1 00:00:11,440 --> 00:00:15,720 Mi assumo la piena responsabilità per com'è andata la mia vita. La gente dice sempre quanto il mondo sia ingiusto, 2 00:00:22,240 --> 00:00:25,640 ma nessuno ha mai detto che la vita sarebbe stata facile. 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 La gente deve accettarlo. 4 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 Non ha senso arrabbiarsi per questo. 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 È la vita. 6 00:00:41,920 --> 00:00:47,480 DALLA REINTRODUZIONE DELLA PENA CAPITALE NEGLI USA NEL 1976 7 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 PIÙ DI 8.000 PERSONE SONO STATE CONDANNATE A MORTE 8 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 ECCO LA STORIA DEL CONDANNATO #322534 9 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 Mi chiamo James Robertson, ho 54 anni. 10 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 Sono in prigione da 37 anni. 11 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 Ho scontato la mia prima condanna tempo fa, alla fine degli anni '80. 12 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Ho altre condanne da scontare. 13 00:01:20,520 --> 00:01:24,480 Non so esattamente quanto tempo. Immagino un centinaio di anni. Arrivai a dire: "'Fanculo tutto, vado nel braccio della morte". 14 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 15 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 Mentre camminavo, sparai un colpo. 16 00:01:41,000 --> 00:01:43,360 E poi un altro ancora. 17 00:01:44,560 --> 00:01:48,320 Il colpo le ha perforato la guancia. 18 00:01:49,440 --> 00:01:53,640 L'ho bloccato dietro la scrivania e l'ho accoltellato circa 25 volte. 19 00:01:58,600 --> 00:02:03,240 Non ci credevo. Pensavo: "Non ci credo, ho ucciso una persona". 20 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 Non mi sento in colpa. 21 00:02:14,320 --> 00:02:18,040 Ho iniziato ad accoltellarlo sul divano. 22 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 UN MEZZO PER UN FINE 23 00:02:35,400 --> 00:02:36,480 PENITENZIARIO 24 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 PRIGIONE DI STATO DELLA FLORIDA CONTEA DI BRADFORD 25 00:02:47,960 --> 00:02:53,360 NEL 2008, JAMES ROBERTSON HA STRANGOLATO A MORTE FRANK HART 26 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 I MOTIVI PER CUI L'HA FATTO SONO ANCORA OGGETTO DI DIBATTITO 27 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 Ho avuto una bella infanzia. 28 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 Ho trascorso i miei primi 12 anni di vita nella parte est di Orlando. 29 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 Era... 30 00:03:15,720 --> 00:03:17,280 Aveva... 31 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 Allora, aveva un aspetto quasi rurale, 32 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 nonostante fosse appena fuori dalla città. 33 00:03:26,760 --> 00:03:31,840 Per quel che ne so, credo fossimo una famiglia di ceto medio-basso. 34 00:03:35,880 --> 00:03:39,680 Ho abitato in quartieri di soli bianchi. 35 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 Ho abitato in quartieri misti. 36 00:03:45,960 --> 00:03:50,520 Ho frequentato scuole di soli bianchi e scuole con il 90% di ragazzi neri. 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 Insomma, sono stato un po' ovunque. 38 00:03:58,440 --> 00:04:01,600 Quando ero alle medie, spesso non andavo a scuola. 39 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 Marinavo sempre la scuola. 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 Mi piaceva farlo. 41 00:04:07,360 --> 00:04:11,960 E mi piaceva stare in giro per strada, drogarmi, fare festa con gli amici. 42 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 Fumavo tanta erba. 43 00:04:16,519 --> 00:04:21,319 Facevo uso anche di altre sostanze. Acidi, PCP... 44 00:04:21,519 --> 00:04:26,199 Usavo Quaaludes, Valium e cocaina. Roba del genere. 45 00:04:28,840 --> 00:04:32,320 La prima volta che sono stato in prigione avevo 12 anni. 46 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Avevo rubato soprattutto cose da bambini, tipo biciclette... 47 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 e cose simili. 48 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 A 16 anni, uscivo per strada 49 00:04:46,960 --> 00:04:52,880 e andavo in cerca di posti da scassinare 50 00:04:53,440 --> 00:04:55,120 Per procurarmi soldi per la droga. 51 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 C'era un negozietto davanti casa mia. 52 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 L'avevo già scassinato e avevo rubato uno stereo. L'avevo portato allo spacciatore per avere la droga. 53 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 Lo scassinai di nuovo per rubare le casse. 54 00:05:16,200 --> 00:05:18,400 Mi beccarono degli addetti alla sicurezza. 55 00:05:22,120 --> 00:05:27,840 Lottai un po' con loro e pensai che avevo un coltello nel calzino. 56 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Provai a prenderlo per accoltellarli, in modo da poter scappare, 57 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 ma non ci arrivai. Li avevo entrambi addosso. 58 00:05:45,480 --> 00:05:47,920 Per questo andai in prigione. 59 00:05:55,320 --> 00:05:57,960 POCO DOPO IL SUO 17ESIMO COMPLEANNO, 60 00:05:58,040 --> 00:06:01,040 JAMES ROBERTSON FU ARRESTATO PER FURTO, 61 00:06:01,120 --> 00:06:04,360 AGGRESSIONE AGGRAVATA ED EVASIONE 62 00:06:07,880 --> 00:06:10,200 All'inizio, mi condannarono a dieci anni. 63 00:06:12,600 --> 00:06:15,040 Poi... successe una cosa. 64 00:06:15,120 --> 00:06:19,280 Ero al carcere di Cross City e un ragazzo era stato ucciso. 65 00:06:19,360 --> 00:06:23,040 Non l'avevo ucciso io, ma qualcun altro, 66 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 eppure mi diedero 15 anni. 67 00:06:28,480 --> 00:06:31,880 Una volta provai ad evadere. Picchiai una guardia in cortile. 68 00:06:31,960 --> 00:06:33,560 Cercai di prendergli la pistola. 69 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 GIUDICE - CONDANNA 70 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 TENTATIVO DI EVASIONE 8 ANNI 71 00:06:41,640 --> 00:06:44,720 AGGRESSIONE A UN AGENTE 5 ANNI 72 00:06:44,800 --> 00:06:49,880 E, a quel punto, cominciai a comportarmi male. 73 00:06:52,600 --> 00:06:56,240 Mi beccarono più volte. Accoltellavo la gente e cose simili. 