1 00:01:45,858 --> 00:02:15,858 EXYUSUBS.COM 2 00:01:03,135 --> 00:01:30,860 NEĆEŠ BITI SAMA 3 00:01:47,858 --> 00:01:51,904 Ne plači nad prolivenim mlijekom! Ne plači nad prolivenim mlijekom! 4 00:01:51,987 --> 00:01:54,198 Hajde, hajde! 5 00:01:55,657 --> 00:01:58,410 Brzo, brzo, brzo! 6 00:02:27,648 --> 00:02:31,443 Slinavče, zašto se ne kriješ u svojoj kući? 7 00:02:40,536 --> 00:02:44,540 Da bog da vas Vukožderka sve satrala! Marš! 8 00:02:44,623 --> 00:02:46,625 Sve do jednoga! Gubite se! 9 00:02:47,626 --> 00:02:53,674 Natrag svojim prokletim materama! Malo njih gnjavite! 10 00:03:44,016 --> 00:03:46,059 Imaj milosti. 11 00:03:46,894 --> 00:03:50,981 Krvlju te preklinjem. I životom 12 00:03:51,940 --> 00:03:56,236 To je dijete. Ne želiš neprilike. 13 00:04:01,825 --> 00:04:07,164 Jesi li ti budala, ženo? Zar mi treba dijete? 14 00:04:08,832 --> 00:04:12,753 Tek malo krvi, samo to. Od novorođenog. 15 00:04:13,337 --> 00:04:18,300 Dovest ću ti druge bebe! Curice, dečke, puno njih. 16 00:04:18,966 --> 00:04:24,598 Samo, molim te, ostavi mi moju Nevenu. 17 00:04:25,599 --> 00:04:32,022 Da je gledam kako odrasta. To je kćer koju si željela, zar ne? 18 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 Ti si stara sluškinja Marija, zar ne? 19 00:04:41,615 --> 00:04:45,661 Potrošila si moju čaroliju? 20 00:04:47,746 --> 00:04:49,957 Na ovo? 21 00:04:51,333 --> 00:04:56,797 Dat ću ti je kad odraste. Neka bude sa mnom, bar do 16-e. 22 00:04:58,173 --> 00:05:00,175 Tad ću ti je dati, neka ti služi. 23 00:05:01,677 --> 00:05:06,223 Za ono što ti je učinjeno, pod istim ovim krovom. 24 00:05:08,100 --> 00:05:12,479 Kćer, neka ti služi. Da ne budeš sama u starosti. 25 00:05:21,655 --> 00:05:23,655 Pa? 26 00:05:23,782 --> 00:05:29,830 Kako ćeš mi se obvezati? Daješ mi svoju riječ? 27 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 Bog! Bog mi je svjedok. Bog. 28 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 U redu, sjajno. 29 00:05:51,226 --> 00:05:56,273 A što ćemo s ovom mršavicom, da je pustim bez biljega? 30 00:06:02,779 --> 00:06:04,779 Mislim da ne. 31 00:07:40,961 --> 00:07:43,213 Nemoj, pilence moje. Nemoj, zlato moje. 32 00:07:43,463 --> 00:07:46,633 Ne boj se više. Nemoj, Bog će nas čuvati. 33 00:07:46,842 --> 00:07:48,842 Na svetom mjestu, uz moju krv. 34 00:07:49,136 --> 00:07:53,348 Na svetom mjestu. Ona tu ne smije ući. 35 00:08:10,657 --> 00:08:12,743 Vukožderka! 36 00:08:13,869 --> 00:08:15,871 Otela je moju curicu! 37 00:08:16,788 --> 00:08:18,790 Vukožderka... 38 00:08:39,727 --> 00:08:42,022 Plavo? 39 00:08:44,816 --> 00:08:49,071 Plavo govori? 40 00:08:52,491 --> 00:08:54,743 Crveno? 41 00:08:58,997 --> 00:09:04,253 Crveno nakon bijele mjesečine? 42 00:09:08,048 --> 00:09:12,052 Zar ne? To govori? 43 00:09:15,639 --> 00:09:20,561 Ali, nikad meni. 44 00:09:24,857 --> 00:09:26,857 Nikad meni. 45 00:10:25,042 --> 00:10:28,378 Ali, njeni glasovi... 46 00:10:31,131 --> 00:10:33,550 Uvijek se vraćaju. 47 00:10:38,514 --> 00:10:40,724 Meni, mom glasu... 48 00:10:44,478 --> 00:10:46,563 Neće se vratiti. 