1 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 Jeg tar fullt ansvar for hvordan livet mitt ble og sånn. 2 00:00:17,920 --> 00:00:22,160 Folk snakker alltid om hvor urettferdig verden er og sånn. 3 00:00:22,240 --> 00:00:25,280 Ingen har sagt at livet skal være rettferdig. 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 Folk må bare akseptere det, ikke sant? 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 Det hjelper ikke å være bitter på grunn av det. 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 Det er sånn livet er. 7 00:00:41,920 --> 00:00:47,480 SIDEN DØDSSTRAFF BLE GJENINNFØRT I USA I 1976, 8 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 ER MER ENN 8000 PERSONER BLITT DØMT TIL DØDEN FOR DRAP 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 DETTE ER HISTORIEN OM FANGE NR. 322534 10 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 Jeg heter James Robertson, jeg er 54. 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 Jeg har sittet i fengsel i 37 år. 12 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 Jeg sonet ferdig min opprinnelige straff sent på 80-tallet. 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Men jeg har fått flere dommer. 14 00:01:20,520 --> 00:01:24,480 Jeg vet ikke hvor mange år jeg har. Rundt hundre år, tror jeg. 15 00:01:25,760 --> 00:01:29,400 Til slutt sa jeg bare: "Faen ta dette, jeg skal på dødscelle." 16 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 17 00:01:39,000 --> 00:01:43,360 Jeg gikk frem og avfyrte et skudd. Jeg gikk nærmere og skjøt igjen. 18 00:01:44,600 --> 00:01:48,200 Kulen gikk inn i kinnet hennes og stoppet i kjeven. 19 00:01:49,440 --> 00:01:53,720 Jeg dyttet ham bak et skrivebord og knivstakk ham rundt 25 ganger. 20 00:01:58,600 --> 00:02:03,240 Jeg kunne ikke fatte at jeg nettopp hadde drept noen. 21 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 Jeg angrer ikke. 22 00:02:14,320 --> 00:02:18,040 Jeg begynte å knivstikke ham, jeg stakk fyren i sofaen. 23 00:02:35,400 --> 00:02:36,480 FENGSELSVESENET 24 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 FLORIDA DELSTATSFENGSEL BRADFORD COUNTY 25 00:02:47,960 --> 00:02:53,360 I 2008 KVALTE JAMES ROBERTSON FRANK HART TIL DØDE 26 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 MOTIVET HANS ER FORTSATT USIKKERT 27 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 Jeg hadde en ganske god oppvekst. 28 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 Jeg tilbrakte mine første 12 år på østsiden av Orlando. 29 00:03:13,360 --> 00:03:14,560 Det hadde en slags... 30 00:03:15,720 --> 00:03:20,280 Det var en slags... Det hadde en slags bygdefølelse, 31 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 selv om det lå rett utenfor byen. 32 00:03:26,800 --> 00:03:31,840 Jeg tror vi var det man ville kalle nedre middelklasse. 33 00:03:36,040 --> 00:03:39,680 Jeg har bodd i helhvite nabolag. 34 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 Jeg har bodd i blandete nabolag. 35 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Jeg har gått på hvite skoler, 36 00:03:48,080 --> 00:03:50,280 og skoler som var 90 % svarte. 37 00:03:50,360 --> 00:03:52,960 Jeg har vært overalt. 38 00:03:58,480 --> 00:04:03,280 Jeg var ikke veldig mye på skolen. På ungdomsskolen skulket jeg hele tiden. 39 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 Jeg elsket å skulke. 40 00:04:07,360 --> 00:04:10,240 Jeg elsket å henge rundt i gatene, bruke dop 41 00:04:10,440 --> 00:04:11,960 og feste med venner. 42 00:04:13,800 --> 00:04:15,440 Jeg røyket mye gress. 43 00:04:16,519 --> 00:04:21,239 Jeg tok andre ting også. Syre, PCP. 44 00:04:21,560 --> 00:04:26,200 Jeg brukte Quaalude, Valium og kokain. Alt mulig sånt. 45 00:04:28,840 --> 00:04:32,320 Jeg begynte å gå inn og ut av fengsel da jeg var 12 år. 46 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Jeg stjal en del. Barnegreier, sykler og sånn. 47 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 Sånne ting. 48 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 Jeg var 16 år. Jeg drev rundt i gatene 49 00:04:46,960 --> 00:04:53,280 og så et eller annet sted jeg kunne bryte meg inn i eller noe sånt. 50 00:04:53,360 --> 00:04:55,120 For å få penger til dop. 51 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 Det lå en liten forretning på andre siden av gata fra der jeg bodde. 52 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 Jeg brøt meg inn der og stjal stereoen. 53 00:05:04,920 --> 00:05:08,320 Jeg tok den med til langeren og fikk meg litt dop. 54 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 Så gikk jeg tilbake og stjal noen høyttalere. 55 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Noen sikkerhetsvakter tok meg. 56 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 Jeg endte i et basketak med dem, 57 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 og jeg trodde jeg hadde en kniv i sokken. 58 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Jeg prøvde å få tak i kniven for å stikke ham og komme meg unna. 59 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 Men jeg fikk ikke tak i den. Begge to satt på meg. 60 00:05:45,480 --> 00:05:48,360 Det var det jeg havnet i fengsel for. 61 00:05:55,320 --> 00:05:59,800 KORT TID ETTER 17-ÅRSDAGEN SIN BLE JAMES ROBERTSON FENGSLET FOR INNBRUDD, GROV LEGEMSBESKADIGELSE OG RØMNING 62 00:06:07,920 --> 00:06:09,800 Opprinnelig ble jeg dømt til ti år. 63 00:06:12,600 --> 00:06:15,040 Så... Noe skjedde. 64 00:06:15,120 --> 00:06:19,280 Jeg var i Cross City-fengselet, og en fyr ble drept. 65 00:06:19,360 --> 00:06:23,040 Jeg drepte ham ikke, det var noen andre som drepte ham, 66 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 men jeg fikk 15 år for det. 67 00:06:28,520 --> 00:06:31,880 Jeg prøvde å rømme. Jeg var i luftegården og sparket en vakt. 68 00:06:31,960 --> 00:06:33,560 Prøvde å ta våpenet hans. 69 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 DOM - STRAFF 70 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 RØMNINGSFORSØK ÅTTE ÅR 71 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 ANGREP PÅ POLITIBETJENT FEM ÅR 72 00:06:44,760 --> 00:06:47,080 Og på det punktet 73 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 hadde jeg en dårlig holdning. 74 00:06:52,600 --> 00:06:56,240 Jeg fikk mange år. Jeg pleide å knivstikke fyrer og sånt. 75 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 SKREK "LEGG FRA DEG KNIVEN, KYLLINGHUE". 