1 00:00:33,460 --> 00:00:34,500 Niklas! 2 00:00:35,780 --> 00:00:37,220 Hello?! Niklas?! 3 00:00:40,780 --> 00:00:41,740 Niklas! 4 00:00:42,620 --> 00:00:45,620 Niklas! Niklas! 5 00:01:02,420 --> 00:01:07,140 What happened is indescribable. 6 00:01:07,220 --> 00:01:12,300 It's tragic and has affected us all. 7 00:01:13,620 --> 00:01:19,500 I know that many of you have let your children stay home from school, 8 00:01:19,580 --> 00:01:23,860 due to the rumours. They are unfounded rumours. 9 00:01:23,940 --> 00:01:28,940 Nothing suggests that your children are in any danger, 10 00:01:29,020 --> 00:01:33,220 here at school or anywhere else. 11 00:01:33,300 --> 00:01:38,540 But what are you doing to protect our children when they're at school? 12 00:01:38,620 --> 00:01:43,900 We're doing all we can so that your children feel safe here at school. 13 00:01:44,340 --> 00:01:48,020 -Why isn't your own son in school? -Exactly! 14 00:01:48,100 --> 00:01:52,740 -It's typical, it's damn strange. -Niklas... he isn't well. 15 00:01:52,820 --> 00:01:55,540 He's lost two of his closest friends, and I... 16 00:01:55,620 --> 00:01:57,780 We don't want to be here. 17 00:01:57,860 --> 00:02:00,140 I understand that you're afraid. 18 00:02:00,660 --> 00:02:02,580 And angry. 19 00:02:02,660 --> 00:02:08,420 But right now, it's more important than ever that we stick together, 20 00:02:08,500 --> 00:02:10,820 and help each other get through this. 21 00:02:10,900 --> 00:02:14,140 But why won't you tell us how the kids died? 22 00:02:14,220 --> 00:02:15,460 What are you hiding? 23 00:02:15,540 --> 00:02:17,900 It's an ongoing police investigation. 24 00:02:17,980 --> 00:02:19,980 And we can't tell you. 25 00:02:20,060 --> 00:02:22,460 -You can go to hell! -You should know there's nothing 26 00:02:22,540 --> 00:02:26,020 to suggest the tragic deaths are related. 27 00:02:26,100 --> 00:02:30,140 -We have the situation under control. -Sounds like a cover up to me. 28 00:02:30,220 --> 00:02:33,340 Keeping your children at home doesn't benefit anyone. 29 00:02:34,060 --> 00:02:36,500 They're just as safe here as anywhere else. 30 00:02:38,580 --> 00:02:39,820 I promise you that. 31 00:02:45,780 --> 00:02:46,980 Why are you lying? 32 00:02:49,540 --> 00:02:52,140 You know Sebastian and Tuva died in the same way. 33 00:02:52,220 --> 00:02:54,740 People have a right to know the truth! 34 00:02:55,380 --> 00:02:58,100 What good would that do, Ester? 35 00:02:58,460 --> 00:03:02,620 Other than scaring them even more. You saw what happened up there. 36 00:03:03,020 --> 00:03:05,340 Sometimes it's better to not know the whole truth. 37 00:03:05,420 --> 00:03:07,380 But the truth is you know nothing. 38 00:03:07,460 --> 00:03:10,100 How can you protect us if you don't know what's happening? 39 00:03:10,580 --> 00:03:14,380 My friends are dying. Why aren't you doing anything, Mum? 40 00:03:14,460 --> 00:03:16,020 You just lie! 41 00:03:16,100 --> 00:03:18,980 -You just lie to protect yourself. -No, Ester, that's not true! 42 00:03:19,060 --> 00:03:21,740 I'm always here for you, and you know that. 43 00:03:21,820 --> 00:03:24,860 ...are you there? Over. 44 00:03:24,940 --> 00:03:27,220 They're just empty words! You just lie! 45 00:03:27,300 --> 00:03:30,180 You know what? I'm so fucking ashamed to be your daughter! 46 00:03:57,020 --> 00:04:01,500 -How long have you been there? -All night. 47 00:04:04,980 --> 00:04:07,820 You have to cut that shit out now. 48 00:04:09,340 --> 00:04:11,260 I found Mum's books. 49 00:04:12,380 --> 00:04:15,580 And I think she found something. 