49 00:10:48,065 --> 00:10:50,776 Nikad više. 50 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 Mamina maza... 51 00:11:15,634 --> 00:11:17,634 Moj glas... 52 00:11:19,763 --> 00:11:23,892 Vrag, jako me zagrebala, baš jako. 53 00:11:24,059 --> 00:11:31,108 Kad sam bila mala poput ruke. Mama mi je rekla. 54 00:11:34,027 --> 00:11:37,114 Ali, ja mislim drugačije. 55 00:11:40,742 --> 00:11:44,496 Mislim da ga vražji biljeg plaši. 56 00:11:47,624 --> 00:11:51,920 Ali, glas me nije napustio. 57 00:11:57,050 --> 00:12:01,930 Sakrio se duboko unutra. 58 00:12:02,055 --> 00:12:05,517 Nitko ne može do njega. 59 00:12:19,198 --> 00:12:23,160 Je l' ti jasno da se vrag šulja uokolo? Shvaćaš li? 60 00:12:24,036 --> 00:12:26,036 Jesam li odgojila budalu? 61 00:12:27,831 --> 00:12:30,959 Raskomadat će te izvan ovih zidova! Na komade! 62 00:12:32,294 --> 00:12:34,421 Znaš li što sam sve prošla zbog tebe? 63 00:13:04,368 --> 00:13:06,368 Govori. 64 00:13:09,331 --> 00:13:11,500 Pričaj mi. 65 00:13:13,544 --> 00:13:15,544 Ti glasovi. 66 00:13:17,965 --> 00:13:20,467 Neka meni pričaju. 67 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Ili neka moj nestane. 68 00:13:29,893 --> 00:13:33,522 Zatamni ga. 69 00:13:37,359 --> 00:13:40,153 Zatamni mene. 70 00:14:56,230 --> 00:14:58,230 Malo moje pile... 71 00:15:22,673 --> 00:15:24,673 Ostani ti! 72 00:15:26,510 --> 00:15:29,930 Nećeš je uzeti od mene! Ne! 73 00:15:31,265 --> 00:15:34,518 Ne! Nećeš! 74 00:16:49,635 --> 00:16:51,635 Hajde. 75 00:17:01,772 --> 00:17:03,774 Pa, ženo? 76 00:21:16,193 --> 00:21:20,697 Prije mene, nebo je progutalo lišće. 77 00:21:25,118 --> 00:21:28,622 I kune, i pčele. 78 00:21:31,792 --> 00:21:33,919 Sad je progutalo i mene. 79 00:21:46,014 --> 00:21:49,434 Pa? Ideš ili ne? 80 00:22:54,791 --> 00:22:57,169 I mamu je također progutalo. 81 00:23:08,096 --> 00:23:14,520 Ali nju, žvakalo je u komadima. 82 00:23:19,650 --> 00:23:22,736 Njen glas, u krvi, zgusnuo se. 83 00:23:24,071 --> 00:23:26,406 Njenu kožu, oderao je. 84 00:23:29,326 --> 00:23:33,789 Hladan... Ovaj je hladan. 85 00:23:39,253 --> 00:23:41,253 Ispod kože. 86 00:23:47,761 --> 00:23:49,761 Pij. 87 00:24:09,116 --> 00:24:12,494 Nebo, prožvakalo ju je u komade. 88 00:24:15,455 --> 00:24:18,709 Ispljunuo je komadiće šaputave mame. 89 00:24:24,965 --> 00:24:29,052 Samo je mama vještica ostala. 90 00:24:32,472 --> 00:24:35,642 Mama vještica i ja, vještica. 91 00:24:39,563 --> 00:24:41,773 Ja, vještica. 92 00:24:59,041 --> 00:25:04,338 Ponekad poželim, "Vrati se, šaputava mama." 93 00:25:06,840 --> 00:25:08,840 Samo nakratko. 94 00:25:18,060 --> 00:25:22,439 Ali zidovi, ne želim da se oni vrate. 95 00:25:25,275 --> 00:25:27,275 Nikad više. 96 00:25:47,047 --> 00:25:49,047 What do we have here? 97 00:26:19,705 --> 00:26:23,959 Vidi sad, ljepotane. Što je, ne sviđam ti se? 98 00:26:27,546 --> 00:26:29,715 Vidi ga, svjež kao jorgovan. 99 00:26:30,507 --> 00:26:32,926 Počešljala sam kosu samo zbog tebe. 100 00:27:01,622 --> 00:27:03,622 Znaš li išta? 101 00:27:05,501 --> 00:27:12,716 Hoćeš li samo stajati tu? Dopustiti mu da te raspolovi? 