76 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 "JEANNIE LÅ FORAN 1-5-14 I EN DAM AV BLOD. 77 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 HOPPET PÅ MEG MENS JEG SOV OG BEGYNTE Å KNIVSTIKKE MEG 78 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 DET VAR BLOD OVER HELE GULVET." 79 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 Jeg havnet i slåsskamper hele tiden, 80 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 og jeg gjorde opprør, alt sånt. 81 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 De gjorde en stor greie ut av det. 82 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "Det er forferdelig, kompis, du var med i et opprør!" 83 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 Alt sånt. Hva faen venter dere? 84 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Ikke sant? 85 00:07:35,720 --> 00:07:39,360 Det er sånt man må vente. Det er sånt som skjer i fengsel. 86 00:07:39,440 --> 00:07:40,280 Det er fengsel. 87 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 Det er mange tøffe karer her, og selvsagt 88 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 skjer det sånt mellom fangene. Skjønner du? 89 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 Men de sier at jeg er kranglefanten. Jeg er problemet. 90 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 Jeg ble satt på noe langvarig høysikkerhetsgreier, 91 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 hvor man sitter på cella hele dagen. 92 00:08:11,040 --> 00:08:13,160 De tok fra meg alt! 93 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 TV-en min, tingene mine. 94 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 De greiene der er tortur. ISOLAT 95 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 FANGER PÅ ISOLAT HOLDES ATSKILT FRA DE ANDRE FANGENE 96 00:08:29,040 --> 00:08:30,600 ISOLATREGLER 97 00:08:30,680 --> 00:08:33,040 ALENE PÅ CELLEN OPPTIL 23 TIMER PER DAG 98 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 TILLATT MOSJON PER UKE: 6 TIMER 99 00:08:34,480 --> 00:08:35,800 Man er på cella hele dagen. 100 00:08:35,880 --> 00:08:39,400 Du får kanskje komme ut et par ganger i uka 101 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 i to timer eller noe, de setter deg i et lite hundebur. 102 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Man mister motivasjonen. 103 00:08:55,120 --> 00:08:58,840 Man ser ikke noe til sola. 104 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 Jeg må leve i ydmykelse hver eneste dag. 105 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 Vaktene ydmyker deg hele tiden, de behandler deg som dritt. 106 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Som om de ser på deg som et insekt, eller noe. 107 00:09:17,920 --> 00:09:22,200 Det er sprøtt, for de jævlene de liker, de er insektene. 108 00:09:22,880 --> 00:09:24,360 FLORIDAS FENGSELSVESEN 109 00:09:24,440 --> 00:09:29,280 FANGEJOURNAL OVER INTERNE BEVEGELSER 110 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 FLORIDA DELSTATSFENGSEL 111 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 ISOLAT INNESPERRING AVSLUTTET 112 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 Hver gang du kommer til isolat, er det første de sier, 113 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 et eller annet som du gjorde på 80- eller 90-tallet. 114 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 "Du har en stygg bakgrunn." 115 00:09:44,040 --> 00:09:45,520 Hva har det å gjøre med dette? 116 00:09:45,600 --> 00:09:50,120 De sier: "Det er journalen din. Det er derfor det heter 'journal'." 117 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 De brukte det som en unnskyldning til å holde meg på isolat. 118 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 De behandler ikke alle fangene sånn! 119 00:10:02,360 --> 00:10:05,920 Noen av de innsatte får se TV på cella, de får være ute i luftegården. 120 00:10:06,000 --> 00:10:07,040 Skjønner du? 121 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 Å sitte i den cella hele forbanna dagen... 122 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 Det er umenneskelig. Det er galskap. 123 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 De bare setter deg i en celle 124 00:10:20,560 --> 00:10:26,000 og tar fra deg privilegiene i år etter år. 125 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 Og jeg ser de andre slippe ut fra isolatet. 126 00:10:31,960 --> 00:10:36,720 Jeg visste at de ville bruke enhver unnskyldning for å holde meg på isolat. 127 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 Enhver unnskyldning. 128 00:10:42,160 --> 00:10:46,120 Til slutt ble jeg forbanna og sa: "Jeg skal drepe noen." Det var planlagt. Jeg ville ha dødsstraff. 129 00:11:04,000 --> 00:11:08,640 I 2008 BLE JAMES ROBERTSON FLYTTET TIL EN DELT ISOLATCELLE 130 00:11:08,720 --> 00:11:11,320 MED INNSATT FRANK HART 131 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 Så jeg sa: "Jeg får drepe cellekameraten min." 132 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 Jeg var ganske sikker på at jeg kunne overmanne ham. 133 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Han var en barneovergriper. 134 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 Og jeg ville ikke dele celle med en barneovergriper. 135 00:11:29,320 --> 00:11:31,520 SIKTELSE: UANSTENDIG OMGANG MED BARN 136 00:11:31,600 --> 00:11:35,160 Tro meg, det var planlagt. Fra begynnelse til slutt. 137 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Jeg ventet til vakten hadde gått runden sin. 138 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 Jeg visste at jeg hadde omtrent 25 minutter på meg. 139 00:12:18,400 --> 00:12:22,160 Jeg stilte meg bak ham, knuffet ham. Vekket ham. 140 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 Jeg hadde noen sokker. 141 00:12:25,960 --> 00:12:28,920 Jeg sa: "Får jeg binde deg, eller skal jeg drepe deg?" 142 00:12:29,640 --> 00:12:32,320 Han sa bare: "Ingen av delene." 143 00:12:34,320 --> 00:12:36,800 Jeg gikk løs på ham. 144 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 Til slutt overmannet og kvalte jeg ham. 145 00:12:48,280 --> 00:12:49,880 Det tok omtrent... 146 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 Jeg vet ikke. Seks minutter. Fem-seks minutter. 