1
00:00:11,440 --> 00:00:15,720
Mi assumo la piena responsabilità
per com'è andata la mia vita. La gente dice sempre
quanto il mondo sia ingiusto,
2
00:00:22,240 --> 00:00:25,640
ma nessuno ha mai detto
che la vita sarebbe stata facile.
3
00:00:28,240 --> 00:00:30,640
La gente deve accettarlo.
4
00:00:32,759 --> 00:00:36,599
Non ha senso arrabbiarsi per questo.
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
È la vita.
6
00:00:41,920 --> 00:00:47,480
DALLA REINTRODUZIONE DELLA PENA
CAPITALE NEGLI USA NEL 1976
7
00:00:48,760 --> 00:00:54,160
PIÙ DI 8.000 PERSONE
SONO STATE CONDANNATE A MORTE
8
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
ECCO LA STORIA
DEL CONDANNATO #322534
9
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
Mi chiamo James Robertson, ho 54 anni.
10
00:01:04,519 --> 00:01:07,279
Sono in prigione da 37 anni.
11
00:01:09,280 --> 00:01:16,040
Ho scontato la mia prima condanna
tempo fa, alla fine degli anni '80.
12
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
Ho altre condanne da scontare.
13
00:01:20,520 --> 00:01:24,480
Non so esattamente quanto tempo.
Immagino un centinaio di anni. Arrivai a dire: "'Fanculo tutto,
vado nel braccio della morte".
14
00:01:34,120 --> 00:01:37,240
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
15
00:01:39,000 --> 00:01:40,920
Mentre camminavo, sparai un colpo.
16
00:01:41,000 --> 00:01:43,360
E poi un altro ancora.
17
00:01:44,560 --> 00:01:48,320
Il colpo le ha perforato la guancia.
18
00:01:49,440 --> 00:01:53,640
L'ho bloccato dietro la scrivania
e l'ho accoltellato circa 25 volte.
19
00:01:58,600 --> 00:02:03,240
Non ci credevo. Pensavo:
"Non ci credo, ho ucciso una persona".
20
00:02:06,360 --> 00:02:07,840
Non mi sento in colpa.
21
00:02:14,320 --> 00:02:18,040
Ho iniziato ad accoltellarlo sul divano.
22
00:02:28,080 --> 00:02:32,680
UN MEZZO PER UN FINE
23
00:02:35,400 --> 00:02:36,480
PENITENZIARIO
24
00:02:36,560 --> 00:02:40,480
PRIGIONE DI STATO DELLA FLORIDA
CONTEA DI BRADFORD
25
00:02:47,960 --> 00:02:53,360
NEL 2008, JAMES ROBERTSON
HA STRANGOLATO A MORTE FRANK HART
26
00:02:54,800 --> 00:03:00,000
I MOTIVI PER CUI L'HA FATTO
SONO ANCORA OGGETTO DI DIBATTITO
27
00:03:04,920 --> 00:03:06,720
Ho avuto una bella infanzia.
28
00:03:07,840 --> 00:03:13,280
Ho trascorso i miei primi 12 anni di vita
nella parte est di Orlando.
29
00:03:13,360 --> 00:03:14,840
Era...
30
00:03:15,720 --> 00:03:17,280
Aveva...
31
00:03:17,360 --> 00:03:20,280
Allora, aveva un aspetto quasi rurale,
32
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
nonostante fosse appena fuori dalla città.
33
00:03:26,760 --> 00:03:31,840
Per quel che ne so, credo fossimo
una famiglia di ceto medio-basso.
34
00:03:35,880 --> 00:03:39,680
Ho abitato in quartieri di soli bianchi.
35
00:03:39,760 --> 00:03:42,680
Ho abitato in quartieri misti.
36
00:03:45,960 --> 00:03:50,520
Ho frequentato scuole di soli bianchi
e scuole con il 90% di ragazzi neri.
37
00:03:50,600 --> 00:03:52,960
Insomma, sono stato un po' ovunque.
38
00:03:58,440 --> 00:04:01,600
Quando ero alle medie,
spesso non andavo a scuola.
39
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
Marinavo sempre la scuola.
40
00:04:06,000 --> 00:04:07,280
Mi piaceva farlo.
41
00:04:07,360 --> 00:04:11,960
E mi piaceva stare in giro per strada,
drogarmi, fare festa con gli amici.
42
00:04:13,760 --> 00:04:15,440
Fumavo tanta erba.
43
00:04:16,519 --> 00:04:21,319
Facevo uso anche di altre sostanze.
Acidi, PCP...
44
00:04:21,519 --> 00:04:26,199
Usavo Quaaludes, Valium e cocaina.
Roba del genere.
45
00:04:28,840 --> 00:04:32,320
La prima volta che sono stato in prigione
avevo 12 anni.
46
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Avevo rubato soprattutto cose da bambini,
tipo biciclette...
47
00:04:38,520 --> 00:04:40,000
e cose simili.
48
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
A 16 anni, uscivo per strada
49
00:04:46,960 --> 00:04:52,880
e andavo in cerca di posti da scassinare
50
00:04:53,440 --> 00:04:55,120
Per procurarmi soldi per la droga.
51
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
C'era un negozietto davanti casa mia.
52
00:05:01,280 --> 00:05:04,760
L'avevo già scassinato
e avevo rubato uno stereo. L'avevo portato allo spacciatore
per avere la droga.
53
00:05:08,960 --> 00:05:11,680
Lo scassinai di nuovo per rubare le casse.
54
00:05:16,200 --> 00:05:18,400
Mi beccarono degli addetti alla sicurezza.
55
00:05:22,120 --> 00:05:27,840
Lottai un po' con loro e pensai
che avevo un coltello nel calzino.
56
00:05:27,920 --> 00:05:31,360
Provai a prenderlo per accoltellarli,
in modo da poter scappare,
57
00:05:31,440 --> 00:05:34,120
ma non ci arrivai.
Li avevo entrambi addosso.
58
00:05:45,480 --> 00:05:47,920
Per questo andai in prigione.
59
00:05:55,320 --> 00:05:57,960
POCO DOPO
IL SUO 17ESIMO COMPLEANNO,
60
00:05:58,040 --> 00:06:01,040
JAMES ROBERTSON
FU ARRESTATO PER FURTO,
61
00:06:01,120 --> 00:06:04,360
AGGRESSIONE AGGRAVATA ED EVASIONE
62
00:06:07,880 --> 00:06:10,200
All'inizio, mi condannarono a dieci anni.
63
00:06:12,600 --> 00:06:15,040
Poi... successe una cosa.
64
00:06:15,120 --> 00:06:19,280
Ero al carcere di Cross City
e un ragazzo era stato ucciso.
65
00:06:19,360 --> 00:06:23,040
Non l'avevo ucciso io, ma qualcun altro,
66
00:06:23,120 --> 00:06:25,560
eppure mi diedero 15 anni.
67
00:06:28,480 --> 00:06:31,880
Una volta provai ad evadere.
Picchiai una guardia in cortile.
68
00:06:31,960 --> 00:06:33,560
Cercai di prendergli la pistola.
