1
00:00:15,640 --> 00:00:19,120
W wieczór poprzedzający
Święto Dziękczynienia 1999 roku
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,560
zrobiłem coś naprawdę prymitywnego.
3
00:00:21,560 --> 00:00:23,680
Komuś, kto na to nie zasłużył.
4
00:00:25,680 --> 00:00:29,760
Pozwoliłem, by mój gniew
przerodził się we wściekłość.
5
00:00:31,800 --> 00:00:34,520
Ale nie jestem już tą samą osobą.
6
00:00:37,400 --> 00:00:44,200
W USA SKAZANI MORDERCY
ODSIADUJĄ ZWYKLE 60% WYROKU
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,160
OSADZENI MUSZĄ WYRAZIĆ SKRUCHĘ
I UDOWODNIĆ, ŻE SIĘ ZMIENILI,
8
00:00:49,160 --> 00:00:51,760
JEŚLI CHCĄ UZYSKAĆ ZWOLNIENIE WARUNKOWE
9
00:00:53,080 --> 00:00:58,080
OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 31472
10
00:00:59,960 --> 00:01:04,320
Od prawie 24 lat jestem zmuszony
przeżywać tę noc na nowo.
11
00:01:05,280 --> 00:01:10,120
Naprawdę nie wiem,
co mnie wtedy do tego popchnęło,
12
00:01:10,120 --> 00:01:13,240
ale powinienem
zostać zwolniony przedterminowo.
13
00:01:13,240 --> 00:01:18,960
Nie mam już w sobie
takich pokładów agresji jak kiedyś.
14
00:01:23,360 --> 00:01:25,640
Wszyscy możemy być niebezpieczni.
15
00:01:26,160 --> 00:01:28,440
Ludzie nazywają cię potworem.
16
00:01:29,560 --> 00:01:31,960
Nie twierdzę, że jestem niewinny.
17
00:01:31,960 --> 00:01:34,360
Właśnie zabiłem kogoś z zimną krwią.
18
00:01:34,360 --> 00:01:37,600
WYZNANIA MORDERCÓW
19
00:01:40,120 --> 00:01:44,320
GDYBY BYŁO INACZEJ
20
00:01:54,440 --> 00:01:57,800
{\an8}Dorastając, zastanawiałam się
jak wyglądałoby moje życie,
21
00:01:57,800 --> 00:01:59,400
{\an8}gdyby mój tata nadal żył.
22
00:02:00,560 --> 00:02:03,120
I jak wszystko by się potoczyło.
23
00:02:11,520 --> 00:02:13,000
Zabieraj tę kamerę.
24
00:02:21,000 --> 00:02:25,920
Byłby osobą, na którą mogłabym
liczyć w każdej sytuacji.
25
00:02:26,760 --> 00:02:30,120
{\an8}Czuję, że gdyby żył,
bylibyśmy najlepszymi przyjaciółmi.
26
00:02:34,760 --> 00:02:37,960
Nic nie usprawiedliwia tego,
co zrobił Michael Highley.
27
00:02:39,240 --> 00:02:43,680
Bez względu na to, czy spowodowały to
narkotyki czy choroba psychiczna.
28
00:02:43,680 --> 00:02:47,280
Nie ma usprawiedliwienia
dla zabójstwa mojego ojca.
29
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
{\an8}WIĘZIENIE STANOWE W MONTANIE
30
00:03:03,160 --> 00:03:08,760
{\an8}Odkąd zamknęli mnie
prawie ćwierć wieku temu,
31
00:03:08,760 --> 00:03:11,880
dużo nad sobą myślę.
32
00:03:13,920 --> 00:03:18,000
I nadal nie rozumiem,
dlaczego wtedy tak zareagowałem.
33
00:03:19,920 --> 00:03:21,480
Założę mikrofon.
34
00:03:31,440 --> 00:03:36,480
W ROKU 2000 SĄD STANU MONTANA
SKAZAŁ HIGHLEYA NA 60 LAT WIĘZIENIA
35
00:03:36,480 --> 00:03:40,240
ZA ŚMIERTELNE DŹGNIĘCIE
33-LETNIEGO PAULA HARRISA
36
00:03:42,720 --> 00:03:47,360
Kiedy myślę o tamtym dniu,
targają mną najróżniejsze emocje.
37
00:03:48,880 --> 00:03:51,200
Nie zamierzałem tego zrobić.
38
00:03:51,800 --> 00:03:54,480
Moje życie mogło być o niebo lepsze.
39
00:04:08,560 --> 00:04:12,160
Dorastałem
na południowych przedmieściach Chicago
40
00:04:12,160 --> 00:04:18,240
i mieszkałem z matką, babcią, dziadkiem
41
00:04:18,240 --> 00:04:20,800
i dwójką rodzeństwa.
42
00:04:25,240 --> 00:04:30,000
O ojcu wiedziałem tylko tyle,
że służył w piechocie morskiej.
43
00:04:30,000 --> 00:04:32,840
A jedyne związane z nim wspomnienie
44
00:04:32,840 --> 00:04:37,680
to widok jego samochodu
odjeżdżającego z podwórka.
45
00:04:41,640 --> 00:04:45,480
Zacząłem pić
w wieku siedmiu czy ośmiu lat.
46
00:04:45,480 --> 00:04:50,200
Jeden z moich kumpli
należał do miejscowego gangu.
47
00:04:50,200 --> 00:04:53,840
Zawsze pojawiał się z kolegami,
48
00:04:53,840 --> 00:04:57,640
mając przy sobie
zgrzewki piwa i butelki whisky.
49
00:04:57,640 --> 00:04:58,560
I...
50
00:05:00,720 --> 00:05:05,760
zanim ukończyłem dziewiąty rok życia,
byłem już alkoholikiem.
51
00:05:07,400 --> 00:05:13,400
Stan odurzenia tłumił moją konsternację
52
00:05:14,360 --> 00:05:16,840
i gniew.
53
00:05:16,840 --> 00:05:21,120
Pomagał mi też ukryć...
54
00:05:22,600 --> 00:05:26,880
pewne intymne szczegóły,
z którymi nie chciałem się zmierzyć.
55
00:05:31,760 --> 00:05:37,560
W CHICAGO HIGHLEY JUŻ JAKO DZIECKO
NALEŻAŁ DO MIEJSCOWYCH GANGÓW ULICZNYCH
56
00:05:40,320 --> 00:05:44,560
Próbowałem wpasować się do grupy
57
00:05:45,280 --> 00:05:50,760
i mieć wokół siebie ludzi,
których mógłbym nazwać przyjaciółmi.
58
00:05:50,760 --> 00:05:54,200
Doświadczałem dużo przemocy.
59
00:05:54,200 --> 00:05:59,880
Byłem nerwusem
i nosiłem w sobie dużo gniewu.
60
00:06:00,400 --> 00:06:03,800
Gdy ktoś mnie wkurzył, zaczynałem go bić.
61
00:06:03,800 --> 00:06:07,680
Okładałem ludzi pięściami,
kopałem, waliłem ich z główki.
62
00:06:07,680 --> 00:06:12,080
W ten sposób udowadniałem chłopakom,
że byłem jednym z nich.
