1 00:00:24,380 --> 00:00:26,540 Lisa! 2 00:00:27,180 --> 00:00:29,660 -Lisa! - Don't trust them! 3 00:00:30,300 --> 00:00:32,220 -Lisa! -Watch out! 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,260 -Mum?! -Watch out, he's coming. 5 00:00:34,340 --> 00:00:36,460 -Lisa! -Run! 6 00:00:37,220 --> 00:00:40,220 -Don't trust them. -Watch out. 7 00:00:44,580 --> 00:00:49,140 Get up or you'll be late! I'm going, but you can take the bike! 8 00:00:49,220 --> 00:00:51,300 -And don't be late! -Okay! 9 00:00:56,780 --> 00:00:58,380 How's it going? Over. 10 00:00:59,380 --> 00:01:00,780 Is there something wrong? 11 00:01:00,860 --> 00:01:04,620 The sonar isn't giving us anything, the anchor won't reach the bottom. 12 00:01:04,700 --> 00:01:07,220 There's a mine down there with tunnels and shafts. 13 00:01:07,300 --> 00:01:10,100 We need to go down with the robot camera. Over. 14 00:01:10,180 --> 00:01:12,340 Come in to land then. 15 00:01:12,700 --> 00:01:16,180 We'll pack this up. Over and out. 16 00:02:07,340 --> 00:02:11,940 Question two, why does the author bring up the case of Judas Priest? 17 00:02:19,300 --> 00:02:22,020 Why don't you just break up with him? 18 00:02:23,340 --> 00:02:26,020 It's so complicated with... 19 00:02:27,140 --> 00:02:28,900 You know, with Niklas... 20 00:02:28,980 --> 00:02:33,020 I have a question. Why did you sleep with Sebastian if you love Niklas? 21 00:02:37,900 --> 00:02:41,340 You loved Sebastian? Or...? 22 00:02:44,500 --> 00:02:45,780 No. 23 00:02:49,260 --> 00:02:50,540 I don't know. 24 00:02:54,100 --> 00:02:56,260 Maybe I don't love anyone. 25 00:03:16,500 --> 00:03:17,580 Hey? 26 00:03:19,420 --> 00:03:21,580 I thought about what we heard yesterday. 27 00:03:22,580 --> 00:03:24,300 You said you'd heard it before. 28 00:03:25,060 --> 00:03:26,660 Yeah, but I don't know what it was. 29 00:03:28,300 --> 00:03:32,100 It's so weird, why isn't anyone talking about how Sebastian died? 30 00:03:32,180 --> 00:03:35,540 -Have you asked your mum? -That's just it. She says nothing. 31 00:03:36,180 --> 00:03:37,820 There might not be much to say then? 32 00:03:37,900 --> 00:03:42,620 -What? Don't you want to know? -Yeah, there's a lot I want to know. 33 00:03:48,020 --> 00:03:49,260 Meet at yours tonight? 34 00:03:51,740 --> 00:03:53,340 I'll text you later. 35 00:04:08,740 --> 00:04:10,140 -Hey! -Hey! 36 00:04:10,220 --> 00:04:13,180 -Am I on time? -I didn't think you'd show up. 37 00:04:13,260 --> 00:04:16,620 -But here I am. -You were in a hurry yesterday. 38 00:04:16,700 --> 00:04:20,980 -Sorry, I got a migraine. -Oh, okay. 39 00:04:21,060 --> 00:04:22,540 Well, break a leg. 40 00:04:23,180 --> 00:04:26,940 I use a lot of different techniques. 41 00:04:27,020 --> 00:04:28,860 I mix them a lot. 42 00:04:28,940 --> 00:04:31,380 This is charcoal and lead pencil. 43 00:04:32,060 --> 00:04:35,060 But also acrylic. 44 00:04:36,660 --> 00:04:41,820 And, um... I've always been drawn to the unknown. 45 00:04:41,900 --> 00:04:45,620 A bit grotesque and morbid. 46 00:04:46,260 --> 00:04:51,660 The strongest of all our base emotions is fear. 47 00:04:51,740 --> 00:04:53,900 Fear of the unknown. 48 00:04:53,980 --> 00:04:56,900 Of what we can't see or understand. 49 00:04:56,980 --> 00:04:59,020 -The dark... -HP Lovecraft. 50 00:04:59,100 --> 00:05:00,900 Exactly. 51 00:05:00,980 --> 00:05:03,940 Aren't these motifs inspired by Odensfors? 52 00:05:04,020 --> 00:05:05,940 It's not a specific place. 53 00:05:06,460 --> 00:05:10,300 No, but this lake looks exactly like the lake up here. 54 00:05:11,940 --> 00:05:15,340 Inspiration is always found in one's surroundings. 55 00:05:17,100 --> 00:05:19,500 It's not from reality, but from my own imagination. 