74 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 URLAVA: "GETTA IL COLTELLO, CERVELLO DI GALLINA". 75 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 "JEANNIE ERA IN UNA POZZA DI SANGUE. 76 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 MI SALTÒ ADDOSSO MENTRE DORMIVO E INIZIÒ AD ACCOLTELLARMI. 77 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 IL PAVIMENTO ERA RICOPERTO DI SANGUE." 78 00:07:14,160 --> 00:07:20,400 Ero arrivato al punto che mi trovavo sempre coinvolto in risse e cose simili. 79 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 E per loro era diventata una questione importante. Dicevano: 80 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "Oddio, ma è terribile, sei stato coinvolto in una rissa". 81 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 E cose del genere. Che cazzo vi aspettate? 82 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Capite? 83 00:07:35,720 --> 00:07:40,280 Queste sono cose che bisogna aspettarsi, in prigione. È la prigione. 84 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 Ci sono tanti cattivi ragazzi e, ovviamente, 85 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 i detenuti vengono coinvolti in cose simili, capite? 86 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 Ma tanto per loro sono io l'attaccabrighe. Sono io il cattivo. 87 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 Mi misero in una specie di condizione di massima sicurezza a lungo termine. 88 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 Sei sempre rinchiuso in una cella. 89 00:08:11,000 --> 00:08:13,160 Mi hanno tolto tutto. 90 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 La mia TV, la mia proprietà. 91 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 Cazzo, è una vera tortura. ALTA SICUREZZA 92 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 L'AS È L'ISOLAMENTO DI UN DETENUTO DAGLI ALTRI DETENUTI 93 00:08:29,040 --> 00:08:30,600 REGOLE DELL'ALTA SICUREZZA 94 00:08:30,680 --> 00:08:32,760 ISOLAMENTO FINO A 23 ORE AL GIORNO 95 00:08:32,840 --> 00:08:34,400 ESERCIZIO SETTIMANALE CONCESSO: SEI ORE 96 00:08:34,480 --> 00:08:38,640 Sei in una cella tutto il giorno. Puoi uscire un paio di volte a settimana 97 00:08:38,720 --> 00:08:43,560 per due ore circa. Ti mettono in una gabbia per cani. 98 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Perdi la motivazione. 99 00:08:55,120 --> 00:08:59,040 Voglio dire, non vedi la luce del sole, davvero. 100 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 Vivo nell'umiliazione ogni maledetto giorno. 101 00:09:10,480 --> 00:09:15,120 Le guardie ti umiliano in continuazione, ti trattano di merda. 102 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 Ti considerano un insetto. 103 00:09:17,560 --> 00:09:22,200 È una follia, perché gli insetti sono quegli stronzi che gli piacciono. 104 00:09:22,880 --> 00:09:28,880 PENITENZIARIO DELLA FLORIDA REGISTRO TRASFERIMENTI DETENUTO 105 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 ISOLAMENTO IN ALTA SICUREZZA 106 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 Quando vai dal consiglio dell'AS, la prima cosa che ti dicono 107 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 è quello che hai fatto negli anni '80 o '90. 108 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 "Oh, che brutti precedenti." 109 00:09:44,040 --> 00:09:47,400 E io: "Che c'entra?". E loro: "Sono i tuoi precedenti. 110 00:09:47,480 --> 00:09:50,440 Si chiamano 'precedenti' per questo". 111 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 Li usano come scusa per lasciarmi in AS. 112 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 Non trattano tutti i detenuti così. 113 00:10:02,360 --> 00:10:07,040 Ad alcuni fanno un rapporto disciplinare e li rimandano nella struttura. Capite? 114 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 Stai tutto il giorno in quella maledetta cella. 115 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 È disumano, è una follia. 116 00:10:18,680 --> 00:10:23,480 Mettono qualcuno in una cella e lo privano di tutti i suoi diritti 117 00:10:23,560 --> 00:10:26,000 per anni e anni. 118 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 E io vedo tutti quegli altri che escono dall'AS. 119 00:10:31,960 --> 00:10:36,720 Sapevo che stavano cercando ogni scusa per tenermi in AS. 120 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 Ogni scusa. 121 00:10:42,120 --> 00:10:45,800 Alla fine mi sono arrabbiato e ho detto: "Ucciderò qualcuno". 122 00:10:47,040 --> 00:10:51,000 Era premeditato. Volevo andare nel braccio della morte. 123 00:11:04,000 --> 00:11:08,640 NEL 2008, JAMES ROBERTSON È STATO TRASFERITO IN ALTA SICUREZZA 124 00:11:08,720 --> 00:11:11,320 INSIEME AL DETENUTO FRANK HART 125 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 Allora dissi: "Ok, ucciderò il mio compagno di cella". 126 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 Ero abbastanza sicuro di riuscire a sopraffarlo. 127 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Era un pedofilo. 128 00:11:25,880 --> 00:11:28,720 E non volevo un pedofilo nella mia cella. 129 00:11:28,800 --> 00:11:31,520 ACCUSA: ATTI OSCENI IN PRESENZA DI UN BAMBINO. 130 00:11:31,600 --> 00:11:35,160 Credetemi, era premeditato. Tutto, fin dall'inizio. 131 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Aspettai che la guardia finisse il giro. 132 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 Sapevo di avere all'incirca 25 minuti di tempo a disposizione. 133 00:12:18,400 --> 00:12:22,160 Mi sono avvicinato, gli ho dato qualche colpetto per svegliarlo. 134 00:12:24,640 --> 00:12:28,920 Avevo legato dei calzini e dissi: "Decidi, o ti fai legare o ti uccido". 135 00:12:29,640 --> 00:12:32,320 E lui rispose: "Nessuna delle due". 136 00:12:34,320 --> 00:12:36,800 Così iniziammo a lottare. 137 00:12:46,160 --> 00:12:49,880 Alla fine ebbi la meglio e lo strangolai. Ci misi all'incirca... 138 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 Non lo so. All'incirca cinque o sei minuti. 