 --> 00:34:52,240 So I buried it... Okay? But I didn't... 403 00:34:52,600 --> 00:34:54,080 I didn't kill Miles. 404 00:34:55,600 --> 00:34:56,800 I'm... 405 00:34:56,920 --> 00:34:58,880 - I'm being framed... Okay? - Liar... 406 00:34:59,000 --> 00:35:01,600 I am being fucking framed, Ramón! 407 00:35:03,920 --> 00:35:05,400 And whoever did it, 408 00:35:06,040 --> 00:35:10,680 is right here, right now, in this room. 409 00:36:19,600 --> 00:36:21,880 Me and Heather have been going on and on, but 410 00:36:22,000 --> 00:36:24,240 but I don't think I've heard you say more than 411 00:36:24,400 --> 00:36:25,840 two words all winter. 412 00:36:27,040 --> 00:36:29,040 In Denmark, winters aren't for soul searching, 413 00:36:29,160 --> 00:36:30,320 they're for drinking. 414 00:36:30,440 --> 00:36:31,680 So what made you sign up 415 00:36:31,840 --> 00:36:33,880 for this crazy murder mystery party then? 416 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 Eight years ago, 417 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 when Lukas had gambled all our savings away, 418 00:36:38,480 --> 00:36:41,200 this was the quickest way to dig us out of the hole. 419 00:36:42,560 --> 00:36:44,920 A stitch is a stitch anywhere in the world, and... 420 00:36:45,080 --> 00:36:47,200 you know, here they pay double for it. 421 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 Sounds like an asshole. 422 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 Yeah, I spent that winter hating him. 423 00:36:53,400 --> 00:36:55,480 It wasn't the money, really. It was... 424 00:36:56,400 --> 00:37:00,320 spending six months without seeing Viktor and Lilly. 425 00:37:01,360 --> 00:37:03,000 But then, I came back home and... 426 00:37:03,440 --> 00:37:06,320 Some say that people don't change but... Lukas did. 427 00:37:08,720 --> 00:37:09,920 But now you're back. 428 00:37:12,040 --> 00:37:13,080 Unfortunately. 429 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 What, because Lukas has... 430 00:37:15,440 --> 00:37:16,560 No, no. 431 00:37:16,720 --> 00:37:18,600 He's been on the straight and narrow ever since. 432 00:37:22,280 --> 00:37:25,200 I don't know. I guess the kids are older now, so... 433 00:37:35,920 --> 00:37:37,080 Maggie! 434 00:37:37,400 --> 00:37:38,440 Jesus! 435 00:37:38,800 --> 00:37:39,840 You scared me. 436 00:37:40,080 --> 00:37:41,520 I was looking for you. 437 00:37:42,200 --> 00:37:43,480 We got him, right, so... 438 00:37:43,720 --> 00:37:46,120 Now all we have to do is sit tight and wait. 439 00:37:47,600 --> 00:37:50,120 I was thinking about what Nils said... 440 00:37:50,560 --> 00:37:51,760 About the saw. 441 00:37:52,440 --> 00:37:53,440 You believe him? 442 00:37:57,920 --> 00:37:59,120 I don't know. 443 00:37:59,840 --> 00:38:02,000 Look... It doesn't make sense... 444 00:38:02,600 --> 00:38:04,200 First he screws up the comms... 445 00:38:04,760 --> 00:38:05,840 That's premeditated. 446 00:38:06,320 --> 00:38:08,320 Then he kills Miles. And then... 447 00:38:08,640 --> 00:38:09,680 he cuts his head off? 448 00:38:10,320 --> 00:38:11,960 Must've really hated him. 449 00:38:13,360 --> 00:38:15,120 I don't think it was personal. 