63
00:06:25,960 --> 00:06:29,040
W 1985 ROKU MATKA HIGHLEYA
PONOWNIE WYSZŁA ZA MĄŻ
64
00:06:29,040 --> 00:06:31,840
I RODZINA PRZENIOSŁA SIĘ
DO MIASTA MISSOULA
65
00:06:36,040 --> 00:06:37,880
Po przeprowadzce do Montany
66
00:06:37,880 --> 00:06:40,680
miałem pracować dla ojczyma,
67
00:06:40,680 --> 00:06:42,560
ale mi za to nie płacił.
68
00:06:42,560 --> 00:06:48,800
Postanowiłem więc odkuć się,
kradnąc strzelby.
69
00:06:48,800 --> 00:06:55,240
Znałem gości, którzy chcieli je kupić,
płacąc gotówką albo dragami.
70
00:06:56,520 --> 00:06:59,680
Ale niektóre osoby,
z którymi robiłem interesy,
71
00:06:59,680 --> 00:07:02,800
oddały strzelby na policję.
72
00:07:03,320 --> 00:07:06,000
Zostałem aresztowany
73
00:07:07,000 --> 00:07:10,320
i to był początek mojego...
74
00:07:12,280 --> 00:07:13,480
życia za kratkami.
75
00:07:17,320 --> 00:07:21,800
POMIĘDZY 15. A 29. ROKIEM ŻYCIA
HIGHLEY REGULARNIE TRAFIAŁ DO WIĘZIENIA
76
00:07:21,800 --> 00:07:25,680
ZA NADUŻYWANIE SUBSTANCJI
I NARUSZANIE WARUNKÓW ZWOLNIENIA
77
00:07:28,680 --> 00:07:33,200
Więzienie nie było dla mnie
żadnym pouczającym doświadczeniem
78
00:07:33,200 --> 00:07:39,160
i nawet za kratkami ciągle się upijałem.
79
00:07:44,040 --> 00:07:48,400
W 1999 ROKU HIGHLEY
WYSZEDŁ NA ZWOLNIENIE WARUNKOWE
80
00:07:48,400 --> 00:07:53,440
WARUNKI ZWOLNIENIA OBEJMOWAŁY
ZAKAZ PICIA ALKOHOLU I ODWIEDZANIA BARÓW
81
00:07:56,680 --> 00:07:58,440
Gdy wyszedłem z więzienia,
82
00:07:58,440 --> 00:08:05,440
stłumiłem uczucia do tego stopnia,
że nie musiałem się z nimi mierzyć.
83
00:08:05,440 --> 00:08:11,080
Głowę zaprzątało mi wyłącznie to,
skąd wziąć następną zgrzewkę piwa
84
00:08:11,080 --> 00:08:14,600
czy kolejną działkę.
85
00:08:15,600 --> 00:08:19,040
Pomyślałem, że nikt
nie będzie mi mówił, co mam robić.
86
00:08:19,040 --> 00:08:23,360
Więc wciąż piłem i ćpałem.
87
00:08:24,320 --> 00:08:28,720
To nie było niestety właściwe nastawienie.
88
00:08:28,720 --> 00:08:32,440
Stawałem się przez to
jeszcze bardziej wybuchowy.
89
00:08:37,120 --> 00:08:40,600
PRZEZ CZTERY MIESIĄCE
PO WYJŚCIU NA WOLNOŚĆ
90
00:08:40,600 --> 00:08:44,600
HIGHLEY NIEUSTANNIE PIŁ
I REGULARNIE ODWIEDZAŁ MIEJSCOWE BARY
91
00:08:48,720 --> 00:08:52,920
W wieczór poprzedzający
Święto Dziękczynienia 1999 roku
92
00:08:52,920 --> 00:08:55,640
pojechałem do baru rowerem.
93
00:08:55,640 --> 00:08:59,080
Wniosłem go do środka
i postawiłem w kącie.
94
00:08:59,720 --> 00:09:02,080
Stary znajomy, pan Harris,
95
00:09:02,080 --> 00:09:05,520
zgodził się mieć na niego oko.
96
00:09:05,520 --> 00:09:09,640
Powiedziałem mu,
że będę przy stole bilardowym.
97
00:09:10,280 --> 00:09:15,280
I to był początek feralnej nocy.
98
00:09:20,960 --> 00:09:24,280
Jeden z barmanów podszedł do mnie
99
00:09:24,280 --> 00:09:29,280
i oskarżył o to,
że razem z innymi kolesiami
100
00:09:29,280 --> 00:09:35,320
poprzedniej nocy
lub dwie noce wcześniej wszedłem za bar
101
00:09:36,440 --> 00:09:40,320
i zabrałem kasę z pojemnika na napiwki.
102
00:09:43,040 --> 00:09:46,640
Czułem, jak narasta we mnie gniew.
103
00:09:46,640 --> 00:09:50,960
Jeśli chcesz mnie o coś oskarżyć,
upewnij się najpierw, że to zrobiłem.
104
00:09:54,440 --> 00:10:00,280
Nie byłem jeszcze rozwścieczony,
ale dużo nie brakowało.
105
00:10:04,120 --> 00:10:09,000
Nie wiem dokładnie, ile czasu minęło,
106
00:10:09,000 --> 00:10:14,240
ale barman w końcu
mnie zawołał i przeprosił.
107
00:10:14,240 --> 00:10:19,160
Osoba, która wzięła pieniądze,
przyznała się do tego.
108
00:10:19,160 --> 00:10:21,480
OTWARTE
109
00:10:21,480 --> 00:10:27,040
A ja myślałem tylko o tym,
że niesłusznie mnie oskarżono.
110
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
Dalej piłem.
111
00:10:35,240 --> 00:10:36,600
Rozpamiętywałem to.
112
00:10:40,040 --> 00:10:44,360
Gdy podniosłem wzrok,
zauważyłem, że rower zniknął.
113
00:10:44,360 --> 00:10:50,240
Zaczęło się we mnie kotłować.
114
00:10:53,880 --> 00:10:57,200
Zapytałem pana Harrisa, gdzie jest rower.
115
00:10:57,800 --> 00:11:00,400
I klepnąłem go w ramię.
116
00:11:00,400 --> 00:11:03,600
Odwrócił się,
spojrzał na mnie i powiedział:
117
00:11:03,600 --> 00:11:07,560
„Nawet gdybym wiedział,
i tak bym ci nie powiedział”.
118
00:11:07,560 --> 00:11:08,720
I...
119
00:11:10,080 --> 00:11:11,920
To tyle.
120
00:11:11,920 --> 00:11:18,160
Mój gniew przerodził się w furię.
121
00:11:22,120 --> 00:11:27,600
Pamiętam tylko, jak barman krzyknął:
„Rozwiążcie to na zewnątrz”.
122
00:11:29,480 --> 00:11:34,680
Pan Harris wyszedł z baru
i przeszedł przez ulicę.
123
00:11:36,720 --> 00:11:42,080
Jak tylko się do mnie zbliżył,
dźgnąłem go trzy razy.
124
00:11:48,160 --> 00:11:52,520
HIGHLEY NATYCHMIAST UCIEKŁ
Z MIEJSCA PRZESTĘPSTWA
125
00:11:52,520 --> 00:11:56,960
GDY PRZYJECHAŁO POGOTOWIE,
PAUL HARRIS JUŻ NIE ŻYŁ
126
00:12:01,320 --> 00:12:06,840
Nadal nie rozumiem,
co mnie do tego popchnęło.