69
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
GIUDICE - CONDANNA
70
00:06:36,840 --> 00:06:41,560
TENTATIVO DI EVASIONE
8 ANNI
71
00:06:41,640 --> 00:06:44,720
AGGRESSIONE A UN AGENTE
5 ANNI
72
00:06:44,800 --> 00:06:49,880
E, a quel punto,
cominciai a comportarmi male.
73
00:06:52,600 --> 00:06:56,240
Mi beccarono più volte.
Accoltellavo la gente e cose simili.
74
00:06:57,560 --> 00:07:01,560
URLAVA: "GETTA IL COLTELLO,
CERVELLO DI GALLINA".
75
00:07:01,640 --> 00:07:06,040
"JEANNIE ERA IN UNA POZZA DI SANGUE.
76
00:07:06,120 --> 00:07:10,400
MI SALTÒ ADDOSSO MENTRE DORMIVO
E INIZIÒ AD ACCOLTELLARMI.
77
00:07:10,480 --> 00:07:14,080
IL PAVIMENTO
ERA RICOPERTO DI SANGUE."
78
00:07:14,160 --> 00:07:20,400
Ero arrivato al punto che mi trovavo
sempre coinvolto in risse e cose simili.
79
00:07:20,480 --> 00:07:23,880
E per loro era diventata
una questione importante. Dicevano:
80
00:07:23,960 --> 00:07:27,200
"Oddio, ma è terribile,
sei stato coinvolto in una rissa".
81
00:07:27,280 --> 00:07:30,040
E cose del genere. Che cazzo vi aspettate?
82
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Capite?
83
00:07:35,720 --> 00:07:40,280
Queste sono cose che bisogna aspettarsi,
in prigione. È la prigione.
84
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
Ci sono tanti cattivi ragazzi e,
ovviamente,
85
00:07:43,560 --> 00:07:46,600
i detenuti vengono coinvolti
in cose simili, capite?
86
00:07:46,960 --> 00:07:51,200
Ma tanto per loro sono io l'attaccabrighe.
Sono io il cattivo.
87
00:08:02,320 --> 00:08:07,280
Mi misero in una specie di condizione
di massima sicurezza a lungo termine.
88
00:08:07,360 --> 00:08:09,440
Sei sempre rinchiuso in una cella.
89
00:08:11,000 --> 00:08:13,160
Mi hanno tolto tutto.
90
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
La mia TV, la mia proprietà.
91
00:08:15,920 --> 00:08:18,560
Cazzo, è una vera tortura. ALTA SICUREZZA
92
00:08:23,520 --> 00:08:28,000
L'AS È L'ISOLAMENTO DI UN DETENUTO
DAGLI ALTRI DETENUTI
93
00:08:29,040 --> 00:08:30,600
REGOLE DELL'ALTA SICUREZZA
94
00:08:30,680 --> 00:08:32,760
ISOLAMENTO
FINO A 23 ORE AL GIORNO
95
00:08:32,840 --> 00:08:34,400
ESERCIZIO SETTIMANALE CONCESSO:
SEI ORE
96
00:08:34,480 --> 00:08:38,640
Sei in una cella tutto il giorno.
Puoi uscire un paio di volte a settimana
97
00:08:38,720 --> 00:08:43,560
per due ore circa.
Ti mettono in una gabbia per cani.
98
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Perdi la motivazione.
99
00:08:55,120 --> 00:08:59,040
Voglio dire, non vedi la luce del sole,
davvero.
100
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
Vivo nell'umiliazione
ogni maledetto giorno.
101
00:09:10,480 --> 00:09:15,120
Le guardie ti umiliano in continuazione,
ti trattano di merda.
102
00:09:15,200 --> 00:09:17,480
Ti considerano un insetto.
103
00:09:17,560 --> 00:09:22,200
È una follia, perché gli insetti
sono quegli stronzi che gli piacciono.
104
00:09:22,880 --> 00:09:28,880
PENITENZIARIO DELLA FLORIDA
REGISTRO TRASFERIMENTI DETENUTO
105
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
ISOLAMENTO IN ALTA SICUREZZA
106
00:09:33,320 --> 00:09:36,480
Quando vai dal consiglio dell'AS,
la prima cosa che ti dicono
107
00:09:36,560 --> 00:09:41,320
è quello che hai fatto
negli anni '80 o '90.
108
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
"Oh, che brutti precedenti."
109
00:09:44,040 --> 00:09:47,400
E io: "Che c'entra?".
E loro: "Sono i tuoi precedenti.
110
00:09:47,480 --> 00:09:50,440
Si chiamano 'precedenti' per questo".
111
00:09:56,400 --> 00:09:59,280
Li usano come scusa per lasciarmi in AS.
112
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Non trattano tutti i detenuti così.
113
00:10:02,360 --> 00:10:07,040
Ad alcuni fanno un rapporto disciplinare
e li rimandano nella struttura. Capite?
114
00:10:09,600 --> 00:10:12,320
Stai tutto il giorno
in quella maledetta cella.
115
00:10:12,720 --> 00:10:15,320
È disumano, è una follia.
116
00:10:18,680 --> 00:10:23,480
Mettono qualcuno in una cella
e lo privano di tutti i suoi diritti
117
00:10:23,560 --> 00:10:26,000
per anni e anni.
118
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
E io vedo tutti quegli altri
che escono dall'AS.
119
00:10:31,960 --> 00:10:36,720
Sapevo che stavano cercando ogni scusa
per tenermi in AS.
120
00:10:37,640 --> 00:10:39,040
Ogni scusa.
121
00:10:42,120 --> 00:10:45,800
Alla fine mi sono arrabbiato e ho detto:
"Ucciderò qualcuno".
122
00:10:47,040 --> 00:10:51,000
Era premeditato.
Volevo andare nel braccio della morte.
123
00:11:04,000 --> 00:11:08,640
NEL 2008, JAMES ROBERTSON
È STATO TRASFERITO IN ALTA SICUREZZA
124
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
INSIEME AL DETENUTO FRANK HART
125
00:11:15,640 --> 00:11:18,400
Allora dissi:
"Ok, ucciderò il mio compagno di cella".
126
00:11:18,480 --> 00:11:21,960
Ero abbastanza sicuro
di riuscire a sopraffarlo.
127
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
Era un pedofilo.
128
00:11:25,880 --> 00:11:28,720
E non volevo un pedofilo nella mia cella.
129
00:11:28,800 --> 00:11:31,520
ACCUSA: ATTI OSCENI
IN PRESENZA DI UN BAMBINO.
130
00:11:31,600 --> 00:11:35,160
Credetemi, era premeditato.
Tutto, fin dall'inizio.
131
00:11:56,680 --> 00:11:59,040
Aspettai che la guardia finisse il giro.
132
00:11:59,120 --> 00:12:03,360
Sapevo di avere all'incirca
25 minuti di tempo a disposizione.
133
00:12:18,400 --> 00:12:22,160
Mi sono avvicinato, gli ho dato
qualche colpetto per svegliarlo.
134
00:12:24,640 --> 00:12:28,920
Avevo legato dei calzini e dissi:
"Decidi, o ti fai legare o ti uccido".
135
00:12:29,640 --> 00:12:32,320
E lui rispose: "Nessuna delle due".
136
00:12:34,320 --> 00:12:36,800
Così iniziammo a lottare.
137
00:12:46,160 --> 00:12:49,880
Alla fine ebbi la meglio e lo strangolai.
