1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,480 [música misteriosa] 4 00:00:31,120 --> 00:00:32,640 [som de batimentos cardíaco] 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,800 [risada] 6 00:00:51,880 --> 00:00:53,400 [vento soprando] 7 00:00:55,440 --> 00:00:58,360 [chuva, trovão] 8 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 [lobo uivando] 9 00:01:11,680 --> 00:01:13,640 [trovão] 10 00:01:15,720 --> 00:01:17,320 [cachorro latindo] 11 00:01:18,760 --> 00:01:21,320 [zumbido de disco voador] 12 00:01:29,720 --> 00:01:31,600 [Elizabeth] Eu tinha sete anos, 13 00:01:31,720 --> 00:01:36,080 e o sol acabava de se pôr na cidade de Drakensberg. 14 00:01:36,200 --> 00:01:40,160 Foi quando uma nave apareceu 15 00:01:41,000 --> 00:01:44,920 no horizonte. 16 00:01:45,440 --> 00:01:49,360 Era do tamanho de uma bola de futebol, 17 00:01:50,000 --> 00:01:56,600 era muito bonita e brilhava muito no céu. 18 00:01:58,280 --> 00:02:01,440 Eu senti que aquilo era algo, 19 00:02:02,040 --> 00:02:08,160 o começo de um importante destino e que eu iria embarcar nele. 20 00:02:08,280 --> 00:02:11,920 Quando eu era criança, eu senti isso. 21 00:02:12,040 --> 00:02:13,680 Eu tive essa intuição. 22 00:02:14,400 --> 00:02:20,760 E eu senti um vínculo, uma comunicação, tão forte 23 00:02:20,880 --> 00:02:24,480 que eu precisava seguir. 24 00:02:24,600 --> 00:02:25,800 [garotinha rindo] 25 00:02:30,240 --> 00:02:31,760 Há pessoas aqui em cima. 26 00:02:32,560 --> 00:02:33,920 [ruídos de rádio] 27 00:02:43,600 --> 00:02:45,443 [locutor de rádio] Interrompemos nossa programação. 28 00:02:45,444 --> 00:02:47,178 Pouco depois das 11 horas desta manhã, 29 00:02:47,240 --> 00:02:50,040 um objeto voador não identificado sobrevoou Joanesburgo. 30 00:02:50,160 --> 00:02:52,479 Testemunhas não sabiam para o que estavam olhando. 31 00:02:52,880 --> 00:02:56,480 [John] GB McKenzie é de Howick em KwaZulu-Natal. 32 00:02:56,600 --> 00:03:00,920 Filho da irmã de Elizabeth Klarer, Barbara Woollatt. 33 00:03:01,040 --> 00:03:05,440 Um marceneiro tímido e gentil que amava a natureza. 34 00:03:05,560 --> 00:03:07,600 Considerada uma pessoa muito honesta. 35 00:03:13,120 --> 00:03:15,520 Elizabeth estava à frente de seu tempo, 36 00:03:16,400 --> 00:03:21,320 porque a história dela é algo que nós, como sul-africanos, nos orgulhamos muito. 37 00:03:21,440 --> 00:03:27,600 Sempre lembro dela tão serena e graciosa, uma verdadeira dama. 38 00:03:27,720 --> 00:03:29,240 Sinto muito a falta de Elizabeth. 39 00:03:29,840 --> 00:03:31,840 [John] Stella cuidou de Elizabeth Klarer 40 00:03:31,960 --> 00:03:35,120 durante seus últimos dias no centro de cuidados Highway. 41 00:03:35,240 --> 00:03:39,719 E Stella prestou muita atenção em cada palavra dita por Elizabeth, 42 00:03:39,720 --> 00:03:41,083 em seu leito de morte. 43 00:03:41,224 --> 00:03:46,720 E a parte da relação sexual alienígena a arrepiava toda vez que ouvia. 44 00:03:48,040 --> 00:03:51,360 [Stella] Minha lembrança de Elizabeth é dela sentada na cama. 45 00:03:51,480 --> 00:03:54,560 Acho que ela pintou o cabelo, ele estava preso. 46 00:03:54,680 --> 00:03:57,496 Ela sentou-se em sua cama com todos os seus papéis em sua volta. 47 00:03:57,520 --> 00:03:59,097 Havia um grande anel azul 48 00:03:59,098 --> 00:04:02,098 em seus dedos e a foto de Akon na parede, atrás de sua cama. 49 00:04:02,600 --> 00:04:07,080 Por isso me lembro dela. "Entre, querida, quero falar com você." 50 00:04:08,480 --> 00:04:10,560 Ela adorava falar e conversar. 51 00:04:10,680 --> 00:04:14,320 Ela adorava contar sobre sua aventura no espaço. 52 00:04:14,440 --> 00:04:17,320 Ela me contou tudo sobre como era a espaçonave por dentro. 53 00:04:17,440 --> 00:04:22,360 Era de veludo vermelho e ela teve relações sexuais na nave. 54 00:04:22,480 --> 00:04:26,400 Ela me contou toda a história. Eu nunca a contrariava. 55 00:04:26,520 --> 00:04:29,960 Ela sempre defendia o que acreditava, 56 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 e nunca questionou a sua verdade. 57 00:04:33,720 --> 00:04:35,280 [vibrações sinistras] 58 00:04:38,760 --> 00:04:42,560 David, filho de Elizabeth, é meu primo. 59 00:04:43,440 --> 00:04:48,960 Ele passava muitos Natais conosco na fazenda. 60 00:04:50,600 --> 00:04:54,760 É alguns anos mais novo que eu. 61 00:04:55,560 --> 00:04:59,720 Sobre as experiências de Elizabeth, 62 00:04:59,840 --> 00:05:04,960 eu nunca vi um OVNI, infelizmente. Nunca tive essa experiência, 63 00:05:05,080 --> 00:05:09,720 mas não significa que não acredito na história dela. 64 00:05:09,840 --> 00:05:15,800 Bem, ela participou de conferências na Alemanha e na América. 65 00:05:16,760 --> 00:05:19,920 Falou em conferências do mundo todo. 66 00:05:28,720 --> 00:05:31,720 [David] Sim, ela era muito inteligente. 67 00:05:32,480 --> 00:05:34,440 Gostaria de ter a inteligência dela. 68 00:05:35,200 --> 00:05:38,160 Ela era muito culta, lia muitos livros. 69 00:05:38,280 --> 00:05:42,640 [John] Conheça o filho de Elizabeth Klarer, David Klarer. 70 00:05:43,360 --> 00:05:47,109 Um dos dois filhos que ela teve no planeta Terra com seu segundo marido, 71 00:05:47,110 --> 00:05:49,376 Paul Emile Klarer. 72 00:05:49,560 --> 00:05:54,960 David, agora aposentado, era um analista de risco sênior, na época. 73 00:05:55,560 --> 00:06:00,360 Era próximo de sua mãe. Não muito próximo de Akon. 74 00:06:00,480 --> 00:06:02,920 Ele nunca conheceu seu irmão espacial, 75 00:06:03,040 --> 00:06:07,280 e é testemunha de um encontro com o povo de outra raça, 76 00:06:07,400 --> 00:06:11,640 mas que não inclui Akon ou seu povo. 77 00:06:11,760 --> 00:06:13,456 [David] Minha mãe era uma mulher incrível. 78 00:06:13,480 --> 00:06:15,920 Ela era muito amorosa, gentil e tranquila. 79 00:06:16,040 --> 00:06:17,920 Se preocupava muito com o meio ambiente. 80 00:06:18,040 --> 00:06:19,960 E com as pessoas. 81 00:06:20,080 --> 00:06:23,126 Ela era muito boa com jardinagem. Suas plantas a adoravam. [risos] 82 00:06:27,360 --> 00:06:31,640 [John] Marina McKenzie é casada com GB McKenzie. 83 00:06:31,760 --> 00:06:35,000 Uma enfermeira aposentada muito querida. 84 00:06:35,120 --> 00:06:38,320 [Marina] Parece que Elizabeth, desde pequena, 85 00:06:38,440 --> 00:06:43,360 sempre foi um pouco diferente e interessada em outros mundos. 86 00:06:43,480 --> 00:06:47,880 E naturalmente, ele escolheria alguém assim. Ele nunca teria me escolhido. 87 00:06:48,760 --> 00:06:52,520 A primeira vez que a vi eu estava assistindo GB em um jogo de hóquei. 88 00:06:52,640 --> 00:06:56,800 E eu conheci a tia de GB que, me disseram, 89 00:06:56,920 --> 00:07:01,080 teve uma história com esse Akon. 90 00:07:01,200 --> 00:07:03,160 Havia muito interesse nessa história 91 00:07:03,280 --> 00:07:07,000 porque era uma história tão incomum e curiosa. 92 00:07:07,120 --> 00:07:12,920 Ela era muito especial e acolhedora e extremamente afetuosa. 93 00:07:13,040 --> 00:07:16,320 As pessoas simplesmente se entusiasmavam com ela. 94 00:07:16,440 --> 00:07:19,640 Ela tinha um poder, uma aura, acho que podemos chamar assim. 95 00:07:19,760 --> 00:07:22,640 E eu acho que ela atraia homens de longe. 96 00:07:22,760 --> 00:07:26,960 [risos] Podemos dizer assim? De muito longe. 97 00:07:27,080 --> 00:07:31,360 Ela foi muito corajosa ao entrar em uma nave alienígena 98 00:07:32,880 --> 00:07:34,920 e enfrentar o desconhecido. 99 00:07:35,040 --> 00:07:38,520 GB tem primo, sim. Eu tenho um primo. 100 00:07:38,640 --> 00:07:42,440 Ele conta com muito orgulho para as pessoas sobre seu primo do espaço. 101 00:07:42,560 --> 00:07:46,640 É provável que eu tenha um primo 102 00:07:47,240 --> 00:07:50,760 de outro espaço, chamado Ayling. 103 00:07:50,880 --> 00:07:52,280 [música sinistra] 104 00:07:57,880 --> 00:08:00,400 [John] Esta é Sue Armstrong. 105 00:08:00,520 --> 00:08:05,480 Era uma vez, uma fazenda próxima da montanha do disco voador de Elizabeth, 106 00:08:05,600 --> 00:08:07,800 na região do rio Mooi. 107 00:08:07,920 --> 00:08:13,800 Lá, havia uma montadora de cavalos corajosa, romântica e cheia de energia. 108 00:08:14,440 --> 00:08:19,360 Ela se aposentou e seguiu em frente, mas seus olhos sempre brilham 109 00:08:19,480 --> 00:08:24,400 quando ela pensa naquela montanha. 110 00:08:27,400 --> 00:08:29,880 [Sue] Eu vejo aquele disco voador todos os dias. 111 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 Graham e eu estamos casados há 42 anos e moramos aqui todos esse anos. 112 00:08:34,120 --> 00:08:37,000 Na verdade, eu me casei com o vizinho 113 00:08:37,120 --> 00:08:40,400 porque meu pai era dono da fazenda ao lado de Danesford. 114 00:08:40,520 --> 00:08:45,760 E assim, desde que eu era criança, ouvíamos sobre o disco voador da montanha 115 00:08:45,880 --> 00:08:49,880 e todas as histórias sobre o encontro de Akon e Elizabeth. 116 00:08:50,000 --> 00:08:53,600 Eu acredito, por causa da minha ligação com Elizabeth. 117 00:08:53,720 --> 00:08:56,360 Ela tinha um magnetismo incrível. 118 00:08:56,480 --> 00:09:01,520 Tinha olhos incríveis. Ela não era totalmente desta terra. 119 00:09:02,120 --> 00:09:06,880 [Elizabeth] Esta é uma foto que tirei do disco voador da montanha 120 00:09:07,000 --> 00:09:09,480 com minha câmera Brownie Box. 121 00:09:09,600 --> 00:09:15,280 Havia um raio de luz descendo sobre do topo da montanha, 122 00:09:15,400 --> 00:09:18,120 onde a nave de Akon pousou. 123 00:09:18,240 --> 00:09:23,880 Eu consigo ver o rosto dele naquele feixe de luz. 124 00:09:25,000 --> 00:09:27,040 [John] Hayley e Greg Muirhead 125 00:09:27,160 --> 00:09:31,160 são os donos da fazenda que possui a montanha que o disco voador pousou. 126 00:09:31,280 --> 00:09:32,795 Mas como fazendeiros ocupados, 127 00:09:32,796 --> 00:09:36,843 preferem se concentrar mais em seu gado e na administração de uma fazenda 128 00:09:37,080 --> 00:09:40,200 do que nas supostas luzes e nas histórias da montanha, 129 00:09:40,320 --> 00:09:42,240 descritas por Elizabeth. 130 00:09:42,360 --> 00:09:46,120 Embora Hayley, assim como Sue, é mais aberta 131 00:09:46,240 --> 00:09:50,480 ao pensamento da existência extraterrestre. 132 00:09:50,600 --> 00:09:53,200 [Greg] Muito disso está na cabeça das pessoas. 133 00:09:53,320 --> 00:09:55,640 - Eu penso. Vamos deixá-los em paz. - [Haley ri] 134 00:09:55,760 --> 00:09:59,560 Há muitos buracos na história, aprofunde-se na história 135 00:09:59,680 --> 00:10:01,880 e veja o que você consegue. 136 00:10:02,000 --> 00:10:04,920 Se eu visse Akon hoje, Akon, 137 00:10:05,040 --> 00:10:09,000 Eu diria a ele: "Leve-me ao seu líder." Sabe? "Me tire daqui." 138 00:10:09,104 --> 00:10:11,440 "Pare o mundo, nós queremos descer!" 139 00:10:11,465 --> 00:10:12,487 [risos] 140 00:10:12,512 --> 00:10:14,016 Tudo isso, às vezes, é um pouco exagerado. 141 00:10:14,040 --> 00:10:20,080 E há magia no desconhecido, no cósmico. 142 00:10:20,200 --> 00:10:23,520 Isso trás um pouco de admiração, um pouco de interesse 143 00:10:23,640 --> 00:10:28,400 para um estilo de vida muito centrado. 144 00:10:28,520 --> 00:10:31,120 Não há nada de errado com isso, um pouco de magia. 145 00:10:31,240 --> 00:10:33,200 Boa sorte com ela, Akon, boa sorte. 146 00:10:33,304 --> 00:10:34,733 Apenas mulheres magras são fáceis de sequestrar. 147 00:10:34,757 --> 00:10:35,775 [risos] 148 00:10:35,800 --> 00:10:38,160 E não mulheres que apreciam muita comida. 149 00:10:38,280 --> 00:10:42,320 [Greg] Quero dizer, é um vista adorável. Então, quando você está lá em cima, 150 00:10:42,440 --> 00:10:44,080 é fácil você sentir alguma coisa. 151 00:10:44,200 --> 00:10:47,120 Por que você não sentiria a beleza e o que está ao seu redor? 152 00:10:47,240 --> 00:10:51,920 De qualquer maneira, é impressionante. 153 00:10:52,040 --> 00:10:56,120 E achamos toda a história bastante intrigante. 