1 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 J'accepte l'entière responsabilité pour la façon dont ma vie a tourné. 2 00:00:17,920 --> 00:00:22,160 Les gens disent toujours que la vie est injuste, ce genre de choses... 3 00:00:22,240 --> 00:00:25,280 Personne n'a jamais dit qu'elle était censée être juste. 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 Il faut l'accepter. 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 Ça ne sert à rien d'être amer. 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 C'est la vie. 7 00:00:41,960 --> 00:00:47,480 DEPUIS LA RÉINTRODUCTION DE LA PEINE DE MORT AUX ÉTATS-UNIS EN 1976, 8 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 PLUS DE 8 000 PERSONNES ONT ÉTÉ CONDAMNÉES À MORT 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 VOICI L'HISTOIRE DU CONDAMNÉ N°322534 10 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 Je suis James Robertson. J'ai 54 ans. 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 Ça fait 37 ans que je suis en prison. 12 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 J'ai purgé ma peine initiale il y a longtemps, à la fin des années 80. 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Mais j'ai accumulé d'autres peines. 14 00:01:20,520 --> 00:01:24,480 Je ne sais pas combien... J'ai pris pour environ 100 ans, je dirais. 15 00:01:25,760 --> 00:01:29,400 J'en suis arrivé au point où je voulais être condamné à mort. 16 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,880 J'ai tiré une fois. 18 00:01:40,960 --> 00:01:43,560 En approchant, j'ai tiré une deuxième fois. 19 00:01:44,560 --> 00:01:48,320 La balle a percé sa joue pour finir dans sa mâchoire. 20 00:01:49,440 --> 00:01:53,640 Je l'ai conduit derrière un bureau et je l'ai poignardé environ 25 fois. 21 00:01:58,600 --> 00:02:03,240 J'y croyais pas. Je n'arrivais pas à croire que j'avais tué quelqu'un. 22 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 Je n'ai pas de remords. 23 00:02:14,320 --> 00:02:18,040 Il a commencé à le poignarder, ce type, sur le canapé. 24 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 UN MOYEN POUR ARRIVER À SES FINS 25 00:02:35,400 --> 00:02:36,480 ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE 26 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE COMTÉ DE BRADFORD 27 00:02:48,040 --> 00:02:53,360 EN 2008, JAMES ROBERTSON ÉTRANGLE FRANK HART À MORT 28 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 LES RAISONS QUI L'Y ONT POUSSÉ RESTENT CONTROVERSÉES 29 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 J'ai eu une enfance normale. 30 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 Jusqu'à mes 12 ans, j'ai vécu à l'est d'Orlando. 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,560 C'était un peu... 32 00:03:15,720 --> 00:03:17,040 C'était... 33 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 À l'époque, il y avait un côté semi-rural, 34 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 alors qu'on était juste aux abords de la ville. 35 00:03:26,800 --> 00:03:28,880 Je pense qu'on faisait partie 36 00:03:28,960 --> 00:03:32,280 de ce qu'on appelle la classe moyenne inférieure. 37 00:03:36,040 --> 00:03:39,680 J'ai vécu dans des quartiers blancs. 38 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 Mais aussi dans des quartiers mixtes. 39 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 J'ai été dans des écoles de Blancs, 40 00:03:48,080 --> 00:03:50,280 et d'autres avec 90 % de Noirs. 41 00:03:50,360 --> 00:03:52,960 J'ai été exposé à tous les milieux. 42 00:03:58,480 --> 00:04:03,280 Je n'allais pas souvent à l'école. Au lycée, je séchais beaucoup. 43 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 J'adorais ça. 44 00:04:07,360 --> 00:04:10,240 J'adorais traîner dans la rue, me droguer, 45 00:04:10,440 --> 00:04:11,960 faire la fête entre potes. 46 00:04:13,800 --> 00:04:15,440 Je fumais beaucoup d'herbe. 47 00:04:16,519 --> 00:04:21,239 J'ai essayé d'autres trucs. LSD, PCP... 48 00:04:21,560 --> 00:04:26,200 J'ai pris du Quaalude, du Valium, de la cocaïne... Ce genre de trucs. 49 00:04:28,760 --> 00:04:32,320 Je me suis fait coffrer pour la première fois à 12 ans, je crois. 50 00:04:34,280 --> 00:04:40,000 Je volais principalement des trucs de gamins, comme des vélos. 51 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 À 16 ans, je traînais dans la rue 52 00:04:46,960 --> 00:04:51,720 et je cherchais des endroits où entrer par effraction 53 00:04:51,800 --> 00:04:55,120 et où trouver de l'argent pour ma dope. 54 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 Il y avait un petit magasin, juste en face de chez moi. 55 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 J'y avais déjà volé une chaîne hi-fi, 56 00:05:04,920 --> 00:05:08,320 que j'avais donnée au dealer pour avoir ma came. 57 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 J'y suis retourné pour voler des enceintes. 58 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Des agents de sécurité m'ont attrapé. 59 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 Je me suis débattu. 60 00:05:25,240 --> 00:05:28,000 Je croyais avoir un couteau dans ma chaussette. 61 00:05:28,080 --> 00:05:31,360 J'ai tenté de l'attraper pour les planter et m'échapper, 62 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 mais c'était impossible, ils étaient sur moi. 63 00:05:45,480 --> 00:05:48,360 C'est pour ça que j'ai atterri en prison. 64 00:05:55,320 --> 00:05:59,320 PEU APRÈS SON 17E ANNIVERSAIRE, JAMES ROBERTSON EST ÉCROUÉ 65 00:05:59,400 --> 00:06:04,360 POUR CAMBRIOLAGE, COUPS ET BLESSURES ET TENTATIVE D'ÉVASION 66 00:06:07,920 --> 00:06:10,200 Au départ, ma peine était de dix ans. 67 00:06:12,600 --> 00:06:15,200 Puis, je... Il s'est passé un truc. 68 00:06:15,280 --> 00:06:19,280 J'étais à la prison d'État de Cross City et un type s'est fait tuer. 69 00:06:19,360 --> 00:06:23,040 D'autres types l'ont tué, ce n'était pas moi, 70 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 mais je me suis pris 15 ans pour ça. 71 00:06:28,240 --> 00:06:29,520 J'ai tenté de m'échapper. 72 00:06:29,600 --> 00:06:33,560 On allait au tribunal, j'ai frappé un gardien et tenté de voler son arme. 73 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 JUGEMENT CONDAMNATION 74 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 TENTATIVE D'ÉVASION 8 ANS 75 00:06:41,640 --> 00:06:44,720 AGRESSION D'UN AGENT DE LA PAIX 5 ANS 76 00:06:44,800 --> 00:06:49,880 C'est à partir de là que j'ai mal tourné. 77 00:06:52,600 --> 00:06:56,240 J'ai écopé d'autres peines. Je plantais d'autres types... 78 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 CRIAIT : "POSE CE COUTEAU, CHICKEN HEAD". 