1 00:00:10,416 --> 00:00:12,166 I look at you and all this... 2 00:00:12,166 --> 00:00:14,541 It's just so different from where I live. 3 00:00:15,541 --> 00:00:17,958 Thomas, we'll need you to take some time off. 4 00:00:17,958 --> 00:00:19,625 That man is loose on my watch, sir. 5 00:00:19,625 --> 00:00:21,541 All that's gonna get sorted; I'm gonna see to it myself. 6 00:00:23,041 --> 00:00:25,583 Maybe you and I could come to some sort of understanding. 7 00:00:25,583 --> 00:00:27,875 And I offer something in exchange. 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,125 No plan. No intel. No recon. 9 00:00:32,500 --> 00:00:34,625 Inspector Ainsley Lowbeer, Metropolitan Police. 10 00:00:50,083 --> 00:00:53,125 ♪ I never said I'd be all right ♪ 11 00:00:53,125 --> 00:00:58,083 ♪ Just thought I could hold myself together ♪ 12 00:00:58,083 --> 00:01:02,000 ♪ When I couldn't breathe, I went outside ♪ 13 00:01:02,000 --> 00:01:07,833 ♪ Don't know why I thought it'd be any better ♪ 14 00:01:07,833 --> 00:01:10,083 I'm fine now ♪ 15 00:01:10,083 --> 00:01:12,666 It doesn't matter ♪ 16 00:01:12,666 --> 00:01:14,791 ♪ I didn't... 17 00:01:24,708 --> 00:01:27,291 Is anyone out here? 18 00:01:28,333 --> 00:01:30,125 Something wrong, Ms. Fisher? 19 00:01:31,375 --> 00:01:32,791 Reece, honey. 20 00:01:32,791 --> 00:01:35,000 I think I might need you to take me to the doctor. 21 00:01:35,000 --> 00:01:37,083 - You want me to call Burton... - No, no, no. 22 00:01:37,083 --> 00:01:39,250 I don't want to worry them. 23 00:01:39,250 --> 00:01:40,833 I'm sure it's fine. 24 00:01:40,833 --> 00:01:42,833 Let's just go, you and me. 25 00:01:42,833 --> 00:01:44,625 - Uh... - It's okay, hon. 26 00:01:44,625 --> 00:01:47,916 Promise. I'll talk to 'em once... once we get back. 27 00:01:47,916 --> 00:01:50,125 Uh, my truck's on the drive. 28 00:01:50,125 --> 00:01:52,833 I'm afraid I'll need your help, Reece. 29 00:01:52,833 --> 00:01:54,833 I, uh... 30 00:01:54,833 --> 00:01:56,750 I can't seem to... 31 00:01:58,083 --> 00:01:59,791 I'm blind again. 32 00:03:58,541 --> 00:04:00,500 Dear me. 33 00:04:00,500 --> 00:04:04,583 It seems your life has taken some decidedly unexpected turns 34 00:04:04,583 --> 00:04:06,083 in the past week or so, young lady. 35 00:04:06,083 --> 00:04:07,291 Yes, ma'am. 36 00:04:07,291 --> 00:04:08,291 And now what? 37 00:04:08,291 --> 00:04:09,583 Do you have a plan? 38 00:04:09,583 --> 00:04:11,166 Or do you just intend 39 00:04:11,166 --> 00:04:12,791 to keep parrying blows as they land, 40 00:04:12,791 --> 00:04:14,166 hoping for the best? 41 00:04:14,166 --> 00:04:15,541 Um... 42 00:04:15,541 --> 00:04:18,125 Well, I know what I'd like to do, Beatrice. 43 00:04:18,125 --> 00:04:20,750 I'd like to stretch my legs a bit. 44 00:04:20,875 --> 00:04:23,208 - Get some fresh air. - Yes, ma'am. 45 00:04:23,208 --> 00:04:24,625 Now, please don't take this wrong, 46 00:04:24,625 --> 00:04:26,250 Mr. Zubov, but 47 00:04:26,250 --> 00:04:27,875 you've chosen an extremely oppressive 48 00:04:27,875 --> 00:04:29,541 decorative scheme here. 49 00:04:33,541 --> 00:04:34,791 Well, then, Inspector. 50 00:04:34,791 --> 00:04:37,916 Would you prefer the garden? 51 00:04:37,916 --> 00:04:39,750 I'd prefer to leave altogether. And take these three 52 00:04:39,750 --> 00:04:42,125 young visitors with me, so we can finish 53 00:04:42,125 --> 00:04:44,875 our little chat alfresco, as they say. 54 00:04:44,875 --> 00:04:46,458 - Shall we? - Um, 55 00:04:46,458 --> 00:04:47,833 not to be disrespectful, 56 00:04:47,833 --> 00:04:50,291 but I'd feel a whole lot more comfortable 57 00:04:50,291 --> 00:04:52,625 if Wilf could join us. 58 00:04:52,625 --> 00:04:54,875 How sweet. 59 00:04:54,875 --> 00:04:56,666 You've already made a friend here. 60 00:04:56,666 --> 00:04:58,750 Now be a sport, then, Mr. Netherton. 61 00:04:58,750 --> 00:05:00,458 Do join us. 62 00:05:16,916 --> 00:05:18,333 I'm sorry to burst in on you 63 00:05:18,333 --> 00:05:20,416 like this without an appointment, Dee Dee. 64 00:05:20,416 --> 00:05:22,041 It's always a pleasure to see you, Ella, 65 00:05:22,041 --> 00:05:23,916 appointment or not. Reece, would you mind helping her up? 66 00:05:23,916 --> 00:05:26,083 Yeah, sure. This way. 67 00:05:26,083 --> 00:05:27,958 - There you go. - Thank you. 68 00:05:29,375 --> 00:05:33,208 So, what's troubling you? 69 00:05:33,208 --> 00:05:34,500 Mind if I wait outside, Mrs. Fisher? 70 00:05:34,500 --> 00:05:35,666 Oh, of course not, hon. 71 00:05:35,666 --> 00:05:37,333 - Right. - Oh, Reece, would you tell 72 00:05:37,333 --> 00:05:39,041 Liz to go ahead and take her lunch break? 73 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 Yeah, sure. 74 00:05:42,541 --> 00:05:44,708 So... 75 00:05:44,708 --> 00:05:46,875 how are you feeling? 76 00:05:50,708 --> 00:05:53,125 Aren't you supposed to be on some sort of sick leave, Tommy? 77 00:05:53,125 --> 00:05:54,791 Yeah. But I realized 78 00:05:54,791 --> 00:05:57,041 I never followed up on the evidence I collected 79 00:05:57,041 --> 00:05:58,666 from that incident on the bridge. 80 00:05:58,666 --> 00:06:00,250 Just, uh, wanted to make sure 81 00:06:00,250 --> 00:06:01,708 it was all cataloged properly. 82 00:06:01,708 --> 00:06:03,750 And what evidence would that be? 83 00:06:03,750 --> 00:06:05,583 Weaponry the old man was carrying. 84 00:06:05,583 --> 00:06:07,250 Which was what, exactly? 85 00:06:07,250 --> 00:06:09,375 Well, he had a-a Glock, if I recall. 86 00:06:09,375 --> 00:06:11,833 And this, uh, other doodad. 87 00:06:11,833 --> 00:06:13,125 Looked a little like a flashlight. 88 00:06:13,125 --> 00:06:14,708 Oh, a "doodad," huh? 89 00:06:14,708 --> 00:06:17,875 That bear any resemblance to a thingamabob? 90 00:06:19,625 --> 00:06:22,166 Was anything taken into evidence? 91 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 - After that SUV hit me? - The one you claim 92 00:06:24,166 --> 00:06:26,208 was invisible, you mean? 93 00:06:28,125 --> 00:06:30,041 - What are you doing? - Calling Dee Dee. 94 00:06:30,041 --> 00:06:31,541 So she can take you... 95 00:06:36,458 --> 00:06:38,833 You've been knocked sideways, Tommy. 96 00:06:38,833 --> 00:06:40,291 Hard. 97 00:06:40,291 --> 00:06:42,291 You need to lie down in a dark room 98 00:06:42,291 --> 00:06:45,875 with ice on your head and a cold beer in your hand. 99 00:06:45,875 --> 00:06:48,916 You answer my question, Gladys, and I will get right on that. 100 00:06:48,916 --> 00:06:50,625 Promise. 101 00:06:57,750 --> 00:07:01,208 Nothing was put into evidence except your totaled cruiser. 102 00:07:01,208 --> 00:07:02,791 No Glocks. 103 00:07:02,791 --> 00:07:04,250 No "doodads." 104 00:07:04,250 --> 00:07:05,875 No old man, for that matter. 105 00:07:05,875 --> 00:07:08,458 Just you and your wrecked car, Tommy. 106 00:07:08,458 --> 00:07:10,166 Now go home. 107 00:07:10,166 --> 00:07:13,041 Before I call Sheriff Jackman... 108 00:07:13,041 --> 00:07:15,208 so he can tell you the same damn thing, 109 00:07:15,208 --> 00:07:17,541 in a less loving manner. 