154 00:10:56,240 --> 00:11:01,840 Mas, dizer que vi alguma atividade, infelizmente, não é o caso. 155 00:11:07,600 --> 00:11:11,080 [vibrações sinistras] 156 00:11:11,200 --> 00:11:13,080 [música sinistra] 157 00:11:37,280 --> 00:11:40,160 Eu fui para o topo da montanha. 158 00:11:41,080 --> 00:11:44,560 E lá, enquanto eu subia a colina, 159 00:11:45,560 --> 00:11:49,040 eu vi a nave pousar no topo da montanha, 160 00:11:49,680 --> 00:11:53,160 e ela pousou no chão. 161 00:11:54,200 --> 00:11:57,280 E de pé ao lado dela estava um homem alto. 162 00:11:58,960 --> 00:12:02,320 Eu não tive medo. Corri em sua direção. 163 00:12:03,000 --> 00:12:07,840 Estendi minhas duas mãos para ele, e ele as pegou dizendo, 164 00:12:08,800 --> 00:12:10,760 "Você não está com medo desta vez." 165 00:12:11,640 --> 00:12:14,720 Eu não consegui dizer nada, só balancei a cabeça. 166 00:12:14,840 --> 00:12:17,880 Estava sem fôlego, estava tão animada. 167 00:12:18,000 --> 00:12:21,040 E então tudo aconteceu rapidamente. 168 00:12:21,160 --> 00:12:26,800 Ele me levantou como se fosse uma pena e me levou para o interior da nave. 169 00:12:27,520 --> 00:12:29,760 As portas estavam abertas. 170 00:12:30,720 --> 00:12:33,840 [Helene] Nós subimos a montanha um dia, para conversarmos, 171 00:12:33,960 --> 00:12:36,824 e ela explicou que esta era a montanha onde ela conheceu Akon. 172 00:12:37,440 --> 00:12:42,080 Elizabeth começou a tremer, ela estava muito animada. 173 00:12:42,200 --> 00:12:46,520 Ela disse, "Aqui é onde Akon pousou a espaçonave." 174 00:12:46,640 --> 00:12:53,000 E então eu olhei para baixo, e foi a experiência mais estranha da minha vida. 175 00:12:53,120 --> 00:12:59,840 O buraco, não era apenas um buraco, tinha um formato assim. 176 00:13:02,000 --> 00:13:05,720 E aquela área 177 00:13:05,840 --> 00:13:08,800 estava coberta por plantas estranhas. 178 00:13:08,920 --> 00:13:11,400 Eu paralisei, 179 00:13:11,520 --> 00:13:16,600 porque, para mim, foi muito estranho, e tenho certeza que na idade dela, 180 00:13:16,720 --> 00:13:18,920 ela não teria ido lá e plantando aquilo. 181 00:13:19,040 --> 00:13:21,480 E ela olhou para aquilo, e disse para mim, 182 00:13:22,280 --> 00:13:25,760 “Ele me prometeu, que deixaria uma marca para mim, 183 00:13:25,880 --> 00:13:28,720 e esta é a marca que ele deixou na montanha.” 184 00:13:29,600 --> 00:13:34,520 [John] Helene Rabie foi uma jornalista muito popular durante os anos 70 e 80. 185 00:13:34,640 --> 00:13:38,200 Ela costumava comparar os relatos do caso Klarer. 186 00:13:43,160 --> 00:13:47,520 Akon tinha um rosto lindo. 187 00:13:48,840 --> 00:13:51,760 Sua testa era grande, 188 00:13:52,840 --> 00:13:56,480 maçãs do rosto salientes, feições marcantes, 189 00:13:56,600 --> 00:14:01,640 e olhos da cor cinza, incríveis 190 00:14:02,120 --> 00:14:06,800 que eram muito convincentes e cheios de amor. 191 00:14:08,360 --> 00:14:14,800 E seu cabelo era dourado, mas bastante branco nas têmporas. 192 00:14:16,000 --> 00:14:22,440 E ele devia ser, na verdade, eu sei, eu soube depois 193 00:14:22,560 --> 00:14:26,160 que ele tinha pelo menos 1.90 de altura. 194 00:14:26,280 --> 00:14:30,240 Ela tinha uma. Não sei se era um diploma, mas ela era meteorologista 195 00:14:30,360 --> 00:14:32,760 e ela estudou na Grã-Bretanha. 196 00:14:32,880 --> 00:14:37,440 E muitas vezes eu vi comunicações de 197 00:14:37,560 --> 00:14:41,400 funcionários muito importantes do governo para ela. 198 00:14:41,520 --> 00:14:43,120 [música sinistra] 199 00:14:51,440 --> 00:14:53,267 [John] Petrovna Metelerkamp 200 00:14:53,268 --> 00:14:56,174 foi uma das principais jornalistas de revista nos anos 80. 201 00:14:56,520 --> 00:14:59,360 Ela relatou com detalhes e com prazer 202 00:14:59,480 --> 00:15:03,640 o encontro extraterrestre de Elizabeth Klarer. 203 00:15:03,760 --> 00:15:09,160 [Petrovna] Em 1983, eu era jornalista, e estava numa posição privilegiada 204 00:15:09,280 --> 00:15:11,880 em que eu podia escolher os assuntos de meus artigos. 205 00:15:12,000 --> 00:15:13,520 Era para uma revista de família, 206 00:15:13,640 --> 00:15:16,600 a maior revista da África do Sul, chamada Huisgenoot. 207 00:15:17,360 --> 00:15:19,560 Eu costumava escolher tópicos alternativos. 208 00:15:19,680 --> 00:15:22,520 E quando li um resumo sobre o livro que havia aparecido, 209 00:15:22,640 --> 00:15:23,960 escrito por Elizabeth Klarer, 210 00:15:24,080 --> 00:15:27,360 Marquei uma conversa com ela e passei um dia ao seu lado. 211 00:15:27,480 --> 00:15:29,376 Eu pensei: "Gosto desse tipo de assunto.". 212 00:15:29,400 --> 00:15:32,480 É um tópico diferente e pouco comentado. 213 00:15:32,575 --> 00:15:34,513 A pergunta é: 214 00:15:34,538 --> 00:15:37,834 "Por que Akon escolheria Elizabeth Klarer de todas as pessoas na Terra?" 215 00:15:37,959 --> 00:15:44,120 Por que ele a escolheria para levá-la para seu planeta e ser a mãe e seu filho? 216 00:15:44,680 --> 00:15:47,560 Uma das razões que ela mencionou foi 217 00:15:47,680 --> 00:15:52,800 que ela era descendente da tribo de Vênus na Terra, 218 00:15:52,920 --> 00:15:54,640 o povo original de Vênus. 219 00:15:54,760 --> 00:15:58,960 E ele queria sangue fresco para sua raça 220 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 para o fortalecimento de sua linhagem. 221 00:16:01,840 --> 00:16:06,880 [Kitty] Há um aspecto muito romântico 222 00:16:07,640 --> 00:16:12,840 quando Elizabeth afirma que este homem era sua alma gêmea. 223 00:16:12,960 --> 00:16:17,080 Akon era sua alma gêmea, e ela sonhava com ele 224 00:16:17,880 --> 00:16:19,400 muito antes de conhecê-lo. 225 00:16:19,520 --> 00:16:24,200 [Elizabeth] Eu sabia o nome dele através da comunicação telepática 226 00:16:24,320 --> 00:16:27,120 e ele me observava quando criança. 227 00:16:28,760 --> 00:16:30,840 "Você sabe alguma coisa sobre alienígenas? 228 00:16:31,840 --> 00:16:35,720 "Você já leu o livro de Elizabeth Klarer?" 229 00:16:35,840 --> 00:16:39,080 "Você já a conheceu?" "Você fez alguma pesquisa?" 230 00:16:39,200 --> 00:16:44,160 Eu digo: "Você vai lá e faz 30, 40 anos de pesquisa como eu fiz 231 00:16:44,280 --> 00:16:47,080 e depois me diga que eles não existem." 232 00:16:47,200 --> 00:16:48,800 [música sinistra] 233 00:16:50,040 --> 00:16:53,440 [John] Kitty Smith, amiga de longa data de Elizabeth. 234 00:16:53,560 --> 00:16:58,000 Fundadora do primeiro e mais antigo clube de OVNIs da África do Sul. 235 00:17:01,600 --> 00:17:04,720 [Credo] Eu observei muito 236 00:17:06,360 --> 00:17:07,520 a Klarer 237 00:17:08,640 --> 00:17:13,760 e falo como uma pessoa que é uma espécie de artista. 238 00:17:13,880 --> 00:17:15,880 E falo como pessoa 239 00:17:17,280 --> 00:17:21,480 quem já viajou e que já 240 00:17:22,920 --> 00:17:28,200 conheceu pessoas de diferentes nações. Há algo com 241 00:17:30,800 --> 00:17:33,000 as orelhas dessa mulher. 242 00:17:34,480 --> 00:17:38,000 Elizabeth Klarer sempre amou 243 00:17:39,320 --> 00:17:41,920 pentear o cabelo dessa maneira, 244 00:17:42,040 --> 00:17:48,520 de modo que suas orelhas não tivessem destaque. Elas estavam escondidas. 245 00:17:49,240 --> 00:17:54,240 [John] Ubaba Vusamazulu, "Desperte os Céus", Credo Mutwa. 246 00:17:55,280 --> 00:17:58,800 Ele era um sangoma Zulu, um curandeiro tradicional, 247 00:17:58,920 --> 00:18:02,120 e o último High Sanusi da África do Sul. 248 00:18:02,240 --> 00:18:07,120 Tinha uma ligação muito especial com Elizabeth Klarer. 249 00:18:07,240 --> 00:18:10,920 A história conta que durante o auge do apartheid na África do Sul, 250 00:18:11,040 --> 00:18:15,880 eles foram presos pela polícia, por se visitarem. 251 00:18:16,000 --> 00:18:18,360 [Credo] Serei o mais breve possível. 252 00:18:20,120 --> 00:18:25,600 A história que está sendo contada sobre Elizabeth Klarer 253 00:18:25,720 --> 00:18:29,880 é que ela era uma mulher da Terra 254 00:18:30,000 --> 00:18:34,240 que engravidou de um homem das estrelas. 255 00:18:34,360 --> 00:18:37,560 Sinto muito, essa não é toda a verdade. 256 00:18:37,680 --> 00:18:41,720 Eu digo em Zulu, "Hayi khona, akunjalo," 257 00:18:41,840 --> 00:18:43,800 "Não, não é assim." 258 00:18:44,440 --> 00:18:50,280 Esta mulher era uma criatura das estrelas. 259 00:18:50,400 --> 00:18:52,840 Ela também tinha provas 260 00:18:53,600 --> 00:18:59,040 segundo ela, de sua visita a esta outra galáxia. 261 00:18:59,160 --> 00:19:03,440 Não, não é uma galáxia diferente. É a nossa galáxia, é um planeta diferente. 262 00:19:03,560 --> 00:19:07,040 Ela me mostrou um material, quase como um livro, 263 00:19:07,160 --> 00:19:10,960 que foi enviado a ela pelo Departamento de Defesa dos Estados Unidos, 264 00:19:11,800 --> 00:19:15,880 Acho que era do ramo da Força Aérea, que ela tinha que preencher 265 00:19:16,000 --> 00:19:19,840 cada pequeno detalhe de sua experiência. 266 00:19:19,960 --> 00:19:22,840 E eram 42 páginas, de A4. 267 00:19:22,960 --> 00:19:26,200 Então, eram muitos detalhes, 268 00:19:26,320 --> 00:19:28,776 e eu me perguntei por que eles estavam tão interessados. 269 00:19:28,800 --> 00:19:30,536 Então eu sabia que eles estavam fazendo pesquisas 270 00:19:30,560 --> 00:19:33,960 e eles estavam tentando saber mais sobre os acontecimentos. 271 00:19:34,080 --> 00:19:39,360 Acho que ela foi uma das primeiras a ter contato com discos voadores 272 00:19:39,480 --> 00:19:41,320 porque ela tirou essas fotos. 273 00:19:41,440 --> 00:19:44,400 Não muito boas. Acho que foi com uma câmera comum. 274 00:19:45,280 --> 00:19:48,326 [barulhos câmera] - E essas foram as primeiras fotos que eu conheço 275 00:19:48,440 --> 00:19:51,920 - que foram fotografados em 1956. - [zumbido de disco voador] 276 00:20:02,880 --> 00:20:07,040 E já ouvi pessoas dizerem: "Bem, aquelas parecem panelas comuns 277 00:20:07,160 --> 00:20:09,842 que foram jogados para o ar." Ou alguma observação estúpida. 278 00:20:11,280 --> 00:20:14,720 [John] Astrônomos descobriram desde então um planeta parecido como a Terra, 279 00:20:14,840 --> 00:20:18,040 na constelação de Alpha Centauri. 280 00:20:18,160 --> 00:20:22,240 Pode haver até 40 bilhões de planetas do tamanho da Terra, 281 00:20:22,360 --> 00:20:24,920 orbitando nas zonas habitáveis 282 00:20:25,040 --> 00:20:30,680 de estrelas parecidas com o sol e estrelas anãs vermelhas dentro da Via Láctea. 283 00:20:31,440 --> 00:20:34,000 Definitivamente não estamos sozinhos. 284 00:20:35,120 --> 00:20:38,041 Lá está, Alpha Centauri, nosso vizinho mais próximo, 285 00:20:38,042 --> 00:20:40,870 e 44 milhões de anos de distância. 286 00:20:40,995 --> 00:20:45,360 Cerca de 500 anos luz de distância, está a estrela Proxima Centauri. 287 00:20:45,480 --> 00:20:49,120 A estrela mais próxima de nós, que hospeda o planeta Meton, 288 00:20:49,240 --> 00:20:51,520 de acordo com Elizabeth Klarer, 289 00:20:51,640 --> 00:20:55,400 de onde vem Akon, o visitante extraterrestre. 290 00:20:55,520 --> 00:20:58,800 [João] Dr. Enrico Olivier é um astrônomo. 291 00:20:58,920 --> 00:21:02,680 Suas áreas de pesquisa incluem os últimos estágios da evolução estelar, 292 00:21:02,800 --> 00:21:07,280 modelagem não linear de vibrações estelares e anãs marrons. 293 00:21:07,400 --> 00:21:12,760 Todas as coisas estranhas que eu vi céus noturnos, 294 00:21:12,880 --> 00:21:16,200 eu sempre pude explicar depois ou algo assim, 295 00:21:16,320 --> 00:21:18,999 tanto de forma natural ou de algo feito pelo homem 296 00:21:19,000 --> 00:21:21,023 que estava acontecendo no céu noturno. 297 00:21:21,160 --> 00:21:24,480 Descobrimos, quando viajamos pela área onde ela morava, 298 00:21:25,160 --> 00:21:29,040 que o povo Zulu costuma ver os discos voadores. 299 00:21:29,160 --> 00:21:31,840 E eles os consideram deuses. 