79 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 JEANNIE GISAIT DEVANT LE 1-5-14, DANS UNE MARE DE SANG. 80 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 IL M'A SAUTÉ DESSUS QUAND JE DORMAIS ET M'A POIGNARDÉ. 81 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 JE VOYAIS DU SANG PARTOUT PAR TERRE. 82 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 J'étais dans une période où je me battais tout le temps, 83 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 je créais des émeutes, ce genre de choses. 84 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 Ce genre de conneries. Et ils en ont fait tout un plat. 85 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "Mec, c'est terrible, tu as lancé une émeute..." 86 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 Des trucs du genre. Mais ils s'attendaient à quoi ? 87 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Vous voyez ? 88 00:07:35,720 --> 00:07:39,360 C'est le genre de trucs auxquels on doit s'attendre, en prison. 89 00:07:39,440 --> 00:07:40,280 C'est la prison. 90 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 Il y a beaucoup de sales types ici, donc bien sûr 91 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 que les détenus vont créer des problèmes du genre. 92 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 Et c'était soi-disant moi, le perturbateur, le pire des sales types. 93 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 J'ai été mis sous sécurité maximale à long terme, 94 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 où je ne sortais pas de ma cellule. 95 00:08:11,040 --> 00:08:13,160 Ils m'ont tout pris : 96 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 ma télé, mes biens... 97 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 C'est de la torture, ce truc. LA CELLULE DISCIPLINAIRE 98 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 ISOLE UN DÉTENU DU RESTE DE LA POPULATION CARCÉRALE 99 00:08:28,880 --> 00:08:30,360 RÈGLES DE LA CELLULE 100 00:08:30,440 --> 00:08:32,600 ISOLEMENT ALLANT JUSQU'À 23 H PAR JOUR 101 00:08:32,679 --> 00:08:34,399 EXERCICE HEBDOMADAIRE : SIX HEURES 102 00:08:34,480 --> 00:08:36,600 J'étais dans ma cellule toute la journée. 103 00:08:36,679 --> 00:08:39,399 Je pouvais sortir deux fois par semaine 104 00:08:39,520 --> 00:08:42,840 pendant environ deux heures, dans un espace confiné. 105 00:08:42,919 --> 00:08:44,719 EFFETS CONFISQUÉS VISITES RESTREINTES 106 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Je perdais toute motivation. 107 00:08:55,120 --> 00:08:59,040 Je ne voyais même pas le soleil. 108 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 J'étais humilié tous les jours. 109 00:09:10,480 --> 00:09:15,120 Les gardiens m'humiliaient sans cesse, ils me traitaient comme de la merde. 110 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Comme un cafard. 111 00:09:17,920 --> 00:09:22,200 C'est tordu car c'est ces enfoirés, les cafards ! 112 00:09:22,760 --> 00:09:24,640 ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE DE FLORIDE 113 00:09:24,720 --> 00:09:27,320 REGISTRE DES PEINES INTERNES DU DÉTENU 114 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 CELLULE DISCIPLINAIRE ISOLEMENT 115 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 À chaque fois que je passais devant le conseil, 116 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 on me ressortait un truc que j'avais fait dans les années 80 ou 90. 117 00:09:41,720 --> 00:09:43,760 "Vous avez un long casier." 118 00:09:43,840 --> 00:09:45,520 Je demandais quel était le rapport. 119 00:09:45,600 --> 00:09:50,440 "C'est le principe du casier judiciaire : tout y est enregistré." 120 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 C'était une excuse pour me garder à l'isolement. 121 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 Ils ne traitaient pas tous les détenus de la sorte. 122 00:10:02,360 --> 00:10:06,200 Certains avaient un rapport disciplinaire mais n'allaient pas au mitard. 123 00:10:06,280 --> 00:10:07,520 Vous voyez ? 124 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 J'étais dans cette cellule toute la journée. 125 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 C'est inhumain. C'est tordu. 126 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 Ils t'envoient dans une cellule 127 00:10:20,560 --> 00:10:26,000 et te révoquent tous tes privilèges pendant des années ! 128 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 Je voyais tous les autres types sortir du mitard. 129 00:10:31,960 --> 00:10:36,720 Je savais qu'ils utiliseraient toutes les excuses pour m'y garder. 130 00:10:37,640 --> 00:10:39,200 N'importe quelle excuse. 131 00:10:42,160 --> 00:10:46,120 Je suis devenu fou et j'ai dit que j'allais vraiment tuer quelqu'un. 132 00:10:47,040 --> 00:10:51,200 C'était prémédité. Je voulais être condamné à mort. 133 00:11:04,000 --> 00:11:08,640 EN 2008, JAMES ROBERTSON EST PLACÉ EN CELLULE DISCIPLINAIRE PARTAGÉE 134 00:11:08,720 --> 00:11:11,320 AVEC FRANK HART 135 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 J'ai décidé de tuer mon compagnon de cellule. 136 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 Je savais que je pouvais le maîtriser. 137 00:11:23,240 --> 00:11:25,000 C'était un agresseur d'enfants. 138 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 Je ne voulais pas partager ma cellule avec un pédophile. 139 00:11:29,320 --> 00:11:31,520 INCULPATION : ACTE OBSCÈNE DEVANT UN ENFANT. 140 00:11:31,600 --> 00:11:35,160 Croyez-moi, c'était prémédité. Depuis le début. 141 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Après que le gardien a fait sa ronde, 142 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 je savais que j'avais environ 25 minutes pour agir. 143 00:12:18,400 --> 00:12:22,400 Je suis allé derrière lui, je l'ai secoué pour le réveiller. 144 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 J'avais noué des chaussettes. 145 00:12:26,040 --> 00:12:28,920 J'ai dit : "Tu me laisses t'attacher ou je te tue". 146 00:12:29,640 --> 00:12:32,320 Il a répondu : "Ni l'un ni l'autre." 147 00:12:34,320 --> 00:12:36,800 Donc on a commencé à se battre. 148 00:12:46,160 --> 00:12:48,280 Au final, je l'ai maîtrisé et étranglé. 149 00:12:48,360 --> 00:12:49,880 Ça a pris quoi... 150 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 Je ne sais pas. Environ cinq ou six minutes. 151 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 Quatre, peut-être... 152 00:12:59,080 --> 00:13:00,800 Je n'ai pas de remords. 153 00:13:05,400 --> 00:13:07,360 Ça vous choque, pas vrai ? 154 00:13:15,760 --> 00:13:19,520 J'en suis arrivé au point où je voulais être condamné à mort. 155 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 Ras le cul de l'isolement. 