Ci misi all'incirca...
138
00:12:51,240 --> 00:12:55,040
Non lo so.
All'incirca cinque o sei minuti.
139
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Forse quattro.
140
00:12:59,080 --> 00:13:00,680
Non mi sento in colpa.
141
00:13:05,400 --> 00:13:07,160
Incredibile, vero?
142
00:13:15,760 --> 00:13:19,520
Arrivai a dire: "'Fanculo tutto,
vado nel braccio della morte".
143
00:13:20,800 --> 00:13:22,120
'Fanculo l'Alta Sicurezza.
144
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
Sono stanco di vivere tutti i giorni
nell'umiliazione. 'Fanculo.
145
00:13:28,040 --> 00:13:31,440
Mi guardi come a dire:
"Cavolo, questo è proprio matto".
146
00:13:38,360 --> 00:13:42,680
JAMES ROBERTSON È STATO SOLLEVATO
DAL REGIME DI ALTA SICUREZZA
147
00:13:42,760 --> 00:13:45,760
IL GIORNO IN CUI HA UCCISO FRANK HART
148
00:14:10,360 --> 00:14:15,960
Ho conosciuto James diversi anni fa,
quando lavoravo nelle unità di isolamento.
149
00:14:19,960 --> 00:14:24,880
Lo notai perché aveva la faccia
molto arrabbiata.
150
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
INFERMIERA PENITENZIARIA
151
00:14:26,640 --> 00:14:30,240
Si vedeva subito che quel ragazzo
152
00:14:30,320 --> 00:14:33,360
era una pentola a pressione
pronta ad esplodere.
153
00:14:33,440 --> 00:14:34,680
FORNITORE SERVIZI
154
00:14:34,760 --> 00:14:37,080
Non parlava con gli altri detenuti.
155
00:14:37,720 --> 00:14:41,240
Non parlava con il personale,
non parlava con nessuno.
156
00:14:45,760 --> 00:14:50,800
Ma la sua quiete mi intimoriva.
157
00:14:54,280 --> 00:14:55,920
E lo sguardo.
158
00:14:56,000 --> 00:15:00,560
Lui non guardava te,
lui guardava attraverso te.
159
00:15:07,520 --> 00:15:09,680
Mi chiamo Anne Otwell
160
00:15:09,760 --> 00:15:13,520
e lavoro al penitenziario Charlotte
dal 1992.
161
00:15:14,160 --> 00:15:16,240
Sono un'infermiera penitenziaria
162
00:15:16,320 --> 00:15:21,720
e, a quel tempo,
lavoravo al dipartimento di Medicina.
163
00:15:21,800 --> 00:15:25,080
Seguivo i detenuti di alta sicurezza
e gli altri.
164
00:15:31,160 --> 00:15:34,560
Nel settore di alta sicurezza,
affrontiamo molta frustrazione...
165
00:15:34,960 --> 00:15:39,080
...molta rabbia, molti tentati suicidi
166
00:15:39,160 --> 00:15:43,200
per via del fatto di essere in isolamento.
167
00:15:44,880 --> 00:15:47,640
Non hanno lo stesso numero di telefonate.
168
00:15:47,720 --> 00:15:51,120
Non hanno lo stesso numero di visite
degli altri detenuti.
169
00:15:51,520 --> 00:15:53,360
Non hanno libertà.
170
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
Dopo un po', alcuni detenuti impazziscono.
171
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
Dormono quasi tutto il giorno.
172
00:16:05,000 --> 00:16:07,360
Ma di notte,
nel settore di alta sicurezza,
173
00:16:07,440 --> 00:16:10,840
sono svegli tutta la notte
e litigano tra di loro.
174
00:16:10,920 --> 00:16:14,760
Da una stanza all'altra,
si sentono tutta la notte.
175
00:16:17,320 --> 00:16:22,280
Quindi, l'alta sicurezza
è un mondo completamente diverso.
176
00:16:27,760 --> 00:16:31,120
Fin dal primo momento
in cui entrò in prigione,
177
00:16:31,520 --> 00:16:37,000
a James non piacevano le regole
e le norme del sistema penale.
178
00:16:37,080 --> 00:16:41,120
Non gli piacevano le regole e le norme
dell'alta sicurezza.
179
00:16:44,040 --> 00:16:48,520
Ma, comunque,
voleva il braccio della morte.
180
00:16:48,960 --> 00:16:53,960
Le loro regole e norme
sono molto, molto semplici.
181
00:16:54,400 --> 00:16:55,960
E lo sopportava.
182
00:16:56,040 --> 00:16:58,480
PENITENZIARIO CHARLOTTE
183
00:17:09,480 --> 00:17:11,000
Il braccio della morte...
184
00:17:11,079 --> 00:17:14,199
C'è molta differenza
tra braccio della morte e alta sicurezza.
185
00:17:15,480 --> 00:17:21,120
È un po' come passare
dai quartieri bassi a Beverly Hills.
186
00:17:22,079 --> 00:17:24,119
Hanno una TV tutta per loro,
187
00:17:24,200 --> 00:17:26,720
hanno delle lenzuola, se vogliono,
188
00:17:26,800 --> 00:17:30,320
il cibo è abbastanza diverso,
hanno un'infermiera personale.
189
00:17:32,120 --> 00:17:36,760
Hanno una zona aperta riservata a loro
e l'ambiente è tranquillo.
190
00:17:36,840 --> 00:17:39,600
Nel braccio della morte,
senti cadere uno spillo.
191
00:17:41,280 --> 00:17:44,400
E, in maniera sorprendente,
192
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
i detenuti hanno uno spirito di squadra.
193
00:17:47,920 --> 00:17:49,960
Sono lì tutti insieme.
194
00:17:50,040 --> 00:17:54,600
Quindi, per loro,
il braccio della morte è un paradiso.
195
00:17:57,360 --> 00:18:00,920
Il fatto è che, nella loro testa,
196
00:18:01,000 --> 00:18:03,840
sanno che non saranno giustiziati
il giorno successivo.
197
00:18:03,920 --> 00:18:09,040
Sanno che rimarranno lì forse per 25 anni.
198
00:18:09,640 --> 00:18:15,040
Quindi sanno che non andranno
da nessuna parte, che rimarranno lì.
199
00:18:17,480 --> 00:18:19,520
Sono arrivati a casa.
200
00:18:19,600 --> 00:18:22,720
La maggior parte di loro la vede così.
201
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
Adorano il braccio della morte.
202
00:18:31,840 --> 00:18:34,720
Qualcuno dice che James
abbia ucciso Frank Hart
203
00:18:34,800 --> 00:18:37,360
solo per ottenere
un tenore di vita migliore.
204
00:18:38,640 --> 00:18:44,880
Io penso che un detenuto come James
sia molto narcisista
205
00:18:44,960 --> 00:18:51,480
e credo volesse il braccio della morte
per dimostrare a tutti di avercela fatta.
206
00:18:51,560 --> 00:18:55,480
È un po' come essere ammessi a Medicina
dopo il diploma.
207
00:18:55,920 --> 00:18:59,520
Nella sua testa,
era entrato nel braccio della morte.
208
00:19:02,280 --> 00:19:06,800
E non l'ha fatto per avere una TV
o del cibo migliore,
209
00:19:06,880 --> 00:19:10,160
ma per assecondare il suo narcisismo.
