1 00:00:06,000 --> 00:00:07,833 ദി പെരിഫറൽ ഇതുവരെ 2 00:00:11,291 --> 00:00:14,208 ആരുമായാണ് വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നതെന്ന് അവർക്കറിയില്ല. 3 00:00:17,708 --> 00:00:19,208 ഇത് ലണ്ടനാണ്. 4 00:00:20,250 --> 00:00:22,958 എന്നാൽ ഇപ്പോഴുള്ളതിൽ നിന്ന് 70 വർഷം കഴിഞ്ഞ്. 5 00:00:23,625 --> 00:00:25,583 നീ "പെരിഫെറലിനകത്താണ്. 6 00:00:25,666 --> 00:00:26,875 ടെലി-പ്രസൻ്റ്. 7 00:00:26,958 --> 00:00:28,708 ആ ശരീരം സ്വയം നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 8 00:00:28,791 --> 00:00:32,416 എന്നെയും കുടൂംബത്തെയും കൊല്ലാൻ ആളുകൾ വരുന്നതെന്തിനെന്ന് പറയൂ. 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,666 ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 10 00:00:41,958 --> 00:00:43,541 ബർട്ടൻ, ഇവിടെ വാ. ഇപ്പോൾ. 11 00:00:44,625 --> 00:00:45,750 എനിക്ക് കാണാം, ഫ്ലിൻ. 12 00:00:45,833 --> 00:00:47,375 -മമ്മ. -എനിക്ക് നിന്നെ കാണാം. 13 00:00:55,625 --> 00:00:57,708 പിക്കറ്റ് മോട്ടോഴ്സ് 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,125 ക്ലാൻ്റൻ 2015 15 00:01:28,708 --> 00:01:30,791 ആ വിൻഡോസിൽ രണ്ടിഞ്ച് പോളിമർ. 16 00:01:31,333 --> 00:01:33,583 ഡോറിന്റെ പാനലുകളിൽ കെവ്ലാർ പ്ലേറ്റുകൾ. 17 00:01:33,666 --> 00:01:36,625 റൺ ഫ്ലാറ്റ് ടയറുകൾ. തെർമൽ നൈറ്റ് വിഷൻ. 18 00:01:36,708 --> 00:01:41,125 വൈദ്യുതീകരിച്ച ഡോർ ഹാൻഡിലുകൾ. പിന്നിൽ സ്പൈക്കും സ്മോക്ക് ഡിപ്ലോയ്മെൻ്റും. 19 00:01:41,208 --> 00:01:43,208 ആഘാതമേൽക്കാത്ത ഇന്ധന ടാങ്കുകൾ. 20 00:01:43,291 --> 00:01:45,833 എനിക്ക് വേണ്ടത് പെട്ടെന്ന് ഒരൊപ്പ് മാത്രം, 21 00:01:46,791 --> 00:01:50,375 അതോടെ കാര്യം കഴിഞ്ഞു. 22 00:01:52,500 --> 00:01:54,833 കോർബൽ, മതപ്രബോധനം നടത്തുകയാണോ? 23 00:01:54,916 --> 00:01:56,583 അതെ, ചിലപ്പോൾ, ടട്ട്, 24 00:01:56,666 --> 00:01:59,666 ഒരു ഘട്ടം എത്തുമ്പോൾ മാറ്റം വേണമെന്ന് തിരിച്ചറിയും. 25 00:01:59,750 --> 00:02:01,333 അതായത്, നമ്മുടെ ഉള്ളിൽ. 26 00:02:02,083 --> 00:02:05,625 ഞാനാ ഭീതിജനകമായ ഘട്ടത്തിൽ എത്തി എന്ന് തോന്നുന്നു. 27 00:02:05,708 --> 00:02:09,125 എൻ്റെ ആ പരസ്യ ബോർഡുകൾ ഉണ്ടല്ലോ, ടൗണിലെ റോഡ് വരെയുള്ളത്? 28 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 എല്ലാം എടുത്തുമാറ്റി. 29 00:02:11,000 --> 00:02:13,583 അവയുടെ സ്ഥാനത്ത് ഈ കുരിശുകൾ വയ്ക്കുന്നു. 30 00:02:13,666 --> 00:02:17,250 ഒരു വ്യത്യസ്ത ആശയം പ്രചരിപ്പിക്കുന്നു. 31 00:02:17,333 --> 00:02:20,458 കാർ വിൽപ്പന നിർത്തിയാൽ, ഇവ എങ്ങനെ സർവീസ് ചെയ്യിക്കും? 32 00:02:20,541 --> 00:02:23,416 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കൊരു ആജീവനാന്ത ഗ്യാരണ്ടി നൽകാം, CJ. 33 00:02:24,333 --> 00:02:26,125 ഇനി ജീവിതത്തിൽ എപ്പോഴെങ്കിലും, 34 00:02:26,833 --> 00:02:28,166 എന്ത് കുഴപ്പമുണ്ടായാലും, 35 00:02:29,000 --> 00:02:30,458 സൗജന്യമായി ശരിയാക്കാം. 36 00:02:31,166 --> 00:02:32,875 ഞാൻ വാക്കുപറഞ്ഞാൽ വാക്കാണ്. 37 00:02:33,250 --> 00:02:34,500 നമുക്ക് കൈ കൊടുക്കാം. 38 00:02:42,125 --> 00:02:43,083 ഇതാ. 39 00:02:43,541 --> 00:02:47,083 ചാടിക്കയറൂ. എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് നോക്കൂ. ഇതാ മക്കളേ. 40 00:02:47,583 --> 00:02:49,166 ഇതാ. ഞാൻ ചെയ്യാം. 41 00:02:49,625 --> 00:02:50,916 അകത്തേക്ക് കയറൂ. 42 00:02:56,833 --> 00:02:58,666 നല്ല സുഖമുണ്ട്, അല്ലേ? 43 00:02:58,750 --> 00:02:59,875 കൊള്ളാമോ? 44 00:03:00,916 --> 00:03:02,416 അതെങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് കാണാം. 45 00:03:09,708 --> 00:03:11,000 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലേ? 46 00:03:11,083 --> 00:03:12,541 എന്താ അയാൾ പറയുന്നത്? 47 00:03:12,625 --> 00:03:16,208 ഇവർക്കു വണ്ടി സ്റ്റാർട്ടാക്കാനാവുന്നില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു 48 00:03:16,291 --> 00:03:20,208 വിൻഡോസും ഡോർസും ഒന്നും തുറക്കുന്നില്ല. നിർഭാഗ്യകരം. 49 00:03:20,291 --> 00:03:23,000 ഇന്നത്തെപ്പോലൊരു ദിവസം ലോക്കായ ഒരു കാർ. 50 00:03:23,083 --> 00:03:24,958 അതിനുള്ളിലെ ചൂട് അറിയാമോ? 51 00:03:25,833 --> 00:03:26,833 ഇല്ല സർ. 52 00:03:26,916 --> 00:03:29,833 140 ഡിഗ്രി. ഒരു മണിക്കൂറെടുക്കും ചാകാൻ. 53 00:03:30,166 --> 00:03:31,250 ഞാനത് നോക്കിയിരുന്നു. 54 00:03:31,625 --> 00:03:33,916 -ഞങ്ങളെ പുറത്തിറക്ക്! -അവരെ ഇറക്കട്ടേ? 55 00:03:34,416 --> 00:03:37,458 അമേരിക്കൻ സൈന്യത്തിൽ എനിക്കിഷ്ടമുള്ള കാര്യം അറിയാമോ? 56 00:03:37,541 --> 00:03:39,416 അവർ വാക്കുകൾ ഉണ്ടാക്കുന്നത്. 57 00:03:40,250 --> 00:03:44,666 ശത്രു നേതാക്കന്മാർ അബദ്ധത്തിൽ ഒന്നിച്ച് ഒരു സ്ഥലത്തെത്തുമ്പോൾ, 58 00:03:44,750 --> 00:03:46,500 ഞങ്ങൾ അവിടെയൊരു ബോംബിടും. 59 00:03:46,583 --> 00:03:49,500 -ഡോർ തുറക്ക് ! -"ശിരച്ഛേദാക്രമണം" എന്നാണു പേര്. 60 00:03:50,166 --> 00:03:53,000 അതിനൊരു കവിത്വമുണ്ട് അല്ലേ? 61 00:03:55,250 --> 00:03:56,166 നാശം! 62 00:03:56,250 --> 00:03:59,958 ഗ്ലാസ് ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫാണോ എന്ന് ടട്ടിന് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു. 63 00:04:00,208 --> 00:04:01,958 എടോ, എനിക്ക് ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല! 64 00:04:02,041 --> 00:04:03,500 കുറച്ച് വെള്ളമൊഴിച്ചു കൊടുക്ക്. 65 00:04:03,583 --> 00:04:06,125 നല്ല ദാഹമുണ്ടാവും എന്നു പറഞ്ഞേക്ക്. 66 00:04:06,708 --> 00:04:08,708 ഇത് ശുദ്ധ തോന്ന്യാസമാണെടോ! 67 00:04:08,791 --> 00:04:10,083 നായിൻ്റെ മോൻ! 68 00:04:12,875 --> 00:04:15,208 ജാസ്പർ, നീ ജീവിതത്തിൽ എവിടെയും എത്തില്ലെടാ. 69 00:04:15,291 --> 00:04:18,041 വല്ലപ്പോഴും ക്രൂരനാകാനുള്ള ധൈര്യം ഇല്ലെങ്കിൽ. 70 00:04:18,708 --> 00:04:21,000 ഒരു മൃഗീയാനന്ദത്തിനു മാത്രമായി. 71 00:04:28,833 --> 00:04:30,166 ഇവിടെ ചൂടെടുക്കുന്നു! 72 00:04:37,416 --> 00:04:38,708 ഇവിടെ ചൂടെടുക്കുന്നു! 73 00:04:39,416 --> 00:04:40,708 വാ! 74 00:04:42,583 --> 00:04:43,750 തുറക്ക് 75 00:04:44,625 --> 00:04:45,791 അവനെ പിടിക്ക് ! 76 00:04:48,333 --> 00:04:49,875 നീ തീർന്നു! 77 00:04:50,083 --> 00:04:51,625 ഇത് കഴിഞ്ഞാൽ, 78 00:04:51,708 --> 00:04:55,125 ആ കുരിശുകളെടുത്ത് പേവ്മെൻ്റിൽ കൊണ്ടിടണം. 79 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 അങ്കിൾ കോർബൽ? 80 00:04:58,666 --> 00:04:59,708 നിങ്ങൾ പോവുകയാണോ? 81 00:05:00,125 --> 00:05:03,250 ഞാനിപ്പോ വരാം. ഒരു ചുറ്റിക എടുക്കട്ടെ. 82 00:06:30,250 --> 00:06:33,291 ദ പെരിഫറൽ 83 00:07:15,250 --> 00:07:17,041 കോർബൽ താൻ പൂളിൽ മൂത്രമൊഴിക്കുന്നോ? 84 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 എൻ്റെ പൂളല്ലേ ഇത്? 85 00:07:21,750 --> 00:07:24,250 അടുത്തുതന്നെ തനിക്ക് വിവരം വയ്ക്കും. 86 00:07:25,000 --> 00:07:27,541 -എന്നിട്ടോ? -ഞാൻ തന്നെ ഡൈവോഴ്സ് ചെയ്യും. 87 00:07:27,625 --> 00:07:29,333 എന്നാലുമെൻ്റെ പൂൾ ശുചിയായിരിക്കും. 88 00:07:31,708 --> 00:07:34,750 ഞാനാ ഡിപ്പോസിറ്റിനെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു. 89 00:07:35,333 --> 00:07:37,458 നമ്മുടെ മുന്നിൽ കുറച്ച് വഴികളുണ്ട്. 90 00:07:37,541 --> 00:07:39,833 ഏറ്റവും സുരക്ഷിതം, പണം നിരസിക്കുകയാണ്. 91 00:07:39,916 --> 00:07:42,041 ഫിഷർ കുടുംബം സ്വസ്ഥമായി ജീവിക്കട്ടെ. 92 00:07:42,125 --> 00:07:44,166 ഓൾഡ് ഹവാന സന്ദർശനം ഒഴിവാക്കുക. 93 00:07:44,250 --> 00:07:45,333 ഏറ്റവും അപകടകരം? 94 00:07:45,416 --> 00:07:47,541 പണമെടുക്കുക, ഫിഷർ കുടുംബത്തെ കൊല്ലുക 95 00:07:47,625 --> 00:07:50,333 ഇത് ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റിയുടെ കളിയാണെങ്കിൽ, 96 00:07:50,416 --> 00:07:52,458 ശിഷ്ടകാലം ജയിലിൽ കഴിയാം. 97 00:07:52,541 --> 00:07:53,833 ഒരു വിഢിയെപ്പോലെ. 98 00:07:54,375 --> 00:07:57,625 അല്ലെങ്കിൽ പണം സ്വീകരിച്ച്, മിണ്ടാതിരിക്കാം. 99 00:07:57,708 --> 00:08:00,541 പക്ഷേ പ്രശ്നം എന്താണെന്നാൽ, ഇതൊരു ചതി അല്ലെങ്കിൽ 100 00:08:00,625 --> 00:08:04,166 നമ്മൾ കയ്യിൽ കാശുള്ള, അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങൾ ചടുലമായി 101 00:08:04,250 --> 00:08:06,208 പറഞ്ഞു തീർക്കാൻ മനസുള്ള, 102 00:08:06,291 --> 00:08:08,208 ചിലരെ കണ്ടുമുട്ടി എന്നതാണ്. 103 00:08:08,291 --> 00:08:10,625 ഇതിൽ ഒന്നും അത്ര ഇഷ്ടമായെന്ന് പറയാനാകില്ല. 104 00:08:11,875 --> 00:08:13,458 ഇതിലും നന്നായി ചെയ്യാനാവില്ല? 105 00:08:15,083 --> 00:08:16,000 ജാസ്പർ. 106 00:08:17,625 --> 00:08:18,916 അയാളുടെ ഭാര്യ ബില്ലി ആൻ? 107 00:08:19,625 --> 00:08:21,541 ഫ്ലിൻ ഫിഷറിൻ്റെ പ്രിയ കൂട്ടുകാർ. 108 00:08:21,625 --> 00:08:25,541 ഇതു നമ്മുടെ പൊട്ടൻ മരുമകൻ്റെ കയ്യിൽ കൊടുക്കണമെന്നു നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ? 109 00:08:25,833 --> 00:08:26,916 പണം അവിടെയിരിക്കട്ടെ. 110 00:08:27,958 --> 00:08:29,500 ജാസ്പറിനോട് അന്വേഷിക്കാൻ പറ. 111 00:08:29,583 --> 00:08:32,541 ഫിഷേഴ്സിൽ അസാധാരണമായി എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കുന്നോ എന്ന്. 112 00:08:32,625 --> 00:08:33,916 എന്നിട്ട് ഇത് നോക്കാം. 