1 00:00:03,830 --> 00:00:10,830 سی‌نما تقدیم میکند Www.30nama.com 2 00:00:25,930 --> 00:00:31,930 :ترجمه و زیرنویس « Ali EmJay » 3 00:00:32,030 --> 00:00:34,930 قطب جنوب 4 00:00:35,030 --> 00:00:38,030 179روز تاریکی مطلق در سال 5 00:00:58,130 --> 00:01:03,130 "ایستگاه تحقیقات علمی "پولاریس 6 6 00:01:05,230 --> 00:01:07,230 29آوریل 7 00:01:07,330 --> 00:01:12,330 آخرین روز نورانی شش ماه آینده تاریکی مطلق هست 8 00:01:34,130 --> 00:01:36,620 .زودباشین، بچه ها !تا داغه، بزنین بر بدن 9 00:01:36,700 --> 00:01:38,040 ...که به نظر قرار نیست 10 00:01:38,080 --> 00:01:40,269 .توی این سرمای لامصب زیاد گرم بمونه 11 00:01:40,270 --> 00:01:42,240 .بفرما. بفرما 12 00:01:43,230 --> 00:01:44,230 .باشه، برو 13 00:01:44,231 --> 00:01:45,960 !برو، برو، برو 14 00:01:46,020 --> 00:01:47,410 !باشه، واو! آروم باش 15 00:01:47,490 --> 00:01:48,640 مال منه. باشه؟ 16 00:02:08,900 --> 00:02:13,230 !سخنرانی کن، سخنرانی کن 17 00:02:19,310 --> 00:02:22,540 .باشه، باشه...اگه مجبورم 18 00:02:24,130 --> 00:02:26,300 ...تابستونی پر از کار طاقت‌فرسا 19 00:02:26,810 --> 00:02:28,939 .و اکتشاف علمی بوده 20 00:02:28,940 --> 00:02:31,070 .اما ماموریت ما هنوز تموم نشده 21 00:02:31,600 --> 00:02:34,330 در حالیکه برادران و خواهران خوش‌شانس ما ...که در تابستون پیشمون بودن 22 00:02:34,410 --> 00:02:36,850 ...قراره اینجا رو به مقصد دنیای گرم ترک کنند 23 00:02:37,190 --> 00:02:40,680 تعدادی از ما میمونیم ...تاریکی زمستان رو تحمل کنیم 24 00:02:40,730 --> 00:02:43,590 .تا نور دانش رو برای جهان به ارمغان بیاریم 25 00:02:44,540 --> 00:02:48,770 کاری که در "پولاریس 5" شروع کردیم ...و در اینجا هم بهش ادامه میدیم 26 00:02:48,880 --> 00:02:52,960 .میتونه همون داروی درمانِ سیاره‌ی رنجورمون باشه 27 00:03:02,100 --> 00:03:03,150 .تابستون تموم شده 28 00:03:24,150 --> 00:03:25,190 کیه؟ 29 00:03:25,200 --> 00:03:27,240 .فرمانده‌ام 30 00:03:30,030 --> 00:03:30,860 ...آنیکا، عزیزم 31 00:03:30,861 --> 00:03:33,660 میشه یک لحظه دست از مبارزه ...با تغییر آب و هوایی برداری 32 00:03:34,090 --> 00:03:36,570 و به جشن خداحافظی بیای؟ - چرا باید بیام؟ - 33 00:03:36,670 --> 00:03:38,070 ...چونکه رئیسته 34 00:03:38,210 --> 00:03:39,590 .و مهمه که تو اونجا باشی 35 00:03:39,690 --> 00:03:41,330 ...آره، اما 36 00:03:41,980 --> 00:03:43,080 .تو شوهرمی 37 00:03:45,150 --> 00:03:48,950 .شوهری که نمیتونم 6 ماه ببینمش 38 00:03:49,690 --> 00:03:50,560 ...یا لسمش کنم 39 00:03:51,100 --> 00:03:52,670 ...یا بوسش کنم 40 00:03:58,520 --> 00:03:59,790 ...یا لمسش کنم 41 00:04:13,430 --> 00:04:14,990 همه دارن امروز میرن؟ 42 00:04:16,030 --> 00:04:17,530 ...اکثرشون آره 43 00:04:18,800 --> 00:04:20,840 فقط ده نفر از ما اینجا میمونیم. میبینی؟ 44 00:04:21,840 --> 00:04:23,590 .چندساعت دیگه زمان حرکته 45 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 ...آخرین موردِ تابستونه. بعد اون 46 00:04:26,760 --> 00:04:28,440 ...هی، گوش کن 47 00:04:28,950 --> 00:04:30,400 تو از پسش بر میای. میشنوی چی میگم؟ 48 00:04:30,980 --> 00:04:32,850 همه چی درست میشه .میبینی 49 00:04:33,170 --> 00:04:36,310 .البته .شش ماه انزوا در سردترین جای روی زمین 50 00:04:36,410 --> 00:04:38,120 مگه چی اتفاق بدتری میتونه بیفته؟ 51 00:04:38,700 --> 00:04:40,150 .مامان اگه می‌دید، خیلی بهت افتخار میکرد 52 00:04:42,410 --> 00:04:42,960 مگی؟ 53 00:04:43,490 --> 00:04:46,190 .دنبالت میگشتم- .داشتم با خواهرم صحبت میکردم- 54 00:04:46,200 --> 00:04:48,060 .زودباش، عجله کن. سلام 55 00:04:48,810 --> 00:04:51,590 ممکنه آخرین باری باشه که .گاس" رقص مرغ و خروسی انجام میده" 56 00:04:51,690 --> 00:04:54,620 .اوه، نمیخوام از دستش بدم- .نه، نمیخوای- 57 00:04:55,770 --> 00:04:56,540 .خدافظ، سیل 58 00:04:57,110 --> 00:04:58,530 .دوستت دارم- .خدافظ- 59 00:04:59,460 --> 00:05:00,160 .بریم 60 00:05:06,900 --> 00:05:09,069 ...لوکاس توی تاریخچه جستجوهاش پیداش کرده 61 00:05:09,070 --> 00:05:11,029 .و یک ماه هم مجازاتش کرده 62 00:05:11,030 --> 00:05:12,609 ...خیلی جالبه که این روزا بچه ها 63 00:05:12,610 --> 00:05:15,580 ...چی چیزا دم دستشون دارن 64 00:05:16,030 --> 00:05:18,670 میشه افتخار رقص بهم بدین، بانو؟ 65 00:05:19,270 --> 00:05:21,770 .من تازه میخواستم برم یک برگر بگیرم 66 00:05:21,860 --> 00:05:23,310 میدونی چیه؟ 