147 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 Fire minutter kanskje. Jeg angrer ikke. 148 00:13:05,400 --> 00:13:07,160 Det imponerer deg, hva? 149 00:13:15,760 --> 00:13:19,520 Til slutt sa jeg bare: "Faen ta dette. Jeg skal på dødscelle." 150 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 Faen ta isolatet. 151 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 Jeg er lei av å leve i ydmykelse hver dag. Faen ta det. 152 00:13:28,040 --> 00:13:31,440 Du ser på meg og tenker: "Den fyren er sprø." 153 00:13:38,360 --> 00:13:42,680 JAMES ROBERTSON BLE TATT UT AV ISOLAT 154 00:13:42,760 --> 00:13:45,760 DEN DAGEN HAN DREPTE FRANK HART 155 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 Jeg traff James for flere år siden 156 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 da jeg gikk runder på isolatavdelingen. 157 00:14:19,960 --> 00:14:24,880 Jeg la merke til ham fordi han hadde et veldig sint ansikt. 158 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 FENGSELSSYKEPLEIER 159 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 Jeg så umiddelbart at denne fyren var 160 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 en tikkende bombe. 161 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 FLORIDAS FENGSELSVESEN 162 00:14:34,720 --> 00:14:37,080 Han snakket ikke med medfangene. 163 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 Han snakket ikke med de ansatte, snakket ikke med noen. 164 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 Men stillheten hans var noe jeg fant skremmende. 165 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Og blikket hans. 166 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 Han så ikke på deg, han så gjennom deg. 167 00:15:07,520 --> 00:15:09,600 Jeg heter Anne Otwell, 168 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 og jeg har jobbet i Charlotte-fengselet siden 1992. 169 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 Jeg er sykepleier der. 170 00:15:16,320 --> 00:15:21,600 På den tiden jobbet jeg med medisin 171 00:15:22,120 --> 00:15:25,080 både på isolat og åpen soning. 172 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 På isolatet ser vi mye frustrasjon, 173 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 mye sinne, mange selvmordsforsøk. 174 00:15:39,240 --> 00:15:43,200 Fordi de er isolert. 175 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 De får ikke like mange telefonsamtaler. 176 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 De får ikke like mye besøk som vanlige fanger. 177 00:15:51,520 --> 00:15:53,360 De har ikke noe frihet. 178 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 Etter en stund sliter det på de innsatte. 179 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 De sover det meste av dagen. 180 00:16:05,000 --> 00:16:07,240 Men om du er på isolatet om natten, 181 00:16:07,320 --> 00:16:10,840 så er de våkne, og de slåss seg imellom. 182 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 Det ene og det andre. Du hører dem hele natta. 183 00:16:17,360 --> 00:16:22,280 Isolat gir en helt annen smak til gryta. 184 00:16:27,760 --> 00:16:31,120 Fra første stund i fengselet 185 00:16:31,520 --> 00:16:37,000 mislikte James reglene og bestemmelsene i fengselssystemet. 186 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 Han likte ikke reglene og bestemmelsene på isolatet. 187 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 Men han ville på dødscella. 188 00:16:48,960 --> 00:16:54,080 Reglene der er veldig enkle, 189 00:16:54,400 --> 00:16:55,840 og de taklet han. 190 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 CHARLOTTE-FENGSELET 191 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 Dødscellen er... 192 00:17:11,079 --> 00:17:14,199 Det er stor forskjell mellom dødscelle og isolat. 193 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 Det er som å dra fra slummen til Beverly Hills. 194 00:17:22,079 --> 00:17:24,079 De har sin egen TV, 195 00:17:24,200 --> 00:17:26,720 de får ha sengeteppe hvis de vil, 196 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 maten er noe helt annet, de har en egen sykepleier. 197 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 De har et eget treningsområde, og det er stille der. 198 00:17:36,840 --> 00:17:39,360 På dødscellen kan du høre en nål falle. 199 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Og, overraskende nok, 200 00:17:44,800 --> 00:17:47,400 så er det et kameratskap der. 201 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 De er alle i samme båt. 202 00:17:50,040 --> 00:17:54,600 Dødscellen er som et tilfluktssted for dem. 203 00:17:57,360 --> 00:17:59,480 Men det andre er 204 00:17:59,720 --> 00:18:00,920 at innerst inne 205 00:18:01,000 --> 00:18:03,840 så vet de at de ikke vil bli henrettet i morgen. 206 00:18:03,920 --> 00:18:09,360 De vet at de kommer til å være der i kanskje 25 år. 207 00:18:09,640 --> 00:18:15,040 De vet at de aldri skal noen andre steder. 208 00:18:17,480 --> 00:18:19,320 De har kommet hjem. 209 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 Det er slik de fleste av dem opplever det. 210 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 De elsker dødscellen. 211 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 Noen sier at James drepte Frank Hart 212 00:18:34,800 --> 00:18:37,280 bare for å få bedre soningsforhold. 213 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 Jeg tror at en innsatt som James er veldig narsissistisk, 214 00:18:44,960 --> 00:18:47,720 og jeg tror han ville på dødscella 215 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 for å vise alle at han klarte det. 216 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 Det er som å ta avgangseksamen etter å ha studert medisin. 217 00:18:55,560 --> 00:18:59,520 Slik han så det, klarte han å komme seg til dødscella. 218 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 Og om det var fordi han fikk ha TV eller bedre mat, 219 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 så var det hans narsissistiske holdning som lå bak. 220 00:19:10,240 --> 00:19:16,720 Han ville gjøre noe med livet sitt som alle kom til å huske. 221 00:19:37,080 --> 00:19:42,680 JEFFERSON-FENGSELET 222 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 Jeg heter Robert Lynch. 223 00:19:50,600 --> 00:19:54,560 Jeg satt fire år på alenecelle på isolat. 224 00:19:55,440 --> 00:19:58,320 Så jeg er godt kjent med isolat. 