113 00:08:34,000 --> 00:08:36,125 ഓൾഡ് ഹവാനയിലെ എൻ്റെ പുതിയ സുഹൃത്ത്? 114 00:08:36,416 --> 00:08:39,708 തയ്യാറാക്കുകയാണെന്നും കുറച്ച് സമയം വേണമെന്നും അയാളോടു പറയ്. 115 00:08:39,791 --> 00:08:41,916 ഞാൻ അത്ര മിടുക്കനല്ല എന്ന് കരുതുമോ? 116 00:08:42,000 --> 00:08:46,916 ഒരു സിംഹം കുതിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് പതുങ്ങിയാൽ മിടുക്ക് കുറയുമോ? 117 00:09:15,583 --> 00:09:16,875 അതിശയം, ഫ്ലിൻ. 118 00:09:16,958 --> 00:09:18,375 ഭാവിയിലേക്കുള്ള യാത്രകൾ. 119 00:09:19,208 --> 00:09:22,208 നിൻ്റെ വീട്ടുവളപ്പിൽ മൃതദേഹങ്ങൾ. മാന്ത്രിക മരുന്ന്. 120 00:09:22,291 --> 00:09:26,333 എൻ്റെ തല പൊട്ടിത്തെറിക്കാൻ പോകുന്നപോലെ തോന്നുന്നു. 121 00:09:28,541 --> 00:09:29,500 അതെ. 122 00:09:31,125 --> 00:09:32,541 നമ്മളെന്താണ് നോക്കുന്നത്? 123 00:09:33,916 --> 00:09:37,583 ബർട്ടൻ എന്റെ ഫോണിലിട്ട ഒരു പന്ന ആപ്പ്. അതുവഴി ഡ്രോണുകളെ കാണാം. 124 00:09:37,875 --> 00:09:41,250 എനിക്കറിയില്ല... അത് ഒരു തരം സമാധാനം തരുന്നു. 125 00:09:41,333 --> 00:09:42,583 അത് നിൻ്റെ വീട്ടിലുണ്ടോ? 126 00:09:43,041 --> 00:09:44,083 ഇല്ല മാം. 127 00:09:46,250 --> 00:09:48,708 -അതെ. -അവർ നമ്മളെ ഇവിടെ വരെ പിന്തുടർന്നോ? 128 00:09:48,791 --> 00:09:50,875 ലിയോൺ നമ്മളെ ഇവിടെവരെ പിന്തുടർന്നു. 129 00:09:50,958 --> 00:09:52,750 അവനായിരിക്കും അത് ഇട്ടത്. 130 00:09:52,833 --> 00:09:55,000 അത് നമ്മളെ കൂടുതൽ സുരക്ഷിതരാക്കുമോ? 131 00:09:59,208 --> 00:10:04,458 അവർക്ക് നിൻ്റെ മമ്മയെപ്പറ്റി പറയാമെങ്കിൽ, നിന്നെയും അറിയാമായിരിക്കുമല്ലോ അല്ലേ? 132 00:10:04,875 --> 00:10:06,875 അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ വെർഷനായ നിന്നെ? 133 00:10:07,125 --> 00:10:09,791 ഞാനവരോട് ചോദിച്ചു. അവർ ഒഴിഞ്ഞുമാറി. 134 00:10:09,875 --> 00:10:15,083 എന്താണെന്നറിയില്ല, പക്ഷേ ഇനി ചോദിക്കേണ്ടതില്ലെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 135 00:10:15,166 --> 00:10:16,333 കാരണം? 136 00:10:16,416 --> 00:10:18,583 ചിലപ്പോൾ വല്ല ദുഃഖവാർത്തയുമാവും. 137 00:10:18,666 --> 00:10:21,083 അവർ എന്നോടിപ്പോൾ പറയാനാഗ്രഹിക്കാത്തത്. 138 00:10:22,416 --> 00:10:25,625 ഒന്നുറപ്പാണ്. 70 വർഷം ആകുമ്പോൾ ഇവിടെ ആളുകൾ കുറവായിരിക്കും. 139 00:10:26,583 --> 00:10:27,500 വളരെ വളരെ. 140 00:10:27,875 --> 00:10:30,041 -അയ്യോ. -അതെ. 141 00:10:30,458 --> 00:10:31,541 എനിക്കറിയാം. 142 00:10:33,375 --> 00:10:35,166 നീയത് വിശ്വസിക്കുന്നു അല്ലേ? 143 00:10:36,583 --> 00:10:37,416 അതെ. 144 00:10:58,125 --> 00:11:00,250 -നീ എന്താ ചെയ്യുന്നേ? -റെഡിയാവുന്നു. 145 00:11:00,333 --> 00:11:01,500 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നേ? 146 00:11:04,375 --> 00:11:05,958 ഇതിവിടെ പ്രിൻ്റ് ചെയ്യാനാവില്ല. 147 00:11:06,333 --> 00:11:07,458 അവർ സമ്മതിക്കില്ല. 148 00:11:07,958 --> 00:11:10,208 -ആര് ? -ഫോറെവർ ഫാബ്, ബർട്ടൻ. 149 00:11:10,541 --> 00:11:12,625 എന്നാൽ, അതിപ്പോ നമ്മളാണ്. 150 00:11:12,708 --> 00:11:14,750 അതിനാൽ ഇഷ്ടമുള്ളതു ചെയ്യാം. 151 00:11:14,833 --> 00:11:15,916 നീയെന്താ പറയുന്നേ? 152 00:11:16,000 --> 00:11:17,791 നമ്മളത് ഇന്നുരാവിലെ വാങ്ങി. 153 00:11:18,666 --> 00:11:20,708 അതായത് മിലഗ്രോസ് കോൾഡിറോൺ വാങ്ങി. 154 00:11:20,791 --> 00:11:23,333 ഞാൻ മാകോണിനെയും എഡ്വേഡിനെയും ചാർജേൽപ്പിച്ചു. 155 00:11:25,916 --> 00:11:27,375 നിന്നോടൊന്നു സംസാരിക്കണം. 156 00:11:28,125 --> 00:11:30,041 നീ ആ ഹെഡ്സെറ്റിലിരിക്കേണ്ടതാ... 157 00:11:30,125 --> 00:11:32,583 വെളിയിൽ. ഇപ്പോൾ. 158 00:11:38,375 --> 00:11:40,166 നീ അവരെ എൻ്റെ ബോസുമാരാക്കിയോ? 159 00:11:40,250 --> 00:11:42,250 -എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞില്ല. -നീ പറഞ്ഞു... 160 00:11:42,333 --> 00:11:45,541 നീയാണിതിൻ്റെ ഉടമ എങ്കിൽ അവർ ബോസുമാരാകില്ല, മണ്ടീ. 161 00:11:46,208 --> 00:11:48,416 നിനക്കിവിടെ ജോലി ചെയ്യാനുള്ള സമയവുമില്ല. 162 00:11:48,500 --> 00:11:49,666 അവർക്ക് നീ ലണ്ടനിൽ വേണം. 163 00:11:49,750 --> 00:11:51,958 നീയെന്താ ഇൻ ചാർജ് പോലെ സംസാരിക്കുന്നേ? 164 00:11:52,041 --> 00:11:53,500 ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട്. 165 00:11:53,583 --> 00:11:55,000 നിനക്ക് വിശ്രമം വേണമായിരുന്നു. 166 00:11:55,083 --> 00:11:57,083 നമ്മളൊരു ടീമായിരിക്കണം. മനസ്സിലായോ? 167 00:11:57,166 --> 00:11:59,208 അല്ലെങ്കിൽ ഇതൊന്നും നടക്കില്ല. 168 00:11:59,291 --> 00:12:02,250 സമ്മതിച്ചു. നിൻ്റെ കയ്യിൽ എന്താ? 169 00:12:05,333 --> 00:12:07,666 ഒന്നുമില്ല. മരവിപ്പ്. എനിക്കറിയില്ല. 170 00:12:10,833 --> 00:12:13,375 നിൻ്റെ ബൈക്ക് അതിലിട്. ഞാൻ വീട്ടിലാക്കാം. 171 00:12:15,791 --> 00:12:17,000 നീ കാറ് വാങ്ങിച്ചോ? 172 00:12:17,083 --> 00:12:18,208 വാടകയ്ക്കാണ്. 173 00:12:18,916 --> 00:12:20,125 ഇപ്പോ വരാം. 174 00:12:22,791 --> 00:12:25,500 രാവിലെ ഞാൻ ലഹരി വിട്ടുണർന്നു. 175 00:12:25,583 --> 00:12:28,083 അപ്പോൾ ഞാനെന്താണ് കണ്ടതെന്നോ? 176 00:12:32,708 --> 00:12:35,625 ഒരു തെണ്ടി പറഞ്ഞു നിൻ്റടുത്ത് വന്നാൽ ജോലി കിട്ടുമെന്ന്. 177 00:12:38,041 --> 00:12:40,375 അകത്ത് വാ. അവർ സഹായിക്കും. 178 00:12:47,291 --> 00:12:48,458 നിനക്ക് സഹായം വേണോ? 179 00:12:50,958 --> 00:12:53,208 സോറിടാ. വാക്ക് തെറ്റി. 180 00:12:53,958 --> 00:12:55,083 അയ്യോടാ. 181 00:12:57,250 --> 00:12:58,958 നീയെന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു. 182 00:13:06,708 --> 00:13:07,958 അതെ. അതാ പോകുന്നു. 183 00:13:09,041 --> 00:13:11,291 ശരി. വാ. അകത്തുവാ. 184 00:13:11,375 --> 00:13:13,250 വലതുകാല് വച്ചു വാ. 185 00:13:13,333 --> 00:13:14,583 ഇപ്പോ നീയൊരു തെമ്മാടിയാ. 186 00:13:14,666 --> 00:13:17,708 ഇതുപോലൊരു റിഗ്ഗിന് ഞാനെൻ്റെ കയ്യും കാലും എല്ലാം നൽകും. 187 00:13:17,791 --> 00:13:19,916 -വീണ്ടും നീ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. -മനഃപൂർവമാ. 188 00:13:20,000 --> 00:13:22,625 നിനക്ക് എല്ലാവരെക്കാളും ആനുകൂല്യമുണ്ട്, സംശയമില്ല. 189 00:13:22,708 --> 00:13:23,833 ഇത് നിനക്കാണ്! 190 00:13:27,125 --> 00:13:28,708 തെമ്മാടി. 191 00:13:34,208 --> 00:13:35,416 ഫ്ലിൻ, ഇത് കേൾക്ക്. 192 00:13:35,500 --> 00:13:38,583 നമുക്ക് അത്യാവശ്യ കാര്യങ്ങൾ സംസാരിക്കണം. കേട്ടോ? 193 00:13:39,083 --> 00:13:41,625 ആളുകൾ അറിയേണ്ടവ. അവർ എപ്പോഴറിയണം എന്നെല്ലാം. 194 00:13:41,708 --> 00:13:43,750 റീസിനോടും മറ്റും നീ സിമിൽ കളിക്കുന്നത് 195 00:13:43,833 --> 00:13:45,958 പറഞ്ഞു, നീ കാണരുതാത്തത് കണ്ടെന്നും. 196 00:13:46,041 --> 00:13:48,250 അതിനിപ്പോ ആർക്കോ നിന്നെ കൊല്ലണം. 197 00:13:48,333 --> 00:13:52,416 ഒരു സമാധാനത്തിന്, അതിൽ സത്യമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. ഇപ്പോഴെങ്കിലും. 198 00:13:52,708 --> 00:13:53,666 നീയോ? 199 00:13:54,833 --> 00:13:55,916 അതെ. 200 00:13:56,500 --> 00:13:57,958 ഇത് മമ്മയുടെ അടുത്തെത്തിക്കും. 201 00:13:58,041 --> 00:14:00,416 മരുന്ന് എവിടെ നിന്നാണെന്നാ മമ്മ കരുതുന്നത്? 202 00:14:00,875 --> 00:14:02,166 ഇതുവരെ ചോദിച്ചിട്ടില്ല. 203 00:14:02,625 --> 00:14:05,125 അത് മമ്മ ഡോക്ടറെ കാണിച്ചാൽ നാം വിശദീകരിക്കണം. 204 00:14:05,208 --> 00:14:09,083 അടുത്ത അപ്പോയിൻ്റ്മെൻ്റിനു വരുമ്പോൾ കാഴ്ചയുണ്ടെങ്കിൽ അതിലും പ്രശ്നമാ. 205 00:14:09,166 --> 00:14:10,583 ഞാനവളോട് സത്യം പറയും. 206 00:14:10,666 --> 00:14:14,041 ഇത് പകുതി സത്യമാകുന്ന രീതിയിലെങ്കിലും പറയാൻ കഴിഞ്ഞാൽ. 207 00:14:16,333 --> 00:14:17,666 അതെന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? 208 00:14:21,208 --> 00:14:23,000 എനിക്ക് നിയന്ത്രണം കിട്ടൂന്നില്ല. 209 00:14:23,083 --> 00:14:25,708 ഇത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാതെ അമർന്നു പോകുന്നു . 210 00:14:25,791 --> 00:14:26,875 ഹെഡ്സെറ്റോ? 211 00:14:26,958 --> 00:14:29,166 ആയിരിക്കും. അറിയില്ല. 212 00:14:33,708 --> 00:14:35,500 ഞാൻ ബില്ലി ആനിനോട് രാവിലെ പറഞ്ഞു. 213 00:14:36,333 --> 00:14:37,333 എന്തു പറഞ്ഞു? 214 00:14:40,250 --> 00:14:41,333 എല്ലാം. 215 00:14:45,166 --> 00:14:46,916 നീയെന്തിനാ അത് ചെയ്തത്? 216 00:14:50,208 --> 00:14:51,083 ഉത്തരം പറ. 217 00:14:51,166 --> 00:14:53,708 എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കരുത്. ഞാൻ കുട്ടിയല്ല. 218 00:14:53,791 --> 00:14:55,875 എന്നാൽ അങ്ങനെ പെരുമാറുന്നത് നിർത്ത്. 219 00:14:55,958 --> 00:14:57,208 കാറ് നിർത്ത്. 220 00:14:57,291 --> 00:14:59,500 -വേഗം! -ഞാനിപ്പോ കാർ നിർത്തുന്നില്ല. 221 00:14:59,583 --> 00:15:01,166 നിനക്കറിയാമോ ബർട്ടൻ? 222 00:15:01,250 --> 00:15:02,875 നിനക്ക് കൂട്ടുകാരുണ്ട് 223 00:15:02,958 --> 00:15:05,708 ക്യാമ്പറിനു മുമ്പിലെ തീകൂട്ടുന്നിടത്ത്. എനിക്കോ? 224 00:15:05,791 --> 00:15:07,958 എൻ്റെ ആകെയുള്ള കൂട്ട് ബില്ലി ആനാണ്. 225 00:15:08,041 --> 00:15:10,375 -ഓക്കെ. -തീർച്ചയായും ഇത് ഓക്കെ അല്ല. 226 00:15:10,458 --> 00:15:14,375 നിൻ്റെ മനസ്സിൽ മറ്റെന്തോ ഉണ്ട്, ആ ദേഷ്യം എന്നോടു തീർക്കുന്നു. 