110 00:07:28,916 --> 00:07:30,333 What is this? 111 00:07:30,333 --> 00:07:32,750 A Met Police training facility. 112 00:07:32,750 --> 00:07:34,833 - We call it The Zoo. - Why? 113 00:07:34,833 --> 00:07:36,375 It's where the animals come to play. 114 00:07:36,375 --> 00:07:38,750 Completely secure from any potential 115 00:07:38,750 --> 00:07:40,875 R.I. surveillance or interference. 116 00:07:40,875 --> 00:07:42,791 Or Klept, for that matter. 117 00:07:44,666 --> 00:07:46,458 You two and Beatrice are going to have some fun. 118 00:07:46,458 --> 00:07:48,000 You're going to climb to the... 119 00:07:48,000 --> 00:07:50,791 How many floors do you think they can manage, Beatrice? 120 00:07:50,791 --> 00:07:52,708 Let's try eight. 121 00:07:52,708 --> 00:07:54,375 Feeling ambitious, are we? 122 00:07:54,375 --> 00:07:56,166 All right, then. 123 00:07:56,166 --> 00:07:58,333 Eighth floor. 124 00:08:01,416 --> 00:08:03,083 Unlike Miss Fisher, 125 00:08:03,083 --> 00:08:05,333 you're new to these bodies. 126 00:08:05,333 --> 00:08:07,916 This exercise should get you up to speed. 127 00:08:12,791 --> 00:08:14,000 What? 128 00:08:32,291 --> 00:08:34,666 This is where our Met Koids are tested. 129 00:08:34,666 --> 00:08:36,791 Think of it as something like what your sister believed 130 00:08:36,916 --> 00:08:38,916 she was playing when she first came here. 131 00:08:38,916 --> 00:08:40,875 A sim, I think you call it? 132 00:08:40,875 --> 00:08:43,541 Follow Beatrice. She'll explain everything. 133 00:08:48,666 --> 00:08:51,125 - Well, can I go, too? - Not this time, dear. 134 00:08:51,125 --> 00:08:53,708 I have a different test for you. 135 00:08:55,291 --> 00:08:56,500 Shall we sit? 136 00:09:00,041 --> 00:09:01,708 It's fairly straightforward, gentlemen. 137 00:09:01,708 --> 00:09:03,458 We advance from floor to floor, 138 00:09:03,458 --> 00:09:05,125 killing or disabling everything we encounter. 139 00:09:05,125 --> 00:09:06,750 Until we reach the roof. 140 00:09:06,750 --> 00:09:07,958 What happens there? 141 00:09:07,958 --> 00:09:09,666 - A surprise. - What kind? 142 00:09:09,666 --> 00:09:11,125 A surprise is generally defined 143 00:09:11,125 --> 00:09:12,416 as "an unexpected event." 144 00:09:12,416 --> 00:09:14,416 Do you need me to define "unexpected"? 145 00:09:15,916 --> 00:09:18,250 Don't take this the wrong way, ma'am. 146 00:09:18,250 --> 00:09:20,791 But are you, like... human? 147 00:09:20,791 --> 00:09:22,166 Why do you ask? 148 00:09:22,166 --> 00:09:23,708 Well, you don't seem too concerned 149 00:09:23,708 --> 00:09:26,166 about potential bodily harm here. 150 00:09:26,166 --> 00:09:28,916 That's very kind of you to inquire, Lance Corporal. 151 00:09:28,916 --> 00:09:31,291 Let's just say I'm special. 152 00:09:31,291 --> 00:09:32,750 By which I mean you should worry about yourselves 153 00:09:32,750 --> 00:09:34,208 in the coming adventure. 154 00:09:34,208 --> 00:09:36,041 Let me worry about me. 155 00:09:36,041 --> 00:09:37,708 We get weapons? 156 00:09:37,708 --> 00:09:39,833 Only what you can claim on the way. 157 00:09:41,125 --> 00:09:42,333 Shall we? 158 00:09:43,916 --> 00:09:45,833 You got night vision, dude. 159 00:09:45,833 --> 00:09:47,125 How? 160 00:09:47,125 --> 00:09:49,333 Tongue to palate. Just like our haptics. 161 00:10:27,500 --> 00:10:29,166 Well, that wasn't so bad. 162 00:10:29,166 --> 00:10:30,541 Are you good with numbers? 163 00:10:30,541 --> 00:10:31,791 Top of the class, baby. 164 00:10:31,791 --> 00:10:34,000 How many assailants did we encounter here? 165 00:10:35,500 --> 00:10:36,791 Six? 166 00:10:36,791 --> 00:10:38,708 There will be 12 on the next floor. 167 00:10:38,708 --> 00:10:40,375 Eighteen on the one after that. And so on. 168 00:10:40,375 --> 00:10:42,166 Forty-eight up top? 169 00:10:42,166 --> 00:10:43,375 Only if you make it that far. 170 00:10:43,375 --> 00:10:44,875 What are these? 171 00:10:44,875 --> 00:10:48,291 Your basic Koid Series 24-A. 172 00:10:48,291 --> 00:10:50,750 Modified, of course, for the task at hand. 173 00:10:50,750 --> 00:10:53,875 - What's a Koid? - A robot. Bipedal. 174 00:10:53,875 --> 00:10:56,583 Eyes are human. 175 00:10:56,583 --> 00:10:58,750 Only for verisimilitude's sake. 176 00:11:01,666 --> 00:11:04,125 Speed, intensity, and violence of action. 177 00:11:04,125 --> 00:11:06,291 Your unit's motto, if I'm not mistaken. 178 00:11:06,291 --> 00:11:07,541 And? 179 00:11:07,541 --> 00:11:09,916 A little more speed might be nice here, gentlemen. 180 00:11:09,916 --> 00:11:13,125 Most of our trainees are already clearing the third floor by now. 181 00:12:00,125 --> 00:12:01,375 Yeah, Gladys. 182 00:12:01,375 --> 00:12:04,083 A fucking doodad. 183 00:12:24,583 --> 00:12:25,583 Sheriff? 184 00:12:25,583 --> 00:12:27,666 Tommy, where are you? 185 00:12:27,666 --> 00:12:29,333 I, uh... 186 00:12:29,333 --> 00:12:31,375 Whatever you're doing, I need you to drop it. 187 00:12:31,375 --> 00:12:33,708 Need you to come over here to Corbell Pickett's. 188 00:12:33,708 --> 00:12:35,791 - Thought I was on leave, sir. - You were. 189 00:12:35,791 --> 00:12:38,208 I just canceled it. Stop talking and get your ass in gear. 190 00:12:38,208 --> 00:12:40,041 We got a situation on our hands over here. 191 00:12:40,041 --> 00:12:41,500 I need you to help me fix it. 192 00:12:41,500 --> 00:12:43,041 Copy that. 193 00:13:10,125 --> 00:13:12,791 Oh, Lord. I'm hurt. I'm hurt bad. 194 00:13:12,791 --> 00:13:13,958 Hello? 195 00:13:13,958 --> 00:13:15,166 Help me. 196 00:13:15,166 --> 00:13:16,583 I'm hurt real bad. 197 00:13:16,583 --> 00:13:17,666 Are you okay? 198 00:13:28,791 --> 00:13:30,458 Call Tommy. 199 00:13:30,458 --> 00:13:32,000 Dee Dee? What's happening? 200 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 - I'm unavailable to take your call. - Dammit, Tommy. 201 00:13:52,166 --> 00:13:53,583 - Pick up. - Leave a message. 202 00:13:53,583 --> 00:13:55,291 I'll return it at my earliest convenience. 203 00:14:06,458 --> 00:14:09,750 That's it. That's it. Yeah. That's it. 204 00:14:09,750 --> 00:14:13,750 That's it. There you go. 205 00:14:13,750 --> 00:14:15,166 There you go. 206 00:14:28,625 --> 00:14:30,208 Fuck's sake. 207 00:14:31,791 --> 00:14:33,708 Motherfucker. 208 00:14:37,333 --> 00:14:38,875 Reece? 209 00:14:40,458 --> 00:14:41,458 Anyone else here? 210 00:14:42,833 --> 00:14:45,041 What's happening? What's going on? 211 00:14:45,041 --> 00:14:47,041 Tell me, Dee Dee, what is going on? 212 00:14:47,041 --> 00:14:48,125 Hey. I need you to calm her down. 213 00:14:48,125 --> 00:14:49,541 Or you're both gonna get shot. 214 00:14:49,541 --> 00:14:50,666 It's all right. 215 00:14:50,666 --> 00:14:52,250 I'm right here. 216 00:14:52,250 --> 00:14:53,833 - Where's Reece? Why isn't he answering... - Shh. 217 00:14:53,833 --> 00:14:56,333 He just... 218 00:14:56,333 --> 00:14:58,000 stepped outside. 219 00:14:58,000 --> 00:15:00,541 Sit. Both of you. 220 00:15:00,541 --> 00:15:02,458 On your hands. 