139 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 Forse quattro. 140 00:12:59,080 --> 00:13:00,680 Non mi sento in colpa. 141 00:13:05,400 --> 00:13:07,160 Incredibile, vero? 142 00:13:15,760 --> 00:13:19,520 Arrivai a dire: "'Fanculo tutto, vado nel braccio della morte". 143 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 'Fanculo l'Alta Sicurezza. 144 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 Sono stanco di vivere tutti i giorni nell'umiliazione. 'Fanculo. 145 00:13:28,040 --> 00:13:31,440 Mi guardi come a dire: "Cavolo, questo è proprio matto". 146 00:13:38,360 --> 00:13:42,680 JAMES ROBERTSON È STATO SOLLEVATO DAL REGIME DI ALTA SICUREZZA 147 00:13:42,760 --> 00:13:45,760 IL GIORNO IN CUI HA UCCISO FRANK HART 148 00:14:10,360 --> 00:14:15,960 Ho conosciuto James diversi anni fa, quando lavoravo nelle unità di isolamento. 149 00:14:19,960 --> 00:14:24,880 Lo notai perché aveva la faccia molto arrabbiata. 150 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 INFERMIERA PENITENZIARIA 151 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 Si vedeva subito che quel ragazzo 152 00:14:30,320 --> 00:14:33,360 era una pentola a pressione pronta ad esplodere. 153 00:14:33,440 --> 00:14:34,680 FORNITORE SERVIZI 154 00:14:34,760 --> 00:14:37,080 Non parlava con gli altri detenuti. 155 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 Non parlava con il personale, non parlava con nessuno. 156 00:14:45,760 --> 00:14:50,800 Ma la sua quiete mi intimoriva. 157 00:14:54,280 --> 00:14:55,920 E lo sguardo. 158 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 Lui non guardava te, lui guardava attraverso te. 159 00:15:07,520 --> 00:15:09,680 Mi chiamo Anne Otwell 160 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 e lavoro al penitenziario Charlotte dal 1992. 161 00:15:14,160 --> 00:15:16,240 Sono un'infermiera penitenziaria 162 00:15:16,320 --> 00:15:21,720 e, a quel tempo, lavoravo al dipartimento di Medicina. 163 00:15:21,800 --> 00:15:25,080 Seguivo i detenuti di alta sicurezza e gli altri. 164 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 Nel settore di alta sicurezza, affrontiamo molta frustrazione... 165 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 ...molta rabbia, molti tentati suicidi 166 00:15:39,160 --> 00:15:43,200 per via del fatto di essere in isolamento. 167 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 Non hanno lo stesso numero di telefonate. 168 00:15:47,720 --> 00:15:51,120 Non hanno lo stesso numero di visite degli altri detenuti. 169 00:15:51,520 --> 00:15:53,360 Non hanno libertà. 170 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 Dopo un po', alcuni detenuti impazziscono. 171 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 Dormono quasi tutto il giorno. 172 00:16:05,000 --> 00:16:07,360 Ma di notte, nel settore di alta sicurezza, 173 00:16:07,440 --> 00:16:10,840 sono svegli tutta la notte e litigano tra di loro. 174 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 Da una stanza all'altra, si sentono tutta la notte. 175 00:16:17,320 --> 00:16:22,280 Quindi, l'alta sicurezza è un mondo completamente diverso. 176 00:16:27,760 --> 00:16:31,120 Fin dal primo momento in cui entrò in prigione, 177 00:16:31,520 --> 00:16:37,000 a James non piacevano le regole e le norme del sistema penale. 178 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 Non gli piacevano le regole e le norme dell'alta sicurezza. 179 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 Ma, comunque, voleva il braccio della morte. 180 00:16:48,960 --> 00:16:53,960 Le loro regole e norme sono molto, molto semplici. 181 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 E lo sopportava. 182 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 PENITENZIARIO CHARLOTTE 183 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 Il braccio della morte... 184 00:17:11,079 --> 00:17:14,199 C'è molta differenza tra braccio della morte e alta sicurezza. 185 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 È un po' come passare dai quartieri bassi a Beverly Hills. 186 00:17:22,079 --> 00:17:24,119 Hanno una TV tutta per loro, 187 00:17:24,200 --> 00:17:26,720 hanno delle lenzuola, se vogliono, 188 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 il cibo è abbastanza diverso, hanno un'infermiera personale. 189 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 Hanno una zona aperta riservata a loro e l'ambiente è tranquillo. 190 00:17:36,840 --> 00:17:39,600 Nel braccio della morte, senti cadere uno spillo. 191 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 E, in maniera sorprendente, 192 00:17:44,480 --> 00:17:47,400 i detenuti hanno uno spirito di squadra. 193 00:17:47,920 --> 00:17:49,960 Sono lì tutti insieme. 194 00:17:50,040 --> 00:17:54,600 Quindi, per loro, il braccio della morte è un paradiso. 195 00:17:57,360 --> 00:18:00,920 Il fatto è che, nella loro testa, 196 00:18:01,000 --> 00:18:03,840 sanno che non saranno giustiziati il giorno successivo. 197 00:18:03,920 --> 00:18:09,040 Sanno che rimarranno lì forse per 25 anni. 198 00:18:09,640 --> 00:18:15,040 Quindi sanno che non andranno da nessuna parte, che rimarranno lì. 199 00:18:17,480 --> 00:18:19,520 Sono arrivati a casa. 200 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 La maggior parte di loro la vede così. 201 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 Adorano il braccio della morte. 202 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 Qualcuno dice che James abbia ucciso Frank Hart 203 00:18:34,800 --> 00:18:37,360 solo per ottenere un tenore di vita migliore. 204 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 Io penso che un detenuto come James sia molto narcisista 205 00:18:44,960 --> 00:18:51,480 e credo volesse il braccio della morte per dimostrare a tutti di avercela fatta. 206 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 È un po' come essere ammessi a Medicina dopo il diploma. 207 00:18:55,920 --> 00:18:59,520 Nella sua testa, era entrato nel braccio della morte. 208 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 E non l'ha fatto per avere una TV o del cibo migliore, 209 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 ma per assecondare il suo narcisismo. 