225 00:20:00,040 --> 00:20:04,080 ROBERTSONS TIDLIGERE CELLEKAMERAT 226 00:20:04,680 --> 00:20:08,560 Jeg har sittet i flere ulike fengsler med James Robertson. Kyllinghue. 227 00:20:10,360 --> 00:20:14,640 Jeg tror vi møttes for første gang sent på 80-tallet 228 00:20:14,720 --> 00:20:16,560 ved Sumter-fengselet. 229 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Jeg kjenner ham ganske godt. 230 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 Jeg aner ikke hvorfor han ville kalle meg en venn. 231 00:20:24,720 --> 00:20:26,480 Jeg synes han er møkkafyr. 232 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 Vi omgås ikke. Han er ikke drikkekompisen min. 233 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 Han er ikke... 234 00:20:32,400 --> 00:20:36,920 Jeg vet ikke hvorfor han ville si at han er min... 235 00:20:37,000 --> 00:20:38,880 At vi er venner. 236 00:20:39,200 --> 00:20:41,160 Jeg har tabbet meg ut, jeg sitter inne, 237 00:20:41,560 --> 00:20:45,000 men du kan stole på det jeg sier. 238 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 Jeg sparker ikke en som ligger nede. 239 00:20:48,120 --> 00:20:50,280 Sånn er ikke han. 240 00:20:50,360 --> 00:20:51,840 Han er mer... 241 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 Om han tror han kan gjøre noe mot deg og slippe unna med det, så gjør han det. 242 00:20:57,120 --> 00:21:00,640 Om han ikke tror han slipper unna med det, så gjør han det ikke. 243 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 I mine øyne er det feigt. 244 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 Kyllinghues problem er kniven hans. Voldeligheten. 245 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 Er han i trøbbel, tar han fram kniven. 246 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 Når han antagelig bare kunne brukt nevene. 247 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 Du vil ikke drepe noen bare for å drepe. 248 00:21:25,480 --> 00:21:31,600 Det er hans første tanke. Han trekker kniven for små filleting. 249 00:21:37,080 --> 00:21:42,400 Jeg tror James' problem stikker dypere. Han hadde problemer allerede da han kom. 250 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 Og så bikket det over. 251 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 Hvis du vil ut fra isolatet, og det vil du, 252 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 så er det bare å følge reglene. 253 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 Det er alt de ønsker. 254 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 De ber deg ikke gjøre noen store greier. 255 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 De ber deg ikke gjøre noe spesielt. Alt de... 256 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Når du blir satt på isolat, må du bare gjøre det du blir bedt om, 257 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 over en viss periode. 258 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 Og så sier de: "Ok, tilbake til de andre." 259 00:22:10,480 --> 00:22:14,320 Så når han sier at ting han gjorde på 80- og 90-tallet 260 00:22:14,400 --> 00:22:16,840 førte til dette, eller fikk ham til å gjøre det, 261 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 det er bare feigt. Noe som... 262 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 ...ikke overrasker meg med ham. 263 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 Man kan komme hit og bli bedre eller komme hit og bli verre. 264 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 Det er opp til deg. Hva du velger. 265 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 Du kan velge å komme hit og bli her for evig. 266 00:22:38,320 --> 00:22:41,440 Det er bare å ta fram kniven og stikke hull i folk 267 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 og drepe noen, så slipper du aldri ut. 268 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 Kyllinghue vil aldri endre seg. 269 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 Han vil alltid være en trussel. 270 00:22:54,960 --> 00:22:56,640 Han vil alltid være farlig. 271 00:22:56,720 --> 00:23:01,120 Han vil alltid være en trussel mot folk rundt seg og seg selv. 272 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Om man er lei av å leve, 273 00:23:05,320 --> 00:23:10,160 så er det bare å klatre opp øverst i køyesenga og stupe. Ta et svalestup. 274 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 Hvis du er så lei av livet, så stup! Skjønner du? 275 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Ta fram barberbladet, så er det over. 276 00:23:18,600 --> 00:23:20,400 Det gjør folk som er lei av livet. 277 00:23:20,480 --> 00:23:21,880 Han lever ennå. 278 00:23:22,800 --> 00:23:24,160 Han er ikke lei av livet. 279 00:23:54,960 --> 00:23:57,960 Da James kom til meg og sa at det var det han ønsket, 280 00:23:58,040 --> 00:24:01,880 at han ønsket dødsstraff, spurte jeg meg selv om det var mulig. 281 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Kan en person be om dødsstraff? 282 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 Jeg har aldri opplevd det før. 283 00:24:08,480 --> 00:24:14,480 I 2009 BLE JAMES ROBERTSON SIKTET FOR DRAPET PÅ FRANK HART 284 00:24:15,680 --> 00:24:21,040 MEN HAN BLE IKKE AUTOMATISK DØMT TIL DØDEN 285 00:24:22,080 --> 00:24:24,520 OVER DE NESTE TRE ÅRENE 286 00:24:24,600 --> 00:24:29,560 KJEMPET ROBERTSON JURIDISK FOR Å BLI SATT PÅ DØDSCELLE 287 00:24:31,200 --> 00:24:35,800 Jeg er Mark Desisto, advokat for James Robertson, til venstre. 288 00:24:35,880 --> 00:24:40,360 Han er tiltalt i aktuelle sak. Saksnummer 09812F. 289 00:24:40,520 --> 00:24:44,760 "Jeg har bedt, og fortsetter å be, min advokat Mark C. Desisto, Esq., 290 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 om at siktelsen gjøres om til overlagt drap 291 00:24:49,000 --> 00:24:51,400 og videre å be om dødsstraff." 292 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 BEEDIGET SKRIFTLIG ERKLÆRING AV JAMES ROBERTSON 293 00:25:00,920 --> 00:25:05,200 Jeg var Mr. Robertsons femte advokat. Han hadde fire advokater før meg. 294 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 Den forrige advokaten trakk seg da det oppsto en motvilje mellom dem 295 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 angående det å be om dødsstraff. 296 00:25:15,880 --> 00:25:19,520 Alle av advokatene hans jeg pratet med, sa han var en forstandig fyr, 297 00:25:19,600 --> 00:25:20,680 de kom overens. 