227 00:15:14,458 --> 00:15:17,291 നീ ബില്ലി ആനോട് എന്തു പറഞ്ഞാലും, 228 00:15:17,375 --> 00:15:18,875 ജാസ്പറിനോടും പറഞ്ഞപോലെയാണ്. 229 00:15:18,958 --> 00:15:21,416 അത് രഹസ്യമാക്കി വയ്ക്കാൻ ഞാനവളോടു പറഞ്ഞു. 230 00:15:21,500 --> 00:15:24,666 അതങ്ങനെയല്ല ഫ്ലിൻ. വിവാഹിതരായവർ... 231 00:15:24,750 --> 00:15:27,791 നിനക്ക് വിവാഹിതരായവരുടെ ഒരു പ്രധാന കാര്യം അറിയാമോ 232 00:15:27,875 --> 00:15:30,250 -അതെങ്ങനെയാണെന്നും? -ആരാ ജാസ്പറിൻ്റെ അങ്കിൾ? 233 00:15:36,625 --> 00:15:37,583 നാശം. 234 00:15:49,250 --> 00:15:51,083 -അവർ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. -കൊള്ളാം. 235 00:16:08,208 --> 00:16:10,208 കിടക്കയിൽ സൂക്ഷിക്കമെന്നാ കരുതിയത്. 236 00:16:10,291 --> 00:16:12,958 അത് നീ റൊമാൻ്റിക് ആയതുകൊണ്ടാ, വിൽഫ്. 237 00:16:13,041 --> 00:16:15,750 നമ്മുടെ പോൾട്ട് വരുന്നതുവരെ ഇത് വെറുമൊരു സാധനമാ. 238 00:16:15,833 --> 00:16:20,708 ഒരു പെട്ടിയിലല്ലാതെ മറ്റെവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ഒരു സാധനം സൂക്ഷിക്കുക? 239 00:16:24,041 --> 00:16:25,500 ആഷ് ഇപ്പോൾ ചോദിച്ചു. 240 00:16:27,333 --> 00:16:28,875 ഞാൻ കൊല ചെയ്തിട്ടുണ്ടോന്ന്. 241 00:16:32,375 --> 00:16:34,500 ഉയർത്തെഴുന്നേൽക്കൂ. 242 00:16:42,041 --> 00:16:43,708 അവൾ എന്തിനങ്ങനെ ചോദിക്കണം, ലെവ്? 243 00:16:44,833 --> 00:16:49,625 അലീറ്റയെ കണ്ടെത്താൻ പറ്റിയ വ്യക്തി നീയാണെന്ന് ഞാൻ അവളെ പറഞ്ഞ് ആശ്വസിപ്പിച്ചു. 244 00:16:50,083 --> 00:16:51,750 കൃത്യമായും നീ തന്നെയാണ്. 245 00:16:52,375 --> 00:16:55,375 നിങ്ങൾ ചെയ്തതിൽ ലജ്ജിക്കേണ്ടതില്ല. മറിച്ച്, 246 00:16:55,458 --> 00:17:00,083 എൻ്റെ കുടുംബം, പൊതുവേ ക്ലെപ്റ്റ്, പ്രഭുക്കളായതിനാലാണ് നിന്നെ കൂടെ കൂട്ടിയത്. 247 00:17:00,166 --> 00:17:01,458 നിന്നെ സംരക്ഷിച്ചു. 248 00:17:01,541 --> 00:17:03,875 ഞങ്ങളിൽ ഒന്നായി നിന്നെയും കണ്ടു. 249 00:17:04,916 --> 00:17:06,083 അത്, ഏകദേശം. 250 00:17:10,625 --> 00:17:13,000 നീ ആരോടും പറഞ്ഞിട്ടില്ല, അല്ലേ? 251 00:17:13,083 --> 00:17:15,833 ആ നിയോപ്രിമുകളോട് എന്താ നീ ചെയ്തത്? 252 00:17:17,125 --> 00:17:18,666 അലീറ്റയോടു പോലും? 253 00:17:24,375 --> 00:17:27,375 ആത്മാവിൻ്റെ ആ ഭാഗം ആശ്ലേഷിക്കുന്നതുവരെ 254 00:17:27,958 --> 00:17:30,458 നീ ഒരിക്കലും പൂർണ്ണമായും നീയായിരിക്കില്ല. 255 00:17:31,083 --> 00:17:32,875 അതിൻ്റെ ശക്തിയിൽ അവകാശം ഉന്നയിക്കൂ. 256 00:17:33,375 --> 00:17:36,083 അല്ലാത്തപക്ഷം, നീയും ഈ സാധനം പോലെ ശൂന്യമാണ്. 257 00:17:40,791 --> 00:17:43,375 ഒരു സാധനം പോലെ നിനക്ക് തോന്നുന്നോ? 258 00:17:44,958 --> 00:17:47,583 ഒരു സാധനം ഒരു നിർവികാര ഭൗതിക വസ്തുവാണ്. 259 00:17:48,791 --> 00:17:53,291 സാങ്കേതികമായി, ഞാൻ അങ്ങനെ യോഗ്യയാണ്. എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ചോദ്യത്തിൽ തെറ്റുണ്ട്... 260 00:17:58,666 --> 00:18:00,916 വീണ്ടും സ്വാഗതം. 261 00:18:07,458 --> 00:18:10,625 ഞാൻ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ, പെട്ടിയിലാണോ എന്നെ സൂക്ഷിച്ചത്. 262 00:18:10,708 --> 00:18:13,666 അല്ല! അല്ല, അല്ല. ഒരിക്കലുമല്ല. 263 00:18:14,833 --> 00:18:16,458 നമ്മൾ വീണ്ടും അടുക്കളയിലെത്തി. 264 00:18:27,208 --> 00:18:28,916 എനിക്കിത് ലളിതമായി തോന്നുന്നു. 265 00:18:29,000 --> 00:18:30,833 അത് ആ രീതിയിൽ പറയുമ്പോൾ. 266 00:18:31,125 --> 00:18:33,458 മാരിയലിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി, കൃഷ്ണമണി മോഷ്ടിച്ചു, 267 00:18:33,541 --> 00:18:36,083 ഒരു അധോലോകത്ത് എത്താനുപയോഗിച്ചു, പിടിക്കപ്പെട്ടു, 268 00:18:36,166 --> 00:18:38,708 അലീറ്റ ഓടിപ്പോയി, ഞാൻ കൊല ചെയ്യപ്പെട്ടു. 269 00:18:38,791 --> 00:18:42,333 ഒരു ഡിറ്റക്ടീവല്ല, പക്ഷേ തുടരാൻ ഇത് പര്യാപ്തമാണ്. 270 00:18:43,083 --> 00:18:44,500 പാർട്ടി മുതൽ തുടങ്ങാം. 271 00:18:44,583 --> 00:18:47,041 മാരിയൽ ആരാണെന്നറിഞ്ഞ് അവിടെനിന്ന് തുടങ്ങാം. 272 00:18:47,125 --> 00:18:48,458 മാരിയൽ റാഫേൽ. 273 00:18:48,541 --> 00:18:51,833 RI യിലെ അസിസ്റ്റൻ്റ് സെക്യൂരിറ്റി മാനേജർ. 274 00:18:51,916 --> 00:18:54,375 അലീറ്റയും അവിടെയായിരുന്നു ജോലി ചെയ്തത്. 275 00:18:54,458 --> 00:18:56,791 നിങ്ങൾ അവളുടെ കൃഷ്ണമണി ഉപയോഗിച്ച് RI യുടെ 276 00:18:56,875 --> 00:18:59,250 നിയന്ത്രിത മേഖലയിലേക്ക് പ്രവേശനം നേടി. 277 00:18:59,333 --> 00:19:01,375 ഇതുമൂലം തുടർന്നുള്ളതെല്ലാം 278 00:19:01,458 --> 00:19:03,833 നിലവിലുള്ളതിലും സങ്കീർണ്ണമായി. 279 00:19:03,916 --> 00:19:05,125 കൂടുതൽ അപകടകരവുമായി. 280 00:19:05,208 --> 00:19:07,333 ആ സ്ഥലത്തെ നിങ്ങൾക്കെല്ലാം ഇത്ര ഭയമാണോ? 281 00:19:07,416 --> 00:19:10,291 ഞങ്ങൾ RIയിൽ എത്ര കുറച്ച് പ്രവേശിക്കുന്നോ, 282 00:19:10,375 --> 00:19:13,166 നമ്മുടെ പൊതുതാത്പര്യത്തിന് അത്രയും ഗുണകരമാകും. 283 00:19:13,250 --> 00:19:15,291 അവിടുന്ന് മോഷ്ടിക്കുകയായിരുന്നില്ലേ? 284 00:19:15,375 --> 00:19:17,875 അലീറ്റയെ ഉപയോഗിച്ച് എൻ്റെ ലോകത്തേക്ക് നുഴഞ്ഞുകയറി? 285 00:19:17,958 --> 00:19:20,041 "മോഷണം" ശക്തമായൊരു വാക്കാണ്. 286 00:19:20,125 --> 00:19:21,166 "നുഴഞ്ഞുകയറ്റ"വും. 287 00:19:21,875 --> 00:19:22,958 അതിനെ എന്തു വിളിക്കും? 288 00:19:24,500 --> 00:19:28,125 നിങ്ങൾക്ക് ഈ യുവതിയോട് എന്തോ ചോദിക്കാനുണ്ടല്ലോ. 289 00:19:29,250 --> 00:19:32,666 നിങ്ങൾക്ക് കോർബൽ പിക്കറ്റ് എന്നൊരാളുമായി എന്താണ് ബന്ധം? 290 00:19:35,333 --> 00:19:36,375 ഒന്നുമില്ല. 291 00:19:37,166 --> 00:19:39,166 അങ്ങനെ തന്നെയിരിക്കട്ടെ. എന്താ? 292 00:19:39,250 --> 00:19:42,750 ഇയാൾ നിങ്ങളുടെ നാട്ടിലെ ഒരു മയക്കുമരുന്ന് നിർമ്മാതാവാണ്. അക്രമകാരി. 293 00:19:42,833 --> 00:19:46,041 ഇന്ന് ക്ലാൻ്റണിൽ ഭീകരമായൊരു സംഭവം കണ്ടെത്തി. 294 00:19:46,125 --> 00:19:49,791 സിറ്റ് വെൽ റോഡിൽ നാട്ടിയ കുരിശുകളിൽ 12 ജഡങ്ങൾ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 295 00:19:49,875 --> 00:19:51,791 ഈ നശിച്ച പിക്കറ്റിനെ എനിക്കറിയാം. 296 00:19:51,875 --> 00:19:53,916 മാഗ് ഡോഗ്സ് കാർട്ടലിലെ എല്ലാ അംഗങ്ങളും 297 00:19:54,000 --> 00:19:56,500 അയാൾ എന്താണെന്നും. അതൊന്ന് നിർത്തൂ, പ്ലീസ്. 298 00:19:59,458 --> 00:20:01,708 ഞങ്ങൾ സ്റ്റബിൻ്റെ വെബ് ട്രാഫിക് നോക്കിയപ്പോൾ 299 00:20:02,041 --> 00:20:06,000 ഇയാളുടെ IP വിലാസത്തിൽ നിന്ന് വളരെയധികം താത്പര്യം കണ്ടെത്തി. 300 00:20:06,083 --> 00:20:07,416 താത്പര്യമോ, എന്തിൽ? 301 00:20:07,500 --> 00:20:08,708 നീയും കുടുംബവും. 302 00:20:08,791 --> 00:20:12,291 ഇവിടുന്നാരോ അയാളെ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കാമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു. 303 00:20:12,708 --> 00:20:14,750 അയാളെക്കൊണ്ട് നിന്നെ നശിപ്പിക്കാൻ. 304 00:20:15,041 --> 00:20:16,958 എങ്കിലെന്നെ ഇപ്പോ തിരിച്ചയയ്ക്കണം. 305 00:20:19,041 --> 00:20:20,625 ഇപ്പോൾത്തന്നെ. 306 00:20:21,333 --> 00:20:25,958 നിങ്ങൾ അലീറ്റയെ തിരയൂ, ഞാൻ ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ തിരിച്ചെത്താം. 307 00:20:50,375 --> 00:20:51,416 വുൾഫ്ഗാങ്. 308 00:21:09,541 --> 00:21:11,416 അവരെ ഇമ്യൂണൈസ് ചെയ്തോ? 309 00:21:11,500 --> 00:21:13,916 രാജ്യത്തെ മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം പാലിച്ചുകൊണ്ട്. 310 00:21:35,375 --> 00:21:37,000 നിനക്ക് എത്ര വയസ്സായി, മോളെ? 311 00:21:37,083 --> 00:21:39,833 27 ദിവസത്തിൽ പത്ത് വയസ്സ് തികയും. വുൾഫിന് എട്ട്. 312 00:21:43,750 --> 00:21:44,791 തുറക്കൂ. 313 00:21:49,166 --> 00:21:52,500 കുറച്ച് ജോലി ആവശ്യമാണ്, എന്നാൽ ഭയാനകമല്ല. 314 00:21:52,583 --> 00:21:55,833 സ്റ്റേറ്റ് തരുന്ന സ്റ്റൈപ്പന്റിൽ അത്തരം ചെലവുകൾ വഹിക്കണം. 315 00:21:55,916 --> 00:21:57,708 ചാരിറ്റികളൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 316 00:21:58,666 --> 00:22:02,958 നവീകരണത്തെ സഹായിക്കാൻ ഞങ്ങളുടെ രാജ്യം ഞങ്ങളെ വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 317 00:22:03,041 --> 00:22:04,875 അത് ഞങ്ങളുടെ കടമയാണ്. 318 00:22:09,625 --> 00:22:12,833 ഓക്സ്ഫോർഡ്ഷയറിൽ നിനക്ക് ഞങ്ങളോടൊപ്പം താമസിക്കണോ? 319 00:22:12,916 --> 00:22:14,416 വുൾഫിനും വരാമോ? 320 00:22:15,875 --> 00:22:18,541 തെരുവിൽ നിന്ന് ഒരുമിച്ചാണവരെ വീണ്ടെടുത്തത്. 321 00:22:19,000 --> 00:22:20,666 വളരെ അടുപ്പമുള്ളവർ. 322 00:22:21,375 --> 00:22:23,916 ഒരാളെ സ്വീകരിക്കാനാണ് ഞങ്ങൾ പ്ലാൻ ചെയ്തത്. 323 00:22:24,500 --> 00:22:27,250 -അത്, അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ... -വുൾഫില്ലാതെ ഞാൻ വരില്ല. 324 00:22:30,083 --> 00:22:32,000 വുൾഫ് ആൺകുട്ടിയുടെ പേരാണോ? 325 00:22:32,083 --> 00:22:33,458 വുൾഫ്ഗ്യാങ്ങിൻ്റെ ചുരുക്കം. 326 00:22:33,541 --> 00:22:37,708 DNAയിൽ ജർമ്മൻ, വടക്കൻ ആഫ്രിക്കൻ പാരമ്പര്യമുണ്ട്. 327 00:22:39,208 --> 00:22:41,541 -നിനക്ക് നിൻ്റെ പേര് ഇഷ്ടമാണോ? -അതെ, സർ. 328 00:22:42,250 --> 00:22:45,583 പക്ഷേ, മറ്റൊരു പേരിൽ നിന്നെ വിളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചാൽ, 329 00:22:45,666 --> 00:22:47,708 കുറച്ചുകൂടി പരമ്പരാഗതമായ ഒന്ന്. 