450 00:38:15,520 --> 00:38:17,240 Miles was our comms guy, 451 00:38:17,840 --> 00:38:19,920 the only one who could fix our radio. 452 00:38:21,320 --> 00:38:22,960 So, he wanted to isolate us? 453 00:38:24,040 --> 00:38:25,280 But then, why the head? 454 00:38:26,520 --> 00:38:27,800 I think it's a message. 455 00:38:28,640 --> 00:38:29,840 A message? 456 00:38:32,120 --> 00:38:33,400 "Be afraid... 457 00:38:34,760 --> 00:38:36,320 Be very fucking afraid..." 458 00:40:54,080 --> 00:40:56,760 Hey! Oh! Nils! Hey! 459 00:40:57,640 --> 00:41:00,680 Nils! Don't die! Don't die! Hey! 460 00:41:01,200 --> 00:41:03,600 Help, help! Somebody, help! 461 00:41:03,880 --> 00:41:05,000 Nils! 462 00:41:10,600 --> 00:41:13,880 Help! Help, somebody! 463 00:41:14,000 --> 00:41:16,040 Help! Somebody, help! 464 00:41:16,280 --> 00:41:18,960 Nils! Don't die, don't die! 465 00:41:19,240 --> 00:41:21,720 Nils! Hey! Nils! 466 00:41:22,280 --> 00:41:23,560 Hey! 467 00:41:23,840 --> 00:41:25,360 Don't die! 468 00:41:27,560 --> 00:41:28,800 Help! 469 00:41:30,080 --> 00:41:31,440 Maggie! 470 00:41:35,640 --> 00:41:36,840 He's dead... 471 00:41:37,400 --> 00:41:38,560 He's dead! 472 00:41:52,520 --> 00:41:55,200 So you didn't go and talk to Nils with Aki? 473 00:41:57,360 --> 00:41:59,600 Nils was dead by the time I got there. 474 00:42:02,400 --> 00:42:03,880 So how do you know? 475 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 What? 476 00:42:06,040 --> 00:42:08,720 What happened when Aki found him. How do you know? 477 00:42:09,400 --> 00:42:10,640 He told me. 478 00:42:10,800 --> 00:42:12,680 He told you he found him bleeding. 479 00:42:12,800 --> 00:42:15,280 - Yes. - But you didn't see if yourself? 480 00:42:16,400 --> 00:42:17,440 I know it. 481 00:42:17,760 --> 00:42:19,680 - I knew him. - Yeah, but... 482 00:42:20,880 --> 00:42:22,160 I know how it is. 483 00:42:24,160 --> 00:42:25,200 Six months... 484 00:42:25,840 --> 00:42:26,960 Trapped in a tin can, 485 00:42:27,080 --> 00:42:28,920 seeing the same faces day after day. 486 00:42:29,040 --> 00:42:31,520 Now, strangers they start looking like family. 487 00:42:32,280 --> 00:42:35,000 But the ice calls the strangest kind of people. 488 00:42:35,520 --> 00:42:36,800 People on the run. 489 00:42:37,600 --> 00:42:39,200 People with something to hide. 490 00:42:40,440 --> 00:42:41,840 My first winter here, 491 00:42:43,320 --> 00:42:45,680 I met this telescope operator, Jacob. 492 00:42:47,080 --> 00:42:49,480 He would call his wife every single day, 493 00:42:49,640 --> 00:42:50,840 the whole winter. 494 00:42:51,720 --> 00:42:53,840 Spent an hour on the phone with her. 495 00:42:54,920 --> 00:42:57,200 But the day before our return flight... 496 00:42:58,560 --> 00:42:59,800 he shows up dead. 497 00:43:00,040 --> 00:43:01,720 He slit his wrists... 498 00:43:02,200 --> 00:43:03,240 in the shower. 499 00:43:04,040 --> 00:43:07,240 Later we found out that his wife had died a year ago. 500 00:43:09,200 --> 00:43:11,400 And Jacob, he was wanted for questioning. 501 00:43:12,240 --> 00:43:14,320 So, all that I'm saying is... 502 00:43:16,240 --> 00:43:19,080 a lot of the people here are not who they say they are. 503 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Not really. 