300 00:21:31,960 --> 00:21:37,360 Quando eles os veem, eles se ajoelham, fecham os olhos e rezam. 301 00:21:37,480 --> 00:21:41,640 Eles não olham para cima novamente até terem certeza de os Deuses se foram. 302 00:21:42,920 --> 00:21:45,360 Minha irmã me ligou um dia e disse: 303 00:21:45,840 --> 00:21:51,760 "Os zulus estão vendo o que eles chamam, em sua língua, 304 00:21:51,880 --> 00:21:53,960 "A carroça no céu." 305 00:21:54,920 --> 00:21:59,400 E, seu folclore, é claro. 306 00:21:59,520 --> 00:22:03,080 Isso também faz parte do folclore, 307 00:22:03,200 --> 00:22:08,440 e o nome Zulu correto para o disco voador 308 00:22:08,560 --> 00:22:11,280 é "O Pássaro Relâmpago". 309 00:22:12,200 --> 00:22:16,120 [John] Além da Barreira do Tempo, página 14. 310 00:22:16,840 --> 00:22:20,680 "Ikhanya elikhanya emnyameni." 311 00:22:21,520 --> 00:22:26,800 "Uma luz que iluminou a escuridão." Um louvor zulu. 312 00:22:27,480 --> 00:22:30,960 Minha irmã me ligou de novo e disse: "É melhor você descer 313 00:22:31,080 --> 00:22:33,760 porque o Pássaro Relâmpago está no céu novamente 314 00:22:33,880 --> 00:22:35,920 e os zulus estão muito animados." 315 00:22:36,040 --> 00:22:38,840 Acho que não há nenhum outro caso registrado 316 00:22:38,960 --> 00:22:44,240 de uma mulher dando à luz uma criança de um alienígena. 317 00:22:44,360 --> 00:22:46,280 Um amor puro e incompreendido. 318 00:22:46,400 --> 00:22:50,480 Quer dizer, deve ter havido uma paixão que a gente nem imagina. 319 00:22:50,600 --> 00:22:55,000 E o que ela desistiu, e a maneira como ela se transportou. 320 00:22:55,120 --> 00:22:58,760 Quero dizer, essa deve ser uma das maiores histórias de amor do mundo. 321 00:22:58,880 --> 00:23:00,240 [música suave] 322 00:23:07,708 --> 00:23:08,755 [barulhos de câmera] 323 00:23:08,780 --> 00:23:10,696 [Paul] Essa não é uma boa história de amor. 324 00:23:10,720 --> 00:23:12,560 De fato não é. 325 00:23:12,680 --> 00:23:15,360 Ele vem, a engravida, a traz de volta, 326 00:23:15,480 --> 00:23:19,040 leva o bebê e nunca mais a vê. Esse não é um amor de contos de fadas. 327 00:23:22,760 --> 00:23:26,480 [John] Paul Brogan, tem sido muitas coisas. 328 00:23:26,600 --> 00:23:32,440 Um engenheiro, corretor da bolsa, executivo de empresa, ambientalista, 329 00:23:32,560 --> 00:23:35,920 líder comunitário, cético e escritor. 330 00:23:36,040 --> 00:23:39,840 Coisas que ele não é? Um adorador de OVNIs. 331 00:23:39,960 --> 00:23:42,136 Uma boa história de amor é sobre minha esposa e eu. 332 00:23:42,160 --> 00:23:46,120 Nós nos casamos e ficamos juntos pelo resto de nossas vidas. 333 00:23:46,240 --> 00:23:49,200 Essa é uma história de amor. E isso acontece todos os dias. 334 00:23:50,320 --> 00:23:51,757 Por que não estamos glorificando isso? 335 00:23:51,758 --> 00:23:53,976 Esta não é uma história de amor para ser apreciada 336 00:23:54,000 --> 00:23:57,880 ou para ser admirada ou copiada. De jeito nenhum. Na minha opinião, não 337 00:23:58,480 --> 00:24:02,000 Ele disse: "Agora vamos para o planalto de Cathkin" 338 00:24:02,120 --> 00:24:05,400 porque havia um avião da força aérea, 339 00:24:06,440 --> 00:24:08,400 um desses aviões de Harvard, 340 00:24:08,520 --> 00:24:13,720 um velho avião da força aérea, sobrevoando no céu o tempo todo. 341 00:24:13,840 --> 00:24:17,120 E ele disse: "Vamos embora daqui." E subimos. 342 00:24:17,240 --> 00:24:20,120 E ele me levou para o planalto em Cathkin. 343 00:24:20,240 --> 00:24:23,480 Há muitas pessoas que veem aqui, 344 00:24:24,480 --> 00:24:27,280 especialmente, pra visitar o local de pouso do OVNI. 345 00:24:28,200 --> 00:24:32,880 onde Akon ou Arkon, eu nem sei como pronunciar o nome dele, 346 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 seduziu sua terráquea 347 00:24:34,520 --> 00:24:40,160 e a envolveu em seus braços ou tentáculos ou qualquer outra coisa, 348 00:24:40,280 --> 00:24:44,080 e a levou para Alpha Centauri. 349 00:24:44,200 --> 00:24:47,680 E eles a conheceram, e acreditam em sua história. 350 00:24:48,160 --> 00:24:49,920 Infelizmente, não a conheci. 351 00:24:50,040 --> 00:24:56,120 E sendo um cético, alguém que não 352 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 acredita no irracional 353 00:25:01,520 --> 00:25:03,240 Eu tenho que... [suspira] 354 00:25:03,360 --> 00:25:09,040 ...tratar a história dela com cautela. 355 00:25:10,640 --> 00:25:12,680 [música suave] 356 00:25:13,320 --> 00:25:16,800 [John] A casa de Paul Brogan, é a propriedade habitada mais alta 357 00:25:16,920 --> 00:25:19,360 no centro de Drakensberg, 358 00:25:19,480 --> 00:25:25,320 o último lar amigável antes do vasto deserto da montanha, 359 00:25:25,440 --> 00:25:28,560 com meio dia de caminhada é possível chegar 360 00:25:28,680 --> 00:25:33,640 no suposto local de pouso da espaçonave, o Cathkin Peak. 361 00:25:42,800 --> 00:25:45,360 Atrás de mim está Cathkin Peak. 362 00:25:46,920 --> 00:25:49,760 São cerca de 3.000 metros de altura. 363 00:25:51,080 --> 00:25:56,120 No topo há uma terra plana, do tamanho de um campo de futebol. 364 00:25:58,040 --> 00:26:00,160 E, lá em cima, supostamente... 365 00:26:01,880 --> 00:26:04,280 um astronauta chamado Akon 366 00:26:05,280 --> 00:26:09,320 subiu com a sua namorada "terráquea", Elizabeth Klarer 367 00:26:10,360 --> 00:26:11,480 para o topo 368 00:26:12,640 --> 00:26:14,920 e eles fizeram amor apaixonadamente, 369 00:26:16,120 --> 00:26:19,520 e ela concebeu um filho lá em cima, um menino, aparentemente. 370 00:26:21,160 --> 00:26:22,880 E onde a nave pousou, 371 00:26:24,040 --> 00:26:28,200 há um pedaço de terra onde nada cresce. 372 00:26:29,600 --> 00:26:33,840 Não sei se a espaçonave causou isso, mas suspeito que haja 373 00:26:34,600 --> 00:26:37,680 razões geológicas plausíveis para nada crescer lá. 374 00:26:37,800 --> 00:26:42,840 A razão plausível seria que a água vazou por este solo, 375 00:26:42,960 --> 00:26:47,120 e eliminou todos os nutrientes, então só resta areia. 376 00:26:48,080 --> 00:26:53,520 Então, não há nada para nutrir a grama e as árvores, e assim por diante. 377 00:26:53,640 --> 00:26:55,200 [música sinistra] 378 00:26:58,520 --> 00:27:01,960 [John] E, no entanto, aqui estamos com uma foto 379 00:27:02,080 --> 00:27:07,120 tirada muito antes da espaçonave supostamente pousarem em Cathkin Peak. 380 00:27:07,240 --> 00:27:13,680 É possível ver a vegetação exuberante e a vida vegetal que cobre a área, 381 00:27:13,800 --> 00:27:17,320 antes que um OVNI cruzasse seus caminhos. 382 00:27:19,120 --> 00:27:23,720 Este é Akon, o amor da minha mãe. 383 00:27:23,840 --> 00:27:27,720 Aparentemente, o pai de Ayling, 384 00:27:28,800 --> 00:27:31,600 o outro filho da minha mãe, que eu nunca conheci. 385 00:27:32,240 --> 00:27:36,080 Parece que tenho um meio-irmão lá fora no espaço. 386 00:27:39,040 --> 00:27:43,160 Mas, eu tenho dúvidas sobre esta história. 387 00:27:43,280 --> 00:27:46,960 Tenho minhas dúvidas sobre a verdade na história da minha mãe, 388 00:27:47,080 --> 00:27:49,762 em termos de seu encontro com Akon, a viagem para o espaço 389 00:27:49,880 --> 00:27:52,600 e ter um filho, tudo isso. 390 00:27:53,480 --> 00:27:56,480 Acho muito frustrante que não haja nenhuma prova definitiva. 391 00:27:56,600 --> 00:28:00,280 Eu realmente gostaria de saber para onde toda essa história vai. 392 00:28:00,400 --> 00:28:02,680 Era verdade? Não era verdade? [risos] 393 00:28:02,800 --> 00:28:04,800 Mas certas coisas aconteceram, 394 00:28:05,640 --> 00:28:07,550 certas partes do seu livro, certos eventos. 395 00:28:08,120 --> 00:28:11,680 Umas das principais partes é a que ela diz que eu estava envolvido 396 00:28:11,800 --> 00:28:14,720 no Drakensberg e uma nave pousou na nossa frente. 397 00:28:14,840 --> 00:28:18,280 Estávamos lá a cavalo e esta nave pousou na nossa frente 398 00:28:18,400 --> 00:28:21,880 e Akon saiu. Eu não me lembro disso. 399 00:28:23,040 --> 00:28:27,600 [Elizabeth] Então eu fui embora. Com um noivo, um cavalo de carga, 400 00:28:27,720 --> 00:28:29,680 e, claro, David comigo também. 401 00:28:29,800 --> 00:28:32,600 E foi quando eu o encontrei novamente. 402 00:28:32,720 --> 00:28:35,640 Se algo assim acontecesse, 403 00:28:36,560 --> 00:28:39,480 mesmo na idade, digamos, oito ou nove anos, 404 00:28:39,600 --> 00:28:40,960 eu teria me lembrado. 405 00:28:41,080 --> 00:28:43,200 Eu lembro de algumas partes dessa viagem. 406 00:28:43,320 --> 00:28:48,160 Passou pela minha cabeça que talvez Akon tenha apagado 407 00:28:48,280 --> 00:28:49,644 essa memória, de alguma forma. 408 00:28:50,720 --> 00:28:54,216 Mas então eu me pergunto: "Por que ele teria feito isso? Qual era o propósito?" 409 00:28:54,240 --> 00:28:58,080 Em seu livro, ela diz que precisa divulgar essa história para o mundo. 410 00:28:58,200 --> 00:29:02,040 Certamente, eu teria sido uma testemunha. Eu a teria apoiado e 411 00:29:02,920 --> 00:29:05,800 afirmado a veracidade dessa história, com todo o coração, 412 00:29:05,920 --> 00:29:09,360 se eu tivesse visto aquela nave pousando e tivesse conhecido Akon também. 413 00:29:09,480 --> 00:29:10,480 Fantástico. 414 00:29:11,160 --> 00:29:16,000 [Elizabeth] Agora esta é da mesma nave 415 00:29:16,720 --> 00:29:19,720 movendo-se para cima. 416 00:29:19,840 --> 00:29:23,480 E devido ao teor de umidade na atmosfera, 417 00:29:23,600 --> 00:29:26,520 há nuvens condensadas em torno dela novamente. 418 00:29:26,640 --> 00:29:30,360 Este cinegrafista, ele ficou tão surpreso. 419 00:29:30,480 --> 00:29:34,720 E eu expliquei a ele que se fosse um segundo depois, 420 00:29:34,840 --> 00:29:37,520 ele teria a imagem inteira 421 00:29:37,640 --> 00:29:42,520 de Akon parado ao meu lado em um holograma. 422 00:29:43,840 --> 00:29:49,120 [John] Pena que não há fotos do Akon. Tudo o que temos é uma pintura, 423 00:29:49,240 --> 00:29:53,560 onde ele se parece muito com uma versão masculina de Elizabeth. 424 00:29:53,680 --> 00:29:56,520 Ele não será fotografado. Ele não quer ser preso 425 00:29:56,640 --> 00:29:59,800 e colocado em laboratórios, com alfinetes e agulhas cravados nele 426 00:29:59,920 --> 00:30:02,840 para descobrir como ele sobrevive como um alienígena. 427 00:30:02,960 --> 00:30:05,440 Ele evita isso, é claro. 428 00:30:05,560 --> 00:30:09,680 Assim, ele poderia encontrar Elizabeth regularmente, durante aqueles anos. 429 00:30:11,280 --> 00:30:17,920 [John] Bob Forbes criou uma escultura de nosso alienígena em questão. 430 00:30:20,360 --> 00:30:23,360 [Bob] Eu tive a sensação de que se eu chamasse o próprio Akon, 431 00:30:23,480 --> 00:30:27,520 ele talvez poderia me ajudar. E foi exatamente isso que fiz. 432 00:30:27,640 --> 00:30:31,120 Liguei para ele e, em três horas, 433 00:30:31,240 --> 00:30:35,320 na verdade, eu completei esta escultura em argila, 434 00:30:35,440 --> 00:30:37,080 que normalmente leva três semanas. 435 00:30:38,080 --> 00:30:43,480 Ligamos para que Elizabeth desse uma olhada. Eu não sabia se era ele ou não. 436 00:30:44,320 --> 00:30:47,480 E quando ela viu a escultura, 437 00:30:47,600 --> 00:30:50,840 ela estava obviamente muito, muito animada. 438 00:30:50,960 --> 00:30:55,640 Muito muito feliz. E era bastante óbvio que o rosto na escultura era dele. 439 00:30:55,760 --> 00:30:58,376 Então, cerca de uma semana depois, algo incrível aconteceu, 440 00:30:58,400 --> 00:31:03,840 meu filho estava sentado na sacada da casa olhando para o horizonte, 441 00:31:03,960 --> 00:31:07,800 e ele viu luzes incomuns que faziam o movimento para cima e para baixo. 442 00:31:07,920 --> 00:31:11,080 Foi quando ele chamou todos nós. 443 00:31:11,200 --> 00:31:14,040 Toda a família, todos nós saímos correndo. 444 00:31:14,160 --> 00:31:18,080 E nós vimos essas luzes, treze delas no horizonte, 445 00:31:18,200 --> 00:31:21,680 balançando para cima e para baixo e eram muito, muito brilhante. 