330 00:22:47,791 --> 00:22:50,041 വിൽഫ്രഡ് എന്ന്. 331 00:22:52,916 --> 00:22:54,500 അത് ഓക്കെ ആണോ? 332 00:23:02,625 --> 00:23:04,125 ഞാൻ വിൽഫ്രഡ് ആകാം. 333 00:23:04,833 --> 00:23:06,083 നല്ല കുട്ടി. 334 00:23:41,375 --> 00:23:45,750 മേരി മേരി, ഇത് പറയൂ 335 00:23:45,833 --> 00:23:49,750 നിൻ്റെ പൂന്തോട്ടം എങ്ങനെ വളരുന്നു? 336 00:23:50,458 --> 00:23:52,791 വെള്ളിമണികളും 337 00:23:52,875 --> 00:23:53,750 അലീറ്റ. 338 00:23:53,833 --> 00:23:55,041 കക്കത്തോടുകളും 339 00:23:55,750 --> 00:23:59,458 പ്രെറ്റി മെയ്ഡ് പൂക്കളും വരിവരിയായി 340 00:24:07,583 --> 00:24:12,083 മിസ്ട്രസ് മേരി, ഇതെങ്ങനെയാണ് 341 00:24:12,500 --> 00:24:13,916 എങ്ങനെ നിൻ്റെ... 342 00:24:14,000 --> 00:24:15,125 വിൽഫ്രഡ്? 343 00:24:16,583 --> 00:24:20,291 വെള്ളിമണികളും കക്കത്തോടുകളും, 344 00:24:20,375 --> 00:24:21,708 ഹലോ, അമ്മേ. 345 00:24:24,750 --> 00:24:26,125 അവൾ അവസാനം എപ്പോഴാ വന്നത്? 346 00:24:26,500 --> 00:24:28,791 കുറെ കൊല്ലങ്ങളായി. 347 00:24:30,041 --> 00:24:31,333 നിന്നെപ്പോലെ. 348 00:24:31,416 --> 00:24:34,458 നിൻ്റെ അച്ഛൻ മരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്. എനിക്കുറപ്പാണ്. 349 00:24:34,541 --> 00:24:36,375 ഞാൻ നിന്നോടു ക്ഷമിച്ചിട്ടില്ല. 350 00:24:36,458 --> 00:24:38,375 രണ്ടാളോടും. ശവമടക്കിനു വരാഞ്ഞതിൽ. 351 00:24:38,458 --> 00:24:41,416 -ഇത് നമ്മൾ ചെയ്യണോ? -അത് നാണക്കേടായിരുന്നു. 352 00:24:42,000 --> 00:24:44,333 ഞാനൊരു ക്ഷമാപണം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നെന്നല്ല. 353 00:24:44,833 --> 00:24:46,958 പതിവുപോലെ നീ തെറ്റായ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നു, 354 00:24:47,041 --> 00:24:48,833 തെറ്റായ ഉത്തരവും ലഭിക്കുന്നു. 355 00:24:48,916 --> 00:24:51,458 നീ ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് ഇതാവും, 356 00:24:51,958 --> 00:24:55,291 ഞാനെപ്പോഴാണ് അലീറ്റയെ അവസാനം കണ്ടത്? 357 00:24:55,375 --> 00:24:57,583 -എന്നിട്ട്? -ഒരു മാസം മുമ്പ്. 358 00:24:58,000 --> 00:24:59,875 ചിലപ്പോൾ അത്ര പോലും ആവില്ല. 359 00:24:59,958 --> 00:25:02,500 സെൻ്റ് ജെയിംസിലായിരുന്നു. വിൽട്ടണീന്ന് വരുമ്പോൾ. 360 00:25:02,583 --> 00:25:04,041 നേരെ അവളെ കണ്ടുമുട്ടി. 361 00:25:04,125 --> 00:25:05,291 നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചോ? 362 00:25:05,375 --> 00:25:07,041 ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 363 00:25:07,125 --> 00:25:11,416 പക്ഷേ അലീറ്റ അലീറ്റ തന്നെയാണല്ലോ. ശ്രമം ഒരു പക്ഷത്തു നിന്നു മാത്രമായിപ്പോയി. 364 00:25:11,500 --> 00:25:13,541 എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് ചോദിച്ചു. 365 00:25:14,458 --> 00:25:18,416 അവൾ ആ വെറുപ്പിക്കുന്ന ജാഡ കാണിച്ചു 366 00:25:18,500 --> 00:25:20,958 ചിലപ്പോഴവൾ അങ്ങനെയാണല്ലോ, എന്നിട്ട് പറഞ്ഞു, 367 00:25:21,041 --> 00:25:24,041 "ലണ്ടനിൽ ആദ്യം മഞ്ഞുവീണ സ്ഥലം." 368 00:25:26,166 --> 00:25:29,625 "ലണ്ടനിൽ ആദ്യം മഞ്ഞുവീണ സ്ഥലം." 369 00:25:29,708 --> 00:25:31,333 ഇത്രയും കൊല്ലം കഴിഞ്ഞിട്ടും, 370 00:25:31,791 --> 00:25:35,750 അവൾ ഇത്തരം കടംകഥകൾ പറയുന്നത് എന്തിനാണെന്നെനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 371 00:25:36,250 --> 00:25:39,083 മനസ്സിലായില്ലെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ അവൾക്ക് കലി വന്നു. 372 00:25:39,166 --> 00:25:42,791 ഞാൻ ഇത്തിരിയെങ്കിലും ശ്രദ്ധ കാണിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, 373 00:25:42,875 --> 00:25:45,166 അവൾ പറഞ്ഞത് കൃത്യമായി മനസ്സിലായേനെ എന്ന്. 374 00:25:45,958 --> 00:25:48,166 പക്ഷേ നീ ശ്രദ്ധിച്ചു വിൽഫ്രഡ്. 375 00:25:48,250 --> 00:25:50,208 നിനക്കറിയാമോ അവൾ പറഞ്ഞതെന്താണെന്ന്? 376 00:25:54,125 --> 00:25:55,083 കണ്ടോ? 377 00:25:57,416 --> 00:25:59,708 ഒരു നിമിഷത്തേക്കാണെങ്കിലും, ഇരിക്കൂ വിൽഫ്രഡ്, 378 00:25:59,791 --> 00:26:03,666 നീയിങ്ങനെ എന്റെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നത് വല്ലാതെ തോന്നുന്നു. 379 00:26:09,208 --> 00:26:12,541 എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ ഉറക്കം വരാത്ത സമയത്ത്, 380 00:26:12,625 --> 00:26:16,833 ഞാനവിടെ കിടക്കും, നിൻ്റെയും നിൻ്റെ സഹോദരിയുടെയും കടംകഥ കണ്ടുപിടിക്കാൻ. 381 00:26:17,583 --> 00:26:20,833 നിൻ്റെ അച്ഛനും എനിക്കും ഞങ്ങളുടേതായ കുറവുകളുണ്ടായിരുന്നു. 382 00:26:20,916 --> 00:26:24,375 ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ മാനദണ്ഡങ്ങൾ വളരെ ഉയർന്നതായിരിക്കാം. 383 00:26:24,458 --> 00:26:27,625 നിങ്ങളുടെ ജനനത്തിൻ്റെ പ്രത്യേകതകൾ നോക്കുമ്പോൾ. 384 00:26:27,708 --> 00:26:32,583 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഏറ്റവും മികച്ചവ നൽകിയെന്നുള്ള വസ്തുത നിങ്ങൾക്ക് നിരസിക്കാനാവില്ല. 385 00:26:33,416 --> 00:26:35,666 സ്കൂൾ. അവസരങ്ങൾ... 386 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 നന്ദി, ഡിയർ. 387 00:26:39,791 --> 00:26:41,125 സന്തോഷമുണ്ട്, മാം. 388 00:26:48,125 --> 00:26:50,791 നീ മനസ്സിലാക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. 389 00:26:52,083 --> 00:26:53,125 ശ്രമിച്ചുനോക്കൂ. 390 00:26:53,208 --> 00:26:55,791 വിൽഫ്രഡ്, ആത്മാവ് ഏകാകിയായാണ് വളരുന്നത്, 391 00:26:56,500 --> 00:26:59,041 സഹചാരികളില്ലാതെ ജീവിക്കുമ്പോൾ. 392 00:27:00,041 --> 00:27:02,000 ഒരു ജനിതക മാതൃക മതിയാവില്ലേ? 393 00:27:03,666 --> 00:27:07,916 അതെ. അതെ. ഇതെല്ലാം എനിക്ക് വളരെ വൈകാരികമാണ്. 394 00:27:08,416 --> 00:27:10,666 അലീറ്റയ്ക്ക് ഒരു പ്രത്യേകതയുണ്ടായിരുന്നു. 395 00:27:11,125 --> 00:27:13,291 അവളുടെ ഉടുപ്പും നടപ്പും എല്ലാം 396 00:27:13,375 --> 00:27:17,250 എനിക്ക് എപ്പോഴും ഏറെ ആശ്വാസകരമായിരുന്നു. 397 00:27:17,833 --> 00:27:21,666 അതായത് വിലക്ഷണ ശീലങ്ങൾ കൊണ്ട് മലിനമാകാത്ത വ്യക്തിത്വം. 398 00:27:23,791 --> 00:27:27,625 പറഞ്ഞല്ലോ, നീ മനസ്സിലാക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. 399 00:27:31,708 --> 00:27:34,208 അവൾ എവിടെയാണെന്നതിന് അറിയാവുന്നത് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 400 00:27:34,291 --> 00:27:37,583 നമ്മുടെ ചായയും കുടിക്കാനാവാത്ത വിധം തണുത്തു. 401 00:27:38,166 --> 00:27:42,083 അപ്പോൾ നിനക്കു തിരികെപ്പോകാനുള്ള സമയമായിക്കാണും, അല്ലേ? 402 00:28:01,458 --> 00:28:03,000 പിക്കറ്റിനെ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം. 403 00:28:03,500 --> 00:28:06,583 നോക്കിക്കൊള്ളാമെന്ന് പറഞ്ഞാൽ എന്താ അർത്ഥം? 404 00:28:06,666 --> 00:28:09,791 നിനക്ക് കോർബൽ പിക്കറ്റിനെ ക്രൂരമായി കൊല്ലാനാവില്ല. 405 00:28:09,875 --> 00:28:11,791 അയാൾക്ക് നമ്മെ കൊല്ലണം. 406 00:28:11,875 --> 00:28:13,750 അത് ദയവോടെയല്ല. 407 00:28:13,833 --> 00:28:16,291 അയാൾ അത്തരക്കാരനാണ്. 408 00:28:16,375 --> 00:28:17,791 നമ്മൾ അങ്ങനെയല്ല. 409 00:28:17,875 --> 00:28:19,166 നിനക്കറിയാമോ എന്നറിയില്ല. 410 00:28:19,250 --> 00:28:23,083 പക്ഷേ എന്നെ അത്തരമൊരാളാക്കി മാറ്റാൻ സേന ധാരാളം പണം ചെലവാക്കി. 411 00:28:23,166 --> 00:28:25,500 നീയിപ്പോ മറീൻ കോർപ്സിലല്ലല്ലോ. 412 00:28:26,875 --> 00:28:28,500 സെമ്പർ എന്നാൽ എന്താണെന്നറിയാമോ? 413 00:28:28,583 --> 00:28:31,125 അറിയാം, ഫിഡെലിസ് എന്നാൽ എന്താണെന്നും എനിക്കറിയാം. 414 00:28:31,208 --> 00:28:35,375 അപ്പോൾ നീ നിന്നോടു തന്നെ ചോദിക്കണം, കൂറ് ആരോടാ ? 415 00:28:38,458 --> 00:28:40,000 ഇതെങ്ങനെ? 416 00:28:40,083 --> 00:28:42,041 നടപ്പാക്കാവുന്ന ഒരു പ്ലാൻ കണ്ടെത്തണം. 417 00:28:43,416 --> 00:28:45,166 അല്ലെങ്കിൽ എൻ്റെ പ്ലാൻ. 418 00:28:45,625 --> 00:28:49,125 തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നതിനു മുമ്പ് എന്നോട് സംസാരിക്കണം. 419 00:28:49,208 --> 00:28:50,208 സമ്മതിച്ചു. 420 00:28:51,916 --> 00:28:52,916 പറ! 421 00:28:53,500 --> 00:28:56,416 നമ്മൾ അത് ആദ്യം സംസാരിക്കും. പ്രോമിസ്. 422 00:28:59,750 --> 00:29:00,625 നാശം. 423 00:29:01,791 --> 00:29:03,791 അത് കോണറിനും ബാധകമാണ്! 424 00:29:23,291 --> 00:29:24,458 വീണ്ടും സ്വാഗതം. 425 00:29:28,833 --> 00:29:32,791 ബക്കിങ്ങ്ഹാം കേന്ദ്രമായ ഗ്രിഡിൽ ഓടുന്ന ഒരു കാർ ഞാൻ പ്രോഗ്രാം ചെയ്തു. 426 00:29:32,875 --> 00:29:35,166 ആ രാത്രിയിൽ കണ്ടതു വല്ലതും നീ കണ്ടാൽ, 427 00:29:35,250 --> 00:29:37,916 നിൻ്റെ റൂട്ട് വഴി അലീറ്റയിൽ എത്താൻ ശ്രമിക്കാം. 428 00:29:45,875 --> 00:29:47,166 അവൾക്കെന്തുപറ്റി? 429 00:29:48,541 --> 00:29:49,541 മാരിയൽ. 430 00:29:49,625 --> 00:29:50,750 അതുകഴിഞ്ഞ്. 431 00:29:51,625 --> 00:29:54,791 അസെംബ്ലേഴ്സ് അത്ഭുതങ്ങൾ ചെയ്യും. അവൾക്ക് സുഖമായിരിക്കും. 432 00:29:54,875 --> 00:29:57,833 അത് പറഞ്ഞ് എന്നെ സമാധാനിപ്പിക്കാൻ ഞാനതല്ല ചോദിച്ചത്. 433 00:29:59,208 --> 00:30:00,958 അവളെ കാണാനില്ല. 434 00:30:02,125 --> 00:30:03,958 അസെംബ്ലേഴ്സിന് അതും പറ്റും. 435 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 അലീറ്റ അവളെ കൊന്നോ? 