50 00:04:15,660 --> 00:04:17,740 And I think that's why she died. 51 00:04:18,700 --> 00:04:20,620 You already know why she died. 52 00:04:21,620 --> 00:04:24,020 Mum wasn't insane. 53 00:04:24,100 --> 00:04:27,100 Someone's torn pages out of her books. 54 00:04:27,180 --> 00:04:29,100 Someone's trying to hide the truth. 55 00:04:30,660 --> 00:04:33,820 So it's a conspiracy? 56 00:04:34,500 --> 00:04:37,500 You can't honestly believe that. 57 00:04:39,260 --> 00:04:43,940 So how... how can you know Mum wasn't insane? 58 00:04:44,020 --> 00:04:46,900 And how do you know we're not exactly the same? 59 00:04:46,980 --> 00:04:48,580 What do you mean, "we"? 60 00:04:48,660 --> 00:04:50,940 -Have you seen something? -No. 61 00:04:52,220 --> 00:04:53,500 Forget it. 62 00:04:55,180 --> 00:04:57,260 -What do you mean? -Just forget it! 63 00:05:49,660 --> 00:05:53,300 Hey, I'm sorry about all the gossip. 64 00:05:53,380 --> 00:05:55,260 People are idiots. 65 00:05:57,580 --> 00:06:01,060 -Can I ask you something? -Yeah, what? 66 00:06:02,100 --> 00:06:06,140 Um... did you love Sebastian? 67 00:06:06,220 --> 00:06:07,780 What do you mean? 68 00:06:07,860 --> 00:06:11,620 You slept with Sebastian while you were with Niklas. 69 00:06:14,020 --> 00:06:15,980 I get that you like Niklas, okay? 70 00:06:16,060 --> 00:06:18,660 But it's not going to happen, so you can stop trying. 71 00:06:18,740 --> 00:06:22,660 But you're not together anymore, so why does it matter? 72 00:06:22,740 --> 00:06:24,500 I'm not going to lose him too, 73 00:06:24,580 --> 00:06:27,060 so if you try, it'll be a fucking shame for you. 74 00:06:27,140 --> 00:06:30,140 You've already lost him, we slept together at the beach party. 75 00:06:41,660 --> 00:06:45,180 Hello. Have you seen my... What's that? 76 00:06:46,820 --> 00:06:47,940 Let me see. 77 00:06:51,500 --> 00:06:52,780 Can I...? 78 00:06:52,860 --> 00:06:56,420 "Ouroboros, guardian of the underworld." 79 00:06:56,500 --> 00:06:58,420 What the hell is that? 80 00:06:58,500 --> 00:07:00,820 Seriously? Do you think Mum believed in that stuff? 81 00:07:02,540 --> 00:07:06,780 It's written with a bunch of weird symbols. 82 00:07:07,220 --> 00:07:09,980 Oh yeah, shit... It's the conspiracy. 83 00:07:10,340 --> 00:07:11,820 Come on! 84 00:07:11,900 --> 00:07:17,980 Why would she sit and write about a bunch of mythological beings? 85 00:07:18,060 --> 00:07:20,340 Everything's about the lake, I know that. 86 00:07:25,020 --> 00:07:27,860 Aron? The art teacher? 87 00:07:28,580 --> 00:07:30,180 He's just a friend. 88 00:07:30,820 --> 00:07:32,940 Well done. 89 00:07:35,260 --> 00:07:36,860 Wait! 90 00:07:39,900 --> 00:07:41,100 Look. 91 00:07:42,740 --> 00:07:46,460 "Has the pact been broken, as it was broken once before?" 92 00:07:46,540 --> 00:07:49,060 First of September. Two days before she died. 93 00:07:49,620 --> 00:07:50,500 Okay... 94 00:07:50,580 --> 00:07:52,060 That has to mean something. 95 00:07:52,540 --> 00:07:55,220 No, I don't think so. I think... 96 00:07:55,300 --> 00:07:58,140 I don't think this means anything. 97 00:07:59,020 --> 00:08:01,180 You're hunting ghosts. 98 00:08:01,260 --> 00:08:04,100 What if she didn't kill herself? 99 00:08:05,420 --> 00:08:06,660 She did kill herself. 100 00:08:07,220 --> 00:08:08,860 Mum chose to leave us. 101 00:08:10,180 --> 00:08:11,940 Just like you did. 102 00:08:12,900 --> 00:08:14,420 Niklas. 103 00:08:14,980 --> 00:08:17,220 I shouldn't have left when Mum died. 104 00:08:17,580 --> 00:08:20,300 But I just had to get out of here. 105 00:08:22,380 --> 00:08:23,380 I'm sorry. 