446 00:31:21,800 --> 00:31:25,240 E então, uma por uma, elas desapareceram. 447 00:31:25,360 --> 00:31:29,480 Telefonamos para Elizabeth e ela disse, na verdade, aquele era o povo de Akon, 448 00:31:29,600 --> 00:31:32,880 e que ele veio apenas como um sinal de agradecimento. 449 00:31:33,000 --> 00:31:34,160 [Credo] Mas espere. 450 00:31:35,920 --> 00:31:38,920 Estamos falando de algo incomum. 451 00:31:39,040 --> 00:31:41,640 Estamos falando do estranho. 452 00:31:43,560 --> 00:31:46,760 E a África do Sul está cheia dessas coisas. 453 00:31:46,880 --> 00:31:48,360 Eu sempre fui cético. 454 00:31:48,960 --> 00:31:51,560 Eu nunca vi um OVNI. 455 00:31:52,760 --> 00:31:55,120 Conheço pessoas, incluindo minha esposa, 456 00:31:55,240 --> 00:32:00,400 que acreditam ter visto luzes voando nas montanhas à noite aqui. 457 00:32:01,360 --> 00:32:05,800 É normalmente à noite, e o cético em mim diz: 458 00:32:05,920 --> 00:32:08,280 "É normalmente após uma ou duas taças de vinho." 459 00:32:10,040 --> 00:32:13,680 Se as luzes são vermelhas e verdes, 460 00:32:14,400 --> 00:32:18,800 então essas são as luzes de aeronaves feitas pelo homem. 461 00:32:19,600 --> 00:32:21,256 Mas às vezes essas luzes se movem muito rapidamente. 462 00:32:21,280 --> 00:32:25,640 Eu vi luzes voando pelos vales aqui à noite, 463 00:32:25,760 --> 00:32:29,480 mas eram vaga-lumes. 464 00:32:29,600 --> 00:32:34,600 Mas, é fácil enganar-se quando vê coisas que não espera. 465 00:32:35,200 --> 00:32:38,800 [João] Bem. As vezes você ganha, as vezes você perde. 466 00:32:39,400 --> 00:32:43,560 Com o capitão Chester Chandler, é uma vitória, para os OVNIs. 467 00:32:44,600 --> 00:32:47,920 Chester é um capitão aposentado da South African Airways. 468 00:32:48,040 --> 00:32:50,880 Ele pilotou sozinho por 52 anos. 469 00:32:51,000 --> 00:32:54,800 Ele também foi procurado para participar do famoso Projeto Blue Book. 470 00:32:54,920 --> 00:32:59,120 Dos 12.618 relatos de OVNIs coletados, 471 00:32:59,240 --> 00:33:04,560 concluiu-se que a maioria eram erros de identificação de fenômenos naturais, 472 00:33:04,680 --> 00:33:07,640 ou apenas aeronaves convencionais. 473 00:33:07,760 --> 00:33:14,000 Mas uma pequena porcentagem dos relatos foram classificados como inexplicáveis. 474 00:33:14,120 --> 00:33:17,560 O relatório do Capitão Chandler é um deles. 475 00:33:17,680 --> 00:33:21,960 [Chester] Este evento ocorreu no dia 1 de julho de 1972. 476 00:33:22,080 --> 00:33:26,800 Naquela época, eu era capitão de um Boeing 727 da South African Airways. 477 00:33:26,920 --> 00:33:32,800 E eu estava pilotando o último voo naquela noite, de Joanesburgo para Durban. 478 00:33:32,920 --> 00:33:37,600 E estávamos na descida, nos aproximando para pousar em Durban. 479 00:33:37,720 --> 00:33:40,280 Cerca de 20 minutos para pousar na pista. 480 00:33:40,400 --> 00:33:43,000 Eu consegui ver as luzes, o céu claro. 481 00:33:43,120 --> 00:33:46,040 Não havia nenhuma nuvem ao redor nem nada. 482 00:33:47,120 --> 00:33:49,696 Eu vi apenas um luz. E eu pensei, "Bem, isso é estranho." 483 00:33:49,720 --> 00:33:53,960 Eu pensei: "Isso não é uma ilusão de ótica, Tem algo aqui." 484 00:33:54,080 --> 00:33:59,040 Então eu disse: "Graham, dê uma olhada no lado direito. O que você vê lá?" 485 00:33:59,160 --> 00:34:02,797 Ele disse: "Tem uma luz aqui." Então, liguei para a torre de controle de Durban. 486 00:34:02,840 --> 00:34:04,840 "Olha, há algum outro avião por aí?” 487 00:34:04,960 --> 00:34:07,400 Eles disseram que não havia nenhum. 488 00:34:07,520 --> 00:34:10,400 Então nós observamos essa luz. 10 ou 20 segundos depois 489 00:34:10,520 --> 00:34:15,080 ela aumentou sua velocidade e desapareceu em direção ao sudoeste. 490 00:34:15,200 --> 00:34:21,200 Após esse fato, Elizabeth Klarer me telefonou e falou sobre isso comigo. 491 00:34:21,320 --> 00:34:25,640 E foi apenas isso. Eu não tive nenhuma outra troca de correspondência, 492 00:34:25,760 --> 00:34:27,880 ou qualquer outra interação com ela. 493 00:34:28,000 --> 00:34:31,120 Foi apenas uma vez. Provavelmente ela já ouviu falar de mim 494 00:34:31,240 --> 00:34:35,680 e então me ligou apenas para expor sua opinião sobre o assunto também. 495 00:34:36,880 --> 00:34:39,520 Essa foi a minha única comunicação com ela. 496 00:34:40,240 --> 00:34:45,640 [John] O capitão Chester Chandler não foi o único que viu OVNIs. 497 00:34:46,240 --> 00:34:52,280 Surpreendentemente, David também. Só não é especificamente sobre Akon. 498 00:34:53,000 --> 00:34:54,640 Eu vi OVNIs. 499 00:34:54,760 --> 00:34:58,440 Eles eram redondos, então poderiam ser discos voadores. 500 00:34:58,560 --> 00:35:02,160 Mas era OVNIs. Não consegui identificá-los corretamente. Foi à noite. 501 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 Eles eram do tamanho da 502 00:35:06,360 --> 00:35:08,200 lua cheia ou um pouco menor. 503 00:35:08,760 --> 00:35:10,920 Eles apareceram de repente no céu escuro 504 00:35:11,040 --> 00:35:13,536 e, em seguida, pararam e dispararam com velocidade para longe. 505 00:35:13,560 --> 00:35:14,788 Eles eram verdes luminosos. 506 00:35:14,840 --> 00:35:19,760 Talvez possam ter sido algum fenômeno natural. Pode ser que não. 507 00:35:19,880 --> 00:35:22,800 Pode ter vindo do espaço sideral. Quem sabe? 508 00:35:23,240 --> 00:35:24,800 Para mim, era um OVNI. 509 00:35:24,920 --> 00:35:29,400 [John] Piet Kitching tornou-se um dos primeiros policiais a 510 00:35:29,520 --> 00:35:36,040 ter disparado contra um OVNI em uma fazenda em Fort Beaufort em 1972. 511 00:35:36,960 --> 00:35:39,440 Um homem de muitos talentos de combate, 512 00:35:39,560 --> 00:35:44,480 que incluem, mas não se limitam a, militar, Agência de Inteligência, 513 00:35:44,600 --> 00:35:46,320 e treinamento da força policial. 514 00:35:46,440 --> 00:35:51,080 Ele não iria falhar. Nem mesmo se fosse um OVNI. 515 00:35:51,840 --> 00:35:53,080 [Piet] O telefone tocou, 516 00:35:54,280 --> 00:35:57,200 eu estava lá, atendi, e era Bennie Smith. 517 00:35:57,320 --> 00:36:02,480 Bennie Smith disse que eles viram algum objeto sobre os currais de ovelhas. 518 00:36:02,600 --> 00:36:05,440 O objeto mudava de cor o tempo todo. 519 00:36:05,560 --> 00:36:08,800 Na verdade, éramos uma força paramilitar, treinada e tudo. 520 00:36:08,920 --> 00:36:12,560 E quando vi o objeto, acho que meu treinamento falou mais alto. 521 00:36:12,680 --> 00:36:15,680 Portanto, não hesitei em atirar. 522 00:36:15,800 --> 00:36:20,120 Porque eu sabia que iria pegá-lo. Eu era um bom atirador na minha época. 523 00:36:20,240 --> 00:36:24,200 Ele viu este objeto. Ele estava pairando logo acima do solo. 524 00:36:24,320 --> 00:36:25,800 E quando ele se aproximou, 525 00:36:25,920 --> 00:36:30,120 enquanto estávamos atirando, o objeto reagia às vozes. 526 00:36:31,040 --> 00:36:35,800 E quando ele chegou perto dele, o objeto se virou, como um ovo. 527 00:36:35,920 --> 00:36:39,480 Era cinza. Sabe, um submarino saindo da água, 528 00:36:39,600 --> 00:36:41,640 então ele ficou um cinza, parecia molhado. 529 00:36:41,760 --> 00:36:44,640 E no segundo ou terceiro tiro, do lado esquerdo, 530 00:36:44,760 --> 00:36:48,840 havia uma luz muito brilhante, como flashes que disparavam. 531 00:36:48,960 --> 00:36:54,280 Começou a fazer um som. Então, simplesmente desapareceu. 532 00:36:55,600 --> 00:37:00,800 Não vimos passar pela vegetação de jeito nenhum, simplesmente sumiu. 533 00:37:01,800 --> 00:37:03,560 Mas a razão pela qual eu atirei. 534 00:37:04,160 --> 00:37:07,760 Já me fizeram essa pergunta, muitas vezes. 535 00:37:07,880 --> 00:37:12,880 Tenho pensado nisso ao longo dos dias. Não posso te dizer, não sei. 536 00:37:14,520 --> 00:37:17,640 Não sei. Eu só sei que se eu tivesse derrubado, 537 00:37:17,760 --> 00:37:21,960 e fosse algo de Marte, Plutão, ou Netuno, ou um desses, 538 00:37:22,080 --> 00:37:26,880 então eu teria sido um herói. [risos] 539 00:37:27,600 --> 00:37:29,120 [tiro de fogo] 540 00:37:34,320 --> 00:37:37,335 [John] A história da Fazenda Breyside começa 541 00:37:37,336 --> 00:37:39,961 na Guerra da Fronteira da década de 1850. 542 00:37:40,200 --> 00:37:42,120 Bennie Smith, que ligou para Piet, 543 00:37:42,240 --> 00:37:46,040 foi a primeira geração Smith a cultivar essas terras. 544 00:37:46,160 --> 00:37:49,920 Craig a seguir, e o filho de seu irmão, Gary, depois dele. 545 00:37:50,040 --> 00:37:52,616 [Craig] Tudo o que sei é que meu pai ligou para a polícia 546 00:37:52,640 --> 00:37:54,760 porque era isso que você faria naqueles dias. 547 00:37:54,880 --> 00:37:57,536 Você ligaria para a polícia. Acho que até para caso de divórcio. 548 00:37:57,560 --> 00:38:02,200 [Gary] Eu ainda acredito que foi algo construído pelos russos. 549 00:38:02,320 --> 00:38:06,680 Então, meu avô me sugeriu, e eu acredito em algo nesse sentido. 550 00:38:07,280 --> 00:38:11,120 Eu não acredito que eram alienígenas ou qualquer coisa de 551 00:38:11,920 --> 00:38:16,800 fora deste mundo, ou não deste planeta. 552 00:38:17,720 --> 00:38:19,000 Apenas minha opinião. 553 00:38:19,120 --> 00:38:21,480 Bem, acabei de dizer o que vi. 554 00:38:22,600 --> 00:38:27,320 A questão é que se eles fossem espiões russos, 555 00:38:27,440 --> 00:38:29,320 "O que eles estavam fazendo em Breyside?" 556 00:38:29,440 --> 00:38:34,760 Você não envia Sputniks e coisas assim para investigar lugares como esse. 557 00:38:35,480 --> 00:38:38,280 Isso, para mim, foi definitivamente algo diferente. 558 00:38:40,560 --> 00:38:45,520 Não há explicação de como o reservatório explodiu, 559 00:38:45,640 --> 00:38:48,800 uma ou duas semanas depois. 560 00:38:48,920 --> 00:38:51,760 Isso não faz sentido para mim. 561 00:38:51,880 --> 00:38:56,120 Quero dizer, essa é a única parte que eu realmente não entendo 562 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 como aconteceu. 563 00:38:58,400 --> 00:39:02,240 [Piet] Se você observar o reservatório, verá que ele não quebraria fácil. 564 00:39:02,360 --> 00:39:03,770 - [música sinistra] - Ainda havia 565 00:39:03,800 --> 00:39:08,880 essas pedras que estavam a 20m, 25m de distância. 566 00:39:09,000 --> 00:39:11,960 Deve ter sido algo que explodiu ele. 567 00:39:14,520 --> 00:39:17,600 Caso contrário, seria apenas um buraco e a água vazaria. 568 00:39:17,720 --> 00:39:22,320 Naquela noite em particular quando este reservatório explodiu, 569 00:39:22,440 --> 00:39:25,360 um objeto voando, fazendo um som de ganido, 570 00:39:25,480 --> 00:39:29,120 moveu-se lentamente na direção da casa de Bennie Smith. 571 00:39:30,160 --> 00:39:35,160 Lembro-me que Bennie Smith me disse que passou por cima de sua casa. 572 00:39:35,280 --> 00:39:38,760 Sua esposa ouviu, e ele também, 573 00:39:38,880 --> 00:39:42,520 e logo em seguida, houve uma explosão. 574 00:39:44,120 --> 00:39:46,080 E este foi o resultado. 575 00:39:46,200 --> 00:39:50,720 [Gary] Pessoas vieram de todo mundo para tentar ver. 576 00:39:51,400 --> 00:39:56,120 Meu avô me disse que havia grandes filas de veículos na estrada, 577 00:39:56,240 --> 00:39:58,920 que fica a cerca de 5km daqui. 578 00:40:09,960 --> 00:40:12,040 [zumbido ameaçador] 579 00:40:12,160 --> 00:40:13,600 [zumbido termina abruptamente] 580 00:40:14,280 --> 00:40:16,440 Ali nas árvores. 581 00:40:16,560 --> 00:40:19,480 [repórter] Houve um alerta de OVNI na África do Sul. 582 00:40:19,600 --> 00:40:23,800 [entrevistador] Esta é uma continuação de uma possível história de OVNI. 583 00:40:23,920 --> 00:40:25,960 [repórter] Um objeto grande e colorido 584 00:40:26,080 --> 00:40:32,040 foi visto se movendo muito rápido sobre Zimbábue, Zâmbia e África do Sul. 585 00:40:32,760 --> 00:40:36,240 Eu pensei que era um alienígena, e ele tinha olhos grandes. 586 00:40:36,360 --> 00:40:39,840 [repórter] Vários aviões viram. Os especialistas estão perplexos. 