1 00:00:07,130 --> 00:00:08,880 ♪ ♪ 2 00:00:11,255 --> 00:00:14,421 [Burton] They have no idea who they just picked a fight with. 3 00:00:17,421 --> 00:00:18,380 [Wilf] This is London... 4 00:00:18,463 --> 00:00:20,130 ♪ ♪ 5 00:00:20,213 --> 00:00:22,046 ...but London 70 years from what you think of 6 00:00:22,130 --> 00:00:23,505 as the present. 7 00:00:23,588 --> 00:00:25,463 You're inside what we call a Peripheral. 8 00:00:25,546 --> 00:00:26,838 Telepresent. 9 00:00:26,921 --> 00:00:28,671 Piloting that body as if it were your own. 10 00:00:28,755 --> 00:00:30,713 I'm thinking you should probably tell me why people 11 00:00:30,796 --> 00:00:32,380 are trying to come and kill me and my family. 12 00:00:32,463 --> 00:00:33,671 Let me show you. 13 00:00:41,546 --> 00:00:43,005 [Flynne] Burton, get up here right now. 14 00:00:43,088 --> 00:00:44,796 ♪ ♪ 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,213 - I can see, Flynne. - Mama. 16 00:00:46,296 --> 00:00:47,296 I can see you. 17 00:00:47,380 --> 00:00:48,963 [chuckling softly] 18 00:00:51,130 --> 00:00:54,588 [♪ Chris Stapleton: "Outlaw State of Mind"] 19 00:01:03,838 --> 00:01:10,171 ♪ Cut my teeth on Daddy's old LGO ♪ 20 00:01:11,505 --> 00:01:13,921 ♪ And I lost my mind ♪ 21 00:01:14,005 --> 00:01:19,838 ♪ Somewhere in New Mexico ♪ 22 00:01:21,463 --> 00:01:25,630 ♪ And TW put a snake on my back... 23 00:01:28,838 --> 00:01:31,088 Two-inch polymer on those windows. 24 00:01:31,171 --> 00:01:33,005 Kevlar plates in the door panels. 25 00:01:33,088 --> 00:01:36,588 Run-flat tires. Thermal night vision. 26 00:01:36,671 --> 00:01:38,255 Electrified door handles. 27 00:01:38,338 --> 00:01:41,088 Spike and smoke deployment from the rear. 28 00:01:41,171 --> 00:01:43,213 Explosive-proof gas tanks. 29 00:01:43,296 --> 00:01:46,088 All I need is a quick scribble right here, 30 00:01:46,171 --> 00:01:48,963 and we are done... 31 00:01:49,046 --> 00:01:50,463 and done. 32 00:01:52,505 --> 00:01:54,796 You go and get religion on us, Corbell? 33 00:01:54,880 --> 00:01:57,046 [Corbell] Yeah, sometimes, Tut, 34 00:01:57,130 --> 00:01:59,255 a man reaches a point, realizes he's got to make a change. 35 00:01:59,338 --> 00:02:01,963 I mean, to his core. 36 00:02:02,046 --> 00:02:05,588 And it appears I've arrived at that frightful juncture. 37 00:02:05,671 --> 00:02:09,088 Know those billboards I got, road into town? 38 00:02:09,171 --> 00:02:10,463 Taking 'em down. 39 00:02:10,546 --> 00:02:13,546 Putting up these crosses in their place. 40 00:02:13,630 --> 00:02:15,255 Promoting a... 41 00:02:15,338 --> 00:02:17,130 a different sort of venture. 42 00:02:17,213 --> 00:02:18,588 [CJ] You stop selling cars, 43 00:02:18,671 --> 00:02:20,421 how do we get these serviced? 44 00:02:20,505 --> 00:02:23,630 I'm gonna give you a lifetime guarantee, CJ. 45 00:02:23,713 --> 00:02:26,046 For the rest of your lives. 46 00:02:26,130 --> 00:02:28,088 Something goes wrong? 47 00:02:28,171 --> 00:02:30,380 I'll fix these for free. 48 00:02:30,463 --> 00:02:31,546 [scoffs] 49 00:02:31,630 --> 00:02:32,796 You know I'm true to my word. 50 00:02:32,880 --> 00:02:35,255 Let's shake on it. 51 00:02:35,338 --> 00:02:41,213 ♪ I've been higher than a Georgia pine... 52 00:02:41,296 --> 00:02:43,088 Here. 53 00:02:43,171 --> 00:02:45,546 Hop on in. See how they feel. 54 00:02:45,630 --> 00:02:47,046 There you go, boys. 55 00:02:47,130 --> 00:02:49,130 Here. Allow me. 56 00:02:49,213 --> 00:02:51,463 Step right on in. 57 00:02:56,796 --> 00:02:58,630 Feels pretty good, doesn't it? 58 00:02:58,713 --> 00:03:00,505 You good? 59 00:03:00,588 --> 00:03:02,546 See how that feels. 60 00:03:02,630 --> 00:03:04,588 [doors locking] 61 00:03:04,671 --> 00:03:06,671 ♪ ♪ 62 00:03:09,630 --> 00:03:10,963 [muffled] It's not working? 63 00:03:11,046 --> 00:03:12,505 What's he saying? 64 00:03:12,588 --> 00:03:14,213 Well, it appears that these vehicles 65 00:03:14,296 --> 00:03:16,171 aren't starting up for our friends. 66 00:03:16,255 --> 00:03:18,796 Windows and doors aren't opening either. 67 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 Which is unfortunate. 68 00:03:19,963 --> 00:03:23,588 Locked car, day like today. 69 00:03:23,671 --> 00:03:25,380 Any idea how hot it can get? 70 00:03:25,463 --> 00:03:26,463 No, sir. 71 00:03:26,546 --> 00:03:28,505 [Corbell] Hundred and forty degrees. 72 00:03:28,588 --> 00:03:29,755 - Takes about an hour. - Come here! 73 00:03:29,838 --> 00:03:32,130 - I looked it up. - [Tut] Let us out! 74 00:03:32,213 --> 00:03:34,880 - Should I let them out? - [Corbell] You know what I love best 75 00:03:34,963 --> 00:03:37,421 about the U.S. military? 76 00:03:37,505 --> 00:03:39,713 The way they coin phrases. 77 00:03:39,796 --> 00:03:42,005 When the leadership of an enemy 78 00:03:42,088 --> 00:03:44,630 makes the mistake of gathering in one place, 79 00:03:44,713 --> 00:03:45,921 we drop a bomb on them. 80 00:03:46,005 --> 00:03:47,671 - Open the door! - [Corbell] Call it a... 81 00:03:47,755 --> 00:03:50,005 - "decapitation strike." - [knocking on glass] 82 00:03:50,088 --> 00:03:51,963 Has a real poetic ring, 83 00:03:52,046 --> 00:03:53,505 - doesn't it? - [muffled gunshots] 84 00:03:53,588 --> 00:03:56,130 - [Corbell chuckles] - [muffled] What the fuck?! 85 00:03:56,213 --> 00:03:57,421 Tut had his doubts, I guess, 86 00:03:57,505 --> 00:03:59,213 about that glass being bulletproof. 87 00:03:59,296 --> 00:04:00,588 [knocking on glass] 88 00:04:00,671 --> 00:04:01,963 [Tut] Come on, man, I can't fuckin' breathe! 89 00:04:02,046 --> 00:04:03,463 - Spray some water on 'em. - [Tut] Piece of shit! 90 00:04:03,546 --> 00:04:06,005 [Corbell] Remind them how thirsty they're gonna get. 91 00:04:06,088 --> 00:04:08,838 - [knocking on glass] - [Tut] This is fuckin' bullshit, man! 92 00:04:08,921 --> 00:04:11,463 - Come on! Let us out! - [knocking on glass] 93 00:04:11,546 --> 00:04:12,963 I'm gonna fucking kill you! 94 00:04:13,046 --> 00:04:15,171 [Corbell] Now, you won't get anywhere in life, Jasper, 95 00:04:15,255 --> 00:04:17,671 if you don't have the courage to be cruel now and then... 96 00:04:17,755 --> 00:04:18,796 [muffled shouting continues] 97 00:04:18,880 --> 00:04:21,005 ...just for the pure animal joy of it. 98 00:04:21,088 --> 00:04:23,505 [Tut] Kick it out, man! 99 00:04:25,755 --> 00:04:28,046 [muffled shouting continues] 100 00:04:28,130 --> 00:04:29,671 - [grunting] - [CJ] It's hot in here! 101 00:04:29,755 --> 00:04:31,755 [breathes deeply] 102 00:04:31,838 --> 00:04:33,838 ♪ ♪ 103 00:04:37,380 --> 00:04:40,255 - It's hot in here! - [muffled shouting] 104 00:04:40,338 --> 00:04:45,755 - [laughing] - [shouting continues] 105 00:04:45,838 --> 00:04:48,213 [Corbell laughing] 106 00:04:48,296 --> 00:04:49,630 [muffled] You're fucking dead! 107 00:04:49,713 --> 00:04:51,546 Once you're done here, 108 00:04:51,630 --> 00:04:53,171 drag those crosses over 109 00:04:53,255 --> 00:04:55,130 and lay 'em out on the pavement. 110 00:04:55,213 --> 00:04:57,005 Uncle Corbell? 111 00:04:57,046 --> 00:04:58,546 - [Tut] I'm gonna kill you! - [knocking on glass] 112 00:04:58,630 --> 00:05:00,005 You leaving? 113 00:05:00,088 --> 00:05:01,338 I'll be back. 114 00:05:01,421 --> 00:05:03,255 Just got to fetch a hammer. 115 00:05:05,463 --> 00:05:07,421 [shudders] 116 00:05:07,505 --> 00:05:09,630 ♪ ♪ 117 00:05:11,796 --> 00:05:13,796 ♪ ♪ 118 00:05:32,130 --> 00:05:35,046 ♪ ♪ 119 00:06:04,671 --> 00:06:07,005 ♪ ♪ 120 00:06:27,963 --> 00:06:30,130 ♪ ♪ 121 00:06:47,838 --> 00:06:49,838 ♪ ♪ 122 00:07:10,588 --> 00:07:12,588 [sighs] 123 00:07:15,255 --> 00:07:17,005 Are you peeing in that pool, Corbell? 124 00:07:17,088 --> 00:07:19,130 It's my pool, ain't it? 125 00:07:21,796 --> 00:07:24,213 You'll grow up one of these days. 126 00:07:24,296 --> 00:07:27,505 - Then what? - Probably have to divorce you. 127 00:07:27,588 --> 00:07:29,296 But I'll have a clean pool, at least. 128 00:07:29,380 --> 00:07:31,588 [chuckling] 129 00:07:31,671 --> 00:07:35,213 So... been thinking on that deposit. 130 00:07:35,296 --> 00:07:37,380 Way I see it, we got a few choices. 131 00:07:37,463 --> 00:07:39,796 Safest route? Refuse the money. 132 00:07:39,880 --> 00:07:41,671 Let the Fishers live out their natural lives. 133 00:07:41,755 --> 00:07:44,171 Stop visiting Old Havana. 134 00:07:44,255 --> 00:07:45,296 Riskiest? 135 00:07:45,380 --> 00:07:47,046 Take the money. Kill the Fishers. 136 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 And if it's some sort of 137 00:07:48,213 --> 00:07:50,296 boneheaded Homeland Security setup, 138 00:07:50,380 --> 00:07:51,713 you can spend the rest of your days 139 00:07:51,796 --> 00:07:53,755 in the Red Onion supermax, feeling like an idiot. 140 00:07:53,838 --> 00:07:55,671 Or... 141 00:07:55,755 --> 00:07:57,588 Take the money. Then do nothing. 142 00:07:57,671 --> 00:08:00,505 Problem being, maybe it isn't a sting. 143 00:08:00,588 --> 00:08:02,088 And we've crossed someone who has 144 00:08:02,171 --> 00:08:04,130 some resources at their disposal 145 00:08:04,213 --> 00:08:06,005 along with an inclination to solve disagreements 146 00:08:06,088 --> 00:08:08,171 in a rather vigorous manner. 