210 00:19:10,240 --> 00:19:14,120 Voleva fare qualcosa, nella sua vita, 211 00:19:14,200 --> 00:19:16,720 che tutti avrebbero ricordato. 212 00:19:37,080 --> 00:19:39,080 PENITENZIARIO JEFFERSON 213 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 Mi chiamo Robert Lynch. 214 00:19:50,560 --> 00:19:54,560 Sono stato quattro anni in isolamento. Alta sicurezza 1. 215 00:19:55,400 --> 00:19:58,320 Quindi conosco piuttosto bene l'alta sicurezza. 216 00:20:00,040 --> 00:20:03,040 EX COMPAGNO DI CELLA DI ROBERTSON 217 00:20:04,680 --> 00:20:08,560 Sono stato in diverse prigioni insieme a James Robertson. "Cervello di gallina." 218 00:20:10,360 --> 00:20:14,640 Credo che abbiamo iniziato insieme alla fine degli anni '80 219 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 al penitenziario Sumter. 220 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Lo conosco abbastanza bene. 221 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 Non so perché dice che sono un suo amico. 222 00:20:24,720 --> 00:20:26,480 È un pezzo di merda. 223 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 Non usciamo insieme, non beviamo insieme. 224 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 Insomma, non è... 225 00:20:32,400 --> 00:20:36,920 Non so proprio perché dice che è mio... 226 00:20:37,000 --> 00:20:38,880 Che siamo amici. 227 00:20:39,200 --> 00:20:44,720 Ho fatto casini, sono finito in prigione, ma se dico una cosa, la faccio. 228 00:20:45,520 --> 00:20:50,280 Non me la prendo con una persona indifesa. Lui non è così. 229 00:20:50,360 --> 00:20:51,880 Lui è... 230 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 Se pensa di poterti fare qualcosa e riuscire a cavarsela, lo farà. 231 00:20:57,120 --> 00:21:00,640 Se pensa di non riuscire a cavarsela, non farà niente. 232 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 E, per come la vedo io, questo significa essere codardi. 233 00:21:11,040 --> 00:21:14,600 Il problema di "Cervello di gallina" è il suo coltello, la violenza. 234 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 Se ha un problema, prende il coltello. 235 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 Quando, forse, potrebbe limitarsi a picchiare qualcuno. 236 00:21:22,640 --> 00:21:26,680 Non uccidi qualcuno giusto per ucciderlo, no? Lui pensa così. 237 00:21:26,760 --> 00:21:31,600 Lui prende il suo coltello per qualsiasi problema. 238 00:21:37,080 --> 00:21:40,200 Non credo che il problema di James fosse la prigione. 239 00:21:40,280 --> 00:21:44,160 Credo avesse già dei problemi, quando arrivò qui. Qui è solo peggiorato. 240 00:21:47,360 --> 00:21:51,640 Se vuoi uscire dall'alta sicurezza, devi semplicemente fare ciò che ti dicono. 241 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 Non vogliono altro. 242 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 Non ti chiedono di fare chissà che cosa. 243 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 Non voglio che tu faccia qualcosa di speciale. 244 00:21:59,880 --> 00:22:05,360 In AS, devi solo fare quello che chiedono per un certo periodo di tempo. 245 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 E diranno: "Ok, torna tra gli altri". 246 00:22:10,480 --> 00:22:14,320 Quindi, il fatto che lui dica che parlare degli eventi degli anni '80 o '90 247 00:22:14,400 --> 00:22:16,840 l'abbia portato a questa situazione 248 00:22:16,920 --> 00:22:20,760 è solo una scusa, il che non mi sorprende affatto. 249 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 Puoi venire qui e stare meglio, così come puoi stare peggio. 250 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 Dipende tutto da te, davvero. Dalle tue scelte. 251 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 Puoi scegliere di restare qui per sempre. 252 00:22:38,320 --> 00:22:43,320 Prendi un coltello, infilzi la gente, uccidi qualcuno e non uscirai mai. 253 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 "Cervello di gallina" non cambierà mai. 254 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 Sarà sempre una minaccia. 255 00:22:54,960 --> 00:23:01,120 Sarà sempre una minaccia per la sicurezza, per la gente intorno a lui, per se stesso. 256 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Se hai chiuso con la vita, se sei stanco di vivere, 257 00:23:05,320 --> 00:23:10,160 sali sul letto sopra del letto a castello. Buttati! Fai un bel tuffo. 258 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 Se sei davvero stanco, buttati! Capite? 259 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Prendi la lametta. Un colpo. È fatta. 260 00:23:18,600 --> 00:23:22,000 Questo fa chi è stanco di vivere. Lui è ancora vivo. 261 00:23:22,800 --> 00:23:24,560 Non è stanco di vivere. 262 00:23:54,960 --> 00:23:59,800 Quando James mi disse quello che voleva, che voleva la pena di morte, 263 00:23:59,880 --> 00:24:03,960 mi chiesi: "Si può fare? Si può chiedere la pena di morte?". 264 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 Non mi era mai successo prima. 265 00:24:08,480 --> 00:24:10,440 NEL 2009, 266 00:24:10,520 --> 00:24:14,520 JAMES ROBERTSON FU ACCUSATO DELL'OMICIDIO DI FRANK HART 267 00:24:15,800 --> 00:24:21,000 MA NON FU AUTOMATICAMENTE CONDANNATO A MORTE 268 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 NEI TRE ANNI SUCCESSIVI, 269 00:24:24,160 --> 00:24:26,800 ROBERTSON AVVIÒ UNA BATTAGLIA LEGALE 270 00:24:26,880 --> 00:24:29,560 PER ESSERE TRASFERITO NEL BRACCIO DELLA MORTE 271 00:24:31,200 --> 00:24:34,800 Sono Mark De Sisto, l'avvocato di James Robertson, 272 00:24:34,880 --> 00:24:40,360 qui alla mia sinistra, l'imputato. Questo è il caso numero 09812F. 273 00:24:40,440 --> 00:24:44,760 "Ho incaricato e continuo ad incaricare il mio avvocato, Mark C. De Sisto, 274 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 a richiedere, tramite processo, l'accusa di omicidio di primo grado 275 00:24:49,000 --> 00:24:51,520 e, successivamente, la pena di morte." 276 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 AFFIDAVIT DEPONENTE JAMES ROBERTSON 277 00:25:00,880 --> 00:25:05,200 Ero il quinto avvocato di Robertson. Ne aveva avuti quattro, precedentemente. 