298 00:25:20,760 --> 00:25:24,560 Han skapte ikke problemer eller var voldelig rundt dem. 299 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 Men han var oppsatt på å få dødsstraff 300 00:25:27,560 --> 00:25:30,080 og nektet å høre på dem, 301 00:25:30,160 --> 00:25:32,520 og det var ikke aktuelt på den tiden. 302 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 Mitt første møte med Mr. Robertson varte rundt 15-20 sekunder. 303 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 Han satt i arresten på tinghuset. 304 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 Jeg introduserte meg, sa jeg skulle ta saken hans, spurte om det var sant at han ønsket dødsstraff. 305 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 Han sa: "Ja." Jeg sa jeg ville ta kontakt snart. 306 00:25:55,680 --> 00:26:00,640 Det var kort. Jeg visste ikke hva jeg kunne vente da jeg traff ham. 307 00:26:01,760 --> 00:26:05,240 Men han virket glad for at jeg skulle ta saken. 308 00:26:08,760 --> 00:26:13,320 Jeg visste at Mr. Robertson hadde sittet en stund på isolat. 309 00:26:14,200 --> 00:26:20,960 Med andre klienter på isolat i lang tid har det vært snakk om åtte-ni måneder. 310 00:26:22,040 --> 00:26:24,160 Jeg har aldri hatt andre enn Mr. Robertson 311 00:26:24,240 --> 00:26:28,320 jeg har representert, som har tilbrakt nesten hele livet på isolat. 312 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 Det må jo bryte ned sinnet. 313 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 Det er nødt til å påvirke din mentale helse. 314 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 Jeg kan ikke se for meg at det hjelper en person. 315 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 Jeg fikk selvsagt mange spørsmål i begynnelsen. 316 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 Folk lurte på hvorfor klienten min ønsket dødsstraff, 317 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 og om jeg trodde han var tilregnelig. 318 00:27:18,960 --> 00:27:22,720 Før jeg tok saken, var hovedforsvaret som ble vurdert, 319 00:27:22,800 --> 00:27:24,920 fra fjerde advokat som hadde saken, 320 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 et forsvar knyttet til utilregnelighet. 321 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 På jusspråket betyr utilregnelighet at man må avgjøre 322 00:27:32,520 --> 00:27:37,320 om siktede forstår forskjellen mellom rett og galt når han begår udåden. 323 00:27:39,400 --> 00:27:41,840 I Florida avgjøres siktedes tilregnelighet 324 00:27:41,920 --> 00:27:44,520 ved at to leger vurderer personen. 325 00:27:46,280 --> 00:27:50,920 Både psykologen og psykiateren var enige om at Mr. Robertson var tilregnelig 326 00:27:51,000 --> 00:27:52,440 da han begikk drapet, 327 00:27:52,520 --> 00:27:55,680 og dommeren brukte konklusjonen fra legene. 328 00:28:24,960 --> 00:28:28,520 I 2012 BLE FLORIDAS FENGSELSVESEN INSTRUERT OM Å KLARGJØRE 329 00:28:28,600 --> 00:28:32,040 EN ETTERFORSKNING AV ROBERTSON FØR NOEN DOM BLE AVSAGT 330 00:28:33,160 --> 00:28:35,960 RAPPORTEN, KJENT SOM EN PSI, 331 00:28:36,040 --> 00:28:40,440 SPILTE EN VIKTIG ROLLE I PROSESSEN FOR Å AVGJØRE ROBERTSONS SKJEBNE DEN BLE SATT SAMMEN AV MIKE GOTTFRIED 332 00:28:51,040 --> 00:28:53,440 Alle har en historie å fortelle. 333 00:28:54,800 --> 00:28:58,240 Alle gjør noe rett, alle gjør noe galt. 334 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 Etterforskningen ser nærmere på James Robertson 335 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 som person, ikke som innsatt. 336 00:29:08,680 --> 00:29:12,600 Den skal leses av alle som er involvert i saken. 337 00:29:12,680 --> 00:29:15,840 Og jeg lager et bilde av det de ikke vet, 338 00:29:15,920 --> 00:29:18,640 nemlig hans sosioøkonomiske bakgrunn. 339 00:29:20,000 --> 00:29:22,400 Hvem er foreldrene hans? Hvor gikk han på skole? 340 00:29:22,480 --> 00:29:24,720 Hva med utdannelse? 341 00:29:25,200 --> 00:29:30,080 Narkotika- og alkoholmisbruk, psykologisk rådgivning. 342 00:29:31,040 --> 00:29:35,240 Det er det en PSI prøver på, gjennom å samarbeide med personen. 343 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 Gi meg historien din. 344 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 Så jeg intervjuet James Robertson. 345 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 Jeg var ærlig med ham, fortalte hvem jeg var. 346 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 Hvorfor jeg skulle intervjue ham. 347 00:29:50,920 --> 00:29:55,920 Og han var samarbeidsvillig. Han var ikke ufin mot meg. 348 00:29:56,160 --> 00:30:00,720 Han ga meg ingen grunn til å føle meg ille til mote. 349 00:30:01,240 --> 00:30:04,800 Vi snakket sammen i opptil halvannen time. 350 00:30:10,960 --> 00:30:13,880 Vold er en del av James Robertson, 351 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 for vold var en del av oppveksten hans. 352 00:30:18,080 --> 00:30:19,400 TILLEGGSINFORMASJON PÅKREVD 353 00:30:19,480 --> 00:30:21,040 FAMILIEBAKGRUNN 354 00:30:21,120 --> 00:30:23,360 Problemer med moren og faren. 355 00:30:23,640 --> 00:30:27,240 Han fortalte at han ble slått med strømbrytere. 356 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 Foreldrene skilte seg, giftet seg på nytt, skilte seg, alkohol... 357 00:30:32,160 --> 00:30:34,760 Alt var der, det sydet og kokte. 358 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 Og det fører en 359 00:30:40,400 --> 00:30:45,440 til dette rullebladet. 360 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Det er et langt rulleblad. 361 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 KRIMINELT RULLEBLAD (UNGDOM/VOKSEN) 362 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 Man ser et mønster i James Robertsons voldelige historie. Det begynner smått. 363 00:30:56,960 --> 00:31:00,440 Han er 12 år, hans første lovbrudd er butikktyveri. 364 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 Bare guttestreker. 365 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 Men så går det videre til innbrudd. 366 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 Og selv om han sendes til en gutteskole, er han uregjerlig. 367 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 Han er en person som er umulig å håndtere. 368 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Skulking, slåssing. 369 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 Mønsteret vokser. 