56 00:05:19,580 --> 00:05:22,060 But this is the lake, you grew up here. 57 00:05:22,140 --> 00:05:23,900 You know nothing about me. 58 00:05:25,380 --> 00:05:26,500 Okay. 59 00:05:30,940 --> 00:05:33,220 Lisa! Don't trust them! 60 00:05:37,980 --> 00:05:43,300 Let's thank Lisa for a fantastic and inspiring lecture. 61 00:05:44,020 --> 00:05:45,420 Really great. 62 00:05:51,420 --> 00:05:52,900 That went great. 63 00:05:55,020 --> 00:05:58,620 -Is everything okay? -Yeah. I'm just a bit tired. 64 00:06:01,540 --> 00:06:03,060 What are you doing? 65 00:06:03,140 --> 00:06:04,380 Ringing myself. 66 00:06:04,460 --> 00:06:07,500 So you don't have to bail without saying anything next time. 67 00:06:09,420 --> 00:06:12,420 If you don't want my number, you can just delete me. 68 00:06:14,260 --> 00:06:16,780 Or is it called ghosting nowadays? 69 00:06:21,100 --> 00:06:22,220 Do you know her? 70 00:06:23,420 --> 00:06:27,140 -Why do you think that? -It just seemed like it. 71 00:06:27,220 --> 00:06:30,220 No, well, she's Niklas' sister. 72 00:06:31,700 --> 00:06:33,220 But I don't know her, no. 73 00:06:33,300 --> 00:06:37,020 We've said hi in the kitchen, but I think she's a bit weird. 74 00:06:38,460 --> 00:06:41,580 There was a lot of focus on that lake. 75 00:06:43,700 --> 00:06:45,460 Their mum killed herself in that lake. 76 00:06:46,100 --> 00:06:51,220 -Oh. Uh... -He never talks about it, so don't... 77 00:06:51,300 --> 00:06:53,540 No, I won't say anything. 78 00:06:56,300 --> 00:06:59,420 -Where are you going? -I'm going home. 79 00:06:59,500 --> 00:07:02,180 I don't have anything else on today. 80 00:07:02,260 --> 00:07:04,820 But have you heard about the party tonight? 81 00:07:05,340 --> 00:07:08,060 -Pretty much everyone's going. -Everyone...? 82 00:07:08,140 --> 00:07:10,340 Well, everyone... I'm going anyway. 83 00:07:10,420 --> 00:07:12,500 It would be fun if you came. 84 00:07:15,020 --> 00:07:16,300 I'll try. 85 00:07:20,740 --> 00:07:22,220 Niklas? 86 00:07:23,860 --> 00:07:25,700 Did the lecture go well? 87 00:07:27,100 --> 00:07:30,820 Ester asked some unpleasant questions. 88 00:07:30,900 --> 00:07:33,900 -Is she always like that? -She can be. 89 00:07:35,780 --> 00:07:37,780 -What are you taking? -Nothing. 90 00:07:37,860 --> 00:07:40,780 -I see you're taking something. -What would you know about it? 91 00:07:41,100 --> 00:07:44,380 It must be so fucking nice for you to come home and rip open old wounds. 92 00:07:44,460 --> 00:07:46,500 -What's your problem? -I'm trying to find out 93 00:07:46,580 --> 00:07:47,860 what really happened to Mum. 94 00:07:47,940 --> 00:07:49,660 -She killed herself! -Did she really? 95 00:07:50,020 --> 00:07:52,260 How can you be so fucking sure? Huh? 96 00:07:54,260 --> 00:07:57,580 Cut it out. I can't handle another psycho in the family. 97 00:08:06,060 --> 00:08:06,940 What are you doing? 98 00:08:08,300 --> 00:08:11,300 -Are you cleaning out your wardrobe? -No, I'm going to a party. 99 00:08:11,380 --> 00:08:14,260 Fun. At whose place? 100 00:08:14,940 --> 00:08:16,900 Up at the lake. 101 00:08:17,420 --> 00:08:19,580 Is this a bit short? Long? 102 00:08:19,660 --> 00:08:22,020 No, I don't want you going there tonight. 103 00:08:22,100 --> 00:08:24,860 What do you mean you don't want me to? I'm going to a party. 104 00:08:24,940 --> 00:08:27,780 There's a police case at the lake. I've been there all day. 105 00:08:27,860 --> 00:08:29,580 That doesn't affect me, does it? 106 00:08:29,660 --> 00:08:33,980 Seriously! People have disappeared there. 107 00:08:34,060 --> 00:08:38,700 -And we don't know how it happened. -Stop it. I'm going. 