127
00:12:07,440 --> 00:12:12,160
Nie mam zielonego pojęcia,
co się działo w mojej głowie.
128
00:12:16,000 --> 00:12:19,120
NASTĘPNEGO DNIA HIGHLEY ZOSTAŁ ARESZTOWANY
129
00:12:19,120 --> 00:12:22,000
I OSKARŻONY
O MORDERSTWO PIERWSZEGO STOPNIA
130
00:12:30,240 --> 00:12:34,080
{\an8}CHICAGO HEIGHTS W STANIE ILLINOIS
131
00:12:34,080 --> 00:12:37,120
{\an8}Michael przez całe życie
miał pewien zwyczaj.
132
00:12:37,920 --> 00:12:39,760
Gdy wpadał w złość,
133
00:12:39,760 --> 00:12:45,080
robił różne rzeczy bez pomyślunku.
134
00:12:47,320 --> 00:12:48,920
Nie mogłam tego pojąć.
135
00:12:51,520 --> 00:12:54,560
Mam na imię Carol
i jestem matką Michaela Highleya.
136
00:13:02,480 --> 00:13:05,560
Gdy Michael był młodszy, cały czas pił.
137
00:13:06,080 --> 00:13:08,280
Brał też narkotyki,
138
00:13:08,280 --> 00:13:10,400
ale nie wiedziałam o tym,
139
00:13:10,400 --> 00:13:12,360
bo nie robił tego w domu.
140
00:13:12,360 --> 00:13:15,560
{\an8}Gdy wracałam do domu,
jadł grzecznie kolację,
141
00:13:15,560 --> 00:13:19,840
a potem pytał,
czy może iść pobawić się z kolegami.
142
00:13:21,760 --> 00:13:26,200
A tak naprawdę chodził do dilera.
143
00:13:27,720 --> 00:13:32,520
Gdy wpadał w kłopoty,
albo walczył, albo uciekał.
144
00:13:33,080 --> 00:13:37,200
Pewnego razu jakiś diler
gonił go aż do samego domu.
145
00:13:38,360 --> 00:13:42,240
Michael był mu pewien winien pieniądze.
146
00:13:42,240 --> 00:13:45,840
Syn wpadł do domu,
wziął strzelbę siostry, kaliber 5,6,
147
00:13:45,840 --> 00:13:49,520
wystawił ją przez okno
i postrzelił faceta.
148
00:13:53,920 --> 00:13:59,360
DILER PRZEŻYŁ, ALE PRZECIW HIGHLEYOWI
WNIESIONO OSKARŻENIE
149
00:14:00,400 --> 00:14:03,320
HIGHLEY UNIKNĄŁ ODSIADKI, GDY W 1985 ROKU
150
00:14:03,320 --> 00:14:07,760
CAROL PRZENIOSŁA SIĘ Z RODZINĄ
Z CHICAGO DO MONTANY
151
00:14:09,960 --> 00:14:13,080
Myślałam,
że jeśli wyrwę go z tego środowiska,
152
00:14:13,080 --> 00:14:15,160
wszystko się jakoś ułoży.
153
00:14:16,680 --> 00:14:20,760
Ale najwyraźniej bez względu na to,
co mówiliśmy i robiliśmy,
154
00:14:20,760 --> 00:14:24,760
nic do niego nie trafiało.
155
00:14:24,760 --> 00:14:27,920
Wchodziło jednym uchem
i wychodziło drugim.
156
00:14:28,640 --> 00:14:30,800
Jeśli chodzi o jego napady złości,
157
00:14:30,800 --> 00:14:35,800
poszłam z nim do lekarza,
by ustalić przyczynę.
158
00:14:36,520 --> 00:14:40,840
Lekarze próbowali go zdiagnozować,
ale nie wiedzieli, co się dzieje.
159
00:14:40,840 --> 00:14:42,880
Dlatego wciąż powtarzałam synowi:
160
00:14:43,840 --> 00:14:47,880
„Zanim coś zrobisz, pomyśl chwilę.
Odwróć się na pięcie i odejdź”.
161
00:14:48,520 --> 00:14:50,240
Ale nie słuchał,
162
00:14:50,240 --> 00:14:54,320
dlatego doszło do incydentu z nożem.
163
00:14:58,160 --> 00:15:02,400
WKRÓTCE PO ZADŹGANIU PAULA HARRISA
164
00:15:02,400 --> 00:15:06,920
POLICJA PRZYJECHAŁA DO DOMU CAROL,
BY ARESZTOWAĆ HIGHLEYA
165
00:15:09,440 --> 00:15:13,120
Gdy dowiedziałam się
o śmierci osoby, którą Michael dźgnął,
166
00:15:13,120 --> 00:15:17,040
pomyślałam, że tym razem
nie uda mi się go z tego wyciągnąć.
167
00:15:19,400 --> 00:15:21,480
Nie wiem, czemu się tak wściekł.
168
00:15:22,520 --> 00:15:24,680
Chyba nigdy nie utkwiło mu w głowie,
169
00:15:24,680 --> 00:15:28,800
że należy przemyśleć
swoje czyny i ich konsekwencje.
170
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
{\an8}MISSOULA W STANIE MONTANA
171
00:15:47,960 --> 00:15:52,200
HIGHLEY PRZYZNAŁ SIĘ
DO MORDERSTWA PAULA HARRISA
172
00:15:52,200 --> 00:15:58,120
10 SIERPNIA 2000 ROKU
STAWIŁ SIĘ W SĄDZIE NA OGŁOSZENIE WYROKU
173
00:16:05,920 --> 00:16:08,840
Sprawy, które prowadzimy,
zawsze są tragiczne.
174
00:16:10,840 --> 00:16:14,240
{\an8}Istnieją inne sposoby
na rozwiązywanie sporów.
175
00:16:14,240 --> 00:16:17,000
{\an8}Ale niestety jedna osoba zginęła.
176
00:16:20,240 --> 00:16:23,680
Jestem John W. Larson,
sędzia okręgowy w Montanie.
177
00:16:23,680 --> 00:16:26,360
Prowadziłem sprawę Michaela Highleya.
178
00:16:29,720 --> 00:16:32,800
W CIĄGU SZEŚCIU LAT
POPRZEDZAJĄCYCH ZBRODNIĘ
179
00:16:32,800 --> 00:16:36,320
HIGHLEY WIELOKROTNIE
TRAFIAŁ PRZED OBLICZE SĘDZIEGO LARSONA
180
00:16:45,640 --> 00:16:50,880
POMIMO WCZEŚNIEJSZYCH OSKARŻEŃ
O KRADZIEŻ, POSIADANIE BRONI
181
00:16:50,880 --> 00:16:55,560
I NARUSZANIE WARUNKÓW ZWOLNIENIA,
HIGHLEY UNIKAŁ POWROTU DO WIĘZIENIA
182
00:16:56,480 --> 00:17:00,360
RÓWNOŚĆ
183
00:17:00,360 --> 00:17:02,840
Więzienie to zwykle ostateczność.
184
00:17:02,840 --> 00:17:05,960
Musimy dawać ludziom
szansę na zmianę swojego życia.
185
00:17:05,960 --> 00:17:09,680
{\an8}Nie pakujemy ich za kratki
z powodu byle wykroczenia.