147 00:08:08,255 --> 00:08:11,546 Can't say I'm liking any of these, hon. 148 00:08:11,630 --> 00:08:13,463 Sure you can't do better? 149 00:08:14,963 --> 00:08:16,171 Jasper. 150 00:08:17,463 --> 00:08:18,880 His wife, Billy Ann? 151 00:08:18,963 --> 00:08:21,505 Best friends with Flynne Fisher. 152 00:08:21,588 --> 00:08:23,671 You really want to put something like this 153 00:08:23,755 --> 00:08:25,505 in the hands of our half-wit nephew? 154 00:08:25,588 --> 00:08:26,880 Let the money sit. 155 00:08:26,963 --> 00:08:29,296 Get Jasper to poke around. 156 00:08:29,380 --> 00:08:32,505 Find out if anything unusual is happening with the Fishers, 157 00:08:32,588 --> 00:08:33,880 and then, revisit the matter. 158 00:08:33,963 --> 00:08:36,088 And my new friend in Old Havana? 159 00:08:36,171 --> 00:08:38,213 Tell him you're busy prepping. 160 00:08:38,296 --> 00:08:39,671 Might take a minute. 161 00:08:39,755 --> 00:08:41,880 That makes me look weak, don't it? 162 00:08:41,963 --> 00:08:46,380 Does a lion look weak crouching before it pounces? 163 00:08:48,463 --> 00:08:50,421 ♪ ♪ 164 00:09:15,338 --> 00:09:18,338 [Billy Ann] Damn, Flynne. Trips to the future. 165 00:09:18,421 --> 00:09:20,671 Dead bodies behind your house. 166 00:09:20,755 --> 00:09:22,171 Magic medicine. 167 00:09:22,255 --> 00:09:25,588 I feel like my head's about to explode. 168 00:09:28,338 --> 00:09:29,713 [Flynne] Yeah. 169 00:09:30,921 --> 00:09:32,546 [Billy Ann] What are we looking at, anyway? 170 00:09:33,671 --> 00:09:35,755 Stupid app Burton put on my phone. 171 00:09:35,838 --> 00:09:37,546 It lets me see the drones. 172 00:09:37,630 --> 00:09:39,796 I don't know, I guess I... 173 00:09:39,880 --> 00:09:41,171 find it kind of soothing. 174 00:09:41,255 --> 00:09:42,546 [Billy Ann] Are they up at your house? 175 00:09:42,630 --> 00:09:44,963 - [chuckles] No, ma'am. - [drones buzzing] 176 00:09:45,046 --> 00:09:47,588 - [Billy Ann chuckles] - [Flynne] Yeah. 177 00:09:47,671 --> 00:09:48,671 They followed us all the way here? 178 00:09:48,755 --> 00:09:50,838 Leon followed us all the way here. 179 00:09:50,921 --> 00:09:52,713 He must've put 'em up. 180 00:09:52,796 --> 00:09:54,671 That's supposed to make us feel safer? 181 00:09:54,755 --> 00:09:56,755 [both chuckling] 182 00:09:58,921 --> 00:10:02,755 So, if they can tell you about your mama, 183 00:10:02,838 --> 00:10:04,421 they must know about you, too. 184 00:10:04,505 --> 00:10:07,005 Or-or their version of you? 185 00:10:07,088 --> 00:10:09,755 [Flynne] I asked them. And they stonewalled me. 186 00:10:09,838 --> 00:10:11,796 I don't know why, but... 187 00:10:11,880 --> 00:10:15,046 kind of makes me start to think that I ought to stop asking. 188 00:10:15,130 --> 00:10:16,421 Because? 189 00:10:16,505 --> 00:10:18,546 Must be pretty hard news, don't you think? 190 00:10:18,630 --> 00:10:21,046 Them not wanting to tell me this badly? 191 00:10:21,130 --> 00:10:23,255 One thing I know for sure. 192 00:10:23,338 --> 00:10:25,588 There's a lot less people in 70 years. 193 00:10:25,671 --> 00:10:27,671 Whole lot. 194 00:10:27,755 --> 00:10:30,005 - Oh, shit. - Yeah. 195 00:10:30,088 --> 00:10:31,713 I know. 196 00:10:33,046 --> 00:10:35,463 You really believe, don't you? 197 00:10:36,546 --> 00:10:38,296 Yeah. 198 00:10:42,713 --> 00:10:44,713 [train horn blows] 199 00:10:50,338 --> 00:10:53,130 [electronic whirring, beeping] 200 00:10:57,546 --> 00:11:00,213 - What are you doing? - [Burton] Gearing up. 201 00:11:00,296 --> 00:11:02,213 What're you doing? 202 00:11:04,380 --> 00:11:05,921 You can't print this here. 203 00:11:06,005 --> 00:11:07,838 They won't let you. 204 00:11:07,921 --> 00:11:10,130 - [Burton] Who? - Forever Fab, Burton. 205 00:11:10,213 --> 00:11:14,713 Well, uh, that's us now. So we can do whatever we want. 206 00:11:14,796 --> 00:11:15,880 What are you talking about? 207 00:11:15,963 --> 00:11:18,380 We bought it this morning. 208 00:11:18,463 --> 00:11:20,671 Or Milagros Coldiron did. 209 00:11:20,755 --> 00:11:24,046 I put Macon and Edward in charge. [chuckles] 210 00:11:25,588 --> 00:11:27,380 I need to talk to you. 211 00:11:28,421 --> 00:11:30,005 You need to be in that headset 212 00:11:30,088 --> 00:11:31,671 - is what you need. - Outside. 213 00:11:31,755 --> 00:11:33,171 Now. 214 00:11:37,963 --> 00:11:40,130 You made Macon and Edward my bosses? 215 00:11:40,213 --> 00:11:41,630 They're not your bosses. 216 00:11:41,713 --> 00:11:43,463 - You just said they were... - They can't be your bosses 217 00:11:43,546 --> 00:11:45,505 if you own the place, nitwit. 218 00:11:45,588 --> 00:11:48,380 And you don't have time to work here anyway. 219 00:11:48,463 --> 00:11:50,546 - They need you in London. - Why are you going 220 00:11:50,630 --> 00:11:51,880 and acting like you're in charge all of a sudden? 221 00:11:51,963 --> 00:11:53,421 There's a lot of moving parts right now. 222 00:11:53,505 --> 00:11:54,880 And it seemed like you needed the rest. 223 00:11:54,963 --> 00:11:57,046 We got to be a team here, you understand that? 224 00:11:57,130 --> 00:11:59,171 Otherwise, none of this shit's gonna work. 225 00:11:59,255 --> 00:12:00,755 Agreed. 226 00:12:00,838 --> 00:12:02,255 What's up with your hand? 227 00:12:05,338 --> 00:12:06,588 Nothing. It's just stiff. 228 00:12:06,671 --> 00:12:08,630 - I don't know. - [vehicle approaching] 229 00:12:10,713 --> 00:12:11,838 Hang your bike on that. 230 00:12:11,921 --> 00:12:13,963 I'll drive you home. 231 00:12:14,046 --> 00:12:15,546 Dri...? 232 00:12:15,630 --> 00:12:16,963 You bought a car? 233 00:12:17,046 --> 00:12:20,130 It's a rental. I'll be right there. 234 00:12:22,755 --> 00:12:24,546 So I woke up from a drunken stupor this morning. 235 00:12:24,630 --> 00:12:28,255 And guess what I found? 236 00:12:32,088 --> 00:12:35,630 Some dumbfuck said you might have a job for me? 237 00:12:37,671 --> 00:12:39,671 Get inside. They'll get you sorted out. 238 00:12:45,046 --> 00:12:47,171 - [grunting] - [clattering] 239 00:12:47,255 --> 00:12:48,880 You want a hand? 240 00:12:50,463 --> 00:12:53,380 Sorry, man. Wrong word. 241 00:12:53,463 --> 00:12:55,588 Shit, man. 242 00:12:57,213 --> 00:12:58,880 You really hurt my feelings. 243 00:12:58,963 --> 00:13:01,296 [both laughing] 244 00:13:05,005 --> 00:13:06,755 [grunts] 245 00:13:06,838 --> 00:13:08,880 - Hey, there it go. - [clears throat] 246 00:13:08,963 --> 00:13:11,255 All right, fuck off then. Head on in. 247 00:13:11,338 --> 00:13:13,213 - Put your best foot forward. - [chuckling] 248 00:13:13,296 --> 00:13:14,546 Now you're just being an asshole. 249 00:13:14,630 --> 00:13:15,671 I'm serious, dude. 250 00:13:15,755 --> 00:13:17,505 I'd give an arm and a leg for a rig like this. 251 00:13:17,588 --> 00:13:19,921 - [laughs] You cut me deep. - I mean it. 252 00:13:20,005 --> 00:13:22,213 You got a leg up on all of us. 253 00:13:22,296 --> 00:13:23,838 - Hands down. - This one's for you. 254 00:13:27,130 --> 00:13:28,671 Motherfucker. 255 00:13:28,755 --> 00:13:30,755 ♪ ♪ 256 00:13:34,213 --> 00:13:35,380 [Burton] Listen, Flynne, 257 00:13:35,463 --> 00:13:37,130 we need to talk contingencies. 258 00:13:37,213 --> 00:13:38,546 Okay? 259 00:13:38,630 --> 00:13:41,630 What people need to know. When they need to know it. 260 00:13:41,713 --> 00:13:43,796 I told Reece and them that you were playing a sim. 261 00:13:43,880 --> 00:13:45,921 And that you saw something you weren't supposed to, 262 00:13:46,005 --> 00:13:48,213 and that now somebody wants you dead for it. 263 00:13:48,296 --> 00:13:50,421 Which I guess has enough truth in it for my comfort. 264 00:13:50,505 --> 00:13:52,505 For now, at least. 265 00:13:52,588 --> 00:13:53,671 You? 266 00:13:54,713 --> 00:13:55,838 Yeah. 267 00:13:55,921 --> 00:13:57,921 [Burton] Which brings us to Mama. 268 00:13:58,005 --> 00:14:00,380 Where does she think those drugs came from? 269 00:14:00,463 --> 00:14:02,505 Hasn't asked yet. 270 00:14:02,588 --> 00:14:03,963 Well, if she shows them to her doc, 271 00:14:04,046 --> 00:14:05,505 we're gonna have some explaining to do. 272 00:14:05,588 --> 00:14:07,296 Yeah, I think we're gonna have a lot more explaining to do 273 00:14:07,380 --> 00:14:09,046 when she shows up to her next appointment seeing. 274 00:14:09,130 --> 00:14:10,796 I mean, I'd tell her the truth, 275 00:14:10,880 --> 00:14:14,005 if I could find a way to make it sound halfway convincing. 276 00:14:14,088 --> 00:14:16,213 [cracking] 277 00:14:16,296 --> 00:14:18,005 You gonna share what's going on there? 278 00:14:20,963 --> 00:14:22,963 I keep losing control of it. 279 00:14:23,046 --> 00:14:25,505 It just starts squeezing without me meaning it to. 280 00:14:25,588 --> 00:14:27,713 - Headset? - Maybe. 281 00:14:27,796 --> 00:14:29,130 I don't know. 282 00:14:33,630 --> 00:14:36,088 I told Billy Ann this morning. 283 00:14:36,171 --> 00:14:37,255 Told her what? 284 00:14:40,255 --> 00:14:41,380 Everything. 285 00:14:45,088 --> 00:14:46,921 Why the fuck did you do that? 286 00:14:49,296 --> 00:14:50,713 Answer me. 287 00:14:50,796 --> 00:14:52,255 Goddamn it, Burton, don't take that fucking tone with me. 288 00:14:52,338 --> 00:14:53,630 I'm not a child. 