436 00:30:06,208 --> 00:30:08,208 അലീറ്റ അല്ലെങ്കിൽ RI. 437 00:30:08,875 --> 00:30:11,375 അവർ അവിടെ സുരക്ഷാ വീഴ്ചകൾ ചെറുതായെടുക്കില്ല. 438 00:30:15,083 --> 00:30:16,875 ഞാനൊരു സിം കളിക്കുകയാണെന്ന് കരുതി. 439 00:30:17,791 --> 00:30:21,333 അതെ. പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ പിച്ചിയാൽ, 440 00:30:21,708 --> 00:30:22,750 ഞങ്ങൾക്ക് ചോരവരും. 441 00:30:29,541 --> 00:30:30,541 നിൽക്ക്, തിരികെ പോ. 442 00:30:30,625 --> 00:30:31,916 അവിടെ തിരിഞ്ഞത് പോലെ. 443 00:30:45,458 --> 00:30:46,458 എനിക്കറിയില്ല. 444 00:30:50,458 --> 00:30:54,458 നമുക്കൊന്ന് നടന്നാലോ? എന്തെങ്കിലും കിട്ടുമോ എന്ന് നോക്കാം. 445 00:31:04,500 --> 00:31:06,333 നീ ആ വഴി പോകൂ. ഞാനീ വഴി പോകാം. 446 00:31:06,416 --> 00:31:08,166 ലിങ്കപ്പിൽ ഒരുമിച്ച് കാണാം. 447 00:31:08,250 --> 00:31:10,291 -ലിങ്കപ്പ്? -ഒരു റിങ്ങ് കേൾക്കാം. 448 00:31:10,625 --> 00:31:14,083 സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത് തള്ളവിരലും ചൂണ്ടാണിവിരലും ടാപ്പ് ചെയ്യണം. 449 00:31:21,791 --> 00:31:23,125 കാലിബ്രേറ്റിങ്... 450 00:31:23,666 --> 00:31:27,958 കണക്ഷൻ സ്ഥാപിതമായി. 451 00:31:29,458 --> 00:31:30,625 എൻ്റെ ദൈവമേ. 452 00:31:31,041 --> 00:31:33,791 ഇതിൽ എല്ലാമറിയാം, കാഴ്ചയും കേൾവിയും മാത്രമല്ല. 453 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 ഇണങ്ങാനല്പം സമയമെടുക്കും. 454 00:31:35,750 --> 00:31:37,333 നാശം. എനിക്ക് വയ്യാതാവുന്നു. 455 00:31:37,416 --> 00:31:41,500 എൻ്റെ ഹാങ്ങോവറാണെന്ന് തോന്നുന്നു. നിനക്ക് കാലിബറേറ്റ് ചെയ്യാനാകും. ഇവിടെ. 456 00:31:50,416 --> 00:31:51,250 മെച്ചപ്പെട്ടോ? 457 00:31:53,208 --> 00:31:54,083 ഉവ്വ്. 458 00:31:55,250 --> 00:31:58,166 ഇത്ര വിചിത്രമായതൊന്ന് ഇതുവരെ അനുഭവപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 459 00:31:59,000 --> 00:32:02,208 ഇപ്പോ ഞാൻ നിൻ്റെ ഭാഗമായതു പോലെ. 460 00:32:02,291 --> 00:32:03,708 ഇതിന് വല്ല അർത്ഥവുമുണ്ടോ? 461 00:32:05,708 --> 00:32:07,375 ഇത് രണ്ടു വശത്തേക്കുമുണ്ടോ? 462 00:32:10,000 --> 00:32:11,750 എനിക്കെന്താണ് തോന്നുക? 463 00:32:14,583 --> 00:32:15,625 എന്ത്? 464 00:32:15,708 --> 00:32:18,041 നിങ്ങൾ ആളൊരു നിഷ്കളങ്കയാണല്ലോ മിസ് ഫിഷർ. 465 00:32:18,125 --> 00:32:19,250 പോ അവിടുന്ന്. 466 00:32:19,333 --> 00:32:21,833 ഉള്ളിൽ ഒരു ബ്ലൂസി സൗണ്ട് ട്രാക്കോടെ. 467 00:32:21,916 --> 00:32:22,875 ഹെവി ബാസ്. 468 00:32:25,250 --> 00:32:27,208 മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ വലിച്ചാൽ ഞാനുണ്ടാവും. 469 00:32:39,041 --> 00:32:40,833 ജിമ്മിസ് ബാർ & ലിക്വർ 470 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 ജാസ്പർ. 471 00:32:46,458 --> 00:32:49,666 ഞാനും പിക്കറ്റും തമ്മിൽ ഒരു ചർച്ച അത്യാവശ്യമാണ്. 472 00:33:09,083 --> 00:33:10,750 ഞാൻ എങ്ങനെയാ സഹായിക്കേണ്ടത്? 473 00:33:12,833 --> 00:33:16,750 എൻ്റെ കയ്യിൽ ഒരു സമ്മാനവും ഒരു ശിക്ഷയുമുണ്ട് മി. പിക്കറ്റ്. 474 00:33:18,708 --> 00:33:20,250 ആദ്യം സമ്മാനം വേണോ? 475 00:33:22,166 --> 00:33:25,416 എന്നെയും സഹോദരിയെയും കൊല്ലാൻ അവർ എത്ര തരാമെന്ന് പറഞ്ഞു? 476 00:33:26,791 --> 00:33:28,291 നീ പറയുന്നത് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 477 00:33:28,375 --> 00:33:31,208 കുറച്ചു ദിവസം മുമ്പ് $9 മില്യനായിരുന്നു റേറ്റ്. 478 00:33:31,291 --> 00:33:33,666 അവർ അതിനെക്കാൾ കുറവാണ് പറഞ്ഞതെങ്കിൽ, 479 00:33:34,833 --> 00:33:37,500 അവർ നിങ്ങളെ വലിയ കാര്യമായി എടുക്കുന്നില്ല. 480 00:33:37,583 --> 00:33:39,125 എന്തിലാണ് നീ ചെന്നു ചാടിയത്? 481 00:33:39,208 --> 00:33:42,375 നിങ്ങളുടെ ബിസിനസ് ലൈനിൽ കടന്നുകയറുന്ന ഒന്നുമില്ല, സത്യം. 482 00:33:42,458 --> 00:33:46,333 എന്നാൽ ഞാൻ ഒരാഴ്ച 200 ഗ്രാൻഡ് വച്ച് തരാം. ഞങ്ങളെ വെറുതേ വിടുക. 483 00:33:47,916 --> 00:33:49,416 ഇതു സമ്മതമാണെങ്കിൽ, 484 00:33:49,500 --> 00:33:50,916 ഞാനെൻ്റെ വഴിക്ക് പോകാം. 485 00:33:55,333 --> 00:33:57,416 ശിക്ഷയെന്താണെന്നറിയാൻ അഗ്രഹമുണ്ട്. 486 00:34:03,416 --> 00:34:05,500 -ഇതെന്താണെന്നറിയാമോ? -കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 487 00:34:05,583 --> 00:34:07,083 കൃത്യമായി എന്താണ്? 488 00:34:07,166 --> 00:34:09,250 അവർ നിങ്ങളെ ശരിക്ക് കുഴപ്പത്തിലാക്കി. 489 00:34:10,500 --> 00:34:12,500 നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിനു നന്ദി. 490 00:34:15,750 --> 00:34:17,083 ഞാനൊരു കഥ പറയട്ടെ? 491 00:34:18,750 --> 00:34:21,875 ഹാപ്ടിക് റിക്രൂട്ട്മെൻ്റിന് ഗ്രാമങ്ങളെ ലക്ഷ്യമിടുന്നു. 492 00:34:23,541 --> 00:34:27,208 ഒന്നിച്ചു വളർന്ന കുട്ടികൾക്ക് ചെറിയ യൂണിറ്റുകളായി നിൽക്കാൻ പറ്റും. 493 00:34:28,375 --> 00:34:31,375 ഹാപ്ടിക്സ് പ്ലഗിൻ ചെയ്താൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റ ജീവിയായി മാറാം. 494 00:34:31,666 --> 00:34:35,000 വേഗത, തീവ്രത, ആക്രമണോത്സുകത. 495 00:34:35,500 --> 00:34:37,458 സത്യത്തിൽ അത് തീവ്രമായപ്പോൾ, 496 00:34:38,416 --> 00:34:40,875 ഞാനെന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്നു പോലും അറിഞ്ഞില്ല. 497 00:34:40,958 --> 00:34:44,791 ഒരു കൈ എങ്ങനെയാണോ അതുപോലെ. ഞാൻ പറയുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായാൽ. 498 00:34:45,416 --> 00:34:50,041 എന്തായാലും യുദ്ധം അവസാനിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ ക്വാണ്ടിക്കോയിലാണ്. ഒരു ബാറിലേക്ക് പോയി. 499 00:34:50,125 --> 00:34:52,083 ഒരാൾ ഒരു സ്റ്റൂളിൽ ഇരിക്കുന്നു. 500 00:34:53,125 --> 00:34:54,875 ഞാൻ ബോധമില്ലാതെ വീണു. 501 00:34:56,291 --> 00:34:57,458 പോയി. 502 00:34:58,791 --> 00:35:01,541 ബോധം വന്നപ്പോൾ ഞാനവൻ്റെ മുകളിൽ നിൽക്കുകയാണ്. 503 00:35:02,708 --> 00:35:06,416 ഞാനവന് ഒരെണ്ണം കൂടി കൊടുത്താൽ അവൻ മരിക്കും. ആ അവസ്ഥ. 504 00:35:06,958 --> 00:35:08,708 അവനെ ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 505 00:35:08,791 --> 00:35:10,958 എന്നാൽ എൻ്റെ യൂണിറ്റിലെ ഒരു സാർജൻ്റ്, 506 00:35:11,041 --> 00:35:14,250 അവനു 16 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ അവൻ ഇയാളെ ഇടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 507 00:35:16,833 --> 00:35:19,750 ഹാപ്ടിക്സ് കാരണം അതെനിക്കറിയാനായി. 508 00:35:20,791 --> 00:35:24,500 അവനെ തീർക്കണം എന്നുള്ള ഒരു യുക്തിരഹിതമായ ചിന്തയ്ക്കൊപ്പം. 509 00:35:24,958 --> 00:35:26,500 എന്തിനാണെന്നുപോലും അറിയില്ല. 510 00:35:27,375 --> 00:35:29,458 അതൊരു വലിയ കഥയാണല്ലോ. 511 00:35:31,333 --> 00:35:33,083 പക്ഷേ ഒരു ഗുണപാഠമുണ്ടെങ്കിൽ, 512 00:35:33,833 --> 00:35:35,166 അതെനിക്ക് മിസ്സായി. 513 00:35:36,375 --> 00:35:40,166 എനിക്കോ ഫ്ലിനിനോ എന്തെങ്കിലും പറ്റിയാൽ, അതിനു പിന്നിൽ നിങ്ങളാണെങ്കിൽ, 514 00:35:40,791 --> 00:35:44,791 നിങ്ങളുടെ രക്ഷ നിങ്ങൾ നോക്കിക്കോണം, കാരണം ഞാനിപ്പോ പഴയ ഞാനല്ല. 515 00:35:46,000 --> 00:35:47,875 ഇപ്പോൾ ഞാനെന്നാൽ എന്റെ സംഘമാണ്. 516 00:35:53,208 --> 00:35:54,583 അതാണോ നിൻ്റെ കൂടിയ ശിക്ഷ? 517 00:35:57,875 --> 00:36:00,041 നിങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതനാണോ പിക്കറ്റ്? 518 00:36:04,458 --> 00:36:06,791 നിനക്ക് ഓർമ്മ വയ്ക്കും മുൻപുള്ള കാലം. 519 00:36:07,500 --> 00:36:10,083 അന്ന് ഇവിടം ശപിക്കപ്പെട്ടൊരു സ്ഥലമായിരുന്നു. 520 00:36:10,625 --> 00:36:13,833 തെമ്മാടികൾ ഭരിക്കുന്ന ഇടം. 521 00:36:15,541 --> 00:36:17,125 ഞാനത് മാറ്റി, 522 00:36:18,375 --> 00:36:20,083 ഇരുട്ടി വെളുത്ത നേരം കൊണ്ട്. 523 00:36:20,166 --> 00:36:22,958 താമസിക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലമാക്കി. 524 00:36:23,041 --> 00:36:25,000 വൃത്തിയും ശാന്തിയുമുള്ള. 525 00:36:26,333 --> 00:36:28,541 എൻ്റെ പട്ടണം. 526 00:36:30,291 --> 00:36:31,250 അതുകൊണ്ട്, അതെ. 527 00:36:32,625 --> 00:36:35,458 എനിക്കിവിടെ സുരക്ഷിതത്വം തോന്നുന്നുണ്ട്. 528 00:36:49,458 --> 00:36:51,583 ബാക്കി ഞാൻ ചെവിയിൽ പറഞ്ഞു തരാം . 529 00:36:52,166 --> 00:36:54,208 അതാണെൻ്റെ കയ്യിലെ വടി. 530 00:36:59,000 --> 00:37:00,791 ആഴ്ചയിൽ ഇരുനൂറ്, എങ്ങനെ? 531 00:37:15,708 --> 00:37:16,916 നന്ദി. 532 00:37:37,833 --> 00:37:39,291 അക്രോഫോബിക് ആണോ? 533 00:37:39,375 --> 00:37:40,750 പ്രത്യേകിച്ച് അല്ല. 534 00:37:40,833 --> 00:37:42,208 നല്ലത്. 535 00:37:42,291 --> 00:37:45,250 എന്നോടൊപ്പം നടക്കൂ. എനിക്കല്പം ശുദ്ധവായു വേണം. 536 00:37:52,666 --> 00:37:56,000 ഞങ്ങളുടെ എയർ സ്ക്രബ്ബറുകളിൽ ആദ്യത്തേതാണ് RI ആസ്ഥാനം. 537 00:37:56,083 --> 00:37:59,541 നീ ചേരും മുമ്പേ നിർമ്മിച്ചതാണ്. അവയുടെ പ്രവർത്തനം അറിയാമോ? 538 00:38:00,208 --> 00:38:02,583 -ഏറെക്കുറേ അറിയാം. -എങ്കിൽ പറയൂ. 539 00:38:02,916 --> 00:38:05,291 അവർ അന്തരീക്ഷത്തിലെ കാർബൺ പിടിച്ചെടുക്കുന്നു. 540 00:38:05,375 --> 00:38:08,750 എന്നാൽ അതിനപ്പുറം, കൃത്യമായ സാങ്കേതികവിദ്യ? 541 00:38:08,833 --> 00:38:11,625 പക്ഷി പറക്കുന്നതെങ്ങനെ എന്ന ചോദ്യം പോലെയുണ്ട്. 542 00:38:16,041 --> 00:38:18,375 നിങ്ങൾ വളരെയധികം സമയമെടുക്കുന്നു. 