370 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 Og det fulgte ham helt til den dagen han sto foran den dommeren 371 00:31:27,880 --> 00:31:32,520 i Orange County i Florida og fikk ti års fengsel. 372 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Og det interessante er at da han ble siktet, 373 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 var han ikke engang 17 før om 15 dager. 374 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Det får en til å lure på om retten kunne gjort noe annet, 375 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 for i ungdomsretten handler det om rehabilitering. 376 00:31:49,280 --> 00:31:53,240 Ikke fullt så mye i voksenretten. Der handler det om straff. 377 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Og dette var straffen hans. 378 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 Men han forverret den. Han tilpasset seg ikke. 379 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 Han fortsatte med kriminalitet i fengselet. 380 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 79 disiplinærsaker taler for seg selv. 381 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 Men så har du grov vold med dødelig våpen. Ett tilfelle. 382 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 Han ble tatt for innføring av et våpen i fengselet. 383 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 Ubevæpnet overfall, overfallsforsøk, deltagelse i opprør. 384 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 Det var en sluttet sirkel med alt du kan gjøre galt. 385 00:32:36,520 --> 00:32:40,760 Han sitter i den verste formen for innesperring, isolat. 386 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 En forferdelig eksistens, bak vegger, men det stanser ham ikke. 387 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 Det er bensin på bålet, det gir ham ny motivasjon. 388 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 Jeg tror at noen fanger ikke kan kureres med isolat. 389 00:32:59,080 --> 00:33:04,760 De blir hardere, verre, aggressive, farlige. 390 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 Og jeg tror James Robertson tilhørte den gruppen, 391 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 for han ble verre desto lenger han satt på isolat. 392 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 Han ble mer aggressiv, beregnende, sadistisk. 393 00:33:17,720 --> 00:33:22,320 Og jeg tror virkelig at innsatt Hart, cellekameraten i 2008, 394 00:33:22,520 --> 00:33:24,040 ble et middel for å nå målet. 395 00:33:36,560 --> 00:33:40,480 Anbefalingen etter rapporten før dommen, 396 00:33:40,560 --> 00:33:42,320 siste stopp 397 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 etter å ha samlet og analysert alt... 398 00:33:50,720 --> 00:33:52,360 Hvis han finnes skyldig, 399 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 så er anbefalingen dødsstraff. 400 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 Er anbefalingen en belønning til James Robertson? 401 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 Nei. 402 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 Jeg belønner ham ikke. 403 00:34:07,640 --> 00:34:09,880 Det var en grufull, fæl handling. 404 00:34:10,239 --> 00:34:12,759 De skjerpende omstendighetene veier tyngre 405 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 enn de formildende omstendighetene, så dødsstraff er rett. 406 00:34:23,719 --> 00:34:30,279 18. DESEMBER 2012 BLE JAMES ROBERTSON ENDELIG DØMT TIL DØDEN 407 00:34:30,360 --> 00:34:33,760 OG SATT PÅ DØDSCELLE 408 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 Jeg spurte Robertson i starten: 409 00:35:02,600 --> 00:35:06,080 "Hvorfor ønsker du dødsstraff?" Hva er grunnene dine? 410 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 FORSVARER HAR SAGT SITT 411 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Han sa: "Jeg blir eldre. 412 00:35:09,160 --> 00:35:12,600 Jeg ser på fyren i nabocella, han er nesten blind, han er 65 år. 413 00:35:12,680 --> 00:35:17,720 Han blir herset med, han får tyn av vaktene og andre fanger. 414 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 Jeg ønsker ikke et slikt liv når jeg blir eldre. 415 00:35:24,400 --> 00:35:25,960 Før var jeg den voldelige, 416 00:35:26,040 --> 00:35:28,920 men snart er det de som er voldelige mot meg, 417 00:35:29,000 --> 00:35:30,760 og jeg vil ikke ha det sånn." 418 00:35:32,560 --> 00:35:33,840 Derfor dødsstraff. 419 00:35:33,920 --> 00:35:36,520 Han vil ikke bli gammel og et bytte for andre. 420 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 Fortjener Robertson sympati? Ja, det tror jeg. 421 00:35:47,440 --> 00:35:52,760 Det var selvsagt han som begikk forbrytelsen som fikk ham i fengsel. 422 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 Men før han havnet i fengsel, var han en ung mann, 423 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 fortsatt et barn i mine øyne, 17 år gammel, foreldrene brydde seg ikke. 424 00:36:00,120 --> 00:36:04,720 Foreldrene misbrukte visst alkohol og andre substanser. Ingen veiledet ham. 425 00:36:07,560 --> 00:36:09,040 Når man legger sammen det 426 00:36:09,120 --> 00:36:13,480 og ser på alt han har opplevd, særlig all tiden hans på isolat, 427 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 mener jeg han fortjener sympati. 428 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 Jeg ser ikke på ham som en ond person som må drepes. 429 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 Det er hans valg. 430 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 Men jeg ser ikke på ham som en person som ikke fortjener tilgivelse. 431 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 Jeg vil være der på henrettelsen. 432 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 Det har jeg vært fast bestemt på siden begynnelsen. 433 00:36:53,200 --> 00:36:57,160 Jeg vil nok være det eneste vennlige fjeset han vil se der. 434 00:36:59,200 --> 00:37:02,280 Jeg vil ikke at han skal dø uten å vite at det var noen der 435 00:37:02,360 --> 00:37:03,880 ved hans side til siste slutt. 436 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 Jeg skal være i det rommet. Jeg følger nøye med, 437 00:37:10,600 --> 00:37:12,520 og når det skal skje, er jeg der. 438 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 JAMES ROBERTSON HAR TILBRAKT MER ENN 37 ÅR I FENGSEL, 439 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 INKLUDERT NESTEN 20 ÅR PÅ ISOLAT 440 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 OG 5 ÅR PÅ DØDSCELLE 441 00:37:36,560 --> 00:37:43,560 UNDER DEN TIDEN HAR HAN HATT SÅ Å SI INGEN KONTAKT MED VERDEN UTENFOR 442 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 Jeg heter Darrell Moshor og bor i Greenville i Tennessee. 