289 00:14:53,713 --> 00:14:55,838 Then maybe you should stop fucking acting like one. 290 00:14:55,921 --> 00:14:57,171 [Flynne] Goddamn it, pull the car over. 291 00:14:57,255 --> 00:14:58,546 Pull it over now! 292 00:14:58,630 --> 00:14:59,671 I'm not pulling the fucking car over. 293 00:14:59,755 --> 00:15:01,088 Goddamn it. You know what, Burton? 294 00:15:01,171 --> 00:15:02,963 You got your whole little posse 295 00:15:03,046 --> 00:15:05,630 in front of that fire outside your fucking camper, but me? 296 00:15:05,713 --> 00:15:07,963 Billy Ann is the only friend that I've got. 297 00:15:08,046 --> 00:15:10,338 - Okay. - Obviously, it ain't okay. 298 00:15:10,421 --> 00:15:12,838 Clearly you've got some other shit that you're brewing on 299 00:15:12,921 --> 00:15:14,338 that you want to say to piss me off. 300 00:15:14,421 --> 00:15:15,463 You might just want to remember 301 00:15:15,546 --> 00:15:17,088 that when you tell Billy Ann something, 302 00:15:17,171 --> 00:15:19,755 - you're telling Jasper, too. - Yeah, okay. 303 00:15:19,838 --> 00:15:21,963 And I told her to keep it a fucking secret. 304 00:15:22,046 --> 00:15:23,880 That's not how it works, Flynne. 305 00:15:23,963 --> 00:15:25,880 - You can't expect a married couple... - You don't know 306 00:15:25,963 --> 00:15:27,713 the first fucking thing about a married fucking couple 307 00:15:27,796 --> 00:15:30,838 - and how it works. - Who's Jasper's uncle? 308 00:15:36,296 --> 00:15:37,630 Fuck. 309 00:15:44,755 --> 00:15:46,755 [phone vibrates] 310 00:15:48,796 --> 00:15:51,630 - They're waiting on you. - Great. 311 00:15:55,505 --> 00:15:57,505 ♪ ♪ 312 00:16:06,005 --> 00:16:07,546 Oh. 313 00:16:07,630 --> 00:16:10,171 For some reason, I assumed it would be stored on a bed. 314 00:16:10,255 --> 00:16:12,046 That's because you're a romantic, Wilf. 315 00:16:12,130 --> 00:16:15,380 It's just a thing until our polt arrives. 316 00:16:15,463 --> 00:16:19,088 And where else would you keep a thing 317 00:16:19,171 --> 00:16:21,505 but in a box? 318 00:16:21,588 --> 00:16:23,588 Mm. 319 00:16:23,671 --> 00:16:25,588 Ash just now asked... 320 00:16:27,463 --> 00:16:28,880 ...if I'd ever killed a man. 321 00:16:32,338 --> 00:16:35,130 Awake and rise. 322 00:16:42,088 --> 00:16:43,713 Why would she ask that, Lev? 323 00:16:44,838 --> 00:16:47,380 I was simply reassuring her 324 00:16:47,463 --> 00:16:49,588 that you're the right person to find Aelita. 325 00:16:49,671 --> 00:16:52,255 As you most certainly are. 326 00:16:52,338 --> 00:16:53,755 There's no shame in what you did. 327 00:16:53,838 --> 00:16:55,296 Quite the contrary. 328 00:16:55,380 --> 00:16:58,421 My family, the Klept oligarchy at large, 329 00:16:58,505 --> 00:17:00,046 it's why we took you in. 330 00:17:00,130 --> 00:17:01,171 Protected you. 331 00:17:01,255 --> 00:17:03,880 Treated you as one of our own. 332 00:17:05,005 --> 00:17:06,838 Well, almost. 333 00:17:10,630 --> 00:17:12,880 You've never told anyone, have you? 334 00:17:12,963 --> 00:17:15,005 What you did to those neoprims? 335 00:17:17,171 --> 00:17:18,713 Not even Aelita? 336 00:17:24,338 --> 00:17:27,755 You will never be fully yourself 337 00:17:27,838 --> 00:17:30,421 until you embrace that part of your soul. 338 00:17:30,505 --> 00:17:33,046 Lay claim to its power. 339 00:17:33,130 --> 00:17:36,088 Otherwise, you're just as empty as this thing. 340 00:17:40,713 --> 00:17:43,380 Do you feel like a thing? 341 00:17:44,421 --> 00:17:47,546 A thing is an insensate material object. 342 00:17:47,630 --> 00:17:50,296 Technically, I qualify as such. 343 00:17:50,380 --> 00:17:53,255 But I'm afraid your question lacks... 344 00:17:53,338 --> 00:17:54,380 [soft whooshing] 345 00:17:57,213 --> 00:17:58,546 [inhales deeply] 346 00:17:58,630 --> 00:18:00,921 And welcome back. 347 00:18:07,213 --> 00:18:08,546 Please tell me you do not 348 00:18:08,630 --> 00:18:10,588 keep me in a box when I'm not here. 349 00:18:10,671 --> 00:18:12,546 [Lev] No, no, no. 350 00:18:12,630 --> 00:18:13,671 Of course not. 351 00:18:14,796 --> 00:18:16,380 We're in the kitchen again. 352 00:18:21,671 --> 00:18:23,880 [playful clamoring] 353 00:18:26,421 --> 00:18:28,880 [Flynne] Seems simple enough to me 354 00:18:28,963 --> 00:18:29,963 when it's laid out like that. 355 00:18:30,046 --> 00:18:32,088 We kidnapped the Mariel woman. 356 00:18:32,171 --> 00:18:33,338 Stole her eyeball. 357 00:18:33,421 --> 00:18:34,963 Used that to get into the underground place. 358 00:18:35,046 --> 00:18:35,963 Got caught. 359 00:18:36,046 --> 00:18:37,046 Your Aelita woman ran away 360 00:18:37,130 --> 00:18:38,380 while I got myself killed. 361 00:18:38,463 --> 00:18:39,880 I'm not really a detective, 362 00:18:39,963 --> 00:18:41,755 but I feel like that's more than enough to get going on. 363 00:18:43,046 --> 00:18:45,213 Start with the party. Find out 364 00:18:45,296 --> 00:18:47,005 who the Mariel woman is and go from there. 365 00:18:47,088 --> 00:18:48,421 Mariel Raphael. 366 00:18:48,505 --> 00:18:51,005 Assistant security manager at The Research Institute. 367 00:18:51,088 --> 00:18:53,755 Which is also Aelita's place of employment. 368 00:18:53,838 --> 00:18:54,921 It would seem logical 369 00:18:55,005 --> 00:18:57,421 to surmise that you used her iris to gain access 370 00:18:57,505 --> 00:18:59,213 to one of the institute's restricted facilities. 371 00:18:59,296 --> 00:19:01,338 Which immediately makes everything that follows 372 00:19:01,421 --> 00:19:04,213 far more complex than it might otherwise be. 373 00:19:04,296 --> 00:19:05,713 More dangerous, too. 374 00:19:05,796 --> 00:19:07,130 Y'all are afraid of that place, huh? 375 00:19:07,213 --> 00:19:08,421 [Lev] Let's just say that minimizing 376 00:19:08,505 --> 00:19:10,255 our exposure to the RI 377 00:19:10,338 --> 00:19:13,130 would be in our collective self-interest. 378 00:19:13,213 --> 00:19:15,255 Weren't y'all stealing from it, though? 379 00:19:15,338 --> 00:19:17,838 Using Aelita to sneak into my world? 380 00:19:17,921 --> 00:19:21,130 Stealing seems a strong word. Sneaking, too. 381 00:19:21,213 --> 00:19:22,963 Then, what would you call it? 382 00:19:24,463 --> 00:19:27,005 I believe you had something you wanted to ask this young lady. 383 00:19:28,921 --> 00:19:32,671 What connection do you have to a man named Corbell Pickett? 384 00:19:35,255 --> 00:19:38,546 None. And I'd like to keep it that way. 385 00:19:38,630 --> 00:19:41,171 - Why? - [Ash] He's a narcotics manufacturer in your region. 386 00:19:41,255 --> 00:19:42,713 Quite violent. 387 00:19:42,796 --> 00:19:44,380 [news anchor] A grisly discovery in Clanton, 388 00:19:44,463 --> 00:19:46,088 North Carolina this morning. 389 00:19:46,171 --> 00:19:49,755 Twelve bodies found hanging from crosses on Siltwell Road... 390 00:19:49,838 --> 00:19:51,713 I know who Corbell fucking Pickett is. 391 00:19:51,796 --> 00:19:53,380 [news anchor] ...reportedly members of the Mad Dogs cartel. 392 00:19:53,463 --> 00:19:54,630 What he is, too. 393 00:19:54,713 --> 00:19:56,755 Just turn that shit off, please. 394 00:19:56,838 --> 00:19:58,171 [news anchor] ...or the perpetrators behind it, 395 00:19:58,255 --> 00:20:00,046 - please call... - We've been monitoring 396 00:20:00,130 --> 00:20:01,671 your stub's web traffic. 397 00:20:01,755 --> 00:20:02,963 We've detected 398 00:20:03,046 --> 00:20:05,963 a considerable spike in interest from his IP address. 399 00:20:06,046 --> 00:20:07,380 Interest in what? 400 00:20:07,463 --> 00:20:08,630 You and your family. 401 00:20:08,713 --> 00:20:09,963 [Wilf] Which would lead us to believe 402 00:20:10,046 --> 00:20:12,630 that someone from here might have contacted him. 403 00:20:12,713 --> 00:20:14,671 In the hopes of recruiting him to harm you. 404 00:20:14,755 --> 00:20:16,921 Then you need to send me back. 405 00:20:17,005 --> 00:20:18,630 ♪ ♪ 406 00:20:18,713 --> 00:20:20,588 Now, I mean. 407 00:20:20,671 --> 00:20:23,921 You keep looking for Aelita, 408 00:20:24,005 --> 00:20:25,838 and I'll be back in an hour. 409 00:20:29,046 --> 00:20:31,046 [panting] 410 00:20:37,171 --> 00:20:39,171 [birds chirping] 411 00:20:47,630 --> 00:20:49,838 ♪ ♪ 412 00:20:49,921 --> 00:20:51,380 [director] Wolfgang. 413 00:21:08,505 --> 00:21:11,380 Uh, have they been immunized? 414 00:21:11,463 --> 00:21:13,755 In full compliance with state guidelines. 415 00:21:17,796 --> 00:21:19,796 ♪ ♪ 416 00:21:35,130 --> 00:21:36,963 How old are you, darling? 417 00:21:37,046 --> 00:21:38,671 I'll be ten in 27 days. 418 00:21:38,755 --> 00:21:39,838 Wolf is eight. 419 00:21:42,921 --> 00:21:44,255 Open. 420 00:21:49,088 --> 00:21:52,463 Needs a bit of work, but not terrible. 421 00:21:52,546 --> 00:21:55,671 The stipend from the state ought to cover such expenses. 422 00:21:55,755 --> 00:21:57,713 We won't require any charity. 423 00:21:58,796 --> 00:22:00,546 We've been called upon by our country 424 00:22:00,630 --> 00:22:02,921 to assist with the reformation. 425 00:22:03,005 --> 00:22:04,880 It's our duty to do so. 426 00:22:09,213 --> 00:22:12,088 Would you like to come and live with us in Oxfordshire? 427 00:22:12,171 --> 00:22:14,421 Can Wolf come? 428 00:22:15,963 --> 00:22:18,630 [director] They were reclaimed together from the streets. 