543 00:38:19,958 --> 00:38:21,375 അത് താങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 544 00:38:22,333 --> 00:38:25,208 -സ്റ്റബ്... -അതെ, അതെ, അതെ. 545 00:38:26,041 --> 00:38:29,625 അതു വെല്ലുവിളികൾ ഉയർത്തുന്നു. എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം. 546 00:38:30,250 --> 00:38:33,333 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്കു സങ്കീർണ്ണതകൾ ഏറെ ഉണ്ടായിരിക്കാം. 547 00:38:33,791 --> 00:38:37,958 കൂലിപ്പടയാളികളുടെ ടീമുകൾ. അഭേദ്യമായ ചെറുനഗര സഖ്യങ്ങൾ. 548 00:38:38,041 --> 00:38:44,041 ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കൊല്ലാൻ ഇതിലും ലളിതമായ ഒരു മാർഗം വേണമെന്ന് തോന്നുന്നു, അല്ലേ? 549 00:38:45,500 --> 00:38:48,958 ഒരാൾ പോരേ ? ഉചിതമായ ആയുധവുമായി? 550 00:38:49,583 --> 00:38:52,041 ഇവിടെ ഇപ്പോഴുമുള്ള നമ്മുടെ പ്രശ്നമോ? 551 00:38:52,125 --> 00:38:56,750 അലീറ്റ വെസ്റ്റ് ഗ്രേസ് ഹോഗാർട്ടിനൊപ്പം സ്കൂളിൽ പോയതായി തോന്നുന്നു. 552 00:38:56,833 --> 00:38:58,916 ഒരു വർഷത്തോളം അവരൊരുമിച്ചു പാർത്തു. 553 00:39:00,416 --> 00:39:02,625 അത് വിഷമകരമാണ്. 554 00:39:03,625 --> 00:39:05,541 എനിക്ക് ഗ്രേസിനെ ഇഷ്ടമാണ്. 555 00:39:05,625 --> 00:39:07,916 വേണമെങ്കിൽ ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്യാം. 556 00:39:08,000 --> 00:39:10,166 വേണ്ട, ഞാൻ ചെയ്യാം. 557 00:39:11,375 --> 00:39:13,958 അലീറ്റയുടെ ഫണ്ടിംഗിൻ്റെ ഉറവിടം കണ്ടെത്തിയോ? 558 00:39:14,041 --> 00:39:16,333 ആ ചുരുളഴിക്കാൻ ഇപ്പോഴും പാടുപെടുകയാണ്. 559 00:39:16,416 --> 00:39:19,625 ശരിയാണ് പറഞ്ഞത്, അതിന് ഒരു ക്ലെപ്റ്റ് ഫീൽ ഉണ്ട്. 560 00:39:19,708 --> 00:39:23,375 ഏത് കുടുംബത്തിന്റെ കാര്യത്തിലാ അവ്യക്തത ഉള്ളത്, എന്റെ ഊഹം.-- 561 00:39:23,458 --> 00:39:26,916 നീ ഊഹിക്കണ്ട, ഡാനിയൽ. 562 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 നീ അത് ഉറപ്പായും കണ്ടെത്തണം. 563 00:39:30,083 --> 00:39:32,250 എന്നിട്ട് ആളിന്റെ എണ്ണം തരണം. 564 00:39:34,541 --> 00:39:39,416 എനിക്ക് നിന്നെ നിഷ്പ്രയാസം ഇല്ലാതാക്കാനാകുമെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമല്ലോ. 565 00:39:39,500 --> 00:39:42,541 ഏത് രീതിയിലും. എൻ്റെ കൈ ഒന്നു വീശിയാൽ മതി. 566 00:39:44,958 --> 00:39:48,625 പക്ഷേ ഡാനിയേൽ, ഞാൻ നിന്നെ വിലമതിക്കുന്നു. 567 00:39:48,708 --> 00:39:53,583 ഭയം നിമിത്തം നീ ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ടിൻ്റെ ആവശ്യങ്ങൾ നിറവേറ്റിയാൽ ശരിയാവില്ല, 568 00:39:53,666 --> 00:39:56,208 അത് ഏറ്റവും ദുർബലമായ പ്രചോദനമാണ്. 569 00:39:56,291 --> 00:39:59,500 ഹ്രസ്വകാലത്തേക്കേ അത് ഉപകരിക്കൂ. 570 00:40:04,916 --> 00:40:06,083 ഡോക്ടർ! 571 00:40:08,416 --> 00:40:09,958 അവർ ചിറകടിക്കുന്നു. 572 00:40:10,875 --> 00:40:12,666 -ആര് ? -കിളികൾ. 573 00:40:13,541 --> 00:40:15,041 അങ്ങനെയാണവ പറക്കുന്നത്. 574 00:40:16,208 --> 00:40:19,416 ചുംബനങ്ങൾ ഡാനിയേൽ. കാര്യം നടത്തിയെടുക്കൂ. 575 00:40:24,541 --> 00:40:27,375 10 വർഷം ഞാൻ നിലനിൽക്കില്ലെന്നാണ് അലീറ്റ പറയുന്നത്. 576 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 അവൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് എന്താണ്? 577 00:40:35,125 --> 00:40:36,625 ഹലോ, നീയവിടെയുണ്ടോ? 578 00:40:37,541 --> 00:40:38,375 വിൽഫ്? 579 00:40:38,750 --> 00:40:41,916 അലീറ്റയെ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ ചോദിക്കൂ. എനിക്ക് ഒന്നുമറിയില്ല. 580 00:40:42,000 --> 00:40:44,500 എന്നെ പോൾട്ട് എന്നു വിളിച്ചു. അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണ്? 581 00:40:44,875 --> 00:40:46,291 പോൾടെർജിസ്റ്റിന്റെ ചുരുക്കം. 582 00:40:46,375 --> 00:40:48,916 സ്റ്റബിൽ നിന്നുള്ളവരെ അങ്ങനെയാണ് വിളിക്കുക. 583 00:40:49,000 --> 00:40:51,750 പ്രേതത്തെപ്പോലെ. ഇവിടെയുണ്ട്, എന്നാൽ ഇവിടെയില്ല. 584 00:40:51,833 --> 00:40:53,750 മികച്ച സഹായി, എന്നാവും. 585 00:41:06,708 --> 00:41:10,000 പറയും പോലെ, പോലീസിനെ ഞാൻ പേടിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 586 00:41:10,083 --> 00:41:11,625 മൂലയിൽ നിന്ന് വലത്തേക്ക് . 587 00:41:11,708 --> 00:41:15,041 ധൃതിപിടിക്കാതെ നടക്കുക. ഞാൻ എതിർവശത്തുനിന്ന് വരാം. 588 00:41:21,833 --> 00:41:22,666 ആണോ? 589 00:41:22,750 --> 00:41:25,000 പെരിഫെറൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതാണോ എന്നു പറയൂ. 590 00:41:25,083 --> 00:41:26,041 അതെ. 591 00:41:26,125 --> 00:41:28,166 എതിർപ്പുള്ള ചില പ്രതീതികളോടെ. 592 00:41:28,250 --> 00:41:30,333 അവളുടെ കൂടെ പോകുന്നതിനു മുമ്പ് പറയാമായിരുന്നു. 593 00:41:30,416 --> 00:41:31,291 എന്താ പ്രശ്നം? 594 00:41:31,375 --> 00:41:35,291 ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു, ഇപ്പോൾ ഒരു MET കോയിഡ് അവളെ പിന്തുടരുന്നു. 595 00:41:36,666 --> 00:41:37,791 അവളുടെ അടുത്തെത്തൂ. 596 00:41:37,875 --> 00:41:40,583 അതിനോടു സംസാരിക്കാൻ അവളെ അനുവദിക്കരുത്. 597 00:41:40,666 --> 00:41:43,125 ഫ്ലിൻ സ്റ്റബിലേതാണെന്നറിഞ്ഞാൽ നീയായി നിന്റെ പാടായി. 598 00:41:43,208 --> 00:41:44,708 ഞങ്ങൾ കണക്ഷൻ മായ്ച്ചുകളയും. 599 00:41:44,791 --> 00:41:47,666 എന്നാലും ഞാൻ ജയിലിലേക്ക് സമ്മാനപ്പൊതി അയയ്ക്കാം. 600 00:41:47,750 --> 00:41:49,000 ഒന്നു നിർത്ത് ആഷ്. 601 00:41:49,083 --> 00:41:50,375 അവളെ വീട്ടിലേയ്ക്കയയ്ക്കാം. 602 00:41:50,458 --> 00:41:52,916 വേണ്ട അത് കുഴപ്പമാകും. ഞാൻ പ്രോംപ്റ്റ് തരാം. 603 00:41:53,000 --> 00:41:54,083 ഞാൻ കേട്ടിരിക്കാം. 604 00:41:59,250 --> 00:42:00,375 എന്നെ അനുസരിക്കൂ. 605 00:42:00,458 --> 00:42:03,333 ഞാൻ താടിയിൽ തൊടുമ്പോൾ വീട്ടിൽ പോകണം എന്നു പറയുക. 606 00:42:05,958 --> 00:42:07,375 ഞങ്ങൾ സഹായിക്കട്ടെ? 607 00:42:07,458 --> 00:42:10,125 ഈ പെരിഫെറൽ ഇവിടെയെല്ലാം നടക്കുന്നത് 608 00:42:10,208 --> 00:42:13,541 അൽഗോരിതമിക് പ്രവചനങ്ങൾ വിവിധ തലങ്ങളിൽ തെറ്റിച്ചുകൊണ്ടാണ്. 609 00:42:13,625 --> 00:42:15,500 അതന്വേഷിക്കാനാണ് എന്നെ അയച്ചത്. 610 00:42:15,583 --> 00:42:16,875 ഐഡി. സർ. 611 00:42:17,416 --> 00:42:19,500 -വിൽഫ് നെതർട്ടൻ. -മനസ്സിലായി. 612 00:42:20,916 --> 00:42:23,583 പെരിഫെറലിലുള്ളത് റെനി പോർട്ടിസ് ആണ്. 613 00:42:24,375 --> 00:42:25,583 കനേഡിയൻ പൗരൻ. 614 00:42:25,666 --> 00:42:27,291 പരിശോധിച്ചാൽ കാണാൻ പറ്റും, 615 00:42:27,375 --> 00:42:30,791 ഞാൻ അവളുടെ പേരിൽ വിസ അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. പത്ത് ട്രിപ്പുകൾ. 616 00:42:30,875 --> 00:42:33,208 രണ്ടെണ്ണം ഉപയോഗിച്ചു. ഇത് മൂന്നാമത്തേത്. 617 00:42:37,166 --> 00:42:40,125 മൂന്നാം വിസിറ്റ് ചോദിച്ചില്ല, അനുവദിക്കപ്പെട്ടില്ല. 618 00:42:40,916 --> 00:42:42,291 റെനി തനിയെ വന്നതാണ്. 619 00:42:42,375 --> 00:42:44,375 റിമോട്ട് വിസിറ്റ് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 620 00:42:44,458 --> 00:42:46,958 ദയവായി പെരിഫെറൽ പരിശോധനയ്ക്കായി നൽകൂ... 621 00:42:47,041 --> 00:42:49,750 ഞങ്ങൾ എന്തിനാണ് പുറത്തിറങ്ങിയതെന്ന് അറിയാമോ? 622 00:42:50,291 --> 00:42:51,500 ചെറിയൊരു വാഗ്വാദം. 623 00:42:51,583 --> 00:42:53,916 നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം കിട്ടിയാൽ കൊള്ളാം. 624 00:42:56,208 --> 00:42:57,500 ആദ്യ രണ്ട് വിസിറ്റുകളിൽ, 625 00:42:57,583 --> 00:43:00,375 പെരിഫറൽ അവളെപ്പോലെയല്ലെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞിരുന്നു. 626 00:43:00,458 --> 00:43:03,166 അടുത്ത തവണ വേറൊന്ന് എടുക്കണം എന്നാവശ്യപ്പെട്ടു. 627 00:43:04,000 --> 00:43:08,250 പക്ഷേ പെരി വാടകയ്ക്കല്ല എന്നത് അവൾക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 628 00:43:09,750 --> 00:43:10,791 എൻ്റെ സ്വന്തമാണ്. 629 00:43:10,875 --> 00:43:12,583 മുൻ കാമുകിയുടെ മാതൃകയിൽ. 630 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 ഉപയോഗിക്കാൻ എളുപ്പമായിത്തോന്നി. 631 00:43:16,083 --> 00:43:18,083 എൻ്റെ മടിയാണ്, അത് തെറ്റായിരുന്നു. 632 00:43:18,166 --> 00:43:22,000 റെനി അതേ പെരിയിലായപ്പോൾ അവൾക്ക് ദേഷ്യം വന്നു. 633 00:43:22,083 --> 00:43:25,666 അവളുടെ അഭ്യർത്ഥനകൾ അവഗണിച്ചാൽ അനാദരവാകുമെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു. 634 00:43:25,750 --> 00:43:29,416 അവൾ കാറിൽ നിന്ന് ചാടിയിറങ്ങി. അതാണ് ഇപ്പോഴിങ്ങനെയായത്. 635 00:43:29,708 --> 00:43:31,625 പക്ഷേ കാര്യം ഇതാണു കോൺസ്റ്റബിൾ. 636 00:43:34,333 --> 00:43:36,625 എനിക്ക് ഇവളോട് സ്നേഹം തോന്നുന്നു. 637 00:43:36,708 --> 00:43:40,583 അല്ലെങ്കിൽ സ്നേഹമുണ്ടാകാനുള്ള സാദ്ധ്യത കാണുന്നെന്ന് ഊഹിക്കാം. 638 00:43:46,375 --> 00:43:48,333 നിങ്ങൾ വളരെ ആകർഷകയും, 639 00:43:50,125 --> 00:43:51,166 ബുദ്ധിമതിയും, 640 00:43:52,250 --> 00:43:53,416 നിഗൂഡയായവളും, 641 00:43:54,041 --> 00:43:55,041 സാഹസികയുമാണ്. 642 00:43:56,916 --> 00:43:58,541 നിങ്ങൾക്കത് കാണാൻ വയ്യേ? 643 00:44:33,166 --> 00:44:34,916 ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകട്ടെ, കോൺസ്റ്റബിൾ? 644 00:44:35,750 --> 00:44:36,916 ശരി, മാം, 645 00:44:42,333 --> 00:44:45,625 ഇവരുടെ സന്ദർശനം ഉടൻ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യൂ മി. നെതർട്ടൻ. 646 00:44:45,708 --> 00:44:47,166 തീർച്ചയായും കോൺസ്റ്റബിൾ. 647 00:44:47,250 --> 00:44:48,333 ശുഭദിനം. 