210
00:19:10,240 --> 00:19:14,120
Voleva fare qualcosa, nella sua vita,
211
00:19:14,200 --> 00:19:16,720
che tutti avrebbero ricordato.
212
00:19:37,080 --> 00:19:39,080
PENITENZIARIO JEFFERSON
213
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
Mi chiamo Robert Lynch.
214
00:19:50,560 --> 00:19:54,560
Sono stato quattro anni in isolamento.
Alta sicurezza 1.
215
00:19:55,400 --> 00:19:58,320
Quindi conosco piuttosto bene
l'alta sicurezza.
216
00:20:00,040 --> 00:20:03,040
EX COMPAGNO DI CELLA DI ROBERTSON
217
00:20:04,680 --> 00:20:08,560
Sono stato in diverse prigioni insieme
a James Robertson. "Cervello di gallina."
218
00:20:10,360 --> 00:20:14,640
Credo che abbiamo iniziato insieme
alla fine degli anni '80
219
00:20:14,720 --> 00:20:16,960
al penitenziario Sumter.
220
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Lo conosco abbastanza bene.
221
00:20:20,240 --> 00:20:24,360
Non so perché dice che sono un suo amico.
222
00:20:24,720 --> 00:20:26,480
È un pezzo di merda.
223
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
Non usciamo insieme, non beviamo insieme.
224
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Insomma, non è...
225
00:20:32,400 --> 00:20:36,920
Non so proprio perché dice che è mio...
226
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
Che siamo amici.
227
00:20:39,200 --> 00:20:44,720
Ho fatto casini, sono finito in prigione,
ma se dico una cosa, la faccio.
228
00:20:45,520 --> 00:20:50,280
Non me la prendo con una persona indifesa.
Lui non è così.
229
00:20:50,360 --> 00:20:51,880
Lui è...
230
00:20:52,880 --> 00:20:57,040
Se pensa di poterti fare qualcosa
e riuscire a cavarsela, lo farà.
231
00:20:57,120 --> 00:21:00,640
Se pensa di non riuscire a cavarsela,
non farà niente.
232
00:21:00,960 --> 00:21:04,840
E, per come la vedo io,
questo significa essere codardi.
233
00:21:11,040 --> 00:21:14,600
Il problema di "Cervello di gallina"
è il suo coltello, la violenza.
234
00:21:15,800 --> 00:21:18,200
Se ha un problema, prende il coltello.
235
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
Quando, forse,
potrebbe limitarsi a picchiare qualcuno.
236
00:21:22,640 --> 00:21:26,680
Non uccidi qualcuno giusto per ucciderlo,
no? Lui pensa così.
237
00:21:26,760 --> 00:21:31,600
Lui prende il suo coltello
per qualsiasi problema.
238
00:21:37,080 --> 00:21:40,200
Non credo che il problema di James
fosse la prigione.
239
00:21:40,280 --> 00:21:44,160
Credo avesse già dei problemi,
quando arrivò qui. Qui è solo peggiorato.
240
00:21:47,360 --> 00:21:51,640
Se vuoi uscire dall'alta sicurezza,
devi semplicemente fare ciò che ti dicono.
241
00:21:51,720 --> 00:21:53,480
Non vogliono altro.
242
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
Non ti chiedono di fare chissà che cosa.
243
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
Non voglio che tu faccia
qualcosa di speciale.
244
00:21:59,880 --> 00:22:05,360
In AS, devi solo fare quello che chiedono
per un certo periodo di tempo.
245
00:22:05,440 --> 00:22:07,800
E diranno: "Ok, torna tra gli altri".
246
00:22:10,480 --> 00:22:14,320
Quindi, il fatto che lui dica che parlare
degli eventi degli anni '80 o '90
247
00:22:14,400 --> 00:22:16,840
l'abbia portato a questa situazione
248
00:22:16,920 --> 00:22:20,760
è solo una scusa,
il che non mi sorprende affatto.
249
00:22:27,280 --> 00:22:30,600
Puoi venire qui e stare meglio,
così come puoi stare peggio.
250
00:22:31,400 --> 00:22:35,560
Dipende tutto da te, davvero.
Dalle tue scelte.
251
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
Puoi scegliere di restare qui per sempre.
252
00:22:38,320 --> 00:22:43,320
Prendi un coltello, infilzi la gente,
uccidi qualcuno e non uscirai mai.
253
00:22:46,640 --> 00:22:50,960
"Cervello di gallina" non cambierà mai.
254
00:22:52,320 --> 00:22:54,160
Sarà sempre una minaccia.
255
00:22:54,960 --> 00:23:01,120
Sarà sempre una minaccia per la sicurezza,
per la gente intorno a lui, per se stesso.
256
00:23:01,840 --> 00:23:05,240
Se hai chiuso con la vita,
se sei stanco di vivere,
257
00:23:05,320 --> 00:23:10,160
sali sul letto sopra del letto a castello.
Buttati! Fai un bel tuffo.
258
00:23:10,240 --> 00:23:13,800
Se sei davvero stanco, buttati! Capite?
259
00:23:13,880 --> 00:23:16,400
Prendi la lametta. Un colpo. È fatta.
260
00:23:18,600 --> 00:23:22,000
Questo fa chi è stanco di vivere.
Lui è ancora vivo.
261
00:23:22,800 --> 00:23:24,560
Non è stanco di vivere.
262
00:23:54,960 --> 00:23:59,800
Quando James mi disse quello che voleva,
che voleva la pena di morte,
263
00:23:59,880 --> 00:24:03,960
mi chiesi: "Si può fare?
Si può chiedere la pena di morte?".
264
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
Non mi era mai successo prima.
265
00:24:08,480 --> 00:24:10,440
NEL 2009,
266
00:24:10,520 --> 00:24:14,520
JAMES ROBERTSON FU ACCUSATO
DELL'OMICIDIO DI FRANK HART
267
00:24:15,800 --> 00:24:21,000
MA NON FU AUTOMATICAMENTE
CONDANNATO A MORTE
268
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
NEI TRE ANNI SUCCESSIVI,
269
00:24:24,160 --> 00:24:26,800
ROBERTSON
AVVIÒ UNA BATTAGLIA LEGALE
270
00:24:26,880 --> 00:24:29,560
PER ESSERE TRASFERITO
NEL BRACCIO DELLA MORTE
271
00:24:31,200 --> 00:24:34,800
Sono Mark De Sisto,
l'avvocato di James Robertson,
272
00:24:34,880 --> 00:24:40,360
qui alla mia sinistra, l'imputato.
Questo è il caso numero 09812F.
273
00:24:40,440 --> 00:24:44,760
"Ho incaricato e continuo ad incaricare
il mio avvocato, Mark C. De Sisto,
274
00:24:44,840 --> 00:24:48,920
a richiedere, tramite processo,
l'accusa di omicidio di primo grado
275
00:24:49,000 --> 00:24:51,520
e, successivamente, la pena di morte."
276
00:24:51,600 --> 00:24:54,240
AFFIDAVIT
DEPONENTE JAMES ROBERTSON
277
00:25:00,880 --> 00:25:05,200
Ero il quinto avvocato di Robertson.
Ne aveva avuti quattro, precedentemente.