587 00:40:40,920 --> 00:40:45,920 [Tim] Ruwa. Escola Ariel. 19 de setembro de 1994. 588 00:40:46,040 --> 00:40:48,200 12:12, hora local. 589 00:40:48,320 --> 00:40:50,957 [Tim] Você poderia me dizer o que viu naquela sexta-feira? 590 00:40:51,000 --> 00:40:53,800 Bem, parecia que algo estava brilhando nas árvores. 591 00:40:54,920 --> 00:41:00,440 Tipo, parecia algo redondo como um disco. Algo redondo. 592 00:41:00,560 --> 00:41:03,680 - [Tim] Tem certeza que não era um avião? - Não. 593 00:41:03,800 --> 00:41:05,576 [Tim] Ou algo que a Força Aérea do Zimbábue tem? 594 00:41:05,600 --> 00:41:07,120 Era, tipo, um disco. 595 00:41:07,240 --> 00:41:08,440 [Tim] O que você viu? 596 00:41:08,560 --> 00:41:14,040 Vi algo brilhando sobre meu galinheiro. Um brilho muito laranja. 597 00:41:14,160 --> 00:41:15,737 Era um helicóptero ou o quê? 598 00:41:15,738 --> 00:41:17,829 Não, não, era apenas uma grande bola redonda. 599 00:41:17,880 --> 00:41:22,440 De repente, olhamos para cima e vimos essa coisa vindo do topo da colina. 600 00:41:22,560 --> 00:41:27,880 Ela meio que se aproximou de nós. De repente, 601 00:41:28,000 --> 00:41:33,400 mudou deste brilho para, duas grandes bolas vermelhas e laranja. 602 00:41:33,520 --> 00:41:35,160 É a sua porta. 603 00:41:35,280 --> 00:41:37,160 [Tim] Que equipamento você trouxe? 604 00:41:37,280 --> 00:41:41,040 Bem, Gunter é muito profissional, 605 00:41:41,160 --> 00:41:45,640 e ele fez seu próprio contador Geiger, seu próprio detector de metais. 606 00:41:45,760 --> 00:41:49,000 Vamos verificar e ver se há alguma radioatividade lá. 607 00:41:50,480 --> 00:41:54,120 [Tim] Cynthia, quais é sua opinião após a pequena expedição desta manhã? 608 00:41:54,240 --> 00:41:56,640 Bem, eu certamente acredito nas crianças. 609 00:41:56,760 --> 00:42:03,320 Eu presenciei algo semelhante em Broad Haven, no País de Gales, em 1979, 610 00:42:03,440 --> 00:42:07,520 e os britânicos não acreditaram, embora eu tenha presenciado três vezes. 611 00:42:07,640 --> 00:42:10,360 E foi muito semelhante ao que aconteceu aqui. 612 00:42:12,080 --> 00:42:13,600 [vibrações sinistras] 613 00:42:13,720 --> 00:42:14,816 [vibrações terminam abruptamente] 614 00:42:14,840 --> 00:42:17,480 Talvez teríamos levado a história mais a sério 615 00:42:18,280 --> 00:42:21,760 se não tivesse sido contada por alguém com menos estudo, 616 00:42:21,880 --> 00:42:25,320 ou uma pessoa não tão racional. 617 00:42:25,440 --> 00:42:26,880 [João] Dr. James Hurtak, 618 00:42:27,000 --> 00:42:30,880 fundador e presidente da Academy for Future Science. 619 00:42:31,000 --> 00:42:36,400 Ele possui dois PhDs e é consultor do Institute of New Energy. 620 00:42:36,520 --> 00:42:38,960 Credo, estou te mostrando uma foto 621 00:42:39,080 --> 00:42:42,160 de algo que parece uma Dayze Mvondina. 622 00:42:43,240 --> 00:42:48,880 A foto foi tirada de uma espaçonave que caiu perto de White Sands, Novo México. 623 00:42:50,040 --> 00:42:52,280 Eu gostaria de ouvir seu comentário sobre o rosto 624 00:42:53,920 --> 00:42:58,080 que possui características semelhantes às que você descreveu. 625 00:42:59,840 --> 00:43:02,280 Com uma cabeça grande, sem orelhas, 626 00:43:04,080 --> 00:43:06,680 olhos que vão até as laterais do rosto 627 00:43:08,240 --> 00:43:11,480 e a boca de apenas alguns centímetros. 628 00:43:11,600 --> 00:43:16,280 Este rosto foi reconstruído por investigadores da Força Aérea Americana, 629 00:43:17,200 --> 00:43:19,840 e pode muito bem representar um dos quatro corpos 630 00:43:19,960 --> 00:43:22,760 que foi removido pelos comandos da Força Aérea. 631 00:43:23,360 --> 00:43:24,880 Como um dos investigadores, 632 00:43:25,000 --> 00:43:28,760 eu trouxe comigo também outra amostra da América do Sul, 633 00:43:29,760 --> 00:43:30,760 mostrando a 634 00:43:31,680 --> 00:43:34,132 análise computadorizada que foi feita 635 00:43:34,133 --> 00:43:36,977 por um laboratório de propulsão a jato em Los Angeles 636 00:43:37,720 --> 00:43:42,760 de um veículo metálico que pousou perto de Lima, Peru em 1974. 637 00:43:43,560 --> 00:43:46,333 Se você olhar com muito cuidado, você consegue ver as janelas. 638 00:43:47,800 --> 00:43:50,240 O veículo foi visto usando algum tipo de 639 00:43:50,960 --> 00:43:55,160 atividade magnética de fase paralela para se mover. 640 00:43:56,280 --> 00:44:01,880 Representa a possibilidade de que há irmãos e irmãs no espaço 641 00:44:02,760 --> 00:44:05,840 e, aos poucos, o mundo irá conhecê-los. 642 00:44:05,960 --> 00:44:07,640 Não estamos sozinhos no universo. 643 00:44:07,760 --> 00:44:12,160 Acabei de visitar as instalações nucleares de Atucha na Argentina, 644 00:44:12,280 --> 00:44:15,200 onde há avistamentos extraterrestres em massa. 645 00:44:15,320 --> 00:44:17,160 O que sugere um aviso. 646 00:44:17,280 --> 00:44:20,800 Muitos ex-especialistas nucleares admitem, 647 00:44:21,960 --> 00:44:26,040 desde 1952, até os anos 70 e 80, 648 00:44:26,160 --> 00:44:29,880 as instalações nucleares de Maine até Montana nos Estados Unidos 649 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 foram visitadas por naves extraterrestres 650 00:44:33,120 --> 00:44:36,840 que tinha o poder de desligar os sistemas de lançamento de mísseis. 651 00:44:36,960 --> 00:44:41,920 Para mim, esta é uma mensagem muito significativa a respeito 652 00:44:42,400 --> 00:44:45,320 do lançamento da primeira bomba atômica. 653 00:44:45,440 --> 00:44:48,960 Havíamos perdido o controle científico do nosso futuro planetário, 654 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 de acordo com alguns extraterrestres. 655 00:44:51,240 --> 00:44:55,440 E que talvez precisamos estar cientes que temos uma responsabilidade maior 656 00:44:55,560 --> 00:44:59,240 do que nutrir sistemas de armas planetárias. 657 00:44:59,360 --> 00:45:01,440 Isso nos levará à destruição. 658 00:45:01,560 --> 00:45:03,080 [música de suspense] 659 00:45:11,200 --> 00:45:13,105 [Elizabeth] E há casos de pessoas que viram extraterrestres o tempo todo. 660 00:45:13,106 --> 00:45:14,466 Nunca para, 661 00:45:14,720 --> 00:45:18,141 porque a civilização de Akon agora está muito 662 00:45:18,142 --> 00:45:20,861 preocupada com o que está acontecendo aqui, 663 00:45:21,040 --> 00:45:23,480 com todas as guerras, a violência e o ódio 664 00:45:23,600 --> 00:45:27,800 e a eterna superpopulação. 665 00:45:28,560 --> 00:45:32,280 Algo terá que ser feito sobre isso. 666 00:45:39,400 --> 00:45:40,640 [explosões distantes] 667 00:45:44,480 --> 00:45:45,840 [bomba explodindo] 668 00:45:52,120 --> 00:45:57,640 [Credo] Elizabeth Klarer disse que recebeu mensagens 669 00:45:58,240 --> 00:46:00,760 do povo das estrelas, Akon. 670 00:46:01,880 --> 00:46:07,040 E que a Terra deve mudar seus caminhos e 671 00:46:08,440 --> 00:46:12,600 parar de destruir do meio ambiente. 672 00:46:12,720 --> 00:46:16,280 As pessoas devem parar de fazer certas coisas 673 00:46:17,200 --> 00:46:19,760 que são destrutivas para a Terra 674 00:46:19,880 --> 00:46:24,320 e não é necessário para o bem-estar dos seres humanos. 675 00:46:24,440 --> 00:46:31,040 Não descarto a possibilidade da existência 676 00:46:31,160 --> 00:46:35,360 de outras civilizações em outros planetas. 677 00:46:35,480 --> 00:46:36,640 Mas tudo. 678 00:46:36,760 --> 00:46:41,840 Na minha opinião, eu sei, tenho certeza que tudo é possível em nossa vida. 679 00:46:41,960 --> 00:46:44,920 Eu não posso descartar possibilidades como essa. 680 00:46:45,520 --> 00:46:50,000 [John] Max é um guia ucraniano na zona de exclusão de Chernobyl, 681 00:46:50,120 --> 00:46:53,280 lugar onde ocorreu o pior acidente nuclear do mundo. 682 00:46:54,080 --> 00:46:56,480 Chernobyl não é segura para habitação humana 683 00:46:56,600 --> 00:47:00,640 por pelo menos 20.000 ou mais anos. 684 00:47:00,760 --> 00:47:02,240 [Barulho do contador Geiger] 685 00:47:08,600 --> 00:47:14,480 [John] No entanto, a flora e a fauna prosperam. Apesar de serem radioativas. 686 00:47:14,600 --> 00:47:18,320 Apesar do Césio-137 que está presente em seus músculos, 687 00:47:19,360 --> 00:47:23,400 e o Estrôncio-90 que vive em seus ossos. 688 00:47:24,000 --> 00:47:27,360 Isso me lembra como a natureza sempre dá um jeito, 689 00:47:28,200 --> 00:47:30,960 e são os humanos que não. 690 00:47:35,160 --> 00:47:36,480 [Max] Tudo é possível, 691 00:47:36,600 --> 00:47:41,720 a existência de fauna dentro da zona de exclusão é um exemplo disso. 692 00:47:42,880 --> 00:47:48,640 Nossos cientistas disseram que a zona de exclusão permanecerá morta. 693 00:47:50,840 --> 00:47:55,680 Eu consigo ver um cenário diferente. 694 00:47:55,800 --> 00:47:58,073 - [barulhos de pássaros] - [palmas rítmicas lentas] 695 00:48:00,440 --> 00:48:02,486 [mulher cantando música folclórica ucraniana] 696 00:48:18,280 --> 00:48:20,040 [vozes se juntam] 697 00:48:36,080 --> 00:48:37,720 [música continua] 698 00:49:01,680 --> 00:49:04,560 - [música termina] - [vento uivando] 699 00:49:14,240 --> 00:49:16,760 Natureza, apenas a natureza. 700 00:49:16,880 --> 00:49:21,520 Exemplo perfeito de que a natureza é mais forte que os humanos. 701 00:49:33,080 --> 00:49:38,000 [John] Denis Delestrac é formado em direito e jornalismo. 702 00:49:38,120 --> 00:49:41,320 Ele se tornou um documentarista premiado. 703 00:49:42,040 --> 00:49:45,680 Fez um filme, The Weaponizing of Space (A Armamentização do Espaço), 704 00:49:45,800 --> 00:49:50,400 sobre a ameaça nuclear que nos cerca em vários aspectos. 705 00:49:51,520 --> 00:49:55,600 [Denis] Claro que a gente se preocupa com o nosso 706 00:49:55,720 --> 00:49:58,920 nosso ambiente mais próximo, que é o que vemos ao nosso redor. 707 00:49:59,040 --> 00:50:04,440 Mas, acho que as pessoas deveriam começara incluir o espaço 708 00:50:04,560 --> 00:50:08,280 em sua esfera de consciência. 709 00:50:08,400 --> 00:50:10,960 Porque estamos todos rodeados de espaço. 710 00:50:11,080 --> 00:50:14,626 E o espaço sideral não é tão longe, está apenas 100 km acima de nossas cabeças, 711 00:50:14,720 --> 00:50:17,640 e há muita coisa acontecendo no espaço, até onde sabemos 712 00:50:17,760 --> 00:50:23,800 satélites, tecnologia e espaço. Há muito lixo espacial. 713 00:50:23,920 --> 00:50:28,600 E de acordo com a NASA, em 50 anos, se continuarmos nesse caminho, 714 00:50:28,720 --> 00:50:31,400 haverá muito lixo espacial. 715 00:50:31,520 --> 00:50:38,200 Portanto, precisamos começar a ter consciência sobre o espaço. 716 00:50:38,320 --> 00:50:41,160 A camada de ozônio, lá na estratosfera, 717 00:50:41,280 --> 00:50:47,160 existe para nos proteger dos raios letais do sol, 718 00:50:47,800 --> 00:50:51,040 e estamos causando problemas lá em cima. 719 00:50:51,160 --> 00:50:52,880 Bem, eu acho que, 720 00:50:53,000 --> 00:50:56,320 estamos todos preocupados com o futuro, porque, 721 00:50:56,440 --> 00:51:00,000 conforme você vai se informando, você percebe que 722 00:51:00,680 --> 00:51:06,520 estamos em perigo. Construímos recurso e armas 723 00:51:06,640 --> 00:51:11,400 suficiente para nos destruirmos. Isso é. 724 00:51:11,520 --> 00:51:16,360 Agora existem 9.000 armas nucleares que estão em alerta de disparo. 725 00:51:16,480 --> 00:51:19,760 Isso significa que elas podem ser lançadas em questão de minutos. 726 00:51:19,880 --> 00:51:24,200 [John] Prof. Willem van Riet foi o presidente 727 00:51:24,320 --> 00:51:27,320 da Fundação de Conservação Transfronteiriça, 728 00:51:27,440 --> 00:51:31,220 especializada em conservação, planejamento de uso da terra, 729 00:51:31,221 --> 00:51:33,690 assim como desenvolvimento de SIG. 730 00:51:33,880 --> 00:51:37,440 [Willem] O mundo tem mais ou menos quatro bilhões e meio de anos. 731 00:51:37,560 --> 00:51:43,200 E os humanos tem apenas alguns milhares de anos, talvez 50.000. 