186
00:17:09,680 --> 00:17:14,160
Highley otrzymał mnóstwo szans.
Nie możemy dawać mu ich w nieskończoność.
187
00:17:16,440 --> 00:17:20,280
Miał wystarczająco dużo okazji,
by zmienić swoje życie.
188
00:17:20,280 --> 00:17:22,720
Wykazywał jednak skłonność do przemocy.
189
00:17:24,080 --> 00:17:26,680
I w końcu kogoś zadźgał.
190
00:17:27,200 --> 00:17:32,640
A w takim przypadku
należy chronić pozostałych obywateli.
191
00:17:32,640 --> 00:17:35,080
SPRAWIEDLIWOŚĆ
192
00:17:35,800 --> 00:17:40,840
10 SIERPNIA 2000 ROKU
SĘDZIA LARSON SKAZAŁ HIGHLEYA
193
00:17:40,840 --> 00:17:45,880
NA KARĘ 60 LAT WIĘZIENIA
ZA MORDERSTWO PAULA HARRISA
194
00:17:48,280 --> 00:17:51,800
Wyrok w jego sprawie uważam za stosowny.
195
00:17:51,800 --> 00:17:56,120
Był surowy, ale nie przesadny.
196
00:17:56,120 --> 00:17:58,880
Przewidywał możliwość resocjalizacji.
197
00:17:58,880 --> 00:18:03,120
WOLNOŚĆ – RÓWNOŚĆ – SPRAWIEDLIWOŚĆ
198
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
WYROK ZAWIERAŁ KLAUZULĘ,
199
00:18:06,120 --> 00:18:10,640
ŻE PO 15 LATACH HIGHLEY
MOŻE STARAĆ SIĘ O ZWOLNIENIE WARUNKOWE
200
00:18:13,000 --> 00:18:16,320
Zwolnienie warunkowe
mogło być rozpatrzone tylko wtedy,
201
00:18:16,320 --> 00:18:22,200
gdyby podjął leczenie uzależnienia
i przeszedł rehabilitację psychiatryczną.
202
00:18:23,680 --> 00:18:27,680
Highley powinien więc
wykorzystać pobyt w więzieniu,
203
00:18:27,680 --> 00:18:30,440
aby dokonać zmian w swoim życiu.
204
00:18:43,600 --> 00:18:49,440
HIGHLEY SPĘDZIŁ W WIĘZIENIU 24 LATA
205
00:18:52,480 --> 00:18:57,160
Pierwsze lata w więzieniu
były dla mnie bardzo trudne.
206
00:18:58,120 --> 00:18:59,480
Wyłączyłem się.
207
00:19:00,240 --> 00:19:03,440
Nie chciałem myśleć o tym,
dlaczego tu trafiłem.
208
00:19:03,960 --> 00:19:08,240
Tak upłynęło mi
kilka pierwszych lat odsiadki.
209
00:19:09,800 --> 00:19:12,680
Doszedłem jednak do punktu,
210
00:19:12,680 --> 00:19:17,440
w którym próbowałem
dokonać zmian w swoim życiu.
211
00:19:18,200 --> 00:19:21,920
A słuchając osób homoseksualnych,
212
00:19:23,240 --> 00:19:27,200
które tłumaczyły mi,
że w międzyczasie świat się zmienił
213
00:19:27,200 --> 00:19:30,440
i że jest w nim dużo więcej akceptacji,
214
00:19:30,440 --> 00:19:35,080
w 2016 roku
ujawniłem się jako osoba transpłciowa.
215
00:19:37,080 --> 00:19:40,040
Nigdy więcej nie oglądałam się za siebie.
216
00:19:42,160 --> 00:19:48,760
Dzięki temu ruszyłam z miejsca,
w którym znajdowałam się w 1999 roku.
217
00:19:52,120 --> 00:19:56,040
18 LAT PO WYROKU
ZA MORDERSTWO PAULA HARRISA
218
00:19:56,040 --> 00:19:59,280
HIGHLEY ROZPOCZĄŁ PROCES TRANZYCJI
219
00:19:59,280 --> 00:20:03,560
TERAZ UŻYWA ZAIMKÓW ONA/JEJ
220
00:20:03,560 --> 00:20:09,880
I NOWEGO IMIENIA EZDETH
221
00:20:13,000 --> 00:20:16,080
Powinnam była
zmierzyć się z tym dawno temu.
222
00:20:17,600 --> 00:20:20,320
Ale pewien człowiek musiał umrzeć,
223
00:20:20,840 --> 00:20:25,840
a ja trafić do więzienia
na praktycznie resztę swojego życia,
224
00:20:25,840 --> 00:20:29,720
bym zdała sobie sprawę,
że moja postawa wobec świata
225
00:20:31,320 --> 00:20:33,920
nie była właściwa.
226
00:20:35,480 --> 00:20:41,760
Przeanalizowałam wszystko,
co do tej pory zrobiłam.
227
00:20:42,280 --> 00:20:43,840
Pomogło mi to...
228
00:20:45,760 --> 00:20:51,680
zrozumieć, że nie powinnam była
wstydzić się swojej tożsamości.
229
00:21:05,040 --> 00:21:09,960
W bardzo młodym wieku
zaczęłam nosić damskie ciuchy.
230
00:21:09,960 --> 00:21:13,240
Mniej więcej w czasie,
gdy zostawił nas ojciec.
231
00:21:15,160 --> 00:21:20,120
Wszelkimi sposobami
próbowałam to stłumić, bo...
232
00:21:22,440 --> 00:21:28,000
transpłciowość w tamtych czasach
233
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
w ogóle nie była akceptowana społecznie.
234
00:21:32,960 --> 00:21:38,800
Kilka razy przyłapano mnie
w damskiej bieliźnie,
235
00:21:38,800 --> 00:21:41,200
gdy chodziłam do gimnazjum.
236
00:21:45,240 --> 00:21:51,200
Chłopcy w szatni zauważyli,
że mam na sobie damskie body.
237
00:21:53,040 --> 00:21:57,760
Spuścili mi spodenki do kostek i...
238
00:21:58,640 --> 00:22:03,880
nabijali się ze mnie...
239
00:22:07,400 --> 00:22:10,280
To było dla mnie traumatyczne przeżycie.
240
00:22:15,520 --> 00:22:21,160
Próbowałam wpasować się w męski świat,
mimo że w środku czułam się inna.
241
00:22:21,680 --> 00:22:23,600
Źle to znosiłam.
242
00:22:25,480 --> 00:22:29,680
Radziłam sobie z tym, uciekając w alkohol.
243
00:22:29,680 --> 00:22:33,040
Faszerowałam się lekami,
by o tym nie myśleć.
244
00:22:33,040 --> 00:22:36,920
Odurzenie pomagało mi uporać się
245
00:22:36,920 --> 00:22:40,760
z olbrzymim uczuciem przygnębienia.
246
00:22:42,600 --> 00:22:46,960
A więc ciągle piłam, byłam na haju
247
00:22:46,960 --> 00:22:50,440
i stosowałam dużo przemocy.
248
00:22:55,280 --> 00:22:58,000
Odkąd ujawniłam się
jako osoba transpłciowa,
249
00:22:58,000 --> 00:23:00,560
w końcu czuję się szczęśliwa.
