1 00:00:18,280 --> 00:00:20,640 ถ้าผมย้อนเวลาไปในวันนั้นได้ 2 00:00:21,240 --> 00:00:24,040 ผมอยากจะบอกตัวเองว่า เรื่องนี้จะนำพาไปสู่อะไรบ้าง 3 00:00:26,640 --> 00:00:31,280 แค่เสี้ยววินาที สามารถกำหนดชีวิตที่เหลือของเราได้ 4 00:00:35,320 --> 00:00:38,560 สิ่งที่ผมทำตอนอายุ 16 มันทำให้ผมกลัว 5 00:00:40,960 --> 00:00:44,440 และผมจะต้องแบกรับน้ำหนัก ของการพรากชีวิตคนคนหนึ่งไปตลอดกาล 6 00:00:47,120 --> 00:00:54,120 (ในแต่ละปีมีเหตุฆาตกรรม ในสหรัฐฯ กว่า 20,000 ครั้ง) 7 00:00:55,840 --> 00:01:00,840 (ซึ่งมีผู้ก่อเหตุอายุต่ำกว่า 18 ปี ราว 1,000 คดี) 8 00:01:02,080 --> 00:01:07,760 (นี่คือเรื่องราวของผู้ต้องขังหมายเลข 40647) 9 00:01:10,920 --> 00:01:14,480 ผมติดคุกเป็นเวลา 27 ปีครึ่งแล้วครับ 10 00:01:17,280 --> 00:01:19,480 ผมรู้สึกว่าผมควรได้ออกมาไหมน่ะเหรอ 11 00:01:20,120 --> 00:01:21,000 ไม่ครับ 12 00:01:22,600 --> 00:01:25,240 แต่ผมอยากจะได้รับโอกาส 13 00:01:25,320 --> 00:01:29,400 เพื่อให้ตัวเองได้ไปทำอะไรที่ดีกว่านี้ และไม่ได้ถูกมองว่าเป็นแค่นักโทษไหม 14 00:01:30,360 --> 00:01:31,480 แน่นอนครับ 15 00:01:35,240 --> 00:01:37,960 ผมคิดว่าเราทุกคนล้วนเป็นคนอันตรายได้ 16 00:01:38,040 --> 00:01:40,520 คนบอกว่าแกเป็นปีศาจ 17 00:01:41,440 --> 00:01:43,800 ผมไม่ได้จะมาบอกว่าผมบริสุทธิ์ 18 00:01:43,880 --> 00:01:46,200 ผมฆ่าคนไปอย่างเลือดเย็น 19 00:01:46,280 --> 00:01:49,200 (เราคือฆาตกร) 20 00:01:51,840 --> 00:01:56,440 (ชีวิตที่สูญเสีย) 21 00:02:06,680 --> 00:02:11,280 (เรือนจำรัฐมอนทานา) 22 00:02:13,920 --> 00:02:15,600 ผมจะเอานี่จากข้างหลังคุณนะ 23 00:02:16,440 --> 00:02:18,200 มันจะคล้องข้ามหัวคุณนะครับ 24 00:02:25,600 --> 00:02:31,520 (ในปี 1997 ฮิกอินิโอ กอนซาเลซ ถูกตัดสินจำคุกตลอดชีวิต) 25 00:02:31,600 --> 00:02:34,400 (จากข้อหาฆาตกรรมที่กระทำตอนอายุ 16) 26 00:02:36,520 --> 00:02:38,960 อายุยังน้อยแค่นั้น คุณไม่เข้าใจ… 27 00:02:39,920 --> 00:02:42,800 ผลกระทบจากสิ่งที่คุณทำ 28 00:02:43,760 --> 00:02:44,920 จนกว่าจะโตขึ้น 29 00:02:45,000 --> 00:02:49,200 นานมากเลยกว่าที่ ผมจะเลิกมองจากมุมมองตัวเอง 30 00:02:49,720 --> 00:02:51,720 แต่มองจากมุมครอบครัวเขา 31 00:02:51,800 --> 00:02:55,600 และสำหรับผมแล้ว นั่นคือสิ่งที่ยากที่สุดครับ 32 00:03:10,920 --> 00:03:12,480 ผมเกิดที่โลเวลล์ ไวโอมิง 33 00:03:12,560 --> 00:03:16,520 ผมรู้ว่ามีช่วงสั้นๆ ช่วงนึง ที่แม่ผมไปเรียนมหาลัย 34 00:03:16,600 --> 00:03:20,800 เราเลยย้ายจากไวโอมิงไปวอชิงตัน ซึ่งคือที่หลักที่ผมโตมา 35 00:03:23,400 --> 00:03:27,800 มันก็เป็นวัยเด็กธรรมดาๆ ถ้ามองจากภายนอกนะ 36 00:03:27,880 --> 00:03:29,520 เวลาที่คนนอกมองมาน่ะครับ 37 00:03:30,800 --> 00:03:33,400 แม่ผมทำงานกับเด็กๆ แถวนั้นทุกคน 38 00:03:35,160 --> 00:03:38,120 แม่จะพยายามสอนเราว่าอะไรถูกอะไรผิด 39 00:03:39,120 --> 00:03:41,920 และเราจะต้องรับผิดชอบหากทำอะไรไม่ดี 40 00:03:51,880 --> 00:03:53,760 แต่พ่อผมไม่เหมือนกัน 41 00:03:56,400 --> 00:04:00,120 เขาทำร้ายร่างกายเรา รวมทั้งทางจิตใจและอารมณ์ด้วย 42 00:04:04,240 --> 00:04:07,440 ผมจำได้ว่าครั้งหนึ่ง ผมอายุเจ็ดแปดขวบ เขาซ้อมผมหนักมาก 43 00:04:07,520 --> 00:04:09,840 จนผมไปโรงเรียนไม่ได้ตั้งสามอาทิตย์ 44 00:04:11,120 --> 00:04:16,560 แม่ผมเจออะไรแบบนั้นเยอะ แต่แม่ก็ยังอยู่กับพ่อ เพราะแม่รักพ่อ 45 00:04:21,480 --> 00:04:23,560 แต่เผื่อว่าพ่อเกิดรุนแรงมากๆ เข้า 46 00:04:23,640 --> 00:04:27,520 เราจะนอนใส่รองเท้าไว้ จะได้พร้อมหนีตลอด 47 00:04:30,600 --> 00:04:33,720 มองย้อนกลับไปตอนนี้ มันค่อนข้างร้ายแรงนะครับ 48 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 การที่ต้องทำแบบนั้นเพื่อให้รู้สึกปลอดภัย 49 00:04:43,600 --> 00:04:46,680 (ตอนอายุแปดขวบ ฮิกอินิโอพบว่า…) 50 00:04:46,760 --> 00:04:49,640 (พ่อเขาเกี่ยวพันกับแก๊งค้ายา) 51 00:04:52,520 --> 00:04:57,240 พ่อผมพัวพันกับการขายยา พ่อปิดบังแม่ได้แนบเนียนเลย 52 00:04:59,680 --> 00:05:02,480 แต่ผมจำได้ว่ามีครั้งนึงที่ผมไปห้องน้ำ แล้วพอเดินเข้าไป 53 00:05:02,560 --> 00:05:06,320 พ่อผมก็มี… ที่ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าเป็นโคเคนหลายกิโล 54 00:05:08,520 --> 00:05:10,240 พ่อเป็นช่างมือฉมัง 55 00:05:10,320 --> 00:05:12,680 เราเลยคิดว่านั่นคือแหล่งที่มาของเงิน 56 00:05:12,760 --> 00:05:15,360 ผมมั่นใจว่าพี่ชายผมน่าจะรู้มากกว่าผมนะ 57 00:05:15,440 --> 00:05:19,960 แต่ตอนนั้นผมรู้แล้วว่าพ่อผมทำอะไร เพื่อหาเงินทั้งหมดนั่น 58 00:05:23,040 --> 00:05:26,800 ในที่สุดพี่ชายผมก็เริ่มเข้าแก๊งด้วย 59 00:05:27,320 --> 00:05:30,040 ตามรอยพ่อผมน่ะ 60 00:05:30,920 --> 00:05:32,080 และการเป็นน้องเล็ก 61 00:05:32,160 --> 00:05:35,320 ผมคิดว่าการอยู่กับพี่ชาย คือจุดที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับผม 62 00:05:36,720 --> 00:05:39,560 แต่การต้องโตมาแบบนั้นตั้งแต่ยังเด็กมากๆ 63 00:05:39,640 --> 00:05:41,360 มันค่อนข้างสะเทือนใจในตัวมันเองนะ 64 00:05:43,680 --> 00:05:47,640 ผมคิดว่าตอนนั้นผมน่าจะอายุสัก 12 ผมจำได้ว่ายืนอยู่มุมถนน 65 00:05:47,720 --> 00:05:49,960 กับคนรู้จักของบ้านเรา 66 00:05:50,040 --> 00:05:53,120 