221 00:15:25,291 --> 00:15:26,916 It's him, isn't it? 222 00:15:26,916 --> 00:15:28,500 Who? 223 00:15:28,500 --> 00:15:30,250 The man from the bridge. 224 00:15:30,250 --> 00:15:32,416 I don't mean to be rude, ma'am. 225 00:15:32,416 --> 00:15:34,500 But you need to shut your mouth. 226 00:15:35,750 --> 00:15:37,291 And keep it shut. 227 00:15:42,375 --> 00:15:43,750 Did you notice? 228 00:15:45,000 --> 00:15:46,250 She sampled our fucking DNA. 229 00:15:47,583 --> 00:15:49,875 How else could she be sure we're who we claim to be? 230 00:15:52,958 --> 00:15:54,958 We could bloody sample hers. 231 00:15:54,958 --> 00:15:57,166 And be renditioned. 232 00:15:58,750 --> 00:16:01,666 I've never met a senior police officer before. 233 00:16:01,666 --> 00:16:04,416 A rather extraordinary individual. 234 00:16:04,416 --> 00:16:06,625 They're all like that, unfortunately. 235 00:16:06,625 --> 00:16:08,041 There are-- 236 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 Himself? 237 00:16:13,666 --> 00:16:15,333 Yes, sir? 238 00:16:15,333 --> 00:16:17,541 I need you to access the Peripheral's point of view. 239 00:16:17,541 --> 00:16:19,916 I want to know what they're discussing. 240 00:16:19,916 --> 00:16:22,250 I'm afraid I can't do that, Mr. Zubov. 241 00:16:22,250 --> 00:16:23,625 Or won't, rather. 242 00:16:23,625 --> 00:16:25,166 Excuse me? 243 00:16:25,166 --> 00:16:26,833 The inspector would know if we were to attempt it. 244 00:16:26,833 --> 00:16:28,833 Just as she very likely knows 245 00:16:28,833 --> 00:16:31,750 that we're having this rather misguided conversation. 246 00:16:32,958 --> 00:16:35,625 He just ask what I think he did? 247 00:16:35,625 --> 00:16:38,250 If we were smart, we'd be packing. 248 00:16:38,250 --> 00:16:39,875 We'd be gone. 249 00:16:39,875 --> 00:16:42,000 We leave, this was all for nothing. 250 00:16:42,000 --> 00:16:43,708 We'd lose access to the stub and what's inside the girl. 251 00:16:43,708 --> 00:16:46,791 I'm not sure it's worth dying for, luv. 252 00:16:46,791 --> 00:16:51,083 And I'm not sure I can live with having run away from it. 253 00:16:51,083 --> 00:16:53,458 How about you? 254 00:16:55,958 --> 00:16:58,708 Are you steady, Ossian? 255 00:16:58,708 --> 00:17:02,750 Yes. I'm fucking steady. 256 00:17:09,708 --> 00:17:12,250 Well, Miss Fisher, the Aunties have managed to track down 257 00:17:12,250 --> 00:17:14,125 some rather interesting information. 258 00:17:14,125 --> 00:17:15,291 The Aunties? 259 00:17:15,291 --> 00:17:17,750 The Met's data-sorting algorithms. 260 00:17:17,750 --> 00:17:20,166 Busy little bees, buzzing about. 261 00:17:20,166 --> 00:17:22,500 I imagine you'll be happy to learn that 262 00:17:22,500 --> 00:17:24,416 your friend, Mr. Penske, didn't lose his limbs 263 00:17:24,416 --> 00:17:25,958 in my own timeline. 264 00:17:25,958 --> 00:17:28,583 But that would mean that-that... Texas... 265 00:17:28,583 --> 00:17:31,416 That the R.I. must've opened the stub 266 00:17:31,416 --> 00:17:34,083 at least a decade earlier than you've all been assuming. 267 00:17:34,083 --> 00:17:36,375 As such, significant divergences 268 00:17:36,375 --> 00:17:38,916 have already been occurring in our two time lines, 269 00:17:38,916 --> 00:17:41,500 the most disturbing of which is the Jackpot. 270 00:17:41,500 --> 00:17:44,791 It appears to be happening at an accelerated rate in your world. 271 00:17:44,791 --> 00:17:47,208 My assumption is the R.I. is driving 272 00:17:47,208 --> 00:17:48,666 this process intentionally. 273 00:17:48,666 --> 00:17:50,083 To what end? 274 00:17:50,083 --> 00:17:52,458 That's a question only Cherise Nuland can answer. 275 00:17:52,458 --> 00:17:54,500 The Texas War? 276 00:17:54,500 --> 00:17:56,541 The secession, did it happen for you? 277 00:17:56,541 --> 00:17:58,125 Indeed. 278 00:17:58,125 --> 00:18:00,416 Both Mr. Penske and your brother went off to fight in it. 279 00:18:00,416 --> 00:18:02,958 But the haptic technology implanted in their bodies 280 00:18:02,958 --> 00:18:05,666 was decades away from being developed in my own time line, 281 00:18:05,666 --> 00:18:08,166 so they fought as common soldiers. 282 00:18:08,166 --> 00:18:10,291 A-And Conner didn't get hurt? 283 00:18:10,291 --> 00:18:13,083 He survived the war unscathed. 284 00:18:14,125 --> 00:18:16,375 But your brother did not. 285 00:18:17,708 --> 00:18:19,541 What, he got wounded? 286 00:18:19,541 --> 00:18:21,875 Killed. 287 00:18:25,041 --> 00:18:27,666 I thought you said details like this 288 00:18:27,666 --> 00:18:29,416 were impossible to retrieve. 289 00:18:29,416 --> 00:18:32,583 And he was correct, for the most part. 290 00:18:32,583 --> 00:18:34,333 But the Aunties are privy to archives 291 00:18:34,333 --> 00:18:36,500 unavailable to the general public. 292 00:18:38,291 --> 00:18:40,458 Well, what about me? 293 00:18:41,750 --> 00:18:45,250 The data becomes a bit spotty once the Jackpot takes off. 294 00:18:45,250 --> 00:18:46,875 But it appears you married. 295 00:18:46,875 --> 00:18:48,083 Had two children. 296 00:18:48,083 --> 00:18:49,916 Married who? 297 00:18:49,916 --> 00:18:51,541 Sheriff Thomas Constantine. 298 00:18:51,541 --> 00:18:53,375 I married Tommy? 299 00:18:53,375 --> 00:18:57,291 Indeed. Makes one wonder about etiquette here, doesn't it? 300 00:18:57,291 --> 00:18:59,166 Whether congratulations are in order? 301 00:18:59,166 --> 00:19:02,041 Now, of course, the Aunties have told me about 302 00:19:02,041 --> 00:19:04,333 a Flynne Fisher who no longer exists. 303 00:19:04,333 --> 00:19:07,250 But about you, my dear... 304 00:19:07,250 --> 00:19:09,875 I know next to nothing. 305 00:19:09,875 --> 00:19:11,625 It's rather refreshing. 306 00:19:11,625 --> 00:19:14,625 I don't suppose you've had many job interviews? 307 00:19:14,625 --> 00:19:16,083 Just Forever Fab. 308 00:19:16,083 --> 00:19:18,583 But it wasn't really a job interview. 309 00:19:18,583 --> 00:19:20,416 Just a drug test. 310 00:19:20,416 --> 00:19:22,666 - But did you pass? - Of course. 311 00:19:22,666 --> 00:19:24,083 Excellent. 312 00:19:24,083 --> 00:19:26,291 What I mean to say is... 313 00:19:26,291 --> 00:19:30,208 let's approach this encounter as something along those lines. 314 00:19:30,208 --> 00:19:32,166 A getting-to-know-each-other moment. 315 00:19:32,166 --> 00:19:34,125 I'm going to ask a few questions. 316 00:19:34,125 --> 00:19:37,000 Try and answer them as quickly as you can, without thinking. 317 00:19:37,000 --> 00:19:38,750 Can you do that? 318 00:20:26,583 --> 00:20:28,500 A lot of people have 319 00:20:28,500 --> 00:20:30,875 a tough time with it... knife work. 320 00:20:30,875 --> 00:20:32,583 You might laugh, but they have these 321 00:20:32,583 --> 00:20:34,750 how-to videos online, you know. 322 00:20:34,750 --> 00:20:37,416 Slashing versus thrusting, arteries versus organs, 323 00:20:37,416 --> 00:20:38,583 that sort of thing. 324 00:20:38,583 --> 00:20:40,625 In my experience, though, 325 00:20:40,625 --> 00:20:42,500 it's all about speed. 