429 00:22:18,713 --> 00:22:21,255 A bonded pair. 430 00:22:21,338 --> 00:22:23,880 We were only planning to adopt one. 431 00:22:23,963 --> 00:22:25,796 Well, perhaps in that case we could... 432 00:22:25,880 --> 00:22:27,588 I'm not going without Wolf. 433 00:22:30,213 --> 00:22:32,296 Wolf is the boy's name? 434 00:22:32,380 --> 00:22:33,588 [director] Short for Wolfgang. 435 00:22:33,671 --> 00:22:37,713 DNA reveals German and North African heritage. 436 00:22:39,088 --> 00:22:40,088 Do you like your name? 437 00:22:40,171 --> 00:22:41,505 Yes, sir. 438 00:22:41,588 --> 00:22:45,546 [Mr. West] But say we wanted to call you by a different name, 439 00:22:45,630 --> 00:22:47,463 something a little more traditional. 440 00:22:47,546 --> 00:22:50,046 Like, um... Wilfred. 441 00:22:52,713 --> 00:22:55,296 Would that be okay? 442 00:23:02,255 --> 00:23:03,546 I can be Wilfred. 443 00:23:04,713 --> 00:23:06,005 Good boy. 444 00:23:11,130 --> 00:23:13,130 ♪ ♪ 445 00:23:23,713 --> 00:23:25,713 ♪ ♪ 446 00:23:41,963 --> 00:23:43,421 [Aelita's voice] ♪ Mary, Mary ♪ 447 00:23:43,505 --> 00:23:45,588 ♪ Quite contrary ♪ 448 00:23:45,671 --> 00:23:49,338 ♪ How does your garden grow? ♪ 449 00:23:49,421 --> 00:23:51,880 ♪ With silver bells ♪ 450 00:23:51,963 --> 00:23:55,005 - ♪ And cockleshells ♪ - Aelita? 451 00:23:55,088 --> 00:23:59,463 ♪ And pretty maids all in a row ♪ 452 00:24:07,505 --> 00:24:12,380 ♪ Mistress Mary, quite contrary ♪ 453 00:24:12,463 --> 00:24:15,963 - ♪ How does your garden grow? ♪ - Wilfred? 454 00:24:16,046 --> 00:24:20,213 ♪ With silver bells and cockleshells... 455 00:24:20,296 --> 00:24:21,630 Hello, Mum. 456 00:24:24,671 --> 00:24:26,088 When was she last here? 457 00:24:26,171 --> 00:24:28,796 It's been years. 458 00:24:30,005 --> 00:24:31,296 Like you. 459 00:24:31,380 --> 00:24:34,296 Prior to your father's death, I'm certain of that. 460 00:24:34,380 --> 00:24:35,880 I still haven't forgiven you-- 461 00:24:35,963 --> 00:24:38,296 you know, both of you-- for not attending his funeral. 462 00:24:38,380 --> 00:24:41,338 - We don't have to do this, do we? - It was quite embarrassing. 463 00:24:41,421 --> 00:24:44,296 Not that I'm expecting an apology. 464 00:24:44,380 --> 00:24:47,005 But as usual, you're asking the wrong question 465 00:24:47,088 --> 00:24:48,755 and therefore, getting the wrong answer. 466 00:24:48,838 --> 00:24:51,421 What I suspect you meant to ask is, 467 00:24:51,505 --> 00:24:55,213 when was the last time I saw Aelita? 468 00:24:55,296 --> 00:24:57,755 - And? - A month ago. 469 00:24:57,838 --> 00:24:59,796 Perhaps not even quite that. 470 00:24:59,880 --> 00:25:02,463 I was in St. James's. I came out of Wiltons. 471 00:25:02,546 --> 00:25:03,546 Practically ran right into her. 472 00:25:03,630 --> 00:25:05,588 And did you speak? 473 00:25:05,671 --> 00:25:07,005 [Mrs. West] I attempted a conversation. 474 00:25:07,088 --> 00:25:08,588 But Aelita being Aelita, 475 00:25:08,671 --> 00:25:11,380 the effort proved to be rather one-sided. 476 00:25:11,463 --> 00:25:14,255 I asked her where she was staying. 477 00:25:14,338 --> 00:25:18,380 She took on that rather unattractive haughty air 478 00:25:18,463 --> 00:25:20,921 that she can sometimes assume and said, 479 00:25:21,005 --> 00:25:24,005 "Where snow last fell in London." 480 00:25:25,505 --> 00:25:29,671 "Where snow last fell in London." 481 00:25:29,755 --> 00:25:31,296 After all these years, 482 00:25:31,380 --> 00:25:33,046 I can't quite understand 483 00:25:33,130 --> 00:25:35,713 why she needs to play at such riddles. 484 00:25:35,796 --> 00:25:39,046 She grew affronted when I expressed confusion. 485 00:25:39,130 --> 00:25:40,546 Said that if I'd ever bothered 486 00:25:40,630 --> 00:25:42,671 to pay the slightest degree of attention, 487 00:25:42,755 --> 00:25:45,505 I'd know precisely what she meant. 488 00:25:45,588 --> 00:25:48,130 But you paid attention, Wilfred. 489 00:25:48,213 --> 00:25:51,046 And do you know what she meant? 490 00:25:53,130 --> 00:25:55,296 [chuckles softly] You see? 491 00:25:57,130 --> 00:25:59,546 Oh, do sit, Wilfred. Even for a moment. 492 00:25:59,630 --> 00:26:03,671 It's so tiresome to have you looming over me like that. 493 00:26:05,755 --> 00:26:07,171 [Wilf clears throat] 494 00:26:09,171 --> 00:26:12,505 [Mrs. West] Sometimes, when I can't sleep, 495 00:26:12,588 --> 00:26:14,671 I lie there trying to solve the riddle 496 00:26:14,755 --> 00:26:17,463 of your sister and you. 497 00:26:17,546 --> 00:26:20,755 I suppose your father and I had our failings. 498 00:26:20,838 --> 00:26:24,255 Or perhaps our standards were simply too high, 499 00:26:24,338 --> 00:26:27,380 given the particularities of your origin. 500 00:26:27,463 --> 00:26:29,713 But you can't deny we gave you 501 00:26:29,796 --> 00:26:32,546 the absolute top shelf of everything. 502 00:26:32,630 --> 00:26:34,046 Schooling. 503 00:26:34,130 --> 00:26:35,713 Opportunity. A... 504 00:26:37,505 --> 00:26:39,046 - [liquid pouring] - Thank you, dear. 505 00:26:39,130 --> 00:26:41,130 My pleasure, ma'am. 506 00:26:47,588 --> 00:26:51,671 [Mrs. West] I wouldn't expect you to understand. 507 00:26:51,755 --> 00:26:53,088 Try me. 508 00:26:53,171 --> 00:26:56,255 A soul grows lonely, Wilfred. 509 00:26:56,338 --> 00:26:59,796 Living without companionship. 510 00:26:59,880 --> 00:27:02,463 A generic model wouldn't suffice? 511 00:27:03,505 --> 00:27:04,671 Well, yes, yes. 512 00:27:04,755 --> 00:27:07,880 I suppose it is all very sentimental of me. 513 00:27:07,963 --> 00:27:10,630 But there was something about Aelita-- 514 00:27:10,713 --> 00:27:13,255 something in the way she carried herself-- 515 00:27:13,338 --> 00:27:15,546 that I always found 516 00:27:15,630 --> 00:27:17,880 - deeply comforting. - Hmm. 517 00:27:17,963 --> 00:27:21,505 Untainted by any unattractive quirks of personality, you mean? 518 00:27:23,713 --> 00:27:27,630 As I said, I wouldn't expect you to understand. 519 00:27:31,671 --> 00:27:34,088 I've said all I know about her whereabouts. 520 00:27:34,171 --> 00:27:37,546 And our tea has grown unpalatably tepid. 521 00:27:37,630 --> 00:27:40,546 So it might be time for you to be on your way, 522 00:27:40,630 --> 00:27:42,463 don't you think? 523 00:27:44,171 --> 00:27:46,171 ♪ ♪ 524 00:27:58,630 --> 00:28:01,005 [drones buzzing] 525 00:28:01,088 --> 00:28:02,296 [Burton] I'll take care of Pickett. 526 00:28:03,463 --> 00:28:07,088 What do you mean "take care" of him? 527 00:28:07,171 --> 00:28:09,755 Burton, you can't go and kill Corbell Pickett in cold blood. 528 00:28:09,838 --> 00:28:11,463 You said he was planning to kill us. 529 00:28:11,546 --> 00:28:13,380 There's nothing too hot-blooded about that. 530 00:28:13,463 --> 00:28:16,213 But that's the kind of person that he is. 531 00:28:16,296 --> 00:28:19,130 - That ain't who we are. - I don't know if you know this, 532 00:28:19,213 --> 00:28:21,171 but the Corps actually spent a lot of money 533 00:28:21,255 --> 00:28:23,713 making me exactly that kind of person. 534 00:28:23,796 --> 00:28:25,505 Come on, Burton, you're not in the Marine Corps anymore. 535 00:28:26,963 --> 00:28:29,338 - You know what semper means? - I do. 536 00:28:29,421 --> 00:28:31,046 I also know what fidelis means. 537 00:28:31,130 --> 00:28:33,838 So I think you got to ask yourself... 538 00:28:33,921 --> 00:28:35,630 loyal to what? 539 00:28:38,296 --> 00:28:39,921 All right, how about this? 540 00:28:40,005 --> 00:28:41,963 You find me a workable plan... 541 00:28:43,213 --> 00:28:45,130 ...or we go with mine. 542 00:28:45,213 --> 00:28:49,088 You'll talk to me first? Before you make any decisions? 543 00:28:49,171 --> 00:28:51,338 Agreed. 544 00:28:51,421 --> 00:28:53,380 Say it. 545 00:28:53,463 --> 00:28:55,421 We'll talk about it first. 546 00:28:55,505 --> 00:28:57,088 I promise. 547 00:28:57,171 --> 00:28:59,296 [door opens, closes] 548 00:28:59,380 --> 00:29:00,588 [Flynne] Shit. 549 00:29:01,755 --> 00:29:04,213 And that goes for Conner, too! 550 00:29:04,296 --> 00:29:05,296 [taps roof] 551 00:29:12,296 --> 00:29:14,880 ♪ ♪ 552 00:29:16,838 --> 00:29:18,796 [electronic chirping] 553 00:29:22,921 --> 00:29:24,921 [Wilf] Welcome back. 554 00:29:28,796 --> 00:29:31,005 I've programmed the car to move in a grid 555 00:29:31,088 --> 00:29:33,380 with Buckingham Palace at its center. 556 00:29:33,463 --> 00:29:34,921 If you see anything familiar from that night, 557 00:29:35,005 --> 00:29:37,921 we can try to trace your route back to Aelita's. 558 00:29:45,880 --> 00:29:47,171 What happened to her? 559 00:29:48,588 --> 00:29:50,671 Mariel? Afterward, I mean? 560 00:29:50,755 --> 00:29:52,963 Assemblers can work miracles. 561 00:29:53,046 --> 00:29:54,755 I'm sure she's fine. 562 00:29:54,838 --> 00:29:58,005 I'm not asking you that so you can make me feel better, Wilf. 563 00:29:59,088 --> 00:30:00,796 She appears to have vanished. 564 00:30:02,088 --> 00:30:03,880 Assemblers can do that, too. 565 00:30:03,963 --> 00:30:06,005 Aelita killed her? 566 00:30:06,088 --> 00:30:08,171 Either Aelita or the RI. 567 00:30:08,255 --> 00:30:10,130 They don't take fondly to security lapses there, 568 00:30:10,213 --> 00:30:11,380 I'm afraid. 