1 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 ผมยอมรับผิดชอบทุกอย่าง ที่ชีวิตผมเป็นแบบนี้ 2 00:00:17,880 --> 00:00:22,160 ผู้คนจะพูดอยู่ตลอดว่า โลกไม่ยุติธรรมอย่างไร 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,960 ไม่มีใครเคยบอกว่าชีวิตจะต้องยุติธรรม 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 คนเราต้องยอมรับเรื่องนี้ 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 ไม่มีเหตุผลที่จะรู้สึกขมขื่นอะไร 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 ชีวิตก็เป็นแบบนี้ 7 00:00:41,920 --> 00:00:47,480 (ตั้งแต่สหรัฐฯ นำโทษประหาร กลับมาใช้อีกครั้งในปี 1976) 8 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 (มีฆาตกรมากกว่า 8,000 คน ถูกตัดสินให้รับโทษประหาร) 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 (นี่คือเรื่องราวของนักโทษประหาร หมายเลข 322534) 10 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 ผมชื่อเจมส์ โรเบิร์ตสัน อายุ 54 ปี 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 ผมติดคุกมานาน 37 ปีแล้ว 12 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 ผมรับโทษครั้งแรกครบในช่วงปลายยุค 80 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 แล้วก็มีโทษจำคุกอีกหลายครั้ง 14 00:01:20,520 --> 00:01:24,520 ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่านานแค่ไหน รวมกันเป็นร้อยปีเลยมั้ง 15 00:01:25,760 --> 00:01:29,720 ผมอยู่ในจุดที่พูดได้ว่า "ช่างหัวมันสิวะ ฉันจะไปแดนประหาร" 16 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 (ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX) 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 ผมเดินเข้าไปและยิงหนึ่งนัด 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,360 เดินเข้าไปใกล้อีก แล้วยิงอีกหนึ่งนัด 19 00:01:44,600 --> 00:01:48,200 เธอถูกยิงทะลุแก้ม กระสุนไปหยุดอยู่ที่ขากรรไกร 20 00:01:49,440 --> 00:01:53,720 จากนั้นผมก็ผลักเขาไปหลังโต๊ะ แล้วแทงเขาประมาณ 25 ครั้ง 21 00:01:58,600 --> 00:01:59,840 ผมไม่อยากเชื่อเลย 22 00:01:59,920 --> 00:02:03,160 ผมแค่คิดว่าไม่อยากเชื่อเลยว่าผมเพิ่งจะฆ่าคน 23 00:02:06,360 --> 00:02:07,680 ผมไม่รู้สึกผิดเลย 24 00:02:14,120 --> 00:02:17,920 ผมเริ่มแทงเขา แทงคนที่นั่งอยู่บนโซฟา 25 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 (ทางผ่านสู่เป้าหมาย) 26 00:02:35,400 --> 00:02:36,480 (เรือนจำกลาง) 27 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 (รัฐฟลอริดา, แบรดฟอร์ดเคาน์ตี) 28 00:02:47,960 --> 00:02:53,360 (ในปี 2008 เจมส์ โรเบิร์ตสัน รัดคอแฟรงก์ ฮาร์ตจนตาย) 29 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 (แรงจูงใจในการก่อเหตุของเขา ยังคงเป็นที่ถกเถียงกัน) 30 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 ชีวิตวัยเด็กของผมค่อนข้างดี 31 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 ผมใช้ชีวิตประมาณ 12 ปีแรก อยู่ในฝั่งตะวันออกของออร์แลนโด 32 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 ที่นั่นเหมือนกับ... 33 00:03:14,680 --> 00:03:15,640 (เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 34 00:03:15,720 --> 00:03:17,280 มันเหมือนกับ... 35 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 ตอนนั้นมันเป็นสถานที่ ที่ให้ความรู้สึกกึ่งๆ ชนบท 36 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 แม้ว่าที่นั่นจะอยู่นอกเมืองนิดเดียว 37 00:03:26,760 --> 00:03:28,920 เท่าที่ผมเข้าใจ ผมว่าเราเป็น... 38 00:03:29,000 --> 00:03:31,840 เราน่าจะเป็นชนชั้นกลางระดับล่าง 39 00:03:35,880 --> 00:03:39,680 ผมเคยอยู่ในละแวกที่มีแต่คนผิวขาว 40 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 เคยอยู่ในละแวกที่มีคนหลายเชื้อชาติ 41 00:03:45,960 --> 00:03:48,000 ผมเคยไปโรงเรียนที่มีแต่คนผิวขาว 42 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 และเคยไปโรงเรียนที่มีคนดำ 90 เปอร์เซ็นต์ 43 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 ผมเคยเจอมาหมดแล้ว 44 00:03:58,440 --> 00:04:00,040 ตอนอยู่มัธยมต้น ผมไม่ค่อยเข้าเรียน 45 00:04:00,120 --> 00:04:03,280 ผมจะโดดเรียนเสมอ 46 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 เมื่อก่อนผมชอบทำแบบนั้น 47 00:04:07,360 --> 00:04:10,240 ผมชอบเที่ยวเตร่ไปตามถนน ผมชอบเสพยา 48 00:04:10,320 --> 00:04:11,880 มั่วสุมกับเพื่อนๆ 49 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 ผมสูบกัญชาเยอะมาก 50 