732 00:51:43,840 --> 00:51:47,240 O que fizemos neste período que estivemos na Terra 733 00:51:47,360 --> 00:51:48,679 tem sido bastante traumático. 734 00:51:49,120 --> 00:51:53,600 Porque nosso impacto é basicamente na parte viva dos ecossistemas. 735 00:51:54,360 --> 00:51:57,320 E nos últimos 50 anos, nosso impacto foi muito maior 736 00:51:57,440 --> 00:52:01,080 do que no passado. Então, eu acho que é bastante traumático. 737 00:52:01,200 --> 00:52:02,640 [música sinistra] 738 00:52:16,280 --> 00:52:18,600 Somo uma espécie de vírus, 739 00:52:18,720 --> 00:52:21,560 que afeta o resto da vida na Terra dramaticamente. 740 00:52:38,920 --> 00:52:40,440 [ondas batendo] 741 00:52:46,320 --> 00:52:50,160 [John] Dr. Hennie Smith, agora aposentado, estudou na área de ciências 742 00:52:50,280 --> 00:52:52,400 na Universidade de Pretória. 743 00:52:52,520 --> 00:52:57,280 Ele se formou em física e esteve envolvido em pesquisas inovadoras 744 00:52:57,400 --> 00:52:59,560 que o levou por todo o mundo. 745 00:52:59,680 --> 00:53:03,880 [Hennie] O combustível fóssil que estamos usando. 746 00:53:04,680 --> 00:53:09,720 Milênios de energia capturada sob o solo. 747 00:53:09,840 --> 00:53:13,323 Mas agora estamos gastando tudo e colocando todo esse 748 00:53:13,324 --> 00:53:16,168 dióxido de carbono na atmosfera. 749 00:53:16,280 --> 00:53:19,080 É realmente algo terrível. 750 00:53:19,200 --> 00:53:22,800 Toda a poluição que está subindo para a estratosfera. 751 00:53:23,760 --> 00:53:28,080 Toda a poluição por petróleo da queima de poços de petróleo. 752 00:53:28,200 --> 00:53:30,320 Está cada vez pior. 753 00:53:30,880 --> 00:53:36,480 E os ventos do oeste no hemisfério norte estão levando-a ao redor do globo, 754 00:53:36,600 --> 00:53:38,800 espalhando na estratosfera. 755 00:53:38,920 --> 00:53:40,960 O que vai resultar no bloqueio 756 00:53:41,800 --> 00:53:47,240 da luz e a radiação do sol, trazendo para o mundo a era do gelo. 757 00:53:47,360 --> 00:53:48,880 [vento assobiando] 758 00:53:49,000 --> 00:53:55,880 [Elizabeth] A civilização de Akon monitora nossos cérebros, nossas mentes. 759 00:53:56,760 --> 00:53:59,600 Eles sabem o que estamos pensando e o que estamos fazendo. 760 00:54:01,600 --> 00:54:04,800 E somos uma raça muito bárbara. 761 00:54:05,520 --> 00:54:09,160 Ele não está pensando apenas na humanidade. 762 00:54:10,120 --> 00:54:12,800 Ele está pensando em toda a flora e fauna. 763 00:54:13,480 --> 00:54:15,920 Todas as belas árvores, os animais. 764 00:54:16,640 --> 00:54:17,880 Tudo. 765 00:54:18,640 --> 00:54:20,200 [música sinistra] 766 00:54:22,800 --> 00:54:24,160 [pássaro cantando] 767 00:54:27,480 --> 00:54:30,440 - [barulho de água] - [chamadas de gaivotas] 768 00:54:38,560 --> 00:54:43,080 Eles são pessoas construtivas. Eles cuidam das coisas. 769 00:54:43,200 --> 00:54:48,280 Eles não gostam de ver morte e destruição. Não estão acostumados com isso. 770 00:54:48,400 --> 00:54:51,840 É interessante que ela também vivenciou a parte ecológica. 771 00:54:54,000 --> 00:54:58,240 A maneira como a sociedade mais avançada de Akon lida com esses aspectos, 772 00:54:58,360 --> 00:55:00,600 em seu planeta. 773 00:55:01,320 --> 00:55:07,880 [limpa a garganta] E isso a levou a também propagar tecnologias ecológicas 774 00:55:09,880 --> 00:55:11,160 mais avançadas aqui. 775 00:55:11,760 --> 00:55:15,960 Eles possuem uma maneira de viver, pensar e comer. 776 00:55:16,080 --> 00:55:21,360 Bem, a dieta deles consiste em frutas e vegetais. 777 00:55:21,480 --> 00:55:26,000 E este alimento é cultivado em um líquido. 778 00:55:26,120 --> 00:55:29,000 Cultivado cientificamente. E 779 00:55:29,720 --> 00:55:34,040 quando você vai colher uma fruta ou uma salada, 780 00:55:34,680 --> 00:55:37,920 os alimentos simplesmente se regeneram imediatamente. 781 00:55:38,040 --> 00:55:42,240 Portanto, não há perda, não há com o que se preocupar. 782 00:55:42,360 --> 00:55:45,000 É a maneira incrível de 783 00:55:45,800 --> 00:55:50,080 aproveitar diretamente toda a proteína e vitaminas. 784 00:55:50,680 --> 00:55:56,160 Em vez de obter sua proteína de terceiros como você faz ao 785 00:55:56,960 --> 00:56:00,760 destruir e consumir um animal herbívoro, 786 00:56:00,880 --> 00:56:06,400 esse povo obtém em primeira mão através da vegetação que eles cultivam. 787 00:56:06,520 --> 00:56:09,080 Estamos com problemas. [risos] 788 00:56:09,200 --> 00:56:11,280 Bem, eu não li muito sobre ela 789 00:56:12,080 --> 00:56:16,560 então, acho que conhecer outros povos soa um pouco 790 00:56:17,360 --> 00:56:19,240 mesquinho para mim. [risos] 791 00:56:19,360 --> 00:56:23,080 Mas a mensagem de que estamos nos autodestruindo é com certeza verdadeira. 792 00:56:23,200 --> 00:56:26,600 Alguém escuta essas mensagens? Ninguém. 793 00:56:27,920 --> 00:56:29,440 Eles não escutam. 794 00:56:30,480 --> 00:56:33,400 Nem nos parlamentos onde só há mentiras ditas. 795 00:56:34,880 --> 00:56:40,120 Nem em seus grandes escritórios de qualquer lugar. 796 00:56:40,240 --> 00:56:42,200 Tudo o que sabem fazer é 797 00:56:43,800 --> 00:56:47,120 acelerar seus carros 798 00:56:48,000 --> 00:56:50,920 enquanto o mundo morre. 799 00:56:51,040 --> 00:56:56,440 Eles conseguiram avançar, em suas pesquisas médicas avançadas, 800 00:56:56,560 --> 00:57:00,400 eles conseguiram superar o processo de envelhecimento, 801 00:57:00,520 --> 00:57:03,840 e eles não passam por essa experiência horrível 802 00:57:03,960 --> 00:57:07,480 que tantas pessoas precisam enfrentar na velhice. 803 00:57:08,040 --> 00:57:09,640 E, de fato, 804 00:57:10,640 --> 00:57:12,480 não há necessidade da morte. 805 00:57:14,520 --> 00:57:18,600 Eles não morrem, não. A vida é eterna para eles. 806 00:57:18,720 --> 00:57:23,960 [John] Piroska Clements era a confidente mais próxima de Elizabeth Klarer. 807 00:57:24,080 --> 00:57:27,760 Companheira de viagem e crente suprema. 808 00:57:28,360 --> 00:57:32,000 [Piroska] O falecimento de Elizabeth deixou um vazio insuportável. 809 00:57:32,120 --> 00:57:36,200 Quantas vezes ela disse, "Bons planetas são difíceis de encontrar." 810 00:57:36,840 --> 00:57:38,000 Então, obviamente 811 00:57:38,600 --> 00:57:42,920 Akon não esteja tão interessado em abraçar a humanidade, 812 00:57:43,040 --> 00:57:46,360 mas ela não hesitaria em ajudar com informações, 813 00:57:46,480 --> 00:57:50,120 para tornar o lugar melhor, mais habitável. 814 00:57:50,240 --> 00:57:54,640 Se fossemos mais amorosos, tolerantes, e tao espiritual quanto eles são, 815 00:57:55,160 --> 00:57:57,840 ele definitivamente ajudaria a Terra. 816 00:57:57,960 --> 00:58:01,053 E se nos adaptarmos com esse comportamento, 817 00:58:01,054 --> 00:58:04,398 ele ainda deixaria uma porta aberta para seu planeta. 818 00:58:04,880 --> 00:58:07,760 E ele diz isso no livro de Elizabeth. 819 00:58:07,880 --> 00:58:14,480 Então, ele não detesta a humanidade, e sim o que estamos fazendo. 820 00:58:14,600 --> 00:58:16,040 Akon deu a ela um anel 821 00:58:17,160 --> 00:58:19,003 como prova de seu amor. 822 00:58:19,004 --> 00:58:23,019 E era de fato um anel dele, por isso, Elizabeth o valorizava. 823 00:58:23,160 --> 00:58:28,520 Então, você pode imaginar como eu me senti quando ela disse que ia deixá-lo comigo. 824 00:58:28,640 --> 00:58:32,920 Foi uma honra que eu não conseguia entender na época. 825 00:58:33,040 --> 00:58:37,920 E mesmo agora, quando olho para ele, não consigo acreditar que está no meu dedo. 826 00:58:40,360 --> 00:58:44,320 [Elizabeth] Akon me deu este anel. O cristal nele 827 00:58:44,960 --> 00:58:49,360 ajuda na nossa comunicação, mesmo que estejamos a anos-luz de distância. 828 00:58:49,480 --> 00:58:51,960 E o cristal é mais duro que um diamante. 829 00:58:52,640 --> 00:58:56,480 [John] Audrey, é filha de Piroska, que herdou o anel. 830 00:58:56,600 --> 00:59:00,600 [Audrey] Quando minha mãe faleceu, recebi a escultura e o anel. 831 00:59:00,720 --> 00:59:05,240 E de alguma forma eu sinto que tenho essa conexão com minha mãe e Elizabeth. 832 00:59:05,840 --> 00:59:08,400 [João] Palavra de muitos devotos de Elizabeth 833 00:59:08,520 --> 00:59:12,400 é que suas jóias foram analisadas 834 00:59:12,520 --> 00:59:17,520 e que seus componentes não foram encontrados neste planeta. 835 00:59:17,640 --> 00:59:19,440 Nem mesmo resquícios. 836 00:59:20,400 --> 00:59:22,056 As pessoas têm feito esta pergunta do tipo, 837 00:59:22,080 --> 00:59:24,560 "Você aceitaria dinheiro para levar o anel 838 00:59:24,680 --> 00:59:27,360 a um geólogo para que seja analisado?" 839 00:59:27,480 --> 00:59:29,400 Se eu faria isso? 840 00:59:29,520 --> 00:59:31,480 Minha resposta a essa pergunta é: "Não". 841 00:59:31,600 --> 00:59:34,320 Minha mãe me pediu para manter este anel seguro, 842 00:59:34,440 --> 00:59:38,440 enquanto ela não estiver mais aqui. E é isso que estou fazendo. 843 00:59:39,080 --> 00:59:41,040 [John] David possui alguns problemas 844 00:59:41,160 --> 00:59:44,440 em torno da opinião de algumas pessoas. 845 00:59:45,520 --> 00:59:47,520 [David] Ouvi dizer que algumas pessoas acham 846 00:59:47,600 --> 00:59:51,120 que eu cometi uma traição contra minha mãe 847 00:59:51,880 --> 00:59:53,320 falando sobre minhas dúvidas. 848 00:59:54,040 --> 00:59:56,773 Mas para mim, não há outra maneiras de lidar com isso. 849 00:59:56,774 --> 00:59:58,759 Honestidade e integridade são primordiais. 850 00:59:58,840 --> 01:00:01,704 Essa é toda a razão pela qual estou expressando minhas dúvidas. 851 01:00:02,048 --> 01:00:03,704 Não tem a ver com traição, como dizem. 852 01:00:03,705 --> 01:00:06,377 É porque eu tenho que ser verdadeiro comigo mesmo. 853 01:00:06,800 --> 01:00:11,320 E eu tenho que dizer isso. Porque essa é a coisa honesta a se fazer, 854 01:00:11,440 --> 01:00:13,720 para que outras pessoas possam se decidir. 855 01:00:13,840 --> 01:00:16,560 Eu decidi. Eu tenho minhas dúvidas. 856 01:00:21,640 --> 01:00:23,040 Então Akon disse: 857 01:00:24,080 --> 01:00:27,320 "Agora estamos levando você para a nave-mãe." 858 01:00:28,360 --> 01:00:32,520 E ele explicou que a nave-mãe é uma nave 859 01:00:34,080 --> 01:00:37,640 enorme, com um planeta em miniatura. 860 01:00:38,720 --> 01:00:40,480 E também, 861 01:00:41,920 --> 01:00:44,120 - este é um navio antigo. - [vibrações sinistras] 862 01:00:44,240 --> 01:00:46,920 Ele disse: "Não entramos na nave-mãe, 863 01:00:47,040 --> 01:00:52,120 nós nos ligamos através do magnetismo 864 01:00:52,800 --> 01:00:55,120 a uma porta para a nave-mãe, 865 01:00:55,240 --> 01:00:58,840 e, então, a porta da nave se abre 866 01:00:58,960 --> 01:01:02,680 e caminhamos até a nave-mãe." 867 01:01:03,600 --> 01:01:07,920 E, claro, a nave-mãe é muito bonita por dentro. 868 01:01:08,040 --> 01:01:09,200 Extraordinária. 869 01:01:09,840 --> 01:01:13,440 E, a primeira sala enorme que vi 870 01:01:14,400 --> 01:01:19,320 havia plantas, flores e árvores crescendo ali. 871 01:01:19,440 --> 01:01:22,800 E invés de ter carpete ou algo assim, 872 01:01:22,920 --> 01:01:24,560 havia uma linda 873 01:01:25,640 --> 01:01:30,440 grama azul cobrindo todo o chão, mais ou menos isso. 874 01:01:31,240 --> 01:01:34,960 E eu podia sentir uma linda fragância. 875 01:01:36,200 --> 01:01:40,840 Tinha até um riacho e uma cachoeira. 876 01:01:40,960 --> 01:01:45,520 Eu tinha 50 anos quando dei à luz. Foi um parto normal. 877 01:01:45,640 --> 01:01:48,720 Nos padrões da Terra, eu não era jovem... [risos] 878 01:01:48,840 --> 01:01:50,800 ...mas eu estava no meu auge, na verdade. 879 01:01:51,480 --> 01:01:55,760 Akon estava lá no nascimento de seu filho 880 01:01:55,880 --> 01:01:59,720 com suas maravilhosas mãos terapêuticas, 881 01:01:59,840 --> 01:02:01,640 e me massageando. 