278 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 L'ultimo avvocato si sollevò dall'incarico perché tutti erano contrari 279 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 alla richiesta della pena di morte. 280 00:25:15,880 --> 00:25:20,680 Tutti gli avvocati dissero che era uno a posto, che ci andavano d'accordo. 281 00:25:20,760 --> 00:25:24,560 Non era indisciplinato o violento nei loro confronti. 282 00:25:24,640 --> 00:25:30,080 Dissero solo che voleva la pena di morte, che non voleva saperne niente, 283 00:25:30,160 --> 00:25:32,520 che allora non era nei programmi. 284 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 Il primo incontro con Robertson durò circa 15-20 secondi. 285 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 Era dietro le sbarre in tribunale. 286 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 Mi presentai, gli dissi che seguivo io il suo caso e gli chiesi se davvero voleva la pena di morte. 287 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 Rispose di sì. Gli dissi che l'avrei contattato presto. 288 00:25:55,680 --> 00:25:57,400 Fu un incontro breve. 289 00:25:57,480 --> 00:26:00,640 Non sapevo come prenderlo, cosa aspettarmi da quell'incontro. 290 00:26:01,760 --> 00:26:05,240 Ma sembrava felice, immagino, che avrei seguito io il caso. 291 00:26:08,760 --> 00:26:13,320 Sapevo che Robertson era stato un po' di tempo in alta sicurezza. 292 00:26:14,200 --> 00:26:20,960 Ho avuto altri clienti che erano stati in AS al massimo otto o nove mesi. 293 00:26:22,040 --> 00:26:25,160 Tra quelli che ho rappresentato, solo Robertson 294 00:26:25,240 --> 00:26:28,320 ha trascorso quasi tutta la vita in alta sicurezza. 295 00:26:32,600 --> 00:26:37,800 Immagino che ti faccia impazzire. Avrà delle ripercussioni sulla tua mente. 296 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 Non credo abbia mai aiutato qualcuno. 297 00:27:05,920 --> 00:27:10,440 Ovviamente tante persone all'inizio mi hanno chiesto 298 00:27:10,520 --> 00:27:13,960 perché il mio cliente volesse la pena di morte 299 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 e se pensassi se fosse sensato. 300 00:27:18,960 --> 00:27:24,920 Prima che io accettassi il caso, i quattro avvocati precedenti 301 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 invocarono l'infermità mentale. 302 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 Nel gergo legale, infermità mentale significa determinare 303 00:27:32,520 --> 00:27:36,160 se l'imputato capisce la differenza tra giusto e sbagliato 304 00:27:36,240 --> 00:27:37,320 quando commette un reato. 305 00:27:39,400 --> 00:27:41,840 Lo Stato della Florida determina l'integrità mentale dell'imputato 306 00:27:41,920 --> 00:27:44,520 facendolo osservare da due medici. 307 00:27:46,280 --> 00:27:50,920 Sia lo psicologo che lo psichiatra concordarono sull'integrità di Robertson 308 00:27:51,000 --> 00:27:55,680 quando commise il reato e il giudice approvò il verdetto dei medici. 309 00:28:24,960 --> 00:28:27,960 NEL 2012, AL PENITENZIARIO DELLA FLORIDA 310 00:28:28,040 --> 00:28:32,040 FU CHIESTO DI PREPARARE UN'INDAGINE PRELIMINARE SU JAMES ROBERTSON 311 00:28:33,160 --> 00:28:36,360 IL RAPPORTO EBBE UN RUOLO FONDAMENTALE 312 00:28:36,440 --> 00:28:40,440 NEL PROCESSO DI DETERMINAZIONE DEL FUTURO DI ROBERTSON 313 00:28:41,640 --> 00:28:46,040 FU COMPILATO DA MIKE GOTTFRIED 314 00:28:51,040 --> 00:28:53,440 Tutti hanno una storia da raccontare. 315 00:28:54,800 --> 00:28:58,240 Tutti fanno cose giuste e tutti fanno cose sbagliate. 316 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 L'indagine preliminare scava nel passato di James Robertson 317 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 come persona, non come detenuto. 318 00:29:08,680 --> 00:29:12,680 Tutte le persone coinvolte in questo caso leggeranno il rapporto 319 00:29:12,760 --> 00:29:18,640 e io descrivo ciò che non sanno di lui e il suo background socio-economico. 320 00:29:20,000 --> 00:29:24,720 Chi sono i genitori? Dov'è andato a scuola? Quanto è istruito? 321 00:29:25,200 --> 00:29:30,080 Faceva uso di droghe e alcol? Aveva un supporto psicologico? 322 00:29:31,040 --> 00:29:35,240 Questo deve fare il rapporto preliminare, se il soggetto collabora. 323 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 "Raccontami la tua storia." 324 00:29:42,240 --> 00:29:46,160 Così intervistai James Robertson. Fui sincero con lui. 325 00:29:46,240 --> 00:29:50,720 Gli dissi chi ero e perché ero in prigione per intervistarlo. 326 00:29:50,920 --> 00:29:56,080 E lui fu molto collaborativo, non si comportò male, 327 00:29:56,160 --> 00:30:00,720 non mi diede alcun motivo di sentirmi a disagio. 328 00:30:01,240 --> 00:30:04,800 E parlammo per un'ora, un'ora e mezza. 329 00:30:10,960 --> 00:30:13,880 La violenza fa parte di James Robertson 330 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 perché la violenza ha fatto parte della sua infanzia. 331 00:30:18,080 --> 00:30:21,040 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI ANAMNESI FAMILIARE 332 00:30:21,120 --> 00:30:23,360 Aveva problemi con i genitori. 333 00:30:23,640 --> 00:30:27,240 Mi raccontò che lo frustavano. 334 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 I genitori divorziarono, si risposarono, divorziarono... L'alcol, ovvio. 335 00:30:32,160 --> 00:30:34,760 Era tutto lì, bolliva in pentola. 336 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 E, ovviamente, questo porta a... 337 00:30:40,400 --> 00:30:45,280 ...questa fedina penale. 338 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Ed è una fedina penale lunga. 339 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 FEDINA PENALE (PRECEDENTI DA GIOVANE/ADULTO) 340 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 C'è uno schema di violenza nella vita di James Robertson che inizia lentamente. 341 00:30:56,960 --> 00:31:02,160 A 12 anni, il primo reato è taccheggio. Roba da ragazzini, ok? 342 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 Ma poi si passa al furto con scasso. 343 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 Poi, nonostante venga mandato in collegio, è incontrollabile. 