102 00:27:28,315 --> 00:27:30,359 Vrati se, šaputava mama. 103 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Više voliš kruh od jučer. 104 00:27:49,545 --> 00:27:51,922 Tamnica. 105 00:28:01,348 --> 00:28:05,561 Trebamo krv, ženo, zbog snage! Nije to za igru. 106 00:28:11,942 --> 00:28:15,070 Misliš da bi ti bilo bolje s njom? 107 00:28:17,155 --> 00:28:20,409 Izabrala sam te. Tebe. 108 00:28:22,244 --> 00:28:27,457 Za samo jednu magiju. Jednu. 109 00:28:30,419 --> 00:28:33,172 Baš si šteta. 110 00:29:05,370 --> 00:29:09,666 Krv. Nema igranja. 111 00:29:39,655 --> 00:29:44,493 Mene smatraš majkom? Ili budalom? 112 00:29:47,746 --> 00:29:51,708 Od sad mi više ništa ne značiš. Gotovo je. 113 00:29:54,503 --> 00:29:56,503 Da vidimo kako ćeš dalje. 114 00:31:05,532 --> 00:31:07,701 Ono tamo su... 115 00:31:09,620 --> 00:31:11,620 Topole. 116 00:31:16,460 --> 00:31:18,460 Ono tamo su... 117 00:31:18,629 --> 00:31:20,629 Vrapci. 118 00:31:25,344 --> 00:31:30,098 Jesu li vrapci zmije? 119 00:31:36,313 --> 00:31:38,899 Jesu li žene ose? 120 00:31:43,195 --> 00:31:47,074 Poljupci su okovi? 121 00:31:54,748 --> 00:31:57,417 Ja, jesam li vrag? 122 00:32:22,609 --> 00:32:25,237 Zaboga, prošla su već dva sata. 123 00:32:38,083 --> 00:32:40,083 Brzo, na zemlju! 124 00:32:47,217 --> 00:32:49,261 Natrag u kukuruz. 125 00:33:09,239 --> 00:33:11,783 Idemo, Borisova ženo. 126 00:35:59,409 --> 00:36:01,411 Hej, vidi. 127 00:36:03,372 --> 00:36:05,372 Prokletstvo, ženo. 128 00:38:48,954 --> 00:38:51,081 Što nije čudno? 129 00:38:58,922 --> 00:39:00,922 Što nije... 130 00:39:14,855 --> 00:39:17,399 ...kad malo razmisliš? 131 00:40:24,591 --> 00:40:26,591 Snaho! 132 00:40:27,553 --> 00:40:30,013 Što ti se dogodilo!? 133 00:40:34,977 --> 00:40:36,977 Bože, Bože... 134 00:40:39,064 --> 00:40:43,777 Što je s tobom, ženo? -Žensko ludilo. 135 00:40:56,206 --> 00:40:59,209 Nemoj, sine. Nemoj, sjeme moje. 136 00:40:59,376 --> 00:41:01,879 Zbog mene. 137 00:41:11,180 --> 00:41:15,475 Ne možeš uzvratiti, kćeri. Takva nepristojnost. 138 00:41:16,977 --> 00:41:21,190 Znam da on to otežava. Baš kao i ja. 139 00:41:23,358 --> 00:41:26,486 Naučio je to od svog oca. 140 00:41:29,489 --> 00:41:34,369 Bog ih ubio, oboje. 141 00:41:47,549 --> 00:41:50,761 Idemo. Hajde, hajde! 142 00:42:12,533 --> 00:42:15,118 Bože, bože... 143 00:42:27,840 --> 00:42:31,844 Zaboga, zar već! Snaho! 144 00:43:36,408 --> 00:43:39,494 A njen govor? Nema ga? 145 00:43:42,456 --> 00:43:45,083 Od udaraca, sve je to od udaraca. 146 00:44:04,770 --> 00:44:07,481 Zbog smijeha, otvorenih usta. 147 00:44:10,108 --> 00:44:13,195 I zbog plakanja isto, otvorenih usta. 148 00:44:16,156 --> 00:44:18,492 Samo dok je muškarac u sobi, 149 00:44:21,870 --> 00:44:25,123 usta se ne otvaraju. 150 00:44:47,521 --> 00:44:53,902 Muškarac želi vodu iz očiju, od žene. 151 00:44:59,616 --> 00:45:01,743 Dokle ćeš tako, je li? 152 00:45:05,998 --> 00:45:07,998 Dok nas sve ne zavadiš? 153 00:45:10,127 --> 00:45:12,129 Drži gubicu zatvorenom. 154 00:45:18,385 --> 00:45:20,721 Kod mene to ne prolazi. 155 00:45:23,182 --> 00:45:25,225 Voda iz očiju. 