648 00:44:59,541 --> 00:45:00,625 എന്നോടൊപ്പം വരൂ. 649 00:45:49,500 --> 00:45:50,500 ഡോക്ടർ നൂലൻഡ് ? 650 00:45:51,541 --> 00:45:52,625 ഗ്രെയ്സ്. 651 00:45:53,875 --> 00:45:57,041 ചുരുങ്ങിയ സമയത്തിൽ വന്നതിനു നന്ദി. 652 00:45:57,708 --> 00:45:58,708 തീർച്ചയായും. 653 00:45:59,875 --> 00:46:03,916 നമുക്ക് സംസാരിക്കാനുള്ള അവസരം ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല, അല്ലേ? 654 00:46:04,000 --> 00:46:06,166 എനിക്ക് അവഗണന പോലെ തോന്നുന്നു. 655 00:46:06,583 --> 00:46:08,625 നിങ്ങൾ ഏറെ തിരക്കിലാണെന്നറിയാം. 656 00:46:08,708 --> 00:46:10,875 -ഇഷ്ടപ്പെട്ട സ്ഥലമേതാ ? -എന്ത് ? 657 00:46:10,958 --> 00:46:15,375 നിങ്ങൾ പോകുന്ന ഒരു സ്ഥലം? ആത്മാവിനെ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കാനായി ? എൻ്റേത് ഇതാണ്. 658 00:46:23,291 --> 00:46:26,500 -ഇത് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാഴ്ചയാണോ? -തേനീച്ചകൾ. 659 00:46:27,458 --> 00:46:29,000 അജ്ഞതയാണ് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 660 00:46:29,083 --> 00:46:32,625 ഞാൻ അത് ജാഗ്രതാനിർദ്ദേശത്തോടെ കാണുന്നു. 661 00:46:32,708 --> 00:46:35,583 അവ ദുർബലരാണെന്നതിനെ കുറിച്ച് ഒരറിവുമില്ലാതെ 662 00:46:35,666 --> 00:46:38,375 വളരെ ഉത്സാഹത്തോടെ തങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 663 00:46:38,458 --> 00:46:42,083 അവയെ കൊല്ലുന്നതെല്ലാം, ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്. 664 00:46:42,666 --> 00:46:46,125 അവയെ അകറ്റി നിർത്താൻ ഞങ്ങൾ പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 665 00:46:46,208 --> 00:46:51,500 എന്നാൽ ജാഗ്രതയിൽ ചെറുവീഴ്ച വന്നാൽ, പ്രതിസന്ധികൾ മലവെള്ളം പോലെ വരും. 666 00:46:51,583 --> 00:46:53,958 അഞ്ച് വർഷത്തിനിടെ അവയ്ക്ക് രണ്ട് വംശനാശം, 667 00:46:54,041 --> 00:46:56,000 സംഭവിച്ചതായി നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 668 00:46:56,083 --> 00:46:58,041 പിന്നെ, അറിയാമായിരിക്കും... 669 00:46:58,125 --> 00:47:01,000 ശൂന്യതയിൽ നിന്നുള്ള ആ തിരിച്ചുവരവ്. 670 00:47:01,750 --> 00:47:03,083 നിങ്ങളാണവയുടെ ഭാഗ്യം. 671 00:47:05,208 --> 00:47:08,416 നമ്മളും വ്യത്യസ്തരല്ല, അല്ലേ. ജനങ്ങൾ. 672 00:47:08,500 --> 00:47:11,833 നാം എല്ലാം ശ്രദ്ധിക്കുന്നു, എന്നിട്ടീ ജാക്പോട്ടിനെ, 673 00:47:11,916 --> 00:47:15,541 ഭൂതകാലത്തിൽ കുഴിച്ചിട്ടതായി സങ്കല്പിക്കുന്നു. 674 00:47:15,916 --> 00:47:19,291 എന്നാൽ, അത് അങ്ങനെ നിലനിർത്താൻ വേണ്ട അദ്ധ്വാനം... പരിചരണം. 675 00:47:20,041 --> 00:47:22,375 നിങ്ങൾക്കതു വേഗം മനസ്സിലാകും, അല്ലേ ? 676 00:47:22,458 --> 00:47:25,458 നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ജോലിയുടെ പൊരുൾ അതാണ്. 677 00:47:25,541 --> 00:47:29,791 സ്റ്റബ്ബിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ ഒരു ദിവസം നമ്മളെയൊക്കെ രക്ഷിച്ചേക്കാം. 678 00:47:29,875 --> 00:47:31,291 നമ്മളിൽ നിന്നു തന്നെ. 679 00:47:32,458 --> 00:47:35,375 സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്നതിൽ ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു. 680 00:47:35,458 --> 00:47:37,375 ഏറെ സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ടോ, ഗ്രേസ്? 681 00:47:38,458 --> 00:47:39,625 കുറച്ച്. 682 00:47:39,708 --> 00:47:41,791 അലീറ്റ വെസ്റ്റ്, അതിലൊരാളാണോ? 683 00:47:43,750 --> 00:47:47,916 ഞങ്ങൾ സ്കൂളിൽ ഒന്നിച്ചുണ്ടായിരുന്നു. 684 00:47:48,500 --> 00:47:52,333 അവൾക്കു ജൈവവൈവിദ്ധ്യ വകുപ്പിലായിരുന്നു ജോലി എന്ന് അറിയാമല്ലോ. 685 00:47:55,333 --> 00:47:56,375 ആയിരുന്നോ ? 686 00:47:56,458 --> 00:47:59,875 ഗ്രെയിൻസ് ആൻഡ് ലെഗ്യൂംസിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ... 687 00:47:59,958 --> 00:48:03,166 സ്റ്റബ് ഗവേഷണ വിഭാഗത്തെക്കുറിച്ച് എങ്ങനെയാണ് അറിയുക ? 688 00:48:07,583 --> 00:48:10,041 അവൾക്ക് താത്പര്യമുണ്ടായിരുന്നു, ഞാനപ്പോൾ, 689 00:48:11,000 --> 00:48:14,416 ഞാൻ പ്രധാനകാര്യങ്ങളൊന്നും പങ്കുവച്ചിട്ടില്ല ഡോക്ടർ. 690 00:48:14,500 --> 00:48:15,916 ഞാൻ ഒരിക്കലും... 691 00:48:16,000 --> 00:48:19,791 പരാഗ്വേ എന്നൊരു രാജ്യം ഉണ്ടായിരുന്നു. ജാക്ക്പോട്ടിന് മുമ്പ്. 692 00:48:19,875 --> 00:48:21,125 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 693 00:48:22,166 --> 00:48:23,125 ഇല്ല. 694 00:48:23,208 --> 00:48:25,333 അവിടത്തുകാർക്ക് ഒരു പഴഞ്ചൊല്ലുണ്ട്. 695 00:48:27,041 --> 00:48:30,416 ഒരു രഹസ്യം പങ്കുവയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിതരായെങ്കിൽ... 696 00:48:31,333 --> 00:48:36,625 അതായത്, ഒരു പരമ രഹസ്യം, നിലനിൽപ്പിൻ്റെ രഹസ്യം, 697 00:48:37,375 --> 00:48:39,750 ആദ്യം നിങ്ങളൊരു ശവക്കുഴി കുഴിക്കണം. 698 00:48:40,625 --> 00:48:43,291 -ആർക്കു വേണ്ടി? -ആർക്കാണ്, ഡിയർ. 699 00:48:45,625 --> 00:48:48,916 ഒന്നുകിൽ നീ പറയുന്ന വ്യക്തിക്ക് വേണ്ടി. 700 00:48:52,125 --> 00:48:53,666 അല്ലെങ്കിൽ നിനക്കു വേണ്ടി. 701 00:48:59,958 --> 00:49:03,208 ക്ഷമിക്കണം, ഡോക്ടർ. ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരാശപ്പെടുത്തി. 702 00:49:04,500 --> 00:49:06,833 ചായയിൽ ഒരു രാസവസ്തു ഉണ്ടായിരുന്നു. 703 00:49:06,916 --> 00:49:08,416 ശരീരത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ, 704 00:49:08,500 --> 00:49:12,083 നിൻ്റെ വിയർപ്പ് കടന്നലുകളുടെ ഒരു സ്രവത്തിനു സമാനമാകും. 705 00:49:12,166 --> 00:49:17,208 അത് നമ്മുടെ കൊച്ചു സുഹൃത്തുക്കളെ അൽപ്പം പ്രകോപിപ്പിക്കുന്നെന്ന് തോന്നുന്നു. 706 00:49:18,166 --> 00:49:22,583 നിനക്ക് മനസ്സിലായല്ലോ, അല്ലേ? എനിക്ക് മറ്റുവഴികളൊന്നും നീ തന്നില്ല. 707 00:49:22,666 --> 00:49:24,458 എനിക്ക് രണ്ട് കുഞ്ഞുങ്ങളുണ്ട്. 708 00:49:24,541 --> 00:49:26,666 അതാണ്! അതു തന്നെയാണ് ! 709 00:49:26,750 --> 00:49:28,333 അവരെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കൂ. 710 00:49:28,416 --> 00:49:32,416 അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ നീ ഏതറ്റം വരെ പോകും എന്ന് ചിന്തിക്കൂ. 711 00:49:34,458 --> 00:49:36,000 ഡോക്ടർ നുലൻഡ്, പ്ലീസ്! 712 00:49:36,083 --> 00:49:37,750 ഞാൻ കാലു പിടിക്കാം! 713 00:49:37,833 --> 00:49:39,750 പ്ലീസ്, അരുത്. അരുത്! 714 00:50:04,416 --> 00:50:05,583 ഒന്നു ചോദിക്കട്ടെ? 715 00:50:06,750 --> 00:50:08,166 യൂറിനൽ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, 716 00:50:08,583 --> 00:50:10,916 സ്ഥാനത്തു മൂത്രമൊഴിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാകുമോ? 717 00:50:11,750 --> 00:50:14,333 സ്ഥാനം എന്നാൽ, തറയിലൊഴികെ മറ്റെവിടെയും ആകാം. 718 00:50:14,416 --> 00:50:15,625 ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യാറില്ല. 719 00:50:15,708 --> 00:50:20,333 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാരോടും നിർത്താൻ പറയാം. ശീലമാവട്ടെ. 720 00:50:22,250 --> 00:50:23,833 വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ ശ്രമിക്കാം. 721 00:50:25,125 --> 00:50:29,000 പക്ഷേ സ്ത്രീകൾക്ക് ഇരുന്നുകൊണ്ടായതിനാൽ അത് എളുപ്പമാണ്. 722 00:50:29,458 --> 00:50:30,625 അതു രസമാണല്ലേ. 723 00:50:31,375 --> 00:50:33,708 -അതു രസമല്ലേ. -വലിയ തമാശയാ. 724 00:50:33,791 --> 00:50:34,833 നന്ദി. 725 00:50:38,708 --> 00:50:41,000 ഇത് വീടാണ് ജാസ്പർ. ട്രക്ക് ഓഫ് ചെയ്യൂ. 726 00:50:41,083 --> 00:50:42,958 അങ്കിളിന് ഒരു സാധനം കൊടുക്കണം. 727 00:50:43,500 --> 00:50:44,666 എന്താ? 728 00:50:44,750 --> 00:50:46,250 അറിയില്ല. ഒരു ബാഗാണ്. 729 00:50:52,375 --> 00:50:54,666 -ഡ്രഗ്സ് ഒന്നുമല്ലല്ലോ. -അല്ല. 730 00:50:54,750 --> 00:50:55,791 എങ്ങനെ അറിയാം? 731 00:50:55,875 --> 00:50:58,291 നിനക്കെന്ത് തോന്നുമെന്ന് അങ്കിളിനറിയാം. 732 00:50:58,375 --> 00:51:00,458 പിന്നെ, ഇത് ഫോറെവർ ഫാബിൽ നിന്നാണ്. 733 00:51:00,541 --> 00:51:03,041 -ഫ്ലിൻ ആണോ തന്നത്? -മാക്കോണും, എഡ്വേഡും. 734 00:51:06,916 --> 00:51:08,958 ബില്ലി ആൻ, വേണ്ട. 735 00:51:17,333 --> 00:51:19,750 ഒരുപകാരം ചെയ്യാമെങ്കിൽ അത്താഴമുണ്ടാക്കാം. 736 00:51:20,625 --> 00:51:22,166 ഇതെന്തിനെന്ന് കണ്ടെത്തൂ. 737 00:51:22,250 --> 00:51:24,375 -ഞാനിതെങ്ങനെ ചെയ്യും? -ഒരു വഴി കാണൂ. 738 00:51:24,458 --> 00:51:26,666 അത്താഴം ഉണ്ടാക്കാനല്ലല്ലോ പറഞ്ഞത്. 739 00:51:39,916 --> 00:51:43,500 അതിൽ നിന്ന് ഒന്നും എടുക്കാമെന്നു കരുതേണ്ട ജാസ്പർ ബേക്കർ. 740 00:51:43,583 --> 00:51:45,791 കർത്താവേ, ബില്ലി ആൻ, ഞാനൊരു വിഢിയല്ല. 741 00:51:49,000 --> 00:51:49,916 ശരി. 742 00:53:12,625 --> 00:53:13,500 ഹേയ്. 743 00:53:18,041 --> 00:53:18,958 ഇതാ. 744 00:53:21,125 --> 00:53:22,458 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം? 745 00:53:22,541 --> 00:53:25,708 ഇല്ല സർ. ഞാൻ വന്ന കാര്യം പറഞ്ഞു, അവർ തന്നു. 746 00:53:25,791 --> 00:53:28,208 -എന്താണെന്ന് നോക്കിയോ? -ഇല്ല. 747 00:53:31,041 --> 00:53:33,541 അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് തെറ്റാണെന്നെനിക്കറിയാം. 