156 00:13:22,400 --> 00:13:25,880 J'en avais marre de me faire humilier chaque jour. Ras le cul. 157 00:13:28,040 --> 00:13:32,200 Vous me regardez en vous disant : "Waouh, ce type est dingue." 158 00:13:38,360 --> 00:13:40,800 L'ISOLEMENT EN CELLULE DISCIPLINAIRE 159 00:13:40,880 --> 00:13:45,760 DE JAMES ROBERTSON PREND FIN LE JOUR OÙ IL ASSASSINE FRANK HART 160 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 CAPE CORAL, FLORIDE 161 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 J'ai rencontré James il y a longtemps, 162 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 quand je faisais des rondes dans le quartier disciplinaire. 163 00:14:19,960 --> 00:14:24,320 Je l'ai remarqué car il avait l'air furieux. 164 00:14:24,400 --> 00:14:25,960 INFIRMIÈRE CARCÉRALE 165 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 On voyait immédiatement que cet homme 166 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 était une bombe à retardement. 167 00:14:33,440 --> 00:14:34,680 ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE 168 00:14:34,760 --> 00:14:37,080 Il ne parlait pas aux autres détenus, 169 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 il ne parlait pas au personnel, il ne parlait à personne. 170 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 C'est ce silence que je trouvais intimidant. 171 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Et son regard. 172 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 Il ne regardait pas vers vous mais à travers vous. 173 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 Je suis Anne Otwell. 174 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 Je travaille à la prison de Charlotte depuis 1992. 175 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 J'y suis infirmière. 176 00:15:16,320 --> 00:15:21,640 À l'époque, je travaillais dans le service médical 177 00:15:21,720 --> 00:15:25,080 auprès des détenus à l'isolement et de la population générale. 178 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 En quartier disciplinaire, on doit gérer beaucoup de frustration, 179 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 beaucoup de colère et beaucoup de tentatives de suicides, 180 00:15:39,240 --> 00:15:43,200 découlant du fait que ces hommes sont isolés. 181 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 Ils n'ont pas le même nombre d'appels 182 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 ou de visites que la population carcérale générale. 183 00:15:51,520 --> 00:15:53,360 Ils n'ont aucune liberté. 184 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 Au bout d'un moment, certains détenus sont à bout. 185 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 Ils dorment presque toute la journée. 186 00:16:05,000 --> 00:16:07,240 Mais dans le quartier disciplinaire, 187 00:16:07,320 --> 00:16:10,840 ils sont debout toute la nuit et ils se disputent. 188 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 D'une chambre à l'autre, on les entend toute la nuit. 189 00:16:17,360 --> 00:16:22,280 Les cellules disciplinaires, c'est un tout autre monde. 190 00:16:27,760 --> 00:16:31,120 Dès l'instant où James est arrivé en prison, 191 00:16:31,520 --> 00:16:37,000 il a détesté les règles du système pénitentiaire. 192 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 Et il détestait les règles imposées en cellule disciplinaire. 193 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 Il souhaitait cependant terminer dans le couloir de la mort. 194 00:16:48,960 --> 00:16:54,080 Les règles y sont très simples. 195 00:16:54,400 --> 00:16:55,840 Et il pouvait les accepter. 196 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE DE CHARLOTTE 197 00:17:09,319 --> 00:17:10,759 Le couloir de la mort... 198 00:17:10,839 --> 00:17:14,559 Il y a une grande différence entre couloir de la mort et l'isolement. 199 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 C'est comme passer des bidonvilles à Beverly Hills. 200 00:17:21,960 --> 00:17:24,080 Les détenus y ont leur propre télé, 201 00:17:24,200 --> 00:17:26,720 leur propre couvre-lit s'ils le souhaitent, 202 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 la nourriture est différente, ils ont une infirmière attitrée. 203 00:17:32,120 --> 00:17:34,800 Ils ont leur propre zone d'exercice... 204 00:17:34,880 --> 00:17:39,360 Et c'est calme : dans le couloir de la mort, on entend une mouche voler. 205 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Et, étonnamment, 206 00:17:44,800 --> 00:17:47,400 les détenus entretiennent cette camaraderie, 207 00:17:47,880 --> 00:17:49,960 car ils sont tous dans le même bateau. 208 00:17:50,040 --> 00:17:54,600 Donc, pour eux, le couloir de la mort est un lieu sûr. 209 00:17:57,360 --> 00:17:59,520 Mais il y a autre chose : 210 00:17:59,720 --> 00:18:03,840 ils savent qu'ils ne seront pas exécutés le lendemain. 211 00:18:03,920 --> 00:18:09,360 Ils savent qu'ils seront peut-être là-bas durant 25 ans. 212 00:18:09,640 --> 00:18:15,040 Ils savent que tout ce qui les attend, c'est ce couloir. 213 00:18:17,480 --> 00:18:19,480 Ils sont enfin chez eux. 214 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 C'est comme ça que le voient la majorité d'entre eux. 215 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 Ils adorent le couloir de la mort. 216 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 Certains disent que James a uniquement tué Frank Hart 217 00:18:34,800 --> 00:18:37,280 pour obtenir de meilleures conditions de vie. 218 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 Selon moi, un détenu tel que James est extrêmement narcissique. 219 00:18:44,960 --> 00:18:47,720 Et je crois qu'il voulait être condamné à mort 220 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 pour montrer à tous qu'il avait réussi. 221 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 C'est comme sortir diplômé de l'école de médecine. 222 00:18:55,920 --> 00:18:59,520 Dans sa tête, il est parvenu à entrer dans le couloir de la mort. 223 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 Que ce soit pour avoir une télé ou de meilleurs repas, 224 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 il l'a fait à cause de ce narcissisme : 225 00:19:10,240 --> 00:19:16,720 il voulait faire quelque chose de sa vie dont tout le monde se souviendrait. 226 00:19:37,080 --> 00:19:39,080 PRISON DE JEFFERSON 227 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 Je m'appelle Robert Lynch. 228 00:19:50,600 --> 00:19:54,560 J'ai passé quatre ans en isolement, dans le quartier disciplinaire 1. 