แล้วมีคนเดินเข้ามายิงใส่หน้าเขาเลย 67 00:05:58,000 --> 00:06:02,120 หลังจากนั้นแม่ผมก็ตัดสินใจ พาเราออกจากวอชิงตัน 68 00:06:02,200 --> 00:06:03,320 ไปให้ไกลจากพ่อผม 69 00:06:07,600 --> 00:06:13,600 (ในปี 1992 แม่ของฮิกอินิโอทิ้งสามี และพาลูกไปมอนทานา) 70 00:06:19,880 --> 00:06:23,800 เราย้ายไปบิลลิงส์ และเราก็รู้ในทันทีว่ามันแตกต่าง 71 00:06:24,360 --> 00:06:28,160 มันไม่ใช่เมืองใหญ่ และแม่ผมก็แบบ "จากนี้ไปเราจะมาอยู่กันที่นี่" 72 00:06:28,240 --> 00:06:31,280 แม่บอกว่า "เพื่อให้ลูกๆ อยู่ให้ไกลจากอะไรพวกนั้น" 73 00:06:31,360 --> 00:06:34,360 นั่นคือแผนของแม่ครับ นั่นคือสิ่งที่แม่คิดว่าจะเป็น 74 00:06:34,440 --> 00:06:36,600 แต่มันไม่ได้ผลเท่าไร 75 00:06:41,280 --> 00:06:45,360 (พ่อของฮิกอินิโอตามครอบครัวมาที่มอนทานา) 76 00:06:45,440 --> 00:06:51,840 (เขาซื้อบ้านใกล้ๆ กันและเริ่มค้ายา) 77 00:06:54,440 --> 00:06:57,640 ข่าวเรื่องอาชีพของพ่อผมแพร่ไปเร็วมาก 78 00:06:58,160 --> 00:07:01,400 เพราะผมชื่นชมพ่อ แล้วก็ได้เห็นเงินเยอะๆ ผมเลยเอาอย่าง 79 00:07:01,480 --> 00:07:04,600 ผมแบบ "นี่แหละที่เราจะทำ" 80 00:07:04,680 --> 00:07:08,480 แล้วมันก็กลายเป็นเรื่องปกติไป ทั้งสำหรับผมและพี่ๆ 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,520 พ่อเลี้ยงเรามาเป็นอันธพาล 82 00:07:13,200 --> 00:07:17,560 ทุบกระจกรถ ขโมยเครื่องเสียง แล้วก็ก่อเรื่องทะเลาะวิวาท 83 00:07:19,360 --> 00:07:22,400 ผมจำครั้งแรกที่ผมมีเรื่องวิวาทในโรงเรียนได้ ผมโดนไล่ออก 84 00:07:22,480 --> 00:07:25,640 แล้วก็โดนข้อหาทำร้ายร่างกาย 85 00:07:26,440 --> 00:07:30,760 และนั่นคือครั้งแรกที่ผมมีปัญหาทางกฎหมาย 86 00:07:33,920 --> 00:07:36,040 (ตำรวจตั้งข้อหาทำร้ายร่างกายฮิกอินิโอ) 87 00:07:36,120 --> 00:07:39,520 (เขาถูกขังในสถานพินิจเป็นเวลาสามเดือน) 88 00:07:39,600 --> 00:07:45,120 (ตอนอายุ 13 ปี) 89 00:07:47,280 --> 00:07:51,600 ตอนที่ผมพ้นโทษจากสถานพินิจ มันเป็นช่วงเวลาที่อะไรๆ ก็อยู่เหนือการควบคุม 90 00:07:53,360 --> 00:07:54,960 ผมต้องไปอยู่กับพ่อ 91 00:07:55,640 --> 00:08:01,200 เขาเอากัญชา โคเคน และยาไอซ์มาให้ผมเยอะมากๆ 92 00:08:01,280 --> 00:08:03,640 พ่อแบบว่า "เอ้านี่ อยากเอาไปทำอะไรก็ทำ" 93 00:08:04,240 --> 00:08:05,920 ผมเลยเริ่มขายยาไอซ์ 94 00:08:07,320 --> 00:08:11,640 ผมแค่อยากจะหาเงิน เพราะนั่นคือสิ่งที่พ่อผมทำ 95 00:08:12,440 --> 00:08:15,680 แต่ไม่ควรมีเด็กอายุ 14 15 คนไหน ถูกเรียกหาตัวตลอดเวลา 96 00:08:15,760 --> 00:08:17,360 เพราะมีคนอยากซื้อยา 97 00:08:17,440 --> 00:08:20,840 และการที่ผมไม่รู้ตัวว่ามันจะนำไปสู่อะไรบ้าง นั่นยิ่งแย่ไปกันใหญ่ 98 00:08:26,200 --> 00:08:29,160 ผมได้รู้จักเด็กผู้หญิงวัยไล่เลี่ยกัน 99 00:08:30,520 --> 00:08:33,720 พวกเธอชอบแวะเวียนมาถาม ว่าผมพอจะหายาไอซ์ให้ได้ไหม 100 00:08:37,240 --> 00:08:41,320 ผมจำได้ว่ามีวันนึง พวกเธอแวะมา แล้วมีคนนึงร้องไห้ 101 00:08:41,400 --> 00:08:44,720 ผมก็ "มีอะไรเหรอ" เธอบอกว่า "พ่อทำร้ายฉัน 102 00:08:44,800 --> 00:08:46,280 เขาบอกว่าจะฆ่าฉัน" 103 00:08:46,360 --> 00:08:48,400 เธอบอกว่า "ช่วยพาเรา ออกจากเมืองได้ไหม" 104 00:08:48,920 --> 00:08:52,120 ผมรู้ว่าการถูกทำร้ายแบบนั้นมันเป็นยังไง 105 00:08:52,200 --> 00:08:53,520 ผมเลยบอกว่า "โอเค" 106 00:08:53,600 --> 00:08:56,560 "ฉันช่วยได้นะ ถ้าพวกเธอต้องการแบบนั้นจริงๆ น่ะ" 107 00:08:56,640 --> 00:09:00,520 แล้วพวกเธอก็ "นี่ นายจะช่วยออกค่าใช้จ่ายให้หมดเลยไหม" 108 00:09:01,120 --> 00:09:02,080 ผมก็บอกว่า "ไม่" 109 00:09:03,840 --> 00:09:06,440 พวกเธอแบบว่า "มีร้านสะดวกซื้อแถวบ้านเรา" 110 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 "นายเข้าไปปล้นร้านนั้นได้นะ" 111 00:09:09,520 --> 00:09:12,840 แล้วพวกเธอก็ร้องไห้ไม่หยุด และพูดว่า "ช่วยเราได้ไหม" 112 00:09:13,480 --> 00:09:15,720 ผมก็เลยบอก "โอเค ฉันจะจัดการให้" 113 00:09:25,040 --> 00:09:27,000 (ในคืนวันที่ 22 เมษายน 1996) 114 00:09:27,080 --> 00:09:31,760 (ฮิกอินิโอและสาวๆ ขับรถไปยังร้านสะดวกซื้อด้วยกัน) 115 00:09:47,080 --> 00:09:50,040 เราขับรถไปจอดด้านหลังศูนย์การค้าเล็กๆ 116 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 แล้วหนึ่งในสองคนนั้นก็ส่งปืนให้ผม 117 00:09:54,600 --> 00:09:57,960 มันคือปืนพกรูเกอร์ .22 เก่าๆ 118 00:09:58,040 --> 00:10:01,200 และผมจำได้ว่าก่อนจะลงจากรถ 119 00:10:01,280 --> 00:10:05,280 ผมเช็กดูว่าปืนมันมีกระสุนไหม ซึ่งไม่มีครับ 120 00:10:06,360 --> 00:10:08,880 สาวๆ ก็บอกว่า "ไม่ต้องห่วงนะ มันไม่มีกระสุน" 121 00:10:14,120 --> 00:10:16,200 (เมื่อฮิกอินิโอเข้าไปในร้าน) 122 00:10:16,280 --> 00:10:21,040 (มีคนในร้านแค่คนเดียว คือแคชเชียร์อายุ 27 ปี เอริค พาวิลิโอนิส) 123 00:10:24,200 --> 00:10:26,520 ผมจำได้ว่าเดินอยู่ในร้าน 124 00:10:29,840 --> 00:10:31,640 เดินไปตรงชั้นวางขนม 125 00:10:33,040 --> 00:10:35,360 แล้วผมก็หยิบขนมบัตเตอร์ฟิงเกอร์มา 126 00:10:36,200 --> 00:10:37,520 วางบนเคาน์เตอร์ 127 00:10:38,040 --> 00:10:40,280 คุ้ยเศษเงินในกระเป๋าแล้วจ่ายตังค์ 128 00:10:45,680 --> 00:10:49,920 ผมก็ควักปืนออกมา แล้วเขาก็ยกมือขึ้น 129 00:10:50,000 --> 00:10:53,160 บอกว่า "นี่" ผมก็บอกว่า "ส่งเงินในแคชเชียร์มาให้หมด" 130 00:10:57,000 --> 00:11:01,400 เขาหยิบเงินแล้วยื่นมา ผมคว้ามันแล้วยัดใส่กระเป๋ากางเกง 131 00:11:02,480 --> 00:11:05,320 แล้วผมก็แบบว่า "เอาละ ทีนี้ฉันอยากให้แกเปิดตู้เซฟ" 132 00:11:05,400 --> 00:11:08,800 แล้วเขาก็ไม่ยอมทำ เขาบอกแค่ว่าตัวเองไม่มีกุญแจ 133 00:11:08,880 --> 00:11:10,640 ผมเลยโมโหขึ้นมา 134 00:11:10,720 --> 00:11:13,600 บอกว่า "แกต้องเปิดตู้เซฟ ไม่งั้นฉันจะยิงแกซะ" 135 00:11:18,640 --> 00:11:20,000 ผมมองปืน 136 00:11:20,080 --> 00:11:22,800 ผมอยากจะขู่ให้เขากลัว เหมือนว่าผมกำลังจะลั่นไก 137 00:11:22,880 --> 00:11:24,320 และจำได้ว่ามีลูกกระสุนยิงออกไป 138 00:11:27,760 --> 00:11:29,200 แล้วผมก็วิ่งหนี 139 00:11:32,640 --> 00:11:37,200 (เอริค พาวิลิโอนิสถูกยิงทะลุหน้าอก และเสียชีวิตในที่เกิดเหตุ) 140 00:11:37,280 --> 00:11:42,680 (ฮิกอินิโอหนีไป พร้อมเงินสด 78 เหรียญและขนม) 141 00:11:49,240 --> 00:11:53,080 (สองสาวที่อยู่กับฮิกอินิโอก็หนีไปเช่นกัน) 142 00:11:53,160 --> 00:11:56,600 (พวกเธอไม่เคยถูกตั้งข้อหาใดเลย) 143 00:11:56,680 --> 00:11:59,680 (และปฏิเสธที่จะเข้าร่วมในสารคดีเรื่องนี้) 144 00:12:03,000 --> 00:12:05,800 คนบอกว่าเราต้องหัดจะให้อภัยตัวเอง 145 00:12:07,200 --> 00:12:08,400 เป็นไปไม่ได้หรอกครับ 146 00:12:09,720 --> 00:12:11,280 ผมไม่มีวันอภัยให้ตัวเอง 147 00:12:12,760 --> 00:12:15,000 ผมบอกได้เลยว่า… 148 00:12:16,520 --> 00:12:19,680 แค่จะพูดถึงมันตอนนี้ยังยากมากเลย 149 00:12:40,280 --> 00:12:42,280 (หนึ่งวันหลังเกิดเหตุ) 150 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 (ตำรวจจับฮิกอินิโอที่บ้านแม่ของเขา) 151 00:12:45,000 --> 00:12:50,800 (ตอนนั้นเขาอายุ 16 ปี) 152 00:12:57,600 --> 00:13:01,400 (บิลลิงส์ มอนทานา) 153 00:13:05,160 --> 00:13:09,000 ฮิกอินิโอไปมอบตัวเอง เรื่องก็มีแค่นั้น 154 00:13:09,840 --> 00:13:11,960 การรับผิดชอบและยอมรับผิด 155 00:13:12,040 --> 00:13:13,640 ในสิ่งที่ตัวเองทำไป 156 00:13:14,320 --> 00:13:18,280 ทุกคนคิดว่าฉันส่งเขาให้ตำรวจ เพราะฉันเป็นแม่ที่เคารพกฎหมาย แต่ไม่ใช่เลย 157 00:13:18,360 --> 00:13:20,680 ลูกฉันตัดสินใจมอบตัวเอง 158 00:13:21,920 --> 00:13:24,240 ฉันภูมิใจในตัวเขาที่มีความรับผิดชอบแบบนั้น 159 00:13:29,600 --> 00:13:30,920 ฉันชื่อคาร์เมน กอนซาเลซ 160 00:13:31,000 --> 00:13:35,560 ฉันเป็นแม่ของฮิกอินิโอ กอนซาเลซ และเขาคือลูกชายคนเล็กของฉัน 161 00:13:44,000 --> 00:13:46,880 คนไม่เข้าใจไง ฮิกอินิโอยังเด็กมาก 162 00:13:47,560 --> 00:13:50,080 เขามีความฝัน ผลการเรียนดี 163 00:13:50,160 --> 00:13:53,000 เขาใจดี เห็นอกเห็นใจคนอื่น เป็นเด็กดีเลยละ 164 00:13:54,160 --> 00:13:57,000 เด็กคนอื่นๆ เลือกเดินไปผิดทาง 165 00:13:58,200 --> 00:14:00,360 ดังนั้นตอนที่ฮิกอินิโอกระทำผิด 166 00:14:00,440 --> 00:14:01,760 ฉันไม่อยากเชื่อเลย 167 00:14:01,840 --> 00:14:05,600 ฉันรู้สึกอะไรผสมปนเปไปหมด ทั้งปฏิเสธความจริงต่างๆ 168 00:14:05,680 --> 00:14:08,000 แต่ฉันคิดว่าตัวเองเสียลูกๆ ไป 169 00:14:08,080 --> 00:14:11,360 เพราะฉันเอาแต่มุ่งมั่นกับการเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว 170 00:14:11,440 --> 00:14:15,320 และลูกๆ ฉันคงจะไม่ต้องเข้าสู่วิถีอาชญากร 171 00:14:15,400 --> 00:14:18,000 ถ้าฉันไม่เลือกพ่อคนนี้ให้พวกเขา 172 00:14:22,040 --> 00:14:24,120 พ่อของฮิกอินิโอเป็นคนรุนแรง 173 00:14:26,720 --> 00:14:29,520 มีความรุนแรงในบ้าน และการทำร้ายร่างกายยาวนานหลายปี 174 00:14:29,600 --> 00:14:30,880 ฉันทนไม่ไหวแล้วน่ะค่ะ 175 00:14:33,000 --> 00:14:35,760 เราเลยย้ายมาอยู่ที่นี่ในปี 1992 176 00:14:36,320 --> 00:14:39,080 มันเป็นโอกาสที่ฉันจะหนี จากพ่อของพวกเขาและแยกทางกันได้ 177 00:14:41,040 --> 00:14:43,320 จากนั้นสองวันต่อมา เขาก็โผล่มาที่นี่ 178 00:14:43,400 --> 00:14:46,440 ฉันเลยไม่เคยได้มีอิสระเลย 179 00:14:47,560 --> 00:14:53,200 ในที่สุดเขาก็อยู่ที่นี่ และได้อยู่กับลูกๆ ของฉันต่อไป 180 00:14:53,280 --> 00:14:54,640 สำหรับพวกเขาแล้วมัน… 181 00:14:54,720 --> 00:14:56,680 นั่นก็พ่อของเขา เด็กๆ ชื่นชมพ่อมาก 182 00:14:58,000 --> 00:15:02,960 สำหรับลูกๆ ของฉัน ฉันวุ่นกับการหาเลี้ยงชีพในฐานะแม่เลี้ยงเดี่ยว 183 00:15:03,040 --> 00:15:09,280 ฉันคิดว่าฉันคงวุ่นจนไม่ทันรู้ตัวว่า กำลังเสียลูกๆ ไป 184 00:15:10,240 --> 00:15:15,160 แต่ฉันจำได้ว่า ฮิกอินิโอไม่เคยสร้างปัญหาให้ฉันเลย 185 00:15:16,440 --> 00:15:19,280 ดังนั้นตอนที่ฉันได้ยินว่า ตำรวจกำลังสืบสวนคดียิงกัน 186 00:15:19,360 --> 00:15:21,040 และคนร้ายเป็นเด็กวัยรุ่น 187 00:15:21,120 --> 00:15:23,640 ฉันเลยไม่คิดสักนิดว่าจะเป็นลูกฉัน 188 00:15:23,720 --> 00:15:28,080 (บิลลิงส์ ตำรวจ) 189 00:15:29,000 --> 00:15:31,200 (หลังจากจับกุมตัว) 190 00:15:31,280 --> 00:15:35,960 (สายสืบอนุญาตให้คาร์เมน ได้อยู่กับฮิกอินิโอตามลำพังที่สน.) 191 00:15:38,840 --> 00:15:41,040 เขาบอกฉันว่าเขาทำ "มันเป็นอุบัติเหตุครับแม่" 192 00:15:41,120 --> 00:15:42,840 "สาบานได้ว่าเป็นอุบัติเหตุ" 193 00:15:43,360 --> 00:15:46,360 ฉันลุกยืน โยนเก้าอี้ออกไปแล้วพูดว่า 194 00:15:47,320 --> 00:15:52,520 "ลูกไม่น่าทำแบบนั้นเลย