67 00:05:23,910 --> 00:05:25,470 .به نظرم ترسیدی 68 00:05:25,700 --> 00:05:27,870 چی؟ - ...ترسیدی - 69 00:05:27,940 --> 00:05:28,900 !از این 70 00:05:29,150 --> 00:05:30,260 ...اوه، خواهش میکنم 71 00:05:30,350 --> 00:05:33,239 !بس کن! خواهش میکنم، خواهش میکنم 72 00:05:33,240 --> 00:05:36,660 ! اما خیلی خوشحالم که اومدی - ! باشه، باشه- 73 00:05:36,790 --> 00:05:37,710 ! تو بُردی 74 00:05:51,400 --> 00:05:52,989 .امیدوارم دلت برام تنگ بشه 75 00:05:52,990 --> 00:05:53,940 .دلم برات تنگ نمیشه 76 00:05:54,010 --> 00:05:55,810 .معلومه که نه- .نه، نمیشه- 77 00:05:55,860 --> 00:05:57,510 خوب مراقب ایستگاهم باش. باشه؟ 78 00:05:57,570 --> 00:06:01,149 .نه، نه. منظورت "ایستگاه من" هست. الان ایستگاه منه 79 00:06:01,150 --> 00:06:03,470 .باشه - . گورتو از اینجا گم کن - 80 00:06:04,960 --> 00:06:05,900 .خداحافظ 81 00:06:12,090 --> 00:06:13,490 مطمئنی؟ 82 00:06:14,820 --> 00:06:16,210 ...یوهان- .تو نمیتونی تحملش کنی- 83 00:06:16,820 --> 00:06:18,160 .این قضیه هیچ ربطی به اون نداره 84 00:06:18,420 --> 00:06:20,240 .هشت سال میشه که باهم کار نکردین 85 00:06:20,420 --> 00:06:22,560 .دلیل خوبی هم داشته- .اما الان اینکارو انجام میدم- 86 00:06:22,780 --> 00:06:24,130 .میخوام اسمم رو این پروژه باشه، یوهان 87 00:06:24,260 --> 00:06:26,520 نباید بهش اجازه داد که ...این دفعه هم کارو به اسم خودش بزنه 88 00:06:26,600 --> 00:06:28,200 .فقط به خاطر اینکه مَرده 89 00:06:28,400 --> 00:06:30,680 .من اون باکتری رو با آرتور کشف کردم 90 00:06:33,070 --> 00:06:33,800 باشه؟ 91 00:06:35,000 --> 00:06:35,800 .باشه 92 00:06:37,890 --> 00:06:39,720 !لعنتی، خیلی دوستت دارم 93 00:06:40,200 --> 00:06:41,630 .خیلی 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,020 .خودتم اینو میدونی- .آره- 95 00:06:47,280 --> 00:06:49,060 ...من خیلی داشتم به این فکر میکردم که 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,900 .آدمای بیشتری رو به خونه بیاریم 97 00:06:54,530 --> 00:06:57,100 آدمای بیشتری خونه بیاریم؟ - .آدم کوچولو- 98 00:06:58,490 --> 00:06:59,960 آدم کوچولو؟ 99 00:07:01,780 --> 00:07:03,450 .باهم یک خونواده تشکیل میدیم 100 00:07:08,290 --> 00:07:08,810 آره؟ 101 00:07:09,700 --> 00:07:11,810 آره؟ - .آره- 102 00:08:59,290 --> 00:09:02,170 این مزخرفه .هیچیو ثابت نمیکنه 103 00:09:02,600 --> 00:09:04,400 .گفتم چنین حسی بهت دست میده، گری 104 00:09:04,870 --> 00:09:06,090 ...تو تنها نفری بودی که میتونست 105 00:09:06,160 --> 00:09:06,990 ...به اون خون برسه 106 00:09:07,450 --> 00:09:08,700 ...آخرین نفر سراغ تو میایم 107 00:09:25,980 --> 00:09:29,640 مگه دیوونه ای، مک‌ریدی؟ .باید نفر آخر سراغ "پالمر" میرفتی 108 00:09:31,840 --> 00:09:33,870 خدای من، این ایده کی بود؟ 109 00:09:34,240 --> 00:09:35,700 .یک سنته 110 00:09:36,210 --> 00:09:38,880 همه ایستگاه در ابتدای زمستون .اونو تماشا میکنن 111 00:09:39,230 --> 00:09:41,590 .جشنی برای دوستان زمستانیت هست 112 00:09:42,430 --> 00:09:43,570 .عالیه 113 00:09:44,200 --> 00:09:45,590 .گمونم یک استراحت لازم دارم 114 00:09:48,670 --> 00:09:51,130 کجا میری؟ مگی، ترسیدی؟ 115 00:09:51,240 --> 00:09:54,500 ...چیزایی هستن که شب ها تکون میخورن 116 00:11:22,010 --> 00:11:23,010 ! فُک گمشده 117 00:11:24,950 --> 00:11:26,720 ...احتمالاً زمان کولاک دیشب 118 00:11:26,780 --> 00:11:28,640 .از گروهش جدا شده 119 00:11:32,190 --> 00:11:33,070 کجا داره میره؟ 120 00:11:33,071 --> 00:11:35,010 .سعی داره مسیر اقیانوس رو پیدا کنه 121 00:11:36,320 --> 00:11:37,580 .احتمالاً زنده نمونه 122 00:11:39,240 --> 00:11:41,150 .میدونی که نمیتونی کمکش کنی- .میدونم- 123 00:11:41,600 --> 00:11:43,840 .خلاف قوانینه- .آره، میدونم- 124 00:11:44,400 --> 00:11:46,110 ...پرت کردن زباله 125 00:11:46,360 --> 00:11:48,220 ...دور موندن از حیوانات 126 00:11:48,490 --> 00:11:50,190 .تظاهر به اینکه اینجا نیستیم 127 00:11:50,200 --> 00:11:52,190 ...البته که مزخرفه اما 128 00:11:52,570 --> 00:11:53,580 .قوانینن دیگه 129 00:11:55,840 --> 00:11:57,780 خدای من! ما وسط ناکجاآبادیم 130 00:11:58,420 --> 00:12:00,580 کی میفهمه؟ کی میفهمه اگه کمکش کنیم؟ 131 00:12:01,040 --> 00:12:03,300 .گمونم داری موضوع اصلی رو متوجه نشدی 132 00:12:05,920 --> 00:12:08,740 این جا پَشیزی اهمیت نمیده .که زنده میمونیم یا میمیریم 133 00:12:10,190 --> 00:12:12,250 .