344 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 D'accordo? È semplicemente impossibile relazionarsi con lui. 345 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Marina la scuola, fa risse. 346 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 Lo schema sta crescendo. 347 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 E continua fino al giorno in cui si trova davanti al giudice 348 00:31:27,880 --> 00:31:32,520 nella contea di Orange, in Florida, e riceve una condanna di dieci anni. 349 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 La cosa interessante è che, al momento della condanna, 350 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 non aveva ancora 17 anni. Mancavano 15 giorni al suo compleanno. 351 00:31:42,000 --> 00:31:45,960 Mi chiedo se il tribunale non avesse potuto agire diversamente. 352 00:31:46,040 --> 00:31:48,720 Il tribunale minorile punta alla riabilitazione. 353 00:31:49,280 --> 00:31:53,240 Quello per adulti non sempre. Punta spesso alla punizione. 354 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 E questa fu la sua punizione. 355 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 Ma lui aggravò la situazione, non si adeguò. 356 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 Commise un'altra serie di reati, in prigione. 357 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 Insomma, 79 rapporti disciplinari parlano da soli. 358 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 Ma poi ci sono aggressione aggravata con arma mortale, un'accusa, 359 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 introduzione di un'arma nella struttura. 360 00:32:23,160 --> 00:32:27,400 Aggressione disarmata, tentata aggressione, 361 00:32:27,480 --> 00:32:29,640 partecipazione a risse. 362 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 Insomma, un bell'elenco delle cose sbagliate che si possano fare. 363 00:32:36,520 --> 00:32:40,760 Abbiamo un uomo nel peggiore degli isolamenti, l'alta sicurezza. 364 00:32:41,000 --> 00:32:46,840 Un'esistenza terribile, dentro le mura, e questo non lo rallenta. 365 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 Alimenta il fuoco, riceve una nuova spinta. 366 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 Sono convinto che l'alta sicurezza non curi alcuni detenuti. 367 00:32:59,080 --> 00:33:04,600 Si agguerriscono, peggiorano, diventano aggressivi e pericolosi. 368 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 E ritengo che James Robertson fosse così, 369 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 perché dopo tutto il tempo passato in alta sicurezza, peggiorò. 370 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 Diventò più aggressivo, crudele, un calcolatore. 371 00:33:17,720 --> 00:33:22,440 E sono convinto che il detenuto Hart, il suo compagno di cella nel 2008, 372 00:33:22,520 --> 00:33:24,040 fu un mezzo per il suo fine. 373 00:33:36,560 --> 00:33:42,320 Sezione della raccomandazione dell'indagine preliminare, ultimo punto. 374 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 Dopo aver raccolto tutte le informazioni e averle analizzate... 375 00:33:50,720 --> 00:33:52,360 Se ritenuto colpevole... 376 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 ...la raccomandazione sarebbe stata la pena di morte. 377 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 Ho espresso questa raccomandazione per premiare James Robertson? 378 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 No, affatto. 379 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 Non voglio premiare questa persona. 380 00:34:07,640 --> 00:34:09,880 Fu un atto crudele ed efferato. 381 00:34:10,239 --> 00:34:14,199 Le circostanze aggravate pesavano molto più delle attenuanti. 382 00:34:14,280 --> 00:34:16,000 Serviva la pena di morte. 383 00:34:23,719 --> 00:34:29,999 IL 18 DICEMBRE 2012, JAMES ROBERTSON FU FINALMENTE CONDANNATO A MORTE 384 00:34:30,080 --> 00:34:34,080 E MANDATO NEL BRACCIO DELLA MORTE 385 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 All'inizio chiesi a Robertson: 386 00:35:02,600 --> 00:35:05,920 "Perché vuoi essere condannato a morte? Per quale motivo lo fai?" 387 00:35:06,000 --> 00:35:07,720 LA DIFESA HA CONCLUSO 388 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Rispose: "Sto invecchiando. 389 00:35:09,160 --> 00:35:13,720 Quello di fronte sta diventando cieco, ha 65 anni, viene maltrattato, 390 00:35:13,800 --> 00:35:17,720 ha sempre più problemi con gli altri, con guardie, detenuti, chiunque. 391 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 E non voglio quel genere di vita, quando sarò più vecchio. 392 00:35:24,400 --> 00:35:28,920 Prima ero io a fare violenza, mentre ora sarò io a subirla. 393 00:35:29,000 --> 00:35:30,760 E non voglio doverlo sopportare". 394 00:35:32,560 --> 00:35:36,520 Per questo voleva la pena di morte. Non voleva essere una vittima. 395 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 Se Robertson merita compassione? Sì, credo di sì. 396 00:35:47,440 --> 00:35:52,760 Ovviamente ha commesso il reato per cui è finito in prigione. 397 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 Ma ripeto, prima di finire in prigione era un ragazzo. 398 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 Era un ragazzino di 17 anni non seguito dai genitori. 399 00:36:00,120 --> 00:36:04,720 I genitori erano alcolisti e drogati. Non aveva avuto un esempio. 400 00:36:07,560 --> 00:36:10,520 Quando vedi quello che ha passato, 401 00:36:10,600 --> 00:36:15,440 soprattutto l'alta sicurezza, sì, credo che forse meriti compassione. 402 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 Non lo vedo come una persona malvagia che dev'essere uccisa. 403 00:36:28,960 --> 00:36:34,720 È la sua volontà, ok, ma non lo vedo come una persona da non salvare affatto. 404 00:36:43,160 --> 00:36:48,760 Sarò presente alla sua esecuzione. Avevo intenzione di farlo fin dall'inizio. 405 00:36:53,200 --> 00:36:57,160 Forse sarò l'unica persona che riconoscerà. 406 00:36:59,200 --> 00:37:03,880 Non voglio sia giustiziato senza sapere che c'era qualcuno dalla sua parte. 