ไม่สมเป็นลูกเลย" แล้วก็ร้องไห้ ฉันโกรธเขามาก 195 00:15:54,480 --> 00:15:55,720 มันยากเกินไปค่ะ 196 00:15:56,880 --> 00:15:59,400 เขาร้องไห้แล้วเอาแต่บอกว่ารักฉัน 197 00:16:00,120 --> 00:16:03,040 และฉันจำได้ว่าเขานั่งตรงนั้น 198 00:16:04,440 --> 00:16:08,000 บนเก้าอี้ตัวนั้น แล้วมองมาที่ฉันด้วยตากลมโตนั่น 199 00:16:08,960 --> 00:16:10,920 ฉันเห็นเลยว่าเขารู้ตัว 200 00:16:11,000 --> 00:16:14,360 ว่าทำฉันเสียใจแค่ไหน แต่เขาก็… ฉันเห็นว่าเขารักฉันรักมากแค่ไหน 201 00:16:14,440 --> 00:16:18,440 (ตำรวจภูธรและศาล) 202 00:16:19,440 --> 00:16:23,200 (ฮิกอินิโอรับสารภาพว่า ยิงเอริค พาวิลิโอนิส) 203 00:16:23,280 --> 00:16:29,200 (ตำรวจบอกคาร์เมนว่าลูกชายวัยรุ่นของเธอ จะต้องเข้าพิจารณาคดีข้อหาฆาตกรรม) 204 00:16:31,280 --> 00:16:33,280 แล้วสำหรับฉันทุกอย่างก็พังทลายลง 205 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 ฉันคิดแค่ว่าเขายังเด็กมาก 206 00:16:36,880 --> 00:16:39,560 มันจะเกิดอะไรขึ้นกับเขา 207 00:16:40,120 --> 00:16:42,240 เหมือนว่าลูกฉันเพิ่งตายไปเลย 208 00:17:08,200 --> 00:17:13,200 ผมรู้สึกได้เลยว่า คาร์เมน กอนซาเลซเป็นคนซื่อตรง 209 00:17:15,240 --> 00:17:18,120 เป็นที่รู้กันดีว่าเธอนั้นพยายามเต็มที่ 210 00:17:18,200 --> 00:17:22,440 เท่าที่จะทำได้เพื่อทำให้ครอบครัว อยู่ในทำนองคลองธรรม 211 00:17:24,680 --> 00:17:28,560 แต่ผมคิดว่าสิ่งที่เธอจำได้มันไม่ถูกต้องนัก 212 00:17:30,680 --> 00:17:36,280 เธอบอกว่าคุณกอนซาเลซ มอบตัวหลังจากเกิดเรื่องขึ้น 213 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 แต่ที่จริงเธอมาที่สถานีตำรวจ 214 00:17:41,040 --> 00:17:44,720 เธอระบุตัวคุณกอนซาเลซว่าเป็นมือปืน 215 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 แล้วทางตำรวจจึงไปจับกุมตัวเขา 216 00:17:48,200 --> 00:17:49,800 เขาไม่ได้มอบตัวครับ 217 00:17:59,800 --> 00:18:01,480 ผมชื่อโจ โคเบิล 218 00:18:01,560 --> 00:18:06,240 ในปี 1996 ผมเป็นรองอัยการ ประจำเยลโลว์สโตนเคาน์ตี้ 219 00:18:06,840 --> 00:18:09,680 และในตอนนั้น ผมก็เป็นคนทำคดีกอนซาเลซ 220 00:18:18,360 --> 00:18:21,320 ผมจัดการคดีฆาตกรรมมาหลายคดี 221 00:18:21,400 --> 00:18:24,440 แต่คดีนี้ติดอยู่ในความทรงจำผม 222 00:18:24,520 --> 00:18:26,560 มันไร้สาระมาก 223 00:18:26,640 --> 00:18:28,960 และผมว่าคนในชุมชนก็ตกใจมาก 224 00:18:29,040 --> 00:18:33,640 และผมคิดว่าเหตุผลก็คือ ตัวพนักงาน เอริค พาวิลิโอนิส 225 00:18:33,720 --> 00:18:38,760 เป็นคนบริสุทธิ์ที่ไม่ได้ทำอะไรผิดเลยสักนิด 226 00:18:39,720 --> 00:18:42,600 นี่คือผู้ชายที่มีลูกสี่คน 227 00:18:44,160 --> 00:18:45,880 เขามีงานประจำ 228 00:18:45,960 --> 00:18:49,560 แล้วก็ทำงานในร้านสะดวกซื้อ สองสามวันต่อสัปดาห์ 229 00:18:49,640 --> 00:18:51,560 เพื่อหาเลี้ยงครอบครัว 230 00:18:51,640 --> 00:18:56,000 เขาทำทุกทางเพื่อตัวเองและครอบครัว 231 00:18:56,080 --> 00:19:00,920 และสุดท้ายเขาก็ถูกฆ่าตาย 232 00:19:02,320 --> 00:19:04,240 คุณกอนซาเลซยิงเอริค 233 00:19:04,320 --> 00:19:07,640 เพราะเขาตั้งใจจะยิงตั้งแต่แรก 234 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 ไม่มีเหตุผลให้เหนี่ยวไกเลย 235 00:19:10,760 --> 00:19:12,440 มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนั้น 236 00:19:13,320 --> 00:19:17,320 นั่นทำให้อัยการต้องลงโทษขั้นสูงสุด 237 00:19:17,840 --> 00:19:21,160 ตอนนั้นคุณกอนซาเลซเป็นเยาวชน 238 00:19:21,240 --> 00:19:25,880 แต่ผมก็เป็นคนเสนอ ให้ศาลตัดสินโทษจำคุกตลอดชีวิต 239 00:19:25,960 --> 00:19:30,840 และถ้าตอนนี้ผมยังรับหน้าที่เดิม ผมก็คงทำแบบเดียวกัน 240 00:19:32,240 --> 00:19:35,360 ในตอนนั้นผมมองว่ามันเหมาะสม และตอนนี้ก็เช่นกันครับ 241 00:19:38,320 --> 00:19:42,440 (วันที่ 10 มกราคม 1997 ฮิกอินิโอ กอนซาเลซ ถูกตัดสินจำคุกตลอดชีวิต) 242 00:19:42,520 --> 00:19:49,240 (เพียงแปดเดือนหลัง วันเกิดครบรอบ 17 ปี) 243 00:19:52,120 --> 00:19:56,320 การขอให้ศาลตัดสินโทษที่คุณคิดว่าเหมาะสม 244 00:19:56,400 --> 00:19:59,320 นับเป็นหน้าที่ที่หนักหนามากครับ 245 00:19:59,920 --> 00:20:02,240 ครอบครัวหนึ่งกำลังจะเสียลูกชายไป 246 00:20:03,360 --> 00:20:05,640 แต่คุณต้องมองคดีพวกนี้… 247 00:20:05,720 --> 00:20:09,880 จากมุมมองของครอบครัวหนึ่งที่เสียพ่อไป 248 00:20:10,880 --> 00:20:14,200 เราเลยตัดสินโทษสูงสุด 249 00:20:14,840 --> 00:20:17,520 แต่มันไม่ได้ช่วยฟื้นฟูครอบครัวนั้น 250 00:20:17,600 --> 00:20:19,280 มันไม่ได้ทำให้ครอบครัวกลับมาสมบูรณ์ 251 00:20:31,000 --> 00:20:34,560 (บิสมาร์ก นอร์ธดาโกตา) 252 00:20:38,160 --> 00:20:40,600 แล้วก็มีรูปของพ่อในวันคริสต์มาส 253 00:20:41,120 --> 00:20:43,200 นั่นเป็นคริสต์มาสปีสุดท้ายที่ได้อยู่พร้อมหน้า 254 00:20:44,920 --> 00:20:49,280 ทุกชั่วโมงหลังจากเอริคถูกฆ่า มันก็ลำบากไปหมด 255 00:20:50,360 --> 00:20:51,840 ฉันไปพิธีไว้อาลัยเขา 256 00:20:51,920 --> 00:20:54,720 โดยที่ลูกๆ เอารูปวาดออกมามอบให้พ่อ 257 00:20:55,720 --> 00:20:57,200 แล้วพวกแกแต่ละคนก็หยิบ… 258 00:20:59,520 --> 00:21:01,160 ของเล่นชิ้นโปรด 259 00:21:01,240 --> 00:21:03,160 และตุ๊กตาออกมามอบให้พ่อ 260 00:21:03,240 --> 00:21:06,240 