229 00:19:55,440 --> 00:19:58,320 Donc, les cellules disciplinaires, je connais bien. 230 00:20:00,040 --> 00:20:03,040 ANCIEN COMPAGNON DE CELLULE DE ROBERTSON 231 00:20:04,680 --> 00:20:08,960 J'ai fini dans plusieurs prisons avec James Robertson. "Chicken Head". Je suis presque sûr que ça a commencé à la fin des années 80, 232 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 à la prison de Sumter. 233 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Je le connais plutôt bien. 234 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 Je ne vois pas pourquoi il dirait que je suis un ami. 235 00:20:24,720 --> 00:20:26,760 Pour moi, c'est un connard. 236 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 On ne traîne pas ensemble. C'est pas mon pote de bar. 237 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 Il n'est pas... 238 00:20:32,400 --> 00:20:36,920 Je ne comprends pas pourquoi il dirait qu'il est... 239 00:20:37,000 --> 00:20:38,880 Que je suis son ami et vice-versa. 240 00:20:39,200 --> 00:20:41,160 Oui, j'ai foiré et je suis en prison 241 00:20:41,560 --> 00:20:45,000 mais si je donne ma parole, ça a de la valeur. 242 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 Je m'attaquerais pas à un type sans défense. 243 00:20:48,120 --> 00:20:50,280 Ce n'est pas sa vision des choses. 244 00:20:50,360 --> 00:20:51,880 Il voit les choses ainsi : 245 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 s'il pense pouvoir s'en prendre à vous et s'en sortir, il le fera. 246 00:20:57,120 --> 00:21:00,640 Mais s'il pense qu'il ne s'en sortira pas, il ne fera rien. 247 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 Donc, pour moi... c'est un lâche. 248 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 Le problème de Chicken Head, c'est son couteau, sa violence. 249 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 S'il a un problème, il sort son couteau. 250 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 Alors qu'il pourrait juste tabasser la personne. 251 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 On ne tue pas juste pour tuer, pour rien. 252 00:21:25,480 --> 00:21:31,600 Mais sa première réaction, pour une broutille, c'est attraper son couteau. 253 00:21:37,000 --> 00:21:39,160 Les problèmes de James sont profonds. 254 00:21:39,240 --> 00:21:42,400 Il avait des problèmes avant d'arriver en prison. 255 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 Et ça n'a fait qu'empirer. 256 00:21:47,360 --> 00:21:51,640 Quand on veut sortir du mitard, il suffit d'agir comme on est censé le faire. 257 00:21:51,720 --> 00:21:53,760 C'est tout ce qu'on attend de nous. 258 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 On ne nous demande rien de grandiose. 259 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 Rien de spécial. Tout ce que... 260 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Au mitard, il n'y a qu'à faire ce qu'on est supposé faire 261 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 pendant un certain temps. 262 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 Puis, on retourne avec la population générale. 263 00:22:10,480 --> 00:22:14,320 Affirmer que les actes qu'on a commis dans les années 80 et 90 264 00:22:14,400 --> 00:22:16,840 sont la cause de tout ça, 265 00:22:16,920 --> 00:22:20,760 c'est une bonne excuse, qui ne me surprend pas, venant de lui. 266 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 En prison, on peut se bonifier ou devenir encore pire. 267 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 Ça dépend de chacun. Vraiment. De ce qu'on décide. 268 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 On peut choisir de rester ici pour toujours. 269 00:22:38,320 --> 00:22:41,240 Il suffit d'attraper un couteau, de planter des gens 270 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 et d'en tuer un pour ne jamais sortir. 271 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 Chicken Head ne changera jamais. 272 00:22:52,320 --> 00:22:54,520 Il représentera toujours une menace. 273 00:22:54,960 --> 00:22:59,040 Une menace pour la sécurité des gens qui l'entourent 274 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 et une menace pour lui-même. 275 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 S'il en a marre de vivre, qu'il n'en a plus envie, 276 00:23:05,320 --> 00:23:07,520 il lui suffit de grimper sur le lit du haut 277 00:23:07,600 --> 00:23:10,160 et de faire le saut de l'ange ! 278 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 S'il en a vraiment marre, qu'il saute. Pas vrai ? 279 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Un petit coup de rasoir et c'est fini ! 280 00:23:18,480 --> 00:23:21,960 C'est ce qu'on fait quand on en a assez. Mais il est encore vivant. 281 00:23:22,800 --> 00:23:24,560 Il veut encore vivre. 282 00:23:33,640 --> 00:23:36,640 PORT DE CHARLOTTE, FLORIDE 283 00:23:54,920 --> 00:23:59,720 Quand j'ai rencontré James, il m'a dit vouloir la peine de mort. 284 00:23:59,800 --> 00:24:01,880 Je me suis demandé si c'était possible. 285 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Si on pouvait demander la peine de mort. 286 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 Je n'avais jamais eu de tel cas par le passé. 287 00:24:08,480 --> 00:24:11,760 EN 2009, JAMES ROBERTSON EST INCULPÉ 288 00:24:11,840 --> 00:24:14,480 POUR LE MEURTRE DE FRANK HART 289 00:24:15,800 --> 00:24:21,000 MAIS IL N'EST PAS AUTOMATIQUEMENT CONDAMNÉ À LA PEINE DE MORT 290 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 DURANT LES TROIS ANNÉES SUIVANTES, 291 00:24:24,160 --> 00:24:27,000 ROBERTSON ENTAME UNE BATAILLE JURIDIQUE 292 00:24:27,080 --> 00:24:29,560 POUR REJOINDRE LE COULOIR DE LA MORT 293 00:24:31,200 --> 00:24:35,840 Je suis Mark Desisto, l'avocat de James Robertson, situé à ma gauche. 294 00:24:35,920 --> 00:24:40,360 Il est l'accusé dans le dossier numéro 09812F. 295 00:24:40,520 --> 00:24:44,760 "J'ai enjoint à mon avocat, M. Mark C. Desisto, 296 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 de faire commuer mon accusation en meurtre au 1er degré, 297 00:24:49,000 --> 00:24:51,520 et de solliciter ensuite la peine de mort." 298 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 DÉPOSANT JAMES ROBERTSON 299 00:25:00,920 --> 00:25:03,200 J'étais le cinquième avocat de M. Robertson. 300 00:25:03,280 --> 00:25:05,200 Il en avait déjà eu quatre. 301 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 Le précédent s'était retiré car le souhait de James d'obtenir la peine de mort 302 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 avait donné lieu à une sorte d'animosité entre eux. 303 00:25:15,760 --> 00:25:19,040 Tous ses avocats m'ont dit que c'était un homme réfléchi 304 00:25:19,120 --> 00:25:20,800 et qu'ils s'entendaient avec lui. 305 00:25:20,880 --> 00:25:24,560 Il n'était ni violent ni perturbateur lors de leurs échanges, 306 00:25:24,640 --> 00:25:27,560 mais il était déterminé à être condamné à mort 307 00:25:27,640 --> 00:25:30,080 et refusait de les écouter, 308 00:25:30,160 --> 00:25:32,520 ce qui ne leur convenait pas. 309 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 Ma première rencontre avec lui a duré 15 à 20 secondes. 