882 01:02:01,760 --> 01:02:08,280 Ele me colocou neste lindo sofá coberto de seda vermelho rosa, 883 01:02:08,400 --> 01:02:12,560 eu senti o adorável frescor e suavidade daquela seda. 884 01:02:12,680 --> 01:02:14,817 Eu estava completamente nua, como vim ao mundo. 885 01:02:15,320 --> 01:02:20,920 Aí, nasceu esse menino lindo, ele era mesmo um menino de ouro. 886 01:02:21,040 --> 01:02:25,520 Ele nem chorou. Apenas respirou fundo... [inspira] 887 01:02:25,640 --> 01:02:30,240 ...absorvendo ar, oxigênio, em seus pulmões, 888 01:02:30,360 --> 01:02:32,520 e isso era tudo que ele precisava. 889 01:02:33,360 --> 01:02:37,480 Se ela tivesse um filho no espaço sideral, como ela teria se sentido? 890 01:02:37,600 --> 01:02:41,240 Costumo pensar que teria sido catastrófico para ela não vê-lo. 891 01:02:41,360 --> 01:02:42,480 [barulho dos pássaros] 892 01:02:42,600 --> 01:02:45,040 Se ela tivesse alguém, uma criança em outro planeta, 893 01:02:45,160 --> 01:02:49,040 e ela só o viu por esse curto período de tempo, como ela disse em seu livro. 894 01:02:51,040 --> 01:02:54,200 Ela disse que tinha comunicação telepática com ele. 895 01:02:54,320 --> 01:02:57,480 E isso teria sido o suficiente para ela, de acordo com seu livro. 896 01:02:57,600 --> 01:03:01,000 Mas acho isso muito difícil de acreditar. Porque do jeito que ela era, 897 01:03:01,120 --> 01:03:04,320 ela deve ter sofrido por estar separada de seu filho 898 01:03:05,440 --> 01:03:07,800 por meses e anos. Eu nunca o vi. 899 01:03:08,360 --> 01:03:10,400 Para mim, isso é um problema. 900 01:03:11,000 --> 01:03:14,480 Acho isso difícil de aceitar, conhecendo sua natureza. 901 01:03:15,160 --> 01:03:19,560 Eles estão milhões de anos à nossa frente em todos os aspectos, 902 01:03:19,680 --> 01:03:26,040 Até o fato de que eles são pessoas naturais 903 01:03:26,920 --> 01:03:28,440 e bonitas, 904 01:03:29,680 --> 01:03:34,840 que vivem em interação completa e harmônica com toda a natureza. 905 01:03:35,560 --> 01:03:41,120 Assim, todo o seu modo de vida, de amar, de criar, 906 01:03:41,240 --> 01:03:43,200 é perfeitamente natural. 907 01:03:43,840 --> 01:03:49,760 [João] Livros, viagem interestelar, bebês alienígenas supostamente alegado. 908 01:03:50,520 --> 01:03:53,720 Um terceiro livro que Elizabeth nunca conseguiu terminar. 909 01:03:54,400 --> 01:03:57,520 Tratava-se da verdadeira tecnologia de Meton 910 01:03:57,640 --> 01:04:00,840 e como isso poderia ser incorporado aqui na Terra. 911 01:04:01,520 --> 01:04:04,720 Nós encontramos o manuscrito inacabado. 912 01:04:04,840 --> 01:04:09,920 Intitulado, "A gravidade". 913 01:04:10,680 --> 01:04:13,920 [Jonathan] Temos o privilégio de ter como nossa convidada esta noite, 914 01:04:14,040 --> 01:04:18,360 a autora do livro Além da Barreira do Tempo, Elizabeth Klarer. 915 01:04:18,480 --> 01:04:21,760 Sra. Klarer, sua atual visita a Natal 916 01:04:21,880 --> 01:04:26,480 significa que você viajará para Drakensberg para encontrar Akon novamente? 917 01:04:26,600 --> 01:04:28,360 [Elizabeth] Sim, com certeza. 918 01:04:28,480 --> 01:04:31,600 [Jonathan] Ele vai levar você, talvez, para a casa dele, 919 01:04:31,720 --> 01:04:34,400 ou será apenas uma visita no Drakensberg? 920 01:04:34,520 --> 01:04:38,320 [Elizabeth] Apenas uma visita. Porque tenho outro livro para terminar. 921 01:04:38,440 --> 01:04:40,127 Eu tenho muito trabalho para fazer. 922 01:04:40,128 --> 01:04:43,940 Preciso terminar o novo livro que ele pediu. 923 01:04:44,040 --> 01:04:47,240 [Jonathan] Este seu novo livro, "A gravidade", 924 01:04:47,360 --> 01:04:49,400 do que se trata? 925 01:04:49,520 --> 01:04:53,640 Estamos falando de "A Gravidade", o segundo livro de Elizabeth Klarer, 926 01:04:53,760 --> 01:04:58,560 onde ela foi mais longe, e tentou escrever o que ela aprendeu 927 01:04:58,680 --> 01:05:02,880 com a vida no universo, a ciência oculta no universo. 928 01:05:03,000 --> 01:05:08,400 Mas, ela não era a melhor cientista, e cientificamente treinada. 929 01:05:08,520 --> 01:05:13,080 Então, ela se esforçou com as informações que conseguiu. 930 01:05:13,200 --> 01:05:17,080 E a informação que ela escreveu, é importante que nós 931 01:05:17,200 --> 01:05:19,440 leiamos por entre as linhas, 932 01:05:20,240 --> 01:05:24,280 e não somente as palavras ou termos isolados. 933 01:05:24,400 --> 01:05:28,040 Há algo maior acontecendo. Ela capturou isso, 934 01:05:28,160 --> 01:05:31,760 e tentou descrever no segundo livro, A Gravidade. 935 01:05:32,560 --> 01:05:34,960 Não há um divulgação científica completa. 936 01:05:35,080 --> 01:05:37,840 Ele me tirou da nave estelar. 937 01:05:37,960 --> 01:05:41,680 Ele usava um cinto de gravidade em sua cintura. 938 01:05:41,800 --> 01:05:43,200 Ao ligá-lo, 939 01:05:43,320 --> 01:05:48,360 criou um campo antigravitacional ao seu redor. 940 01:05:48,480 --> 01:05:51,360 Assim, ele não precisou pisar no chão. 941 01:05:51,480 --> 01:05:55,760 Ele simplesmente me carregou, e se moveu para cima. 942 01:05:55,880 --> 01:05:57,776 [entrevistador de TV] Um dos resultados mais interessantes 943 01:05:57,800 --> 01:05:59,800 com o contato de Elizabeth com Akon, 944 01:05:59,920 --> 01:06:03,680 tem sido sua explicação do sistema de energia usado em sua nave espacial. 945 01:06:03,800 --> 01:06:06,896 Elizabeth revelou esses detalhes em seu livro, Além da Barreira do Tempo. 946 01:06:06,920 --> 01:06:09,840 Ele conseguia desaparecer instantaneamente. 947 01:06:09,960 --> 01:06:15,760 Intensificando os diferenciais de campo em torno de sua nave. 948 01:06:15,880 --> 01:06:21,120 Pois, a nave é alimentada por luz de diferentes frequências. 949 01:06:21,240 --> 01:06:25,200 Que são eletromagnetismo, eletricidade, gravidade. 950 01:06:26,320 --> 01:06:31,560 Nós o chamamos de propulsão eletrogravítica ou sistema de energia. 951 01:06:36,680 --> 01:06:39,560 [entrevistador de TV] E isso a levou para longas discussões 952 01:06:39,680 --> 01:06:42,848 com as administrações espaciais russa, alemã, e dos EUA, 953 01:06:42,911 --> 01:06:44,510 que ficaram surpresos com seu vasto 954 01:06:44,534 --> 01:06:46,502 conhecimento do sistema de energia da nave. 955 01:06:47,320 --> 01:06:51,240 No Congresso Internacional de OVNIs em Wiesbaden, em 1975, 956 01:06:51,360 --> 01:06:53,320 seu discurso sobre os segredos da luz 957 01:06:53,440 --> 01:06:57,000 foi aplaudido de pé por cientistas de 22 nações. 958 01:06:57,120 --> 01:06:59,920 Fui convencido pelo seu primeiro livro sobre 959 01:07:00,040 --> 01:07:06,240 a visita com Akon, a Alpha Centauri. Acredito que isso é verdade. 960 01:07:06,360 --> 01:07:11,760 E isso mudou sua vida para sempre. E ela tentou estudar mais, 961 01:07:11,880 --> 01:07:15,400 tentou entender mais sobre o que está acontecendo no universo. 962 01:07:15,520 --> 01:07:22,240 Pelo fato dela não ser do ramo da física, ela não conseguia acertar tudo. 963 01:07:22,360 --> 01:07:25,080 Então, não vou usar isso contra ela. 964 01:07:25,200 --> 01:07:29,600 A segunda grande dúvida que tenho ocorreu não faz muito tempo. 965 01:07:29,720 --> 01:07:31,439 Acho que cerca de cinco ou seis anos atrás, 966 01:07:31,440 --> 01:07:34,720 quando encontrei seu primeiro manuscrito. 967 01:07:37,440 --> 01:07:40,440 Foi escrito, ou concluído, em 1958. 968 01:07:41,640 --> 01:07:44,720 E foi uma grande revelação para mim ver as diferenças 969 01:07:44,840 --> 01:07:47,240 entre aquele primeiro manuscrito e o segundo. 970 01:07:47,360 --> 01:07:52,040 O segundo é a base de seu livro atual, Além da Barreira do Tempo. 971 01:07:52,160 --> 01:07:54,416 Portanto, o primeiro manuscrito foi bastante revelador 972 01:07:54,440 --> 01:07:56,720 porque difere em muitas áreas. 973 01:07:56,840 --> 01:08:00,920 Há um resumos das coisas, uma espécie de história geral, 974 01:08:01,040 --> 01:08:03,240 mas, o nome era diferente. 975 01:08:03,360 --> 01:08:05,880 Chamava-se a Autobiografia de um Venusiano. 976 01:08:06,000 --> 01:08:09,200 O cenário não era em Meton, era em Vênus. 977 01:08:10,480 --> 01:08:14,280 Cada capítulo continha uma introdução dos versículos da Bíblia. 978 01:08:14,840 --> 01:08:19,720 No segundo manuscrito, todos foram retirados. 979 01:08:20,800 --> 01:08:24,640 Não havia nenhuma criança envolvida no primeiro. O segundo teve o filho. 980 01:08:24,760 --> 01:08:29,520 [John] A Sra. Jeanie Patterson não é apenas uma amante dos livros, 981 01:08:29,640 --> 01:08:35,120 mas um pesquisadora e comerciante popular na Kwagga Books, 982 01:08:35,240 --> 01:08:39,080 onde vendem livros raros colecionáveis de alta qualidade 983 01:08:39,200 --> 01:08:43,200 e fornecem avaliações de itens e assuntos 984 01:08:43,320 --> 01:08:46,400 raros. 985 01:08:46,520 --> 01:08:50,160 [Jeanie] Elizabeth Klarer foi acusada de plágio 986 01:08:50,280 --> 01:08:53,520 por várias pessoas da área. 987 01:08:54,240 --> 01:08:59,000 E fui em busca de provas. 988 01:08:59,120 --> 01:09:04,240 Não sou acadêmica, não sou cientista, mas quero saber como as coisas funcionavam. 989 01:09:04,360 --> 01:09:09,520 Então, 50 anos atrás, ou mais, quando ela passou por isso, nós rimos. 990 01:09:09,640 --> 01:09:11,760 E agora eu penso, "Espere um pouco." 991 01:09:11,880 --> 01:09:16,040 Então, eu leio esta história e descubro cada vez mais aspectos dela que 992 01:09:16,680 --> 01:09:18,600 passou despercebido por mim anos atrás. 993 01:09:18,720 --> 01:09:20,680 Este livro possui 994 01:09:21,640 --> 01:09:28,320 muitas partes sublinhadas e escritas de Elizabeth. 995 01:09:28,440 --> 01:09:31,480 Para mim, era apenas versos marcados 996 01:09:33,160 --> 01:09:35,560 que eram de seu interesse. 997 01:09:35,680 --> 01:09:40,440 Não consegui encontrar as palavras exatas, ou frases, 998 01:09:40,560 --> 01:09:43,880 ou parágrafos em seu livro, Além da Barreira do Tempo. 999 01:09:44,800 --> 01:09:49,800 Apenas palavras científicas que as pessoas usam em todos os lugares. 1000 01:09:49,920 --> 01:09:52,720 Então, se as pessoas vão acusá-la de plágio, 1001 01:09:52,840 --> 01:09:57,080 então terão que acusar todo mundo que escreveu livros neste campo. 1002 01:09:59,280 --> 01:10:00,680 [música sinistra] 1003 01:10:08,160 --> 01:10:09,560 [vibração sinistra] 1004 01:10:09,680 --> 01:10:11,040 [música continua] 1005 01:10:19,240 --> 01:10:22,480 [John] Paul é um escritor e artista. 1006 01:10:22,600 --> 01:10:24,560 Ele era um membro do The Space Theatre, 1007 01:10:24,680 --> 01:10:28,600 uma companhia de teatro. que atuava nos anos 70. 1008 01:10:29,200 --> 01:10:33,040 Muitas décadas depois, ele se ocupava escrevendo outra peça, 1009 01:10:33,160 --> 01:10:40,000 sobre a própria Elizabeth Klarer, chamada Rosetta's Secret. 1010 01:10:40,120 --> 01:10:43,320 [Paul] Comecei a ler Além da Barreira do Tempo, 1011 01:10:43,440 --> 01:10:45,560 e também sobre ela. 1012 01:10:45,680 --> 01:10:50,240 Eu não sei quantas vezes eu gritei em meu pequeno e silencioso escritório, 1013 01:10:50,360 --> 01:10:53,960 Eu gritava, "O que?!" 1014 01:10:54,080 --> 01:10:58,800 Um piloto, um pintor, tocava piano, andava a cavalo. 1015 01:10:58,920 --> 01:11:02,120 "Mulher renascentista" é uma palavra muito pequena. Eu disse, 1016 01:11:02,240 --> 01:11:07,240 "Será que as pessoas percebem o que essa mulher representou no anos 50?" 1017 01:11:07,360 --> 01:11:10,520 É quase inacreditável, mas ela fez essas coisas. 1018 01:11:10,640 --> 01:11:12,480 Acho que foi isso que me fez continuar 1019 01:11:12,600 --> 01:11:17,240 porque eu tinha o que chamo de meu compromisso de 35 anos com Klarer. 1020 01:11:25,600 --> 01:11:28,480 Então, como você transmite sua mensagem? 1021 01:11:28,600 --> 01:11:32,000 Coisas sutis não transmitem mensagens. 1022 01:11:32,120 --> 01:11:35,840 Os barulhos e gritos transmitem. 1023 01:11:35,960 --> 01:11:37,696 [gritos, voz áspera] Ouça a minha história! 