407 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 Quindi voglio stare nella stessa stanza a vigilare la situazione 408 00:37:10,600 --> 00:37:12,520 e, quando succederà, ci sarò. 409 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 JAMES ROBERTSON HA TRASCORSO PIÙ DI 37 ANNI IN PRIGIONE 410 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 COMPRESI QUASI 20 ANNI IN ISOLAMENTO IN ALTA SICUREZZA 411 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 E 5 ANNI NEL BRACCIO DELLA MORTE 412 00:37:36,640 --> 00:37:39,320 DURANTE QUESTO PERIODO 413 00:37:39,400 --> 00:37:43,560 NON HA PRATICAMENTE AVUTO CONTATTI CON IL MONDO ESTERNO 414 00:38:01,400 --> 00:38:04,400 CONTEA DI GREENE, TENNESSEE 415 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 Mi chiamo Darrell Mosher, Vivo a Greeneville, nel Tennessee. 416 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 Sono sposato e ho tre figli. 417 00:38:25,880 --> 00:38:28,800 James Robertson è mio cugino. 418 00:38:29,160 --> 00:38:31,320 Le nostre madri sono sorelle. 419 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 Mi sono trasferito nel Tennessee dalla Florida nell'agosto del 2006. 420 00:38:42,600 --> 00:38:46,200 Prima di venire qui, non avevo mai visto la neve. 421 00:38:50,520 --> 00:38:55,560 La famiglia di James, chissà perché, si è dimenticata di lui. 422 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 I suoi due fratelli non lo sentono da oltre 25 anni. 423 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 Non hanno fatto molto per aiutarlo... economicamente. 424 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 Anche solo scrivergli delle lettere farebbe una bella differenza. 425 00:39:13,280 --> 00:39:15,760 Non l'hanno aiutato in nessun modo. 426 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 Io sono l'unico in contatto con lui ora. 427 00:39:23,920 --> 00:39:27,520 DARRELL ERA TROPPO GIOVANE PER CONOSCERE IL CUGINO JAMES 428 00:39:27,600 --> 00:39:29,760 PRIMA CHE FINISSE IN PRIGIONE 429 00:39:31,400 --> 00:39:33,720 SONO ENTRATI IN CONTATTO 430 00:39:33,800 --> 00:39:36,800 L'ANNO SUCCESSIVO ALLA CONDANNA A MORTE DI JAMES 431 00:39:41,080 --> 00:39:47,640 Sono entrato in contatto con James nel 2013 o il 2014. 432 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 Devo ringraziare Dio per questo, 433 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 perché mi ha dato il coraggio di contattarlo. 434 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 Non sapevo fosse nel braccio della morte. 435 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 Gli scrissi una lettera, lunga forse mezza pagina, 436 00:40:05,800 --> 00:40:09,160 e poco dopo mi rispose. 437 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 Quindi, ora siamo in contatto da circa quattro anni. 438 00:40:18,360 --> 00:40:19,960 Ti sei divertita oggi? 439 00:40:22,440 --> 00:40:27,200 Quando ci siamo conosciuti, mi disse: "Spero che sarai sempre nella mia vita". 440 00:40:27,280 --> 00:40:32,680 E poi: "Ma forse farai come gli altri. Sparirai dopo un mese o due". 441 00:40:33,280 --> 00:40:36,480 Ricordo una sua lettera, un anno dopo, in cui scrisse: 442 00:40:36,560 --> 00:40:38,960 "Ora sono tranquillo. So che non sparirai". 443 00:40:42,080 --> 00:40:44,640 I biglietti mi hanno colpito più di tutto. 444 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 Sono tutti di James. 445 00:40:47,320 --> 00:40:52,480 Questo è un biglietto che scrisse a mia moglie Naomi. La chiama "sorella". 446 00:40:52,560 --> 00:40:58,120 Dice: "Complimenti per l'ottimo lavoro che fai nel crescere tre adorabili bimbi. 447 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 Per i sacrifici che fai e per essere una madre affettuosa e premurosa". 448 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 All'inizio, per salutare, scriveva: "A presto, Jimmy". 449 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 Poi è passato a scrivere: "Ti voglio bene". 450 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 Poi: "Ti voglio bene, Darrell". Adesso scrive: "Che Dio ti benedica" 451 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 o "Che Dio vegli su di voi" e "Vi voglio tanto bene". 452 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 È come se il suo cuore duro si fosse ammorbidito. 453 00:41:31,640 --> 00:41:36,280 Credo che l'affetto che gli dimostriamo, che non ha mai avuto prima, 454 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 gli abbia cambiato la vita. Da quando siamo in contatto con James, 455 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 dice spesso questo: "Non ho mai avuto una famiglia, 456 00:41:55,320 --> 00:41:58,320 qualcuno da amare, qualcuno che amasse me". 457 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 Oppure: "Non ho mai vissuto, sono solo esistito". 458 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Non ha mai lavorato. 459 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 Non è mai stato davvero con una donna. 460 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 Non ha avuto figli, non è mai stato sposato. 461 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 Non ha fatto ciò che facciamo nella vita, in questo mondo. 462 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 Lui è in un mondo diverso. 463 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 Se credo sia una vita sprecata? 464 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 Sì, credo sia una vita sprecata. 465 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Credo tutto sia iniziato quando era un bambino. 466 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 Alcuni genitori, madri e padri, adorano da morire i propri figli. 467 00:42:40,880 --> 00:42:43,480 Ma i suoi non erano così. 468 00:42:44,560 --> 00:42:49,080 Ha avuto un'infanzia difficile e poi, ovvio, è finito in prigione a 16-17 anni. 469 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 Quando è nato, non era un mostro, non era cattivo. 470 00:42:56,280 --> 00:42:58,240 Non ha mai ricevuto amore. 471 00:43:11,520 --> 00:43:15,840 Non so quando giustizieranno James. Dipende dallo Stato della Florida. 472 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 Abbiamo parlato di... 473 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 ...uscire dal braccio della morte. 