250
00:23:04,160 --> 00:23:08,480
HIGHLEY KWALIFIKOWAŁA SIĘ
DO ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO W 2011 ROKU
251
00:23:08,480 --> 00:23:13,560
JUŻ SZEŚĆ RAZY ODRZUCANO
JEJ WNIOSEK O ZWOLNIENIE WARUNKOWE
252
00:23:14,640 --> 00:23:16,600
RANCZO WIĘZIENIA STANOWEGO
253
00:23:16,600 --> 00:23:19,000
Staram się o zwolnienie warunkowe,
254
00:23:19,000 --> 00:23:22,120
bo moje pragnienie resocjalizacji
255
00:23:22,120 --> 00:23:26,960
jest bardzo silne,
256
00:23:26,960 --> 00:23:32,320
odkąd postanowiłam
pogodzić się z tym, kim jestem.
257
00:23:38,400 --> 00:23:41,480
Teraz nazywam się Ezdeth Antinua Highley.
258
00:23:41,480 --> 00:23:43,640
Możecie mnie lubić albo nie.
259
00:23:43,640 --> 00:23:46,080
To ja ze sobą żyję, nie wy.
260
00:23:48,600 --> 00:23:54,280
WIĘZIENIE STANOWE W MONTANIE
261
00:23:57,560 --> 00:24:01,560
{\an8}BILLINGS W STANIE MONTANA
262
00:24:12,400 --> 00:24:16,960
W 2022 ROKU WŁADZE
POINFORMOWAŁY RODZINĘ PAULA HARRISA
263
00:24:16,960 --> 00:24:19,200
O ZMIANIE IMIENIA HIGHLEY
264
00:24:19,200 --> 00:24:24,080
NIE POWIEDZIANO IM JEDNAK,
ŻE TO CZĘŚĆ JEJ PROCESU TRANZYCJI
265
00:24:28,680 --> 00:24:32,840
Powiadomiono nas, że Michael Highley
chce zmienić swoje imię.
266
00:24:32,840 --> 00:24:36,680
Powiedzieli nam, jak będzie brzmiało.
267
00:24:37,480 --> 00:24:40,840
Jakaś kobieta
przeliterowała mi je przez telefon.
268
00:24:41,360 --> 00:24:46,720
Nowe imię: E-Z-D-E-T-H,
brzmiało jak „łatwa śmierć”.
269
00:24:47,800 --> 00:24:49,040
Byłam w szoku.
270
00:24:49,040 --> 00:24:54,920
{\an8}Przybranie takiego imienia
to jak policzek dla rodziny ofiary.
271
00:24:55,520 --> 00:24:57,600
Gdy nam w końcu powiedziano,
272
00:24:57,600 --> 00:25:01,800
że Highley chce poddać się
w więzieniu procesowi tranzycji...
273
00:25:02,560 --> 00:25:03,760
Sama nie wiem.
274
00:25:03,760 --> 00:25:07,000
To trudna sytuacja
i niełatwo ją zrozumieć.
275
00:25:07,520 --> 00:25:10,120
Dla niego zapewne też.
276
00:25:10,840 --> 00:25:12,440
Pod względem emocjonalnym.
277
00:25:14,920 --> 00:25:19,040
LESLIE I JEJ RODZINA
DALEJ UŻYWAJĄ IMIENIA I ZAIMKÓW
278
00:25:19,040 --> 00:25:22,920
ZWIĄZANYCH Z HIGHLEY
W MOMENCIE ZABÓJSTWA PAULA
279
00:25:33,160 --> 00:25:36,120
Paul był przezabawny.
Ciągle wycinał jakieś kawały.
280
00:25:37,760 --> 00:25:40,080
Zawsze musieliśmy patrzeć mu na ręce,
281
00:25:40,080 --> 00:25:43,160
żeby swoimi błazenadami
nie wpakował nas w kłopoty.
282
00:25:43,960 --> 00:25:46,040
Miło spędzało się z nim czas.
283
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
Był dobrym bratem.
284
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
Pod koniec lat 90.
Paul mieszkał w Missouli.
285
00:25:52,360 --> 00:25:57,840
W 1997 roku poznał swoją dziewczynę Tracy.
286
00:25:57,840 --> 00:26:01,040
A wkrótce na świat przyszły bliźniaczki.
287
00:26:01,040 --> 00:26:03,560
Urodziły się w 1999 roku.
288
00:26:06,200 --> 00:26:09,720
Strasznie się cieszył, że zostanie ojcem.
289
00:26:12,240 --> 00:26:13,880
A więc to bardzo przykre,
290
00:26:14,800 --> 00:26:17,760
że odszedł i nie miał okazji pobyć tatą.
291
00:26:28,960 --> 00:26:34,320
Nie wiem, czemu Highley
postanowił dźgnąć mojego brata.
292
00:26:34,320 --> 00:26:38,560
Ale wdali się w kłótnię o rower.
293
00:26:38,560 --> 00:26:41,680
Paul poprosił kolegę,
by schował rower do bagażnika.
294
00:26:41,680 --> 00:26:45,520
Pomyślał, że będzie zabawnie,
gdy Highley zacznie go szukać.
295
00:26:45,520 --> 00:26:49,320
To był zwykły żart, który się nie udał.
296
00:26:49,320 --> 00:26:52,240
Highley musi mieć
poważne problemy z agresją,
297
00:26:52,240 --> 00:26:55,200
skoro postanawia zadźgać kogoś
298
00:26:56,480 --> 00:26:59,160
z powodu roweru,
którego nawet nie skradziono.
299
00:27:08,680 --> 00:27:11,920
Highley wielokrotnie
ubiegał się o zwolnienie warunkowe,
300
00:27:12,880 --> 00:27:15,160
ale osoba, która odebrała komuś życie,
301
00:27:15,160 --> 00:27:18,840
powinna spędzić resztę życia w więzieniu.
302
00:27:19,720 --> 00:27:23,400
Podczas ostatniej rozprawy
o zwolnienie warunkowe
303
00:27:23,400 --> 00:27:26,800
Highley stwierdził, że czuje się kobietą,
304
00:27:26,800 --> 00:27:31,440
i że być może ten fakt
był przyczyną jego wybuchowości.
305
00:27:32,000 --> 00:27:33,760
Nie wiem, co o tym myśleć.
306
00:27:34,360 --> 00:27:38,800
Współczuję ludziom,
którzy się z tym zmagają.
307
00:27:40,240 --> 00:27:42,360
Ale on popełnił brutalne zabójstwo
308
00:27:42,360 --> 00:27:45,680
i nie wymaże tego, zmieniając swoje imię.
309
00:28:01,920 --> 00:28:06,120
{\an8}UNIWERSYTET STANOWY W MONTANIE
310
00:28:09,160 --> 00:28:11,880
Na zachowanie Ezdeth
wpłynęło wiele czynników,
311
00:28:11,880 --> 00:28:13,760
nie tylko tożsamość płciowa.
312
00:28:15,640 --> 00:28:19,480
Choć rzuca ona światło
na pewne rzeczy, przez które przechodziła,
313
00:28:19,480 --> 00:28:21,880
i problemy, z którymi się zmagała.
314
00:28:21,880 --> 00:28:25,160
Większość osób
z zaburzeniami tożsamości płciowej
315
00:28:25,160 --> 00:28:26,800
nie morduje jednak innych.