1024 01:11:37,720 --> 01:11:40,856 [voz normal] É como uma corrida de ratos. É como, tudo é como, "Whaaaa!" 1025 01:11:40,880 --> 01:11:45,440 Mas a tranquilidade é uma coisa que funciona. 1026 01:11:46,120 --> 01:11:48,760 Se você puder encontrar uma maneira de viver na quietude, 1027 01:11:49,480 --> 01:11:51,753 você pode encontrar respostas para qualquer coisa. 1028 01:11:52,560 --> 01:11:54,456 As pessoas dizem: "De onde vêm suas histórias? 1029 01:11:54,480 --> 01:11:57,640 De onde vêm suas jogadas?" Elas vêm da quietude. 1030 01:11:58,400 --> 01:12:01,520 A quietude, é como se conectar com isso. 1031 01:12:01,640 --> 01:12:03,600 E Klarer, se conectou com a quietude. 1032 01:12:04,320 --> 01:12:07,680 E na quietude apareceu Akon. 1033 01:12:07,800 --> 01:12:10,480 As pessoas podem não acreditar na história de Klarer. 1034 01:12:10,880 --> 01:12:15,760 Mas, acho que talvez, o que ela fez foi mentir sua verdade. 1035 01:12:15,880 --> 01:12:21,120 Ela queria levar sua história para muitas, muitas pessoas, 1036 01:12:21,240 --> 01:12:24,560 e a única maneira que ela poderia fazer isso era mentindo 1037 01:12:25,720 --> 01:12:26,920 a verdade. 1038 01:12:27,040 --> 01:12:28,400 [música sinistra] 1039 01:12:53,680 --> 01:12:55,040 [vibração sinistra] 1040 01:12:55,160 --> 01:12:58,240 [Elizabeth] É uma utopia, existe mesmo. 1041 01:12:58,360 --> 01:12:59,840 Acho que podemos dizer 1042 01:13:00,840 --> 01:13:04,640 que os melhores contadores de histórias são inteligentes, 1043 01:13:04,760 --> 01:13:08,160 pessoas criativas, educadas e capazes. 1044 01:13:09,840 --> 01:13:14,000 Elizabeth Klarer incluída, mas também outros charlatães. 1045 01:13:14,800 --> 01:13:18,800 Posso pensar em alguns, no campo religioso. 1046 01:13:18,920 --> 01:13:21,040 No campo do cultismo. 1047 01:13:22,160 --> 01:13:26,200 Sobre Elizabeth, ela não tentou iniciar nenhum tipo de culto. 1048 01:13:27,480 --> 01:13:29,640 Ela não tentou converter as pessoas. 1049 01:13:30,240 --> 01:13:33,680 Ela simplesmente tentou fazer do mundo um lugar melhor. 1050 01:13:33,800 --> 01:13:37,760 Posso dar crédito a ela por isso. É nobre. 1051 01:13:38,360 --> 01:13:42,080 E ela fez isso em um tempo em que as mulheres 1052 01:13:42,920 --> 01:13:47,640 não eram tão livres para fazer o que queriam fazer, como são hoje. 1053 01:13:48,440 --> 01:13:51,033 Então, tiro o chapéu para ela por isso. 1054 01:13:51,549 --> 01:13:53,721 Mas, ela ainda é uma contadora de histórias. 1055 01:13:57,440 --> 01:13:58,960 [vibração sinistra] 1056 01:14:00,000 --> 01:14:01,410 [vibração termina abruptamente] 1057 01:14:02,200 --> 01:14:04,416 - [pássaros cantando] - Se olharmos para o que é importante 1058 01:14:04,440 --> 01:14:06,280 isso vem depois de todo o debate. 1059 01:14:08,120 --> 01:14:11,040 Os que acreditam, os que não acreditam. 1060 01:14:11,680 --> 01:14:15,560 Elizabeth ainda se destaca como uma voz brilhante 1061 01:14:15,680 --> 01:14:17,880 de coragem e convicção feminina, 1062 01:14:18,000 --> 01:14:22,360 que soube sustentar um debate de grande importância. 1063 01:14:23,040 --> 01:14:28,320 Eu continuo dizendo que ele é 1064 01:14:29,720 --> 01:14:33,360 um guarda desta parte do 1065 01:14:34,680 --> 01:14:36,040 espaço, 1066 01:14:36,160 --> 01:14:40,040 e que é seu dever proteger a todos nós 1067 01:14:40,160 --> 01:14:44,400 das forças da destruição e das forças do negativo. 1068 01:14:45,200 --> 01:14:49,520 Eu digo que Madame Klarer deve transmitir esta mensagem 1069 01:14:49,640 --> 01:14:51,800 para seu amante, Akon, com toda pressa. 1070 01:14:51,920 --> 01:14:57,680 [Elizabeth] A missão que eu tenho é escrever e dar palestras, 1071 01:14:57,800 --> 01:15:00,440 e contar às pessoas sobre tudo isso. 1072 01:15:00,560 --> 01:15:05,400 Que não somos o único planeta habitado da galáxia. 1073 01:15:05,520 --> 01:15:10,280 Que existem milhares de outros planetas com vida. 1074 01:15:11,120 --> 01:15:12,880 Não somos únicos. 1075 01:15:13,000 --> 01:15:15,960 Esta é uma verdade maravilhosa, 1076 01:15:16,680 --> 01:15:21,240 e estou aqui para revelar a verdade. 1077 01:15:24,520 --> 01:15:26,360 [vibração sinistra] 1078 01:15:29,400 --> 01:15:32,000 [John] A versão original do livro de capa dura 1079 01:15:32,120 --> 01:15:36,840 de Além da Barreira do Tempo, publicado pela primeira vez em 1979, 1080 01:15:36,960 --> 01:15:40,800 inclui alguns parágrafos que foram convenientemente removidos, 1081 01:15:40,920 --> 01:15:46,040 sem o conhecimento dos novos leitores da versão em cópia eletrônica, 1082 01:15:46,160 --> 01:15:48,880 publicado a partir de 2008. 1083 01:15:49,000 --> 01:15:50,400 [música continua] 1084 01:15:55,160 --> 01:15:58,640 Página 105 e seguintes. 1085 01:15:59,520 --> 01:16:03,760 A cópia impressa. 1979. 1086 01:16:04,400 --> 01:16:10,000 "Vastas multidões de negros que se espalham sobre a superfície da Terra 1087 01:16:10,120 --> 01:16:13,120 agora atingiram um ciclo na evolução 1088 01:16:13,240 --> 01:16:16,600 onde eles clamam por autogoverno e dominação, 1089 01:16:16,720 --> 01:16:21,040 onde o poder do mais forte ainda prevalece. 1090 01:16:21,160 --> 01:16:25,120 Essas raças continuarão a procriar e se espalhar, 1091 01:16:25,240 --> 01:16:28,960 de maneira natural e forte, 1092 01:16:29,080 --> 01:16:34,000 empurrando outras raças para as próprias fronteiras de suas próprias terras. 1093 01:16:34,120 --> 01:16:37,200 Modos de vida totalmente diferentes, 1094 01:16:37,320 --> 01:16:42,920 de higiene e, acima de tudo, de pensar, entre as diferentes civilizações da Terra, 1095 01:16:43,040 --> 01:16:45,959 não pode ser misturado neste estágio de evolução 1096 01:16:45,960 --> 01:16:49,181 sem degeneração moral e derramamento de sangue. 1097 01:16:49,480 --> 01:16:51,440 Nem os peixes dos mares, 1098 01:16:51,560 --> 01:16:57,120 nem os animais se misturam e acasalam com espécies diferentes, 1099 01:16:57,240 --> 01:17:00,000 mas a humanidade do planeta Terra 1100 01:17:00,140 --> 01:17:03,208 se mistura e têm relações sexuais com todas as espécies humanas, 1101 01:17:03,400 --> 01:17:07,480 estabelecendo assim as bases da degeneração progressiva 1102 01:17:07,600 --> 01:17:10,520 em toda a espécie humana na Terra, 1103 01:17:10,640 --> 01:17:16,760 à medida que mais e mais raças avançadas são absorvidas pelo fluxo comum." 1104 01:17:23,240 --> 01:17:24,840 [inspira profundamente, suspira] 1105 01:17:24,960 --> 01:17:28,480 Eu digo: "Graças a Deus estou lendo aos 79 anos. 1106 01:17:28,600 --> 01:17:31,600 Eu tenho um pouco de experiência sobre o que a vida significa. 1107 01:17:31,720 --> 01:17:34,040 Já andei por ai algumas vezes, 1108 01:17:34,160 --> 01:17:38,720 mas se eu fosse mais jovem, o livro teria sido o mais difícil de ler. 1109 01:17:39,520 --> 01:17:45,120 Algumas das coisas que acabei de mencionar fazem meu sangue ferver, 1110 01:17:45,240 --> 01:17:51,280 e traz de volta meu ódio, de forma intensa, pelos supremacistas brancos 1111 01:17:51,400 --> 01:17:56,640 e seu ódio inacreditável por outros seres humanos. 1112 01:17:56,760 --> 01:18:00,040 Ela ecoa as conversas na sala, 1113 01:18:00,160 --> 01:18:03,320 que é a coisa mais perigosa quando você tenta 1114 01:18:03,440 --> 01:18:06,480 criar uma sociedade pacífica. 1115 01:18:07,520 --> 01:18:09,000 Até nós, negros, 1116 01:18:09,120 --> 01:18:12,600 a gente fala coisas na frente dos nossos filhos sobre os brancos. 1117 01:18:12,720 --> 01:18:14,600 Devemos ter muito cuidado, 1118 01:18:14,720 --> 01:18:18,160 porque as crianças aprendem vendo e repetindo. 1119 01:18:19,240 --> 01:18:21,920 Quando comecei esta jornada com este livro, pensei, 1120 01:18:22,040 --> 01:18:24,520 "Tem outro maluco de Durban... [risos] 1121 01:18:24,640 --> 01:18:27,327 ...contando histórias sobre o espaço 1122 01:18:27,328 --> 01:18:30,984 e todos os alienígenas e interagindo com os mundos." 1123 01:18:31,200 --> 01:18:32,600 [música dramática] 1124 01:18:46,960 --> 01:18:50,880 [John] Quando eu soube que ela tinha comunicação com Esage, 1125 01:18:51,000 --> 01:18:57,040 um dos mais respeitados sangomas, um Sumo Sacerdote africano. 1126 01:18:57,160 --> 01:19:00,640 O guardião da nossa língua, da nossa cultura, 1127 01:19:00,760 --> 01:19:04,960 da religião e mitologia africana, Credo Mutwa, 1128 01:19:05,080 --> 01:19:07,840 Eu tive que fazer uma pausa e dizer: 1129 01:19:07,960 --> 01:19:10,840 "Por que Credo Mutwa acreditaria nela?" 1130 01:19:10,960 --> 01:19:14,600 Então eu tive que dar o benefício da dúvida. 1131 01:19:14,720 --> 01:19:16,400 "Deixe-me ver isso. 1132 01:19:16,520 --> 01:19:20,520 Deixe-me descobrir o que uniu essas duas pessoas." 1133 01:19:20,640 --> 01:19:22,120 [música continua] 1134 01:19:41,080 --> 01:19:45,720 As coisas sobre as quais ela falava, quando estava em Meton, 1135 01:19:45,840 --> 01:19:51,200 onde ela ouviu sobre o que acontecerá se negligenciarmos a Terra, 1136 01:19:52,040 --> 01:19:54,400 se abusarmos da Terra, 1137 01:19:54,520 --> 01:19:59,760 se continuarmos ignorando as mudanças climáticas, o aquecimento global. 1138 01:19:59,880 --> 01:20:04,040 Quer dizer, nós, africanos, acreditamos que temos ancestrais. 1139 01:20:04,160 --> 01:20:06,200 Nós temos... [fala isiXhosa] 1140 01:20:06,320 --> 01:20:09,760 ...que é o criador responsável por toda a natureza, 1141 01:20:09,880 --> 01:20:11,840 incluindo a poeira e as formigas, 1142 01:20:11,960 --> 01:20:13,760 e temos os ancestrais 1143 01:20:13,880 --> 01:20:18,320 entre nossas vidas e relacionamentos com nosso Deus, Qamatha. 1144 01:20:18,840 --> 01:20:20,920 que nos traz grandes bênçãos. 1145 01:20:21,040 --> 01:20:25,920 Mas, eu não posso vê-los. Eu nunca soube onde eles estão. 1146 01:20:26,040 --> 01:20:28,320 A leitura desse livro me fez pensar, 1147 01:20:28,440 --> 01:20:31,160 "Talvez eles não estejam longe de Meton. [risos] 1148 01:20:31,280 --> 01:20:33,160 Talvez eles estejam por perto." 1149 01:20:33,280 --> 01:20:36,520 Mas o que realmente me deixa triste, 1150 01:20:36,640 --> 01:20:41,880 é o que Elizabeth Klarer representou naquele parágrafo 1151 01:20:42,760 --> 01:20:45,600 da cópia impressa publicada em 1979, 1152 01:20:45,720 --> 01:20:50,360 sobre o que ela pensava sobre mim como pessoa negra. 1153 01:20:50,960 --> 01:20:54,640 Ela não está sozinha, e temo que ainda exista. 1154 01:20:54,760 --> 01:20:57,760 Precisamos encontrar uma linguagem que unifique. 1155 01:20:57,880 --> 01:21:01,000 Precisamos encontrar a linguagem que promova a reconciliação. 1156 01:21:01,120 --> 01:21:05,400 Precisamos encontrar um novo idioma que fale sobre coesão social, 1157 01:21:05,520 --> 01:21:07,400 que fala sobre perdão. 1158 01:21:07,520 --> 01:21:08,800 [slides do projetor] 1159 01:21:21,520 --> 01:21:25,880 Estou ofendido com o que ela diz? Com certeza, estou! 1160 01:21:26,784 --> 01:21:28,534 Eu a odeio por isso? 1161 01:21:28,705 --> 01:21:30,814 Não tenho espaço em meu coração para odiar, 1162 01:21:30,920 --> 01:21:33,120 Tenho tantas coisas importantes para fazer. 1163 01:21:37,120 --> 01:21:38,840 [vibração sinistra] 1164 01:23:34,480 --> 01:23:37,280 [Kurt Waldheim] Como Secretário Geral das Nações Unidas, 1165 01:23:37,400 --> 01:23:41,160 uma organização de 147 estados membros. 1166 01:23:41,280 --> 01:23:45,960 Que representa quase todos os habitantes humanos do planeta Terra 1167 01:23:46,080 --> 01:23:49,600 Envio saudações em nome do povo de nosso planeta. 1168 01:23:50,960 --> 01:23:53,520 Já saímos do nosso Planeta. 1169 01:24:03,160 --> 01:24:07,400 Sabemos muito bem que nosso planeta e todos os seus habitantes 1170 01:24:07,520 --> 01:24:12,680 são apenas uma pequena parte deste imenso universo que nos rodeia. 1171 01:24:12,800 --> 01:24:17,000 E é com humildade e esperança que damos este passo. 1172 01:24:17,480 --> 01:24:19,840 [sons do Voyager Golden Records tocando]