569 00:30:15,088 --> 00:30:17,671 I thought I was playing a sim. 570 00:30:17,755 --> 00:30:19,171 [Wilf] Yes, well. 571 00:30:19,255 --> 00:30:21,255 It turns out if you prick us, 572 00:30:21,338 --> 00:30:22,796 we bleed. 573 00:30:29,380 --> 00:30:30,505 [Flynne] Wait, go back. 574 00:30:30,588 --> 00:30:31,921 I think we turned there. 575 00:30:45,338 --> 00:30:46,880 I don't know. 576 00:30:49,921 --> 00:30:52,880 Why don't we take a walk for a bit then? 577 00:30:52,963 --> 00:30:54,963 See if anything jumps out. 578 00:31:04,338 --> 00:31:05,921 You go that way. I'll go here. 579 00:31:06,005 --> 00:31:08,130 We can link up so you can see what I'm seeing. 580 00:31:08,213 --> 00:31:10,255 - Link up? - You'll hear a ringing. 581 00:31:10,338 --> 00:31:13,880 When you do, swipe, tap your thumb and forefinger. 582 00:31:13,963 --> 00:31:15,255 [chiming] 583 00:31:17,838 --> 00:31:19,588 [electronic chirp] 584 00:31:29,296 --> 00:31:30,588 Holy shit. 585 00:31:30,671 --> 00:31:32,338 It's set to full sensory. 586 00:31:32,421 --> 00:31:33,755 - Not just visual and aural. - Ah... 587 00:31:33,838 --> 00:31:35,380 So it might take a moment to acclimate. 588 00:31:35,463 --> 00:31:37,255 Ah, fuck, I feel sick. 589 00:31:37,338 --> 00:31:39,380 Ah, yes. My hangover, I imagine. 590 00:31:39,463 --> 00:31:41,546 You should be able to calibrate it here. 591 00:31:49,880 --> 00:31:52,380 - Better? - [chuckling] 592 00:31:52,463 --> 00:31:54,671 Yeah. 593 00:31:54,755 --> 00:31:58,171 This is the weirdest fucking thing I've ever felt. 594 00:31:58,255 --> 00:32:02,171 I mean, it's like I'm... I'm part of you? 595 00:32:02,255 --> 00:32:04,255 Does that make sense? 596 00:32:05,713 --> 00:32:07,421 Does it work both ways? 597 00:32:10,088 --> 00:32:11,755 What do I feel like? 598 00:32:13,963 --> 00:32:15,588 What? 599 00:32:15,671 --> 00:32:18,046 You're all rainbows and unicorns, Ms. Fisher. 600 00:32:18,130 --> 00:32:19,296 Fuck off. 601 00:32:19,380 --> 00:32:21,796 With a bluesy sort of soundtrack underneath. 602 00:32:21,880 --> 00:32:23,296 Heavy bass. 603 00:32:25,213 --> 00:32:27,213 Up or down. To pull me in or out. 604 00:32:35,713 --> 00:32:37,713 ♪ ♪ 605 00:32:40,880 --> 00:32:44,505 [indistinct chatter] 606 00:32:44,588 --> 00:32:46,005 [Burton] Jasper. 607 00:32:46,088 --> 00:32:49,588 I think Mr. Pickett and I are overdue for a discussion. 608 00:33:08,963 --> 00:33:11,046 How can I be of assistance? 609 00:33:12,713 --> 00:33:14,630 I've got a carrot 610 00:33:14,713 --> 00:33:16,755 and I've got a stick, Mr. Pickett. 611 00:33:18,671 --> 00:33:20,838 You want the carrot first? 612 00:33:21,880 --> 00:33:22,921 How much did they promise 613 00:33:23,005 --> 00:33:25,421 for you to make me and my sister dead? 614 00:33:26,713 --> 00:33:28,088 I don't know what you're talking about. 615 00:33:28,171 --> 00:33:31,171 [Burton] Going rate a few nights ago was nine million dollars. 616 00:33:31,255 --> 00:33:33,713 So if they told you any less than that... 617 00:33:34,880 --> 00:33:37,463 ...they obviously don't think too highly of you. 618 00:33:37,546 --> 00:33:38,838 What're you mixed up in? 619 00:33:38,921 --> 00:33:39,921 [Burton] Nothing that'll encroach 620 00:33:40,005 --> 00:33:42,338 on your line of business, I promise. 621 00:33:42,421 --> 00:33:44,380 But I can offer you 200 grand a week 622 00:33:44,463 --> 00:33:46,630 just to leave us the fuck alone. 623 00:33:48,005 --> 00:33:49,338 So, why don't we shake on it 624 00:33:49,421 --> 00:33:51,171 and I'll be on my way. 625 00:33:55,463 --> 00:33:57,546 I'm curious about the stick. 626 00:34:03,380 --> 00:34:05,130 - You know what these are? - Heard about them. 627 00:34:05,213 --> 00:34:07,130 What, exactly? 628 00:34:07,213 --> 00:34:09,255 [Corbell] How they messed you up pretty good. 629 00:34:10,546 --> 00:34:12,713 And I thank you for your service. 630 00:34:15,713 --> 00:34:17,088 Can I tell you a story? 631 00:34:18,671 --> 00:34:21,671 The Corps targets rural towns for haptic recruitment. 632 00:34:23,505 --> 00:34:27,088 Kids who grew up together offer ready-made small-unit cohesion. 633 00:34:28,380 --> 00:34:31,338 Plug the haptics in and you got a unified organism. 634 00:34:31,421 --> 00:34:35,380 Speed, intensity, violence of action. 635 00:34:35,463 --> 00:34:38,255 Honestly, when it got hot enough, 636 00:34:38,338 --> 00:34:40,921 generally, I wasn't even aware of what I was doing. 637 00:34:41,005 --> 00:34:44,755 Like a hand wouldn't be, if you get my meaning. 638 00:34:44,838 --> 00:34:48,671 Anyway, when the war was over, I was at Quantico. 639 00:34:48,755 --> 00:34:50,005 Walked into a bar. 640 00:34:50,088 --> 00:34:52,130 Saw a guy sitting on a stool... 641 00:34:53,296 --> 00:34:54,796 ...and I just blacked out. 642 00:34:56,296 --> 00:34:57,463 Gone. 643 00:34:58,838 --> 00:35:01,421 When I came to, I was standing over that guy. 644 00:35:02,755 --> 00:35:06,421 Found that I'd beaten him 'bout a half inch shy of death. 645 00:35:06,505 --> 00:35:08,588 I'd never even seen him before. 646 00:35:08,671 --> 00:35:10,921 But a sergeant in my unit... 647 00:35:11,005 --> 00:35:12,463 he'd gotten jumped by that motherfucker 648 00:35:12,546 --> 00:35:14,213 when he was 16 years old. 649 00:35:16,713 --> 00:35:19,713 And because of the haptics, I had that in me. 650 00:35:19,796 --> 00:35:22,421 Along with a visceral imperative 651 00:35:22,505 --> 00:35:26,338 to destroy that son of a bitch, without even knowing why. 652 00:35:27,338 --> 00:35:29,463 That is quite a tale. 653 00:35:31,380 --> 00:35:35,671 But if there's a moral in it, I believe I missed it. 654 00:35:35,755 --> 00:35:38,755 If anything happens to me or my sister, 655 00:35:38,838 --> 00:35:40,130 and you're behind it, 656 00:35:40,213 --> 00:35:43,046 you ought to have your affairs in order. 657 00:35:43,130 --> 00:35:44,755 'Cause I'm not just me now. 658 00:35:46,046 --> 00:35:48,171 I'm all the men I served with. 659 00:35:53,171 --> 00:35:54,755 That's your best stick? 660 00:35:57,880 --> 00:36:00,046 You feel safe here, Mr. Pickett? 661 00:36:04,505 --> 00:36:07,296 [Corbell] You're too young to remember, maybe. 662 00:36:07,380 --> 00:36:10,505 But this town was a real shithole once. 663 00:36:10,588 --> 00:36:14,213 Run by the lowest sort of trash. 664 00:36:15,463 --> 00:36:16,880 I changed that. 665 00:36:18,255 --> 00:36:20,046 Pretty much overnight. 666 00:36:20,130 --> 00:36:22,921 Made it a nice place to live again. 667 00:36:23,005 --> 00:36:25,005 Clean, quiet. 668 00:36:26,380 --> 00:36:28,880 My town. 669 00:36:30,130 --> 00:36:31,546 So, yeah. 670 00:36:32,713 --> 00:36:35,463 Yeah, I guess I do feel pretty safe here. 671 00:36:49,088 --> 00:36:51,546 [Burton] The next one's in your fucking ear. 672 00:36:51,630 --> 00:36:54,255 That's my fucking stick. 673 00:36:58,921 --> 00:37:00,838 Two hundred a week sound good? 674 00:37:02,338 --> 00:37:04,338 ♪ ♪ 675 00:37:15,671 --> 00:37:17,338 Appreciate it, man. 676 00:37:37,921 --> 00:37:40,630 - [Cherise] Acrophobic? - [Daniel] Not particularly. 677 00:37:40,713 --> 00:37:42,963 [Cherise] Good. Walk with me. 678 00:37:43,046 --> 00:37:45,296 I need some air. 679 00:37:52,630 --> 00:37:55,755 The R.I. Headquarters was the first of our air scrubbers. 680 00:37:55,838 --> 00:37:57,171 Built long before you joined us. 681 00:37:57,255 --> 00:37:59,713 Do you know how they work? 682 00:37:59,796 --> 00:38:01,338 Only in the broader sense. 683 00:38:01,421 --> 00:38:02,546 Tell me. 684 00:38:02,630 --> 00:38:05,088 They capture carbon from the atmosphere. 685 00:38:05,171 --> 00:38:08,671 But beyond that, the specific technology? 686 00:38:08,755 --> 00:38:12,005 It would be like asking me how a bird flies. 687 00:38:12,088 --> 00:38:13,880 Hmm. 688 00:38:15,755 --> 00:38:18,380 You're taking too much time. 689 00:38:19,921 --> 00:38:21,338 We can't afford it. 690 00:38:21,421 --> 00:38:23,296 - The stub... - Yes. 691 00:38:23,380 --> 00:38:25,796 Yes, yes, yes, yes. 692 00:38:25,880 --> 00:38:27,880 It presents unique challenges. 693 00:38:27,963 --> 00:38:29,588 I'm well aware. 694 00:38:29,671 --> 00:38:33,463 Maybe you have too many moving parts. 695 00:38:33,546 --> 00:38:35,046 Teams of mercenaries. 696 00:38:35,130 --> 00:38:37,796 Impenetrable small-town alliances. 697 00:38:37,880 --> 00:38:43,005 It seems there ought to be a simpler way to kill a girl, 698 00:38:43,088 --> 00:38:44,671 doesn't it? 699 00:38:44,755 --> 00:38:47,046 Just one person. 700 00:38:47,130 --> 00:38:48,921 With the appropriate weapon? 701 00:38:49,921 --> 00:38:51,796 And what about our problems in the here and now? 702 00:38:51,880 --> 00:38:53,463 [Daniel] It appears that Aelita West 703 00:38:53,546 --> 00:38:56,713 went to school with Grace Hogart. 704 00:38:56,796 --> 00:38:58,880 They were roommates for a year. 705 00:39:00,505 --> 00:39:02,588 Well, that's distressing. 706 00:39:02,671 --> 00:39:05,421 I've always been quite fond of Grace. 707 00:39:05,505 --> 00:39:07,880 I can address it, if you'd like. 708 00:39:07,963 --> 00:39:09,171 No. 709 00:39:09,255 --> 00:39:11,338 I will. 710 00:39:11,421 --> 00:39:13,921 Have you discovered the source of Aelita's funding? 