1 00:00:15,640 --> 00:00:21,520 Thanksgivingkvelden i 1999 gjorde jeg noe i stor uvitenhet 2 00:00:21,520 --> 00:00:24,760 mot noen som ikke fortjente det. 3 00:00:25,680 --> 00:00:29,760 Jeg lot sinnet mitt bli til raseri. 4 00:00:30,680 --> 00:00:31,720 ÅPEN 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,520 Men sånn er jeg ikke lenger. 6 00:00:37,400 --> 00:00:44,200 I USA SONER DRAPSDØMTE I SNITT 60 % AV DOMMEN I FENGSEL 7 00:00:45,840 --> 00:00:51,760 INNSATTE MÅ VISE ANGER OG ENDRINGSVILJE FOR Å BLI VURDERT FOR PRØVELØSLATELSE 8 00:00:53,400 --> 00:00:58,160 DETTE ER HISTORIEN OM INNSATT #31472 9 00:00:59,960 --> 00:01:05,200 Jeg har måttet gjenoppleve den kvelden i nesten 24 år. 10 00:01:05,200 --> 00:01:10,120 Jeg vet virkelig ikke hva det var som utløste dette hos meg 11 00:01:10,120 --> 00:01:13,240 men jeg mener at jeg burde bli løslatt. 12 00:01:13,240 --> 00:01:18,960 Jeg er overhodet ikke i nærheten av være så voldelig som jeg var da. 13 00:01:23,360 --> 00:01:25,640 Alle mennesker kan bli farlige. 14 00:01:26,160 --> 00:01:28,440 Folk sier at du er et uhyre. 15 00:01:29,560 --> 00:01:31,960 Jeg sier ikke at jeg er uskyldig. 16 00:01:31,960 --> 00:01:34,360 Jeg drepte nettopp en fyr med overlegg. 17 00:01:54,440 --> 00:01:59,400 {\an8}Da jeg vokste opp, lurte jeg alltid på hvordan livet hadde vært med pappa. 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,120 Hvor annerledes alt ville ha vært. 19 00:02:11,520 --> 00:02:14,080 Få det kameraet vekk! Hei! 20 00:02:21,000 --> 00:02:26,680 Han var den jeg kunne ringe uansett hva det var, og så stilte han opp. 21 00:02:26,680 --> 00:02:30,760 {\an8}Hadde pappa vært her, hadde vi vært bestevenner. 22 00:02:34,760 --> 00:02:39,160 Det fins ingen unnskyldning for det Michael Highley gjorde. 23 00:02:39,160 --> 00:02:43,680 Om det var dop, psykisk sykdom eller en kombinasjon av begge, 24 00:02:43,680 --> 00:02:48,160 så fins det ingen unnskyldning for å ha drept faren min. 25 00:03:01,080 --> 00:03:03,160 {\an8}MONTANA DELSTATSFENGSEL 26 00:03:03,160 --> 00:03:08,760 {\an8}Siden jeg har vært buret inne i nesten et kvart århundre, 27 00:03:08,760 --> 00:03:13,040 så har jeg vært nødt til å tenke nøye over meg selv og livet mitt. 28 00:03:13,920 --> 00:03:19,240 Og jeg forstår fortsatt ikke hvorfor jeg reagerte som jeg gjorde. 29 00:03:19,920 --> 00:03:21,920 Vi setter denne på deg. 30 00:03:31,920 --> 00:03:36,480 I ÅR 2000 BLE HIGHLEY DØMT TIL 60 ÅRS FENGSEL I RETTEN I MONTANA 31 00:03:36,480 --> 00:03:40,240 FOR Å HA KNIVSTUKKET OG DREPT 33 ÅR GAMLE PAUL HARRIS 32 00:03:42,720 --> 00:03:48,800 Mange vanskelige følelser dukker opp når jeg tenker tilbake til den dagen. 33 00:03:48,800 --> 00:03:54,480 Det var ikke noe jeg hadde planlagt. Livet mitt skulle ha blitt mye bedre. 34 00:04:08,560 --> 00:04:12,160 Jeg vokste opp i en forstad sør i Chicago 35 00:04:12,160 --> 00:04:18,240 og bodde sammen med min mor, bestemor og bestefar, 36 00:04:18,240 --> 00:04:20,800 samt et par søsken. 37 00:04:25,240 --> 00:04:30,000 Det eneste jeg visste om pappa, var at han var i marineinfanteriet. 38 00:04:30,000 --> 00:04:32,840 Det eneste jeg husker av ham, 39 00:04:32,840 --> 00:04:37,680 var at jeg så ham sette seg inn i bilen, kjøre ut og dra bort. 40 00:04:41,640 --> 00:04:45,480 Jeg begynte å drikke da jeg var sju eller åtte år gammel. 41 00:04:45,480 --> 00:04:50,200 En av vennene mine i oppveksten var del av en lokal gjeng. 42 00:04:50,200 --> 00:04:53,840 Han og vennene hans kom alltid 43 00:04:53,840 --> 00:04:58,560 med 12-pakninger med øl og flasker med whisky. Og... 44 00:05:00,720 --> 00:05:06,320 Innen jeg fylte ni var jeg vel blitt helt og holdent alkoholiker. 45 00:05:07,400 --> 00:05:13,400 Når jeg var beruset, klarte jeg å dekke over noe av forvirringen 46 00:05:14,360 --> 00:05:16,840 og sinnet som jeg bar på. 47 00:05:16,840 --> 00:05:22,520 Det hjalp meg med å skjule noen 48 00:05:22,520 --> 00:05:26,880 personlige detaljer om meg selv jeg ikke ville ta stilling til. 49 00:05:32,040 --> 00:05:37,560 SOM BARN I CHICAGO BLE HIGHLEY DEL AV LOKALE GATEGJENGER 50 00:05:40,320 --> 00:05:45,200 Det var et eksempel på å prøve å passe inn 51 00:05:45,200 --> 00:05:50,760 og forsikre meg om at jeg hadde folk jeg kunne kalle venner. 52 00:05:50,760 --> 00:05:54,200 Jeg ble helt klart utsatt for mye vold. 53 00:05:54,200 --> 00:06:00,320 Jeg var en hissigpropp, og jeg bar på mye sinne. 54 00:06:00,320 --> 00:06:03,800 Ble jeg sint på noen, prøvde jeg å banke vedkommende. 55 00:06:03,800 --> 00:06:07,680 Jeg slo og sparket, skallet ned folk. 56 00:06:07,680 --> 00:06:12,080 Sånn beviste man at man var en av guttene. 