278
00:25:06,760 --> 00:25:11,520
L'ultimo avvocato si sollevò dall'incarico
perché tutti erano contrari
279
00:25:11,600 --> 00:25:14,520
alla richiesta della pena di morte.
280
00:25:15,880 --> 00:25:20,680
Tutti gli avvocati dissero che era
uno a posto, che ci andavano d'accordo.
281
00:25:20,760 --> 00:25:24,560
Non era indisciplinato o violento
nei loro confronti.
282
00:25:24,640 --> 00:25:30,080
Dissero solo che voleva la pena di morte,
che non voleva saperne niente,
283
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
che allora non era nei programmi.
284
00:25:36,440 --> 00:25:40,680
Il primo incontro con Robertson
durò circa 15-20 secondi.
285
00:25:40,760 --> 00:25:43,440
Era dietro le sbarre in tribunale.
286
00:25:44,920 --> 00:25:48,120
Mi presentai,
gli dissi che seguivo io il suo caso e gli chiesi se davvero
voleva la pena di morte.
287
00:25:51,480 --> 00:25:54,200
Rispose di sì.
Gli dissi che l'avrei contattato presto.
288
00:25:55,680 --> 00:25:57,400
Fu un incontro breve.
289
00:25:57,480 --> 00:26:00,640
Non sapevo come prenderlo,
cosa aspettarmi da quell'incontro.
290
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
Ma sembrava felice, immagino,
che avrei seguito io il caso.
291
00:26:08,760 --> 00:26:13,320
Sapevo che Robertson era stato
un po' di tempo in alta sicurezza.
292
00:26:14,200 --> 00:26:20,960
Ho avuto altri clienti che erano stati
in AS al massimo otto o nove mesi.
293
00:26:22,040 --> 00:26:25,160
Tra quelli che ho rappresentato,
solo Robertson
294
00:26:25,240 --> 00:26:28,320
ha trascorso quasi tutta la vita
in alta sicurezza.
295
00:26:32,600 --> 00:26:37,800
Immagino che ti faccia impazzire.
Avrà delle ripercussioni sulla tua mente.
296
00:26:39,520 --> 00:26:42,760
Non credo abbia mai aiutato qualcuno.
297
00:27:05,920 --> 00:27:10,440
Ovviamente tante persone all'inizio
mi hanno chiesto
298
00:27:10,520 --> 00:27:13,960
perché il mio cliente
volesse la pena di morte
299
00:27:14,040 --> 00:27:16,320
e se pensassi se fosse sensato.
300
00:27:18,960 --> 00:27:24,920
Prima che io accettassi il caso,
i quattro avvocati precedenti
301
00:27:25,000 --> 00:27:27,280
invocarono l'infermità mentale.
302
00:27:28,680 --> 00:27:32,440
Nel gergo legale,
infermità mentale significa determinare
303
00:27:32,520 --> 00:27:36,160
se l'imputato capisce la differenza
tra giusto e sbagliato
304
00:27:36,240 --> 00:27:37,320
quando commette un reato.
305
00:27:39,400 --> 00:27:41,840
Lo Stato della Florida determina
l'integrità mentale dell'imputato
306
00:27:41,920 --> 00:27:44,520
facendolo osservare da due medici.
307
00:27:46,280 --> 00:27:50,920
Sia lo psicologo che lo psichiatra
concordarono sull'integrità di Robertson
308
00:27:51,000 --> 00:27:55,680
quando commise il reato e il giudice
approvò il verdetto dei medici.
309
00:28:24,960 --> 00:28:27,960
NEL 2012,
AL PENITENZIARIO DELLA FLORIDA
310
00:28:28,040 --> 00:28:32,040
FU CHIESTO DI PREPARARE UN'INDAGINE
PRELIMINARE SU JAMES ROBERTSON
311
00:28:33,160 --> 00:28:36,360
IL RAPPORTO
EBBE UN RUOLO FONDAMENTALE
312
00:28:36,440 --> 00:28:40,440
NEL PROCESSO DI DETERMINAZIONE
DEL FUTURO DI ROBERTSON
313
00:28:41,640 --> 00:28:46,040
FU COMPILATO DA MIKE GOTTFRIED
314
00:28:51,040 --> 00:28:53,440
Tutti hanno una storia da raccontare.
315
00:28:54,800 --> 00:28:58,240
Tutti fanno cose giuste
e tutti fanno cose sbagliate.
316
00:28:59,960 --> 00:29:04,480
L'indagine preliminare
scava nel passato di James Robertson
317
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
come persona, non come detenuto.
318
00:29:08,680 --> 00:29:12,680
Tutte le persone coinvolte in questo caso
leggeranno il rapporto
319
00:29:12,760 --> 00:29:18,640
e io descrivo ciò che non sanno di lui
e il suo background socio-economico.
320
00:29:20,000 --> 00:29:24,720
Chi sono i genitori?
Dov'è andato a scuola? Quanto è istruito?
321
00:29:25,200 --> 00:29:30,080
Faceva uso di droghe e alcol?
Aveva un supporto psicologico?
322
00:29:31,040 --> 00:29:35,240
Questo deve fare il rapporto preliminare,
se il soggetto collabora.
323
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
"Raccontami la tua storia."
324
00:29:42,240 --> 00:29:46,160
Così intervistai James Robertson.
Fui sincero con lui.
325
00:29:46,240 --> 00:29:50,720
Gli dissi chi ero e perché ero in prigione
per intervistarlo.
326
00:29:50,920 --> 00:29:56,080
E lui fu molto collaborativo,
non si comportò male,
327
00:29:56,160 --> 00:30:00,720
non mi diede alcun motivo
di sentirmi a disagio.
328
00:30:01,240 --> 00:30:04,800
E parlammo per un'ora, un'ora e mezza.
329
00:30:10,960 --> 00:30:13,880
La violenza fa parte di James Robertson
330
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
perché la violenza
ha fatto parte della sua infanzia.
331
00:30:18,080 --> 00:30:21,040
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
ANAMNESI FAMILIARE
332
00:30:21,120 --> 00:30:23,360
Aveva problemi con i genitori.
333
00:30:23,640 --> 00:30:27,240
Mi raccontò che lo frustavano.
334
00:30:28,720 --> 00:30:32,080
I genitori divorziarono, si risposarono,
divorziarono... L'alcol, ovvio.
335
00:30:32,160 --> 00:30:34,760
Era tutto lì, bolliva in pentola.
336
00:30:36,720 --> 00:30:39,520
E, ovviamente, questo porta a...
337
00:30:40,400 --> 00:30:45,280
...questa fedina penale.
338
00:30:45,720 --> 00:30:48,960
Ed è una fedina penale lunga.
339
00:30:49,040 --> 00:30:51,080
FEDINA PENALE
(PRECEDENTI DA GIOVANE/ADULTO)
340
00:30:51,160 --> 00:30:55,520
C'è uno schema di violenza nella vita
di James Robertson che inizia lentamente.
341
00:30:56,960 --> 00:31:02,160
A 12 anni, il primo reato è taccheggio.
Roba da ragazzini, ok?
342
00:31:02,240 --> 00:31:05,280
Ma poi si passa al furto con scasso.
343
00:31:07,160 --> 00:31:12,240
Poi, nonostante venga mandato in collegio,
è incontrollabile.