همدلی فقط تو رو به کُشتن میده 134 00:12:44,350 --> 00:12:46,350 شش ماه بعد 135 00:12:48,450 --> 00:12:52,450 بیست و نه اکتبر اولین روز نـور 136 00:13:29,360 --> 00:13:30,860 .استرید - .سلام - 137 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 .خودشه 138 00:13:42,960 --> 00:13:45,370 چند وقت میشه؟ - .سه هفته - 139 00:13:46,010 --> 00:13:46,920 هیچ تماسی برقرار نشده؟ 140 00:13:49,750 --> 00:13:50,680 .اتفاق میفته دیگه 141 00:13:51,200 --> 00:13:52,760 که هیچ ارتباطی برقرار نشه؟ 142 00:13:53,800 --> 00:13:54,910 .بعضی وقتا 143 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 .حالش خوبه 144 00:14:01,400 --> 00:14:03,190 ...امشب همه مون تظاهر میکنیم که 145 00:14:03,280 --> 00:14:05,010 .سر و صداتون رو نمی شنویم 146 00:14:11,060 --> 00:14:12,280 بقیه کجان؟ 147 00:14:13,400 --> 00:14:14,970 گروه استقبال کجاست؟ 148 00:14:16,370 --> 00:14:17,490 .نمیدونم 149 00:15:04,520 --> 00:15:05,650 ! زودباش 150 00:16:03,770 --> 00:16:04,770 سلام؟ 151 00:16:09,690 --> 00:16:10,710 کسی نیست؟ 152 00:16:31,190 --> 00:16:32,560 .ژنراتور رو راه بنداز 153 00:16:32,990 --> 00:16:34,150 .ژنراتور 154 00:16:35,570 --> 00:16:37,670 .ژنراتور رو چک کنیم. یالا 155 00:17:05,960 --> 00:17:06,780 میکه؟ 156 00:17:17,150 --> 00:17:19,430 ...آره، تازه نیست 157 00:17:20,280 --> 00:17:21,640 .مال یک هفته پیشه...حداقل 158 00:17:45,210 --> 00:17:46,140 .یوهان 159 00:17:48,720 --> 00:17:50,300 .یوهان، سوراخ گلوله 160 00:17:52,500 --> 00:17:54,490 کدوم خری اینجا اسلحه داشته؟ 161 00:18:10,920 --> 00:18:11,800 ! میکه 162 00:18:13,100 --> 00:18:13,840 چیه؟ 163 00:18:19,640 --> 00:18:20,650 .اریکه 164 00:18:30,200 --> 00:18:31,500 چه خبره؟ 165 00:18:32,870 --> 00:18:34,930 نمیدونم، یوهان 166 00:18:44,810 --> 00:18:46,779 .یوهان، استرید هستم 167 00:18:46,780 --> 00:18:49,400 .باید فوراً به آشیانه بیای 168 00:18:56,430 --> 00:18:57,640 .زود باش، میکه 169 00:19:03,330 --> 00:19:04,310 استرید؟ 170 00:19:11,510 --> 00:19:12,670 چی چی؟ 171 00:19:34,360 --> 00:19:35,670 اسنوکت" دیگه کجاست؟" 172 00:19:35,950 --> 00:19:37,100 .اینجا نیست 173 00:19:41,300 --> 00:19:43,860 .یه چیز دیگه هست...که باید ببینی 174 00:19:44,280 --> 00:19:44,850 چی؟ 175 00:19:46,190 --> 00:19:46,880 .بیا 176 00:19:54,970 --> 00:19:55,970 اون...؟ 177 00:19:58,700 --> 00:19:59,960 کسی نگاه کرده؟ 178 00:20:01,410 --> 00:20:03,110 .ما منتظر تو بودیم 179 00:20:18,580 --> 00:20:19,310 .میکه 180 00:20:26,290 --> 00:20:27,830 چی میتونی بهم بگی؟ 181 00:20:32,570 --> 00:20:35,700 ...بر اساس جثه و ساختار استخوناش 182 00:20:36,000 --> 00:20:37,870 .میتونم بگم که یک زنه 183 00:20:38,950 --> 00:20:40,090 همونجا مُرده؟ 184 00:20:42,750 --> 00:20:44,700 .آره، احتمالاً 185 00:20:45,330 --> 00:20:47,570 ...با توجه به متلاشی شدن استخون ها 186 00:20:48,160 --> 00:20:50,380 .حداقل توی 800 درجه بوده 187 00:20:52,050 --> 00:20:53,350 .متاسفم 188 00:20:54,790 --> 00:20:56,800 حتما که "انیکا" نیست. درسته؟ 189 00:20:59,540 --> 00:21:01,350 .تمام ایستگاه رو بگردین 190 00:21:01,790 --> 00:21:03,320 .دنبال بقیه‌ی گروه بگردین 191 00:21:03,420 --> 00:21:06,010 تک تک گوشه هارو نگاه بندازین و زنمو پیدا کنین. باشه؟ 192 00:21:07,830 --> 00:21:09,380 .شما دو تا، خوابگاه رو چک کنید 193 00:21:09,880 --> 00:21:11,900 .همه جا رو بگردین 194 00:21:11,970 --> 00:21:13,610 .ما به سالن غذاخوری میریم - .آره - 195 00:21:13,700 --> 00:21:14,570 !برو، برو، برو 196 00:21:21,250 --> 00:21:22,880 ...یوهان، نمیتونیم در آشپزخونه رو باز کنیم 197 00:21:23,090 --> 00:21:24,990 .انگار که از درون قفل شده 198 00:21:29,690 --> 00:21:31,290 ! آره! یالا 199 00:21:34,250 --> 00:21:35,290 ! یالا 200 00:22:23,000 --> 00:22:24,610 ! مگی ـه! مگی 201 00:22:25,620 --> 00:22:26,880 .آروم باش. آروم باش 202 00:22:28,660 --> 00:22:30,040 .زود باش، گاس 203 00:22:31,870 --> 00:22:33,080 .یالا. آروم باش 204 00:22:33,830 --> 00:22:34,490 .آروم باش 205 00:22:35,900 --> 00:22:37,050 .مگی 206 00:22:37,870 --> 00:22:40,080 .یوهان هستم. منم 207 00:22:41,210 --> 00:22:43,170 .تو میدونی من کی هستم .ما بهت آسیب نمیزنیم 208 00:22:45,700 --> 00:22:47,240 .ما نیومدیم بهت آسیب بزنیم 209 00:22:47,250 --> 00:22:49,370 مگی، میخوای اون چاقو رو بذاری زمین؟ 