326 00:20:42,500 --> 00:20:46,083 The most amount of holes in the least amount of time. 327 00:20:46,083 --> 00:20:48,041 Simple as. 328 00:20:51,458 --> 00:20:54,083 When you think about it, well, that's pretty much 329 00:20:54,083 --> 00:20:56,250 the opposite of how you've been trained, isn't it? 330 00:20:56,250 --> 00:21:00,416 Which, I imagine, could make it quite difficult to overcome. 331 00:21:00,416 --> 00:21:02,166 Not to mention the other hurdles, 332 00:21:02,166 --> 00:21:03,833 the "thou shalt not" of it all. 333 00:21:03,833 --> 00:21:07,291 Now, I'd say you'd get one good swipe, tops, 334 00:21:07,291 --> 00:21:11,125 before I'd open you up like a... 335 00:21:11,125 --> 00:21:13,250 What do you call those... 336 00:21:13,250 --> 00:21:15,708 What's the difference between a sieve and a colander? 337 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Are they the same, or what? 338 00:21:39,750 --> 00:21:43,041 This is fucking amazing. 339 00:21:43,041 --> 00:21:47,041 I told you, bruh. I'm moving here. Full-time. 340 00:21:47,041 --> 00:21:48,375 What's the surprise? 341 00:21:48,375 --> 00:21:50,208 The training module isn't considered complete 342 00:21:50,208 --> 00:21:52,000 until only one of us remains standing. 343 00:21:54,375 --> 00:21:55,833 Surprise. 344 00:22:03,583 --> 00:22:04,750 Greatest fear? 345 00:22:04,750 --> 00:22:06,291 My mama dying. 346 00:22:06,291 --> 00:22:07,791 Greatest strength? 347 00:22:07,791 --> 00:22:09,416 That I don't know when to give up. 348 00:22:09,416 --> 00:22:11,333 - Weakness? - Same thing. 349 00:22:11,333 --> 00:22:12,916 If you could turn back time, 350 00:22:12,916 --> 00:22:14,958 and have none of this ever happen, would you? 351 00:22:14,958 --> 00:22:16,458 No. 352 00:22:16,458 --> 00:22:18,416 If I had the power to sever the connection 353 00:22:18,416 --> 00:22:21,708 between our two worlds, would you have me do it? 354 00:22:21,708 --> 00:22:23,291 - No. - Why not? 355 00:22:25,416 --> 00:22:26,833 You thought too long on that one. 356 00:22:26,833 --> 00:22:28,541 Froze up. 357 00:22:28,541 --> 00:22:29,833 It happens. 358 00:22:29,833 --> 00:22:32,250 Can I ask you some questions? 359 00:22:32,250 --> 00:22:33,500 Like the ones you just asked me? 360 00:22:33,500 --> 00:22:36,125 Let's say three, as though I were a genie. 361 00:22:36,125 --> 00:22:38,000 What's your biggest fear? 362 00:22:38,000 --> 00:22:40,083 The past. 363 00:22:40,083 --> 00:22:41,875 What, like where I'm from? 364 00:22:41,875 --> 00:22:43,666 Precisely. 365 00:22:43,666 --> 00:22:45,208 Two down. 366 00:22:45,208 --> 00:22:47,125 One remaining. 367 00:22:49,708 --> 00:22:52,041 Do you actually have that power? 368 00:22:52,041 --> 00:22:54,625 To cut our connection? 369 00:22:56,416 --> 00:22:59,166 I'm sorry, dear, I seem to have overpromised. 370 00:22:59,166 --> 00:23:01,458 It seems your brother and his friend are almost finished. 371 00:23:01,458 --> 00:23:04,833 So, I'll say goodbye and Godspeed. 372 00:23:04,833 --> 00:23:09,208 Our next visit, you'll be more active, I assure you. 373 00:23:40,416 --> 00:23:42,666 Shorty... 374 00:23:42,666 --> 00:23:45,583 you are fucking amazing. 375 00:23:57,208 --> 00:23:58,583 Ooh. 376 00:23:59,791 --> 00:24:01,833 Fucking Christ... 377 00:24:01,833 --> 00:24:03,541 You always feel like this when you come out? 378 00:24:03,541 --> 00:24:06,416 Boy, I'm gonna marry her. 379 00:24:06,416 --> 00:24:08,208 Who? 380 00:24:08,208 --> 00:24:11,166 That robot lady. 381 00:24:17,625 --> 00:24:19,166 I can't even read this. 382 00:24:19,166 --> 00:24:21,166 What? 383 00:24:21,166 --> 00:24:22,583 Reece took Mama to Urgent Med. 384 00:24:22,583 --> 00:24:24,875 He said to come right now. Come on. 385 00:24:24,875 --> 00:24:28,875 Oh, fuck. Gimme a sec. 386 00:24:28,875 --> 00:24:31,333 Man the fuck up, Burton. We gotta go. 387 00:24:46,458 --> 00:24:47,833 Hello? 388 00:24:51,916 --> 00:24:53,291 Sheriff? 389 00:25:40,708 --> 00:25:42,666 What, exactly, do you think you understand? 390 00:25:42,666 --> 00:25:44,625 That you're upset. 391 00:25:44,625 --> 00:25:46,291 I mean, how could you not... 392 00:25:46,291 --> 00:25:47,500 I don't think "upset" 393 00:25:47,500 --> 00:25:48,666 quite captures the feeling, Davis. 394 00:25:48,666 --> 00:25:49,833 I guess not. 395 00:25:49,833 --> 00:25:51,541 What I mean is, 396 00:25:51,541 --> 00:25:52,916 I want to kill someone. 397 00:25:52,916 --> 00:25:54,875 I want to do it with my bare fucking... 398 00:25:54,875 --> 00:25:57,291 What the fuck is he doing here? 399 00:26:03,041 --> 00:26:05,375 Holster your weapon, son. 400 00:26:05,375 --> 00:26:08,083 A little late to the party for it to do any kind of good. 401 00:26:08,083 --> 00:26:09,875 What happened? 402 00:26:09,875 --> 00:26:12,875 Well, that prisoner that you lost? 403 00:26:13,875 --> 00:26:16,041 He turned up here and killed Mary Pickett. 404 00:26:17,041 --> 00:26:18,916 Stole one of their vehicles. 405 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 Mr. Pickett, he, uh... 406 00:26:20,791 --> 00:26:23,041 he's pretty bent out of shape about it, as you can imagine. 407 00:26:23,041 --> 00:26:25,833 Right now, I need you to head up to the Fisher residence. 408 00:26:25,833 --> 00:26:27,958 I want you to take Burton into custody. 409 00:26:27,958 --> 00:26:30,541 Might as well grab the kid sister, too, while you're at it. 410 00:26:30,541 --> 00:26:32,041 What do the Fishers got to do with any of this? 411 00:26:32,041 --> 00:26:33,375 Well, I'm still crossing my T's 412 00:26:33,375 --> 00:26:35,375 and dotting my I's on that, Tommy. But, uh... 413 00:26:35,375 --> 00:26:37,708 how's this sound as a first draft? 414 00:26:37,708 --> 00:26:39,875 Burton and his war buddies, they've been dipping 415 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 their collective toe into the drug trade. 416 00:26:42,083 --> 00:26:44,583 Seems that they crossed somebody they shouldn't have. 417 00:26:44,583 --> 00:26:46,250 And that somebody hired a hit man 418 00:26:46,250 --> 00:26:47,833 to come take them out of this world. 419 00:26:47,833 --> 00:26:49,583 Now, you had this hit man character 420 00:26:49,583 --> 00:26:52,041 in your custody, Tommy. 421 00:26:52,041 --> 00:26:53,583 But you lost him. 422 00:26:53,583 --> 00:26:56,125 And he made his way over here to the Pickett residence, 423 00:26:56,125 --> 00:26:58,541 intent on stealing a car and making good on his escape. 424 00:26:58,541 --> 00:27:02,000 Killed poor Mary Pickett rather violently in the process. 425 00:27:03,000 --> 00:27:05,750 How's that sound, buccaneer? 426 00:27:05,750 --> 00:27:07,875 Like you just fucking made it up. 427 00:27:09,500 --> 00:27:11,333 Well, that's what you do when you're telling a story, Tommy. 428 00:27:11,333 --> 00:27:12,708 You make shit up. 429 00:27:12,708 --> 00:27:14,333 Sort of like what you've been doing 430 00:27:14,333 --> 00:27:15,958 for the last ten or so years. 