156 00:46:14,816 --> 00:46:18,111 Kad je muškarac u sobi, 157 00:46:20,614 --> 00:46:22,614 ti nisi žena. 158 00:46:25,786 --> 00:46:29,331 Ti si varivo, čaj. 159 00:46:33,794 --> 00:46:36,004 Tvoje je mjesto na njegovom dlanu. 160 00:46:37,714 --> 00:46:39,714 Iscurit ćeš. 161 00:46:41,552 --> 00:46:45,389 Poput vode, iscurit ćeš oko njega. 162 00:47:01,822 --> 00:47:05,367 Ali, kad si sa ženom u sobi, 163 00:47:09,997 --> 00:47:14,251 tvoja usta se ne smiju zatvoriti. 164 00:47:18,005 --> 00:47:20,048 Kad si sa ženom... 165 00:47:21,717 --> 00:47:24,052 Ti si ogledalo. 166 00:47:31,226 --> 00:47:33,437 Kad ona podigne obrve, 167 00:47:36,231 --> 00:47:38,901 ti ćeš isto podići svoje. 168 00:47:41,737 --> 00:47:46,617 Kad raširi oči, ti ćeš isto svoje raširiti. 169 00:47:58,337 --> 00:48:00,506 Za ženu, ti si staklo. 170 00:48:05,677 --> 00:48:08,013 Za muškarca, ti si voda. 171 00:48:32,079 --> 00:48:34,079 Jesi li vidjela? 172 00:48:37,543 --> 00:48:39,543 Šala. 173 00:48:39,962 --> 00:48:42,714 Od glave do pete. 174 00:48:45,175 --> 00:48:47,261 Svi vide kroz to. 175 00:48:48,720 --> 00:48:50,720 Kao da ne mogu. 176 00:49:01,608 --> 00:49:04,152 Ali, zašto bi me to iznenadilo? 177 00:49:06,864 --> 00:49:09,116 Izabrala si zatvor. 178 00:49:30,053 --> 00:49:32,053 Što misliš? 179 00:49:33,348 --> 00:49:35,976 Da si prva koja je to probala? 180 00:49:38,228 --> 00:49:41,481 Čekaj, samo čekaj. 181 00:49:43,025 --> 00:49:45,025 Raskomadat će te. 182 00:49:46,445 --> 00:49:48,447 Na komade. 183 00:52:39,785 --> 00:52:41,785 Bože, Bože... 184 00:52:44,248 --> 00:52:46,248 Svijet, 185 00:52:50,587 --> 00:52:54,299 već je tako dugo ovdje. 186 00:52:58,720 --> 00:53:00,720 Sve 187 00:53:02,808 --> 00:53:05,435 ima drugačije značenje. 188 00:53:11,567 --> 00:53:13,652 A ipak... 189 00:53:27,791 --> 00:53:29,793 A ipak... 190 00:53:43,682 --> 00:53:45,809 Što nije čudno? 191 00:54:06,830 --> 00:54:11,376 Gle, gle... -Pomalo, čemu žurba? 192 00:54:31,355 --> 00:54:34,650 Zar tako? Onda neka bude. 193 00:54:37,027 --> 00:54:38,903 U redu je, čovječe. 194 00:54:38,904 --> 00:54:40,904 U redu. 195 00:55:58,358 --> 00:56:00,358 Pa... 196 00:57:37,374 --> 00:57:40,043 Čovječe, čovječe... 197 00:57:50,137 --> 00:57:52,137 Onda, dobro. 198 00:57:55,934 --> 00:58:00,647 Hej, budaletino. Nakon sveg onog jahanja... 199 00:58:07,362 --> 00:58:09,489 Izgleda da je dobio što zaslužuje. 200 00:58:24,630 --> 00:58:26,630 Hajde! 201 00:58:51,615 --> 00:58:56,787 Ovaj svijet je goruća, bolna stvar. 202 00:59:01,708 --> 00:59:04,753 Stvar koja grize i smeta. 203 00:59:09,925 --> 00:59:12,010 A ipak... 204 00:59:13,846 --> 00:59:15,846 A ipak... 205 00:59:17,057 --> 00:59:19,852 Hajde, bar jedan dan bez gluposti... 206 00:59:29,069 --> 00:59:33,574 Sad sam muškarac, mogu to učiniti. 207 00:59:38,579 --> 00:59:41,290 Izaći među trave. 208 00:59:45,002 --> 00:59:47,002 Tamo gdje je zemlja. 209 00:59:49,715 --> 00:59:52,718 Navući sunce na sebe. 210 00:59:56,138 --> 00:59:58,307 Sunce poput tekućine. 211 01:00:08,192 --> 01:00:10,192 Bože, bože... 212 01:00:39,681 --> 01:00:42,643 Šogore? Što to radiš? 