108 00:08:40,100 --> 00:08:43,100 I have to take this. But we're not done, okay? 109 00:08:44,860 --> 00:08:49,940 -Hello? Hey, just wait a minute. -Should I go like this maybe? 110 00:08:50,020 --> 00:08:51,860 Do you have an update? 111 00:09:15,820 --> 00:09:17,460 Hello? 112 00:09:18,060 --> 00:09:21,060 Niklas? Dad? 113 00:09:24,340 --> 00:09:26,620 -Hey, it's Lisa? -Hey Lisa, it's Petra. 114 00:09:26,700 --> 00:09:30,900 Sorry for calling so late. But I can't get hold of Niklas or Ester. 115 00:09:31,340 --> 00:09:34,140 Is she at your place? 116 00:09:34,220 --> 00:09:39,580 -No, uh... I think it's just me here. -Okay. Okay. 117 00:09:40,460 --> 00:09:42,220 Thanks anyway, I'll try her again. 118 00:09:42,300 --> 00:09:45,300 Apparently there's some beach party she was talking about. 119 00:09:46,740 --> 00:09:49,740 -At the lake? -Exactly. I have to run. 120 00:09:49,820 --> 00:09:51,900 Talk to you later. Bye. 121 00:10:06,100 --> 00:10:07,660 Niklas! 122 00:10:09,900 --> 00:10:11,780 Keep bragging... 123 00:10:14,860 --> 00:10:19,020 -Quite a turn out. -Yep. Do you want a beer? 124 00:10:19,100 --> 00:10:21,220 Yeah, thanks. 125 00:10:23,300 --> 00:10:25,380 -What do you have? -Hey! 126 00:10:26,060 --> 00:10:29,580 -Can I join you guys? -Of course. 127 00:10:29,660 --> 00:10:32,420 -Do you want a beer too? -Yes, please! 128 00:10:32,500 --> 00:10:37,460 -What have you got? -Just some dry Riesling 129 00:10:37,540 --> 00:10:38,820 that Mum had, want some? 130 00:10:38,900 --> 00:10:41,220 -Yes, please. -Mum's old Riesling. 131 00:10:41,300 --> 00:10:43,860 I hope it's not too fancy. 132 00:10:48,020 --> 00:10:50,380 It's a jazz bass. 133 00:10:50,460 --> 00:10:52,980 -When is it? -Hey. 134 00:10:53,060 --> 00:10:56,220 Hey! I didn't think you were coming! 135 00:10:56,300 --> 00:11:01,260 No, I am grounded. But I sneaked out while the cop was in the kitchen. 136 00:11:01,340 --> 00:11:04,420 -Good. -What, weren't you allowed to come? 137 00:11:04,500 --> 00:11:07,020 No, people have disappeared here. 138 00:11:07,100 --> 00:11:12,100 -How do you know that? -Is it your mum's investigation? 139 00:11:14,860 --> 00:11:17,860 We'll have to see who disappears next. 140 00:11:20,980 --> 00:11:22,620 I have to pee. 141 00:11:23,620 --> 00:11:24,940 Bye! 142 00:11:27,980 --> 00:11:31,180 Hey, Niklas? Does your sister sell her art? 143 00:11:31,260 --> 00:11:35,100 I don't know, actually. Check with her. 144 00:11:35,180 --> 00:11:37,460 But I also have to pee. 145 00:12:07,060 --> 00:12:13,140 -Hey. Have you seen Niklas? -Hey! He went to the toilet, I think. 146 00:12:13,220 --> 00:12:16,140 But sit down! Go on. 147 00:12:16,220 --> 00:12:18,300 They left awhile ago now. 148 00:12:18,380 --> 00:12:22,060 I just have to ask, or say, you were so good today. 149 00:12:22,140 --> 00:12:23,100 Thanks. 150 00:12:23,180 --> 00:12:26,180 -Would you like some? -No, thanks. 151 00:12:27,700 --> 00:12:31,060 -What do your paintings cost? -Um, it varies. 152 00:12:31,140 --> 00:12:35,900 It depends on size, working hours, materials... 153 00:12:37,660 --> 00:12:39,980 It's pretty unexpected to see you here at the lake 154 00:12:40,060 --> 00:12:42,860 considering the creepy pictures you do of the lake. 155 00:12:43,900 --> 00:12:48,020 -Lakes look the same everywhere. -Oh, come on. 156 00:12:49,420 --> 00:12:55,820 Any time a book says "any resemblance to reality is purely coincidental," 157 00:12:55,900 --> 00:12:58,020 it's always based on reality. 158 00:13:11,820 --> 00:13:15,060 What I've learned is that you don't fucking get away... 159 00:13:15,140 --> 00:13:20,700 It's fate, karma that fucks you in the ass with a fucking cactus. 160 00:13:23,180 --> 00:13:25,020 Cheers to that. 161 00:13:25,100 --> 00:13:26,700 Cheers. 