504 00:43:22,800 --> 00:43:24,040 So how do you know? 505 00:43:25,800 --> 00:43:27,320 How do you know about Aki? 506 00:43:29,600 --> 00:43:31,840 Look, Aki didn't do it, okay? 507 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 - A human being 508 00:44:17,920 --> 00:44:21,040 frozen inside a thousand year old glacier? 509 00:44:22,600 --> 00:44:24,600 But doctor, that's impossible! 510 00:44:24,720 --> 00:44:25,800 No human being 511 00:44:25,920 --> 00:44:27,720 had set foot in Antarctica 512 00:44:27,920 --> 00:44:30,080 before the 19th century! 513 00:44:30,320 --> 00:44:32,880 Impossible, yet here it is, 514 00:44:33,480 --> 00:44:34,880 right in front of us... 515 00:44:44,000 --> 00:44:45,920 Hey. What are you watching? 516 00:44:46,400 --> 00:44:47,440 The Polaris' submission 517 00:44:47,600 --> 00:44:49,960 to the Antarctica Short Film Festival. 518 00:44:50,440 --> 00:44:51,800 And? 519 00:44:52,160 --> 00:44:53,640 Let's just say I'm not surprised 520 00:44:53,800 --> 00:44:55,240 the Indian station kicked our butts. 521 00:44:55,360 --> 00:44:58,000 You cannot beat Bollywood numbers! 522 00:44:59,920 --> 00:45:01,080 You... 523 00:45:01,200 --> 00:45:03,320 have awakened the ice beast! 524 00:45:03,520 --> 00:45:06,200 - Kill him! 525 00:45:14,040 --> 00:45:15,360 Dr. Imamura! 526 00:45:15,840 --> 00:45:17,120 I've got the test results 527 00:45:17,240 --> 00:45:18,880 and you will not believe this. 528 00:45:19,320 --> 00:45:20,400 His cells! 529 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 His cells, they are not... 530 00:45:23,200 --> 00:45:25,960 animal cells at all. They are... 531 00:45:26,160 --> 00:45:27,440 plant cells! 532 00:45:56,160 --> 00:45:57,800 Anyone... 533 00:45:57,920 --> 00:45:59,760 please... contact... 534 00:45:59,880 --> 00:46:01,960 Team immediately... 535 00:46:02,520 --> 00:46:07,520 communications... are in urg... medical assistance. 536 00:46:08,280 --> 00:46:10,480 Anyone... Annika Lundqvist... 537 00:46:11,320 --> 00:46:14,520 communications... are in urg... assist... 538 00:46:33,120 --> 00:46:35,120 ost our sat... 539 00:46:35,240 --> 00:46:37,640 this... an SOS. I repeat... 540 00:46:38,440 --> 00:46:41,320 - this... an S... 541 00:46:41,480 --> 00:46:42,680 Fuck! 542 00:46:46,520 --> 00:46:50,520 Please co... International Emergency Res... 543 00:46:52,240 --> 00:46:54,080 urgent need of medical assistance... 544 00:46:58,080 --> 00:47:00,680 expedition wintering at Polaris VI... 545 00:47:01,000 --> 00:47:02,240 Okay, go! 546 00:47:02,400 --> 00:47:04,360 SOS... this... 547 00:47:07,680 --> 00:47:09,280 please contact... 548 00:47:09,400 --> 00:47:12,240 International Emergency Response Team immediately... 549 00:47:13,880 --> 00:47:15,360 llite communica... 550 00:47:17,080 --> 00:47:19,280 in urgent need of medical assistance... 551 00:47:21,960 --> 00:47:23,560 Dr. Annika Lundqvist... 552 00:47:23,680 --> 00:47:26,960 the scientific expedition wintering at Polaris VI... 553 00:47:28,640 --> 00:47:30,600 SOS... this... 554 00:47:30,720 --> 00:47:32,080 is an SOS... 555 00:47:36,680 --> 00:47:38,720 gency Response Team immediat... 