213 01:00:48,774 --> 01:00:51,735 Van, duhovi! Odmah izađite van! 214 01:00:53,278 --> 01:00:55,906 Van! Marš, marš! 215 01:00:58,242 --> 01:01:02,454 Pretjerao je. Bludničio je s Vukožderkom. 216 01:01:02,538 --> 01:01:06,041 Pomutila mu je glavu. -K vragu i njegova muškost! 217 01:01:06,166 --> 01:01:08,418 Oduvijek je pohotan. 218 01:01:09,169 --> 01:01:13,966 Zašto ga je ostavila živog? 219 01:01:15,175 --> 01:01:18,220 Ova je moćna, zna magiju. 220 01:01:19,054 --> 01:01:21,890 Baš to me muči. 221 01:01:22,891 --> 01:01:26,395 Ovakvog ljepotana? 222 01:01:27,396 --> 01:01:30,315 Poželjet će ga opet, prokleta bila. 223 01:01:31,316 --> 01:01:33,485 Udahni to. 224 01:01:35,988 --> 01:01:40,200 Smrad kisele prljavštine. 225 01:01:42,995 --> 01:01:45,998 Poput zemlje u koju će ih pokopati. 226 01:01:52,045 --> 01:01:59,428 Svakoga dana, osjećam nove rijeke koje teke iz mene. 227 01:02:01,889 --> 01:02:05,934 Utječu, utječu unutra. 228 01:02:09,521 --> 01:02:11,982 Dublje, dublje u mene. 229 01:02:21,700 --> 01:02:24,661 Kožu će pokopati. 230 01:02:25,996 --> 01:02:28,582 Ali mene, vješticu? 231 01:02:30,542 --> 01:02:33,003 Ne mogu. 232 01:02:37,841 --> 01:02:41,011 Osim ako ona, čije ime neću reći... 233 01:02:41,553 --> 01:02:46,850 Možda me ona pokopa. Izbaci sve te vode. 234 01:02:56,693 --> 01:03:00,030 Napravi me onim što jesam, ništavilo. 235 01:03:03,200 --> 01:03:05,327 Baš čudno... 236 01:03:07,746 --> 01:03:09,915 Ja, ništavilo. 237 01:03:20,425 --> 01:03:22,425 Hajde. 238 01:03:39,903 --> 01:03:43,073 Nemaš baš mnogo pokazati, zar ne? 239 01:04:11,435 --> 01:04:15,063 Polako, brate, zašto se sramiš? 240 01:04:17,858 --> 01:04:19,858 Pogledajmo. 241 01:04:25,532 --> 01:04:28,827 Misliš da ćeš nekoga zavarati? 242 01:04:32,831 --> 01:04:35,083 Odjeću na tijelima? 243 01:04:38,462 --> 01:04:42,216 Misliš da te smatraju jednim od njih? 244 01:04:44,218 --> 01:04:50,349 Čekaj, samo čekaj. 245 01:04:52,392 --> 01:04:59,816 Čitav dan iskopavaš dva panja... Prokletniče, ne mogu te ni gledati. 246 01:05:00,609 --> 01:05:04,821 Hajde, imam vruće rakije. 247 01:05:08,033 --> 01:05:11,370 Ne vraćaj se dok sve ne iskopaš. 248 01:06:50,177 --> 01:06:52,679 Bože, Bože... 249 01:07:14,743 --> 01:07:17,037 Ne može biti laž. 250 01:07:20,874 --> 01:07:22,874 Ne može. 251 01:07:25,921 --> 01:07:27,965 Smijeh... 252 01:07:31,051 --> 01:07:33,178 Tapšanje po obrazu... 253 01:07:38,350 --> 01:07:40,477 Tako je jednostavno. 254 01:07:45,023 --> 01:07:47,023 Kad znaš kako. 255 01:07:50,362 --> 01:07:52,362 Čovječe... 256 01:07:54,366 --> 01:07:56,743 Tako je, tako jednostavno... 257 01:08:02,165 --> 01:08:06,378 Sve je krvavo! Pala je sa onih stijena! Brzo! 258 01:08:49,837 --> 01:08:51,837 Tako je jednostavno. 259 01:09:18,408 --> 01:09:20,326 Bilia! 260 01:09:20,327 --> 01:09:22,412 Moja Bilia... 261 01:09:23,412 --> 01:09:26,207 Bilia, dušo. 262 01:09:27,000 --> 01:09:29,252 Jesi li nešto slomila? 263 01:09:29,461 --> 01:09:32,171 Možda je samo natukla glavu. -Odgovori mami. 264 01:09:32,256 --> 01:09:35,008 Proći će, proći. -Odgovori, dijete. 