57 00:06:26,200 --> 00:06:31,840 I 1985 GIFTET HIGHLEYS MOR SEG PÅ NYTT OG FAMILIEN FLYTTET TIL MISSOULA I MONTANA 58 00:06:36,040 --> 00:06:40,680 Da vi hadde flyttet til Montana, skulle jeg jobbe for stefaren min, 59 00:06:40,680 --> 00:06:42,560 men han betalte meg ikke. 60 00:06:42,560 --> 00:06:48,800 Derfor bestemte jeg meg for å ta igjen ved å stjele noen gevær. 61 00:06:48,800 --> 00:06:55,240 Jeg kjente til noen som ville kjøpe dem for kontanter og dop. 62 00:06:56,520 --> 00:06:59,680 Men noen av dem jeg handlet med, 63 00:06:59,680 --> 00:07:03,240 leverte inn noen av jaktgeværene til politiet. 64 00:07:03,240 --> 00:07:06,000 Da ble jeg arrestert. 65 00:07:07,000 --> 00:07:10,320 Og det var begynnelsen på... 66 00:07:11,880 --> 00:07:13,480 ...fengselslivet. 67 00:07:17,640 --> 00:07:21,840 FRA HAN VAR 15 TIL HAN VAR 29 BLE HIGHLEY GJENTATTE GANGER FENGSLET 68 00:07:21,840 --> 00:07:25,880 FOR RUSMISBRUK, VÅPENBESITTELSE OG BRUDD PÅ PRØVELØSLATELSESREGLENE 69 00:07:28,680 --> 00:07:33,200 Fengselet ble ikke den læringsopplevelsen jeg tror de ville gjøre det til, 70 00:07:33,200 --> 00:07:39,160 og selv om jeg satt i fengsel, var jeg fortsatt ruset. 71 00:07:44,600 --> 00:07:48,720 I 1999 VAR HIGHLEY 29 ÅR GAMMEL OG BLE PRØVELØSLATT 72 00:07:48,720 --> 00:07:53,440 BETINGELSEN VAR AT HAN IKKE SKULLE DRIKKE ALKOHOL ELLER GÅ PÅ BAR 73 00:07:56,680 --> 00:07:58,440 Da jeg kom ut av fengsel 74 00:07:58,440 --> 00:08:03,200 hadde jeg begravd problemene med følelsene mine dypt nok inni meg 75 00:08:03,200 --> 00:08:05,440 til at jeg ikke tenkte på dem, 76 00:08:05,440 --> 00:08:11,080 og hovedbekymringen min var hvor min nesten 12-pakning skulle komme fra. 77 00:08:11,080 --> 00:08:14,600 Hvor det neste kvarte grammet kom fra. 78 00:08:15,600 --> 00:08:19,040 Ingen skulle fortelle meg at jeg ikke fikk lov. 79 00:08:19,040 --> 00:08:23,360 Derfor fortsatte jeg å drikke, fortsatte å bli høy. 80 00:08:24,320 --> 00:08:28,720 Dessverre var ikke det en veldig god innstilling å ha. 81 00:08:28,720 --> 00:08:32,880 Det gjorde meg bare enda mer til en tikkende bombe. 82 00:08:37,480 --> 00:08:42,080 FIRE MÅNEDER ETTER LØSLATELSEN FORTSATTE HIGHLEY Å DRIKKE 83 00:08:42,080 --> 00:08:44,600 OG BESØKE BARER I MISSOULA 84 00:08:48,720 --> 00:08:55,640 Kvelden før thanksgiving i 1999 syklet jeg til den lokale baren. 85 00:08:55,640 --> 00:08:59,640 Jeg tok med sykkelen inn og satte den i hjørnet. 86 00:08:59,640 --> 00:09:05,520 En gammel bekjent av meg, Mr. Harris, sa at han kunne holde et øye med den. 87 00:09:05,520 --> 00:09:10,200 Da sa jeg at jeg skulle spille biljard, 88 00:09:10,200 --> 00:09:16,280 og det var vel i bunn og grunn begynnelsen på en kveld som gikk skeis. 89 00:09:20,960 --> 00:09:27,560 En av bartenderne kom bort til meg og beskyldte meg for å være 90 00:09:27,560 --> 00:09:33,320 en av flere han mistenkte hadde gått inn bak baren 91 00:09:33,320 --> 00:09:37,560 en kveld eller to før og tatt penger 92 00:09:37,560 --> 00:09:40,320 fra tipsbeholderen deres. 93 00:09:43,040 --> 00:09:46,640 Sinnet boblet raskt opp i meg. 94 00:09:46,640 --> 00:09:51,720 Skulle han beskylde meg for noe, måtte han være sikker på at jeg hadde gjort det. 95 00:09:54,440 --> 00:10:00,280 Jeg var ikke ukontrollerbart sint, men det var ikke langt unna. 96 00:10:04,120 --> 00:10:09,000 Jeg vet ikke nøyaktig hvor lang tid det gikk, 97 00:10:09,000 --> 00:10:14,240 men bartenderen fikk oppmerksomheten min og sa: 98 00:10:14,240 --> 00:10:19,160 "Unnskyld. Den som tok pengene, har tilstått." 99 00:10:21,560 --> 00:10:27,040 Jeg klarte ikke å legge fra meg at jeg ble beskyldt for noe jeg ikke hadde gjort. 100 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 Jeg drakk videre. 101 00:10:35,240 --> 00:10:36,600 Jeg tenkte over det. 102 00:10:40,040 --> 00:10:44,360 Og da jeg så opp, så jeg at sykkelen var borte. 103 00:10:44,360 --> 00:10:50,240 Da begynte jeg virkelig å koke av sinne med en eneste gang. 104 00:10:53,880 --> 00:10:57,720 Jeg spurte Mr. Harris hvor sykkelen var. 105 00:10:57,720 --> 00:11:00,400 Og så dytta jeg ham i skuldra. 106 00:11:00,400 --> 00:11:03,600 Han snudde seg, så på meg og sa: 107 00:11:03,600 --> 00:11:08,720 "Selv om jeg visste hvor den var, hadde jeg ikke sagt det." Og... 108 00:11:10,080 --> 00:11:11,920 Det var det. 109 00:11:11,920 --> 00:11:18,160 Da gikk jeg fra å være sint til å bli fullstendig rasende. 110 00:11:22,120 --> 00:11:27,600 Jeg husker at bartenderen sa: "Ta det utenfor." 111 00:11:29,480 --> 00:11:34,680 Jeg husker at Mr. Harris kom ut av baren og gikk over gata. 112 00:11:36,720 --> 00:11:42,080 Så fort han kom nær nok, så knivstakk jeg ham tre ganger. 113 00:11:48,920 --> 00:11:53,080 HIGHLEY STAKK UMIDDELBART FRA ÅSTEDET 114 00:11:53,080 --> 00:11:56,960 DA AMBULANSEN KOM, VAR PAUL HARRIS ALLEREDE DØD 115 00:12:01,320 --> 00:12:06,840 Jeg forstår fortsatt ikke hva det var som utløste dette hos meg. 116 00:12:07,440 --> 00:12:12,160 Jeg klarer ikke å tenke meg hva som for gjennom hodet mitt, engang. 