431 00:27:15,958 --> 00:27:18,291 Pretending you don't know the way things run around here. 432 00:27:18,291 --> 00:27:20,541 Telling yourself whatever little fairytale you needed to hear 433 00:27:20,541 --> 00:27:21,708 so you can feel like some sort of 434 00:27:21,708 --> 00:27:23,208 blameless Knight of the fucking Round Table, 435 00:27:23,208 --> 00:27:25,958 when all the while, you working for me. 436 00:27:27,000 --> 00:27:29,958 Which means you working for Corbell Pickett. 437 00:27:29,958 --> 00:27:32,333 Trust me, son. 438 00:27:32,333 --> 00:27:35,333 Gonna be a whole lot easier being honest with yourself. 439 00:27:35,333 --> 00:27:37,208 Takes a frightful amount of energy, 440 00:27:37,208 --> 00:27:39,375 working to stay stone blind every fucking waking hour. 441 00:27:39,375 --> 00:27:41,416 Now, goddammit, you go get Burton. 442 00:27:41,416 --> 00:27:44,125 Corbell's got some questions he wants to ask him. 443 00:27:48,041 --> 00:27:49,583 No. 444 00:28:00,250 --> 00:28:03,791 Boy, that old man said your life had reached a fork in the road. 445 00:28:04,791 --> 00:28:07,291 I think he was dead right about that. 446 00:28:08,458 --> 00:28:09,708 Christ almighty, Tommy. 447 00:28:09,708 --> 00:28:11,875 You need me to lay this out for you? 448 00:28:11,875 --> 00:28:14,833 Sure. Sure, you can do the "right" thing here. 449 00:28:14,833 --> 00:28:17,416 Take Corbell and I down to the station in handcuffs 450 00:28:17,416 --> 00:28:19,000 like two dirt dogs. 451 00:28:19,000 --> 00:28:20,541 And then the three of us, 452 00:28:20,541 --> 00:28:22,791 we're going to present our stories to the world. 453 00:28:22,791 --> 00:28:25,083 Corbell and I, we're gonna tell a story 454 00:28:25,083 --> 00:28:27,041 about how you tried to blame others for your failures, 455 00:28:27,041 --> 00:28:30,291 which is what the young and the feckless often do. 456 00:28:34,375 --> 00:28:36,708 You want a stick? 457 00:28:40,958 --> 00:28:42,833 You panicked, Tommy. 458 00:28:42,833 --> 00:28:45,041 You made some un-fucking-believable story up 459 00:28:45,041 --> 00:28:47,791 about how I, Clanton's four-term elected sheriff, 460 00:28:47,791 --> 00:28:51,250 crashed a invisible SUV into your cruiser, 461 00:28:51,250 --> 00:28:52,791 made off with your prisoner, 462 00:28:52,791 --> 00:28:54,083 took him over here, turned him loose 463 00:28:54,083 --> 00:28:55,500 at Corbell Pickett's house. 464 00:28:55,500 --> 00:28:57,083 This being the same Corbell Pickett 465 00:28:57,083 --> 00:28:58,541 who employs some 50 to 60% 466 00:28:58,541 --> 00:29:00,375 of the people here in Clanton, mind you. 467 00:29:00,375 --> 00:29:03,583 And then... and then, well, fuck me, Tommy. 468 00:29:03,583 --> 00:29:05,375 Even now I'm getting confused. 469 00:29:06,541 --> 00:29:09,500 You see where I'm going with this, I assume. 470 00:29:09,500 --> 00:29:11,583 Corbell and I, we get set free 471 00:29:11,583 --> 00:29:13,333 with the sincerest of apologies. 472 00:29:13,333 --> 00:29:16,750 You? At best, you simply lose your job at the department. 473 00:29:16,750 --> 00:29:19,166 Although there may be some charges pending on you, too... 474 00:29:19,166 --> 00:29:21,250 false arrest and that sort of thing. 475 00:29:22,250 --> 00:29:23,958 Or... 476 00:29:23,958 --> 00:29:26,000 there's the other road. 477 00:29:26,000 --> 00:29:27,916 The go-along-to-get-along road. 478 00:29:27,916 --> 00:29:29,958 Where you can keep doing the fine work 479 00:29:29,958 --> 00:29:31,541 you've always done as a lawman. 480 00:29:31,541 --> 00:29:34,500 Maybe even pick up some other responsibilities, too... 481 00:29:34,500 --> 00:29:37,458 with the appropriate remunerations, of course. 482 00:29:39,458 --> 00:29:41,791 Or you could just try being adult for a fucking change. 483 00:29:45,916 --> 00:29:48,208 You don't have a choice, Tommy. You see that, right? 484 00:29:49,250 --> 00:29:51,833 Because my story might not be true... 485 00:29:52,875 --> 00:29:54,916 ...it sure as hell sounds true. 486 00:29:54,916 --> 00:29:58,541 It's gonna beat your story every goddamn time. 487 00:29:58,541 --> 00:30:01,833 So why don't we stop dicking around with one another, 488 00:30:01,833 --> 00:30:04,166 and you go fetch me Burton Fisher. 489 00:30:04,166 --> 00:30:06,041 Along with that little sister. 490 00:30:17,750 --> 00:30:19,416 As you can see, they discovered 491 00:30:19,416 --> 00:30:20,541 and utilized their augmentations 492 00:30:20,541 --> 00:30:21,916 with admirable dispatch, 493 00:30:21,916 --> 00:30:24,333 networking to share visual and aural input. 494 00:30:24,333 --> 00:30:25,625 Which would imply an overlap 495 00:30:25,625 --> 00:30:27,333 with their own rudimentary haptic implants. 496 00:30:28,375 --> 00:30:30,000 What did you make of them? 497 00:30:30,000 --> 00:30:31,750 Their characters, I mean? 498 00:30:31,750 --> 00:30:35,333 Brave. Assertive. Resolute. 499 00:30:35,333 --> 00:30:37,666 The brother is likely the more predictable and dependable. 500 00:30:37,666 --> 00:30:39,958 But I'd be marginally more inclined 501 00:30:39,958 --> 00:30:41,458 to turn to his friend in a crisis. 502 00:30:41,458 --> 00:30:42,791 Why? 503 00:30:42,791 --> 00:30:44,625 Ma'am? 504 00:30:44,625 --> 00:30:46,583 Well, if the brother is more predictable and dependable, 505 00:30:46,583 --> 00:30:48,291 why would you turn to the friend? 506 00:30:53,916 --> 00:30:56,250 I'm afraid I lack specific data on that, Inspector. 507 00:30:56,250 --> 00:30:59,291 The decision was made in my deep neural network, 508 00:30:59,291 --> 00:31:00,875 below any level of consciousness. 509 00:31:00,875 --> 00:31:02,750 Interesting. 510 00:31:07,375 --> 00:31:08,875 And the young woman? 511 00:31:08,875 --> 00:31:10,000 Still an open question. 512 00:31:10,000 --> 00:31:13,416 Which I hope to answer shortly. 513 00:31:15,916 --> 00:31:17,458 What is it? 514 00:31:17,458 --> 00:31:20,541 Cherise Nuland is downstairs, requesting an audience. 515 00:31:20,541 --> 00:31:22,750 You were expecting her? 516 00:31:22,750 --> 00:31:25,166 I lifted the veil, ever so slightly, 517 00:31:25,166 --> 00:31:26,916 on our visit to the Zubov residence, 518 00:31:26,916 --> 00:31:29,500 allowing us to be surveilled as we arrived. 519 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 But I certainly didn't anticipate 520 00:31:31,250 --> 00:31:34,125 Dr. Nuland to react with such alacrity. 521 00:31:34,125 --> 00:31:35,916 Have her sent up, please. 522 00:31:35,916 --> 00:31:39,291 This should be quite informative. 523 00:31:46,250 --> 00:31:49,250 You fucking loser. 524 00:31:54,541 --> 00:31:57,583 How the fuck you gonna live with this? 525 00:31:57,583 --> 00:32:00,166 Huh? I mean... 526 00:32:00,166 --> 00:32:03,666 How the fuck you gonna live with this? 527 00:32:29,458 --> 00:32:30,916 Now what? 528 00:32:30,916 --> 00:32:32,416 We wait. 529 00:32:32,416 --> 00:32:34,125 For? 530 00:32:35,958 --> 00:32:38,208 I need to kill two people. 