เพื่อไม่ให้พ่อกลัวตอนเข้านอนค่ะ 261 00:21:10,560 --> 00:21:12,960 (ตอนที่เขาเสียชีวิต) 262 00:21:13,040 --> 00:21:18,920 (เอริคและฟราน พาวิลิโอนิส มีลูกสาวด้วยกันสี่คนซึ่งอายุไม่ถึงเจ็ดขวบ) 263 00:21:20,880 --> 00:21:23,240 เขาไม่ได้เห็นพวกแกไปโรงเรียน 264 00:21:24,040 --> 00:21:27,240 ไม่ได้เต้นรำฉันพ่อลูก ไม่ได้เดินส่งตัวเจ้าสาว 265 00:21:27,320 --> 00:21:29,520 คือเขาพลาดทุกสิ่งไป 266 00:21:30,440 --> 00:21:33,280 และพวกแกก็พลาดทุกสิ่งเช่นกัน พวกแกชอบได้อยู่กับพ่อ 267 00:21:34,720 --> 00:21:37,080 ไม่ควรมีใครต้องโตมาแบบขาดพ่อ 268 00:21:44,600 --> 00:21:46,160 (ฟรานและเอริคพบกันครั้งแรกในปี 1988) 269 00:21:46,240 --> 00:21:49,640 (ตอนที่เขาเป็นทหารใน กองทัพอากาศสหรัฐอเมริกาที่เซาธ์ดาโกตา) 270 00:21:49,720 --> 00:21:52,000 (พวกเขาแต่งงานกันหนึ่งปีหลังจากนั้น) 271 00:21:52,080 --> 00:21:56,360 (และลงหลักปักฐานที่บิลลิงส์ มอนทานา เพื่อสร้างครอบครัว) 272 00:21:59,120 --> 00:22:02,680 เอริคอายุ 27 ปี ตอนที่เขาถูกฆ่า 273 00:22:04,440 --> 00:22:07,040 ชีวิตฉันมีเขาอยู่แปดปีกับอีกสองวัน 274 00:22:07,120 --> 00:22:10,080 และเราได้มีชีวิตที่ครบถ้วนแล้วในแปดปีนั้น 275 00:22:12,280 --> 00:22:16,280 ฉันรู้สึกว่าเราได้สร้างชีวิตด้วยกัน แล้วมันก็ถูกพรากไป 276 00:22:21,440 --> 00:22:24,800 ครั้งแรกที่ฉันเห็นฮิกอินิโอ กอนซาเลซ ในห้องพิจารณาคดี 277 00:22:24,880 --> 00:22:28,960 ฉันนึกว่าจะได้เห็น… ปีศาจ 278 00:22:29,640 --> 00:22:32,800 ไม่คิดว่าจะได้เห็นเด็กหนุ่มหน้าใส 279 00:22:33,400 --> 00:22:39,320 แต่ฉันรู้สึกว่าเขาทำ ในสิ่งที่ไร้เหตุผลและไม่จำเป็น 280 00:22:39,400 --> 00:22:42,000 ฉันเลยอยากให้เขาได้รับบทลงโทษที่เหมาะสม 281 00:22:44,000 --> 00:22:47,520 ฉันต้องยอมรับเลยว่าตกใจมาก ที่เห็นว่าเขาโดนจำคุกตลอดชีวิต 282 00:22:48,120 --> 00:22:50,160 สำหรับฉันมันดูหนักมาก 283 00:22:50,240 --> 00:22:53,880 แต่ฉันคิดว่าโดยรวมแล้ว เราก็พอใจกับบทลงโทษนั้น 284 00:22:53,960 --> 00:22:56,880 เพราะมันดูเหมาะกับสิ่งที่เราเสียไปค่ะ 285 00:23:03,640 --> 00:23:06,360 ฉันไม่รู้ว่าที่ผ่านมาตัวเองคิดถึงเขามากนัก 286 00:23:06,440 --> 00:23:09,440 เพราะฉันพยายามแยกชีวิตส่วนนั้นออกไป 287 00:23:10,960 --> 00:23:14,240 แต่สองสามเดือนก่อนตอนที่มีคนติดต่อมา… 288 00:23:14,320 --> 00:23:17,760 เพื่อแจ้งว่ากำลังจะมีสารคดีเรื่องนี้ 289 00:23:17,840 --> 00:23:18,920 ฉันก็สงสัยว่าทำไม 290 00:23:19,480 --> 00:23:21,280 เขาต้องการอะไรจากมันเหรอ 291 00:23:23,000 --> 00:23:24,720 "วัยรุ่นยอมรับว่าฆ่าพนักงาน" 292 00:23:25,600 --> 00:23:27,440 "อ้างว่าลั่นไกโดยไม่ตั้งใจ" 293 00:23:27,520 --> 00:23:31,240 "ฆาตกรฆ่าพนักงานร้านสะดวกซื้อ จะต้องรับโทษอย่างน้อย 30 ปี" 294 00:23:33,520 --> 00:23:36,520 (แม้จะถูกตัดสินให้จำคุกตลอดชีวิต แต่ยังมีบทบัญญัติว่า) 295 00:23:36,600 --> 00:23:40,560 (ให้ฮิกอินิโอ กอนซาเลซ สามารถยื่นขอทัณฑ์บนได้หลังรับโทษ 30 ปี) 296 00:23:40,640 --> 00:23:47,120 (ซึ่งปัจจุบันเลยกำหนดนั้นมาสามปี) 297 00:23:49,840 --> 00:23:53,400 สิ่งที่ฉันคิดเกี่ยวกับทัณฑ์บนของฮิกินิโอ กอนซาเลซ 298 00:23:53,480 --> 00:23:57,040 ฉันรู้สึกว่ามันขึ้นอยู่กับการตัดสินของระบบศาล 299 00:23:58,400 --> 00:24:00,320 และถ้าเขาจะเข้าพิจารณาทัณฑ์บน 300 00:24:00,400 --> 00:24:05,280 ฉันเชื่อว่าตัวฉันเอง และลูกๆ ของฉันจะเข้าร่วมฟังด้วย 301 00:24:05,360 --> 00:24:06,720 ว่าเขาจะพูดอะไรที่นั่นบ้าง 302 00:24:24,600 --> 00:24:27,280 ตลอดเวลาที่ผมอยู่ในนี้ 303 00:24:27,360 --> 00:24:29,320 ทำให้ได้ใคร่ครวญอะไรมากมาย 304 00:24:30,000 --> 00:24:34,600 และคุณจะใคร่ครวญถึงความสูญเสีย 305 00:24:35,120 --> 00:24:38,600 ผมอยากให้มีคนมาเยี่ยมผม แล้วบอกว่า "ฉันรักนาย" 306 00:24:38,680 --> 00:24:42,040 คุณจะคิดว่าไม่ได้รับการกอดมานานแค่ไหนแล้ว 307 00:24:42,120 --> 00:24:46,720 และสิ่งเหล่านั้นคือสิ่งที่ผมต้องการ แต่มันมาพร้อมความรู้สึกผิด 308 00:24:47,960 --> 00:24:48,880 และ… 309 00:24:50,200 --> 00:24:52,280 เหตุผลที่มันมาพร้อมกับความรู้สึกผิด 310 00:24:55,200 --> 00:24:59,040 ก็เพราะสิ่งที่ผมเองรู้สึกขาดไป 311 00:25:01,200 --> 00:25:02,600 ผมกลับทำแบบนั้นกับพวกเขาด้วย 312 00:25:03,400 --> 00:25:06,800 ผมทำแบบนั้นกับครอบครัวเขา กับลูกสาวเขา 313 00:25:07,320 --> 00:25:11,160 และเหตุผลที่ผมแบกรับความรู้สึกผิด เอาไว้มากมายก็เพราะ 314 00:25:16,280 --> 00:25:17,440 ผมยังอยู่ตรงนี้ 315 00:25:18,640 --> 00:25:21,920 แต่พวกเขาจะไม่มีโอกาส ได้ประสบกับอะไรแบบนั้นอีกแล้ว 316 00:25:33,960 --> 00:25:35,720 ไม่ใช่สิ่งที่ฉันคิดว่าจะได้ยินเลย 317 00:25:37,520 --> 00:25:41,400 ฉันไม่คิดว่าเขาจะโทษตัวเองจนรู้สึก… 318 00:25:43,000 --> 00:25:46,440 ว่าสิ่งที่เขากระทำต่อชีวิตฉัน และลูกๆ มันรุนแรงแค่ไหน 319 00:25:46,520 --> 00:25:48,200 ไม่ใช่ทุกคนจะทำแบบนั้นนะคะ 320 00:25:51,120 --> 00:25:52,320 และเขาไม่จำเป็นต้องทำด้วย 321 00:25:53,720 --> 00:25:56,440 แต่มันก็ยังไม่ได้เปลี่ยนแปลง เรื่องที่เกิดขึ้นอยู่ดี 322 00:26:25,920 --> 00:26:30,040 น้องผมสมควรชดใช้ความผิดไหม แน่นอน 323 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 ไม่ต้องสงสัยเลย 324 