117 00:12:16,440 --> 00:12:22,000 DAGEN ETTER BLE HIGHLEY ARRESTERT OG SIKTET FOR FORSETTLIG DRAP 118 00:12:34,160 --> 00:12:37,120 {\an8}Det hadde Michael for vane i livet. 119 00:12:37,920 --> 00:12:41,600 Han ble sint og gjorde noe. 120 00:12:41,600 --> 00:12:45,840 Og han tenkte ikke over det før etter at han hadde gjort det. 121 00:12:47,320 --> 00:12:49,320 Jeg forsto det ikke. 122 00:12:51,520 --> 00:12:55,320 Jeg heter Carol, og jeg er Michael Highleys mor. 123 00:13:02,480 --> 00:13:06,000 Da Michael var yngre, så drakk han hele tiden. 124 00:13:06,000 --> 00:13:08,280 Og han drev med dop. 125 00:13:08,280 --> 00:13:12,360 Men det skjønte jeg ikke, for han drev ikke med det her. 126 00:13:12,360 --> 00:13:15,560 {\an8}Da jeg kom hjem, kom han til middag. 127 00:13:15,560 --> 00:13:20,760 Og så spurte han om han kunne dra ut og leke med vennene. 128 00:13:21,760 --> 00:13:26,200 Men det han faktisk gjorde, var å dra til en doplanger. 129 00:13:27,720 --> 00:13:33,000 Hvis han havnet i trøbbel, var det alltid "kjemp eller flykt" for Michael. 130 00:13:33,000 --> 00:13:37,200 En gang fulgte en doplanger etter ham hjem. 131 00:13:38,360 --> 00:13:42,240 Det var nok fordi han skyldte doplangeren penger. 132 00:13:42,240 --> 00:13:45,840 Og så hentet han søsterens .22-gevær. 133 00:13:45,840 --> 00:13:49,520 Stakk geværet ut av vinduet og skjøt ham. 134 00:13:54,600 --> 00:13:59,360 DOPLANGEREN OVERLEVDE, MEN HIGHLEY BLE TILTALT FOR SKYTINGEN 135 00:14:00,880 --> 00:14:03,160 HIGHLEY SLAPP UNNA FENGSEL 136 00:14:03,160 --> 00:14:07,760 DA CAROL TOK MED FAMILIEN OG FLYTTET FRA CHICAGO TIL MONTANA I 1985 137 00:14:09,960 --> 00:14:15,160 Jeg tenkte at ting ville ordne seg hvis jeg fikk ham vekk fra disse omgivelsene. 138 00:14:16,680 --> 00:14:20,760 Men uansett hva vi sa eller gjorde, 139 00:14:20,760 --> 00:14:24,760 var det på en måte som om det ikke festet seg hos ham. 140 00:14:24,760 --> 00:14:27,920 Det gikk bare inn det ene øret og ut det andre. 141 00:14:28,640 --> 00:14:30,800 Men så var det dette sinnet. 142 00:14:30,800 --> 00:14:35,800 Jeg tok ham med til legen for å finne ut hvorfor han eksploderte. 143 00:14:36,520 --> 00:14:40,840 Alle prøvde å sette fingeren på det, men ingen forsto hva som skjedde. 144 00:14:40,840 --> 00:14:43,760 Derfor sa jeg alltid til Michael 145 00:14:43,760 --> 00:14:47,880 at han skulle tenke før han gjorde noe. At han måtte snu seg og gå. 146 00:14:48,520 --> 00:14:50,240 Men han hørte ikke etter. 147 00:14:50,240 --> 00:14:54,320 Og derfor skjedde denne siste hendelsen med kniven. 148 00:14:58,560 --> 00:15:02,400 KORT TID ETTER KNIVSTIKKINGEN AV PAUL HARRIS 149 00:15:02,400 --> 00:15:06,920 KOM POLITIET HJEM TIL CAROL FOR Å ARRESTERE HIGHLEY 150 00:15:09,440 --> 00:15:13,120 Da jeg fant ut personen som Michael knivstakk hadde dødd, 151 00:15:13,120 --> 00:15:17,720 tenkte jeg: "Dette er ikke noe jeg kan få ham ut av." 152 00:15:19,320 --> 00:15:21,920 Jeg vet ikke hvorfor han var så sint. 153 00:15:22,520 --> 00:15:25,800 Jeg tror aldri at han klarte å tenke gjennom noe 154 00:15:25,800 --> 00:15:28,800 eller følgene av det før han gjorde det. 155 00:15:48,360 --> 00:15:52,800 HIGHLEY ERKLÆRTE SEG SKYLDIG I DRAPET PÅ PAUL HARRIS 156 00:15:52,800 --> 00:15:58,120 DEN 10. AUGUST 2000 MØTTE HAN I RETTEN FOR Å FÅ SIN DOM 157 00:16:05,920 --> 00:16:09,960 Slike saker er alltid tragiske. 158 00:16:09,960 --> 00:16:11,120 {\an8}TINGHUS 159 00:16:11,120 --> 00:16:17,000 {\an8}Man skulle kunne løse uoverensstemmelser annerledes. Men nå hadde noen dødd. 160 00:16:20,240 --> 00:16:23,680 Jeg heter John W. Larson og er dommer i Montana. 161 00:16:23,680 --> 00:16:29,040 Jeg var aktor for påtalemyndigheten i saken mot Michael Highley. 162 00:16:30,280 --> 00:16:33,440 HIGHLEY HADDE ALT VÆRT I DOMMER LARSONS RETTSSAL 163 00:16:33,440 --> 00:16:36,320 FLERE GANGER DE SISTE 6 ÅRENE 164 00:16:46,200 --> 00:16:50,880 TIL TROSS FOR TIDLIGERE TILTALER FOR INNBRUDD, VÅPENBESITTELSE 165 00:16:50,880 --> 00:16:55,560 OG FLERE BRUDD PÅ PRØVELØSLATELSESREGLER, HADDE HIGHLEY UNNGÅTT FENGSEL 166 00:16:56,480 --> 00:17:00,360 LIKHET 167 00:17:00,360 --> 00:17:02,840 Fengsel er generelt en siste utvei. 168 00:17:02,840 --> 00:17:05,960 Vi må gi dem en mulighet til å endre livet. 169 00:17:05,960 --> 00:17:09,680 {\an8}Man kastes ikke tilbake i fengsel for alt man gjør. 170 00:17:09,680 --> 00:17:14,160 Men Highley hadde fått mange sjanser, og det må stoppe et sted. 171 00:17:16,440 --> 00:17:20,280 Mr. Highley hadde hatt nok mulighet til å forandre seg, 172 00:17:20,280 --> 00:17:22,720 men han hadde voldelige tendenser. 173 00:17:23,960 --> 00:17:27,120 Og til syvende og sist ble noen knivstukket til døde. 174 00:17:27,120 --> 00:17:32,640 Når det fins slike bevis, må vi forsikre oss om at alle andre blir beskyttet. 