443 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 Jeg er gift og har tre barn. 444 00:38:26,120 --> 00:38:28,800 James Robertson er fetteren min. 445 00:38:29,160 --> 00:38:31,320 Hans mor og min mor er søstre. 446 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 Jeg flyttet til Tennessee fra Florida i august 2006. 447 00:38:42,600 --> 00:38:46,200 Da jeg flyttet hit, opplevde jeg mitt første snøfall. 448 00:38:50,520 --> 00:38:55,560 James' familie, foreldrene hans, har av en eller annen grunn bare glemt ham. 449 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 De to brødrene hans har ikke kontaktet ham på over 25 år. 450 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 De gjorde aldri noen innsats for å hjelpe ham, økonomisk. 451 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 Bare brev har mye å si for en som sitter inne. 452 00:39:13,280 --> 00:39:15,760 Men han fikk ingen støtte fra dem. 453 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 Jeg er den eneste som har kontakt med ham. 454 00:39:23,920 --> 00:39:29,760 DARRELL VAR FOR UNG TIL Å KJENNE JAMES FØR HAN HAVNET I FENGSEL 455 00:39:31,400 --> 00:39:36,800 DE OPPRETTET KONTAKT ETT ÅR ETTER AT JAMES BLE DØMT TIL DØDEN 456 00:39:41,120 --> 00:39:47,640 Jeg tok kontakt med James... Det var i 2013 eller 2014. 457 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 Jeg vil berømme Gud for det, 458 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 fordi Han fikk meg til å kontakte ham. 459 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 Jeg visste at han satt i fengsel, ikke på dødscelle. 460 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 Jeg skrev et brev til ham, en halv side, 461 00:40:05,800 --> 00:40:09,320 og kort tid etter skrev han tilbake. 462 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 Vi har hatt kontakt i rundt fire år nå. 463 00:40:18,360 --> 00:40:19,480 Koste du deg i dag? 464 00:40:22,440 --> 00:40:27,200 Da vi ble kjent, sa han: "Jeg håper dere blir en del av livet mitt for alltid. 465 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 Men dere er nok som alle andre. 466 00:40:29,640 --> 00:40:32,680 Kommer inn i livet mitt en måned eller to, og forsvinner igjen." 467 00:40:33,280 --> 00:40:35,920 I et brev fra ham rundt et år senere 468 00:40:36,000 --> 00:40:38,960 skriver han: "Nå er jeg trygg på at dere ikke forlater meg." 469 00:40:42,080 --> 00:40:44,640 Jeg tror kortene skilte seg ut mest. 470 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 Alle disse er fra James. 471 00:40:47,320 --> 00:40:52,480 Det er et kort han skrev til min kone Naomi, han kaller henne Søs. 472 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 "Jeg vil vise min beundring for jobben du gjør 473 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 med å oppdra tre flotte barn. 474 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 For ofrene du gjør, samt å være en kjærlig, omsorgsfull mor." 475 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 Tidligere, som avslutning, skrev han bare "Prates, Jimmy". 476 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 Så gikk det over til "Glad i deg, bror". 477 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 Og så "Glad i deg, Darrell". Nå er det "Gud velsigne dere" 478 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 eller "Måtte Gud skinne sitt lys over dere". "Veldig glad i dere." 479 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 Det er som om det harde hjertet hans har myknet litt. 480 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 Jeg tror kjærligheten vi viser ham, som han aldri har opplevd før, 481 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 har endret livet hans. Etter at vi tok kontakt med James, 482 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 har han sagt flere ganger: "Jeg har aldri hatt en familie. 483 00:41:55,400 --> 00:41:58,320 Aldri hatt noen som elsket meg." 484 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 "Jeg har aldri levd, kun eksistert." 485 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Fyren har aldri hatt en jobb. 486 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 Han har aldri hatt en ordentlig kjæreste. 487 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 Har aldri opplevd å ha barn eller å være gift. 488 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 Alle de tingene som utgjør livet for oss andre, 489 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 han lever i en annen verden. 490 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 Om jeg mener han har kastet bort livet? 491 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 Ja, det synes jeg. 492 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Jeg tror det begynte da han var en smårolling. 493 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 Det finnes foreldre der ute som elsker barna over alt, 494 00:42:40,880 --> 00:42:43,480 men det var ikke tilfellet med hans foreldre. 495 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 Han hadde en tøff oppvekst, 496 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 og havnet i fengsel da han var 16 eller 17. 497 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 Han ble ikke født et monster, eller ond. 498 00:42:56,280 --> 00:42:58,240 Han har bare aldri blitt elsket. 499 00:43:11,520 --> 00:43:15,840 Jeg vet ikke når James blir henrettet. Det er opp til myndighetene i Florida. 500 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 Jeg har pratet med ham om... 501 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 Å få omgjort dødsstraffen. 502 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 Så han kan få mer tid med oss. 503 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 Men det var egoistisk å spørre ham om det, for han vil heller bli henrettet 504 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 enn å tilbringe 40 år til i fengsel. 