711 00:39:14,005 --> 00:39:16,296 We're still struggling to untangle that. 712 00:39:16,380 --> 00:39:19,588 You were right, though. There's a Klept feel to it. 713 00:39:19,671 --> 00:39:22,088 Which specific family remains murky, 714 00:39:22,171 --> 00:39:23,338 but if I had to guess... 715 00:39:23,421 --> 00:39:26,713 I don't want you to guess, Daniel. 716 00:39:26,796 --> 00:39:29,963 I want you to find out for certain. 717 00:39:30,046 --> 00:39:32,171 And then I want a body count. 718 00:39:34,421 --> 00:39:39,380 I'm sure you're aware that I could easily eliminate you. 719 00:39:39,463 --> 00:39:42,546 In any number of ways, with the simple wave of my hand. 720 00:39:44,921 --> 00:39:46,588 But... 721 00:39:46,671 --> 00:39:48,588 I value you, Daniel. 722 00:39:48,671 --> 00:39:51,255 And I wouldn't want you serving the needs of the Institute 723 00:39:51,338 --> 00:39:53,296 simply out of fear, 724 00:39:53,380 --> 00:39:56,171 which is the weakest type of motivation. 725 00:39:56,255 --> 00:39:59,755 Powerful only in the short term. 726 00:39:59,838 --> 00:40:01,838 [panting] 727 00:40:05,380 --> 00:40:06,921 Doctor! 728 00:40:07,963 --> 00:40:09,921 They flap their wings. 729 00:40:10,005 --> 00:40:12,630 - Ma'am? - Birds. 730 00:40:12,713 --> 00:40:14,963 That's how they fly. 731 00:40:16,171 --> 00:40:17,796 Kiss, kiss, Daniel. 732 00:40:17,880 --> 00:40:19,671 Get it done. 733 00:40:24,213 --> 00:40:27,338 [Flynne] Aelita says I'm likely not to exist in ten years. 734 00:40:27,421 --> 00:40:29,463 What'd she mean by that? 735 00:40:32,546 --> 00:40:34,838 [chiming] 736 00:40:34,921 --> 00:40:36,921 Hello? You there? 737 00:40:37,005 --> 00:40:38,755 Wilf? 738 00:40:38,838 --> 00:40:40,338 When we find Aelita, you can ask her 739 00:40:40,421 --> 00:40:41,880 because I have no idea. 740 00:40:41,963 --> 00:40:44,838 [Flynne] She called me a polt. What's that mean? 741 00:40:44,921 --> 00:40:46,421 Short for poltergeist. 742 00:40:46,505 --> 00:40:47,671 That's how we refer to people 743 00:40:47,755 --> 00:40:48,963 from the stub. 744 00:40:49,046 --> 00:40:51,713 Like a ghost. Here but not here. 745 00:40:51,796 --> 00:40:54,421 [Flynne] Perfect accomplice, you mean. 746 00:41:06,796 --> 00:41:08,213 Speaking of which, is there any reason 747 00:41:08,296 --> 00:41:09,963 I should be worried about the police? 748 00:41:10,046 --> 00:41:11,630 Turn right at the corner. 749 00:41:11,713 --> 00:41:13,421 Walk in an unhurried manner. 750 00:41:13,505 --> 00:41:15,046 I'll approach from the opposite direction. 751 00:41:17,880 --> 00:41:19,880 [chiming] 752 00:41:21,630 --> 00:41:23,255 - Yes? - [Wilf] Please tell me 753 00:41:23,338 --> 00:41:24,755 the Peripheral is registered. 754 00:41:24,838 --> 00:41:26,046 It is. 755 00:41:26,130 --> 00:41:27,963 With a few frowned-upon augmentations. 756 00:41:28,046 --> 00:41:29,505 Okay, right, and you couldn't tell me that 757 00:41:29,588 --> 00:41:31,255 - before I stepped out with it? - What's the problem? 758 00:41:31,338 --> 00:41:33,213 We separated to cover more ground. 759 00:41:33,296 --> 00:41:35,463 Now a Met koid is following her. 760 00:41:36,630 --> 00:41:38,505 [Ash] Well, catch up to her, and for Christ's sake, 761 00:41:38,588 --> 00:41:40,546 don't let her talk to the damn thing. 762 00:41:40,630 --> 00:41:42,338 If the Met finds out Flynne is from the stub, 763 00:41:42,421 --> 00:41:43,338 you're on your own. 764 00:41:43,421 --> 00:41:44,713 We'll scrub all connection. 765 00:41:44,796 --> 00:41:46,338 I'll be sure to post a care package to you 766 00:41:46,421 --> 00:41:48,171 in Wakefield prison, though. 767 00:41:48,255 --> 00:41:50,296 - For fuck's sake, Ash. - I could just send her home now. 768 00:41:50,380 --> 00:41:52,005 No, it'll look dodgy. 769 00:41:52,088 --> 00:41:54,088 - Just wait for my prompt. - I'll be listening. 770 00:41:59,046 --> 00:42:00,005 Follow my lead. 771 00:42:00,088 --> 00:42:02,046 And when you see me touch my chin, 772 00:42:02,130 --> 00:42:03,963 ask if you can go home. 773 00:42:06,130 --> 00:42:07,338 May we be of assistance, Constable? 774 00:42:07,421 --> 00:42:08,463 [Met koid] This Peripheral 775 00:42:08,546 --> 00:42:09,671 has been moving about the neighborhood 776 00:42:09,755 --> 00:42:11,796 in a manner that violates algorithmic predictions, 777 00:42:11,880 --> 00:42:13,296 by several degrees of certainty. 778 00:42:13,380 --> 00:42:15,463 I was dispatched to investigate. 779 00:42:15,546 --> 00:42:16,838 Identity, sir? 780 00:42:16,921 --> 00:42:19,546 - Wilf Netherton. - [Met koid] Confirmed. 781 00:42:20,796 --> 00:42:23,546 And this is Rainey Portis, in the Peripheral. 782 00:42:23,630 --> 00:42:25,546 A citizen of Canada. 783 00:42:25,630 --> 00:42:27,296 If you check, I think you'll see 784 00:42:27,380 --> 00:42:29,338 I applied for a remote-visit visa in her name. 785 00:42:29,421 --> 00:42:30,755 Ten trips. 786 00:42:30,838 --> 00:42:33,171 Two of which have been used. This being the third. 787 00:42:34,421 --> 00:42:37,046 [whirring softly] 788 00:42:37,130 --> 00:42:40,088 A third visit was neither requested nor approved. 789 00:42:40,171 --> 00:42:42,255 Well, Rainey was feeling spontaneous. 790 00:42:42,338 --> 00:42:44,380 Your remote visit is revoked. 791 00:42:44,463 --> 00:42:46,463 Please surrender the Peripheral immediately 792 00:42:46,546 --> 00:42:47,963 - for inspection and deconstruction. - You'll be wondering why 793 00:42:48,046 --> 00:42:49,713 we exited the vehicle, I suppose. 794 00:42:49,796 --> 00:42:51,546 Bit of an argument, actually. 795 00:42:51,630 --> 00:42:53,921 I'd really value your opinion, if you wouldn't mind. 796 00:42:56,421 --> 00:42:57,713 On Rainey's first two visits, 797 00:42:57,796 --> 00:42:59,963 she mentioned how the Peripheral didn't look much like her. 798 00:43:00,046 --> 00:43:02,005 Wanted me to rent a different model 799 00:43:02,088 --> 00:43:03,130 next time she came to London. 800 00:43:03,213 --> 00:43:05,005 But... 801 00:43:05,088 --> 00:43:06,421 what she didn't know is 802 00:43:06,505 --> 00:43:08,380 the peri isn't a rental. 803 00:43:09,546 --> 00:43:10,713 I own it. 804 00:43:10,796 --> 00:43:12,630 It was modeled on an ex-girlfriend. 805 00:43:13,963 --> 00:43:15,963 And it seemed easier to just keep using it 806 00:43:16,046 --> 00:43:17,963 which was lazy of me and wrong 807 00:43:18,046 --> 00:43:19,630 because when Rainey arrived this time 808 00:43:19,713 --> 00:43:21,046 and found herself in the same peri, 809 00:43:21,130 --> 00:43:22,130 she grew angry. 810 00:43:22,213 --> 00:43:23,338 Said I must not respect her 811 00:43:23,421 --> 00:43:25,130 if I ignored her requests so cavalierly. 812 00:43:25,213 --> 00:43:27,255 She jumped out of the car. 813 00:43:27,338 --> 00:43:29,838 Which led us here to this present moment. 814 00:43:29,921 --> 00:43:31,588 But here's the thing, Constable. 815 00:43:31,671 --> 00:43:32,921 [chuckles softly] 816 00:43:34,421 --> 00:43:36,588 I believe I'm starting to have feelings for this woman. 817 00:43:36,671 --> 00:43:38,921 Or at least I'm feeling the possibility of feelings, 818 00:43:39,005 --> 00:43:40,588 if you follow my drift. 819 00:43:45,838 --> 00:43:48,380 I find you extremely alluring. 820 00:43:49,588 --> 00:43:51,130 Intelligent. 821 00:43:52,213 --> 00:43:53,713 Intriguing. 822 00:43:53,796 --> 00:43:55,380 Intrepid. 823 00:43:56,713 --> 00:43:58,671 Can't you fucking see that? 824 00:44:16,046 --> 00:44:18,005 ♪ ♪ 825 00:44:33,255 --> 00:44:35,671 May I go home now, Constable? 826 00:44:35,755 --> 00:44:36,963 Yes, ma'am. 827 00:44:42,296 --> 00:44:44,463 I'd advise you to register her visit as soon as possible, 828 00:44:44,546 --> 00:44:45,755 Mr. Netherton. 829 00:44:45,838 --> 00:44:48,255 Yes, of course, Constable. Good day. 830 00:44:59,505 --> 00:45:00,838 Follow me. 831 00:45:12,838 --> 00:45:14,838 [panting softly] 832 00:45:45,213 --> 00:45:46,630 [buzzing] 833 00:45:49,255 --> 00:45:50,505 [Grace] Dr. Nuland? 834 00:45:51,546 --> 00:45:52,755 Grace. 835 00:45:53,838 --> 00:45:57,546 Thank you for popping by on such short notice. 836 00:45:57,630 --> 00:45:59,463 Of course. 837 00:45:59,546 --> 00:46:00,921 Feels like... 838 00:46:01,005 --> 00:46:03,546 we never really have much of a chance to chat, do we? 839 00:46:03,630 --> 00:46:06,213 Feels like a dereliction on my part. 840 00:46:06,296 --> 00:46:08,588 Well, we all know how terribly busy you are. 841 00:46:08,671 --> 00:46:10,338 [Cherise] Do you have a favorite spot? 842 00:46:10,421 --> 00:46:13,588 - [Grace] Ma'am? - A place you go to, to revive your spirits? 843 00:46:13,671 --> 00:46:15,380 This is mine. 844 00:46:23,255 --> 00:46:25,005 It's the view that nourishes you? 845 00:46:25,088 --> 00:46:27,338 The bees. 846 00:46:27,421 --> 00:46:28,963 Their ignorance, I mean. 847 00:46:29,046 --> 00:46:32,588 I find it cautionary, in a bracing way. 848 00:46:32,671 --> 00:46:35,171 They go about their business so assiduously 849 00:46:35,255 --> 00:46:38,005 without any awareness of how vulnerable they are. 850 00:46:38,088 --> 00:46:39,630 All the things that killed them off 851 00:46:39,713 --> 00:46:42,505 in the first place, they're still out there. 