162 00:14:10,420 --> 00:14:13,420 -Do you want one? -What is it? 163 00:14:14,420 --> 00:14:15,980 It makes you chill. 164 00:14:44,940 --> 00:14:47,940 -Were is he? -Who knows? 165 00:14:49,820 --> 00:14:51,220 He went that way. 166 00:15:05,100 --> 00:15:07,460 Hard to party after Sebbe... 167 00:15:10,300 --> 00:15:13,820 You know this was meant as a party in his honour. 168 00:15:13,900 --> 00:15:16,820 We wanted to honour Sebbe. 169 00:15:16,900 --> 00:15:20,700 They don't get it. They've got their eyes closed. 170 00:15:20,780 --> 00:15:24,420 It's just you and I that get it. 171 00:15:27,020 --> 00:15:29,420 What the hell are you doing? 172 00:15:29,500 --> 00:15:32,780 That's not how I meant it. Meral, come on!. 173 00:15:32,860 --> 00:15:35,060 That's not how I meant it. 174 00:15:36,020 --> 00:15:37,820 Meral, you know what? 175 00:15:38,820 --> 00:15:41,140 You know what? I never liked you. 176 00:15:56,540 --> 00:15:57,980 Niklas? 177 00:16:04,420 --> 00:16:06,900 Isn't it nice to be new in town? 178 00:16:07,700 --> 00:16:10,860 Nobody know you or know... 179 00:16:10,940 --> 00:16:14,340 what you've done, or what your parents have done, or... 180 00:16:14,420 --> 00:16:15,980 I don't know... 181 00:16:16,060 --> 00:16:20,820 Just go somewhere new, reset the whole system. 182 00:16:25,660 --> 00:16:27,340 Like a Smurf! 183 00:17:03,220 --> 00:17:05,060 Why do you bother Niklas? 184 00:17:05,140 --> 00:17:07,780 Sebastian's death wasn't his fault. 185 00:17:08,740 --> 00:17:11,140 I know. 186 00:17:11,220 --> 00:17:14,220 I just don't know what to do. 187 00:17:14,300 --> 00:17:16,700 I feel so lost. 188 00:17:17,980 --> 00:17:21,660 How do you think he feels? Everybody feels like shit. 189 00:17:21,740 --> 00:17:23,780 Aren't you going to sit with your friends? 190 00:17:27,180 --> 00:17:29,300 Do you want that? 191 00:17:32,140 --> 00:17:33,060 No. 192 00:17:55,180 --> 00:17:56,660 Tuva?! 193 00:17:57,940 --> 00:17:59,980 Hello?! What are you doing? 194 00:18:04,220 --> 00:18:06,100 -What's going on? -Come. 195 00:18:06,780 --> 00:18:09,020 Let's go swimming. 196 00:18:17,020 --> 00:18:18,900 Kids today. 197 00:18:29,940 --> 00:18:31,500 Wait! 198 00:18:34,220 --> 00:18:36,180 Tuva, it looks ice cold! 199 00:18:40,660 --> 00:18:42,860 Is it nice? 200 00:18:42,940 --> 00:18:44,740 So nice! 201 00:18:47,980 --> 00:18:49,180 Come on! 202 00:18:49,260 --> 00:18:51,700 But it's bloody cold! 203 00:18:51,780 --> 00:18:54,140 What are you doing? 204 00:18:55,660 --> 00:18:57,220 Coward! 205 00:19:07,700 --> 00:19:09,140 Tuva? 206 00:19:12,620 --> 00:19:14,020 Tuva? 207 00:19:14,660 --> 00:19:16,420 Tuva?! 208 00:19:17,500 --> 00:19:19,180 Tuva?! 209 00:19:19,260 --> 00:19:22,260 Tuva?! Tuva?! 210 00:19:23,220 --> 00:19:24,700 Tuva?! 211 00:19:27,860 --> 00:19:30,460 -There's something here! -Tuva, what the hell? 212 00:19:30,540 --> 00:19:32,500 Go help her! 213 00:19:33,540 --> 00:19:35,420 There's something here! 214 00:19:35,500 --> 00:19:37,100 Something is pulling me down! 215 00:19:37,180 --> 00:19:38,940 Come here, Tuva! 216 00:19:40,780 --> 00:19:42,460 Help me! 217 00:19:44,900 --> 00:19:47,620 Tuva, come out! Swim to the shore! 218 00:19:48,900 --> 00:19:50,260 Swim! 219 00:19:57,220 --> 00:19:59,380 Come on! 220 00:20:07,100 --> 00:20:09,180 What happened? 221 00:20:09,260 --> 00:20:11,780 There was something in the water! Something touched me! 222 00:20:11,860 --> 00:20:13,500 -What happened? -What is it? 223 00:20:13,580 --> 00:20:16,580 I don't know, but something touched my leg! 224 00:20:22,060 --> 00:20:23,420 Tuva? 225 00:20:30,740 --> 00:20:33,740 Subtitles: Lily Ray www.plint.com