175 00:17:32,640 --> 00:17:35,080 RETTFERDIGHET 176 00:17:36,240 --> 00:17:39,240 DEN 10. AUGUST I ÅR 2000 177 00:17:39,240 --> 00:17:45,880 DØMTE DOMMER LARSON HIGHLEY TIL 60 ÅRS FENGSEL FOR DRAPET PÅ PAUL HARRIS 178 00:17:48,280 --> 00:17:51,800 Highley fikk en passende straffeutmåling. 179 00:17:51,800 --> 00:17:56,120 I den lå det nok straff uten at det var ekstremt. 180 00:17:56,120 --> 00:17:58,880 Han kunne rehabiliteres. 181 00:17:58,880 --> 00:18:03,120 FRIHET - LIKHET - RETTFERDIGHET 182 00:18:04,080 --> 00:18:06,840 I HIGHLEYS DOM INNGIKK 183 00:18:06,840 --> 00:18:10,640 EN KLAUSUL OM PRØVELØSLATELSE ETTER 15 ÅR I FENGSEL 184 00:18:13,000 --> 00:18:16,320 Kravet var at før han kunne vurderes for prøveløslatelse, 185 00:18:16,320 --> 00:18:19,200 så måtte han fullføre rehabiliteringsprogram 186 00:18:19,200 --> 00:18:22,280 både for stoffavhengighet og psykisk helse. 187 00:18:23,680 --> 00:18:27,080 Highley måtte utnytte seg av dommen 188 00:18:27,080 --> 00:18:30,440 og bruke mulighetene til å forandre seg. 189 00:18:44,080 --> 00:18:49,440 HIGHLEY HAR NÅ SITTET FENGSLET I 24 ÅR 190 00:18:52,480 --> 00:18:58,040 De første årene i fengsel var veldig tøffe. 191 00:18:58,040 --> 00:19:00,160 Jeg stengte helt ned psykisk. 192 00:19:00,160 --> 00:19:03,880 Jeg ville ikke tenke på hva det var som fikk meg hit. 193 00:19:03,880 --> 00:19:08,240 Det var vel det eneste jeg gjorde de første årene. 194 00:19:09,800 --> 00:19:12,680 Men jeg hadde kommet dit 195 00:19:12,680 --> 00:19:17,440 at jeg prøvde å gjøre endringer i livet. 196 00:19:18,200 --> 00:19:23,160 Da jeg hørte homofile 197 00:19:23,160 --> 00:19:27,200 som prøvde å fortelle om hvor annerledes ting var i verden nå, 198 00:19:27,200 --> 00:19:30,440 hvordan alt er så mye mer akseptert... 199 00:19:30,440 --> 00:19:35,080 I 2016 kom jeg ut som transkjønnet. 200 00:19:37,080 --> 00:19:41,080 Med tanke på psyken har jeg aldri sett meg tilbake. 201 00:19:42,160 --> 00:19:48,760 Det har hjulpet meg å komme meg videre fra den jeg var i 1999. 202 00:19:52,360 --> 00:19:56,040 18 ÅR ETTER DOMMEN FOR DRAPET PÅ PAUL HARRIS 203 00:19:56,040 --> 00:19:59,360 BEGYNTE HIGHLEY PROSESSEN MED EN OVERGANG 204 00:19:59,360 --> 00:20:03,560 HUN BRUKER NÅ PRONOMENENE HUN/HENNE 205 00:20:03,560 --> 00:20:10,000 OG HAR BYTTET NAVN TIL EZDETH 206 00:20:13,000 --> 00:20:16,880 Jeg skulle ha sett dette i øynene for lenge siden. 207 00:20:17,600 --> 00:20:20,760 Men et menneske måtte dø, 208 00:20:20,760 --> 00:20:25,840 og jeg måtte sendes i fengsel for nesten hele resten av mitt liv 209 00:20:25,840 --> 00:20:31,240 for at jeg skulle kunne innse at måten jeg møtte verden på, 210 00:20:31,240 --> 00:20:33,920 ikke var et liv jeg burde leve. 211 00:20:35,480 --> 00:20:42,200 Det fikk meg til å revurdere alt jeg hadde gjort i livet. 212 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 Det hjalp meg... 213 00:20:45,760 --> 00:20:51,680 med å innse at jeg ikke skulle ha skammet meg over den jeg var. 214 00:21:05,040 --> 00:21:09,960 Jeg begynte å gå med dameklær da jeg var ganske liten. 215 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 Det var rett etter at faren min hadde dratt. 216 00:21:15,160 --> 00:21:20,120 Jeg gjorde mye for å prøve å undertrykke det, fordi... 217 00:21:22,440 --> 00:21:28,000 Måten samfunnet så på folk som var transkjønnede på den tiden... 218 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 Det var ikke i nærheten av å være sosialt akseptert. 219 00:21:32,960 --> 00:21:38,800 Og jeg hadde blitt tatt på fersken noen ganger i dameundertøy 220 00:21:38,800 --> 00:21:41,200 da jeg gikk på ungdomsskolen. 221 00:21:45,240 --> 00:21:51,200 De tok meg på fersken i guttegarderoben i dameundertøy. 222 00:21:53,040 --> 00:21:57,760 Jeg hadde gymshortsen rundt anklene, og... 223 00:21:58,640 --> 00:22:03,880 De lo av meg og gjorde narr av meg, og... 224 00:22:07,400 --> 00:22:10,720 Ja. Det var traumatiserende. 225 00:22:15,520 --> 00:22:21,600 Jeg prøvde å tilpasse meg mannens verden mens jeg følte meg annerledes inni meg. 226 00:22:21,600 --> 00:22:24,280 Jeg bearbeidet det ikke særlig bra. 227 00:22:25,480 --> 00:22:29,680 Jeg taklet det ved å drikke hele tida. 228 00:22:29,680 --> 00:22:34,640 Jeg prøvde å selvmedisinere meg slik at jeg skulle glemme det. 229 00:22:34,640 --> 00:22:40,760 Når jeg var full kunne jeg takle de negative tankene jeg hadde om meg selv. 230 00:22:42,600 --> 00:22:46,960 Derfor fortsatte jeg å drikke og å bli høy. 231 00:22:46,960 --> 00:22:50,440 Det var mye voldsbruk. 232 00:22:55,280 --> 00:23:00,560 Jeg har aldri vært så lykkelig som etter at jeg kom ut som transkjønnet. 