210 00:22:52,500 --> 00:22:55,480 .چاقو رو بذار زمین، مگی. مگی 211 00:22:56,150 --> 00:22:58,079 .بذارش زمین. باشه 212 00:22:58,080 --> 00:22:59,150 .خیلی خب 213 00:22:59,450 --> 00:23:00,970 .باشه 214 00:23:03,580 --> 00:23:05,160 ...ما میاریمت بیرون 215 00:23:05,570 --> 00:23:07,190 و به درمانگاه می بریمت. باشه؟ 216 00:23:07,760 --> 00:23:08,760 .یالا 217 00:23:09,590 --> 00:23:10,890 .امنه 218 00:23:11,490 --> 00:23:12,460 .بیا 219 00:23:13,180 --> 00:23:14,410 .مراقب سرت باش 220 00:23:18,060 --> 00:23:19,530 .آروم باش. آروم باش 221 00:23:21,110 --> 00:23:24,200 .بیا بریم. یالا. یالا 222 00:23:54,990 --> 00:23:56,840 ما این افراد رو میشناختیم. درسته؟ 223 00:23:57,990 --> 00:23:59,440 .دوستاشون بودیم 224 00:24:00,040 --> 00:24:01,480 .اونا متمدن بودن 225 00:24:03,590 --> 00:24:05,199 ...باورم میشه که 226 00:24:05,200 --> 00:24:06,160 ...هم دیگه رو بکشن 227 00:24:07,250 --> 00:24:12,050 یک نگاه به "مگی" بیچاره بنداز ...به نظر ترسیده بود 228 00:24:13,410 --> 00:24:14,540 .شاید کار اونا نبوده 229 00:24:18,070 --> 00:24:19,370 یکی از گمشده‌ها؟ 230 00:24:20,260 --> 00:24:21,170 کی؟ 231 00:24:22,160 --> 00:24:23,090 آرتور؟ 232 00:24:24,700 --> 00:24:25,620 اِبا؟ 233 00:24:29,470 --> 00:24:30,360 انیکا؟ 234 00:24:35,870 --> 00:24:37,220 .میخوام پرواز کنی 235 00:24:38,750 --> 00:24:40,370 .فلات غربی رو چک کن 236 00:24:40,700 --> 00:24:42,910 .ایستگاه آرژانتینی از همه نزدیکتره 237 00:24:43,290 --> 00:24:44,920 .شاید سعی کردن با اسنوکت به اونجا برن 238 00:24:45,050 --> 00:24:45,710 .باشه 239 00:24:47,270 --> 00:24:49,330 شما در حال صحبت با .رئیس برگمان هستید 240 00:24:50,180 --> 00:24:52,200 امروز چه وضعیتی رو رویت کردید؟ 241 00:24:52,750 --> 00:24:55,749 الکتریسیته نبود .یکی از اسنوکَت ها گم شده بود 242 00:24:55,750 --> 00:24:56,770 ...اون یکی دیگه 243 00:24:57,410 --> 00:24:58,510 .خراب شده 244 00:24:59,000 --> 00:24:59,910 .کاملاً سوخته 245 00:25:00,510 --> 00:25:02,820 .همه جا میشه علائم ویرانی رو دید 246 00:25:03,700 --> 00:25:04,610 .سوراخ های گلوله 247 00:25:05,830 --> 00:25:08,610 شخصی یک اسلحه به یک منطقه غیرنظامی آورده؟ 248 00:25:09,290 --> 00:25:10,550 .به نظر میرسه 249 00:25:11,620 --> 00:25:12,810 .نمیدونیم کی 250 00:25:13,840 --> 00:25:15,320 پرسنل چطور؟ 251 00:25:15,870 --> 00:25:18,199 .هفت نفر مُردن. دو نفر گم شدن 252 00:25:18,200 --> 00:25:20,380 .و یک بازمانده هست 253 00:25:21,250 --> 00:25:22,499 اون شخص دکتر میچل هست؟ 254 00:25:22,500 --> 00:25:24,580 .بله، پزشک ایستگاه بوده 255 00:25:25,910 --> 00:25:28,310 می‌تونی وضعیت فعلیش رو برام توصیف کنی؟ 256 00:25:29,660 --> 00:25:32,449 ...میکل کارلسون" هستم، من" 257 00:25:32,450 --> 00:25:34,270 .پزشک اعزامی هستم 258 00:25:35,990 --> 00:25:38,409 .اون (میچل) الان خیلی منطقی برخورد نمی‌کنه 259 00:25:38,410 --> 00:25:39,619 .تی3 جدی داره 260 00:25:39,620 --> 00:25:40,470 تی3؟ 261 00:25:41,200 --> 00:25:43,980 .سندروم تی3 قطبی 262 00:25:44,070 --> 00:25:48,020 .منجر به از دست دادن حافظه و روان‌پریشی میشه 263 00:25:48,650 --> 00:25:50,520 .توی وضعیت بدی هست 264 00:25:51,830 --> 00:25:52,850 زنده میمونه؟ 265 00:25:53,670 --> 00:25:55,660 .آره...آره 266 00:25:55,890 --> 00:26:00,090 .باشه. سعی کنین توی صحنه جرم دستکاری نکنین 267 00:26:00,270 --> 00:26:02,700 .باشه، اما کل ایستگاه صحنه جرمه 268 00:26:02,780 --> 00:26:04,710 .میدونم و اینو متوجهم 269 00:26:05,070 --> 00:26:06,880 .اما ازتون میخوام تمام تلاشتون رو بکنین 270 00:26:07,870 --> 00:26:09,320 ...در رابطه با دکتر میچل هم 271 00:26:09,430 --> 00:26:12,329 .امن و جدا نگهش دارین 272 00:26:12,330 --> 00:26:13,540 منظنونه؟ 273 00:26:13,900 --> 00:26:15,570 .مظنون احتمالی ـه 274 00:26:16,340 --> 00:26:17,540 .ما یک تیم به اونجا می‌فرستیم 275 00:26:17,960 --> 00:26:19,780 ...مامورین ما به محض اینکه به اونجا برسن 276 00:26:19,830 --> 00:26:20,910 مسئولیت تحقیقات رو به عهده میگیرن 277 00:26:21,300 --> 00:26:22,630 و این چقدر طول میکشه؟ 278 00:26:26,250 --> 00:26:28,100 .به من میگن : 48 ساعت 279 00:26:44,370 --> 00:26:45,450 تو خوبی؟ 280 00:26:47,070 --> 00:26:49,300 .ده سال میشه سیگار نکشیدم 281 00:26:50,270 --> 00:26:51,820 ...