265 01:09:37,010 --> 01:09:39,136 Što sam ti rekla za kosu? 266 01:09:56,280 --> 01:09:58,280 Nisam znala... 267 01:10:01,952 --> 01:10:03,952 Nisam znala... 268 01:10:14,047 --> 01:10:16,884 ...da će biti ovako? 269 01:10:21,013 --> 01:10:23,098 Nisam znala. 270 01:10:34,902 --> 01:10:38,447 Ruke koje sjaje... 271 01:10:39,740 --> 01:10:43,118 Glasovi koji griju... 272 01:10:49,208 --> 01:10:51,208 Vatre... 273 01:10:55,547 --> 01:10:57,547 Vatre... 274 01:11:02,554 --> 01:11:04,848 Kakve blage vatre. 275 01:11:47,724 --> 01:11:49,724 A priča o Ludom Marku? 276 01:11:50,143 --> 01:11:54,731 Ne, onu strašnu. -Što, Ludi Marko nije strašan? 277 01:11:55,023 --> 01:11:56,816 Ludi Marko se samo skida gol. 278 01:11:56,817 --> 01:12:01,530 Jesi li vidjela golog muškarca? Kao da to nije dovoljno strašno. 279 01:12:01,655 --> 01:12:03,740 A ona o Lidiji i Turčinu? 280 01:12:04,575 --> 01:12:07,744 Ne, ne, onu o staroj sluškinji Mariji! Tu nam ispričaj, bako. 281 01:12:11,206 --> 01:12:13,206 Stara sluškinja Marija... 282 01:12:18,964 --> 01:12:23,719 Dobro. Idemo onda tu, čini mi se. 283 01:12:25,554 --> 01:12:32,186 To se desilo prije nekoliko stoljeća. Kad su Turci bili najokrutniji. 284 01:12:32,311 --> 01:12:38,483 Cijela sela su ostala bez mladića. Do zadnjeg mladića. 285 01:12:39,902 --> 01:12:44,364 Nije ostao niti jedan da oženi staru sluškinju Mariju. 286 01:12:47,618 --> 01:12:49,618 I tako, 287 01:12:49,828 --> 01:12:54,750 Marijin život bio je poput rijeke... -Moj život je poput rijeke. 288 01:12:57,169 --> 01:13:04,885 Teče li, teče, a stalno stoji na mjestu. 289 01:13:18,857 --> 01:13:22,361 Teško je bilo zaplakati. 290 01:13:25,822 --> 01:13:27,822 I glupo, također. 291 01:13:41,380 --> 01:13:43,380 Marija... 292 01:14:56,413 --> 01:14:58,413 Vukožderka... 293 01:15:00,375 --> 01:15:02,375 Nađi mi muža. 294 01:15:05,714 --> 01:15:08,675 Muža, da mi podari dijete. 295 01:15:10,010 --> 01:15:12,010 Život. 296 01:15:49,341 --> 01:15:51,341 Pozdrav! 297 01:16:00,102 --> 01:16:02,896 Netko poznaje moju kćer? 298 01:16:04,731 --> 01:16:08,485 Pa, prošao sam brojna sela. 299 01:16:08,569 --> 01:16:11,613 Prijatelj je spomenuo staru sluškinju Mariju. 300 01:16:11,697 --> 01:16:15,409 Tvoj sin nije mogao doći osobno? 301 01:16:15,492 --> 01:16:19,329 Mlad čovjek po šumama? Dok Turci love pobunjenike? 302 01:16:19,997 --> 01:16:22,249 Nije baš mudro. 303 01:16:27,880 --> 01:16:32,593 Tvoja ujna me može uvesti. 304 01:17:07,419 --> 01:17:11,131 Dušo! Dođi, dušo. 305 01:17:16,011 --> 01:17:18,011 Idi pravo. 306 01:17:18,138 --> 01:17:20,891 Idi svome zaručniku. Sve ćemo srediti. 307 01:17:21,308 --> 01:17:26,230 Mužu, dođi! Hajde, dušo. 308 01:17:26,563 --> 01:17:28,563 Gdje si pošao? Dođi ovamo. 309 01:17:44,248 --> 01:17:46,333 Dođi, dođi... 310 01:17:50,087 --> 01:17:53,090 Mladoženja će posijati sjeme. Bože... 311 01:17:54,049 --> 01:17:56,510 Kćeri, preklinjem te... 312 01:17:57,511 --> 01:18:01,348 Pogledaj mog sina... Mog jedinca... 313 01:18:01,473 --> 01:18:06,895 Zar da umre kao pola muškarca? Bez posijanog sjemena? 