233 00:23:04,280 --> 00:23:08,480 HIGHLEY KUNNE FØRST SØKE OM PRØVELØSLATELSE I 2011 234 00:23:08,480 --> 00:23:13,600 SIDEN HAR HUN BLITT NEKTET DET 6 GANGER 235 00:23:16,680 --> 00:23:19,000 Jeg har søkt om prøveløslatelse 236 00:23:19,000 --> 00:23:26,080 siden jeg aldri har vært så lysten på rehabilitering 237 00:23:26,080 --> 00:23:32,320 siden jeg tok avgjørelsen om å bare godta at jeg er sånn som jeg er. 238 00:23:38,400 --> 00:23:41,480 Nå heter jeg Ezdeth Antinua Highley. 239 00:23:41,480 --> 00:23:46,080 Du kan like meg eller ikke. Jeg må leve med meg selv, ikke deg. 240 00:24:12,400 --> 00:24:16,960 I 2022 INFORMERTE STYRESMAKTENE PAUL HARRIS' FAMILIE 241 00:24:16,960 --> 00:24:19,200 OM HIGHLEYS NAVNEENDRING, 242 00:24:19,200 --> 00:24:24,080 MEN DE BLE IKKE UMIDDELBART FORTALT AT DET VAR DEL AV HENNES OVERGANG 243 00:24:28,680 --> 00:24:32,840 Vi fikk et varsel om at Michael Highley ønsket å endre navn. 244 00:24:32,840 --> 00:24:36,680 De sa hva han ville endre navn til. 245 00:24:37,480 --> 00:24:41,280 Jeg fikk damen på telefonen til å stave det for meg, 246 00:24:41,280 --> 00:24:46,720 og det var E-Z-D-E-T-H. "Easy Death", sa jeg. 247 00:24:47,800 --> 00:24:49,040 Jeg ble sjokkert. 248 00:24:49,040 --> 00:24:52,720 {\an8}Det er et slag i trynet for offerets familie 249 00:24:52,720 --> 00:24:54,920 når det ser ut til at han heter det. 250 00:24:55,520 --> 00:24:57,600 Da de fortalte oss 251 00:24:57,600 --> 00:25:02,480 at Highley ville gjennomføre så mye av overgangen han kunne i fengsel... 252 00:25:02,480 --> 00:25:07,440 Jeg vet ikke. Det er mye å bearbeide og prøve å forstå. 253 00:25:07,440 --> 00:25:10,760 Og det er det helt sikkert for ham også, inni ham. 254 00:25:10,760 --> 00:25:12,440 Med følelsene hans. 255 00:25:14,920 --> 00:25:19,040 LESLIE OG FAMILIEN BRUKER FORTSATT NAVNET OG PRONOMENENE 256 00:25:19,040 --> 00:25:22,920 HIGHLEY HADDE DA HAN DREPTE PAUL 257 00:25:33,160 --> 00:25:36,760 Paul var kjempemorsom i oppveksten. En liten spilloppmaker. 258 00:25:37,760 --> 00:25:40,200 Vi måtte alltid følge med på ham, 259 00:25:40,200 --> 00:25:43,880 sånn at vi ikke havna i trøbbel og ble del av bøllestrekene. 260 00:25:43,880 --> 00:25:47,560 Han var morsom å ha rundt seg. En god bror. 261 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 Sent på 90-tallet bodde Paul i Missoula. 262 00:25:52,360 --> 00:25:57,840 Han møtte kjæresten Tracy i 97 eller noe sånt. 263 00:25:57,840 --> 00:26:03,560 Så fikk de tvillinger, to jenter. De ble født i 1999. 264 00:26:06,200 --> 00:26:09,720 Han gledet seg sånn til å bli far. 265 00:26:12,240 --> 00:26:17,760 Det er ulykksalig at han måtte dø og aldri fikk muligheten til det. 266 00:26:28,960 --> 00:26:34,320 Jeg er ikke sikker på hvorfor Highley ville knivstikke broren min. 267 00:26:34,320 --> 00:26:38,560 Men det var jo denne krangelen om denne sykkelen. 268 00:26:38,560 --> 00:26:41,680 Paul sa til vennen: "Legg den på lasteplanet ditt." 269 00:26:41,680 --> 00:26:45,520 "Det blir gøy å se ham si: 'Hvor er sykkelen min?'" 270 00:26:45,520 --> 00:26:49,320 Det var bare en enkel spøk som gikk galt. 271 00:26:49,320 --> 00:26:53,080 Du sliter med ganske alvorlige sinnemestringsproblemer 272 00:26:53,080 --> 00:26:59,160 hvis du må knivstikke noen på grunn av en sykkel, som ikke var stjålet, engang. 273 00:27:08,680 --> 00:27:12,800 Highley har søkt om prøveløslatelse flere ganger. 274 00:27:12,800 --> 00:27:15,160 Men når du tar en annens liv, 275 00:27:15,160 --> 00:27:18,840 så bør du tilbringe resten av livet i fengsel. 276 00:27:19,720 --> 00:27:23,400 På siste prøveløslatelseshøring via video, 277 00:27:23,400 --> 00:27:26,800 sa Highley at han følte seg som en kvinne, 278 00:27:26,800 --> 00:27:31,920 og at det kanskje var der noe av sinnet og raseriet stammet fra. 279 00:27:31,920 --> 00:27:34,680 Det er vanskelig å si hva man føler om det. 280 00:27:34,680 --> 00:27:38,800 Jeg har medfølelse for folk som har det sånn i livet. 281 00:27:40,240 --> 00:27:42,360 Men han drepte noen på voldsomt vis, 282 00:27:42,360 --> 00:27:45,680 og det forsvinner ikke bare fordi du endrer navn. 283 00:28:09,160 --> 00:28:13,760 Det er mye mer som bidrar til Ezdeths adferd enn bare kjønnsidentiteten. 284 00:28:15,680 --> 00:28:19,480 Det gir oss en kontekst for noen av tingene hun gjennomgikk 285 00:28:19,480 --> 00:28:21,880 og noen av tingene hun slet med. 286 00:28:21,880 --> 00:28:27,600 Men de fleste med kjønnsidentitets- utfordringer dreper ikke andre. 287 00:28:32,040 --> 00:28:36,120 Jeg heter Laura Kirsch og er klinisk rettspsykiater i Montana. 288 00:28:36,120 --> 00:28:42,280 Mitt hovedvirke er evalueringer av tiltalte i rettsvesenet i Montana. 289 00:28:46,120 --> 00:28:51,440 LAURA KIRSCH HAR VURDERT HIGHLEYS SAK OG OMSTENDIGHETENE I LIVET HENNES 290 00:28:51,440 --> 00:28:53,600 FØR HUN BLE FENGSLET 291 00:28:56,000 --> 00:28:59,600 Menneskelig adferd er vanskelig å analysere og inndele. 292 00:28:59,600 --> 00:29:05,680 {\an8}Grunnen til at noen gjør noe er sammensatt av så mange variabler 293 00:29:05,680 --> 00:29:10,640 som er del av et menneskets indre, men også del av selve situasjonen. 294 00:29:10,640 --> 00:29:15,440 Noen som drev mye av adferden hennes på den tiden 295 00:29:15,440 --> 00:29:19,880 var ting som sinne, rusmisbruk 296 00:29:20,480 --> 00:29:22,920 og antisosial personlighetsforstyrrelse. 297 00:29:22,920 --> 00:29:27,000 Har det noe med kjønnsidentiteten å gjøre? Antakeligvis. 298 00:29:27,000 --> 00:29:31,040 Men å kunne koble kjønnsidentiteten direkte til drapet 299 00:29:31,040 --> 00:29:34,360 er nok helt umulig å få til. 300 00:29:37,320 --> 00:29:40,000 Basert på det jeg har lest 301 00:29:40,000 --> 00:29:45,480 høres det ut som om hun hadde en ganske asosial og kriminell barndom. 302 00:29:45,480 --> 00:29:49,880 Når man har et menneske som kanskje ikke har som utgangspunkt 303 00:29:49,880 --> 00:29:54,240 at de klarer å styre følelsene sine særlig, 304 00:29:54,240 --> 00:29:59,880 som da vokser opp i omgivelser der de ikke får den hjelpen de trenger med det, 305 00:29:59,880 --> 00:30:02,960 så kan det føre til voldsbruk 306 00:30:02,960 --> 00:30:06,760 som problemløsning eller for at hun skal kunne uttrykke seg. 307 00:30:07,440 --> 00:30:11,920 {\an8}Men det gir ingen unnskyldning eller rettferdiggjørelse av adferden. 308 00:30:30,080 --> 00:30:35,360 Jeg har aldri vært så lykkelig som etter at jeg kom ut som transkjønnet. 309 00:30:35,360 --> 00:30:41,240 Det ga meg en godfølelse i kroppen jeg aldri hadde hatt før. 310 00:30:42,480 --> 00:30:48,440 Det som fikk meg til å bestemme meg for å ta tak i problemene mine, 311 00:30:48,440 --> 00:30:52,160 var at jeg husket tilfredsheten 312 00:30:52,160 --> 00:30:55,600 og friheten jeg følte 313 00:30:55,600 --> 00:31:00,840 hver gang jeg hadde vært i kjelleren ikledd kjole og høye hæler. 314 00:31:00,840 --> 00:31:06,640 Jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke brydde meg om hva folk tenkte mer. 315 00:31:06,640 --> 00:31:10,080 Men et menneske måtte dø, 316 00:31:10,080 --> 00:31:13,600 og jeg måtte i fengsel i nesten 317 00:31:13,600 --> 00:31:19,120 resten av livet mitt for å innse at min måte å takle verden på 318 00:31:20,640 --> 00:31:23,320 ikke var sånn jeg burde ha levd. 319 00:31:23,320 --> 00:31:25,880 Livet mitt skulle ha vært så mye bedre. 320 00:31:32,640 --> 00:31:37,360 Et av karaktertrekkene man svært ofte ser med asosial personlighetsforstyrrelse 321 00:31:37,360 --> 00:31:40,600 er en slags selvopptatthet eller selvabsorbering. 322 00:31:40,600 --> 00:31:45,520 Det var slående hvor selvfokusert hun var i det meste av materialet. 323 00:31:45,520 --> 00:31:50,760 Så det er mulig at mye av adferden kom av asosial personlighetsforstyrrelse. 324 00:31:50,760 --> 00:31:54,360 Det er slående at hun fokuserte så mye på seg selv, 325 00:31:54,360 --> 00:31:58,600 mens hun snakket så lite om offeret og offerets familie. 326 00:32:08,000 --> 00:32:12,560 Hvis Ezdeth vil ha en bedre mulighet til å prøveløslates senere, 327 00:32:12,560 --> 00:32:16,520 må hun vise oppriktig anger for det hun har gjort. 328 00:32:17,280 --> 00:32:23,360 En del av reisen hennes handler om å innarbeide 329 00:32:23,360 --> 00:32:29,760 det å kunne forstå innvirkningen adferden hadde på offerets familie. 330 00:32:29,760 --> 00:32:35,520 På døtrene hans, som har møtt mange hindringer i livet uten en far. 331 00:32:35,520 --> 00:32:38,960 Det går ikke helt tydelig fram i det jeg har sett og hørt 332 00:32:38,960 --> 00:32:41,960 at hun anerkjenner og forstår 333 00:32:41,960 --> 00:32:45,720 at hun spilte en stor rolle i den vanskelige barndommen deres. 334 00:33:19,800 --> 00:33:22,480 Jeg har noen bilder av min bror Paul Harris. 335 00:33:22,480 --> 00:33:23,880 {\an8}TØFF FYR!! 336 00:33:23,880 --> 00:33:27,000 {\an8}Noen av disse har niesen min Madison aldri sett før. 337 00:33:32,360 --> 00:33:36,040 Da Paul døde, visste vi ikke hva som ville skje med jentene. 338 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 Jeg var alenemor for en femåring og var ikke sikker på 339 00:33:40,040 --> 00:33:45,200 om jeg klarte to spedbarn også, plutselig ha tre barn og være alenemor. 340 00:33:45,200 --> 00:33:49,280 Nå mener jeg at jeg bare burde ha fått det til å fungere. 341 00:33:53,400 --> 00:33:58,640 ETTER AT PAUL HARRIS DØDE, SLET KJÆRESTEN MED Å KLARE SEG 342 00:33:58,640 --> 00:34:03,120 DE TO DØTRENE DERES BLE SATT UNDER BARNEVERNETS OMSORG 343 00:34:03,120 --> 00:34:06,800 FRAM TIL FAMILIEMEDLEMMER KUNNE TA SEG AV DEM 344 00:34:11,040 --> 00:34:14,400 Dette er nok det første bildet jeg så av dere jenter. 345 00:34:14,400 --> 00:34:17,720 Se, så små dere er. Ser dere hvem som er hvem? 346 00:34:17,720 --> 00:34:20,640 Ja, det er Brianna. Det mørke håret. 347 00:34:21,560 --> 00:34:25,280 Etter at pappa døde, var mamma både inne og ut av bildet, 348 00:34:25,280 --> 00:34:31,280 og tvillingsøsteren min og jeg gikk inn og ut av institusjoner i årevis. 349 00:34:31,280 --> 00:34:35,320 På grunn av Michael Highley var jeg omgitt av dop, misbruk, 350 00:34:35,320 --> 00:34:39,040 {\an8}omsorgssvikt og slike ting under oppveksten. 351 00:34:39,680 --> 00:34:44,400 Jeg husker at jeg tenkte at jeg ville ha gitt alt for å få en vanlig familie. 352 00:34:45,640 --> 00:34:51,000 Det gjør meg sint at vi ikke fikk sjansen til det 353 00:34:51,000 --> 00:34:53,840 på grunn av et annet menneskes valg. 354 00:34:54,440 --> 00:34:58,000 Hadde han levd nå, 355 00:34:58,000 --> 00:35:00,680 så hadde ting vært annerledes. 356 00:35:09,440 --> 00:35:14,440 Men jeg er bare takknemlig for den familien vi faktisk har, 357 00:35:14,440 --> 00:35:18,320 og at de kom til for å hjelpe, fordi... 358 00:35:20,080 --> 00:35:24,240 Etter alt vi gjennomgikk som barn... 359 00:35:26,640 --> 00:35:29,720 ...så tror jeg at vi har klart oss ganske bra. 360 00:35:39,560 --> 00:35:43,480 Det spiller ingen rolle om Michael Highley har endret seg eller ei. 361 00:35:43,480 --> 00:35:47,320 Om hvorvidt han slet med psykisk sykdom eller rusmisbruk. 362 00:35:48,240 --> 00:35:51,680 Det fins ingen unnskyldning for å drepe faren min. 363 00:35:55,360 --> 00:36:00,640 MADDIE HAR DELTATT OG TATT ORDET VED FLERE PRØVELØSLATELSESHØRINGER 364 00:36:03,400 --> 00:36:05,480 Jeg fikk ikke lang tid på meg. 365 00:36:05,480 --> 00:36:10,280 De spurte bare om hvorfor jeg mente at han ikke burde prøveløslates. 366 00:36:11,200 --> 00:36:17,320 Og jeg sa: "Fordi han tok faren min fra familien vår." 367 00:36:18,160 --> 00:36:23,400 Jeg mener at han skal sone straffen han fikk for drapet. 368 00:36:23,400 --> 00:36:25,800 I alle fremtidige høringer 369 00:36:25,800 --> 00:36:30,040 vil mitt vitnemål være at han ikke bør prøveløslates. 370 00:36:58,240 --> 00:37:03,560 Det føles forferdelig. Noen ringer deg og forteller deg at sønnen din er død. 371 00:37:03,560 --> 00:37:07,640 Alle mødres største frykt er å miste et barn. 372 00:37:10,440 --> 00:37:13,680 Men jeg har tilgitt Highley. 373 00:37:15,440 --> 00:37:21,240 {\an8}Du kan ikke bære med deg sånt, for det gjør mer vondt for deg enn noen annen. 374 00:37:27,360 --> 00:37:31,720 Jeg heter Cheryl, og jeg er Paul Harris' mor. 375 00:37:36,160 --> 00:37:38,960 Jeg tenker alltid gjennom det igjen og igjen. 376 00:37:38,960 --> 00:37:44,480 Hva om Paul aldri flytta sykkelen? Hadde han fortsatt vært her da? 377 00:37:44,480 --> 00:37:46,800 Hvis det ikke var for den ene tingen. 378 00:37:46,800 --> 00:37:50,000 Det er så mange ulike parametere 379 00:37:50,000 --> 00:37:54,320 som vi kan ta inn for å prøve å finne mening i noe som skjedde. 380 00:37:54,320 --> 00:37:58,000 Men stol på meg. Jeg har gjennomgått titusener av dem, 381 00:37:58,000 --> 00:38:00,280 og det hjelper ikke. 382 00:38:00,280 --> 00:38:07,240 Ingenting jeg sier eller gjør kan få sønnen min tilbake. Ingenting. 383 00:38:11,600 --> 00:38:15,040 Derfor bestemte jeg meg for å tilgi ham, 384 00:38:15,040 --> 00:38:20,120 og i det minste gi ham en mulighet til å forandre seg. 385 00:38:22,640 --> 00:38:25,360 UNDER DEN FØRSTE DOMSSLUTNINGEN 386 00:38:25,360 --> 00:38:31,200 BA CHERYL OM Å FÅ SI NOE TIL STØTTE FOR HIGHLEY 387 00:38:34,200 --> 00:38:38,320 Jeg ba om at Michaels straff skulle reduseres. 388 00:38:38,320 --> 00:38:42,800 Jeg ville ikke straffe ham, låse ham inne og la ham være der for alltid. 389 00:38:43,880 --> 00:38:46,680 Jeg spurte om han ville få skolegang. 390 00:38:46,680 --> 00:38:51,720 Jeg prøvde å finne noe positivt ved at han skulle være i fengsel, 391 00:38:51,720 --> 00:38:54,800 der han kunne ta ulike fag og... 392 00:38:56,160 --> 00:38:57,920 Noe som hjalp ham. 393 00:39:03,720 --> 00:39:07,200 Jeg er glad for at Michael Highley forandrer seg. 394 00:39:07,880 --> 00:39:11,520 Han lærer på den vanskelige måten. 395 00:39:12,120 --> 00:39:15,280 Men han har sluttet fred med å være transkjønnet, 396 00:39:15,280 --> 00:39:18,040 og det er nok tøft for ham 397 00:39:18,040 --> 00:39:22,240 å være i fengsel å prøve å gjøre slike endringer og finne svar. 398 00:39:22,240 --> 00:39:27,400 Jeg håper at han kommer ut av fengsel og kan få leve det livet alle fortjener. 399 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 Jeg ønsker ham alt godt i livet, 400 00:39:31,280 --> 00:39:33,920 men da må han gjøre en innsats selv. 401 00:39:45,720 --> 00:39:50,520 Alt jeg har gjort de siste 13 årene 402 00:39:50,520 --> 00:39:56,680 har vært for å forbedre meg, men jeg er fortsatt ikke ferdig. 403 00:40:08,760 --> 00:40:11,840 Jeg burde aldri ha gjort offeret mitt 404 00:40:12,600 --> 00:40:14,800 til nettopp det, et offer. 405 00:40:15,520 --> 00:40:20,880 Men jeg tenker hele tiden på mora hans og barna hans, 406 00:40:20,880 --> 00:40:27,800 og det betyr veldig mye for meg å høre at hun har tilgitt meg. 407 00:40:28,480 --> 00:40:32,880 Hun må være en sterk kvinne, som kan si noe sånt. 408 00:40:37,280 --> 00:40:40,760 FIRE MÅNEDER ETTER DET FØRSTE INTERVJUET MED EZDETH HIGHLEY 409 00:40:40,760 --> 00:40:43,600 GIKK HUN MED PÅ Å SVARE PÅ FLERE SPØRSMÅL 410 00:40:45,800 --> 00:40:48,680 Å forsone meg med det jeg har gjort 411 00:40:49,600 --> 00:40:55,560 thanksgivingkvelden i 1999 har tatt meg veldig lang tid. 412 00:40:57,040 --> 00:40:59,880 Men det er ikke den jeg er lenger. 413 00:41:01,440 --> 00:41:02,760 LAVSIKKERHETSFENGSEL 414 00:41:02,760 --> 00:41:06,960 Overgangen har hjulpet meg med å holde fokus på rehabilitering, 415 00:41:06,960 --> 00:41:10,840 siden det gir meg noe å strekke meg etter. 416 00:41:12,480 --> 00:41:17,800 Nå er jeg bare noen steg unna å bli den jeg alltid har hatt lyst til å være. 417 00:41:17,800 --> 00:41:21,000 Jeg er en kvinne fanget i en mannskropp. 418 00:41:21,000 --> 00:41:23,240 Jeg er ikke Michael Highley. 419 00:41:23,880 --> 00:41:25,760 Jeg heter Ezdeth. 420 00:41:31,200 --> 00:41:34,720 Highley har blitt vurdert for prøveløslatelse flere ganger. 421 00:41:34,720 --> 00:41:40,680 Når du tar en annens liv, mener jeg at du skal tilbringe resten av livet i fengsel. 422 00:41:41,800 --> 00:41:45,000 Da de fortalte oss hva han ville skifte navn til, 423 00:41:45,000 --> 00:41:48,560 fikk jeg damen på telefonen til å stave det for meg. 424 00:41:48,560 --> 00:41:54,080 Det var E-Z-D-E-T-H. "Easy Death", sa jeg. 425 00:41:55,120 --> 00:41:58,280 Jeg ble sjokkert. Det er et slag i trynet 426 00:41:58,280 --> 00:42:03,360 for offerets familie, når det ser sånn ut og det er det navnet hans er. 427 00:42:07,560 --> 00:42:13,040 Jeg er lei for at hun oppfatter det slik, 428 00:42:13,040 --> 00:42:17,840 og jeg håper virkelig at hun er fordomsfri nok 429 00:42:17,840 --> 00:42:20,480 til å gi meg mulighet til å bevise 430 00:42:20,480 --> 00:42:27,520 at det ikke var ment som et slag i trynet på familien hennes. 431 00:42:27,520 --> 00:42:30,120 Da jeg fant navnet, 432 00:42:30,120 --> 00:42:36,600 var det en fiktiv figur i et rollespill, som hadde... 433 00:42:39,280 --> 00:42:42,840 ...egenskaper jeg satte pris på. 434 00:42:42,840 --> 00:42:49,600 Hun prøvde alltid å håndtere situasjoner gjennom å kommunisere. 435 00:42:51,280 --> 00:42:53,840 Hun prøvde alltid å finne en balanse. 436 00:42:53,840 --> 00:42:59,160 Det er ikke meningen at det skal bety noe 437 00:42:59,160 --> 00:43:01,240 for noen andre enn meg selv. 438 00:43:10,480 --> 00:43:15,400 Det som slår meg i alt jeg har lest og sett om Ezdeth, 439 00:43:15,400 --> 00:43:20,080 er at hun har flere tegn på asosial personlighetsforstyrrelse. 440 00:43:20,080 --> 00:43:25,080 Et av kjennetegnene man oftest ser innen asosial personlighetsforstyrrelse, 441 00:43:25,080 --> 00:43:28,960 er en type selvsentrerthet og en selvabsorpsjon. 442 00:43:30,640 --> 00:43:36,120 Det er slående at hun har snakket så lite om offeret og offerets familie. 443 00:43:36,120 --> 00:43:39,960 Og det går ikke helt klart fram ut fra det jeg har sett og hørt 444 00:43:39,960 --> 00:43:42,520 at hun anerkjenner og forstår 445 00:43:42,520 --> 00:43:49,080 at hun var en avgjørende faktor for døtrenes vanskelige barndom. 446 00:43:57,600 --> 00:44:00,360 Hvordan sier man unnskyld for 447 00:44:01,440 --> 00:44:05,200 å ha tatt fra noen den de er glad i? 448 00:44:06,640 --> 00:44:09,560 Hvordan sier man unnskyld? 449 00:44:09,560 --> 00:44:12,160 Kanskje det jeg må gjøre, 450 00:44:12,160 --> 00:44:16,320 er å lære meg noen flotte ord som folk godtar. 451 00:44:17,280 --> 00:44:21,440 Jeg beklager at de måtte vokse opp uten faren. 452 00:44:21,440 --> 00:44:26,760 Men for meg viser man best hva man mener gjennom handling, ikke ord. 453 00:44:26,760 --> 00:44:32,240 For 25 år siden var jeg en fordrukken drittsekk av en rusmisbruker. 454 00:44:32,240 --> 00:44:36,680 Alt handlet om meg. Og sånn er jeg ikke lenger. 455 00:44:37,960 --> 00:44:40,960 Det er handlingene dine som må bevise 456 00:44:40,960 --> 00:44:44,520 at du har lært, at du prøver å forandre deg. 457 00:44:44,520 --> 00:44:47,040 Jeg vil gjerne at offerets familie 458 00:44:47,040 --> 00:44:52,520 skal slutte fred med ugjerningen jeg stelte i stand. 459 00:44:54,440 --> 00:44:57,520 Jeg vil at de gjenværende familiemedlemmene 460 00:44:57,520 --> 00:45:01,960 jeg selv har, skal slutte fred med alt dette tullet. 461 00:45:04,600 --> 00:45:07,960 Og ingen andre får fred før jeg får det. 462 00:45:09,000 --> 00:45:10,840 Og jeg gjør mitt beste. 463 00:45:12,240 --> 00:45:16,240 Det er det jeg vil at handlingene mine skal vise. 464 00:45:22,160 --> 00:45:25,160 Tekst: Fredrik Island Gustavsen