و بعد اینجا به خاطر امتیاز سرطان‌گرفتن 282 00:26:51,880 --> 00:26:53,230 دارم یخ می‌زنم. خودت چی فکر میکنی؟ 283 00:26:55,630 --> 00:26:56,720 چطور اونا رو گیر آوردی؟ 284 00:26:58,170 --> 00:26:59,120 .سالن غذاخوری 285 00:26:59,870 --> 00:27:01,210 ...مثلاً گفته بود که 286 00:27:02,420 --> 00:27:03,910 .توی صحنه جرم دستکاری نکنین 287 00:27:04,250 --> 00:27:06,320 .به پلیس چیزی نگو 288 00:27:08,050 --> 00:27:09,370 .نمیگم 289 00:27:13,500 --> 00:27:14,420 .مگی 290 00:27:15,950 --> 00:27:17,580 میشه ازش سوال پرسید؟ 291 00:27:18,160 --> 00:27:19,950 ظرف 48 ساعت؟ - .نه، الان - 292 00:27:21,160 --> 00:27:22,989 .قرار بود منتظر پلیس بمونیم 293 00:27:22,990 --> 00:27:24,660 .من نمیتونم اونقدر منتظر بمونم، میک 294 00:27:27,960 --> 00:27:29,730 .انیکا نمیتونه اونقدر منتظر بمونه 295 00:27:54,600 --> 00:27:55,510 مگی؟ 296 00:28:01,240 --> 00:28:02,740 تو میدونی من کی هستم؟ 297 00:28:04,580 --> 00:28:05,530 .یوهان 298 00:28:06,260 --> 00:28:07,200 .باشه 299 00:28:08,050 --> 00:28:08,890 .میتونی بری 300 00:28:09,030 --> 00:28:11,700 ...یوهان، من نمیدونم - .میک، میتونی بری - 301 00:28:13,320 --> 00:28:16,660 مطمئنم میدونی که میخوام ازت چی بپرسم، مگی 302 00:28:17,430 --> 00:28:19,920 انیکا؟ - اون کجاست؟ - 303 00:28:24,760 --> 00:28:26,370 .من...میبینمش 304 00:28:27,750 --> 00:28:28,640 ...داره می‌دووه 305 00:28:29,450 --> 00:28:30,830 ...جیغ میزنه. اون 306 00:28:31,640 --> 00:28:32,840 اون آسیب دیده؟ 307 00:28:33,500 --> 00:28:34,880 مگی، آسیب دیده؟ 308 00:28:37,550 --> 00:28:38,830 .نمیدونم 309 00:28:40,080 --> 00:28:42,110 نمیدونی؟ - ...همش - 310 00:28:43,280 --> 00:28:47,040 همش این زنبورها توی مغزم وزوز میکنن .همه جا هستن 311 00:28:49,340 --> 00:28:51,710 شاید بتونی اون زنبورهارو دور کنی؟ 312 00:28:52,190 --> 00:28:53,010 چی؟ 313 00:28:53,700 --> 00:28:55,160 ...اگه بخوام بپرسم که 314 00:28:55,760 --> 00:28:57,820 آیا تو این کارو کردی، جوابت چیه؟ 315 00:28:58,560 --> 00:29:00,449 کردم؟ - .قتل ها - 316 00:29:00,450 --> 00:29:01,460 فکر میکنی من...؟ 317 00:29:02,120 --> 00:29:03,830 ازم انتظار داری چی فکری کنم؟ 318 00:29:04,610 --> 00:29:06,200 .من ده تا جسد دیدم 319 00:29:06,540 --> 00:29:08,570 ...دو نفر گم شدن و انیکا 320 00:29:12,580 --> 00:29:14,440 .مگی، ببخشید 321 00:29:15,370 --> 00:29:17,520 میدونم هضمش خیلی سخته. باشه؟ 322 00:29:18,830 --> 00:29:20,700 .فقط میخوام یکم برام شفاف‌سازی کنی 323 00:29:22,500 --> 00:29:24,690 ازت میخوام بهم بگی چی شده، مگی 324 00:29:27,120 --> 00:29:28,790 میتونی اینکارو کنی لطفاً؟ 325 00:29:31,980 --> 00:29:34,060 ...بعد از دفن‌کردن اون فک بود 326 00:29:35,750 --> 00:29:37,200 فُک؟ 327 00:29:39,370 --> 00:29:40,940 .اون موقع بود که شروع شد 328 00:29:41,910 --> 00:29:43,290 ...اون روز 329 00:29:44,540 --> 00:29:45,980 ...نه، روز بعدش و 330 00:29:47,000 --> 00:29:49,460 ...مایلز و نیلز، اونا 331 00:29:54,680 --> 00:29:56,650 ما لخت بودیم ...داشتیم می‌دویدیم 332 00:29:56,760 --> 00:29:58,200 ! سه، دو، یک. بریم 333 00:30:11,950 --> 00:30:13,480 ! برو، برو، برو 334 00:30:36,910 --> 00:30:37,990 ! بفرمایین 335 00:30:38,370 --> 00:30:41,360 .سه تا شکلات داغ برای تازه‌وارد‌ها 336 00:30:41,970 --> 00:30:43,800 !لذت ببرید - .ممنونم - 337 00:30:43,910 --> 00:30:44,650 .حقتونه 338 00:30:46,770 --> 00:30:48,020 .بچه‌هامون رو ببین 339 00:30:59,280 --> 00:31:02,460 از بین همه‌ی باشگاه‌هایی که ....افتخار عضویت توی اونا رو داشتم 340 00:31:03,530 --> 00:31:06,380 ...هیچکدومشون مثل باشگاه "300-کلاب" منو 341 00:31:07,000 --> 00:31:08,390 .سرشار از غرور و افتخار نمی‌کنه 342 00:31:08,820 --> 00:31:12,550 رفتن از 200 درجه فارنهایت ...در اتاق بخار 343 00:31:12,800 --> 00:31:15,540 به منفی 100 درجه فارنهایت ...در یک شب تاریک 344 00:31:15,640 --> 00:31:17,620 ...نه تنها نشانِ امتیاز هست 345 00:31:17,820 --> 00:31:20,870 .بلکه نشانِ جنون هم هست 346 00:31:21,450 --> 00:31:22,350 ...به سلامتی مگی 347 00:31:23,100 --> 00:31:23,940 ...اکی 348 00:31:24,500 --> 00:31:25,330 ...هدر 349 00:31:25,590 --> 00:31:29,340 این اولین شب زمستونی شما .با این گروه خوشحالِ وصله های ناجوره 350 00:31:30,530 --> 00:31:31,640 ...شما جایگزینِ 351 00:31:31,920 --> 00:31:33,690 ...دو تا از برادران مرحوم ما 352 00:31:35,080 --> 00:31:36,160 .