344
00:31:12,320 --> 00:31:16,440
D'accordo? È semplicemente impossibile
relazionarsi con lui.
345
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
Marina la scuola, fa risse.
346
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
Lo schema sta crescendo.
347
00:31:23,040 --> 00:31:27,800
E continua fino al giorno
in cui si trova davanti al giudice
348
00:31:27,880 --> 00:31:32,520
nella contea di Orange, in Florida,
e riceve una condanna di dieci anni.
349
00:31:33,560 --> 00:31:37,120
La cosa interessante è che,
al momento della condanna,
350
00:31:37,200 --> 00:31:41,040
non aveva ancora 17 anni.
Mancavano 15 giorni al suo compleanno.
351
00:31:42,000 --> 00:31:45,960
Mi chiedo se il tribunale
non avesse potuto agire diversamente.
352
00:31:46,040 --> 00:31:48,720
Il tribunale minorile
punta alla riabilitazione.
353
00:31:49,280 --> 00:31:53,240
Quello per adulti non sempre.
Punta spesso alla punizione.
354
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
E questa fu la sua punizione.
355
00:32:02,000 --> 00:32:05,840
Ma lui aggravò la situazione,
non si adeguò.
356
00:32:06,720 --> 00:32:09,560
Commise un'altra serie di reati,
in prigione.
357
00:32:11,480 --> 00:32:14,480
Insomma,
79 rapporti disciplinari parlano da soli.
358
00:32:14,800 --> 00:32:18,880
Ma poi ci sono aggressione aggravata
con arma mortale, un'accusa,
359
00:32:18,960 --> 00:32:22,000
introduzione di un'arma nella struttura.
360
00:32:23,160 --> 00:32:27,400
Aggressione disarmata,
tentata aggressione,
361
00:32:27,480 --> 00:32:29,640
partecipazione a risse.
362
00:32:30,120 --> 00:32:34,320
Insomma, un bell'elenco
delle cose sbagliate che si possano fare.
363
00:32:36,520 --> 00:32:40,760
Abbiamo un uomo nel peggiore
degli isolamenti, l'alta sicurezza.
364
00:32:41,000 --> 00:32:46,840
Un'esistenza terribile, dentro le mura,
e questo non lo rallenta.
365
00:32:47,680 --> 00:32:52,800
Alimenta il fuoco,
riceve una nuova spinta.
366
00:32:55,160 --> 00:32:59,000
Sono convinto che l'alta sicurezza
non curi alcuni detenuti.
367
00:32:59,080 --> 00:33:04,600
Si agguerriscono, peggiorano,
diventano aggressivi e pericolosi.
368
00:33:05,840 --> 00:33:08,640
E ritengo che James Robertson fosse così,
369
00:33:08,720 --> 00:33:12,600
perché dopo tutto il tempo
passato in alta sicurezza, peggiorò.
370
00:33:12,680 --> 00:33:16,120
Diventò più aggressivo, crudele,
un calcolatore.
371
00:33:17,720 --> 00:33:22,440
E sono convinto che il detenuto Hart,
il suo compagno di cella nel 2008,
372
00:33:22,520 --> 00:33:24,040
fu un mezzo per il suo fine.
373
00:33:36,560 --> 00:33:42,320
Sezione della raccomandazione
dell'indagine preliminare, ultimo punto.
374
00:33:43,200 --> 00:33:47,520
Dopo aver raccolto tutte le informazioni
e averle analizzate...
375
00:33:50,720 --> 00:33:52,360
Se ritenuto colpevole...
376
00:33:53,360 --> 00:33:56,000
...la raccomandazione sarebbe stata
la pena di morte.
377
00:33:58,440 --> 00:34:02,520
Ho espresso questa raccomandazione
per premiare James Robertson?
378
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
No, affatto.
379
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
Non voglio premiare questa persona.
380
00:34:07,640 --> 00:34:09,880
Fu un atto crudele ed efferato.
381
00:34:10,239 --> 00:34:14,199
Le circostanze aggravate
pesavano molto più delle attenuanti.
382
00:34:14,280 --> 00:34:16,000
Serviva la pena di morte.
383
00:34:23,719 --> 00:34:29,999
IL 18 DICEMBRE 2012, JAMES ROBERTSON
FU FINALMENTE CONDANNATO A MORTE
384
00:34:30,080 --> 00:34:34,080
E MANDATO NEL BRACCIO DELLA MORTE
385
00:35:00,680 --> 00:35:02,520
All'inizio chiesi a Robertson:
386
00:35:02,600 --> 00:35:05,920
"Perché vuoi essere condannato a morte?
Per quale motivo lo fai?"
387
00:35:06,000 --> 00:35:07,720
LA DIFESA HA CONCLUSO
388
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
Rispose: "Sto invecchiando.
389
00:35:09,160 --> 00:35:13,720
Quello di fronte sta diventando cieco,
ha 65 anni, viene maltrattato,
390
00:35:13,800 --> 00:35:17,720
ha sempre più problemi con gli altri,
con guardie, detenuti, chiunque.
391
00:35:18,640 --> 00:35:22,280
E non voglio quel genere di vita,
quando sarò più vecchio.
392
00:35:24,400 --> 00:35:28,920
Prima ero io a fare violenza,
mentre ora sarò io a subirla.
393
00:35:29,000 --> 00:35:30,760
E non voglio doverlo sopportare".
394
00:35:32,560 --> 00:35:36,520
Per questo voleva la pena di morte.
Non voleva essere una vittima.
395
00:35:42,360 --> 00:35:46,280
Se Robertson merita compassione?
Sì, credo di sì.
396
00:35:47,440 --> 00:35:52,760
Ovviamente ha commesso il reato
per cui è finito in prigione.
397
00:35:52,840 --> 00:35:56,120
Ma ripeto, prima di finire in prigione
era un ragazzo.
398
00:35:56,200 --> 00:36:00,040
Era un ragazzino di 17 anni
non seguito dai genitori.
399
00:36:00,120 --> 00:36:04,720
I genitori erano alcolisti e drogati.
Non aveva avuto un esempio.
400
00:36:07,560 --> 00:36:10,520
Quando vedi quello che ha passato,
401
00:36:10,600 --> 00:36:15,440
soprattutto l'alta sicurezza, sì,
credo che forse meriti compassione.
402
00:36:24,200 --> 00:36:28,440
Non lo vedo come una persona malvagia
che dev'essere uccisa.
403
00:36:28,960 --> 00:36:34,720
È la sua volontà, ok, ma non lo vedo
come una persona da non salvare affatto.
404
00:36:43,160 --> 00:36:48,760
Sarò presente alla sua esecuzione.
Avevo intenzione di farlo fin dall'inizio.
405
00:36:53,200 --> 00:36:57,160
Forse sarò l'unica persona
che riconoscerà.
406
00:36:59,200 --> 00:37:03,880
Non voglio sia giustiziato senza sapere
che c'era qualcuno dalla sua parte.
407
00:37:06,400 --> 00:37:10,520
Quindi voglio stare nella stessa stanza
a vigilare la situazione
408
00:37:10,600 --> 00:37:12,520
e, quando succederà, ci sarò.