316
00:28:32,080 --> 00:28:36,120
Jestem Laura Kirsch,
psycholog sądowy w Montanie.
317
00:28:36,120 --> 00:28:39,640
Wystawiam opinie
o stanie zdrowia psychicznego oskarżonych
318
00:28:39,640 --> 00:28:42,280
dla wymiaru sprawiedliwości w Montanie.
319
00:28:46,000 --> 00:28:49,720
LAURA KIRSCH
PRZYJRZAŁA SIĘ SPRAWIE HIGHLEY
320
00:28:49,720 --> 00:28:53,600
I JEJ OKOLICZNOŚCIOM ŻYCIOWYM
PRZED ARESZTOWANIEM
321
00:28:56,000 --> 00:28:59,600
Analiza ludzkiego zachowania
jest niezwykle trudna.
322
00:28:59,600 --> 00:29:05,680
{\an8}Składa się na nią interakcja
bardzo wielu różnych czynników
323
00:29:05,680 --> 00:29:10,640
wynikających z indywidualności człowieka
i okoliczności zewnętrznych.
324
00:29:10,640 --> 00:29:15,440
Do czynników, które sterowały
zachowaniem Ezdeth w tamtym czasie,
325
00:29:15,440 --> 00:29:19,880
należały: gniew, substancje psychoaktywne
326
00:29:20,760 --> 00:29:22,920
i aspołeczne cechy osobowości.
327
00:29:22,920 --> 00:29:27,000
Czy któreś z nich wynikały
z kwestii tożsamości płciowej? Pewnie tak.
328
00:29:27,000 --> 00:29:31,040
Ale bezpośrednie powiązanie
morderstwa z kwestią tożsamości płciowej
329
00:29:31,040 --> 00:29:34,360
jest po prostu niemożliwe.
330
00:29:37,280 --> 00:29:40,000
Opierając się
na dostarczonych mi informacjach,
331
00:29:40,000 --> 00:29:45,480
wnioskuję, że jej dzieciństwo
było dość antyspołeczne i przestępcze.
332
00:29:45,480 --> 00:29:49,880
Jeśli mamy osobę, która od samego początku
333
00:29:49,880 --> 00:29:54,080
nie przejawia
dużej zdolności regulacji emocji
334
00:29:54,080 --> 00:29:59,800
i dorasta w środowisku,
które nie zapewnia jej wsparcia,
335
00:29:59,800 --> 00:30:02,960
z pewnością może
prowadzić to do stosowania przemocy
336
00:30:02,960 --> 00:30:06,760
w celu rozwiązywania problemów
lub wyrażania siebie.
337
00:30:07,440 --> 00:30:11,920
{\an8}Nie jest to jednak usprawiedliwieniem
dla jej zachowania.
338
00:30:11,920 --> 00:30:13,400
{\an8}UNIWERSYTET CORNELLA
339
00:30:30,080 --> 00:30:34,840
Jako osoba transpłciowa
w końcu czuję się szczęśliwa.
340
00:30:35,440 --> 00:30:41,240
Dosłownie jakbym była na nieziemskim haju.
341
00:30:42,480 --> 00:30:48,440
To, co skłoniło mnie
do zmierzenia się z moim problemami,
342
00:30:48,440 --> 00:30:52,160
było wspomnienie o satysfakcji
343
00:30:52,160 --> 00:30:55,600
i wolności, jaką czułam,
344
00:30:55,600 --> 00:31:00,400
gdy wkładałam w piwnicy
sukienkę i szpilki.
345
00:31:00,920 --> 00:31:06,200
Przestało mnie obchodzić, co myślą inni.
346
00:31:06,720 --> 00:31:10,080
Ale pewien człowiek musiał umrzeć,
347
00:31:10,080 --> 00:31:15,160
a ja trafić do więzienia
na praktycznie resztę swojego życia,
348
00:31:15,160 --> 00:31:19,120
bym zdała sobie sprawę,
że moja postawa wobec świata
349
00:31:20,640 --> 00:31:23,320
nie była właściwa.
350
00:31:23,320 --> 00:31:25,880
Moje życie mogło być o niebo lepsze.
351
00:31:32,640 --> 00:31:37,360
Jedną z cech charakterystycznych
osobowości antyspołecznej
352
00:31:37,360 --> 00:31:40,600
jest egocentryzm i skupianie się na sobie.
353
00:31:40,600 --> 00:31:45,520
W całym materiale uderzyło mnie to,
że Ezdeth jest bardzo skupiona na sobie.
354
00:31:45,520 --> 00:31:47,320
A więc wiele jej zachowań
355
00:31:47,320 --> 00:31:50,760
mogło wynikać
z aspołecznych cech osobowości.
356
00:31:50,760 --> 00:31:54,360
To nadzwyczajne,
jak bardzo koncentruje się na sobie,
357
00:31:54,360 --> 00:31:58,600
a jak mało na ofierze i jej rodzinie.
358
00:32:08,000 --> 00:32:12,560
Gdyby chciała zwiększyć
swoje szanse na zwolnienie warunkowe,
359
00:32:12,560 --> 00:32:16,520
musiałaby wyrazić
szczerą skruchę za to, co zrobiła.
360
00:32:17,280 --> 00:32:21,680
A więc częścią procesu,
przez który właśnie przechodzi,
361
00:32:21,680 --> 00:32:26,800
powinna być refleksja
nad wpływem swojego zachowania
362
00:32:26,800 --> 00:32:31,480
na rodzinę Paula i jego młode córki,
363
00:32:31,480 --> 00:32:35,520
które napotkały poważne problemy,
dorastając bez ojca.
364
00:32:35,520 --> 00:32:41,040
Z tego, co widziałam i słyszałam,
nie wynika jasno, że Ezdeth to dostrzega
365
00:32:41,040 --> 00:32:45,720
czy też rozumie, w jakim stopniu
odpowiada za trudne dzieciństwo córek.
366
00:33:00,360 --> 00:33:04,560
{\an8}BILLINGS W STANIE MONTANA
367
00:33:19,720 --> 00:33:22,480
Mam tu kilka zdjęć
mojego brata, Paula Harrisa.
368
00:33:22,480 --> 00:33:23,400
{\an8}TWARDZIEL!!
369
00:33:23,400 --> 00:33:27,000
{\an8}Niektórych moja siostrzenica Madison
nigdy nie widziała.
370
00:33:32,360 --> 00:33:35,960
Gdy Paul zmarł, nie wiedzieliśmy,
co będzie z dziewczynkami.
371
00:33:35,960 --> 00:33:38,680
Byłam samotną matką pięciolatka
372
00:33:38,680 --> 00:33:43,760
i nie byłam pewna,
czy poradziłabym sobie z trójką dzieci
373
00:33:43,760 --> 00:33:45,200
jako samotna matka.
374
00:33:45,200 --> 00:33:48,760
Teraz myślę, że powinnam była spróbować.