852 00:46:42,588 --> 00:46:46,088 We do our best to keep them at bay, of course. 853 00:46:46,171 --> 00:46:47,963 But one momentary lapse 854 00:46:48,046 --> 00:46:51,463 in vigilance, and a whole cascade of crisis descends. 855 00:46:51,546 --> 00:46:54,005 Do you know they've had two extinction events, 856 00:46:54,088 --> 00:46:55,838 just in the past five years? 857 00:46:55,921 --> 00:46:57,963 And then, well, you know... 858 00:46:58,046 --> 00:47:01,588 that long climb back up from nothingness. 859 00:47:01,671 --> 00:47:03,088 Well, they're lucky they have you. 860 00:47:05,088 --> 00:47:07,130 We're no different, really. 861 00:47:07,213 --> 00:47:08,380 People. 862 00:47:08,463 --> 00:47:10,588 We look out on all this and we imagine 863 00:47:10,671 --> 00:47:12,630 that the Jackpot, with all its horrors, 864 00:47:12,713 --> 00:47:15,671 is safely buried in the past. 865 00:47:15,755 --> 00:47:17,713 But the labor involved to keep it so. 866 00:47:17,796 --> 00:47:19,255 The care... 867 00:47:19,338 --> 00:47:21,171 You'd be the first to understand, though, 868 00:47:21,255 --> 00:47:22,338 wouldn't you? 869 00:47:22,421 --> 00:47:25,421 That's the whole point of the work you're doing. 870 00:47:25,505 --> 00:47:27,213 The data you're bringing back from the stub 871 00:47:27,296 --> 00:47:29,671 may save us all one day. 872 00:47:29,755 --> 00:47:32,296 From ourselves. 873 00:47:32,380 --> 00:47:35,463 I'm honored to be in a position to help, Doctor. 874 00:47:35,546 --> 00:47:37,338 Do you have many friends, Grace? 875 00:47:37,421 --> 00:47:40,005 Some. 876 00:47:40,088 --> 00:47:42,338 Aelita West. Does she count as one? 877 00:47:43,713 --> 00:47:44,963 I suppose. 878 00:47:45,046 --> 00:47:48,338 We boarded together in school. 879 00:47:48,421 --> 00:47:50,421 [Cherise] Then you're aware she was employed 880 00:47:50,505 --> 00:47:52,755 in our Biodiversity Department. 881 00:47:54,921 --> 00:47:56,380 Was? 882 00:47:56,463 --> 00:47:59,838 [Cherise] How do you suppose someone in Grains and Legumes 883 00:47:59,921 --> 00:48:03,171 might become aware of our Stub Research Division? 884 00:48:07,005 --> 00:48:09,296 She was curious, so I... 885 00:48:10,630 --> 00:48:14,338 It's not as if I shared anything of substance, Doctor. 886 00:48:14,421 --> 00:48:15,880 I-I would never... 887 00:48:15,963 --> 00:48:18,130 There was a country called Paraguay once, 888 00:48:18,213 --> 00:48:19,796 before the Jackpot. 889 00:48:19,880 --> 00:48:21,130 Do you know it? 890 00:48:22,171 --> 00:48:23,255 No. 891 00:48:23,338 --> 00:48:25,296 [Cherise] People there had a saying. 892 00:48:25,380 --> 00:48:26,921 [buzzing] 893 00:48:27,005 --> 00:48:30,380 If you feel compelled to share a secret, 894 00:48:30,463 --> 00:48:33,130 I mean, a really important secret-- 895 00:48:33,213 --> 00:48:36,588 an existentially important one-- 896 00:48:36,671 --> 00:48:39,713 then you should dig a grave first. 897 00:48:39,796 --> 00:48:41,380 For who? 898 00:48:41,463 --> 00:48:43,296 For whom, dear. 899 00:48:44,796 --> 00:48:48,921 Either for the person you're telling... 900 00:48:52,213 --> 00:48:53,755 ...or for yourself. 901 00:48:54,880 --> 00:48:56,546 ♪ ♪ 902 00:48:59,130 --> 00:49:01,171 I'm so sorry, Doctor. 903 00:49:01,255 --> 00:49:03,005 I've let you down. I can see that. 904 00:49:04,671 --> 00:49:06,796 There's a chemical in the tea. 905 00:49:06,880 --> 00:49:08,380 As your body processes it, 906 00:49:08,463 --> 00:49:12,046 your sweat begins to mimic a pheromone hornets release. 907 00:49:12,130 --> 00:49:17,213 It's gotten our little friends a tad agitated, I'm afraid. 908 00:49:18,130 --> 00:49:20,380 You understand, don't you? 909 00:49:20,463 --> 00:49:22,546 How you've left me no choice? 910 00:49:22,630 --> 00:49:24,421 I have two small children. 911 00:49:24,505 --> 00:49:26,630 That's it. Exactly. 912 00:49:26,713 --> 00:49:28,338 Think of them. 913 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 Think of the lengths you'd go to, to protect them. 914 00:49:34,421 --> 00:49:35,921 [Grace] Dr. Nuland, please. 915 00:49:36,005 --> 00:49:37,713 Please. Please don't, I beg you. 916 00:49:37,796 --> 00:49:39,713 Please. Please don't. I'll do anything. 917 00:49:39,796 --> 00:49:42,005 [grunts, screams] 918 00:50:00,130 --> 00:50:04,338 [lamp buzzing, crackling] 919 00:50:04,421 --> 00:50:06,755 - Ask you a question? - Mm-hmm. 920 00:50:06,838 --> 00:50:08,296 Using a urinal, 921 00:50:08,380 --> 00:50:10,713 how hard is it to get the pee in the right spot? 922 00:50:10,796 --> 00:50:12,046 [chuckles softly] 923 00:50:12,130 --> 00:50:14,296 And by right spot, I mean anywhere but the floor. 924 00:50:14,380 --> 00:50:15,755 It ain't me doing it. 925 00:50:15,838 --> 00:50:19,130 Well, I mean, you could get your friends to stop, too. 926 00:50:19,213 --> 00:50:20,296 Start a trend. 927 00:50:20,380 --> 00:50:24,963 [chuckling] I could try, if you want, but... 928 00:50:25,046 --> 00:50:27,796 to be fair, women do have it easier. 929 00:50:27,880 --> 00:50:30,671 Sitting down and all. Which was a joke. 930 00:50:30,755 --> 00:50:33,671 - [chuckling] It was a joke. - Mm-hmm. Super funny, too. 931 00:50:33,755 --> 00:50:35,630 Thanks. 932 00:50:35,713 --> 00:50:37,255 [engine idling] 933 00:50:38,671 --> 00:50:40,755 This is home, Jasper. Time to shut off the truck. 934 00:50:40,838 --> 00:50:43,380 I got to drop something at my uncle's. 935 00:50:43,463 --> 00:50:44,630 What? 936 00:50:44,713 --> 00:50:46,380 I don't know. It's a bag. 937 00:50:52,296 --> 00:50:54,630 - Better not be any drugs in there. - There ain't. 938 00:50:54,713 --> 00:50:56,046 How do you know? 939 00:50:56,130 --> 00:50:58,255 'Cause my uncle understands how you feel about that. 940 00:50:58,338 --> 00:51:00,463 Also, it's from Forever Fab. 941 00:51:00,546 --> 00:51:01,921 [Billy Ann] Flynne gave it to you? 942 00:51:02,005 --> 00:51:03,380 Macon and Edward. 943 00:51:06,046 --> 00:51:07,463 Billy Ann... 944 00:51:07,546 --> 00:51:09,755 don't. 945 00:51:13,296 --> 00:51:15,463 [gasps softly] 946 00:51:15,546 --> 00:51:16,755 [exhales] 947 00:51:16,838 --> 00:51:19,463 I'll get dinner started if you do me a favor. 948 00:51:19,546 --> 00:51:22,130 - Hmm? - Find out what this is about. 949 00:51:22,213 --> 00:51:24,338 - How am I supposed to do that? - Figure it out. 950 00:51:24,421 --> 00:51:26,630 I'm not asking you how to get dinner going, am I? 951 00:51:26,713 --> 00:51:28,546 [chuckles softly] 952 00:51:39,755 --> 00:51:41,796 And don't even think about 953 00:51:41,880 --> 00:51:43,463 taking any of that, Jasper Baker. 954 00:51:43,546 --> 00:51:45,880 Jesus, Billy Ann. I'm not an idiot. 955 00:51:47,588 --> 00:51:49,880 [scoffs] Okay. 956 00:51:58,005 --> 00:51:59,796 [thunder rumbling] 957 00:52:06,338 --> 00:52:09,338 [♪ Colter Wall: "Sleeping on the Blacktop"] 958 00:52:27,796 --> 00:52:29,796 ♪ ♪ 959 00:52:42,213 --> 00:52:44,838 ♪ High heel lady spitting at the Nickajacks ♪ 960 00:52:44,921 --> 00:52:47,713 ♪ Businessman with a needle and a spoon ♪ 961 00:52:47,796 --> 00:52:50,255 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 962 00:52:50,338 --> 00:52:52,838 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 963 00:52:52,921 --> 00:52:54,380 ♪ Hey, darlin' ♪ 964 00:52:54,463 --> 00:52:56,255 ♪ Sleeping on the blacktop ♪ 965 00:52:56,338 --> 00:52:57,505 ♪ Hey, darlin' ♪ 966 00:52:57,588 --> 00:52:59,671 ♪ Running through the trees, honey ♪ 967 00:52:59,755 --> 00:53:00,713 ♪ Hey, darlin' ♪ 968 00:53:00,796 --> 00:53:02,255 ♪ Leaving for the next town ♪ 969 00:53:02,338 --> 00:53:05,171 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪♪ 970 00:53:12,588 --> 00:53:13,713 Hey. 971 00:53:17,296 --> 00:53:19,963 Here you go. [exhales] 972 00:53:21,255 --> 00:53:22,963 - Any trouble with that? - No, sir. 973 00:53:23,046 --> 00:53:25,588 I told them what I was after, and they handed it over. 974 00:53:25,671 --> 00:53:27,338 [Corbell] Have a peek inside? 975 00:53:27,421 --> 00:53:28,505 No. 976 00:53:29,963 --> 00:53:31,380 [scoffs] 977 00:53:31,463 --> 00:53:33,880 You know I wouldn't feel right doing that, Uncle Corbell. 978 00:53:35,296 --> 00:53:37,921 I mean, I can kind of tell what's in it. 979 00:53:38,005 --> 00:53:40,088 I think. Just by the feel. 980 00:53:43,380 --> 00:53:45,296 And what's your guess? 981 00:53:45,380 --> 00:53:46,713 Money. 982 00:53:54,713 --> 00:53:57,338 Mm. [chuckling] 983 00:54:08,130 --> 00:54:10,213 Oh... 984 00:54:11,505 --> 00:54:13,338 From the Fisher family. 985 00:54:15,171 --> 00:54:17,046 Neighbors of yours, aren't they? 986 00:54:17,130 --> 00:54:18,838 [Jasper] Yeah. 987 00:54:18,921 --> 00:54:21,671 [Corbell] You, uh, find it at all surprising? 988 00:54:21,755 --> 00:54:23,380 Them paying me 200 grand? 989 00:54:23,463 --> 00:54:24,921 Little bit, I'll be honest, yeah. 990 00:54:25,005 --> 00:54:26,296 [Corbell] What if I told you 991 00:54:26,380 --> 00:54:29,046 they were planning to keep doing it, once a week 992 00:54:29,130 --> 00:54:31,505 for the foreseeable future? 