409
00:37:21,040 --> 00:37:26,000
JAMES ROBERTSON HA TRASCORSO
PIÙ DI 37 ANNI IN PRIGIONE
410
00:37:26,080 --> 00:37:30,800
COMPRESI QUASI 20 ANNI
IN ISOLAMENTO IN ALTA SICUREZZA
411
00:37:30,880 --> 00:37:35,000
E 5 ANNI NEL BRACCIO DELLA MORTE
412
00:37:36,640 --> 00:37:39,320
DURANTE QUESTO PERIODO
413
00:37:39,400 --> 00:37:43,560
NON HA PRATICAMENTE AVUTO CONTATTI
CON IL MONDO ESTERNO
414
00:38:01,400 --> 00:38:04,400
CONTEA DI GREENE, TENNESSEE
415
00:38:14,040 --> 00:38:17,440
Mi chiamo Darrell Mosher,
Vivo a Greeneville, nel Tennessee.
416
00:38:17,720 --> 00:38:20,320
Sono sposato e ho tre figli.
417
00:38:25,880 --> 00:38:28,800
James Robertson è mio cugino.
418
00:38:29,160 --> 00:38:31,320
Le nostre madri sono sorelle.
419
00:38:33,840 --> 00:38:39,440
Mi sono trasferito nel Tennessee
dalla Florida nell'agosto del 2006.
420
00:38:42,600 --> 00:38:46,200
Prima di venire qui,
non avevo mai visto la neve.
421
00:38:50,520 --> 00:38:55,560
La famiglia di James, chissà perché,
si è dimenticata di lui.
422
00:38:56,800 --> 00:39:00,920
I suoi due fratelli
non lo sentono da oltre 25 anni.
423
00:39:02,360 --> 00:39:08,040
Non hanno fatto molto per aiutarlo...
economicamente.
424
00:39:08,120 --> 00:39:12,160
Anche solo scrivergli delle lettere
farebbe una bella differenza.
425
00:39:13,280 --> 00:39:15,760
Non l'hanno aiutato in nessun modo.
426
00:39:16,440 --> 00:39:19,000
Io sono l'unico in contatto con lui ora.
427
00:39:23,920 --> 00:39:27,520
DARRELL ERA TROPPO GIOVANE
PER CONOSCERE IL CUGINO JAMES
428
00:39:27,600 --> 00:39:29,760
PRIMA CHE FINISSE IN PRIGIONE
429
00:39:31,400 --> 00:39:33,720
SONO ENTRATI IN CONTATTO
430
00:39:33,800 --> 00:39:36,800
L'ANNO SUCCESSIVO
ALLA CONDANNA A MORTE DI JAMES
431
00:39:41,080 --> 00:39:47,640
Sono entrato in contatto con James
nel 2013 o il 2014.
432
00:39:50,200 --> 00:39:52,880
Devo ringraziare Dio per questo,
433
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
perché mi ha dato il coraggio
di contattarlo.
434
00:39:57,880 --> 00:40:00,640
Non sapevo fosse nel braccio della morte.
435
00:40:02,680 --> 00:40:05,720
Gli scrissi una lettera,
lunga forse mezza pagina,
436
00:40:05,800 --> 00:40:09,160
e poco dopo mi rispose.
437
00:40:10,800 --> 00:40:14,560
Quindi, ora siamo in contatto
da circa quattro anni.
438
00:40:18,360 --> 00:40:19,960
Ti sei divertita oggi?
439
00:40:22,440 --> 00:40:27,200
Quando ci siamo conosciuti, mi disse:
"Spero che sarai sempre nella mia vita".
440
00:40:27,280 --> 00:40:32,680
E poi: "Ma forse farai come gli altri.
Sparirai dopo un mese o due".
441
00:40:33,280 --> 00:40:36,480
Ricordo una sua lettera, un anno dopo,
in cui scrisse:
442
00:40:36,560 --> 00:40:38,960
"Ora sono tranquillo.
So che non sparirai".
443
00:40:42,080 --> 00:40:44,640
I biglietti mi hanno colpito più di tutto.
444
00:40:45,640 --> 00:40:46,840
Sono tutti di James.
445
00:40:47,320 --> 00:40:52,480
Questo è un biglietto che scrisse
a mia moglie Naomi. La chiama "sorella".
446
00:40:52,560 --> 00:40:58,120
Dice: "Complimenti per l'ottimo lavoro
che fai nel crescere tre adorabili bimbi.
447
00:40:58,200 --> 00:41:01,920
Per i sacrifici che fai e per essere
una madre affettuosa e premurosa".
448
00:41:06,880 --> 00:41:11,000
All'inizio, per salutare, scriveva:
"A presto, Jimmy".
449
00:41:11,080 --> 00:41:13,680
Poi è passato a scrivere:
"Ti voglio bene".
450
00:41:13,760 --> 00:41:17,200
Poi: "Ti voglio bene, Darrell".
Adesso scrive: "Che Dio ti benedica"
451
00:41:17,280 --> 00:41:21,480
o "Che Dio vegli su di voi"
e "Vi voglio tanto bene".
452
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
È come se il suo cuore duro
si fosse ammorbidito.
453
00:41:31,640 --> 00:41:36,280
Credo che l'affetto che gli dimostriamo,
che non ha mai avuto prima,
454
00:41:36,360 --> 00:41:38,480
gli abbia cambiato la vita. Da quando siamo in contatto con James,
455
00:41:52,080 --> 00:41:55,240
dice spesso questo:
"Non ho mai avuto una famiglia,
456
00:41:55,320 --> 00:41:58,320
qualcuno da amare,
qualcuno che amasse me".
457
00:42:01,520 --> 00:42:04,080
Oppure:
"Non ho mai vissuto, sono solo esistito".
458
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
Non ha mai lavorato.
459
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
Non è mai stato davvero con una donna.
460
00:42:11,960 --> 00:42:16,240
Non ha avuto figli,
non è mai stato sposato.
461
00:42:16,320 --> 00:42:19,880
Non ha fatto ciò che facciamo nella vita,
in questo mondo.
462
00:42:19,960 --> 00:42:23,080
Lui è in un mondo diverso.
463
00:42:26,640 --> 00:42:28,960
Se credo sia una vita sprecata?
464
00:42:30,240 --> 00:42:32,080
Sì, credo sia una vita sprecata.
465
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
Credo tutto sia iniziato
quando era un bambino.
466
00:42:36,960 --> 00:42:40,800
Alcuni genitori, madri e padri,
adorano da morire i propri figli.
467
00:42:40,880 --> 00:42:43,480
Ma i suoi non erano così.
468
00:42:44,560 --> 00:42:49,080
Ha avuto un'infanzia difficile e poi,
ovvio, è finito in prigione a 16-17 anni.
469
00:42:51,400 --> 00:42:55,320
Quando è nato, non era un mostro,
non era cattivo.
470
00:42:56,280 --> 00:42:58,240
Non ha mai ricevuto amore.
471
00:43:11,520 --> 00:43:15,840
Non so quando giustizieranno James.
Dipende dallo Stato della Florida.
472
00:43:18,240 --> 00:43:19,880
Abbiamo parlato di...
473
00:43:22,000 --> 00:43:25,840
...uscire dal braccio della morte.
474
00:43:26,640 --> 00:43:29,120
Così da poter stare più con noi.