106 00:08:24,300 --> 00:08:25,980 It was wrong of me. 107 00:08:26,060 --> 00:08:27,460 What's done is done. 108 00:08:29,420 --> 00:08:30,980 What's dead is dead. 109 00:08:32,340 --> 00:08:34,740 You know that won't get Mum back. 110 00:08:35,740 --> 00:08:37,020 Nothing will. 111 00:08:43,380 --> 00:08:44,580 Dad. 112 00:08:48,420 --> 00:08:49,580 Dad! 113 00:08:52,780 --> 00:08:54,500 -Hello?! -What? 114 00:08:55,140 --> 00:08:58,140 Yes? I'm just a bit lost in thought. 115 00:08:58,220 --> 00:08:59,940 Yeah, I can see that. 116 00:09:00,940 --> 00:09:02,340 Do you want coffee? 117 00:09:02,740 --> 00:09:03,540 No. 118 00:09:05,620 --> 00:09:07,100 So, how are you? 119 00:09:08,420 --> 00:09:09,660 A little better. 120 00:09:10,260 --> 00:09:11,180 Good. 121 00:09:11,860 --> 00:09:13,860 Because I need you to go to school tomorrow. 122 00:09:14,220 --> 00:09:15,340 What do you mean "need"? 123 00:09:15,420 --> 00:09:18,900 Well, it doesn't look good that you're at home so much right now. 124 00:09:18,980 --> 00:09:21,940 No, but I'm sick. So I can't go. 125 00:09:22,980 --> 00:09:26,660 But if that's the case, maybe it's best you start therapy again. 126 00:09:26,740 --> 00:09:28,860 No, I need my pills. 127 00:09:28,940 --> 00:09:32,500 You can't pop pills your whole life, you have to deal with this yourself. 128 00:09:33,660 --> 00:09:36,100 So I'll make a time with the therapist tomorrow, 129 00:09:36,180 --> 00:09:37,700 -that's what's best for you. -No. 130 00:09:37,780 --> 00:09:41,220 You have no idea what's best for me! You don't even fucking know me! 131 00:09:41,300 --> 00:09:42,700 You know what you should do? 132 00:09:42,780 --> 00:09:45,660 Talk to your daughter instead, give her some tips! Huh? 133 00:09:51,260 --> 00:09:52,580 Niklas! 134 00:09:52,660 --> 00:09:53,780 Hey... 135 00:10:14,900 --> 00:10:16,300 Yes, this is Axel. 136 00:10:17,540 --> 00:10:19,500 We have to meet. 137 00:10:35,260 --> 00:10:41,500 THE LIGHT BEYOND THE LIGHT? 138 00:10:51,100 --> 00:10:52,340 Hey, sweetheart. 139 00:10:52,780 --> 00:10:55,780 -Hey. -I was gonna sort some food out. 140 00:10:57,220 --> 00:11:00,300 But I really need a shower first. Okay? 141 00:11:00,380 --> 00:11:01,540 Mm. 142 00:12:29,900 --> 00:12:31,420 What do you mean? 143 00:12:35,700 --> 00:12:36,740 No. 144 00:12:36,820 --> 00:12:38,500 Definitely not. 145 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 I don't think so. 146 00:12:41,620 --> 00:12:42,540 No. 147 00:12:43,220 --> 00:12:45,420 We will do as I say. 148 00:12:48,060 --> 00:12:49,420 -Hey. -Hey. 149 00:12:51,380 --> 00:12:53,860 -Thanks for coming. -Of course. 150 00:12:54,740 --> 00:12:56,700 I need someone to talk to, you know. 151 00:12:58,220 --> 00:13:00,980 Someone who isn't Amina or Ester. 152 00:13:01,980 --> 00:13:05,740 I don't know, I think you should talk to Amina. 153 00:13:06,820 --> 00:13:09,420 She seems pretty down. 154 00:13:09,500 --> 00:13:12,140 And Ester isn't herself either. 155 00:13:12,220 --> 00:13:14,980 She and I were at the lake yesterday, by the way. 156 00:13:15,060 --> 00:13:18,060 And she asked me if I believe in monsters. 157 00:13:20,060 --> 00:13:21,060 Okay. 158 00:13:21,140 --> 00:13:25,660 I've been at the lake too, there are no monsters there. 159 00:13:25,740 --> 00:13:29,740 But I read up a bit on Cryptids. 160 00:13:29,820 --> 00:13:31,860 -Do you know what that is? -No. 161 00:13:31,940 --> 00:13:33,340 It's... 162 00:13:33,420 --> 00:13:36,980 It's monsters that people claim to have seen 163 00:13:37,060 --> 00:13:40,740 but they can't prove that they exist. 