00:26:32,720 --> 00:26:35,960 แต่ผมคิดว่าบทลงโทษเขามันไม่เหมาะสม 325 00:26:36,040 --> 00:26:36,960 ไม่เลย 326 00:26:38,880 --> 00:26:40,760 คนบอกว่า "แกมันปีศาจ" 327 00:26:40,840 --> 00:26:43,080 แต่ไม่มีใครหยุดคิดเลยว่า ใครคือคนทำให้เราเป็นแบบนั้น 328 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 เราคือผลผลิตจากสิ่งแวดล้อม 329 00:26:48,600 --> 00:26:51,360 แต่ไม่ได้แปลว่าเราจะขัดเกลาไม่ได้ 330 00:26:51,440 --> 00:26:53,920 ไม่ได้แปลว่าเราไม่มีคุณค่า 331 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 และไม่ได้แปลว่าเราจะเปลี่ยนไม่ได้ 332 00:26:59,360 --> 00:27:01,200 ผมชื่อเจสซี่ กอนซาเลซ 333 00:27:01,280 --> 00:27:03,760 และฮิกอินิโอ กอนซาเลซคือน้องชายผมครับ 334 00:27:14,080 --> 00:27:15,800 เราเป็นครอบครัวที่แน่นแฟ้น 335 00:27:15,880 --> 00:27:20,000 แต่ "ครอบครัวสมบูรณ์แบบ" ที่คุณเห็นในทีวีมันไม่ใกล้เคียง 336 00:27:20,080 --> 00:27:21,720 กับบ้านเราเลยครับ ไม่เลย 337 00:27:23,000 --> 00:27:25,600 พ่อผมเป็นพ่อค้ายาอยู่นานมาก 338 00:27:25,680 --> 00:27:31,640 พอเราโตขึ้น ผมกับพี่ชาย เราทุกคนขายยาให้พ่อ 339 00:27:32,360 --> 00:27:35,680 น้องชายผมเลยตามมาเป็นนักเลง 340 00:27:35,760 --> 00:27:41,200 มาเข้าแก๊ง มาพัวพันกับยาได้ง่ายมาก 341 00:27:41,280 --> 00:27:43,000 แล้วมันก็ไม่มีทางออก 342 00:27:43,560 --> 00:27:45,640 มีแค่เข้าคุกหรือตาย 343 00:27:54,360 --> 00:27:55,880 หลังจากน้องผมเข้าคุก 344 00:27:55,960 --> 00:28:00,280 ผมก็โกรธ เกลียด และเคียดแค้นโลกมาก 345 00:28:00,920 --> 00:28:03,480 แล้วแสดงมันออกมาใส่คนอื่นๆ 346 00:28:04,800 --> 00:28:06,520 ผมกับพวกพี่ๆ 347 00:28:06,600 --> 00:28:12,400 เราวุ่นอยู่กับโลกนักเลง เรื่องของแก๊งอะไรพวกนั้น 348 00:28:13,920 --> 00:28:17,280 เราขึ้นชื่อเรื่องความรุนแรง ค้ายาเสพติด 349 00:28:17,880 --> 00:28:20,760 ทุกสิ่งทุกอย่างที่เกี่ยวกับอาชญากรรม 350 00:28:20,840 --> 00:28:22,280 เราก็ทำหมดครับ 351 00:28:23,400 --> 00:28:25,120 และในบรรดาทุกคน ผมนี่หนักสุด 352 00:28:26,280 --> 00:28:30,120 มันกลายเป็นเหมือนก้อนหิมะกลิ้งลงเขา 353 00:28:30,200 --> 00:28:31,480 ควบคุมไม่ได้แล้ว 354 00:28:37,600 --> 00:28:40,040 (ในปี 2003 เจสซี่ กอนซาเลซถูกตัดสิน) 355 00:28:40,120 --> 00:28:44,360 (จำคุก 10 ปี ข้อหาทำร้ายร่างกาย ลักพาตัวและทรมาน) 356 00:28:44,440 --> 00:28:50,840 (หลังจำคุกได้หกปีในเรือนจำรัฐมอนทานา) 357 00:28:50,920 --> 00:28:52,960 (เขาก็ได้พบกับเพื่อนร่วมห้องขังคนใหม่) 358 00:28:58,640 --> 00:29:00,160 ทุกๆ วันอังคารและพฤหัสบดี 359 00:29:00,240 --> 00:29:03,680 พวกเขามีรถบัสคันใหม่ เข้ามาพร้อมนักโทษใหม่ๆ 360 00:29:05,480 --> 00:29:07,400 และบ็อกส์ พัสดี… 361 00:29:09,120 --> 00:29:12,440 มองเข้ามาในห้องผมแล้วบอกว่า "มีเพื่อนร่วมห้องใหม่มา" 362 00:29:13,400 --> 00:29:14,920 ผมก็แบบ "ยอดเลย" 363 00:29:15,000 --> 00:29:18,720 แล้วตาแก่บ็อกส์ก็มองผมแล้วบอกว่า "แกได้สนุกแน่" 364 00:29:20,080 --> 00:29:22,240 ผมลุกขึ้นแล้วไปเปิดประตู 365 00:29:25,840 --> 00:29:27,760 แล้วก็เจอหน้าน้อง 366 00:29:37,760 --> 00:29:41,680 แล้วก็เหมือนว่า เรากลับไปห้าขวบอีกครั้ง เราวิ่ง 367 00:29:41,760 --> 00:29:43,960 วิ่งเข้าไปกอดกัน 368 00:29:54,800 --> 00:29:59,160 เราดื่มกาแฟกินขนม คุยกันทั้งคืน 369 00:30:00,880 --> 00:30:03,240 ร้องไห้ รำลึกความหลัง 370 00:30:06,520 --> 00:30:09,720 ไม่มีความรุนแรง ไม่มีการทำร้ายร่างกาย 371 00:30:10,480 --> 00:30:12,440 เราไม่ต้องระแวงอะไร 372 00:30:15,480 --> 00:30:17,360 ถึงแม้ว่าเราจะอยู่ในคุก 373 00:30:18,920 --> 00:30:21,160 นั่นเป็นความทรงจำที่ดีที่สุดของผมเลย 374 00:30:34,280 --> 00:30:35,720 เราคุยกันเรื่องการเปลี่ยนแปลง 375 00:30:37,640 --> 00:30:40,280 เขาบอกผมว่า เขาภาวนาให้ตัวเองไม่ทำแบบนั้นลงไป 376 00:30:41,280 --> 00:30:45,680 และผมยังคงติดทำตัวเป็นหนุ่มโหดสุดเท่ 377 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 แล้วเขาก็คุยกับผมตลอดเวลา 378 00:30:47,800 --> 00:30:51,680 "ทำไมพี่ถึงหัวร้อนนักล่ะ ทำไมไม่คุยกันดีๆ ล่ะ" 379 00:30:52,440 --> 00:30:54,080 และประโยคโปรดของเขาคือ 380 00:30:54,160 --> 00:30:59,080 "ฉันติดคุกนานพอสำหรับบ้านเราทุกคนเลย" 381 00:30:59,160 --> 00:31:02,600 เขาบอกว่าผมควรเรียนรู้ จากความผิดพลาดของเขาด้วย 382 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 แล้วเขาก็พูดแบบนั้นเพื่อให้ผมได้เป็นคนที่ดีขึ้น 383 00:31:05,200 --> 00:31:09,440 (ไร่เรือนจำรัฐมอนทานา) 384 00:31:10,280 --> 00:31:15,120 (ในปี 2009 เจสซี่ กอนซาเลซ พ้นโทษและได้รับการปล่อยตัว) 385 00:31:15,200 --> 00:31:19,680 (ตอนนี้เขาทำหลายธุรกิจ) 386 00:31:25,960 --> 00:31:26,960 เป็นไงบ้าง 387 00:31:28,360 --> 00:31:29,560 ดีนะ 388 00:31:30,600 --> 00:31:32,600 หลังจากติดคุก ชีวิตก็ดีขึ้น 389 00:31:33,720 --> 00:31:38,200 ตอนนี้ผมเป็นเจ้าของบริษัทปูพื้นสองแห่ง และเป็นเจ้าของอู่จูเนียร์สพิตสต็อป 390 00:31:38,280 --> 00:31:40,760 มันคืออู่ซ่อมรถ เครื่องยนต์ และมอเตอร์ไซค์ 391 00:31:45,120 --> 00:31:48,120 พนักงานทุกคนที่ผมจ้าง ส่วนมากเป็นอดีตคนติดยา 392 00:31:48,960 --> 00:31:52,720 