لارس و دیمین میشید 353 00:31:38,660 --> 00:31:39,890 .روحشون شاد 354 00:31:40,900 --> 00:31:43,410 .بهرحال...این حرفا دیگه بسه 355 00:31:44,540 --> 00:31:46,780 ...فقط خواستم بگم که 356 00:31:48,160 --> 00:31:49,950 !به دیوونه‌خونه خوش اومدین 357 00:31:50,020 --> 00:31:52,699 ! خوش اومدین. خوش اومدین 358 00:31:52,700 --> 00:31:53,980 .ممنونم - !خوش اومدین - 359 00:31:57,240 --> 00:32:00,410 از صدای خودش خوشش میاد. مگه نه؟ 360 00:32:00,730 --> 00:32:02,940 .آره اما نابغه‌ست 361 00:32:03,010 --> 00:32:04,980 رجزخونیش توی کنفرانس "دیووس" دیدی؟ 362 00:32:05,140 --> 00:32:06,160 .آره، گمونم دیدم 363 00:32:06,440 --> 00:32:07,660 .خیلی بد بود 364 00:32:07,960 --> 00:32:09,940 ...اما تحقیقاتی که توی ایستگاه پولاریس 5 انجام داد 365 00:32:10,060 --> 00:32:12,409 ...چیزی که اون و "انیکا" هشت سال پیش پیدا کردن 366 00:32:12,410 --> 00:32:14,310 .تحول‌آفرین بود 367 00:32:14,500 --> 00:32:15,909 .شبیه این طرفدارهای دختر صحبت میکنی 368 00:32:15,910 --> 00:32:17,199 شوخیت گرفته؟ 369 00:32:17,200 --> 00:32:19,460 باکتری ای که از کربن‌دی‌اکسید تغذیه میکنه؟ 370 00:32:19,510 --> 00:32:23,600 میدونی باید چندتا داوطلب رو می‌کُشتم تا این کارو بدست بیارم؟ 371 00:32:25,660 --> 00:32:27,900 .هی مایلز، ولم کن 372 00:32:29,120 --> 00:32:30,530 ! آشغال عوضی 373 00:32:33,100 --> 00:32:34,320 ! هی، بیخیال، بچه ها 374 00:32:35,990 --> 00:32:37,870 ! گم شو! گم شو 375 00:32:39,540 --> 00:32:40,800 ! هی بس کنین 376 00:32:41,200 --> 00:32:42,570 ! بس کن...نیلز 377 00:32:42,660 --> 00:32:44,460 ! مایه دردسر - ! لاشی - 378 00:32:44,540 --> 00:32:46,160 داری چیکار میکنی؟ 379 00:32:46,540 --> 00:32:47,500 نیلز؟ 380 00:32:47,501 --> 00:32:48,790 ! آشغال عوضی 381 00:32:50,130 --> 00:32:52,760 مایلز، چی شد؟ 382 00:33:06,910 --> 00:33:08,130 چه اتفاقی افتاد؟ 383 00:33:08,280 --> 00:33:10,290 ...حرومزاده جوری رفتار میکنه که انگار مالک اینجاست 384 00:33:11,210 --> 00:33:13,450 اونم فقط به خاطر اینکه قبل از کُشته شدن "لنون" اینجا بوده 385 00:33:13,820 --> 00:33:15,200 روی اعصابت راه میرفته؟ 386 00:33:15,320 --> 00:33:15,920 .آره 387 00:33:16,830 --> 00:33:17,850 چطوری؟ 388 00:33:19,330 --> 00:33:21,050 .منو وقت میگرفته 389 00:33:21,810 --> 00:33:22,700 وقت میگرفته؟ - .آره، توی حموم - 390 00:33:22,701 --> 00:33:25,540 .بیرون با یک ساعت منتظر میمونه 391 00:33:26,290 --> 00:33:28,050 وقتی دوش میگیره؟ - .وقتی من دوش میگیرم - 392 00:33:29,160 --> 00:33:30,300 ...اونجا می‌ایسته و میگه 393 00:33:30,370 --> 00:33:32,570 "تو 5 دقیقه وقت داری و 5 دقیقت هم تموم شد" 394 00:33:32,660 --> 00:33:33,650 ...خودم میدونم 5 دقیقه وقت داریم 395 00:33:33,700 --> 00:33:35,950 .میدونم همه‌مون هفته ای 5 دقیقه وقت داریم 396 00:33:36,500 --> 00:33:37,930 ...لازم نیست اون حرومزاده بهم بگه که 397 00:33:37,990 --> 00:33:39,580 .آب داغ چقدر باارزشه 398 00:33:41,700 --> 00:33:42,820 ...و ادامه میده و میگه 399 00:33:42,850 --> 00:33:44,640 "تو 6 دقیقه ات تموم شد" 400 00:33:44,690 --> 00:33:46,540 "هفت دقیقه وقت بُرد لعنتی" 401 00:33:46,910 --> 00:33:48,470 و اینطوری بود؟ - نه - 402 00:33:49,950 --> 00:33:51,830 ...آره، نمیدونم. من 403 00:33:52,500 --> 00:33:53,350 .شاید 404 00:33:55,500 --> 00:33:56,320 ...سخته که 405 00:33:57,170 --> 00:33:58,250 .آدم حواسش به زمان باشه 406 00:33:59,910 --> 00:34:01,720 .اینجا سخته که آدم حواسش به زمان باشه 407 00:34:03,300 --> 00:34:04,170 میدونی؟ 408 00:34:18,050 --> 00:34:18,930 نیلز؟ 409 00:34:22,470 --> 00:34:23,470 ...من 410 00:34:25,830 --> 00:34:27,350 ...ببخشید، دکتر. من 411 00:34:27,390 --> 00:34:29,650 .فقط تو منو یاد یکی دیگه انداختی 412 00:34:30,080 --> 00:34:31,880 جدی؟ - آره - 413 00:34:32,220 --> 00:34:34,610 اونم جاش توی این سرما و یخ ها نبود .گمونم شاید تو هم همینطور باشی 414 00:34:38,900 --> 00:34:39,540 خب...؟ 415 00:34:40,830 --> 00:34:43,499 دوزِ تیروزین ـش رو بیشتر میکنم 416 00:34:43,500 --> 00:34:44,540 یعنی اینقدر جدیه؟ 417 00:34:44,910 --> 00:34:46,159 .یکم به "تی 3" میزنه 418 00:34:46,160 --> 00:34:49,119 .زمان از دستش در میره. بیش از حد معمول 419 00:34:49,120 --> 00:34:50,180 چیزی نگفت؟ 420 00:34:50,660 --> 00:34:51,790 هرچیزی؟ - .آره - 421 00:34:52,700 --> 00:34:53,660 در مورد چی؟ 422 00:34:53,790 --> 00:34:55,540 ...