310 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 Il était alors détenu au tribunal. 311 00:25:44,920 --> 00:25:48,160 Je me suis présenté, lui ai dit que j'allais être son avocat et demandé s'il cherchait vraiment à obtenir la peine de mort. 312 00:25:51,560 --> 00:25:54,200 Il a dit oui. Je lui ai dit qu'on se reverrait. 313 00:25:55,680 --> 00:26:00,640 C'était rapide. Je ne savais pas comment le prendre ni à quoi m'attendre. 314 00:26:01,760 --> 00:26:05,240 Mais il paraissait content, je dirais, que je reprenne l'affaire. 315 00:26:08,760 --> 00:26:13,320 Je savais qu'il avait passé beaucoup de temps en cellule disciplinaire. 316 00:26:14,200 --> 00:26:20,720 Tous mes anciens clients y avaient passé au maximum huit à neuf mois. 317 00:26:22,040 --> 00:26:24,760 Avant M. Robertson, je n'avais jamais représenté 318 00:26:24,840 --> 00:26:28,320 quiconque ayant passé presque toute sa vie à l'isolement. 319 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 J'imagine que ça vous ravage l'esprit. 320 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 Ça vous affecte psychiquement. 321 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 Je ne vois pas comment ça peut aider quelqu'un. 322 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 Bien sûr, beaucoup m'ont questionné, dès le début, 323 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 et se demandaient pourquoi mon client voulait obtenir la peine de mort 324 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 et si je le pensais sain d'esprit. 325 00:27:18,960 --> 00:27:22,720 Avant que l'affaire me soit assignée, la principale défense envisagée 326 00:27:22,800 --> 00:27:27,280 par le 4e avocat était la défense fondée sur les troubles mentaux. 327 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 Dans le jargon juridique, il s'agit de déterminer si l'accusé 328 00:27:32,520 --> 00:27:37,320 comprend la différence entre le bien et le mal lorsqu'il commet le crime. 329 00:27:39,200 --> 00:27:42,200 L'État de Floride détermine la santé mentale de l'accusé 330 00:27:42,280 --> 00:27:44,520 en demandant l'avis de deux médecins. 331 00:27:46,280 --> 00:27:50,200 Le psychologue et le psychiatre ont tous deux déclaré que M. Robertson 332 00:27:50,280 --> 00:27:52,640 était saint d'esprit au moment du crime 333 00:27:52,720 --> 00:27:55,680 et le juge a validé leur conclusion. 334 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 EN 2012, ON DEMANDE 335 00:28:26,040 --> 00:28:28,200 À L'ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE DE FLORIDE 336 00:28:28,280 --> 00:28:30,720 DE PRÉPARER UN RAPPORT D'ENQUÊTE PRÉSENTENCIEL 337 00:28:30,800 --> 00:28:32,040 SUR JAMES ROBERTSON 338 00:28:33,280 --> 00:28:35,920 LE RAPPORT JOUE UN RÔLE CLÉ 339 00:28:36,000 --> 00:28:40,280 AU MOMENT DE SCELLER LE DESTIN DE ROBERTSON 340 00:28:41,640 --> 00:28:46,040 IL EST ÉTABLI PAR MIKE GOTTFRIED 341 00:28:51,040 --> 00:28:53,440 Tout le monde a une histoire à raconter. 342 00:28:54,800 --> 00:28:58,240 Tout le monde fait des choses bien et des choses mal. 343 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 Le rapport d'enquête présentenciel consiste à discerner James Robertson 344 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 en tant que personne et non que détenu. 345 00:29:08,680 --> 00:29:12,600 Toute personne impliquée dans cette affaire va lire ce rapport. 346 00:29:12,680 --> 00:29:18,640 Je dois souligner ce qu'on ignore de ce détenu : son profil socio-économique. 347 00:29:19,880 --> 00:29:22,400 Qui sont ses parents ? Où est-il allé à l'école ? 348 00:29:22,480 --> 00:29:24,720 Quelle éducation a-t-il eu ? 349 00:29:25,200 --> 00:29:30,080 Consommation de drogues et alcool, aide psychologique. 350 00:29:31,040 --> 00:29:35,360 C'est ce qu'on tente de faire, avec la coopération du détenu. 351 00:29:35,440 --> 00:29:36,760 On raconte son histoire. 352 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 J'ai eu un entretien avec James Robertson. 353 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 Je lui ai dit honnêtement qui j'étais 354 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 et pourquoi je venais lui poser des questions. 355 00:29:50,920 --> 00:29:55,920 Et je l'ai trouvé coopératif, il ne s'est pas mal comporté, 356 00:29:56,160 --> 00:30:00,720 il n'a rien fait pour que je me sente mal à l'aise. 357 00:30:01,240 --> 00:30:04,800 On a parlé pendant une heure, une heure et demie. 358 00:30:10,960 --> 00:30:13,880 La violence fait partie de James Robertson 359 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 car elle faisait partie de son éducation. 360 00:30:18,080 --> 00:30:21,040 INFORMATIONS EXIGÉES PAR LA LOI HISTORIQUE FAMILIAL 361 00:30:21,120 --> 00:30:23,360 Il avait des problèmes avec ses parents. 362 00:30:23,640 --> 00:30:27,240 Il m'a expliqué qu'on le maltraitait avec des aiguilles. 363 00:30:28,680 --> 00:30:32,160 Des parents divorcés, remariés, à nouveau divorcés, qui buvaient... 364 00:30:32,240 --> 00:30:34,760 C'était là, à mijoter, à bouillir. 365 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 Bien entendu, tout ça nous amène à... 366 00:30:40,400 --> 00:30:45,440 ce dossier d'antécédents. 367 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Et... c'est un long dossier. 368 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 CASIER JUDICIAIRE (JUVÉNILE/ADULTE) 369 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 La violence de James Robertson se met doucement en route. 370 00:30:56,960 --> 00:31:00,440 À 12 ans, sa première infraction est un simple vol à l'étalage. 371 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 Tous les gamins font ça. 372 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 Mais il passe ensuite au cambriolage. 373 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 Après ça, même dans une école pour garçons, il est incontrôlable. 374 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 Il est simplement impossible à gérer. 375 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Absentéisme, bagarres... 376 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 Cette violence empire. 