หรืออดีตผู้ต้องขังหรือคนที่ได้รับทัณฑ์บน 393 00:31:53,680 --> 00:31:57,520 ผมเชื่อจริงๆ ว่าการได้อยู่ในห้องขังกับน้อง 394 00:31:57,600 --> 00:31:59,680 คือเหตุผลที่ผมเป็นตัวผมในวันนี้ 395 00:32:00,480 --> 00:32:04,720 เขาเปลี่ยนวิธีคิดแล้วทำให้ผมเชื่อตาม 396 00:32:04,800 --> 00:32:06,600 ผมได้เรียนรู้อะไรจากเด็กนั่นเยอะมาก 397 00:32:07,640 --> 00:32:10,000 และผมเจอคนไม่ดีมาเยอะ 398 00:32:10,080 --> 00:32:13,080 และไม่มีใครที่รู้สึกผิด 399 00:32:13,160 --> 00:32:17,760 เห็นอกเห็นใจ และมุ่งมั่นที่จะเปลี่ยนตัวเองตอนอยู่ในคุก 400 00:32:17,840 --> 00:32:18,960 แบบที่น้องผมเป็นครับ 401 00:32:21,280 --> 00:32:24,840 เขาเข้าคุก เขายอมรับในสิ่งที่ทำ 402 00:32:25,360 --> 00:32:26,920 และเขาเปลี่ยนชีวิตตัวเอง 403 00:32:28,120 --> 00:32:30,520 เขาพร้อมจะเริ่มต้นใหม่ 404 00:32:40,880 --> 00:32:44,760 (สำนักงานศาลเทตันเคาน์ตี้ มอนทานา) 405 00:32:47,360 --> 00:32:50,080 (ก่อนที่ฮิกอินิโอ กอนซาเลซจะถูกปล่อยตัว) 406 00:32:50,160 --> 00:32:54,120 (เขาต้องเข้ารับการประเมิน จากคณะกรรมการทัณฑ์บนก่อน) 407 00:32:59,480 --> 00:33:03,680 การตัดสินทัณฑ์บนของคุณกอนซาเลซ ไม่ใช่การตัดสินใจของผม 408 00:33:04,200 --> 00:33:09,640 ไม่ได้ขึ้นอยู่กับผม แต่ผมคิดว่า คณะกรรมการทัณฑ์บนควรพิจารณา 409 00:33:09,720 --> 00:33:12,680 ว่าเขาได้รับผิดชอบ ต่อการกระทำของตัวเองหรือไม่ 410 00:33:17,960 --> 00:33:21,080 และผมจำได้ว่าก่อนจะลงจากรถ 411 00:33:21,160 --> 00:33:25,520 ผมเช็กดูว่าปืนมันมีกระสุนไหม ซึ่งไม่มีครับ 412 00:33:25,600 --> 00:33:28,400 ผมจำได้ว่าเดินอยู่ในร้าน 413 00:33:28,480 --> 00:33:30,720 ผมไม่ได้เล็งหรือชี้ปากกระบอกใส่เขา 414 00:33:30,800 --> 00:33:33,520 แบบที่คุณจะทำเวลาที่ต้องการจะยิงใส่ใคร 415 00:33:34,280 --> 00:33:35,200 ผมอยากจะขู่ให้เขากลัว 416 00:33:35,280 --> 00:33:38,680 เหมือนว่าผมกำลังจะลั่นไก และผมก็คิดว่า "ถ้าผมยิงออกไป 417 00:33:38,760 --> 00:33:42,720 เขาจะได้ยินเสียงปืน แล้วก็ไม่มีอะไร แต่มันจะทำให้เขากลัว" 418 00:33:42,800 --> 00:33:44,240 ผมเลยเหนี่ยวไก 419 00:33:45,280 --> 00:33:46,840 และจำได้ว่ามีลูกกระสุนยิงออกไป 420 00:33:47,880 --> 00:33:49,200 แล้วผมก็วิ่งหนี 421 00:33:50,400 --> 00:33:52,200 ผมจำได้ว่ากระโดดขึ้นรถ 422 00:33:52,280 --> 00:33:55,480 พูดว่า "ทำไมไม่บอกว่าปืนมีกระสุนน่ะ" 423 00:33:55,560 --> 00:33:57,640 ผมบอก "ฉันยิงผู้ชายคนนั้นไปนะ" 424 00:33:58,200 --> 00:34:02,200 ผมไม่รู้ว่าพวกเธอใส่กระสุนเข้าไป 425 00:34:02,280 --> 00:34:03,480 ผมไม่รู้เลย 426 00:34:03,560 --> 00:34:06,160 เพราะพวกเธอส่งปืนให้ผม แล้วผมก็เช็กดูซองกระสุนแล้ว 427 00:34:06,240 --> 00:34:08,360 แต่ผมไม่คิดว่าจะเช็กอย่างอื่นด้วย 428 00:34:13,320 --> 00:34:16,880 สิ่งที่ผมเพิ่งได้ยินไป เป็นอะไรที่ผมไม่เคยได้ยินมาก่อน 429 00:34:17,520 --> 00:34:20,880 ผมตรวจสอบเอกสารจากปี 1996 430 00:34:20,960 --> 00:34:23,840 และที่เขาพูดไว้ในตอนนั้น 431 00:34:23,920 --> 00:34:28,240 ไม่ตรงกับบันทึกที่ผมเพิ่งได้ฟังไปครับ 432 00:34:28,320 --> 00:34:32,720 เขาถูกถามว่า "รู้ไหมว่าปืนมีกระสุนอยู่" 433 00:34:32,800 --> 00:34:35,200 เขาตอบว่า "มีแค่นัดเดียว" 434 00:34:37,760 --> 00:34:39,120 "ผมใส่กระสุนเข้าไป" 435 00:34:39,200 --> 00:34:41,440 "ผมใส่ซองกระสุนกลับไป 436 00:34:41,520 --> 00:34:45,680 เอามาดูแล้วก็ดึงกลับมาปิด" 437 00:34:48,080 --> 00:34:53,520 เห็นได้ชัดว่าเขาบรรจุกระสุนใส่ปืน และบอกว่ามีกระสุนนัดเดียว 438 00:34:53,600 --> 00:34:57,600 และไม่เคยพูดเลยว่า ตัวเองไม่รู้ว่าปืนมีกระสุนอยู่ 439 00:34:58,560 --> 00:35:03,200 แล้วที่เขาบอกว่าไม่ได้เล็งปืนใส่พนักงาน 440 00:35:03,280 --> 00:35:04,760 ก็ไม่เป็นความจริง 441 00:35:09,440 --> 00:35:11,480 ตอนที่ตำรวจมาถึงที่ร้าน 442 00:35:11,560 --> 00:35:15,560 พวกเขาพบภาพวงจรปิด ซึ่งแสดงให้เห็นเหตุการณ์ทั้งหมด 443 00:35:15,640 --> 00:35:17,600 และมันน่าตกใจมากครับ 444 00:35:19,720 --> 00:35:25,560 คุณกอนซาเลซเล็งปืนไปที่เอริค และบอกให้เขาส่งเงินมา 445 00:35:26,640 --> 00:35:27,520 เร็วเข้า! 446 00:35:27,600 --> 00:35:29,480 - มาเอาไปสิ - แกเอามาสิวะ 447 00:35:30,680 --> 00:35:33,720 เอริคให้ความร่วมมือ เขาพยายามไม่วู่วาม 448 00:35:33,800 --> 00:35:38,560 เขาทำถูกต้องแบบที่น่าจะได้อยู่ ในวิดีโอสาธิตการรับมือการปล้นได้เลย 449 00:35:38,640 --> 00:35:39,720 เปิดตู้เซฟ 450 00:35:40,640 --> 00:35:42,440 ผมไม่มีกุญแจตู้เซฟ 451 00:35:42,960 --> 00:35:46,640 - ผมไม่มีกุญแจตู้เซฟ - ฉันจะเล่นงานแกแน่ 452 00:35:46,720 --> 00:35:49,920 เขาบอกเอริคว่าจะยิง 453 00:35:50,000 --> 00:35:53,800 ซึ่งบ่งบอกว่านั่นคือสิ่งที่เขาตั้งใจจะทำ 454 00:35:55,880 --> 00:36:00,560 ตอนที่เขาบอกว่า เขาแค่พยายามข่มขู่พนักงานเท่านั้น 455 00:36:00,640 --> 00:36:05,360 มันไม่ตรงกับสิ่งที่เราเห็นในเทปเลยครับ 456 00:36:10,360 --> 00:36:14,240 คุณกอนซาเลซพยายามจะลั่นไก 457 00:36:15,360 --> 00:36:16,920 ปืนมันบอด 458 00:36:17,000 --> 00:36:21,040 คุณกอนซาเลซหันปืนเข้าตัว มองปืน 459 00:36:21,120 --> 00:36:25,680 เจอตัวเซฟตี้ ปลดเซฟตี้ แล้วก็ยิงเอริคที่หน้าอก 460 00:36:32,240 --> 