375
00:33:53,400 --> 00:33:58,640
PO ŚMIERCI PAULA HARRISA
JEGO DZIEWCZYNA SOBIE NIE RADZIŁA
376
00:33:58,640 --> 00:34:03,120
ICH DWIE CÓRECZKI W WIEKU NIEMOWLĘCYM
ZNALAZŁY SIĘ POD OPIEKĄ PAŃSTWA
377
00:34:03,120 --> 00:34:06,800
PÓŹNIEJ WSPARCIE
ZAPEWNILI IM CZŁONKOWIE RODZINY
378
00:34:11,040 --> 00:34:14,360
To chyba pierwsze wasze zdjęcie,
jakie widziałam.
379
00:34:14,360 --> 00:34:17,800
Zobacz, jakie jesteście malutkie.
Potrafisz was rozpoznać?
380
00:34:17,800 --> 00:34:20,640
To Brianna, bo ma ciemne włosy.
381
00:34:21,560 --> 00:34:25,280
Po śmierci taty
mama pojawiała się i znikała,
382
00:34:25,280 --> 00:34:30,840
a ja i moja siostra bliźniaczka
spędziłyśmy wiele lat w domach opieki.
383
00:34:31,360 --> 00:34:33,160
Przez to, co zrobił Highley,
384
00:34:33,160 --> 00:34:39,040
{\an8}dorastałam otoczona narkotykami,
nadużyciami i zaniedbaniami.
385
00:34:39,680 --> 00:34:44,400
Pamiętam, że dałabym wtedy wszystko,
by mieć normalną rodzinę.
386
00:34:45,640 --> 00:34:51,000
Złości mnie, że nie miałyśmy na to szansy
387
00:34:51,000 --> 00:34:53,080
z powodu czyjegoś wyboru.
388
00:34:54,440 --> 00:34:56,800
Czuję, że gdyby tata żył,
389
00:34:58,080 --> 00:34:59,920
sprawy potoczyłyby się inaczej.
390
00:35:09,440 --> 00:35:14,440
Ale jestem wdzięczna
za rodzinę, którą mamy,
391
00:35:14,440 --> 00:35:18,320
i za to, że postanowiła nam pomóc, bo...
392
00:35:20,080 --> 00:35:24,240
pomimo tego, co przeszłyśmy jako dzieci...
393
00:35:26,640 --> 00:35:28,560
całkiem dobrze sobie radzimy.
394
00:35:39,600 --> 00:35:43,040
Nie ma dla mnie znaczenia,
czy Michael Highley się zmienił,
395
00:35:43,560 --> 00:35:47,320
czy cierpiał na chorobę psychiczną
albo był narkomanem.
396
00:35:48,240 --> 00:35:51,680
Nie ma usprawiedliwienia
dla zabójstwa mojego ojca.
397
00:35:55,360 --> 00:36:00,640
MADDIE PRZEMAWIAŁA NA KILKU POSIEDZENIACH
W SPRAWIE ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO HIGHLEY
398
00:36:03,360 --> 00:36:05,480
Nie dali mi dużo czasu na wypowiedź.
399
00:36:05,480 --> 00:36:10,280
Zapytali, dlaczego moim zdaniem
nie powinien być wypuszczony wcześniej.
400
00:36:11,200 --> 00:36:17,320
A ja powiedziałam tylko:
„Bo zabrał ojca mojej rodzinie”.
401
00:36:18,160 --> 00:36:22,400
Uważam, że powinien odsiedzieć wyrok,
który otrzymał za morderstwo.
402
00:36:23,480 --> 00:36:27,840
Również w przyszłości
będę starać się o to,
403
00:36:27,840 --> 00:36:30,040
by nie wypuszczono go wcześniej.
404
00:36:49,520 --> 00:36:53,560
{\an8}WATFORD CITY, DAKOTA PÓŁNOCNA
405
00:36:58,240 --> 00:36:59,760
To straszne uczucie.
406
00:37:00,320 --> 00:37:03,080
Gdy ktoś dzwoni i mówi,
że twój syn nie żyje.
407
00:37:03,640 --> 00:37:06,600
Strata dziecka
to największa obawa każdej matki.
408
00:37:10,440 --> 00:37:12,840
Ale wybaczyłam Highleyowi.
409
00:37:15,440 --> 00:37:18,240
{\an8}Nie możemy trzymać się negatywnych uczuć,
410
00:37:18,240 --> 00:37:21,240
{\an8}bo krzywdzą nas bardziej
niż ktokolwiek inny.
411
00:37:27,360 --> 00:37:30,360
Mam na imię Cheryl
i jestem matką Paula Harrisa.
412
00:37:36,160 --> 00:37:38,960
Stale zastanawiam się, co by było,
413
00:37:38,960 --> 00:37:41,400
gdyby Paul nie przeniósł tego roweru.
414
00:37:41,400 --> 00:37:42,920
Czy nadal by żył?
415
00:37:44,560 --> 00:37:46,800
Gdyby nie ten jeden drobny szczegół.
416
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
Zawsze można dodać jakieś zmienne,
417
00:37:50,080 --> 00:37:54,320
by spróbować zrozumieć, co się wydarzyło.
418
00:37:54,320 --> 00:37:59,280
Brałam pod uwagę tysiące różnych opcji,
ale to do niczego nie prowadzi.
419
00:38:00,360 --> 00:38:05,560
Nic, co powiem lub zrobię
nie sprowadzi syna z powrotem.
420
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
Nic.
421
00:38:11,600 --> 00:38:14,080
Postanowiłam więc wybaczyć sprawcy.
422
00:38:15,120 --> 00:38:19,200
Chciałam dać mu
szansę na to, by mógł się zmienić.
423
00:38:22,640 --> 00:38:25,360
PODCZAS OGŁASZANIA WYROKU
424
00:38:25,360 --> 00:38:31,200
CHERYL POPROSIŁA O MOŻLIWOŚĆ
WYPOWIEDZENIA SIĘ NA KORZYŚĆ HIGHLEY
425
00:38:34,200 --> 00:38:38,320
Poprosiłam o skrócenie wyroku Michaela.
426
00:38:38,320 --> 00:38:42,800
Nie chciałam go karać,
zamykając w celi do końca życia.
427
00:38:43,880 --> 00:38:46,680
Pytałam, czy przejdzie jakieś szkolenie.
428
00:38:46,680 --> 00:38:51,720
Próbowałam doszukać się
jakichś plusów jego pobytu w więzieniu.
429
00:38:51,720 --> 00:38:54,800
Myślałam, że mógłby chodzić na zajęcia,
430
00:38:56,160 --> 00:38:57,920
które by mu pomogły.
431
00:39:03,720 --> 00:39:06,360
Cieszę się,
że Michael Highley się zmienia.
432
00:39:07,880 --> 00:39:10,200
Uczy się z przykrych doświadczeń.
433
00:39:12,120 --> 00:39:15,280
Ale stara się
akceptować własną transpłciowość.
434
00:39:15,280 --> 00:39:18,040
To chyba dla niego trudne,
435
00:39:18,040 --> 00:39:22,240
bo musi przechodzić te zmiany,
będąc w więzieniu.
436
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
Mam nadzieję, że wkrótce wyjdzie
437
00:39:24,240 --> 00:39:27,400
i będzie wiódł życie,
na które każdy z nas zasługuje.
438
00:39:27,400 --> 00:39:30,400
Życzę mu jak najlepiej,
439
00:39:31,280 --> 00:39:33,480
ale on też musi się postarać.