474 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 Così da poter stare più con noi. 475 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 Ma sono stato egoista a chiederglielo, perché preferisce l'esecuzione 476 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 piuttosto che trascorrere altri 40 anni in prigione. 477 00:43:41,360 --> 00:43:45,400 Ci sarò sicuramente. Assolutamente. Ha bisogno che ci sia qualcuno. 478 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 Ci ho pensato. 479 00:43:51,120 --> 00:43:54,080 Non vorrei, ma so che vuole che ci sia. 480 00:43:54,160 --> 00:43:58,360 Mi ha detto che non devo, ma so che mi vorrebbe lì. 481 00:43:58,440 --> 00:44:00,160 E credo sia importante. 482 00:44:17,680 --> 00:44:21,960 65 GIORNI DOPO LA PRIMA INTERVISTA, IL PENITENZIARIO DELLA FLORIDA 483 00:44:22,040 --> 00:44:25,320 HA CONCESSO A JAMES ROBERTSON UN'ALTRA INTERVISTA 484 00:44:29,560 --> 00:44:34,200 Non so dire quanto sia bello avere qualcuno che tiene così a te. 485 00:44:34,280 --> 00:44:37,320 Capisci? È una bella sensazione. 486 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 Mi fa sentire molto meglio. 487 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 Mi fa venire voglia di stare fuori dai guai. 488 00:44:45,600 --> 00:44:49,960 Non voglio perdere il privilegio di poter uscire e vederli, capisci? 489 00:44:50,040 --> 00:44:53,240 Per me è un incentivo. 490 00:44:56,800 --> 00:44:59,760 Certo, è brutto vederli andare via. 491 00:45:19,600 --> 00:45:23,720 Mi assumo la piena responsabilità di... 492 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 dover trascorrere il resto della vita in prigione. 493 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 Me ne assumo la piena responsabilità. Capisci? 494 00:45:35,040 --> 00:45:40,120 Non mi arrabbierò, non mi infurierò. Prima ero così, ero furioso. 495 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 Ero furioso quando incolpavo sempre qualcun altro per come... 496 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 Per com'era andata la mia vita. 497 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 Ma ho smesso di farlo. 498 00:45:51,640 --> 00:45:56,680 E, per una questione di principio, devo affrontarne le conseguenze, crescere. 499 00:45:58,840 --> 00:46:04,240 Non mi piace chi si lamenta o se la prende con il mondo per i propri problemi. 500 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 La vita non è sempre giusta. 501 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 La gente dice sempre quanto il mondo sia ingiusto, 502 00:46:16,840 --> 00:46:19,360 ma nessuno ha mai detto che sarebbe stato facile. 503 00:46:19,440 --> 00:46:24,080 Non c'è nessuno su una nuvola con una tunica e il bastone che dice: 504 00:46:24,160 --> 00:46:28,120 "Renderò tutto facile". No, non funziona così. 505 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 La gente deve accettarlo. 506 00:46:34,400 --> 00:46:39,320 Si cerca sempre di migliorare il mondo, renderlo un posto migliore. 507 00:46:39,600 --> 00:46:42,720 Ma, sai, niente è perfetto. 508 00:46:47,320 --> 00:46:51,840 Spero che le guardie troveranno un sistema più umano, 509 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 che i detenuti stiano tutti insieme. 510 00:46:54,480 --> 00:46:59,600 Ora sarei più sano, se non fossi stato tutti quegli anni in una cella. 511 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 Sono pronto. Sì, sono pronto. Ho chiuso con la mia storia. 512 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 E sono pronto. Ero già pronto. 513 00:47:17,840 --> 00:47:20,560 L'altra volta mi hai chiesto... 514 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 "Come ti sentirai tra due anni?". 515 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 Ecco, sono pronto. 516 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 È finita. Il mio tempo è finito, sono... 517 00:47:30,120 --> 00:47:33,760 È un po' come essere trasferito. Adesso è finita. 518 00:47:36,360 --> 00:47:38,320 Mi sembra di fregarli. 519 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 Ma c'è una lunga lista. 520 00:47:47,640 --> 00:47:52,800 Ci sono circa un centinaio di detenuti in attesa nel braccio della morte. 521 00:47:52,880 --> 00:47:54,600 Quindi non so. 522 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 Potrebbe volerci tanto tempo. 523 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 O forse poco, non so. 524 00:48:08,320 --> 00:48:13,240 So già come funziona, tutta la procedura. Arrivano e ti mettono una specie di... 525 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 Ti legano con un laccio per impedirti di muovere le braccia, 526 00:48:19,120 --> 00:48:24,120 perché pensano che tu possa dimenarti, cosa che non farei. 527 00:48:24,200 --> 00:48:25,680 Ma... 528 00:48:26,280 --> 00:48:30,800 Non so, forse lo fanno solo per rendere l'evento più drammatico. 529 00:48:31,320 --> 00:48:36,400 Per far dire: "Wow, lo legano alla sedia come Hannibal Lecter". 530 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 Beh, non lo so, ma... 531 00:48:42,440 --> 00:48:46,600 Mi sta bene. Non fanno altro che iniettarti una siringa. 532 00:48:46,800 --> 00:48:51,560 Preferirei un ago nel braccio alla scossa elettrica. 533 00:48:51,640 --> 00:48:54,120 Ma vanno bene entrambi. 534 00:48:54,200 --> 00:48:58,000 Perché tutte quelle stronzate che si leggono sui giornali 535 00:48:58,080 --> 00:49:04,720 riguardo al modo disumano in cui ti uccidono sono solo cazzate. 536 00:49:12,600 --> 00:49:15,520 Ti iniettano qualche sostanza chimica 537 00:49:15,600 --> 00:49:20,480 che ti stordisce e ti fa addormentare e non capisci niente. Non senti niente. 538 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 Un'ultima domanda. 539 00:49:25,960 --> 00:49:30,920 Hai una specie di messaggio breve che vorresti recapitare 540 00:49:31,000 --> 00:49:34,240 o vorresti essere ricordato in un modo particolare? 541 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 Come uno che dice sempre la verità. 542 00:49:47,440 --> 00:49:48,320 Capisci? 543 00:49:55,840 --> 00:50:01,400 JAMES ROBERTSON È ANCORA IN ATTESA DELLA DATA DELLA SUA ESECUZIONE