531 00:32:38,208 --> 00:32:41,083 And it would appear that one of them is on the way here. 532 00:32:41,083 --> 00:32:43,208 You're talking about my children, aren't you? 533 00:32:43,208 --> 00:32:44,666 Yes, ma'am, I'm afraid I am. 534 00:32:50,750 --> 00:32:52,166 Mama's not answering. 535 00:32:52,166 --> 00:32:53,416 Reece, neither. 536 00:32:53,416 --> 00:32:55,291 Reece. "Your mother is asking you 537 00:32:55,291 --> 00:32:56,708 to come as quickly as possible." 538 00:32:56,708 --> 00:32:58,000 "Your mother"? 539 00:32:58,000 --> 00:32:59,375 Yeah, that's fucking weird. 540 00:32:59,375 --> 00:33:00,625 Can you link up with him? 541 00:33:04,916 --> 00:33:06,166 - Oh, shit. - What? 542 00:33:06,166 --> 00:33:07,791 I can't get a read on his vitals. 543 00:33:12,166 --> 00:33:16,208 I'm almost tempted to call the police, Inspector. 544 00:33:16,208 --> 00:33:19,208 The Uncanny Valley Statute is rather clear 545 00:33:19,208 --> 00:33:22,208 that Peripherals should never operate 546 00:33:22,208 --> 00:33:23,708 as autonomous beings. 547 00:33:23,708 --> 00:33:27,166 Beatrice exists under a special waiver to the UVS. 548 00:33:27,166 --> 00:33:29,208 Hmm. Of course. 549 00:33:29,208 --> 00:33:32,583 Doesn't look like the R.I.'s handiwork. 550 00:33:34,083 --> 00:33:37,708 - Nice to meet you, Beatrice. - Pleasure is mine, ma'am. 551 00:33:37,708 --> 00:33:39,125 Know what's startling? 552 00:33:39,125 --> 00:33:41,833 We've found that a lingering effect of the Jackpot 553 00:33:41,833 --> 00:33:44,250 is that now the vast majority of Koids 554 00:33:44,250 --> 00:33:48,166 have been modified to resemble a missing personal connection. 555 00:33:48,166 --> 00:33:50,083 Siblings. 556 00:33:50,083 --> 00:33:51,708 Colleagues. 557 00:33:51,708 --> 00:33:54,083 Not, as a rule, parents. 558 00:33:54,083 --> 00:33:56,625 Which is intriguing, is it? 559 00:33:56,625 --> 00:34:00,250 It's as if there's something natural 560 00:34:00,250 --> 00:34:02,250 about losing a mother or father 561 00:34:02,250 --> 00:34:05,958 that makes it easier for us to accept. 562 00:34:05,958 --> 00:34:08,541 But a child? 563 00:34:08,666 --> 00:34:11,416 A daughter... 564 00:34:11,416 --> 00:34:14,333 for instance? 565 00:34:14,333 --> 00:34:15,875 I'm so sorry, Beatrice. 566 00:34:15,875 --> 00:34:18,166 I'm going to have to ask you to power down now. 567 00:34:18,166 --> 00:34:21,041 And please scrub 568 00:34:21,041 --> 00:34:22,500 the past five minutes from your memory. 569 00:34:22,500 --> 00:34:25,208 Powering down now. Commencing scrub. 570 00:34:30,625 --> 00:34:31,875 Pleased with yourself? 571 00:34:31,875 --> 00:34:34,208 I'm curious. Why keep it a secret? 572 00:34:34,208 --> 00:34:37,500 It would complicate our relationship. 573 00:34:37,500 --> 00:34:40,666 - Yes, I rather suppose it would. - Why are you here, Doctor? 574 00:34:42,750 --> 00:34:47,750 Something of great value has been stolen from me. 575 00:34:47,750 --> 00:34:51,125 And I seek redress from the law. 576 00:34:59,208 --> 00:35:01,041 I know you're uneasy with this. 577 00:35:01,041 --> 00:35:02,375 Uneasy? 578 00:35:02,375 --> 00:35:05,833 Fucking terrified is what I am. 579 00:35:05,833 --> 00:35:08,458 It's not just the Klepts we're crossing here. 580 00:35:08,458 --> 00:35:10,583 There's the Met Police now too and either one of them 581 00:35:10,583 --> 00:35:12,041 - would end us... - Want me to do it? 582 00:35:14,375 --> 00:35:15,958 You realize what this could mean? 583 00:35:15,958 --> 00:35:18,125 We're the only ones who know. 584 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 Aelita knows. 585 00:35:20,875 --> 00:35:22,208 Aelita's dead... 586 00:35:22,208 --> 00:35:24,958 Or gone to ground so thoroughly she might as well be. 587 00:35:24,958 --> 00:35:27,500 This is ours. For the taking. 588 00:35:27,500 --> 00:35:30,583 How do we access the bacteria? How do we sequence it? 589 00:35:30,583 --> 00:35:32,750 All we'll need to do is hire someone in the stub to-- 590 00:35:34,083 --> 00:35:35,083 Himself, luv. 591 00:35:37,125 --> 00:35:39,708 Tell me that won't be part of the pleasure. 592 00:35:41,166 --> 00:35:43,416 Stealing it right out from under his arrogant fucking... 593 00:35:43,416 --> 00:35:46,333 Arrogance is a form of stupidity. 594 00:35:46,333 --> 00:35:48,041 Wouldn't you agree? 595 00:35:48,041 --> 00:35:51,125 It could seem a bit arrogant, for instance, 596 00:35:51,125 --> 00:35:54,041 to assume that one's encryption is unbreakable. 597 00:35:54,041 --> 00:35:56,083 Given that, historically, 598 00:35:56,083 --> 00:35:59,000 the supposed impregnability of any particular code 599 00:35:59,000 --> 00:36:04,041 has always proven disappointingly short-lived. 600 00:36:08,791 --> 00:36:11,000 Run to Daddy's study. 601 00:36:11,000 --> 00:36:12,375 - Fetch him a knife. - Which one? 602 00:36:12,375 --> 00:36:14,000 Any will do. 603 00:36:17,500 --> 00:36:18,916 I'm in a bit of a quandary here. 604 00:36:18,916 --> 00:36:22,291 Part of me, naturally enough, 605 00:36:22,291 --> 00:36:24,583 wants to destroy both of you. 606 00:36:24,583 --> 00:36:26,791 My inner child, I suppose you could call it. 607 00:36:26,791 --> 00:36:31,083 Raging. Petulant. Vengeful. 608 00:36:33,291 --> 00:36:36,958 But the part of me with a cooler head 609 00:36:36,958 --> 00:36:40,125 realizes how much I need you. 610 00:36:40,125 --> 00:36:43,875 Your skill set, certainly. 611 00:36:46,125 --> 00:36:51,125 And now, it would appear, your secrets, too. 612 00:36:54,000 --> 00:36:56,958 Also, I like you. 613 00:36:59,208 --> 00:37:00,708 Well, you, Ash. 614 00:37:00,708 --> 00:37:02,041 Ossian I could take or leave, 615 00:37:02,041 --> 00:37:03,625 depending on my mood. But you... 616 00:37:03,625 --> 00:37:06,625 You have a Klept's heart, whether you realize it or not. 617 00:37:06,625 --> 00:37:08,583 Proud. 618 00:37:08,583 --> 00:37:10,500 Scheming. 619 00:37:10,500 --> 00:37:12,208 Aggressive. 620 00:37:13,208 --> 00:37:15,208 And yes: arrogant. 621 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 So it's all a bit up in the air... 622 00:37:20,125 --> 00:37:21,541 ...I fear. 623 00:37:23,791 --> 00:37:25,458 What I should do... 624 00:37:29,416 --> 00:37:31,791 - My favorite. - Ah! 625 00:37:31,791 --> 00:37:34,333 And it's a beauty, my boy. 626 00:37:34,333 --> 00:37:35,875 May I watch, Daddy? 627 00:37:35,875 --> 00:37:37,291 I think not. 628 00:37:37,291 --> 00:37:39,958 Run along to the kitchen. Nanny's made pudding. 629 00:37:48,208 --> 00:37:50,791 We're... very sorry, sir. 630 00:37:50,791 --> 00:37:52,083 Shut up, Ossian. 631 00:37:59,250 --> 00:38:00,916 Tell me what you're up to. 632 00:38:00,916 --> 00:38:02,875 Or I'll kill him. You have ten seconds. 633 00:38:10,000 --> 00:38:11,750 Aelita thought she was working with the polt's brother. 634 00:38:11,750 --> 00:38:13,666 She planned to download the stolen R.I. files 635 00:38:13,666 --> 00:38:15,583 into his haptic implants. 636 00:38:15,583 --> 00:38:18,250 Storing them in the stub, in other words, 637 00:38:18,250 --> 00:38:21,416 where they'd be untraceable. 