440
00:39:37,960 --> 00:39:44,920
WIĘZIENIE STANOWE W MONTANIE
441
00:39:45,720 --> 00:39:50,520
W ciągu ostatnich 13 lat
442
00:39:50,520 --> 00:39:53,600
próbowałam stać się lepszym człowiekiem,
443
00:39:53,600 --> 00:39:56,680
ale przede mną
jeszcze dużo pracy nad sobą.
444
00:40:08,760 --> 00:40:11,840
Nie powinnam była umieszczać Paula
445
00:40:12,600 --> 00:40:14,800
w pozycji ofiary.
446
00:40:15,520 --> 00:40:21,400
Zawsze myślę o jego matce i dzieciach.
447
00:40:22,160 --> 00:40:27,800
Fakt, że jego mama mi wybaczyła,
bardzo dużo dla mnie znaczy.
448
00:40:28,960 --> 00:40:32,880
Najwyraźniej jest niezwykle silną kobietą.
449
00:40:36,880 --> 00:40:39,520
CZTERY MIESIĄCE PO PIERWSZYM WYWIADZIE
450
00:40:39,520 --> 00:40:43,600
EZDETH HIGHLEY ZGODZIŁA SIĘ
ODPOWIEDZIEĆ NA DALSZE PYTANIA
451
00:40:45,800 --> 00:40:48,680
Pogodzenie się z tym, co zrobiłam
452
00:40:49,600 --> 00:40:55,560
w Święto Dziękczynienia 1999 roku,
zajęło mi bardzo dużo czasu.
453
00:40:57,040 --> 00:40:59,880
Ale nie jestem już tą samą osobą.
454
00:41:02,480 --> 00:41:06,960
Proces tranzycji pomógł mi
nieustannie myśleć o resocjalizacji,
455
00:41:06,960 --> 00:41:10,840
bo to coś, do czego mogę dążyć.
456
00:41:12,480 --> 00:41:17,800
Jestem o krok od bycia osobą,
którą zawsze chciałam być.
457
00:41:17,800 --> 00:41:21,000
Jestem kobietą
uwięzioną w ciele mężczyzny.
458
00:41:21,000 --> 00:41:23,240
Nie jestem Michaelem Highleyem.
459
00:41:23,880 --> 00:41:25,760
Mam na imię Ezdeth.
460
00:41:31,320 --> 00:41:34,720
Highley wielokrotnie
ubiegał się o zwolnienie warunkowe,
461
00:41:34,720 --> 00:41:37,080
ale osoba, która odebrała komuś życie,
462
00:41:37,080 --> 00:41:40,680
powinna spędzić resztę życia w więzieniu.
463
00:41:41,800 --> 00:41:45,000
Powiadomiono nas,
że chce zmienić swoje imię.
464
00:41:45,000 --> 00:41:48,560
Jakaś kobieta
przeliterowała mi je przez telefon.
465
00:41:48,560 --> 00:41:54,080
Nowe imię: E-Z-D-E-T-H
brzmiało jak „łatwa śmierć”.
466
00:41:55,120 --> 00:41:56,320
Byłam w szoku.
467
00:41:56,320 --> 00:42:02,760
Przybranie takiego imienia
to jak policzek dla rodziny ofiary.
468
00:42:07,560 --> 00:42:13,040
Przykro mi, że tak to widzi.
469
00:42:13,040 --> 00:42:17,840
Mam nadzieję,
że będzie wystarczająco otwarta,
470
00:42:17,840 --> 00:42:20,480
by pozwolić mi udowodnić,
471
00:42:20,480 --> 00:42:27,520
że to imię nie miało być
policzkiem dla kogokolwiek z jej rodziny.
472
00:42:27,520 --> 00:42:29,680
Wpadłam na to imię,
473
00:42:30,200 --> 00:42:35,280
bo tak nazywała się
zmyślona postać w grze fabularnej,
474
00:42:35,280 --> 00:42:36,600
która...
475
00:42:39,280 --> 00:42:42,840
odznaczała się
cenionymi przeze mnie cechami.
476
00:42:42,840 --> 00:42:49,600
Próbowała rozwiązywać problemy
za pomocą komunikacji.
477
00:42:51,280 --> 00:42:53,840
I zawsze szukała równowagi.
478
00:42:53,840 --> 00:42:58,680
To imię ma coś znaczyć
479
00:42:59,240 --> 00:43:01,160
wyłącznie dla mnie.
480
00:43:10,480 --> 00:43:15,400
Z wszystkiego,
co czytałam i widziałam o Ezdeth,
481
00:43:15,400 --> 00:43:20,080
wnioskuję, że wykazuje ona
wiele aspołecznych cech osobowości.
482
00:43:20,080 --> 00:43:25,080
Jedną z cech charakterystycznych
osobowości antyspołecznej
483
00:43:25,080 --> 00:43:28,960
jest egocentryzm i skupianie się na sobie.
484
00:43:30,640 --> 00:43:36,120
To nadzwyczajne, jak mało
mówiła o ofierze i jej rodzinie.
485
00:43:36,120 --> 00:43:41,560
Z tego, co widziałam i słyszałam,
nie wynika jasno, że Ezdeth to dostrzega
486
00:43:41,560 --> 00:43:47,440
czy też rozumie, w jakim stopniu
wpłynęła na trudne dzieciństwo córek.
487
00:43:57,600 --> 00:44:00,360
Jak mam przeprosić kogoś
488
00:44:01,440 --> 00:44:05,200
za zabranie ukochanej osoby?
489
00:44:06,640 --> 00:44:08,640
Jak mam powiedzieć, że mi przykro?
490
00:44:09,640 --> 00:44:12,160
Może powinnam nauczyć się
491
00:44:12,160 --> 00:44:16,320
wymyślnych słów, które ludzie zaakceptują.
492
00:44:17,280 --> 00:44:21,440
Żałuję, że dziewczynki
musiały dorastać bez ojca.
493
00:44:21,440 --> 00:44:26,760
Dla mnie
liczą się jednak czyny, nie słowa.
494
00:44:26,760 --> 00:44:32,240
Dwadzieścia pięć lat temu
byłam uzależnionym od alkoholu durniem.
495
00:44:32,240 --> 00:44:34,280
Wszystko kręciło się wokół mnie.
496
00:44:34,280 --> 00:44:36,680
Już nie jestem tą osobą.
497
00:44:37,960 --> 00:44:40,960
To nasze czyny muszą udowodnić,
498
00:44:40,960 --> 00:44:44,520
że czegoś się nauczyliśmy
i że próbujemy się zmienić.
499
00:44:44,520 --> 00:44:47,040
Chciałabym, aby rodzina mojej ofiary
500
00:44:47,040 --> 00:44:52,520
odnalazła spokój
po popełnionym przeze mnie okrucieństwie.
501
00:44:54,440 --> 00:44:59,200
Chciałabym też, aby kilku
pozostałych członków mojej rodziny
502
00:44:59,200 --> 00:45:01,960
również odnalazło spokój
po całym tym bagnie.
503
00:45:04,600 --> 00:45:07,960
A nie odnajdą go, póki ja go nie odnajdę.
504
00:45:09,000 --> 00:45:10,840
Robię, co mogę.
505
00:45:12,240 --> 00:45:14,680
I to chcę udowodnić swoimi czynami.
506
00:45:49,520 --> 00:45:52,440
{\an8}Napisy: Monika Bartz