556 00:47:39,320 --> 00:47:40,960 we have los... our tellites commu... 557 00:47:41,040 --> 00:47:43,240 urgent need of medical ass... 558 00:47:45,880 --> 00:47:47,360 Dr. Annika Lundqvist... 559 00:47:47,520 --> 00:47:50,400 member of the scientific expedition wintering 560 00:47:50,560 --> 00:47:52,760 at Polaris VI... this... 561 00:47:54,200 --> 00:47:56,760 we have lost all our satellite communica... 562 00:47:57,600 --> 00:48:00,280 we... a... in... gent need of medical assistance... 563 00:48:02,840 --> 00:48:04,120 {\an8}...name is Dr. Annika... 564 00:48:13,920 --> 00:48:16,360 an SOS. If anyone is li... 565 00:48:17,240 --> 00:48:20,160 please contact the International Emergen... 566 00:48:20,960 --> 00:48:23,520 mmediately... we have lost our satellite... 567 00:48:25,920 --> 00:48:29,120 are in urgent need of medical assistance... 568 00:48:31,240 --> 00:48:34,560 name is Dr. Annika Lundqvist, member of the scientific... 569 00:48:35,920 --> 00:48:37,120 Yes. 570 00:48:37,920 --> 00:48:39,680 This is an SOS... 571 00:48:57,760 --> 00:49:01,080 contact the International Emergency Response Team... 572 00:49:02,520 --> 00:49:05,200 we have lost all our satellite communication... 573 00:49:05,600 --> 00:49:07,960 urgent need of medical assistance... 574 00:49:08,840 --> 00:49:11,120 my name is Dr. Annika Lundqvist... 575 00:49:16,760 --> 00:49:19,680 Polaris VI, this is an SOS... 576 00:49:19,800 --> 00:49:21,480 I repeat, this is... 577 00:49:22,280 --> 00:49:23,120 SOS... 578 00:49:23,280 --> 00:49:25,120 if anyone is listening... 579 00:49:25,480 --> 00:49:27,120 please contact 580 00:49:27,240 --> 00:49:29,520 the International Emergency Response Team immediately... 581 00:49:31,080 --> 00:49:33,000 lost all our satellite communication, 582 00:49:33,680 --> 00:49:37,160 and we are in urgent need of medical assistance... 583 00:49:40,800 --> 00:49:42,040 -. ..my name 584 00:49:42,200 --> 00:49:44,000 is Dr. Annika Lundqvist. Member... 585 00:50:09,880 --> 00:50:10,880 Let go! 586 00:50:11,240 --> 00:50:12,240 Let go! 587 00:50:17,720 --> 00:50:19,400 Arthur... 588 00:50:28,320 --> 00:50:30,000 I don't know where Annika is. 589 00:50:31,200 --> 00:50:33,560 She was alive the last time I saw her. 590 00:50:35,720 --> 00:50:38,520 I've been in those tunnels for weeks! 591 00:50:39,720 --> 00:50:41,960 Surviving on emergency rations! 592 00:50:44,240 --> 00:50:47,920 I haven't seen the light of day in... God knows how long. 593 00:50:51,000 --> 00:50:53,760 I... I didn't even know that the winter was over. 594 00:50:57,800 --> 00:51:00,000 So when the lights in the tunnel went on, 595 00:51:01,400 --> 00:51:02,840 I thought she'd found me. 596 00:51:07,320 --> 00:51:08,560 She? 597 00:51:10,520 --> 00:51:11,800 Maggie... 598 00:51:20,600 --> 00:51:22,040 She's alive, isn't she? 599 00:51:25,040 --> 00:51:26,760 Being a good little girl... 600 00:51:28,280 --> 00:51:29,760 Playing the victim... 601 00:51:34,800 --> 00:51:37,000 You can't trust her, Johan. 602 00:51:39,320 --> 00:51:40,520 She did it. 603 00:51:42,440 --> 00:51:43,800 She killed them all.