00:36:37,560 เราเห็นคนถูกยิงตาย และมันไม่ใช่หนังฮอลลีวูด นี่เป็นของจริง 461 00:36:38,080 --> 00:36:41,120 ไม่มีทางที่มันจะเป็นอุบัติเหตุเลย 462 00:36:41,200 --> 00:36:45,600 เขาเหนี่ยวไกปืนโดยที่รู้ดีว่ามีกระสุนอยู่ 463 00:36:45,680 --> 00:36:46,800 เขายอมรับเอง 464 00:36:53,840 --> 00:36:59,120 ผมคิดว่าเขาคงนั่งจมอยู่ในคุกหลายต่อหลายปี 465 00:36:59,200 --> 00:37:03,440 และกล่อมเรื่องเดิมๆ ให้ตัวเองฟังจนเชื่อตามนั้น 466 00:37:04,560 --> 00:37:08,600 แต่เห็นได้ชัดว่าเขาไม่รับผิดชอบ ต่อการกระทำของตัวเองเลย 467 00:37:08,680 --> 00:37:12,440 เขาไม่ยอมรับต่อการกระทำของตัวเอง 468 00:37:12,520 --> 00:37:17,080 และดูเหมือนว่าเขาจะพยายามเอาตัวออกห่าง จากการฆาตกรรมที่ตัวเองก่อด้วย 469 00:37:33,200 --> 00:37:37,480 (สี่เดือนหลังจากสัมภาษณ์เบื้องต้น ฮิกอินิโอ กอนซาเลซ) 470 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 (เขาตกลงที่จะตอบคำถามเพิ่มเติม) 471 00:37:44,680 --> 00:37:48,720 ผมอายุ 16 ย่าง 17 ตอนที่ก่อเหตุ 472 00:37:49,320 --> 00:37:51,480 ผมคิดแล้วว่าชีวิตผมจบแล้ว 473 00:37:53,560 --> 00:37:57,040 และในรัฐมอนทานา มันไม่มีการการันตีทัณฑ์บนครับ 474 00:37:57,840 --> 00:37:59,560 ผมอาจจะต้องติดคุกตลอดชีวิตก็ได้ 475 00:38:00,080 --> 00:38:03,800 แต่ผมไม่ใช่คนเดิมกับตอนที่ก่อเหตุแล้ว 476 00:38:09,520 --> 00:38:12,400 คนไม่เข้าใจไง ฮิกอินิโอยังเด็กมาก 477 00:38:13,240 --> 00:38:16,480 เขามีความฝัน ผลการเรียนดี เขาใจดี 478 00:38:16,560 --> 00:38:18,520 เห็นอกเห็นใจคนอื่น เป็นเด็กดีเลยละ 479 00:38:19,760 --> 00:38:23,720 ทุกคนคิดว่าฉันส่งเขาให้ตำรวจ เพราะฉันเป็นแม่ที่เคารพกฎหมาย แต่ไม่ใช่เลย 480 00:38:23,800 --> 00:38:27,240 ลูกฉันตัดสินใจมอบตัวเอง 481 00:38:27,760 --> 00:38:30,200 ฉันภูมิใจในตัวเขาที่มีความรับผิดชอบแบบนั้น 482 00:38:33,400 --> 00:38:34,880 ผมไม่ได้มอบตัวครับ 483 00:38:34,960 --> 00:38:37,920 แม่ผมแจ้งจับผม แต่ไม่ยอมรับ 484 00:38:38,000 --> 00:38:41,280 เพราะแม่คงคิดว่าผมจะเกลียดแม่มั้งครับ 485 00:38:41,360 --> 00:38:44,800 ผมว่าแม่กลัว แต่ผมไม่ได้ผูกใจเจ็บนะ 486 00:38:44,880 --> 00:38:47,440 ผมรู้ว่ามันยากแค่ไหนสำหรับแม่ 487 00:38:47,520 --> 00:38:48,840 และผมคิดมาจนถึงวันนี้ว่า 488 00:38:48,920 --> 00:38:51,280 แม่คงจะยังยอมรับมันไม่ได้ 489 00:38:51,360 --> 00:38:55,360 และมันจะไม่มีวันหายไป สิ่งที่ผมก่อไว้น่ะ 490 00:39:02,520 --> 00:39:05,880 ผมพรากชีวิตคนคนหนึ่งไป และมันใช้เวลาสักพักนึงเลยกว่าจะเข้าใจ 491 00:39:05,960 --> 00:39:09,200 ว่ามันทำให้คนอื่นรู้สึกอย่างไรบ้าง โดยเฉพาะครอบครัวของเอริค 492 00:39:09,280 --> 00:39:12,640 และผมว่านั่นเป็นเรื่องสำคัญเรื่องหนึ่ง ที่ผมอยากพิสูจน์ให้ทุกคนเห็น 493 00:39:12,720 --> 00:39:16,320 ไม่ว่าคุณจะโตมายังไง คุณยังเปลี่ยนแปลงได้ 494 00:39:19,560 --> 00:39:23,640 เห็นได้ชัดว่าเขาไม่รับผิดชอบ ต่อการกระทำของตัวเองเลย 495 00:39:23,720 --> 00:39:27,160 เขาไม่ยอมรับต่อการกระทำของตัวเอง 496 00:39:28,280 --> 00:39:31,120 ผมตรวจสอบเอกสารจากปี 1996 497 00:39:31,200 --> 00:39:36,600 เห็นได้ชัดว่าเขาบรรจุกระสุนใส่ปืน และบอกว่ามีกระสุนนัดเดียว 498 00:39:37,600 --> 00:39:41,640 เขาเหนี่ยวไกปืนโดยที่รู้ดีว่ามีกระสุนอยู่ 499 00:39:42,360 --> 00:39:46,200 ดูเหมือนว่าเขาจะพยายามเอาตัวออกห่าง จากการฆาตกรรมที่ตัวเองก่อด้วย 500 00:39:51,400 --> 00:39:53,960 ผมสาบานได้เลยว่าพวกเธอเป็นคนใส่กระสุน 501 00:39:54,040 --> 00:39:57,960 แต่เขาบอกว่าผมเป็นคนพูด ว่าผมเป็นคนใส่กระสุนเอง 502 00:39:58,040 --> 00:40:00,880 คือผมจำส่วนนั้นไม่ได้จริงๆ นะครับ 503 00:40:00,960 --> 00:40:04,240 ที่ผมบอกว่าตัวเองเป็นคนใส่กระสุนน่ะ 504 00:40:07,560 --> 00:40:08,720 คือ… 505 00:40:10,600 --> 00:40:12,760 ไม่รู้เหมือนกัน เหมือนว่า… 506 00:40:13,280 --> 00:40:16,080 ตอนนี้ในหัวผมมันสับสนไปหมดเลย 507 00:40:16,600 --> 00:40:19,720 ผมเลยพยายามที่จะทำความเข้าใจมัน 508 00:40:22,960 --> 00:40:25,920 ตอนที่ผมคิดว่าการเหนี่ยวไกจะทำให้เขากลัวได้ 509 00:40:26,000 --> 00:40:31,360 ถ้าเขาได้ยินเสียงปืน เป็นแค่ปืนบอด แค่เสียงแชะ 510 00:40:31,440 --> 00:40:33,440 แค่ทำให้เขากลัวน่ะครับ เข้าใจไหม 511 00:40:33,520 --> 00:40:35,960 และนั่นคือเจตนาผมน่ะ แต่ว่า… 512 00:40:41,600 --> 00:40:43,360 ไม่รู้สิ บางที… 513 00:40:44,360 --> 00:40:45,480 ผมว่าเขาพูดถูกนะ 514 00:40:46,440 --> 00:40:48,480 ผมว่าเขาพูดถูกแหละ ผมคงรู้จริงๆ 515 00:40:54,040 --> 00:40:56,160 ผมว่าผมรู้ และผมไม่อยากจะ… 516 00:41:09,040 --> 00:41:11,280 ผมไม่อยากจะยอมรับมัน 517 00:41:33,040 --> 00:41:36,080 ผมคงไม่มีทางหายดีได้ ถ้าไม่เผชิญหน้ากับมัน 518 00:41:36,720 --> 00:41:39,800 การทำใจยอมรับมันเป็นเรื่องยาก 519 00:41:42,200 --> 00:41:46,240 ผมไม่ชอบสิ่งที่ตัวเองรู้สึกตอนนี้เลย แต่มันเป็นสิ่งที่ผมต้องได้ฟัง 520 00:41:53,080 --> 00:41:54,520 คือผมพยายามจะ… 521 00:41:57,240 --> 00:41:59,480 พยายามจะเป็นตัวผมที่ดีที่สุดแล้ว 522 00:42:01,440 --> 00:42:04,520 และมันทำให้ผมรู้สึกว่า มันยังไม่ใกล้เคียงด้วยซ้ำ 523 00:42:43,960 --> 00:42:46,880 คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร