1
00:00:15,640 --> 00:00:21,520
Thanksgivingkvelden i 1999
gjorde jeg noe i stor uvitenhet
2
00:00:21,520 --> 00:00:24,760
mot noen som ikke fortjente det.
3
00:00:25,680 --> 00:00:29,760
Jeg lot sinnet mitt bli til raseri.
4
00:00:30,680 --> 00:00:31,720
ÅPEN
5
00:00:31,720 --> 00:00:34,520
Men sånn er jeg ikke lenger.
6
00:00:37,400 --> 00:00:44,200
I USA SONER DRAPSDØMTE
I SNITT 60 % AV DOMMEN I FENGSEL
7
00:00:45,840 --> 00:00:51,760
INNSATTE MÅ VISE ANGER OG ENDRINGSVILJE
FOR Å BLI VURDERT FOR PRØVELØSLATELSE
8
00:00:53,400 --> 00:00:58,160
DETTE ER HISTORIEN OM INNSATT #31472
9
00:00:59,960 --> 00:01:05,200
Jeg har måttet gjenoppleve den kvelden
i nesten 24 år.
10
00:01:05,200 --> 00:01:10,120
Jeg vet virkelig ikke
hva det var som utløste dette hos meg
11
00:01:10,120 --> 00:01:13,240
men jeg mener at jeg burde bli løslatt.
12
00:01:13,240 --> 00:01:18,960
Jeg er overhodet ikke i nærheten
av være så voldelig som jeg var da.
13
00:01:23,360 --> 00:01:25,640
Alle mennesker kan bli farlige.
14
00:01:26,160 --> 00:01:28,440
Folk sier at du er et uhyre.
15
00:01:29,560 --> 00:01:31,960
Jeg sier ikke at jeg er uskyldig.
16
00:01:31,960 --> 00:01:34,360
Jeg drepte nettopp en fyr med overlegg.
17
00:01:54,440 --> 00:01:59,400
{\an8}Da jeg vokste opp, lurte jeg alltid på
hvordan livet hadde vært med pappa.
18
00:02:00,560 --> 00:02:03,120
Hvor annerledes alt ville ha vært.
19
00:02:11,520 --> 00:02:14,080
Få det kameraet vekk! Hei!
20
00:02:21,000 --> 00:02:26,680
Han var den jeg kunne ringe uansett
hva det var, og så stilte han opp.
21
00:02:26,680 --> 00:02:30,760
{\an8}Hadde pappa vært her,
hadde vi vært bestevenner.
22
00:02:34,760 --> 00:02:39,160
Det fins ingen unnskyldning for
det Michael Highley gjorde.
23
00:02:39,160 --> 00:02:43,680
Om det var dop, psykisk sykdom
eller en kombinasjon av begge,
24
00:02:43,680 --> 00:02:48,160
så fins det ingen unnskyldning
for å ha drept faren min.
25
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
{\an8}MONTANA DELSTATSFENGSEL
26
00:03:03,160 --> 00:03:08,760
{\an8}Siden jeg har vært buret inne
i nesten et kvart århundre,
27
00:03:08,760 --> 00:03:13,040
så har jeg vært nødt til
å tenke nøye over meg selv og livet mitt.
28
00:03:13,920 --> 00:03:19,240
Og jeg forstår fortsatt ikke
hvorfor jeg reagerte som jeg gjorde.
29
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
Vi setter denne på deg.
30
00:03:31,920 --> 00:03:36,480
I ÅR 2000 BLE HIGHLEY DØMT
TIL 60 ÅRS FENGSEL I RETTEN I MONTANA
31
00:03:36,480 --> 00:03:40,240
FOR Å HA KNIVSTUKKET OG DREPT
33 ÅR GAMLE PAUL HARRIS
32
00:03:42,720 --> 00:03:48,800
Mange vanskelige følelser dukker opp
når jeg tenker tilbake til den dagen.
33
00:03:48,800 --> 00:03:54,480
Det var ikke noe jeg hadde planlagt.
Livet mitt skulle ha blitt mye bedre.
34
00:04:08,560 --> 00:04:12,160
Jeg vokste opp i en forstad sør i Chicago
35
00:04:12,160 --> 00:04:18,240
og bodde sammen med min mor,
bestemor og bestefar,
36
00:04:18,240 --> 00:04:20,800
samt et par søsken.
37
00:04:25,240 --> 00:04:30,000
Det eneste jeg visste om pappa,
var at han var i marineinfanteriet.
38
00:04:30,000 --> 00:04:32,840
Det eneste jeg husker av ham,
39
00:04:32,840 --> 00:04:37,680
var at jeg så ham sette seg inn i bilen,
kjøre ut og dra bort.
40
00:04:41,640 --> 00:04:45,480
Jeg begynte å drikke
da jeg var sju eller åtte år gammel.
41
00:04:45,480 --> 00:04:50,200
En av vennene mine i oppveksten
var del av en lokal gjeng.
42
00:04:50,200 --> 00:04:53,840
Han og vennene hans kom alltid
43
00:04:53,840 --> 00:04:58,560
med 12-pakninger med øl
og flasker med whisky. Og...
44
00:05:00,720 --> 00:05:06,320
Innen jeg fylte ni var jeg vel blitt
helt og holdent alkoholiker.
45
00:05:07,400 --> 00:05:13,400
Når jeg var beruset, klarte jeg
å dekke over noe av forvirringen
46
00:05:14,360 --> 00:05:16,840
og sinnet som jeg bar på.
47
00:05:16,840 --> 00:05:22,520
Det hjalp meg med å skjule noen
48
00:05:22,520 --> 00:05:26,880
personlige detaljer om meg selv
jeg ikke ville ta stilling til.
49
00:05:32,040 --> 00:05:37,560
SOM BARN I CHICAGO BLE HIGHLEY
DEL AV LOKALE GATEGJENGER
50
00:05:40,320 --> 00:05:45,200
Det var et eksempel på å prøve å passe inn
51
00:05:45,200 --> 00:05:50,760
og forsikre meg om at jeg hadde
folk jeg kunne kalle venner.
52
00:05:50,760 --> 00:05:54,200
Jeg ble helt klart utsatt for mye vold.
53
00:05:54,200 --> 00:06:00,320
Jeg var en hissigpropp,
og jeg bar på mye sinne.
54
00:06:00,320 --> 00:06:03,800
Ble jeg sint på noen,
prøvde jeg å banke vedkommende.
55
00:06:03,800 --> 00:06:07,680
Jeg slo og sparket, skallet ned folk.
56
00:06:07,680 --> 00:06:12,080
Sånn beviste man at man var en av guttene.
57
00:06:26,200 --> 00:06:31,840
I 1985 GIFTET HIGHLEYS MOR SEG PÅ NYTT OG
FAMILIEN FLYTTET TIL MISSOULA I MONTANA
58
00:06:36,040 --> 00:06:40,680
Da vi hadde flyttet til Montana,
skulle jeg jobbe for stefaren min,
59
00:06:40,680 --> 00:06:42,560
men han betalte meg ikke.
60
00:06:42,560 --> 00:06:48,800
Derfor bestemte jeg meg for
å ta igjen ved å stjele noen gevær.
61
00:06:48,800 --> 00:06:55,240
Jeg kjente til noen som ville kjøpe dem
for kontanter og dop.
62
00:06:56,520 --> 00:06:59,680
Men noen av dem jeg handlet med,
63
00:06:59,680 --> 00:07:03,240
leverte inn noen av jaktgeværene
til politiet.
64
00:07:03,240 --> 00:07:06,000
Da ble jeg arrestert.
65
00:07:07,000 --> 00:07:10,320
Og det var begynnelsen på...
66
00:07:11,880 --> 00:07:13,480
...fengselslivet.
67
00:07:17,640 --> 00:07:21,840
FRA HAN VAR 15 TIL HAN VAR 29
BLE HIGHLEY GJENTATTE GANGER FENGSLET
68
00:07:21,840 --> 00:07:25,880
FOR RUSMISBRUK, VÅPENBESITTELSE
OG BRUDD PÅ PRØVELØSLATELSESREGLENE
69
00:07:28,680 --> 00:07:33,200
Fengselet ble ikke den læringsopplevelsen
jeg tror de ville gjøre det til,
70
00:07:33,200 --> 00:07:39,160
og selv om jeg satt i fengsel,
var jeg fortsatt ruset.
71
00:07:44,600 --> 00:07:48,720
I 1999 VAR HIGHLEY 29 ÅR GAMMEL
OG BLE PRØVELØSLATT
72
00:07:48,720 --> 00:07:53,440
BETINGELSEN VAR AT HAN IKKE
SKULLE DRIKKE ALKOHOL ELLER GÅ PÅ BAR
73
00:07:56,680 --> 00:07:58,440
Da jeg kom ut av fengsel
74
00:07:58,440 --> 00:08:03,200
hadde jeg begravd problemene
med følelsene mine dypt nok inni meg
75
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
til at jeg ikke tenkte på dem,
76
00:08:05,440 --> 00:08:11,080
og hovedbekymringen min var hvor
min nesten 12-pakning skulle komme fra.
77
00:08:11,080 --> 00:08:14,600
Hvor det neste kvarte grammet kom fra.
78
00:08:15,600 --> 00:08:19,040
Ingen skulle fortelle meg
at jeg ikke fikk lov.
79
00:08:19,040 --> 00:08:23,360
Derfor fortsatte jeg å drikke,
fortsatte å bli høy.
80
00:08:24,320 --> 00:08:28,720
Dessverre var ikke det
en veldig god innstilling å ha.
81
00:08:28,720 --> 00:08:32,880
Det gjorde meg bare
enda mer til en tikkende bombe.
82
00:08:37,480 --> 00:08:42,080
FIRE MÅNEDER ETTER LØSLATELSEN
FORTSATTE HIGHLEY Å DRIKKE
83
00:08:42,080 --> 00:08:44,600
OG BESØKE BARER I MISSOULA
84
00:08:48,720 --> 00:08:55,640
Kvelden før thanksgiving i 1999
syklet jeg til den lokale baren.
85
00:08:55,640 --> 00:08:59,640
Jeg tok med sykkelen inn
og satte den i hjørnet.
86
00:08:59,640 --> 00:09:05,520
En gammel bekjent av meg, Mr. Harris,
sa at han kunne holde et øye med den.
87
00:09:05,520 --> 00:09:10,200
Da sa jeg at jeg skulle spille biljard,
88
00:09:10,200 --> 00:09:16,280
og det var vel i bunn og grunn
begynnelsen på en kveld som gikk skeis.
89
00:09:20,960 --> 00:09:27,560
En av bartenderne kom bort til meg
og beskyldte meg for å være
90
00:09:27,560 --> 00:09:33,320
en av flere han mistenkte
hadde gått inn bak baren
91
00:09:33,320 --> 00:09:37,560
en kveld eller to før og tatt penger
92
00:09:37,560 --> 00:09:40,320
fra tipsbeholderen deres.
93
00:09:43,040 --> 00:09:46,640
Sinnet boblet raskt opp i meg.
94
00:09:46,640 --> 00:09:51,720
Skulle han beskylde meg for noe, måtte han
være sikker på at jeg hadde gjort det.
95
00:09:54,440 --> 00:10:00,280
Jeg var ikke ukontrollerbart sint,
men det var ikke langt unna.
96
00:10:04,120 --> 00:10:09,000
Jeg vet ikke nøyaktig
hvor lang tid det gikk,
97
00:10:09,000 --> 00:10:14,240
men bartenderen
fikk oppmerksomheten min og sa:
98
00:10:14,240 --> 00:10:19,160
"Unnskyld.
Den som tok pengene, har tilstått."
99
00:10:21,560 --> 00:10:27,040
Jeg klarte ikke å legge fra meg at jeg ble
beskyldt for noe jeg ikke hadde gjort.
100
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
Jeg drakk videre.
101
00:10:35,240 --> 00:10:36,600
Jeg tenkte over det.
102
00:10:40,040 --> 00:10:44,360
Og da jeg så opp,
så jeg at sykkelen var borte.
103
00:10:44,360 --> 00:10:50,240
Da begynte jeg virkelig
å koke av sinne med en eneste gang.
104
00:10:53,880 --> 00:10:57,720
Jeg spurte Mr. Harris hvor sykkelen var.
105
00:10:57,720 --> 00:11:00,400
Og så dytta jeg ham i skuldra.
106
00:11:00,400 --> 00:11:03,600
Han snudde seg, så på meg og sa:
107
00:11:03,600 --> 00:11:08,720
"Selv om jeg visste hvor den var,
hadde jeg ikke sagt det." Og...
108
00:11:10,080 --> 00:11:11,920
Det var det.
109
00:11:11,920 --> 00:11:18,160
Da gikk jeg fra å være sint
til å bli fullstendig rasende.
110
00:11:22,120 --> 00:11:27,600
Jeg husker at bartenderen sa:
"Ta det utenfor."
111
00:11:29,480 --> 00:11:34,680
Jeg husker at Mr. Harris kom ut av baren
og gikk over gata.
112
00:11:36,720 --> 00:11:42,080
Så fort han kom nær nok,
så knivstakk jeg ham tre ganger.
113
00:11:48,920 --> 00:11:53,080
HIGHLEY STAKK UMIDDELBART FRA ÅSTEDET
114
00:11:53,080 --> 00:11:56,960
DA AMBULANSEN KOM,
VAR PAUL HARRIS ALLEREDE DØD
115
00:12:01,320 --> 00:12:06,840
Jeg forstår fortsatt ikke
hva det var som utløste dette hos meg.
116
00:12:07,440 --> 00:12:12,160
Jeg klarer ikke å tenke meg
hva som for gjennom hodet mitt, engang.
117
00:12:16,440 --> 00:12:22,000
DAGEN ETTER BLE HIGHLEY ARRESTERT
OG SIKTET FOR FORSETTLIG DRAP
118
00:12:34,160 --> 00:12:37,120
{\an8}Det hadde Michael for vane i livet.
119
00:12:37,920 --> 00:12:41,600
Han ble sint og gjorde noe.
120
00:12:41,600 --> 00:12:45,840
Og han tenkte ikke over det
før etter at han hadde gjort det.
121
00:12:47,320 --> 00:12:49,320
Jeg forsto det ikke.
122
00:12:51,520 --> 00:12:55,320
Jeg heter Carol,
og jeg er Michael Highleys mor.
123
00:13:02,480 --> 00:13:06,000
Da Michael var yngre,
så drakk han hele tiden.
124
00:13:06,000 --> 00:13:08,280
Og han drev med dop.
125
00:13:08,280 --> 00:13:12,360
Men det skjønte jeg ikke,
for han drev ikke med det her.
126
00:13:12,360 --> 00:13:15,560
{\an8}Da jeg kom hjem, kom han til middag.
127
00:13:15,560 --> 00:13:20,760
Og så spurte han om han kunne
dra ut og leke med vennene.
128
00:13:21,760 --> 00:13:26,200
Men det han faktisk gjorde,
var å dra til en doplanger.
129
00:13:27,720 --> 00:13:33,000
Hvis han havnet i trøbbel, var det alltid
"kjemp eller flykt" for Michael.
130
00:13:33,000 --> 00:13:37,200
En gang fulgte en doplanger
etter ham hjem.
131
00:13:38,360 --> 00:13:42,240
Det var nok fordi
han skyldte doplangeren penger.
132
00:13:42,240 --> 00:13:45,840
Og så hentet han søsterens .22-gevær.
133
00:13:45,840 --> 00:13:49,520
Stakk geværet ut av vinduet og skjøt ham.
134
00:13:54,600 --> 00:13:59,360
DOPLANGEREN OVERLEVDE,
MEN HIGHLEY BLE TILTALT FOR SKYTINGEN
135
00:14:00,880 --> 00:14:03,160
HIGHLEY SLAPP UNNA FENGSEL
136
00:14:03,160 --> 00:14:07,760
DA CAROL TOK MED FAMILIEN
OG FLYTTET FRA CHICAGO TIL MONTANA I 1985
137
00:14:09,960 --> 00:14:15,160
Jeg tenkte at ting ville ordne seg hvis
jeg fikk ham vekk fra disse omgivelsene.
138
00:14:16,680 --> 00:14:20,760
Men uansett hva vi sa eller gjorde,
139
00:14:20,760 --> 00:14:24,760
var det på en måte som
om det ikke festet seg hos ham.
140
00:14:24,760 --> 00:14:27,920
Det gikk bare
inn det ene øret og ut det andre.
141
00:14:28,640 --> 00:14:30,800
Men så var det dette sinnet.
142
00:14:30,800 --> 00:14:35,800
Jeg tok ham med til legen for å finne ut
hvorfor han eksploderte.
143
00:14:36,520 --> 00:14:40,840
Alle prøvde å sette fingeren på det,
men ingen forsto hva som skjedde.
144
00:14:40,840 --> 00:14:43,760
Derfor sa jeg alltid til Michael
145
00:14:43,760 --> 00:14:47,880
at han skulle tenke før han gjorde noe.
At han måtte snu seg og gå.
146
00:14:48,520 --> 00:14:50,240
Men han hørte ikke etter.
147
00:14:50,240 --> 00:14:54,320
Og derfor skjedde
denne siste hendelsen med kniven.
148
00:14:58,560 --> 00:15:02,400
KORT TID ETTER
KNIVSTIKKINGEN AV PAUL HARRIS
149
00:15:02,400 --> 00:15:06,920
KOM POLITIET HJEM TIL CAROL
FOR Å ARRESTERE HIGHLEY
150
00:15:09,440 --> 00:15:13,120
Da jeg fant ut personen
som Michael knivstakk hadde dødd,
151
00:15:13,120 --> 00:15:17,720
tenkte jeg: "Dette er ikke noe
jeg kan få ham ut av."
152
00:15:19,320 --> 00:15:21,920
Jeg vet ikke hvorfor han var så sint.
153
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
Jeg tror aldri at han klarte
å tenke gjennom noe
154
00:15:25,800 --> 00:15:28,800
eller følgene av det før han gjorde det.
155
00:15:48,360 --> 00:15:52,800
HIGHLEY ERKLÆRTE SEG SKYLDIG
I DRAPET PÅ PAUL HARRIS
156
00:15:52,800 --> 00:15:58,120
DEN 10. AUGUST 2000
MØTTE HAN I RETTEN FOR Å FÅ SIN DOM
157
00:16:05,920 --> 00:16:09,960
Slike saker er alltid tragiske.
158
00:16:09,960 --> 00:16:11,120
{\an8}TINGHUS
159
00:16:11,120 --> 00:16:17,000
{\an8}Man skulle kunne løse uoverensstemmelser
annerledes. Men nå hadde noen dødd.
160
00:16:20,240 --> 00:16:23,680
Jeg heter John W. Larson
og er dommer i Montana.
161
00:16:23,680 --> 00:16:29,040
Jeg var aktor for påtalemyndigheten
i saken mot Michael Highley.
162
00:16:30,280 --> 00:16:33,440
HIGHLEY HADDE ALT VÆRT
I DOMMER LARSONS RETTSSAL
163
00:16:33,440 --> 00:16:36,320
FLERE GANGER DE SISTE 6 ÅRENE
164
00:16:46,200 --> 00:16:50,880
TIL TROSS FOR TIDLIGERE TILTALER
FOR INNBRUDD, VÅPENBESITTELSE
165
00:16:50,880 --> 00:16:55,560
OG FLERE BRUDD PÅ PRØVELØSLATELSESREGLER,
HADDE HIGHLEY UNNGÅTT FENGSEL
166
00:16:56,480 --> 00:17:00,360
LIKHET
167
00:17:00,360 --> 00:17:02,840
Fengsel er generelt en siste utvei.
168
00:17:02,840 --> 00:17:05,960
Vi må gi dem en mulighet
til å endre livet.
169
00:17:05,960 --> 00:17:09,680
{\an8}Man kastes ikke tilbake i fengsel
for alt man gjør.
170
00:17:09,680 --> 00:17:14,160
Men Highley hadde fått mange sjanser,
og det må stoppe et sted.
171
00:17:16,440 --> 00:17:20,280
Mr. Highley hadde hatt
nok mulighet til å forandre seg,
172
00:17:20,280 --> 00:17:22,720
men han hadde voldelige tendenser.
173
00:17:23,960 --> 00:17:27,120
Og til syvende og sist
ble noen knivstukket til døde.
174
00:17:27,120 --> 00:17:32,640
Når det fins slike bevis, må vi forsikre
oss om at alle andre blir beskyttet.
175
00:17:32,640 --> 00:17:35,080
RETTFERDIGHET
176
00:17:36,240 --> 00:17:39,240
DEN 10. AUGUST I ÅR 2000
177
00:17:39,240 --> 00:17:45,880
DØMTE DOMMER LARSON HIGHLEY TIL
60 ÅRS FENGSEL FOR DRAPET PÅ PAUL HARRIS
178
00:17:48,280 --> 00:17:51,800
Highley fikk en passende straffeutmåling.
179
00:17:51,800 --> 00:17:56,120
I den lå det nok straff
uten at det var ekstremt.
180
00:17:56,120 --> 00:17:58,880
Han kunne rehabiliteres.
181
00:17:58,880 --> 00:18:03,120
FRIHET - LIKHET - RETTFERDIGHET
182
00:18:04,080 --> 00:18:06,840
I HIGHLEYS DOM INNGIKK
183
00:18:06,840 --> 00:18:10,640
EN KLAUSUL OM PRØVELØSLATELSE
ETTER 15 ÅR I FENGSEL
184
00:18:13,000 --> 00:18:16,320
Kravet var at før han kunne
vurderes for prøveløslatelse,
185
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
så måtte han fullføre
rehabiliteringsprogram
186
00:18:19,200 --> 00:18:22,280
både for stoffavhengighet
og psykisk helse.
187
00:18:23,680 --> 00:18:27,080
Highley måtte utnytte seg av dommen
188
00:18:27,080 --> 00:18:30,440
og bruke mulighetene til å forandre seg.
189
00:18:44,080 --> 00:18:49,440
HIGHLEY HAR NÅ SITTET FENGSLET I 24 ÅR
190
00:18:52,480 --> 00:18:58,040
De første årene i fengsel
var veldig tøffe.
191
00:18:58,040 --> 00:19:00,160
Jeg stengte helt ned psykisk.
192
00:19:00,160 --> 00:19:03,880
Jeg ville ikke tenke på
hva det var som fikk meg hit.
193
00:19:03,880 --> 00:19:08,240
Det var vel det eneste jeg gjorde
de første årene.
194
00:19:09,800 --> 00:19:12,680
Men jeg hadde kommet dit
195
00:19:12,680 --> 00:19:17,440
at jeg prøvde å gjøre endringer i livet.
196
00:19:18,200 --> 00:19:23,160
Da jeg hørte homofile
197
00:19:23,160 --> 00:19:27,200
som prøvde å fortelle om
hvor annerledes ting var i verden nå,
198
00:19:27,200 --> 00:19:30,440
hvordan alt er så mye mer akseptert...
199
00:19:30,440 --> 00:19:35,080
I 2016 kom jeg ut som transkjønnet.
200
00:19:37,080 --> 00:19:41,080
Med tanke på psyken
har jeg aldri sett meg tilbake.
201
00:19:42,160 --> 00:19:48,760
Det har hjulpet meg å komme meg videre
fra den jeg var i 1999.
202
00:19:52,360 --> 00:19:56,040
18 ÅR ETTER DOMMEN
FOR DRAPET PÅ PAUL HARRIS
203
00:19:56,040 --> 00:19:59,360
BEGYNTE HIGHLEY PROSESSEN MED EN OVERGANG
204
00:19:59,360 --> 00:20:03,560
HUN BRUKER NÅ PRONOMENENE HUN/HENNE
205
00:20:03,560 --> 00:20:10,000
OG HAR BYTTET NAVN TIL EZDETH
206
00:20:13,000 --> 00:20:16,880
Jeg skulle ha sett dette i øynene
for lenge siden.
207
00:20:17,600 --> 00:20:20,760
Men et menneske måtte dø,
208
00:20:20,760 --> 00:20:25,840
og jeg måtte sendes i fengsel
for nesten hele resten av mitt liv
209
00:20:25,840 --> 00:20:31,240
for at jeg skulle kunne innse
at måten jeg møtte verden på,
210
00:20:31,240 --> 00:20:33,920
ikke var et liv jeg burde leve.
211
00:20:35,480 --> 00:20:42,200
Det fikk meg til å revurdere
alt jeg hadde gjort i livet.
212
00:20:42,200 --> 00:20:44,000
Det hjalp meg...
213
00:20:45,760 --> 00:20:51,680
med å innse at jeg ikke skulle
ha skammet meg over den jeg var.
214
00:21:05,040 --> 00:21:09,960
Jeg begynte å gå med dameklær
da jeg var ganske liten.
215
00:21:09,960 --> 00:21:13,240
Det var rett etter
at faren min hadde dratt.
216
00:21:15,160 --> 00:21:20,120
Jeg gjorde mye for å prøve
å undertrykke det, fordi...
217
00:21:22,440 --> 00:21:28,000
Måten samfunnet så på
folk som var transkjønnede på den tiden...
218
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
Det var ikke i nærheten av
å være sosialt akseptert.
219
00:21:32,960 --> 00:21:38,800
Og jeg hadde blitt tatt på fersken
noen ganger i dameundertøy
220
00:21:38,800 --> 00:21:41,200
da jeg gikk på ungdomsskolen.
221
00:21:45,240 --> 00:21:51,200
De tok meg på fersken
i guttegarderoben i dameundertøy.
222
00:21:53,040 --> 00:21:57,760
Jeg hadde gymshortsen rundt anklene, og...
223
00:21:58,640 --> 00:22:03,880
De lo av meg og gjorde narr av meg, og...
224
00:22:07,400 --> 00:22:10,720
Ja. Det var traumatiserende.
225
00:22:15,520 --> 00:22:21,600
Jeg prøvde å tilpasse meg mannens verden
mens jeg følte meg annerledes inni meg.
226
00:22:21,600 --> 00:22:24,280
Jeg bearbeidet det ikke særlig bra.
227
00:22:25,480 --> 00:22:29,680
Jeg taklet det ved å drikke hele tida.
228
00:22:29,680 --> 00:22:34,640
Jeg prøvde å selvmedisinere meg
slik at jeg skulle glemme det.
229
00:22:34,640 --> 00:22:40,760
Når jeg var full kunne jeg takle de
negative tankene jeg hadde om meg selv.
230
00:22:42,600 --> 00:22:46,960
Derfor fortsatte jeg
å drikke og å bli høy.
231
00:22:46,960 --> 00:22:50,440
Det var mye voldsbruk.
232
00:22:55,280 --> 00:23:00,560
Jeg har aldri vært så lykkelig
som etter at jeg kom ut som transkjønnet.
233
00:23:04,280 --> 00:23:08,480
HIGHLEY KUNNE FØRST SØKE OM
PRØVELØSLATELSE I 2011
234
00:23:08,480 --> 00:23:13,600
SIDEN HAR HUN BLITT NEKTET DET 6 GANGER
235
00:23:16,680 --> 00:23:19,000
Jeg har søkt om prøveløslatelse
236
00:23:19,000 --> 00:23:26,080
siden jeg aldri har vært
så lysten på rehabilitering
237
00:23:26,080 --> 00:23:32,320
siden jeg tok avgjørelsen om
å bare godta at jeg er sånn som jeg er.
238
00:23:38,400 --> 00:23:41,480
Nå heter jeg Ezdeth Antinua Highley.
239
00:23:41,480 --> 00:23:46,080
Du kan like meg eller ikke.
Jeg må leve med meg selv, ikke deg.
240
00:24:12,400 --> 00:24:16,960
I 2022 INFORMERTE STYRESMAKTENE
PAUL HARRIS' FAMILIE
241
00:24:16,960 --> 00:24:19,200
OM HIGHLEYS NAVNEENDRING,
242
00:24:19,200 --> 00:24:24,080
MEN DE BLE IKKE UMIDDELBART FORTALT
AT DET VAR DEL AV HENNES OVERGANG
243
00:24:28,680 --> 00:24:32,840
Vi fikk et varsel om at Michael Highley
ønsket å endre navn.
244
00:24:32,840 --> 00:24:36,680
De sa hva han ville endre navn til.
245
00:24:37,480 --> 00:24:41,280
Jeg fikk damen på telefonen
til å stave det for meg,
246
00:24:41,280 --> 00:24:46,720
og det var E-Z-D-E-T-H.
"Easy Death", sa jeg.
247
00:24:47,800 --> 00:24:49,040
Jeg ble sjokkert.
248
00:24:49,040 --> 00:24:52,720
{\an8}Det er et slag i trynet
for offerets familie
249
00:24:52,720 --> 00:24:54,920
når det ser ut til at han heter det.
250
00:24:55,520 --> 00:24:57,600
Da de fortalte oss
251
00:24:57,600 --> 00:25:02,480
at Highley ville gjennomføre så mye
av overgangen han kunne i fengsel...
252
00:25:02,480 --> 00:25:07,440
Jeg vet ikke. Det er mye å bearbeide
og prøve å forstå.
253
00:25:07,440 --> 00:25:10,760
Og det er det helt sikkert
for ham også, inni ham.
254
00:25:10,760 --> 00:25:12,440
Med følelsene hans.
255
00:25:14,920 --> 00:25:19,040
LESLIE OG FAMILIEN BRUKER FORTSATT
NAVNET OG PRONOMENENE
256
00:25:19,040 --> 00:25:22,920
HIGHLEY HADDE DA HAN DREPTE PAUL
257
00:25:33,160 --> 00:25:36,760
Paul var kjempemorsom i oppveksten.
En liten spilloppmaker.
258
00:25:37,760 --> 00:25:40,200
Vi måtte alltid følge med på ham,
259
00:25:40,200 --> 00:25:43,880
sånn at vi ikke havna i trøbbel
og ble del av bøllestrekene.
260
00:25:43,880 --> 00:25:47,560
Han var morsom å ha rundt seg.
En god bror.
261
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
Sent på 90-tallet bodde Paul i Missoula.
262
00:25:52,360 --> 00:25:57,840
Han møtte kjæresten Tracy
i 97 eller noe sånt.
263
00:25:57,840 --> 00:26:03,560
Så fikk de tvillinger, to jenter.
De ble født i 1999.
264
00:26:06,200 --> 00:26:09,720
Han gledet seg sånn til å bli far.
265
00:26:12,240 --> 00:26:17,760
Det er ulykksalig at han måtte dø
og aldri fikk muligheten til det.
266
00:26:28,960 --> 00:26:34,320
Jeg er ikke sikker på hvorfor Highley
ville knivstikke broren min.
267
00:26:34,320 --> 00:26:38,560
Men det var jo denne krangelen
om denne sykkelen.
268
00:26:38,560 --> 00:26:41,680
Paul sa til vennen:
"Legg den på lasteplanet ditt."
269
00:26:41,680 --> 00:26:45,520
"Det blir gøy å se ham si:
'Hvor er sykkelen min?'"
270
00:26:45,520 --> 00:26:49,320
Det var bare en enkel spøk som gikk galt.
271
00:26:49,320 --> 00:26:53,080
Du sliter med ganske alvorlige
sinnemestringsproblemer
272
00:26:53,080 --> 00:26:59,160
hvis du må knivstikke noen på grunn av
en sykkel, som ikke var stjålet, engang.
273
00:27:08,680 --> 00:27:12,800
Highley har søkt om prøveløslatelse
flere ganger.
274
00:27:12,800 --> 00:27:15,160
Men når du tar en annens liv,
275
00:27:15,160 --> 00:27:18,840
så bør du tilbringe
resten av livet i fengsel.
276
00:27:19,720 --> 00:27:23,400
På siste prøveløslatelseshøring via video,
277
00:27:23,400 --> 00:27:26,800
sa Highley at han følte seg som en kvinne,
278
00:27:26,800 --> 00:27:31,920
og at det kanskje var der
noe av sinnet og raseriet stammet fra.
279
00:27:31,920 --> 00:27:34,680
Det er vanskelig å si
hva man føler om det.
280
00:27:34,680 --> 00:27:38,800
Jeg har medfølelse for folk
som har det sånn i livet.
281
00:27:40,240 --> 00:27:42,360
Men han drepte noen på voldsomt vis,
282
00:27:42,360 --> 00:27:45,680
og det forsvinner ikke
bare fordi du endrer navn.
283
00:28:09,160 --> 00:28:13,760
Det er mye mer som bidrar til Ezdeths
adferd enn bare kjønnsidentiteten.
284
00:28:15,680 --> 00:28:19,480
Det gir oss en kontekst for noen av
tingene hun gjennomgikk
285
00:28:19,480 --> 00:28:21,880
og noen av tingene hun slet med.
286
00:28:21,880 --> 00:28:27,600
Men de fleste med kjønnsidentitets-
utfordringer dreper ikke andre.
287
00:28:32,040 --> 00:28:36,120
Jeg heter Laura Kirsch og er
klinisk rettspsykiater i Montana.
288
00:28:36,120 --> 00:28:42,280
Mitt hovedvirke er evalueringer av
tiltalte i rettsvesenet i Montana.
289
00:28:46,120 --> 00:28:51,440
LAURA KIRSCH HAR VURDERT HIGHLEYS SAK
OG OMSTENDIGHETENE I LIVET HENNES
290
00:28:51,440 --> 00:28:53,600
FØR HUN BLE FENGSLET
291
00:28:56,000 --> 00:28:59,600
Menneskelig adferd
er vanskelig å analysere og inndele.
292
00:28:59,600 --> 00:29:05,680
{\an8}Grunnen til at noen gjør noe
er sammensatt av så mange variabler
293
00:29:05,680 --> 00:29:10,640
som er del av et menneskets indre,
men også del av selve situasjonen.
294
00:29:10,640 --> 00:29:15,440
Noen som drev mye av
adferden hennes på den tiden
295
00:29:15,440 --> 00:29:19,880
var ting som sinne, rusmisbruk
296
00:29:20,480 --> 00:29:22,920
og antisosial personlighetsforstyrrelse.
297
00:29:22,920 --> 00:29:27,000
Har det noe med kjønnsidentiteten
å gjøre? Antakeligvis.
298
00:29:27,000 --> 00:29:31,040
Men å kunne koble kjønnsidentiteten
direkte til drapet
299
00:29:31,040 --> 00:29:34,360
er nok helt umulig å få til.
300
00:29:37,320 --> 00:29:40,000
Basert på det jeg har lest
301
00:29:40,000 --> 00:29:45,480
høres det ut som om hun hadde
en ganske asosial og kriminell barndom.
302
00:29:45,480 --> 00:29:49,880
Når man har et menneske
som kanskje ikke har som utgangspunkt
303
00:29:49,880 --> 00:29:54,240
at de klarer å styre
følelsene sine særlig,
304
00:29:54,240 --> 00:29:59,880
som da vokser opp i omgivelser der de ikke
får den hjelpen de trenger med det,
305
00:29:59,880 --> 00:30:02,960
så kan det føre til voldsbruk
306
00:30:02,960 --> 00:30:06,760
som problemløsning
eller for at hun skal kunne uttrykke seg.
307
00:30:07,440 --> 00:30:11,920
{\an8}Men det gir ingen unnskyldning
eller rettferdiggjørelse av adferden.
308
00:30:30,080 --> 00:30:35,360
Jeg har aldri vært så lykkelig som
etter at jeg kom ut som transkjønnet.
309
00:30:35,360 --> 00:30:41,240
Det ga meg en godfølelse i kroppen
jeg aldri hadde hatt før.
310
00:30:42,480 --> 00:30:48,440
Det som fikk meg til å bestemme meg for
å ta tak i problemene mine,
311
00:30:48,440 --> 00:30:52,160
var at jeg husket tilfredsheten
312
00:30:52,160 --> 00:30:55,600
og friheten jeg følte
313
00:30:55,600 --> 00:31:00,840
hver gang jeg hadde vært i kjelleren
ikledd kjole og høye hæler.
314
00:31:00,840 --> 00:31:06,640
Jeg hadde bestemt meg for at jeg
ikke brydde meg om hva folk tenkte mer.
315
00:31:06,640 --> 00:31:10,080
Men et menneske måtte dø,
316
00:31:10,080 --> 00:31:13,600
og jeg måtte i fengsel i nesten
317
00:31:13,600 --> 00:31:19,120
resten av livet mitt for å innse
at min måte å takle verden på
318
00:31:20,640 --> 00:31:23,320
ikke var sånn jeg burde ha levd.
319
00:31:23,320 --> 00:31:25,880
Livet mitt skulle ha vært så mye bedre.
320
00:31:32,640 --> 00:31:37,360
Et av karaktertrekkene man svært ofte
ser med asosial personlighetsforstyrrelse
321
00:31:37,360 --> 00:31:40,600
er en slags selvopptatthet
eller selvabsorbering.
322
00:31:40,600 --> 00:31:45,520
Det var slående hvor selvfokusert
hun var i det meste av materialet.
323
00:31:45,520 --> 00:31:50,760
Så det er mulig at mye av adferden
kom av asosial personlighetsforstyrrelse.
324
00:31:50,760 --> 00:31:54,360
Det er slående at hun fokuserte
så mye på seg selv,
325
00:31:54,360 --> 00:31:58,600
mens hun snakket så lite
om offeret og offerets familie.
326
00:32:08,000 --> 00:32:12,560
Hvis Ezdeth vil ha en bedre mulighet
til å prøveløslates senere,
327
00:32:12,560 --> 00:32:16,520
må hun vise oppriktig anger
for det hun har gjort.
328
00:32:17,280 --> 00:32:23,360
En del av reisen hennes handler om
å innarbeide
329
00:32:23,360 --> 00:32:29,760
det å kunne forstå innvirkningen
adferden hadde på offerets familie.
330
00:32:29,760 --> 00:32:35,520
På døtrene hans, som har møtt
mange hindringer i livet uten en far.
331
00:32:35,520 --> 00:32:38,960
Det går ikke helt tydelig fram
i det jeg har sett og hørt
332
00:32:38,960 --> 00:32:41,960
at hun anerkjenner og forstår
333
00:32:41,960 --> 00:32:45,720
at hun spilte en stor rolle
i den vanskelige barndommen deres.
334
00:33:19,800 --> 00:33:22,480
Jeg har noen bilder av
min bror Paul Harris.
335
00:33:22,480 --> 00:33:23,880
{\an8}TØFF FYR!!
336
00:33:23,880 --> 00:33:27,000
{\an8}Noen av disse
har niesen min Madison aldri sett før.
337
00:33:32,360 --> 00:33:36,040
Da Paul døde, visste vi ikke
hva som ville skje med jentene.
338
00:33:36,040 --> 00:33:40,040
Jeg var alenemor for en femåring
og var ikke sikker på
339
00:33:40,040 --> 00:33:45,200
om jeg klarte to spedbarn også,
plutselig ha tre barn og være alenemor.
340
00:33:45,200 --> 00:33:49,280
Nå mener jeg at jeg bare burde
ha fått det til å fungere.
341
00:33:53,400 --> 00:33:58,640
ETTER AT PAUL HARRIS DØDE,
SLET KJÆRESTEN MED Å KLARE SEG
342
00:33:58,640 --> 00:34:03,120
DE TO DØTRENE DERES
BLE SATT UNDER BARNEVERNETS OMSORG
343
00:34:03,120 --> 00:34:06,800
FRAM TIL FAMILIEMEDLEMMER
KUNNE TA SEG AV DEM
344
00:34:11,040 --> 00:34:14,400
Dette er nok det første bildet
jeg så av dere jenter.
345
00:34:14,400 --> 00:34:17,720
Se, så små dere er.
Ser dere hvem som er hvem?
346
00:34:17,720 --> 00:34:20,640
Ja, det er Brianna. Det mørke håret.
347
00:34:21,560 --> 00:34:25,280
Etter at pappa døde,
var mamma både inne og ut av bildet,
348
00:34:25,280 --> 00:34:31,280
og tvillingsøsteren min og jeg
gikk inn og ut av institusjoner i årevis.
349
00:34:31,280 --> 00:34:35,320
På grunn av Michael Highley
var jeg omgitt av dop, misbruk,
350
00:34:35,320 --> 00:34:39,040
{\an8}omsorgssvikt og slike ting
under oppveksten.
351
00:34:39,680 --> 00:34:44,400
Jeg husker at jeg tenkte at jeg ville
ha gitt alt for å få en vanlig familie.
352
00:34:45,640 --> 00:34:51,000
Det gjør meg sint at vi ikke
fikk sjansen til det
353
00:34:51,000 --> 00:34:53,840
på grunn av et annet menneskes valg.
354
00:34:54,440 --> 00:34:58,000
Hadde han levd nå,
355
00:34:58,000 --> 00:35:00,680
så hadde ting vært annerledes.
356
00:35:09,440 --> 00:35:14,440
Men jeg er bare takknemlig for
den familien vi faktisk har,
357
00:35:14,440 --> 00:35:18,320
og at de kom til for å hjelpe, fordi...
358
00:35:20,080 --> 00:35:24,240
Etter alt vi gjennomgikk som barn...
359
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
...så tror jeg
at vi har klart oss ganske bra.
360
00:35:39,560 --> 00:35:43,480
Det spiller ingen rolle om
Michael Highley har endret seg eller ei.
361
00:35:43,480 --> 00:35:47,320
Om hvorvidt han slet med
psykisk sykdom eller rusmisbruk.
362
00:35:48,240 --> 00:35:51,680
Det fins ingen unnskyldning
for å drepe faren min.
363
00:35:55,360 --> 00:36:00,640
MADDIE HAR DELTATT OG TATT ORDET
VED FLERE PRØVELØSLATELSESHØRINGER
364
00:36:03,400 --> 00:36:05,480
Jeg fikk ikke lang tid på meg.
365
00:36:05,480 --> 00:36:10,280
De spurte bare om hvorfor jeg mente
at han ikke burde prøveløslates.
366
00:36:11,200 --> 00:36:17,320
Og jeg sa: "Fordi han tok faren min
fra familien vår."
367
00:36:18,160 --> 00:36:23,400
Jeg mener at han skal sone straffen
han fikk for drapet.
368
00:36:23,400 --> 00:36:25,800
I alle fremtidige høringer
369
00:36:25,800 --> 00:36:30,040
vil mitt vitnemål være
at han ikke bør prøveløslates.
370
00:36:58,240 --> 00:37:03,560
Det føles forferdelig. Noen ringer deg
og forteller deg at sønnen din er død.
371
00:37:03,560 --> 00:37:07,640
Alle mødres største frykt
er å miste et barn.
372
00:37:10,440 --> 00:37:13,680
Men jeg har tilgitt Highley.
373
00:37:15,440 --> 00:37:21,240
{\an8}Du kan ikke bære med deg sånt, for det
gjør mer vondt for deg enn noen annen.
374
00:37:27,360 --> 00:37:31,720
Jeg heter Cheryl,
og jeg er Paul Harris' mor.
375
00:37:36,160 --> 00:37:38,960
Jeg tenker alltid gjennom det
igjen og igjen.
376
00:37:38,960 --> 00:37:44,480
Hva om Paul aldri flytta sykkelen?
Hadde han fortsatt vært her da?
377
00:37:44,480 --> 00:37:46,800
Hvis det ikke var for den ene tingen.
378
00:37:46,800 --> 00:37:50,000
Det er så mange ulike parametere
379
00:37:50,000 --> 00:37:54,320
som vi kan ta inn for å prøve
å finne mening i noe som skjedde.
380
00:37:54,320 --> 00:37:58,000
Men stol på meg.
Jeg har gjennomgått titusener av dem,
381
00:37:58,000 --> 00:38:00,280
og det hjelper ikke.
382
00:38:00,280 --> 00:38:07,240
Ingenting jeg sier eller gjør
kan få sønnen min tilbake. Ingenting.
383
00:38:11,600 --> 00:38:15,040
Derfor bestemte jeg meg for å tilgi ham,
384
00:38:15,040 --> 00:38:20,120
og i det minste gi ham
en mulighet til å forandre seg.
385
00:38:22,640 --> 00:38:25,360
UNDER DEN FØRSTE DOMSSLUTNINGEN
386
00:38:25,360 --> 00:38:31,200
BA CHERYL OM Å FÅ SI NOE
TIL STØTTE FOR HIGHLEY
387
00:38:34,200 --> 00:38:38,320
Jeg ba om at Michaels straff
skulle reduseres.
388
00:38:38,320 --> 00:38:42,800
Jeg ville ikke straffe ham, låse ham inne
og la ham være der for alltid.
389
00:38:43,880 --> 00:38:46,680
Jeg spurte om han ville få skolegang.
390
00:38:46,680 --> 00:38:51,720
Jeg prøvde å finne noe positivt
ved at han skulle være i fengsel,
391
00:38:51,720 --> 00:38:54,800
der han kunne ta ulike fag og...
392
00:38:56,160 --> 00:38:57,920
Noe som hjalp ham.
393
00:39:03,720 --> 00:39:07,200
Jeg er glad for at Michael Highley
forandrer seg.
394
00:39:07,880 --> 00:39:11,520
Han lærer på den vanskelige måten.
395
00:39:12,120 --> 00:39:15,280
Men han har sluttet fred
med å være transkjønnet,
396
00:39:15,280 --> 00:39:18,040
og det er nok tøft for ham
397
00:39:18,040 --> 00:39:22,240
å være i fengsel å prøve
å gjøre slike endringer og finne svar.
398
00:39:22,240 --> 00:39:27,400
Jeg håper at han kommer ut av fengsel
og kan få leve det livet alle fortjener.
399
00:39:27,400 --> 00:39:30,400
Jeg ønsker ham alt godt i livet,
400
00:39:31,280 --> 00:39:33,920
men da må han gjøre en innsats selv.
401
00:39:45,720 --> 00:39:50,520
Alt jeg har gjort de siste 13 årene
402
00:39:50,520 --> 00:39:56,680
har vært for å forbedre meg,
men jeg er fortsatt ikke ferdig.
403
00:40:08,760 --> 00:40:11,840
Jeg burde aldri ha gjort offeret mitt
404
00:40:12,600 --> 00:40:14,800
til nettopp det, et offer.
405
00:40:15,520 --> 00:40:20,880
Men jeg tenker hele tiden
på mora hans og barna hans,
406
00:40:20,880 --> 00:40:27,800
og det betyr veldig mye for meg
å høre at hun har tilgitt meg.
407
00:40:28,480 --> 00:40:32,880
Hun må være en sterk kvinne,
som kan si noe sånt.
408
00:40:37,280 --> 00:40:40,760
FIRE MÅNEDER ETTER DET FØRSTE INTERVJUET
MED EZDETH HIGHLEY
409
00:40:40,760 --> 00:40:43,600
GIKK HUN MED PÅ Å SVARE PÅ FLERE SPØRSMÅL
410
00:40:45,800 --> 00:40:48,680
Å forsone meg med det jeg har gjort
411
00:40:49,600 --> 00:40:55,560
thanksgivingkvelden i 1999
har tatt meg veldig lang tid.
412
00:40:57,040 --> 00:40:59,880
Men det er ikke den jeg er lenger.
413
00:41:01,440 --> 00:41:02,760
LAVSIKKERHETSFENGSEL
414
00:41:02,760 --> 00:41:06,960
Overgangen har hjulpet meg
med å holde fokus på rehabilitering,
415
00:41:06,960 --> 00:41:10,840
siden det gir meg noe å strekke meg etter.
416
00:41:12,480 --> 00:41:17,800
Nå er jeg bare noen steg unna å bli
den jeg alltid har hatt lyst til å være.
417
00:41:17,800 --> 00:41:21,000
Jeg er en kvinne fanget i en mannskropp.
418
00:41:21,000 --> 00:41:23,240
Jeg er ikke Michael Highley.
419
00:41:23,880 --> 00:41:25,760
Jeg heter Ezdeth.
420
00:41:31,200 --> 00:41:34,720
Highley har blitt vurdert for
prøveløslatelse flere ganger.
421
00:41:34,720 --> 00:41:40,680
Når du tar en annens liv, mener jeg at du
skal tilbringe resten av livet i fengsel.
422
00:41:41,800 --> 00:41:45,000
Da de fortalte oss hva han ville
skifte navn til,
423
00:41:45,000 --> 00:41:48,560
fikk jeg damen på telefonen
til å stave det for meg.
424
00:41:48,560 --> 00:41:54,080
Det var E-Z-D-E-T-H. "Easy Death", sa jeg.
425
00:41:55,120 --> 00:41:58,280
Jeg ble sjokkert. Det er et slag i trynet
426
00:41:58,280 --> 00:42:03,360
for offerets familie, når det ser sånn ut
og det er det navnet hans er.
427
00:42:07,560 --> 00:42:13,040
Jeg er lei for at hun oppfatter det slik,
428
00:42:13,040 --> 00:42:17,840
og jeg håper virkelig
at hun er fordomsfri nok
429
00:42:17,840 --> 00:42:20,480
til å gi meg mulighet til å bevise
430
00:42:20,480 --> 00:42:27,520
at det ikke var ment som
et slag i trynet på familien hennes.
431
00:42:27,520 --> 00:42:30,120
Da jeg fant navnet,
432
00:42:30,120 --> 00:42:36,600
var det en fiktiv figur
i et rollespill, som hadde...
433
00:42:39,280 --> 00:42:42,840
...egenskaper jeg satte pris på.
434
00:42:42,840 --> 00:42:49,600
Hun prøvde alltid å håndtere situasjoner
gjennom å kommunisere.
435
00:42:51,280 --> 00:42:53,840
Hun prøvde alltid å finne en balanse.
436
00:42:53,840 --> 00:42:59,160
Det er ikke meningen at det skal bety noe
437
00:42:59,160 --> 00:43:01,240
for noen andre enn meg selv.
438
00:43:10,480 --> 00:43:15,400
Det som slår meg i alt jeg har lest
og sett om Ezdeth,
439
00:43:15,400 --> 00:43:20,080
er at hun har flere tegn på
asosial personlighetsforstyrrelse.
440
00:43:20,080 --> 00:43:25,080
Et av kjennetegnene man oftest ser
innen asosial personlighetsforstyrrelse,
441
00:43:25,080 --> 00:43:28,960
er en type selvsentrerthet
og en selvabsorpsjon.
442
00:43:30,640 --> 00:43:36,120
Det er slående at hun har snakket
så lite om offeret og offerets familie.
443
00:43:36,120 --> 00:43:39,960
Og det går ikke helt klart fram
ut fra det jeg har sett og hørt
444
00:43:39,960 --> 00:43:42,520
at hun anerkjenner og forstår
445
00:43:42,520 --> 00:43:49,080
at hun var en avgjørende faktor
for døtrenes vanskelige barndom.
446
00:43:57,600 --> 00:44:00,360
Hvordan sier man unnskyld for
447
00:44:01,440 --> 00:44:05,200
å ha tatt fra noen den de er glad i?
448
00:44:06,640 --> 00:44:09,560
Hvordan sier man unnskyld?
449
00:44:09,560 --> 00:44:12,160
Kanskje det jeg må gjøre,
450
00:44:12,160 --> 00:44:16,320
er å lære meg noen flotte ord
som folk godtar.
451
00:44:17,280 --> 00:44:21,440
Jeg beklager at de måtte
vokse opp uten faren.
452
00:44:21,440 --> 00:44:26,760
Men for meg viser man best
hva man mener gjennom handling, ikke ord.
453
00:44:26,760 --> 00:44:32,240
For 25 år siden var jeg en fordrukken
drittsekk av en rusmisbruker.
454
00:44:32,240 --> 00:44:36,680
Alt handlet om meg.
Og sånn er jeg ikke lenger.
455
00:44:37,960 --> 00:44:40,960
Det er handlingene dine som må bevise
456
00:44:40,960 --> 00:44:44,520
at du har lært,
at du prøver å forandre deg.
457
00:44:44,520 --> 00:44:47,040
Jeg vil gjerne at offerets familie
458
00:44:47,040 --> 00:44:52,520
skal slutte fred med
ugjerningen jeg stelte i stand.
459
00:44:54,440 --> 00:44:57,520
Jeg vil
at de gjenværende familiemedlemmene
460
00:44:57,520 --> 00:45:01,960
jeg selv har, skal slutte fred
med alt dette tullet.
461
00:45:04,600 --> 00:45:07,960
Og ingen andre får fred før jeg får det.
462
00:45:09,000 --> 00:45:10,840
Og jeg gjør mitt beste.
463
00:45:12,240 --> 00:45:16,240
Det er det jeg vil
at handlingene mine skal vise.
464
00:45:22,160 --> 00:45:25,160
Tekst: Fredrik Island Gustavsen