748 00:53:35,833 --> 00:53:39,875 പക്ഷേ, അതിൽ എന്താണെന്ന് എനിക്കു പറയാനാവും. അതിൽ പിടിക്കുമ്പോൾ. 749 00:53:43,375 --> 00:53:44,708 എന്താ നിൻ്റെ ഊഹം? 750 00:53:45,458 --> 00:53:46,333 പണം. 751 00:54:11,916 --> 00:54:13,333 ഫിഷർ കുടുംബത്തിൽ നിന്ന്. 752 00:54:15,458 --> 00:54:18,000 -അവർ നിൻ്റെ അയൽക്കാരാണല്ലേ? -അതെ. 753 00:54:19,291 --> 00:54:23,416 ഇത് അത്ഭുതമായി തോന്നുന്നോ? അവരെനിക്ക് 200 ഗ്രാൻഡ് തരുന്നത്? 754 00:54:23,500 --> 00:54:24,916 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, കുറച്ച്. 755 00:54:25,000 --> 00:54:29,083 അവരെനിക്ക് ഇത് ആഴ്ചയിലൊരിക്കൽ തരും എന്നു പറഞ്ഞാലോ? 756 00:54:29,166 --> 00:54:31,083 ഇനി കുറച്ചുകാലത്തേക്ക് ? 757 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 ഈ പണമെല്ലാം എവിടുന്നു വരുന്നു എന്നാണ്.. 758 00:54:34,250 --> 00:54:36,416 ജാസ്പർ നീയൊരു മിടുക്കൻ പയ്യനാണ്. 759 00:54:36,500 --> 00:54:39,666 കാരണം അതൊരു മില്യൺ ഡോളർ ചോദ്യമാണ്. 760 00:54:50,083 --> 00:54:52,750 -നിനക്കൊരെണ്ണം വേണോ? -വേണ്ട. 761 00:54:53,625 --> 00:54:54,541 ഞാൻ പറയുന്നത്... 762 00:54:54,916 --> 00:54:56,333 എടുത്തോ, മടിക്കേണ്ട. 763 00:54:59,000 --> 00:55:01,500 -എടുത്തോ -ശരി. 764 00:55:01,833 --> 00:55:02,791 നന്ദി. 765 00:55:04,416 --> 00:55:07,458 ഞാൻ നിനക്കിപ്പോൾ വലിയ ഒരുപദേശം തരാൻ പോകുന്നു. 766 00:55:08,041 --> 00:55:10,833 ആരുടെയെങ്കിലും കയ്യിൽ നിന്ന് പണം വാങ്ങും മുമ്പ്, 767 00:55:10,916 --> 00:55:13,875 എപ്പോഴും അവരോട് ചോദിക്കുക പകരം എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് 768 00:55:21,958 --> 00:55:24,333 വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട. വൈകിപ്പോയി. 769 00:55:25,375 --> 00:55:26,625 നീ അതെടുത്തു കഴിഞ്ഞു. 770 00:55:30,916 --> 00:55:32,000 എന്താ നിങ്ങള്... 771 00:55:35,083 --> 00:55:37,041 പകരം നിങ്ങൾക്ക് എന്തുവേണം? 772 00:55:37,125 --> 00:55:40,041 ആ മില്യൺ ഡോളർ ചോദ്യത്തിനുള്ള ഉത്തരം വേണം. 773 00:55:44,625 --> 00:55:47,375 -അതായത്... -നോക്ക്, ഞാൻ നേരെ പറഞ്ഞേക്കാം. 774 00:55:47,458 --> 00:55:50,458 എനിക്ക് ഫിഷർമാരെക്കുറിച്ച് ആശങ്കയുണ്ട്. 775 00:55:50,541 --> 00:55:54,791 അവർ അവർക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകാത്തത്ര 776 00:55:54,875 --> 00:55:57,083 വലിയ എന്തിലോ ചെന്ന് ചാടിയിട്ടുണ്ട്. 777 00:55:58,208 --> 00:56:00,250 മാഡ് ഡോഗ്സിനെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? 778 00:56:05,041 --> 00:56:07,541 അത്തരമൊരു ക്രൂരതയെപ്പറ്റിയാണീ പറയുന്നത്. 779 00:56:07,625 --> 00:56:09,500 അതിവിടെ വന്നിരിക്കുകയാണ്. 780 00:56:10,083 --> 00:56:15,625 കൂടുതലറിയും തോറും എനിക്ക് ഫിഷർമാരെ കൂടുതൽ നിരീക്ഷിക്കാനാവും. 781 00:56:15,833 --> 00:56:18,833 -കാരണം അവർ കാഴ്ചയ്ക്കു നല്ല ആളുകളാണ്. -അതെ. 782 00:56:21,625 --> 00:56:25,708 അപ്പോൾ അവർക്ക് മോശമായതൊന്നും സംഭവിക്കാൻ നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 783 00:56:30,500 --> 00:56:31,375 അത്... 784 00:56:34,166 --> 00:56:35,041 ശരി. 785 00:56:37,208 --> 00:56:38,041 ഓക്കെ. 786 00:56:49,666 --> 00:56:50,875 ഹാപ്ടിക്സിൽ ലിങ്ക് 787 00:56:51,250 --> 00:56:54,416 ചെയ്യുമ്പോൾ നിനക്ക് എന്ത് തോന്നും? 788 00:56:58,625 --> 00:57:00,083 പറയാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 789 00:57:01,708 --> 00:57:02,833 എന്താ ചോദിച്ചത്? 790 00:57:03,291 --> 00:57:05,250 ഞാനത് ചെയ്തെന്ന് തോന്നുന്നു. 791 00:57:06,416 --> 00:57:10,000 അല്ലെങ്കിൽ അതിന് സമാനമായതെന്തോ, വിൽഫുമായി. 792 00:57:11,083 --> 00:57:11,958 നിനക്കറിയാമോ? 793 00:57:13,125 --> 00:57:14,833 ഇനി നീ കൂടുതൽ ശ്രദ്ധിക്കണം. 794 00:57:16,625 --> 00:57:17,500 എന്താ? 795 00:57:18,000 --> 00:57:20,291 ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പരിശീലനം വേണം. 796 00:57:21,666 --> 00:57:23,291 ആളുകൾ അതിൽ അപ്രത്യക്ഷരാകും. 797 00:57:24,000 --> 00:57:25,208 അപ്രത്യക്ഷരോ, എങ്ങനെ? 798 00:57:26,000 --> 00:57:30,041 രണ്ടാത്മാക്കൾ ഒന്നാകുമ്പോൾ 799 00:57:30,125 --> 00:57:34,916 പ്രേമം പോലെയുള്ള ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ അനുഭവപ്പെടാം. അറിയില്ലേ. 800 00:57:36,833 --> 00:57:39,875 "ഹാപ്ടിക് ഡ്രിഫ്റ്റ്" എന്നാണതിനെ വിളിക്കുന്നത്. 801 00:57:43,208 --> 00:57:44,041 ശരി. 802 00:58:04,625 --> 00:58:05,625 വീണ്ടും സ്വാഗതം. 803 00:58:07,375 --> 00:58:10,375 ഇത് സത്യമല്ല, ആണോ? 804 00:58:10,458 --> 00:58:11,833 അല്ലെന്നു പറയണം. 805 00:58:16,125 --> 00:58:19,750 അലീറ്റ, അവൾ എവിടെയെന്നതിന് ഒരു സൂചന തന്നു. ഒരു കടംകഥ 806 00:58:20,333 --> 00:58:22,166 അവൾക്ക് കടംകഥകൾ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 807 00:58:22,833 --> 00:58:24,916 ഞാനവളുടെ മനസിലേക്ക് കടക്കാൻ നോക്കി. 808 00:58:28,208 --> 00:58:30,458 എന്താ അത് ? ആ സൂചന? 809 00:58:33,500 --> 00:58:35,458 "ലണ്ടനിൽ ആദ്യം മഞ്ഞു വീണ സ്ഥലം." 810 00:58:44,041 --> 00:58:47,625 എൻ്റെ അമ്മ ബ്യൂറോയുടെ മുകളിൽ ഒരു ചിത്രം വെച്ചിരുന്നു, അതിൽ 811 00:58:48,041 --> 00:58:50,958 "ആബിയിലെ യുദ്ധം, ഹാരോൾഡ് വീണയിടം" എന്നെഴുതിയിരുന്നു. 812 00:58:51,708 --> 00:58:55,208 "മഞ്ഞ്" എന്നത് ഒരു വ്യക്തിയാണെന്ന് 813 00:58:56,041 --> 00:58:57,000 കരുതിക്കൂടേ? 814 00:59:00,375 --> 00:59:01,291 ജോൺ സ്നോ. 815 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 അതാരാണ് ? 816 00:59:04,083 --> 00:59:06,250 അലീറ്റയുടെ ബൗദ്ധിക നായകന്മാരിലൊരാൾ. 817 00:59:06,333 --> 00:59:09,041 കോളറ പകരുന്ന രീതി കണ്ടുപിടിച്ച ഇംഗ്ലീഷ് ഡോക്ടർ. 818 00:59:09,916 --> 00:59:11,458 അയാളെവിടെ വച്ചാ മരിച്ചത്? 819 00:59:11,541 --> 00:59:14,416 ലണ്ടനിൽ. 1858, ജൂൺ 16 ന്. 820 00:59:14,500 --> 00:59:15,833 കൃത്യമായി എവിടെ? 821 00:59:15,916 --> 00:59:17,666 18, സാക്ക്വിൽ സ്ട്രീറ്റ്. 822 00:59:19,208 --> 00:59:22,083 നമുക്ക് പോകാം. സ്നോ അവസാനമായി വീണ സ്ഥലത്തേക്ക്. 823 01:00:04,875 --> 01:00:06,000 ഞാനെത്തി. 824 01:00:36,958 --> 01:00:38,625 ആരോ നമുക്ക് മുമ്പേ ഇവിടെത്തി. 825 01:01:01,833 --> 01:01:03,458 ഇതുപോലൊന്ന് വീട്ടിലുണ്ട്. 826 01:01:04,666 --> 01:01:05,833 ഇതുതന്നെയോ? 827 01:01:05,916 --> 01:01:08,500 അതെ. നമ്മുടേതും പൊട്ടിയതാണ്. 828 01:01:08,583 --> 01:01:10,791 അച്ഛൻ മരിച്ചതിൽ പിന്നെ നിന്നു. 829 01:01:13,125 --> 01:01:15,083 നിൻ്റെ ക്ലോക്ക് നിന്ന സമയം എന്താ? 830 01:01:15,791 --> 01:01:16,708 2:15 831 01:01:59,541 --> 01:02:00,625 നന്നായി. 832 01:02:13,875 --> 01:02:15,208 അവർക്കെന്തു സംഭവിച്ചു? 833 01:02:15,666 --> 01:02:16,500 പെരിഫെറൽസ്. 834 01:02:17,708 --> 01:02:20,041 പോഷകമില്ലാതെ ഏറെ ദിവസങ്ങളായി ഉപേക്ഷിച്ചവ. 835 01:02:20,125 --> 01:02:23,958 ആഷിനും ഓഷ്യനും കണക്ഷൻ തിരികെ ഓപ്പറേറ്റേഴ്സിലേയ്ക്ക് തിരയാനാകും. 836 01:02:49,833 --> 01:02:50,916 എന്താ? 837 01:03:03,958 --> 01:03:04,875 ബർട്ടൻ. 838 01:03:16,958 --> 01:03:17,916 ഇതെന്താണ് ? 839 01:03:19,083 --> 01:03:20,250 ഇതൊരു ഇംപ്ലാൻ്റാണ്. 840 01:03:23,458 --> 01:03:24,375 അലീറ്റയുടെ? 841 01:03:24,458 --> 01:03:28,041 അവളത് ആക്രമണത്തിന് ശേഷം മാറ്റിയതാകും, കണ്ടുപിടിക്കാതിരിക്കാൻ. 842 01:03:31,416 --> 01:03:32,583 നമുക്ക് പോകണം. 843 01:03:56,458 --> 01:03:58,583 വീണ്ടും സ്വാഗതം, മിസ് ഫിഷർ. 844 01:03:59,333 --> 01:04:01,000 വിൽഫ്രഡ് നെതർട്ടൻ അല്ലേ? 845 01:04:07,666 --> 01:04:08,916 ഇതോർമ്മയുണ്ടോ? 846 01:04:21,291 --> 01:04:25,208 "എന്നെ കൊന്നാൽ, കളി തീരും." എന്നാവും ചിന്തിക്കുന്നത് അല്ലേ? 847 01:04:25,916 --> 01:04:30,458 എന്നാൽ ഞാൻ പറയാം, ഇതിൻ്റെ ആഘാതം ഒരു മുറിപ്പാട് വീഴ്ത്തും. 848 01:05:00,625 --> 01:05:01,916 വേദനിക്കും, അല്ലേ? 849 01:05:08,125 --> 01:05:09,958 നിങ്ങൾക്ക് എന്താ വേണ്ടത്? 850 01:05:10,041 --> 01:05:10,875 ഉത്തരം പറയൂ. 851 01:05:14,291 --> 01:05:16,875 നിങ്ങൾ മരിക്കുന്നതു വരെ അവൾ നിർത്തില്ല. 852 01:05:18,083 --> 01:05:20,208 അനിവാര്യമായതിനെ വൈകിപ്പിക്കുകയാണ്. 853 01:05:21,333 --> 01:05:22,791 വേദന വലിച്ചെടുക്കുന്നു. 854 01:05:23,375 --> 01:05:24,625 നീ എന്തോ എടുത്തു. 855 01:05:25,125 --> 01:05:25,958 എന്ത് ? 856 01:06:17,875 --> 01:06:20,791 ദി പെരിഫറൽ അടുത്തത് 857 01:06:25,041 --> 01:06:26,875 എനിക്ക് തിരികെ പോകണം, ബർട്ടൺ. 858 01:06:28,583 --> 01:06:30,291 നീ ശരിക്കു ചിന്തിക്കുന്നില്ല. 859 01:06:31,375 --> 01:06:34,666 നമ്മളെ കൊല്ലാൻ ഇനി മറ്റൊരാൾ എപ്പോഴായിരിക്കും വരിക? 860 01:06:36,000 --> 01:06:40,833 നിൻ്റെയീ വഴുതിപ്പോക്ക്. നിന്നെ വിശ്വസിക്കാനാവില്ല എന്നതു പോലെയാണ്. 861 01:06:49,416 --> 01:06:51,375 അപ്പോളിതാണ് എൻ്റെ ലോകത്ത് വരുന്നത്. 862 01:08:31,583 --> 01:08:33,583 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 863 01:08:33,666 --> 01:08:35,666 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിനോദ് ചന്ദ്രൻ