993 00:54:31,588 --> 00:54:32,755 I don't know, I suppose I'd wonder 994 00:54:32,838 --> 00:54:34,213 where all the money was coming from. 995 00:54:34,296 --> 00:54:36,380 [Corbell] You are a smart young man, Jasper. 996 00:54:36,463 --> 00:54:40,046 For that is indeed the million dollar question. 997 00:54:50,005 --> 00:54:51,130 You want one? 998 00:54:51,213 --> 00:54:52,713 No, I wouldn't, uh... 999 00:54:52,796 --> 00:54:56,671 - I mean... [scoffs] - Go ahead, take it. 1000 00:54:58,255 --> 00:55:01,463 - Go ahead. [chuckling] - All right. 1001 00:55:01,546 --> 00:55:02,796 Thanks. 1002 00:55:04,463 --> 00:55:07,421 Now, I'm gonna offer you a valuable life lesson here. 1003 00:55:07,505 --> 00:55:08,838 - Hmm? - Before you accept 1004 00:55:08,921 --> 00:55:10,796 any cash from someone, 1005 00:55:10,880 --> 00:55:14,005 always ask what they might want in exchange. 1006 00:55:21,921 --> 00:55:24,380 No, no, no, no. Too late. 1007 00:55:25,505 --> 00:55:26,713 You've taken it. 1008 00:55:30,796 --> 00:55:33,005 What do you, uh... 1009 00:55:35,171 --> 00:55:36,796 What do you want in exchange? 1010 00:55:36,880 --> 00:55:39,713 For you to find the answer to that million dollar question. 1011 00:55:44,130 --> 00:55:45,171 You mean, like... 1012 00:55:45,255 --> 00:55:47,463 [exhales] Look, tell you straight up. 1013 00:55:47,546 --> 00:55:50,421 I'm a little concerned about the Fishers. 1014 00:55:50,505 --> 00:55:52,171 I think they've gotten themselves involved 1015 00:55:52,255 --> 00:55:57,088 in something that's maybe a tad bigger than they can handle. 1016 00:55:58,296 --> 00:56:00,255 You remember the Mad Dogs? 1017 00:56:04,588 --> 00:56:07,505 That's the sort of wickedness we're talking about. 1018 00:56:07,588 --> 00:56:10,046 Coming back to our town. 1019 00:56:10,130 --> 00:56:12,921 Now, the more I know, 1020 00:56:13,005 --> 00:56:15,380 the more I can watch out for the Fishers. 1021 00:56:15,463 --> 00:56:17,671 'Cause, uh, they seem like nice folks. 1022 00:56:17,755 --> 00:56:19,505 They are. 1023 00:56:21,505 --> 00:56:24,755 So you wouldn't want anything bad to happen to them... 1024 00:56:24,838 --> 00:56:26,546 would you? 1025 00:56:28,713 --> 00:56:30,046 Mm-mm. 1026 00:56:30,130 --> 00:56:31,338 [Corbell] Well. 1027 00:56:34,005 --> 00:56:35,380 Right. 1028 00:56:37,380 --> 00:56:38,713 Okay. 1029 00:56:45,963 --> 00:56:47,296 [sniffs] 1030 00:56:49,546 --> 00:56:50,838 [Flynne] Hey, what's it feel like 1031 00:56:50,921 --> 00:56:54,505 when you link up with your haptics? 1032 00:56:56,463 --> 00:56:58,005 Uh... 1033 00:56:58,088 --> 00:56:59,921 It's hard to describe. 1034 00:57:01,713 --> 00:57:03,005 Why you asking? 1035 00:57:03,088 --> 00:57:05,046 [Flynne] Well, I think I did it. 1036 00:57:05,130 --> 00:57:08,630 Or I guess something similar to it. 1037 00:57:08,713 --> 00:57:10,671 With Wilf. 1038 00:57:10,755 --> 00:57:11,963 You know? 1039 00:57:13,255 --> 00:57:14,838 [Burton] You better be careful, now. 1040 00:57:15,838 --> 00:57:17,713 [scoffs] Why? 1041 00:57:17,796 --> 00:57:20,171 It takes training to handle a merge. 1042 00:57:21,713 --> 00:57:23,546 Folks can get lost in it. 1043 00:57:23,630 --> 00:57:25,963 Lost how? 1044 00:57:26,046 --> 00:57:30,005 [Burton] Well, two souls coming together as one 1045 00:57:30,088 --> 00:57:33,338 can kind of feel a lot like love, 1046 00:57:33,421 --> 00:57:35,880 if you don't know any better. [chuckles] 1047 00:57:36,921 --> 00:57:39,838 Haptic drift, that's what they call it. 1048 00:57:42,630 --> 00:57:44,421 Right. 1049 00:57:47,005 --> 00:57:49,338 ♪ ♪ 1050 00:57:49,421 --> 00:57:50,880 [electronic chirping] 1051 00:58:04,588 --> 00:58:05,921 [Wilf] Welcome back. 1052 00:58:07,380 --> 00:58:09,796 It ain't real, is it? 1053 00:58:09,880 --> 00:58:11,880 No, I'm afraid. 1054 00:58:15,630 --> 00:58:18,713 Aelita left a clue as to her potential whereabouts. 1055 00:58:18,796 --> 00:58:20,171 A riddle. 1056 00:58:20,255 --> 00:58:22,713 She was always fond of riddles. 1057 00:58:22,796 --> 00:58:24,880 I was trying to get into her frame of mind. 1058 00:58:28,046 --> 00:58:29,296 What was it? 1059 00:58:29,380 --> 00:58:30,463 The clue. 1060 00:58:32,171 --> 00:58:33,421 [exhales] 1061 00:58:33,505 --> 00:58:35,421 "Where snow last fell in London." 1062 00:58:43,963 --> 00:58:47,588 My mother had a painting over her bureau. It said, um... 1063 00:58:47,671 --> 00:58:51,338 "Battle of the Abbey. The Spot Where Harold Fell." 1064 00:58:51,421 --> 00:58:53,296 You don't think that... 1065 00:58:53,380 --> 00:58:55,171 I mean, Snow could be a person, 1066 00:58:55,255 --> 00:58:56,713 do you? 1067 00:59:00,088 --> 00:59:01,296 John Snow. 1068 00:59:02,421 --> 00:59:03,421 Who's that? 1069 00:59:03,505 --> 00:59:05,963 One of Aelita's intellectual heroes. 1070 00:59:06,046 --> 00:59:07,088 An English doctor. 1071 00:59:07,171 --> 00:59:09,755 He discovered how cholera spread. 1072 00:59:09,838 --> 00:59:11,421 Where did John Snow die? 1073 00:59:11,505 --> 00:59:14,380 [computer] In London. On June 16, 1858. 1074 00:59:14,463 --> 00:59:15,796 Where precisely? 1075 00:59:15,880 --> 00:59:17,588 [computer] 18 Sackville Street. 1076 00:59:17,671 --> 00:59:19,963 [chuckles softly] Let's go. 1077 00:59:20,046 --> 00:59:22,046 To where Snow last fell in London. 1078 00:59:22,130 --> 00:59:24,130 ♪ ♪ 1079 00:59:27,255 --> 00:59:29,255 [rain pattering] 1080 00:59:46,921 --> 00:59:48,921 ♪ ♪ 1081 01:00:04,588 --> 01:00:05,963 I've arrived. 1082 01:00:15,921 --> 01:00:17,921 ♪ ♪ 1083 01:00:28,796 --> 01:00:30,796 [door creaking] 1084 01:00:36,838 --> 01:00:38,755 Someone got here before us. 1085 01:01:01,421 --> 01:01:03,421 We have one of those back at home. 1086 01:01:03,505 --> 01:01:05,046 The exact same? 1087 01:01:05,130 --> 01:01:06,963 [Flynne] Yeah. 1088 01:01:07,046 --> 01:01:08,796 Ours is broken, too. 1089 01:01:08,880 --> 01:01:10,796 It stopped after my dad died. 1090 01:01:12,838 --> 01:01:15,380 [Wilf] What time is your clock set to? 1091 01:01:15,463 --> 01:01:16,671 [Flynne] 2:15. 1092 01:01:28,755 --> 01:01:29,713 [clock chimes] 1093 01:01:29,796 --> 01:01:31,380 [whirring] 1094 01:01:36,963 --> 01:01:38,255 [Flynne gasps softly] 1095 01:01:59,505 --> 01:02:00,671 Well done. 1096 01:02:13,463 --> 01:02:14,630 What happened to them? 1097 01:02:14,713 --> 01:02:16,463 Peripherals. 1098 01:02:17,796 --> 01:02:20,005 Abandoned for days without a nutrient bath. 1099 01:02:20,088 --> 01:02:22,005 Ash and Ossian should be able to trace the connections 1100 01:02:22,088 --> 01:02:23,255 back to their operators. 1101 01:02:49,296 --> 01:02:50,296 What? 1102 01:02:54,713 --> 01:02:56,713 ♪ ♪ 1103 01:03:03,630 --> 01:03:04,838 Burton. 1104 01:03:16,963 --> 01:03:17,880 What is it? 1105 01:03:17,963 --> 01:03:20,255 [Wilf] It's an implant. 1106 01:03:23,421 --> 01:03:24,671 [Flynne] Aelita's? 1107 01:03:24,755 --> 01:03:26,171 [Wilf] She must have removed it after the attack 1108 01:03:26,255 --> 01:03:28,255 so she couldn't be traced. 1109 01:03:31,255 --> 01:03:33,213 We should go. 1110 01:03:44,963 --> 01:03:46,755 [rattling] 1111 01:03:56,713 --> 01:03:59,213 - Welcome back, Ms. Fisher. - [Flynne coughs] 1112 01:03:59,296 --> 01:04:01,630 [Daniel] And Wilfred Netherton, is it? 1113 01:04:02,630 --> 01:04:04,338 [grunting] 1114 01:04:07,630 --> 01:04:08,921 Remember this? 1115 01:04:12,630 --> 01:04:14,213 [coughing] 1116 01:04:14,296 --> 01:04:16,088 [groans] 1117 01:04:16,171 --> 01:04:17,421 [groaning] 1118 01:04:17,505 --> 01:04:19,213 [labored breathing] 1119 01:04:21,171 --> 01:04:22,671 I assume you're thinking, 1120 01:04:22,755 --> 01:04:25,380 "Kill me, then game over," right? 1121 01:04:25,463 --> 01:04:27,755 But I assure you, 1122 01:04:27,838 --> 01:04:30,130 the trauma leaves a mark. 1123 01:04:32,338 --> 01:04:34,338 [high-pitched ringing] 1124 01:04:52,796 --> 01:04:54,713 [grunting] 1125 01:04:59,755 --> 01:05:01,921 - [grunts] - Hurts a little, don't it? 1126 01:05:07,671 --> 01:05:08,921 - [coughing] - What do you want with me? 1127 01:05:09,005 --> 01:05:10,880 Huh? Answer me! 1128 01:05:14,255 --> 01:05:16,838 [Daniel] She won't stop. Not till you're dead. 1129 01:05:16,921 --> 01:05:20,171 You're only delaying the inevitable. 1130 01:05:20,255 --> 01:05:22,671 Drawing out the pain. 1131 01:05:22,755 --> 01:05:24,546 You took something. 1132 01:05:25,630 --> 01:05:26,630 What? 1133 01:05:35,838 --> 01:05:37,671 [weapon whirring] 1134 01:05:38,838 --> 01:05:40,838 [high-pitched ringing] 1135 01:05:53,338 --> 01:05:55,338 ♪ ♪ 1136 01:06:00,838 --> 01:06:02,838 ♪ ♪ 1137 01:06:25,005 --> 01:06:26,338 I wanna go back, Burton. 1138 01:06:28,671 --> 01:06:30,296 I'm worried you're not thinking clearly. 1139 01:06:31,213 --> 01:06:33,088 [Flynne] How long do you think it's gonna be 1140 01:06:33,171 --> 01:06:34,671 till someone else comes around wanting to kill us? 1141 01:06:36,546 --> 01:06:38,463 Your constant slipping away 1142 01:06:38,546 --> 01:06:40,005 is as if you couldn't be trusted. 1143 01:06:42,546 --> 01:06:44,088 ♪ ♪ 1144 01:06:48,921 --> 01:06:50,796 So this is what's coming in my world. 1145 01:06:51,880 --> 01:06:53,630 ♪ ♪ 1146 01:07:23,630 --> 01:07:25,630 ♪ ♪ 1147 01:07:55,630 --> 01:07:57,630 ♪ ♪ 1148 01:08:27,671 --> 01:08:29,671 ♪ ♪