314 01:18:08,522 --> 01:18:13,485 Da ga nevinog pošaljem Bogu? Nemuškarca"? 315 01:18:25,789 --> 01:18:28,625 Znam, kćeri, znam. 316 01:18:28,750 --> 01:18:32,921 Tako se to radi. Bože, bože... 317 01:18:33,213 --> 01:18:36,925 Malo zatvori oči i bit će brzo gotovo. 318 01:18:37,217 --> 01:18:39,217 Koja žena ne želi bebu? 319 01:19:02,868 --> 01:19:08,040 Jadna Marija, naša Marija... 320 01:19:09,082 --> 01:19:12,503 Tako mlad na odru, bože, bože... 321 01:19:30,812 --> 01:19:33,148 Sestro? 322 01:19:36,068 --> 01:19:38,068 Majko? 323 01:19:41,532 --> 01:19:43,532 Ti. 324 01:19:45,285 --> 01:19:47,287 Tebe dozivam 325 01:19:54,503 --> 01:19:56,503 Koja krv zacjeljuje? 326 01:19:59,550 --> 01:20:01,885 Koja odgađa moju smrt? 327 01:20:06,640 --> 01:20:09,685 Nisam vidjela ništa od života. 328 01:20:13,021 --> 01:20:15,065 Dobroga u životu. 329 01:20:17,609 --> 01:20:19,609 Ovo ne može biti kraj. 330 01:20:23,323 --> 01:20:25,323 Ne može. 331 01:20:25,450 --> 01:20:31,331 Podvale sa stokom ne prolaze. Vještičarenje ne prolazi. Čuj nas, Gopode. 332 01:21:21,673 --> 01:21:24,092 Samo čekaj. 333 01:21:30,057 --> 01:21:32,726 Samo ti čekaj. 334 01:21:50,869 --> 01:21:54,206 To je goruća, krhka stvar. 335 01:21:58,877 --> 01:22:00,877 Ovaj svijet. 336 01:22:07,010 --> 01:22:10,556 Stvar koja grize i boli. 337 01:22:16,895 --> 01:22:18,895 A opet... 338 01:22:23,527 --> 01:22:25,612 A opet... 339 01:22:42,588 --> 01:22:44,588 Bilia! 340 01:22:50,679 --> 01:22:52,679 Godine? 341 01:22:55,684 --> 01:22:58,228 Lišče na vjetru. 342 01:23:00,522 --> 01:23:02,649 Tapšanje po obrazu. 343 01:23:09,531 --> 01:23:12,576 Čovječe, čovječe... 344 01:23:29,301 --> 01:23:32,471 Bože, bože... 345 01:23:33,430 --> 01:23:39,144 Jadni slabić. -Malo krvi i već njuška! 346 01:24:25,190 --> 01:24:28,110 Bože, bože... 347 01:24:37,494 --> 01:24:39,538 Svaka ja. 348 01:24:42,958 --> 01:24:44,958 Svaka, do posljednje. 349 01:24:47,296 --> 01:24:49,296 Ja, žena... 350 01:24:50,757 --> 01:24:52,757 Ja, vještica... 351 01:24:55,721 --> 01:25:00,767 Ja, kojoj pčele zuje u trbuhu. 352 01:25:11,320 --> 01:25:15,073 Svaka ja. Svaka, do posljednje. 353 01:25:35,427 --> 01:25:37,427 Pronaći će te. 354 01:25:44,937 --> 01:25:47,773 Osobno će te baciti u vatru. 355 01:26:15,384 --> 01:26:17,384 To si ti, Jovane, dušo. 356 01:26:26,103 --> 01:26:29,273 Pa, nek' onda tako bude, jebi ga. 357 01:26:29,398 --> 01:26:31,984 Živjeli? -Živjeli. 358 01:27:34,421 --> 01:27:36,507 Jovane, dušo, dođi. 359 01:27:37,090 --> 01:27:39,343 Daj mi to. 360 01:27:41,345 --> 01:27:44,556 Hajde, čovječe, stani ovdje! 361 01:27:47,601 --> 01:27:50,854 Više. Više, proklet bio. Još malo... 362 01:27:51,813 --> 01:27:59,530 Nastavi, nastavi. Još jednom. Tri puta, jasno? 363 01:27:59,655 --> 01:28:02,032 Nisam brojala, jel' ti brojiš!? 364 01:28:02,157 --> 01:28:06,370 Hajde, ispočetka. Jedan, dva, tri... 365 01:28:06,495 --> 01:28:09,623 Gdje je prokleti momak za blagoslov? 366 01:28:50,747 --> 01:28:55,377 Kćeri, nema ovdje srama. 367 01:28:57,337 --> 01:29:00,799 Tvoje je da slijediš volju muža. 368 01:29:01,800 --> 01:29:06,722 Gdje god se poželi zavući, ti ćeš ga pustiti. 