505 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 Jeg vil være der. 506 00:43:43,000 --> 00:43:45,400 Absolutt. Han trenger noen der. 507 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 Jeg har tenkt på det. 508 00:43:51,120 --> 00:43:53,960 Jeg har ikke lyst, men jeg vet at han vil ha meg der. 509 00:43:54,160 --> 00:43:58,360 Han sa jeg ikke trengte å gjøre det, men jeg vet at han gjerne vil ha meg der. 510 00:43:58,440 --> 00:44:00,160 Og jeg tror det er viktig. 511 00:44:17,680 --> 00:44:19,800 65 DAGER ETTER DET FØRSTE INTERVJUET 512 00:44:19,880 --> 00:44:25,280 LOT FLORIDAS FENGSELSVESEN JAMES ROBERTSON BLI INTERVJUET IGJEN 513 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 Jeg kan ikke beskrive 514 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 hvor godt det føles å ha noen som bryr seg om en. 515 00:44:34,280 --> 00:44:37,320 Skjønner du? Det er en god følelse. 516 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 Det får meg til å føle meg mye bedre. 517 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 Det får meg til å holde meg unna bråk, 518 00:44:45,600 --> 00:44:49,960 for jeg vil ikke miste muligheten til å få treffe ham. 519 00:44:50,040 --> 00:44:53,240 Det er som å ha en gulrot. 520 00:44:56,800 --> 00:44:59,760 Det er trist å se dem reise. 521 00:45:19,600 --> 00:45:23,560 Jeg tar det fulle og hele ansvar for 522 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 å måtte tilbringe resten av livet i fengsel. 523 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 Jeg tar det fulle ansvaret for det. Skjønner du? 524 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 Jeg blir ikke sint. Skjønner du? 525 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 Jeg er ikke bitter og sånn. Før var jeg veldig bitter. 526 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 Jeg var bitter, og jeg klandret alle andre 527 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 for hvordan livet mitt ble. 528 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 Men det har jeg sluttet med. 529 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Og av prinsipp 530 00:45:53,720 --> 00:45:56,680 må jeg bare møte skjebnen, jeg må manne meg opp. 531 00:45:58,840 --> 00:46:02,160 Jeg liker ikke å høre andre sutre og klandre resten av verden 532 00:46:02,240 --> 00:46:04,240 for problemene sine. 533 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 Livet er ikke alltid rettferdig. 534 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 Folk snakker alltid om hvor urettferdig verden er. 535 00:46:17,000 --> 00:46:19,360 Ingen har sagt at livet skal være rettferdig. 536 00:46:19,440 --> 00:46:23,760 Det finnes ingen der oppe i skyene med kappe og stokk 537 00:46:23,840 --> 00:46:28,080 som sier: "Jeg skal gjøre alt rettferdig." Det er ikke sånn det funker. 538 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 Folk må bare godta det. 539 00:46:34,400 --> 00:46:39,320 Man prøver alltid å gjøre verden bedre, til et bedre sted. 540 00:46:39,600 --> 00:46:42,720 Men ingenting er perfekt. 541 00:46:47,320 --> 00:46:51,840 Jeg skulle bare ønske vaktene kunne lage et system som var mer humant. 542 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 La de innsatte få være blant resten av fangene. 543 00:46:54,560 --> 00:46:56,920 Jeg ville vært friskere i hodet nå 544 00:46:57,000 --> 00:46:59,600 om jeg ikke hadde sittet i en celle i så mange år. 545 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 Jeg er klar. Jeg er klar til å dra. Jeg stanset anken. 546 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 Jeg er klar til å dra. Det har jeg vært lenge. 547 00:47:17,840 --> 00:47:20,280 Sist du var her, spurte du: 548 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 "Hva vil du føle to år fram i tid?" 549 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 Jeg er klar, mann. 550 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 Det er over. Jeg har sonet tiden min, jeg... 551 00:47:30,120 --> 00:47:33,760 Det er som å bli overflyttet. Jeg er ferdig. 552 00:47:36,360 --> 00:47:38,320 Jeg føler at jeg lurer dem. 553 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 Men lista er lang, mann. 554 00:47:47,640 --> 00:47:52,120 Det er en liste på sikkert hundre stykker på dødscelle 555 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 som venter, så jeg vet ikke. 556 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 Det kan ta lang tid. 557 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 Eller så kan det gå fort. Jeg vet ikke. 558 00:48:08,320 --> 00:48:11,160 Jeg vet hvordan de gjør det, hele prosedyren. 559 00:48:11,240 --> 00:48:13,240 De legger deg i en slags... 560 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 ...en slags fatle, så armene dine ikke får beveget seg. 561 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 I tilfelle man begynner å kjempe imot. 562 00:48:22,160 --> 00:48:24,040 Noe jeg ikke kommer til å gjøre. 563 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 Men det er bare... Jeg vet ikke. 564 00:48:26,840 --> 00:48:30,800 Kanskje de gjør det for å skape litt sensasjon rundt det. 565 00:48:31,320 --> 00:48:36,400 Gjøre det litt spennende, spenne dem fast som Hannibal Lecter eller... 566 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 Vel, jeg vet ikke. Men... 567 00:48:42,440 --> 00:48:46,600 Det er greit for meg. De setter bare en pokkers sprøyte. 568 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Jeg vil mye heller bli stukket med en nål 569 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 enn å bli henrettet med elektrisk støt. 570 00:48:52,200 --> 00:48:54,120 Men for meg spiller det ingen rolle. 571 00:48:54,200 --> 00:48:58,000 Du vet, i avisene leser man om 572 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 hvor umenneskelige henrettelsesmetodene er. 573 00:49:03,160 --> 00:49:04,720 Det er pisspreik. 574 00:49:12,600 --> 00:49:15,520 Jeg mener, kom igjen. De gir deg en sprøyte med kjemikalier 575 00:49:15,600 --> 00:49:18,880 som får deg til å sovne inn. Du aner ikke hva som foregår. 576 00:49:18,960 --> 00:49:20,280 Du kjenner ingenting. 577 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 Ett siste spørsmål: 578 00:49:25,960 --> 00:49:30,920 Om du har et kort budskap du vil formidle, 579 00:49:31,000 --> 00:49:34,240 eller en måte du ønsker å bli husket på, hva ville det vært? 580 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 En som alltid sier sannheten. 581 00:49:47,440 --> 00:49:48,320 Ikke sant? 582 00:49:55,840 --> 00:50:01,400 JAMES ROBERTSON VENTER FORTSATT PÅ HENRETTELSESDATOEN SIN