475
00:43:29,200 --> 00:43:33,640
Ma sono stato egoista a chiederglielo,
perché preferisce l'esecuzione
476
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
piuttosto che trascorrere
altri 40 anni in prigione.
477
00:43:41,360 --> 00:43:45,400
Ci sarò sicuramente. Assolutamente.
Ha bisogno che ci sia qualcuno.
478
00:43:49,160 --> 00:43:50,640
Ci ho pensato.
479
00:43:51,120 --> 00:43:54,080
Non vorrei, ma so che vuole che ci sia.
480
00:43:54,160 --> 00:43:58,360
Mi ha detto che non devo,
ma so che mi vorrebbe lì.
481
00:43:58,440 --> 00:44:00,160
E credo sia importante.
482
00:44:17,680 --> 00:44:21,960
65 GIORNI DOPO LA PRIMA INTERVISTA,
IL PENITENZIARIO DELLA FLORIDA
483
00:44:22,040 --> 00:44:25,320
HA CONCESSO A JAMES ROBERTSON
UN'ALTRA INTERVISTA
484
00:44:29,560 --> 00:44:34,200
Non so dire quanto sia bello
avere qualcuno che tiene così a te.
485
00:44:34,280 --> 00:44:37,320
Capisci? È una bella sensazione.
486
00:44:39,760 --> 00:44:42,480
Mi fa sentire molto meglio.
487
00:44:42,560 --> 00:44:45,520
Mi fa venire voglia
di stare fuori dai guai.
488
00:44:45,600 --> 00:44:49,960
Non voglio perdere il privilegio
di poter uscire e vederli, capisci?
489
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
Per me è un incentivo.
490
00:44:56,800 --> 00:44:59,760
Certo, è brutto vederli andare via.
491
00:45:19,600 --> 00:45:23,720
Mi assumo la piena responsabilità di...
492
00:45:23,800 --> 00:45:26,120
dover trascorrere il resto della vita
in prigione.
493
00:45:26,200 --> 00:45:29,720
Me ne assumo la piena responsabilità.
Capisci?
494
00:45:35,040 --> 00:45:40,120
Non mi arrabbierò, non mi infurierò.
Prima ero così, ero furioso.
495
00:45:40,920 --> 00:45:45,240
Ero furioso quando incolpavo sempre
qualcun altro per come...
496
00:45:45,320 --> 00:45:48,040
Per com'era andata la mia vita.
497
00:45:48,280 --> 00:45:49,960
Ma ho smesso di farlo.
498
00:45:51,640 --> 00:45:56,680
E, per una questione di principio,
devo affrontarne le conseguenze, crescere.
499
00:45:58,840 --> 00:46:04,240
Non mi piace chi si lamenta o se la prende
con il mondo per i propri problemi.
500
00:46:06,840 --> 00:46:08,920
La vita non è sempre giusta.
501
00:46:12,680 --> 00:46:16,760
La gente dice sempre
quanto il mondo sia ingiusto,
502
00:46:16,840 --> 00:46:19,360
ma nessuno ha mai detto
che sarebbe stato facile.
503
00:46:19,440 --> 00:46:24,080
Non c'è nessuno su una nuvola
con una tunica e il bastone che dice:
504
00:46:24,160 --> 00:46:28,120
"Renderò tutto facile".
No, non funziona così.
505
00:46:28,200 --> 00:46:30,440
La gente deve accettarlo.
506
00:46:34,400 --> 00:46:39,320
Si cerca sempre di migliorare il mondo,
renderlo un posto migliore.
507
00:46:39,600 --> 00:46:42,720
Ma, sai, niente è perfetto.
508
00:46:47,320 --> 00:46:51,840
Spero che le guardie troveranno
un sistema più umano,
509
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
che i detenuti stiano tutti insieme.
510
00:46:54,480 --> 00:46:59,600
Ora sarei più sano, se non fossi stato
tutti quegli anni in una cella.
511
00:47:10,560 --> 00:47:14,560
Sono pronto. Sì, sono pronto.
Ho chiuso con la mia storia.
512
00:47:14,760 --> 00:47:17,600
E sono pronto. Ero già pronto.
513
00:47:17,840 --> 00:47:20,560
L'altra volta mi hai chiesto...
514
00:47:21,000 --> 00:47:24,400
"Come ti sentirai tra due anni?".
515
00:47:24,480 --> 00:47:26,520
Ecco, sono pronto.
516
00:47:26,840 --> 00:47:30,040
È finita. Il mio tempo è finito, sono...
517
00:47:30,120 --> 00:47:33,760
È un po' come essere trasferito.
Adesso è finita.
518
00:47:36,360 --> 00:47:38,320
Mi sembra di fregarli.
519
00:47:45,680 --> 00:47:47,560
Ma c'è una lunga lista.
520
00:47:47,640 --> 00:47:52,800
Ci sono circa un centinaio di detenuti
in attesa nel braccio della morte.
521
00:47:52,880 --> 00:47:54,600
Quindi non so.
522
00:47:54,680 --> 00:47:56,640
Potrebbe volerci tanto tempo.
523
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
O forse poco, non so.
524
00:48:08,320 --> 00:48:13,240
So già come funziona, tutta la procedura.
Arrivano e ti mettono una specie di...
525
00:48:15,200 --> 00:48:19,040
Ti legano con un laccio
per impedirti di muovere le braccia,
526
00:48:19,120 --> 00:48:24,120
perché pensano che tu possa dimenarti,
cosa che non farei.
527
00:48:24,200 --> 00:48:25,680
Ma...
528
00:48:26,280 --> 00:48:30,800
Non so, forse lo fanno solo
per rendere l'evento più drammatico.
529
00:48:31,320 --> 00:48:36,400
Per far dire: "Wow, lo legano alla sedia
come Hannibal Lecter".
530
00:48:38,400 --> 00:48:40,880
Beh, non lo so, ma...
531
00:48:42,440 --> 00:48:46,600
Mi sta bene. Non fanno altro
che iniettarti una siringa.
532
00:48:46,800 --> 00:48:51,560
Preferirei un ago nel braccio
alla scossa elettrica.
533
00:48:51,640 --> 00:48:54,120
Ma vanno bene entrambi.
534
00:48:54,200 --> 00:48:58,000
Perché tutte quelle stronzate
che si leggono sui giornali
535
00:48:58,080 --> 00:49:04,720
riguardo al modo disumano
in cui ti uccidono sono solo cazzate.
536
00:49:12,600 --> 00:49:15,520
Ti iniettano qualche sostanza chimica
537
00:49:15,600 --> 00:49:20,480
che ti stordisce e ti fa addormentare
e non capisci niente. Non senti niente.
538
00:49:24,440 --> 00:49:25,880
Un'ultima domanda.
539
00:49:25,960 --> 00:49:30,920
Hai una specie di messaggio breve
che vorresti recapitare
540
00:49:31,000 --> 00:49:34,240
o vorresti essere ricordato
in un modo particolare?
541
00:49:41,080 --> 00:49:43,440
Come uno che dice sempre la verità.
542
00:49:47,440 --> 00:49:48,320
Capisci?
543
00:49:55,840 --> 00:50:01,400
JAMES ROBERTSON È ANCORA IN ATTESA
DELLA DATA DELLA SUA ESECUZIONE