در مورد اینکه 423 00:34:55,680 --> 00:34:57,290 .توی مغزش چی میگذره 424 00:34:57,640 --> 00:34:59,060 .سر زمان دوش‌گرفتن داشتن دعوا میکردن 425 00:34:59,120 --> 00:35:00,750 .اینجوری بود که ماجرا شروع شد 426 00:35:02,040 --> 00:35:02,650 فقط همین؟ 427 00:35:04,250 --> 00:35:06,630 .گمونم برای الان کافی باشه، آرتور 428 00:35:11,700 --> 00:35:12,510 .باشه 429 00:35:15,830 --> 00:35:18,210 ...ببخشید، قربان - .اریک - 430 00:35:18,990 --> 00:35:20,090 .اریک 431 00:35:21,000 --> 00:35:21,870 ...ببخشید، من 432 00:35:21,871 --> 00:35:24,420 سعی دارم بفهمم که باید به کی .جواب پس بدم 433 00:35:24,750 --> 00:35:25,860 .من فرمانده‌ام 434 00:35:26,700 --> 00:35:28,760 .اما اون سوپراستاره 435 00:35:28,950 --> 00:35:31,080 ...سروکله‌زدن باهاش سخته 436 00:35:31,190 --> 00:35:33,720 به خصوص از اون جایی که .اون داره دنیارو نجات میده 437 00:35:36,520 --> 00:35:37,650 .ممنونم 438 00:35:41,950 --> 00:35:44,990 .صبح بخیر، آرژانتین 439 00:35:45,540 --> 00:35:47,150 ...سلام، مندز 440 00:35:47,860 --> 00:35:50,480 بازی دیشب رو دیدی؟ 441 00:35:51,110 --> 00:35:54,110 ! چونکه دهن بعضیا سرویس شد 442 00:35:54,990 --> 00:35:56,680 احتمالاً درد داشته. نه؟ 443 00:35:59,640 --> 00:36:00,830 الو، مندز؟ 444 00:36:01,200 --> 00:36:04,340 !مندز، بیدار شو 445 00:36:06,790 --> 00:36:08,620 ! مندز، بیدار شو 446 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 عدم برقراری ارتباط 447 00:37:47,060 --> 00:37:48,160 داری چی میخوری؟ 448 00:37:49,950 --> 00:37:51,539 .واقعاً خیلی خوبه. امتحان کن 449 00:37:51,540 --> 00:37:53,240 .نه، من اونو نمیخورم 450 00:37:53,250 --> 00:37:54,390 .شکره 451 00:37:55,160 --> 00:37:56,579 .نه، میوه هست 452 00:37:56,580 --> 00:37:57,810 ! میوه نیست 453 00:37:57,980 --> 00:38:00,610 ببین، میتونی گوشت گاو ...و گوشت بره 454 00:38:00,730 --> 00:38:03,270 گوشت خوک، بوقلمون، مرغ بخوری ...و حس خوبی هم داشته باشی 455 00:38:03,780 --> 00:38:05,369 یعنی حس کنی تناسب داری. میدونی؟ 456 00:38:05,370 --> 00:38:06,850 رژیم غذایی پارینه‌سنگی برای تو خوبه 457 00:38:07,430 --> 00:38:08,600 یعنی داری میگی من چاقم؟ 458 00:38:09,120 --> 00:38:10,260 .آره، همینو گفت. آره 459 00:38:10,370 --> 00:38:11,400 چی؟ - .البته - 460 00:38:11,430 --> 00:38:13,190 ...نه،نه،نه. من فقط 461 00:38:13,660 --> 00:38:15,070 !فقط حس خوبی بهت میده 462 00:38:15,170 --> 00:38:17,810 خب منظورت منم - .درسته.درسته - 463 00:38:17,860 --> 00:38:18,200 .فقط غذاتو بخور 464 00:38:18,201 --> 00:38:19,909 .درسته. فقط غذاتو بخور - .مرسی، ممنونم - 465 00:38:19,910 --> 00:38:21,580 .اشکالی نداره - .اون غذای سگه - 466 00:38:24,250 --> 00:38:25,250 .انجام شد 467 00:38:25,251 --> 00:38:26,659 چی رو داری میگی؟ 468 00:38:26,660 --> 00:38:28,680 .فُک! دفنش کردم 469 00:38:28,890 --> 00:38:30,750 دیوونه‌ای! پس عهدنامه چی میشه؟ 470 00:38:30,820 --> 00:38:32,680 ...خب پیمان جنوبگان 471 00:38:32,790 --> 00:38:34,510 ...میگه که به حیات‌وحش دست نزنین 472 00:38:34,610 --> 00:38:36,460 .نه مُردگان وحش درسته؟ 473 00:38:36,490 --> 00:38:38,390 .فکر نکنم منظورش این باشه 474 00:38:39,440 --> 00:38:41,199 "...اگر قانونی ناروا باشد" 475 00:38:41,200 --> 00:38:43,749 "...یک مرد نه تنها حق دارد از آن اطاعت نکند" 476 00:38:43,750 --> 00:38:45,240 "بلکه موظف است از آن پیروی نکند" 477 00:38:45,570 --> 00:38:47,950 صبر کن ببینم. اون...؟ - .سخن توماس جفرسونه - 478 00:38:51,200 --> 00:38:52,920 چی؟ من یک آشپزم .نه یک آدم بی‌فرهنگ بی‌سواد 479 00:38:53,200 --> 00:38:54,460 .یک مرد فرهیخته 480 00:38:55,290 --> 00:38:57,290 کی فرهیخته ست؟ 481 00:38:57,410 --> 00:38:59,160 ...هیچکس - .مایکل آنجلو - 482 00:38:59,270 --> 00:39:01,500 .آره، مایکل آنجلوی بزرگ - .بهترین لاک پشت نینجا - 483 00:39:05,660 --> 00:39:06,410 ! هی 484 00:39:07,860 --> 00:39:09,410 مایلز هنوز برای شام نیومده؟ 485 00:39:10,090 --> 00:39:12,180 .نمیدونم. من کل روز ندیدمش 486 00:39:18,830 --> 00:39:19,750 ! بچه‌ها 487 00:39:19,751 --> 00:39:21,330 کسی مایلز رو دیده؟ 488 00:39:21,420 --> 00:39:22,690 .نه.نه 489 00:39:23,910 --> 00:39:25,290 امروز بعد از ظهر چی؟ 490 00:39:25,530 --> 00:39:26,390 .نه 491 00:39:27,650 --> 00:39:30,120 .من قبل‌تر دیده بودمش. بیرون 492 00:39:30,400 --> 00:39:31,230 .