638 00:38:21,416 --> 00:38:24,291 Rather brilliant, I think you'll agree. 639 00:38:24,291 --> 00:38:26,791 Except for the fact it was the sister piloting the Peripheral. 640 00:38:26,791 --> 00:38:28,708 And the girl doesn't have implants. 641 00:38:28,708 --> 00:38:32,041 So her headset translated the data into bacterial DNA. 642 00:38:32,041 --> 00:38:34,250 Began to colonize her brain. 643 00:38:34,250 --> 00:38:37,250 What were you hoping to do with that data? 644 00:38:37,250 --> 00:38:40,375 Sell it to the highest bidder. 645 00:38:54,208 --> 00:38:56,750 I don't believe you. 646 00:39:03,666 --> 00:39:06,208 Give it to the Neoprims. 647 00:39:06,208 --> 00:39:10,000 Why in the fucking hell would you want to do that? 648 00:39:10,000 --> 00:39:12,833 So they can burn this world down. 649 00:39:12,833 --> 00:39:15,000 And build a new one in its place. 650 00:39:18,625 --> 00:39:21,041 You're a fool. 651 00:39:21,041 --> 00:39:23,083 A romantic fool. 652 00:39:26,166 --> 00:39:30,708 If you try to double-cross me again... 653 00:39:30,708 --> 00:39:35,125 I will have no choice but to carve you up 654 00:39:35,125 --> 00:39:37,458 and feed you to my little beauties. 655 00:39:44,625 --> 00:39:46,416 But I do admire the rest of your plan. 656 00:39:46,416 --> 00:39:48,208 Let's proceed, shall we? 657 00:39:54,750 --> 00:39:57,333 Every single vector of the Jackpot 658 00:39:57,333 --> 00:40:00,250 was weaponized by the same disruptor. 659 00:40:01,333 --> 00:40:04,125 Human nature. 660 00:40:04,125 --> 00:40:07,250 Now, it might've manifested itself as selfishness 661 00:40:07,250 --> 00:40:10,416 or venality or simple stupidity, 662 00:40:10,416 --> 00:40:15,125 but at the bottom, it all amounted to the same trait: 663 00:40:15,125 --> 00:40:18,041 our persistent, self-destructive resistance 664 00:40:18,041 --> 00:40:20,833 to acting for a collective good. 665 00:40:22,541 --> 00:40:23,958 May I? 666 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Please. 667 00:40:35,750 --> 00:40:38,250 The R.I. was subject to a critical data breach 668 00:40:38,250 --> 00:40:40,666 a few nights ago, at the hand of an R.I. employee 669 00:40:40,666 --> 00:40:44,333 and a Peripheral piloted from within a stub. 670 00:40:44,333 --> 00:40:46,208 The presence of a Zubov associate 671 00:40:46,208 --> 00:40:48,833 at a subsequent crime scene connected to the breach 672 00:40:48,833 --> 00:40:52,083 points definitively to Klept involvement. 673 00:40:52,083 --> 00:40:54,083 We have reason to believe they were targeting 674 00:40:54,083 --> 00:40:56,166 our neural adjustment mechanism, 675 00:40:56,166 --> 00:41:01,250 which, as you know, is a highly sensitive area of research. 676 00:41:01,250 --> 00:41:02,958 So you're telling me 677 00:41:02,958 --> 00:41:04,708 that the data that's been stolen from you, 678 00:41:04,708 --> 00:41:07,041 it would document the existence of this mechanism? 679 00:41:07,041 --> 00:41:09,375 - It would. - And that's what you fear? 680 00:41:09,375 --> 00:41:11,166 Backlash and repudiation, 681 00:41:11,166 --> 00:41:12,958 should knowledge of this become public? 682 00:41:12,958 --> 00:41:14,333 Of course. 683 00:41:14,333 --> 00:41:15,708 But even more so, 684 00:41:15,708 --> 00:41:17,541 a potential hack of the mechanism... 685 00:41:17,541 --> 00:41:19,291 to employ it in a less benign manner. 686 00:41:19,291 --> 00:41:22,166 A possibility already inherent in this technology? 687 00:41:23,625 --> 00:41:25,833 Well... 688 00:41:25,833 --> 00:41:27,875 I think you'll agree, Inspector, 689 00:41:27,875 --> 00:41:30,500 that a hammer is a very useful tool. 690 00:41:30,500 --> 00:41:33,500 It can also be a deadly weapon, 691 00:41:33,500 --> 00:41:35,291 in the wrong hands. 692 00:41:35,291 --> 00:41:38,000 I believe you met with Lev Zubov recently? 693 00:41:39,500 --> 00:41:41,833 I imagine he had quite an interesting tale 694 00:41:41,833 --> 00:41:44,291 of his recent adventures in the R.I.'s stub. 695 00:41:44,291 --> 00:41:47,000 "The R.I.'s"? You claim ownership? 696 00:41:47,000 --> 00:41:48,666 Well, I created it, didn't I? 697 00:41:48,666 --> 00:41:51,541 For use as a laboratory to develop this technology. 698 00:41:51,541 --> 00:41:55,833 I don't imagine I need to tell you how dangerous it might be 699 00:41:55,833 --> 00:41:59,541 for the Klepts to gain control of it. 700 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 What are you asking of me? 701 00:42:11,000 --> 00:42:12,500 Destroy the Zubovs, 702 00:42:12,500 --> 00:42:14,125 Flynne Fisher, 703 00:42:14,125 --> 00:42:15,375 and everyone associated with them. 704 00:42:15,375 --> 00:42:17,333 Both here, and in the stub. 705 00:42:17,333 --> 00:42:19,750 You make it sound so simple. 706 00:42:19,750 --> 00:42:21,416 As if I could merely wave a wand. 707 00:42:21,416 --> 00:42:23,500 There's precedent, you'll concede. 708 00:42:23,500 --> 00:42:24,791 The Samsonovs. 709 00:42:24,791 --> 00:42:28,208 Their entire clan... 710 00:42:28,208 --> 00:42:30,041 ...erased from the face of the Earth. 711 00:42:30,041 --> 00:42:31,625 It was quite an awe-inspiring spectacle. 712 00:42:31,625 --> 00:42:32,791 An entirely different situation. 713 00:42:32,791 --> 00:42:34,458 Mm... Was it? 714 00:42:34,458 --> 00:42:36,541 Sedition? I should think so. 715 00:42:36,541 --> 00:42:39,416 "Inciting violence against a lawful authority, 716 00:42:39,416 --> 00:42:42,666 with the intent to overthrow it"? 717 00:42:42,666 --> 00:42:45,833 If I had a hammer ♪ 718 00:42:49,416 --> 00:42:53,625 You'll need to absorb and process this all, obviously. 719 00:42:53,625 --> 00:42:56,000 But you should know: I only share this with you 720 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 because I'm confident 721 00:42:59,000 --> 00:43:01,791 you have the sophistication and perspicacity 722 00:43:01,791 --> 00:43:04,541 to grasp all that's at stake here. 723 00:43:15,916 --> 00:43:18,958 Come to my lair next time. Hmm? 724 00:43:18,958 --> 00:43:22,166 Tea, if you'd like. 725 00:43:37,708 --> 00:43:40,208 It's for money? What you're doing? 726 00:43:40,208 --> 00:43:41,666 There's money involved. 727 00:43:41,666 --> 00:43:42,958 But that's not why I'm here. 728 00:43:42,958 --> 00:43:44,666 Why, then? 729 00:43:44,666 --> 00:43:47,708 I have a daughter of my own. 730 00:43:47,708 --> 00:43:50,166 I'd like to keep her alive, if I could. 731 00:43:50,166 --> 00:43:51,750 Someone's threatening to harm her 732 00:43:51,750 --> 00:43:53,083 if you don't kill my children? 733 00:43:53,083 --> 00:43:55,041 In a nutshell. 734 00:43:57,416 --> 00:43:59,083 {\an8} My mother always said, 735 00:43:59,083 --> 00:44:02,416 {\an8}"Only a fool sees the world as either-or." 736 00:44:02,416 --> 00:44:04,916 Which is an admirably simple thought 737 00:44:04,916 --> 00:44:06,833 for simple folks living in a simple place. 738 00:44:06,833 --> 00:44:08,250 But unfortunately, 739 00:44:08,250 --> 00:44:10,625 none of that's at play here at the moment. 