164 00:13:40,820 --> 00:13:43,620 Like Loch Ness or Bigfoot. 165 00:13:43,700 --> 00:13:47,100 -In Sweden we have Näcken and trolls. -Yeah, I get it, 166 00:13:47,180 --> 00:13:49,820 made up animals, sort of. 167 00:13:51,380 --> 00:13:53,580 New species are discovered every day. 168 00:13:53,660 --> 00:13:57,020 Species that haven't been seen for thousands of years. 169 00:13:58,140 --> 00:13:59,940 The lake here. 170 00:14:00,020 --> 00:14:01,300 It hasn't been charted. 171 00:14:01,380 --> 00:14:04,420 We don't know how deep it is or what's down there. 172 00:14:04,500 --> 00:14:06,380 Anything could be down there. 173 00:14:07,180 --> 00:14:09,820 So you're starting to believe in monsters now? 174 00:14:09,900 --> 00:14:14,940 I don't know what I believe but that's kind of the paradox. 175 00:14:15,020 --> 00:14:17,700 I don't believe in ghosts. 176 00:14:17,780 --> 00:14:20,700 But at the same time, I'm afraid of ghosts. 177 00:14:26,540 --> 00:14:28,380 And now she's calling. 178 00:14:31,260 --> 00:14:32,540 Hello. 179 00:14:34,580 --> 00:14:36,100 What do you want? 180 00:14:40,380 --> 00:14:42,180 What's happened? 181 00:14:42,260 --> 00:14:43,700 Look. 182 00:14:46,540 --> 00:14:47,580 What's this? 183 00:14:47,660 --> 00:14:50,100 Tuva's police report. I took it from Mum. 184 00:14:53,900 --> 00:14:55,740 Look at the cause of death. 185 00:14:58,140 --> 00:14:59,820 Suicide? 186 00:14:59,900 --> 00:15:03,380 -It bloody wasn't, we were there! -I know. 187 00:15:03,460 --> 00:15:05,620 How the hell can they say that? It's fucked up! 188 00:15:06,980 --> 00:15:08,700 All of it is fucked up. 189 00:15:08,780 --> 00:15:11,100 Both with Tuva and Sebastian. 190 00:15:11,180 --> 00:15:12,940 And the missing campers. 191 00:15:13,780 --> 00:15:16,460 It's like they don't want us to know. 192 00:15:24,100 --> 00:15:25,500 What is it? 193 00:15:26,220 --> 00:15:27,540 No, it's... 194 00:15:30,940 --> 00:15:33,020 Lisa was saying the same thing. 195 00:15:33,860 --> 00:15:35,980 My Mum was doing research on the lake. 196 00:15:36,540 --> 00:15:37,700 And... 197 00:15:38,940 --> 00:15:41,020 Lisa thinks she found something there. 198 00:15:42,100 --> 00:15:44,260 Something really dangerous, and... 199 00:15:45,420 --> 00:15:47,940 Lisa thinks that's why Mum died. 200 00:15:50,140 --> 00:15:53,060 And I've seen Mum's notebooks. 201 00:15:53,140 --> 00:15:54,780 And it's... 202 00:15:54,860 --> 00:15:55,900 I'm sure it's... 203 00:15:55,980 --> 00:15:57,580 Mum was sick. 204 00:15:59,220 --> 00:16:00,460 Crazy. 205 00:16:01,300 --> 00:16:02,980 So that might not be... 206 00:16:03,060 --> 00:16:04,900 But what if she wasn't? 207 00:16:11,300 --> 00:16:13,180 Do you want to come inside? 208 00:17:17,220 --> 00:17:22,780 THE BALANCE MUST BE RESTORED 209 00:18:28,060 --> 00:18:29,740 Hello? 210 00:18:34,780 --> 00:18:37,020 Hello, is there anyone there? Over. 211 00:18:38,580 --> 00:18:39,540 Lisa! 212 00:18:40,540 --> 00:18:43,020 You have to restore the balance! 213 00:18:43,100 --> 00:18:45,220 You have to keep the pact! 214 00:18:46,260 --> 00:18:47,140 Mum? 215 00:18:47,220 --> 00:18:50,460 Restore the balance before the dead awaken! 216 00:18:51,420 --> 00:18:52,580 Mum, is that you? 217 00:18:52,660 --> 00:18:55,420 Fear what's in the lake. 218 00:18:57,100 --> 00:18:58,780 Mum? 219 00:18:59,540 --> 00:19:01,340 Mum, can you hear me? 220 00:19:09,020 --> 00:19:11,540 Mum, where are you? Mum! 221 00:19:15,020 --> 00:19:16,220 Mum! 222 00:19:18,820 --> 00:19:21,820 Subtitles: Lily Ray www.plint.com