377 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 Et ça a continué comme ça jusqu'au jour où il s'est retrouvé devant ce juge, 378 00:31:27,880 --> 00:31:32,520 dans le comté d'Orange, en Floride, et a été condamné à 10 ans. 379 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Ce qui est intéressant, ici, c'est qu'il n'a eu 17 ans 380 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 que 15 jours après sa condamnation. 381 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Donc je me demande s'il aurait pu être jugé différemment, 382 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 car le tribunal pour mineur encourage la réhabilitation. 383 00:31:49,280 --> 00:31:53,240 Le tribunal pour adultes opte souvent pour la sanction. 384 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Et ceci fut sa sanction. 385 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 Mais il l'a aggravée. Il ne s'y est pas soumis. 386 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 Il a commis une nouvelle série de crimes en prison. 387 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 Les 79 rapports disciplinaires parlent d'eux-mêmes. 388 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 Puis, il y a un chef d'accusation pour agression grave à main armée, 389 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 et introduction d'une arme dans une prison d'État. 390 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 Agression sans arme, tentative d'agression, participation à des émeutes. 391 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 C'est absolument tout ce qu'un homme peut faire de mal. 392 00:32:36,520 --> 00:32:40,760 Cet homme connaît le pire enfermement : la cellule disciplinaire. 393 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 Exister entre ces murs est horrible mais cela ne le calme pas. 394 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 Ça alimente le feu. Ça lui donne un nouvel élan. 395 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 Pour moi, la cellule disciplinaire ne guérit pas tous les détenus. 396 00:32:59,080 --> 00:33:04,760 Certains deviennent plus durs, plus mauvais, agressifs, dangereux. 397 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 Et je crois que c'est le cas de James Robertson, 398 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 car le temps en cellule disciplinaire a empiré les choses. 399 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 Il est devenu plus agressif, calculateur, cruel. 400 00:33:17,720 --> 00:33:22,160 Et je crois sincèrement que Hart, son compagnon de cellule, en 2008, 401 00:33:22,240 --> 00:33:25,160 a été un moyen d'arriver à ses fins. 402 00:33:36,560 --> 00:33:40,480 La partie "recommandation" de l'enquête présentencielle 403 00:33:40,560 --> 00:33:42,320 est la dernière étape. 404 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 Après avoir rassemblé et analysé toutes les informations, 405 00:33:50,560 --> 00:33:53,120 si la personne est déclarée coupable, 406 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 la recommandation est la peine de mort. 407 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 Ai-je fait cette recommandation pour récompenser James Robertson ? 408 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 Non. 409 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 Je ne l'ai pas récompensé. 410 00:34:07,640 --> 00:34:10,160 Il a commis un acte abominable et cruel. 411 00:34:10,239 --> 00:34:12,679 Les circonstances aggravantes l'emportaient 412 00:34:12,760 --> 00:34:16,000 sur les circonstances atténuantes, appelant à la peine de mort. 413 00:34:23,719 --> 00:34:25,879 LE 18 DÉCEMBRE 2012, 414 00:34:25,960 --> 00:34:30,000 JAMES ROBERTSON EST ENFIN CONDAMNÉ À MORT 415 00:34:30,080 --> 00:34:34,080 ET ENVOYÉ DANS LE COULOIR DE LA MORT 416 00:35:00,560 --> 00:35:04,440 J'ai demandé à M. Robertson pourquoi il voulait la peine de mort 417 00:35:04,520 --> 00:35:06,080 et quelle était sa logique. LA DÉFENSE SE RETIRE 418 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Il a répondu : "Je vieillis. 419 00:35:09,160 --> 00:35:12,480 Le type dans la cellule en face a 65 ans et devient aveugle. 420 00:35:12,560 --> 00:35:14,000 On le malmène davantage, 421 00:35:14,080 --> 00:35:17,720 les gardiens et les autres détenus le tourmentent plus. Je ne veux pas de cette vie, quand je serai plus vieux. 422 00:35:24,400 --> 00:35:28,920 J'ai été capable d'infliger la violence mais je serai celui qui la subira, 423 00:35:29,000 --> 00:35:31,160 et je veux pas avoir à supporter ça." 424 00:35:32,560 --> 00:35:34,040 La peine de mort, il la veut 425 00:35:34,120 --> 00:35:36,520 car il ne veut pas vieillir et être une proie. 426 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 Est-ce que Robertson mérite de la compassion ? Je pense que oui. 427 00:35:47,440 --> 00:35:52,760 Bien sûr, c'est lui qui a commis le crime pour lequel il a été envoyé en prison. 428 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 Mais avant d'aller en prison, c'était un jeune homme, 429 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 et même un enfant, à mes yeux, de 17 ans, sans parent pour l'éduquer. 430 00:36:00,120 --> 00:36:03,480 Il semble que ses parents étaient alcooliques et toxicomanes. 431 00:36:03,560 --> 00:36:04,720 Personne ne l'aidait. 432 00:36:07,240 --> 00:36:10,560 Quand on additionne tout ça et qu'on voit tout ce qu'il a subi, 433 00:36:10,640 --> 00:36:13,480 en particulier tout ce temps à l'isolement, alors oui, 434 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 il mérite un peu de compassion. 435 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 Je ne le vois pas comme un homme diabolique qui doit être tué. 436 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 Je sais, c'est son choix. 437 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 Mais je ne le vois pas comme un homme ne méritant pas la rédemption. 438 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 J'assisterai à son exécution. 439 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 C'est une décision que j'ai prise depuis le tout début. 440 00:36:53,200 --> 00:36:57,160 Je pense que je serai la seule personne présente qu'il connaîtra. 441 00:36:59,200 --> 00:37:03,880 Je ne veux pas qu'il meure sans savoir que quelqu'un était là, jusqu'au bout. 442 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 J'ai prévu d'y être et je suis tout ça de très près. 443 00:37:10,600 --> 00:37:12,520 Quelle que soit la date, j'y serai. 444 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 JAMES ROBERTSON A PASSÉ PLUS DE 37 ANS EN PRISON, 445 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 DONT PRÈS DE 20 ANS EN CELLULE DISCIPLINAIRE 446 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 ET 5 ANS DANS LE COULOIR DE LA MORT 447 00:37:36,640 --> 00:37:38,440 DURANT TOUT CE TEMPS, 448 00:37:38,520 --> 00:37:42,720 IL N'A EU PRESQUE AUCUN CONTACT AVEC LE MONDE EXTÉRIEUR 449 00:38:01,400 --> 00:38:04,400 COMTÉ DE GREENE, TENNESSEE 450 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 Je suis Darrell Mosher et je vis à Greenville, Tennessee. 