کشیک میداد 493 00:39:31,630 --> 00:39:33,130 چند وقت پیش بود؟ 494 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 .نمیدونم 495 00:39:35,890 --> 00:39:36,690 دو؟ 496 00:39:37,300 --> 00:39:38,380 سه ساعت؟ 497 00:40:22,410 --> 00:40:24,100 مایلز، اینجایی؟ 498 00:40:29,650 --> 00:40:30,780 ! مایلز 499 00:40:31,470 --> 00:40:32,510 ! مایلز 500 00:40:33,870 --> 00:40:36,240 مایلز، میتونی صدامون رو بشنوی؟ ! مایلز 501 00:40:51,780 --> 00:40:52,830 ! مایلز 502 00:40:57,660 --> 00:40:59,300 ! هی، مایلز 503 00:41:10,410 --> 00:41:11,480 ! مایلز 504 00:41:23,940 --> 00:41:26,100 مایلز، اونجایی؟ 505 00:41:28,890 --> 00:41:30,100 ! مایلز 506 00:41:35,830 --> 00:41:36,960 ! مایلز 507 00:42:03,040 --> 00:42:05,590 بچه ها، بهتره بیاین اینو ببینین 508 00:42:05,740 --> 00:42:06,780 .تمام 509 00:42:07,360 --> 00:42:09,680 مایلز رو پیدا کردی؟ .تمام 510 00:42:10,790 --> 00:42:11,820 .نه راستش 511 00:42:12,910 --> 00:42:14,040 .توی راهم 512 00:42:29,700 --> 00:42:30,500 هدر؟ 513 00:42:31,210 --> 00:42:33,020 چی شده؟ - .بیا اینو ببین - 514 00:42:33,290 --> 00:42:34,800 چی؟ - .این - 515 00:42:40,300 --> 00:42:41,200 .لعنتی 516 00:42:42,410 --> 00:42:43,370 اون چیزه؟ 517 00:42:43,700 --> 00:42:44,780 .معلومه 518 00:42:45,990 --> 00:42:47,920 .برگردین داخل 519 00:42:51,040 --> 00:42:52,110 .حرف مفت 520 00:43:34,830 --> 00:43:35,770 مایلز؟ 521 00:43:49,330 --> 00:43:51,170 ! بچه ها! اونا برگشتن 522 00:43:52,690 --> 00:43:53,510 اریک 523 00:43:54,190 --> 00:43:55,700 مایلز کجاست؟ 524 00:43:57,540 --> 00:43:58,540 هدر"؟" 525 00:43:58,541 --> 00:44:00,120 پیداش کردین؟ 526 00:44:00,750 --> 00:44:02,079 چی شده؟ 527 00:44:02,080 --> 00:44:03,530 هی "هدر"؟ 528 00:44:05,290 --> 00:44:06,170 ! اریک 529 00:44:06,720 --> 00:44:07,590 اریک؟ 530 00:44:08,080 --> 00:44:09,270 هی نیلز؟ 531 00:44:10,950 --> 00:44:12,039 پیداش کردی؟ 532 00:44:12,040 --> 00:44:14,140 نیلز، حالش خوبه؟ 533 00:44:14,350 --> 00:44:14,980 !نیلز 534 00:44:17,460 --> 00:44:20,000 چی شده؟ - ...نمیدونم، نمیدونم - 535 00:44:21,430 --> 00:44:22,200 .خواهش میکنم 536 00:44:23,000 --> 00:44:25,079 !چی! خواهش میکنم بچه ها 537 00:44:25,080 --> 00:44:27,990 هدر، دستگاه‌های ارتباطی رو چک کن الو؟ الو؟ 538 00:44:28,410 --> 00:44:30,370 چی شده، بچه ها؟ - !هی- 539 00:44:30,490 --> 00:44:31,290 ! لعنتی 540 00:44:31,291 --> 00:44:33,660 !اریک؟ باهام حرف بزن - الو؟ - 541 00:44:35,820 --> 00:44:39,160 !لعنتی! لعنتی! مرکز! مرکز مرکز! الو؟ 542 00:44:39,830 --> 00:44:42,430 چه خبره؟ - .لعنتی - 543 00:44:42,530 --> 00:44:44,450 چرا به ماهواره وصل نیستیم؟ 544 00:44:45,370 --> 00:44:46,210 هدر؟ 545 00:44:46,600 --> 00:44:48,210 چه خبره؟ 546 00:44:50,200 --> 00:44:51,100 !لعنتی 547 00:44:51,160 --> 00:44:52,989 چرا ماهواره وصل نیست؟ 548 00:44:52,990 --> 00:44:54,200 ...ماهواره کار نمیکنه 549 00:44:54,970 --> 00:44:57,499 ! اما میتونیم درستش کنیم !یکی باید بلد باشه چطور درستش کرد 550 00:44:57,500 --> 00:44:59,230 ... کار "مایلز" هست 551 00:45:00,420 --> 00:45:01,840 مایلز" کجاست؟" 552 00:45:14,350 --> 00:45:15,340 مایلز؟ 553 00:45:26,450 --> 00:45:27,560 مایلز؟ 554 00:45:34,040 --> 00:45:34,950 مایلز؟ 555 00:45:46,320 --> 00:45:49,390 !باشه، اروم باش چی شد؟ چی شد؟ 556 00:45:49,450 --> 00:45:52,280 ! آروم باش !چی شد...میکه 557 00:45:53,150 --> 00:45:55,600 نمیدونم بابا ! نمیدونم چه اتفاقی داره میفته 558 00:45:55,740 --> 00:45:57,870 .چیزی نیست - چه اتفاقی داره براش میفته؟ - 559 00:45:57,980 --> 00:45:59,140 .چیزی نیست ! آروم باش 560 00:46:01,000 --> 00:46:02,620 ! میکه - ! برو بیرون - 561 00:46:03,070 --> 00:46:04,750 چی لازم داری؟ 562 00:46:06,390 --> 00:46:09,200 ! گفتم برو بیرون - !لعنتی! لعنتی - 563 00:47:35,910 --> 00:47:36,880 .منو پیدا کن 564 00:48:22,240 --> 00:48:25,690 ،یوهان عزیز ...خیلی متاسفم که چیزهایی هست 565 00:48:25,900 --> 00:48:27,749 ...من لایق بخشش نیستم 566 00:48:27,750 --> 00:48:29,300 ...دستانم خونیه... 567 00:48:29,480 --> 00:48:30,980 ...برای کاری که کردم... 568 00:48:31,410 --> 00:48:33,320 ...لایق اینم که بسوزم... 569 00:48:40,410 --> 00:48:45,320 :مترجم Ali EmJay 570 00:48:45,420 --> 00:48:52,420 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال Www.30nama.com