740 00:44:10,625 --> 00:44:12,291 You imagine there are only two options. 741 00:44:12,291 --> 00:44:14,833 Either your daughter has to die, or my children will, 742 00:44:14,833 --> 00:44:16,083 and that's the end of it. 743 00:44:16,083 --> 00:44:18,041 You're saying there's another option? 744 00:44:18,041 --> 00:44:20,291 I am. 745 00:44:20,291 --> 00:44:23,041 But I can just listen to you, 746 00:44:23,041 --> 00:44:24,875 to the sound of your voice, 747 00:44:24,875 --> 00:44:26,416 and tell you're not the man to consider it. 748 00:44:29,458 --> 00:44:31,083 Try me. 749 00:44:31,083 --> 00:44:33,541 You could die. 750 00:44:34,625 --> 00:44:37,291 What the fuck are you doing? 751 00:44:37,291 --> 00:44:39,208 Fuck. 752 00:44:39,208 --> 00:44:40,500 Why are we stopped? 753 00:44:40,500 --> 00:44:42,416 Slow is smooth. Smooth is fast. 754 00:44:42,416 --> 00:44:44,250 We need to get a read on the situation. 755 00:44:44,250 --> 00:44:45,875 If we don't move now, Mama's gonna be next. You know that. 756 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 There's a killer in there, just set a trap. 757 00:44:47,875 --> 00:44:50,458 - We rush in, we all die. - Burton... 758 00:44:50,458 --> 00:44:52,458 This is the one fucking thing I'm good at, Flynne. 759 00:44:52,458 --> 00:44:55,666 So right now, I just need you to trust me to do it right. 760 00:44:58,583 --> 00:44:59,708 Fuck. 761 00:44:59,708 --> 00:45:02,250 Take these, go that way around the car. 762 00:45:05,041 --> 00:45:06,958 Let me get this straight. 763 00:45:06,958 --> 00:45:10,458 So, my not wanting to die here, that makes me a fool? 764 00:45:10,458 --> 00:45:13,625 Not just a fool. 765 00:45:13,625 --> 00:45:15,375 Cowardly, too. 766 00:45:15,375 --> 00:45:17,833 And selfish. 767 00:45:17,833 --> 00:45:20,708 Selfish to the point of evil. 768 00:45:20,708 --> 00:45:22,333 I'm starting to get the impression 769 00:45:22,333 --> 00:45:25,125 that you don't like me very much, Mrs. Fisher. 770 00:45:25,125 --> 00:45:26,916 You see the three heat sigs? 771 00:45:26,916 --> 00:45:28,541 And the colder one on the floor? 772 00:45:28,541 --> 00:45:30,208 That's Reece. 773 00:45:30,208 --> 00:45:31,916 So we got Dee Dee, your mama, and our target. 774 00:45:31,916 --> 00:45:33,416 Which is a little too eeny-meeny-miny-moe 775 00:45:33,416 --> 00:45:35,333 - for my taste. - He's probably 776 00:45:35,333 --> 00:45:37,000 the one on the right, but I'm not sure. 777 00:45:37,000 --> 00:45:38,333 We got to get him to move. 778 00:45:40,500 --> 00:45:42,083 See if you can link up with Reece again. 779 00:45:42,083 --> 00:45:43,416 - Trigger his ANS. - Fuck that, Burton. 780 00:45:43,416 --> 00:45:45,500 He'd be connecting to a corpse. 781 00:45:45,500 --> 00:45:46,750 Get the body to twitch, and maybe the old man 782 00:45:46,750 --> 00:45:48,000 will think Reece is still alive. 783 00:45:48,000 --> 00:45:49,250 He'll try to finish him off, 784 00:45:49,250 --> 00:45:50,458 and then we can tag him. 785 00:45:50,458 --> 00:45:52,500 Bruh, are you hearing me? Leon would feel it. 786 00:45:52,500 --> 00:45:55,291 Yeah. And Reece would do the same thing for us, 787 00:45:55,291 --> 00:45:56,916 if he was in our position. 788 00:45:56,916 --> 00:45:59,000 Why the fuck are you two still talking? Let's get this done. 789 00:45:59,000 --> 00:46:00,625 Flynne, tell us when the target's clear. 790 00:46:12,791 --> 00:46:14,708 It's him. He's moving. 791 00:46:14,708 --> 00:46:16,083 Execute. 792 00:46:32,291 --> 00:46:33,583 Mama? 793 00:46:33,583 --> 00:46:34,791 Oh. 794 00:46:37,541 --> 00:46:40,125 Lights out. 795 00:46:49,375 --> 00:46:52,875 I need that old man alive, Davis. 796 00:46:52,875 --> 00:46:55,166 There's some things I want to do to him. 797 00:46:55,166 --> 00:46:57,083 Oh, I understand, Corbell. 798 00:46:57,083 --> 00:46:58,958 We're gonna do everything we can. You know that. 799 00:46:58,958 --> 00:47:02,166 She was a real wonderful woman, Corbell. I can't imagine. 800 00:47:02,166 --> 00:47:04,500 Think I might've come up with a pretty good one, Sheriff. 801 00:47:06,500 --> 00:47:08,333 Wanted to run it by you. 802 00:47:08,333 --> 00:47:11,291 Let's say the old man came here. 803 00:47:11,291 --> 00:47:12,875 Killed Mary. 804 00:47:15,750 --> 00:47:19,166 And Mr. Pickett there, he called the police. 805 00:47:20,375 --> 00:47:22,166 You were first on the scene, Sheriff. 806 00:47:22,166 --> 00:47:24,041 Because even after four terms, 807 00:47:24,041 --> 00:47:25,916 you still take your job seriously. 808 00:47:25,916 --> 00:47:28,041 And we all appreciate that. 809 00:47:31,458 --> 00:47:33,500 Tommy, what in the fuck 810 00:47:33,500 --> 00:47:36,291 - do you think you're doing... - The old man was still here. 811 00:47:36,291 --> 00:47:39,458 Armed with this .45. 812 00:47:39,458 --> 00:47:41,041 And when you drew your own weapon? 813 00:47:41,041 --> 00:47:44,041 Well, he went and shot you. 814 00:47:45,458 --> 00:47:47,583 Multiple times, I'm afraid. 815 00:47:47,583 --> 00:47:49,833 All right, easy. You need to calm down, Thomas. 816 00:47:49,833 --> 00:47:51,958 I'm already too calm, Sheriff. 817 00:47:51,958 --> 00:47:53,125 That's what's scaring me. 818 00:47:53,125 --> 00:47:54,833 It's like you said. 819 00:47:54,833 --> 00:47:56,916 Ain't got much of a choice, now, do I? 820 00:47:56,916 --> 00:47:58,208 Tommy, don't! 821 00:48:09,500 --> 00:48:11,750 Well, fuck me. 822 00:48:13,958 --> 00:48:16,083 I did not see that coming. 823 00:48:16,083 --> 00:48:18,083 Not by a mile. 824 00:48:18,083 --> 00:48:20,250 Now... 825 00:48:20,250 --> 00:48:22,125 that calm you were talking about? 826 00:48:22,125 --> 00:48:25,000 I think you need to lower your gun 827 00:48:25,000 --> 00:48:27,375 until it comes back. 828 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 So we can talk this thing through. 829 00:48:29,625 --> 00:48:31,458 Come to an understanding here. 830 00:48:31,458 --> 00:48:33,833 You don't really think that old man would've 831 00:48:33,833 --> 00:48:35,333 let you live, now, do you? 832 00:48:35,333 --> 00:48:36,708 What I don't think... 833 00:48:36,708 --> 00:48:39,333 is that you have the necessary balls 834 00:48:39,333 --> 00:48:42,541 to pull this off on your own, young man. 835 00:48:43,583 --> 00:48:46,041 Or the bullets. 836 00:48:51,458 --> 00:48:54,041 The fuck's that supposed to be? 837 00:48:54,041 --> 00:48:58,250 Oh, it's a doodad, you arrogant piece of shit. 838 00:49:37,833 --> 00:49:39,541 You die, 839 00:49:39,541 --> 00:49:41,750 - it's for real. - I die and I save my family. 840 00:49:44,166 --> 00:49:45,500 I want you to kill him. 841 00:49:45,500 --> 00:49:46,708 Wolf! 842 00:49:46,708 --> 00:49:48,958 I'll tell you everything. Give you my word. 843 00:49:50,000 --> 00:49:52,375 - Deputy. EMTs got a pulse. - For who? 844 00:49:57,500 --> 00:49:59,000 All we need are the secrets 845 00:49:59,000 --> 00:50:00,291 inside the girl's head. 846 00:50:02,333 --> 00:50:03,500 No!