451 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 Je suis marié et j'ai trois enfants. 452 00:38:26,120 --> 00:38:28,800 James Robertson est mon cousin. 453 00:38:29,160 --> 00:38:31,320 Sa mère et la mienne sont sœurs. 454 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 J'ai quitté la Floride pour le Tennessee en août 2006. 455 00:38:42,600 --> 00:38:46,200 C'est ici que j'ai vu une chute de neige pour la première fois. 456 00:38:50,520 --> 00:38:52,320 Je ne sais pour quelle raison, 457 00:38:52,400 --> 00:38:55,560 la famille de James, ses parents, l'ont complètement oublié. 458 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 Ses deux frères ne lui ont pas parlé depuis plus de 25 ans. 459 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 Ils n'ont fait aucun effort pour l'aider financièrement. 460 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 Ils ne lui ont même pas écrit, ce qui aide beaucoup, en prison. 461 00:39:13,280 --> 00:39:15,760 Il n'a eu absolument aucun soutien. 462 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 Je suis le seul en contact avec lui. 463 00:39:23,920 --> 00:39:27,480 DARRELL ÉTAIT TROP JEUNE POUR CONNAÎTRE SON COUSIN 464 00:39:27,560 --> 00:39:29,760 AVANT QU'IL N'AILLE EN PRISON 465 00:39:31,400 --> 00:39:33,480 ILS SONT ENTRÉS EN CONTACT 466 00:39:33,560 --> 00:39:36,800 UN AN APRÈS QUE JAMES SOIT CONDAMNÉ À MORT 467 00:39:41,080 --> 00:39:47,640 J'ai pris contact avec James en 2013 ou 2014. 468 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 Je pense qu'il faut remercier Dieu pour ça. 469 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 C'est lui qui m'a mis à cœur de contacter James. 470 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 Je le savais en prison, pas dans le couloir de la mort. 471 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 Je lui ai envoyé une lettre d'environ une demi-page 472 00:40:05,800 --> 00:40:09,320 et, peu de temps après, il m'a répondu. 473 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 Ça doit faire environ quatre ans qu'on est en contact. 474 00:40:18,040 --> 00:40:19,560 Passé une bonne journée ? 475 00:40:22,360 --> 00:40:27,040 Quand on est entrés dans sa vie, il espérait que ce soit pour toujours. 476 00:40:27,120 --> 00:40:29,360 "Mais ce sera sûrement comme tous les autres, 477 00:40:29,640 --> 00:40:32,680 vous serez là un mois ou deux, puis vous partirez". 478 00:40:33,280 --> 00:40:35,720 Puis, environ un an plus tard, il a écrit : 479 00:40:35,800 --> 00:40:38,960 "C'est bon, à présent, je sais que vous ne me laisserez pas." 480 00:40:42,080 --> 00:40:45,280 Nous avons été énormément touchés par les cartes. 481 00:40:45,400 --> 00:40:46,840 Elles sont toutes de James. 482 00:40:47,320 --> 00:40:52,400 C'est une carte écrite à ma femme, Naomi, qu'il appelle sa "sœur". 483 00:40:52,480 --> 00:40:55,680 "Sache que tu as toute mon admiration pour la façon merveilleuse 484 00:40:55,760 --> 00:40:58,120 dont tu élèves ces trois adorables enfants. 485 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 Pour les sacrifices que tu fais et pour être une mère si aimante." 486 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 Au début, il signait "À plus, Jimmy." 487 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 C'est ensuite devenu "Je t'aime, frère." 488 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 Puis, "Je t'aime, Darrell", et à présent, "Que Dieu te bénisse" 489 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 ou "Que Dieu continue de t'éclairer", et "Je vous aime tous très fort." 490 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 C'est comme si son cœur endurci s'était adouci. 491 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 Je pense que l'amour qu'on lui donne, et qu'il n'a jamais reçu auparavant 492 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 a changé toute sa vie. Depuis qu'on est en contact avec James, 493 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 il a répété certaines choses : "Je n'ai jamais eu de famille, 494 00:41:55,400 --> 00:41:58,320 personne à aimer et personne qui m'aime." 495 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 "Je n'ai jamais vécu, j'ai seulement existé." 496 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Il n'a jamais eu de travail. 497 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 Jamais vraiment été avec une femme. 498 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 Jamais su ce que c'est d'avoir des enfants ou se marier. 499 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 Toutes ces choses qui font partie de la vie, dans ce monde. 500 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 Il vit dans un autre monde. 501 00:42:26,560 --> 00:42:28,960 Est-ce que je pense que sa vie a été gâchée ? 502 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 Oui, je pense que c'est le cas. 503 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Je pense que ça a commencé dans son enfance. 504 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 Il y a des parents qui aiment leurs enfants jusqu'à la mort, 505 00:42:40,880 --> 00:42:43,920 et ce n'était pas le cas de son père et de sa mère. 506 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 Sa jeunesse a été difficile 507 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 et il a atterri directement en prison, à 16 ou 17 ans. 508 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 Il n'est pas né mauvais, ce n'était pas un monstre. 509 00:42:56,280 --> 00:42:58,240 Il n'a juste jamais été aimé. 510 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 Je ne sais pas quand James sera exécuté. 511 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 C'est la Floride qui décidera. 512 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 Je lui parle de... 513 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 De quitter le couloir de la mort. 514 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 Pour qu'il puisse avoir plus de temps avec nous. 515 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 Mais lui demander ça est égoïste, car il préfère être exécuté 516 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 plutôt que de vivre encore 40 ans en prison. 517 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 Je serai là. 518 00:43:43,000 --> 00:43:45,400 Absolument. Il aura besoin d'une présence. 519 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 J'y ai déjà pensé. 