369 01:29:06,847 --> 01:29:12,269 Nema stida, nimalo. Ali, ni zadovoljstva! 370 01:29:12,352 --> 01:29:16,273 Mlada djevica? Da pokaže zadovoljstvo? 371 01:29:16,356 --> 01:29:21,028 To se ne radi. To odbija muža. 372 01:29:28,577 --> 01:29:32,331 Hajde, hajde! Dosta! 373 01:30:20,504 --> 01:30:22,504 Čovječe... 374 01:30:26,343 --> 01:30:28,554 Svaka ja... 375 01:30:31,390 --> 01:30:34,726 Svaka ja, žeđa 376 01:30:36,311 --> 01:30:38,522 za njim. 377 01:30:40,440 --> 01:30:45,863 Ne samo za njim, tjelesnim. 378 01:30:49,700 --> 01:30:53,245 Onim koji je dječak iznutra. 379 01:30:56,206 --> 01:31:00,169 Dječak s očima... 380 01:31:03,297 --> 01:31:05,883 Oči koje izgledaju uplašeno, 381 01:31:07,718 --> 01:31:10,387 čak i kad se smiju. 382 01:31:14,391 --> 01:31:16,435 To je taj dječak. 383 01:31:17,227 --> 01:31:23,150 Ovila bih ruke oko njega. 384 01:31:25,903 --> 01:31:29,489 Držala ga, držala. 385 01:31:33,994 --> 01:31:37,581 Otjerala strah. 386 01:33:52,216 --> 01:33:54,593 Prokletstvo... 387 01:33:56,595 --> 01:33:58,346 Gdje ti je muž? 388 01:33:58,347 --> 01:34:01,183 Mora da se izgubio od kreveta do potkrovlja. 389 01:35:50,292 --> 01:35:53,504 Ona je dovela to zlo. Zar ne? 390 01:35:55,881 --> 01:35:59,468 Kriva je za sve. Prokletstvo, dosta je bilo. 391 01:35:59,968 --> 01:36:01,968 Mlada! 392 01:36:05,599 --> 01:36:07,851 Moramo, svi mi. 393 01:36:09,770 --> 01:36:13,774 Inače neće uspjeti. Čišćenje. 394 01:36:17,611 --> 01:36:20,822 Ne slušaj što budale govore. 395 01:36:21,949 --> 01:36:24,326 Ti si naša. Svi to znamo. 396 01:36:29,831 --> 01:36:32,125 Vukožderka... 397 01:36:32,876 --> 01:36:40,342 Ona bjesni od zavisti, bjesni oduvijek. 398 01:37:08,161 --> 01:37:10,581 Još malo... 399 01:37:15,544 --> 01:37:20,507 Vrati ih nazad! Gledaj i uči, kad ti kažem! 400 01:37:29,725 --> 01:37:34,855 Curica, nažalost. -Svinjareva žena. Ima zle oči. 401 01:37:36,023 --> 01:37:39,902 Drži se, dušo. -Kćeri, što ti je? 402 01:37:40,110 --> 01:37:42,821 Sjedi! -Pusti, pusti to! 403 01:37:47,618 --> 01:37:50,996 Daj mi je, daj mi bebu! 404 01:37:51,079 --> 01:37:53,290 Duhovi, ženo, zli duhovi! 405 01:38:07,429 --> 01:38:09,429 Bilia? 406 01:38:10,390 --> 01:38:13,602 Zar nam nije dragocjena? 407 01:38:16,271 --> 01:38:19,399 Hoćemo li dozvoliti da joj netko naudi? 408 01:38:20,317 --> 01:38:22,903 Treba ti odmora, dijete. 409 01:38:23,445 --> 01:38:26,782 Tako je, snage. 410 01:38:27,991 --> 01:38:30,285 Barem sat vremena. 411 01:38:32,996 --> 01:38:35,290 Ostat ću ovdje. 412 01:38:38,043 --> 01:38:40,128 Čuvati te. 413 01:40:06,924 --> 01:40:08,924 Pa? 414 01:40:10,469 --> 01:40:12,469 Ovo? 415 01:40:14,932 --> 01:40:17,184 Došla je iz tvojih iznutrica. 416 01:40:22,731 --> 01:40:24,731 Pa? 417 01:40:25,567 --> 01:40:27,567 Što tu ima dobroga? 418 01:42:08,086 --> 01:42:12,049 Kako je to tebi bilo jednostavno? 419 01:42:15,427 --> 01:42:17,471 Kako? 420 01:44:27,351 --> 01:44:29,351 A ipak... 421 01:44:32,731 --> 01:44:34,731 A ipak... 422 01:43:57,200 --> 01:44:27,200 EXYUSUBS.COM