520 00:43:51,120 --> 00:43:53,960 Je ne veux pas y assister, mais il a besoin de moi. 521 00:43:54,040 --> 00:43:58,360 Il dit que je ne suis pas obligé, mais je sais qu'il aimerait que j'y sois. 522 00:43:58,440 --> 00:44:00,160 Et je trouve ça important. 523 00:44:17,600 --> 00:44:19,720 65 JOURS APRÈS SA PREMIÈRE INTERVIEW, 524 00:44:19,800 --> 00:44:22,040 L'ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE DE FLORIDE 525 00:44:22,120 --> 00:44:25,280 ACCORDE À JAMES ROBERTSON UNE SECONDE INTERVIEW 526 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 Je n'ai pas de mots pour exprimer 527 00:44:31,440 --> 00:44:34,880 comme c'est agréable d'avoir quelqu'un qui se soucie de vous. 528 00:44:36,040 --> 00:44:37,320 Ça fait du bien. 529 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 Ça m'a permis de me sentir mieux. 530 00:44:42,560 --> 00:44:44,720 Je ne veux plus m'attirer d'ennuis 531 00:44:44,800 --> 00:44:48,080 pour ne pas voir mon droit de sortie révoqué 532 00:44:48,160 --> 00:44:49,960 et ne plus pouvoir le voir. 533 00:44:50,040 --> 00:44:53,240 C'est la carotte et le bâton. 534 00:44:56,800 --> 00:44:59,760 Bien sûr que c'est triste, de les voir partir. 535 00:45:10,680 --> 00:45:13,600 ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE 536 00:45:15,960 --> 00:45:17,960 PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE 537 00:45:19,600 --> 00:45:23,560 J'accepte le fait que c'est entièrement ma faute 538 00:45:23,640 --> 00:45:26,120 si j'ai dû passer le reste de ma vie en prison. 539 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 J'en accepte l'entière responsabilité. Vous voyez ? 540 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 Je ne vais pas me mettre en colère. 541 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 Ou être amer. J'ai été vraiment amer. 542 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 J'étais amer quand j'accusais tout le monde 543 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 pour la façon dont ma vie a tourné. 544 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 Mais j'ai arrêté de le faire. 545 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Et, par principe, 546 00:45:53,720 --> 00:45:56,680 je dois faire face aux conséquences, ne pas reculer. 547 00:45:58,840 --> 00:46:01,040 Je déteste entendre les gens se plaindre 548 00:46:01,120 --> 00:46:04,240 ou accuser les autres de tous leurs problèmes. 549 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 La vie n'est pas toujours juste. 550 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 Les gens disent toujours que la vie est injuste, ce genre de choses... 551 00:46:16,840 --> 00:46:19,600 Personne n'a dit qu'elle était censée être juste. 552 00:46:19,680 --> 00:46:23,760 Il n'y a personne, là-haut, sur un nuage, qui se dit : 553 00:46:23,840 --> 00:46:28,080 "Allez, rendons les choses justes". Ça ne se passe pas comme ça. 554 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 Il faut l'accepter. 555 00:46:34,400 --> 00:46:39,320 On tente toujours de créer un monde meilleur. 556 00:46:39,600 --> 00:46:42,720 Mais... rien n'est jamais parfait. 557 00:46:47,320 --> 00:46:51,840 J'aimerais juste qu'un système plus humain soit mis en place. 558 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 Que les détenus ne soient pas isolés. 559 00:46:54,560 --> 00:46:56,920 Je serais bien plus sain d'esprit 560 00:46:57,000 --> 00:46:59,600 si je n'avais pas été enfermé toutes ces années. 561 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 Je suis prêt à partir. J'ai mis fin à ma procédure d'appel. 562 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 Et je suis prêt. Je le suis depuis longtemps. 563 00:47:17,840 --> 00:47:24,400 Vous m'avez demandé la dernière fois ce que je ressentirais, dans deux ans. 564 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 Eh bien, je suis prêt. 565 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 C'est fini, j'ai fait mon temps, je suis... 566 00:47:30,120 --> 00:47:33,760 C'est comme être transféré. Le processus est lancé. 567 00:47:36,360 --> 00:47:38,320 C'est moi qui ai décidé de ma fin. 568 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 La liste est immense. 569 00:47:47,640 --> 00:47:52,120 Il y a plus de 100 détenus condamnés à mort qui attendent, 570 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 donc je ne sais pas combien de temps... 571 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 Ça pourrait être long. 572 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 Ou rapide. J'en sais rien. 573 00:48:08,320 --> 00:48:11,160 Je sais déjà comment ça sera fait. Toute la procédure. 574 00:48:11,240 --> 00:48:13,240 Ils arrivent et vous enroulent dans... 575 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 une espèce de gilet qui empêche de bouger les bras, 576 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 au cas où on tente de se débattre, 577 00:48:22,160 --> 00:48:24,040 ce qui ne sera pas mon cas. 578 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 C'est juste... Je ne sais pas... 579 00:48:26,840 --> 00:48:30,800 Ils font peut-être ça pour rendre l'évènement plus dramatique. 580 00:48:31,240 --> 00:48:32,960 Pour que ce soit plus sauvage, 581 00:48:33,040 --> 00:48:36,400 en nous attachant comme Hannibal Lecter. 582 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 Ouais, j'en sais rien, mais... 583 00:48:42,440 --> 00:48:46,600 Je l'ai accepté. C'est seulement une injection. 584 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Je préfère qu'on m'injecte un truc 585 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 plutôt que d'être électrocuté. 586 00:48:52,200 --> 00:48:54,120 Mais peu importe la méthode. 587 00:48:54,200 --> 00:48:58,000 Tout ce qu'on lit là-dessus, dans les journaux... 588 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 Combien la façon de procéder est "inhumaine"... 589 00:49:03,160 --> 00:49:04,720 Ce sont des conneries. 590 00:49:12,600 --> 00:49:15,440 On ne fait que nous injecter un produit chimique 591 00:49:15,520 --> 00:49:18,880 qui nous endort sans qu'on se rende compte de rien. 592 00:49:18,960 --> 00:49:20,280 On ne sent rien. 593 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 Une dernière question. 594 00:49:25,960 --> 00:49:30,760 Quel serait le message que vous aimeriez transmettre 595 00:49:30,840 --> 00:49:34,240 ou la façon dont vous aimeriez qu'on se souvienne de vous ? 596 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 Un homme qui disait toujours la vérité. 597 00:49:47,440 --> 00:49:48,320 Vous voyez... 598 00:49:56,200 --> 00:50:01,400 JAMES ROBERTSON ATTEND TOUJOURS LA DATE DE SON EXÉCUTION