00:04:16,519 --> 00:04:21,319 ผมเสพอย่างอื่นด้วย เช่น ยาแอลเอสดีและเฟนไซคลิดีน 51 00:04:21,519 --> 00:04:26,199 เสพทั้งเควลูด แวเลียม และโคเคน ยาเสพติดพวกนั้น 52 00:04:28,840 --> 00:04:31,960 ผมน่าจะเริ่มติดคุกตอนอายุ 12 ปี 53 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 หลักๆ แล้วผมจะลักขโมย ของของเด็กๆ เช่นจักรยาน 54 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 ผมขโมยของพวกนั้น 55 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 พอผมอายุ 16 ผมจะมั่วสุมกับเพื่อนตามถนน 56 00:04:46,960 --> 00:04:51,720 ผมจะมองหาที่ที่ผมจะเข้าไปขโมยของได้ 57 00:04:51,800 --> 00:04:55,120 อะไรประมาณนั้น เพื่อหาเงินมาเสพยา ตอนนั้นมีกิจการเล็กๆ มาเปิดอยู่ฝั่งตรงข้ามบ้านผม 58 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 ผมเคยเข้าไป ขโมยเครื่องเสียงที่นั่นมาแล้ว ผมเอาไปให้พ่อค้ายาเพื่อแลกยามาเสพ 59 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 แล้วผมก็กลับไปขโมยลำโพงที่นั่น 60 00:05:16,200 --> 00:05:18,360 พวกยามจับผมไว้ได้ 61 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 ผมเลยปล้ำกับพวกเขาพักหนึ่ง 62 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 ผมจำได้ว่าผมพกมีดไว้ในถุงเท้า 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 ผมพยายามหยิบมีดออกมาแทงเขาเพื่อหนี 64 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 แต่ผมเอื้อมไม่ถึง พวกเขาทั้งสองคนทับผมไว้ 65 00:05:45,480 --> 00:05:47,880 เพราะงั้นผมก็เลยติดคุก 66 00:05:55,320 --> 00:05:59,800 (หลังจากวันเกิดอายุครบ 17 ปีได้ไม่นาน เจมส์ โรเบิร์ตสันก็ติดคุก) (ข้อหาลักทรัพย์ ทำร้ายร่างกาย จนได้รับอันตรายสาหัส และหลบหนี) 67 00:06:07,880 --> 00:06:10,200 เดิมทีผมถูกตัดสินให้จำคุก 10 ปี 68 00:06:12,600 --> 00:06:15,040 จากนั้นผม... มีเรื่องเกิดขึ้น 69 00:06:15,120 --> 00:06:17,440 ผมอยู่ที่ทัณฑสถานครอสส์ซิตี้ 70 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 มีคนถูกฆ่า 71 00:06:19,360 --> 00:06:22,440 ผมไม่ได้ฆ่าเขา แต่คนอื่นเป็นคนฆ่า 72 00:06:22,520 --> 00:06:25,560 ผมโดนโทษ 15 ปีเพราะเรื่องนั้น 73 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 ผมพยายามหนีครั้งหนึ่ง ผมออกไปลานด้านนอก 74 00:06:30,960 --> 00:06:33,560 เตะยาม และพยายามแย่งปืนเขา 75 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 (เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 76 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 (พยายามแหกคุก โทษจำคุกแปดปี) 77 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 (ทำร้ายร่างกายเจ้าหน้าที่ โทษจำคุกห้าปี) 78 00:06:44,760 --> 00:06:47,080 แล้วจากนั้น พอถึงจุดนั้นแล้ว 79 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 ผมก็กลายเป็นคนเลว 80 00:06:52,600 --> 00:06:56,360 ผมถูกจับอยู่หลายครั้ง ผมเคยก่อคดีแทงคนมาหลายคดี 81 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 (ตะโกนว่า "วางมีดลง ชิกเคนเฮ้ด") 82 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 (จีนนี่นอนจมกองเลือดอยู่หน้า 1-5-14) 83 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 (กระโดดคร่อมตอนที่ฉันหลับ แล้วเริ่มแทงฉัน) 84 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 (ฉันเห็นเลือดนองไปทั่วพื้น) 85 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 ผมตกอยู่ในฐานะที่จะมีเรื่องตลอดเวลา 86 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 และผมก็ก่อจลาจลด้วย 87 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 พวกเขาทำเหมือนว่า เรื่องบ้าๆ พวกนี้เป็นเรื่องใหญ่ 88 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "ให้ตายสิ เลวร้ายจริงๆ แกก่อจลาจล" 89 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 อะไรแบบนั้น คุณจะไปคาดหวังอะไรล่ะ 90 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 รู้ไหม 91 00:07:35,720 --> 00:07:37,120 เรื่องแบบนี้แหละที่ต้องคาดหวัง 92 00:07:37,200 --> 00:07:40,280 ต้องเกิดเรื่องแบบนี้ในคุกอยู่แล้ว คุกก็แบบนี้แหละ 93 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 ในคุกมีคนเลวอยู่ตั้งเยอะแยะ แน่นอนอยู่แล้วว่า 94 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 นักโทษจะต้องก่อเรื่องแบบนั้นขึ้น คุณเข้าใจไหม 95 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 แต่พวกเขาก็บอกว่าผมเป็นตัวปัญหา ผมคือไอ้ชั่วตัวก่อเรื่อง 96 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 ผมตกอยู่ในฐานะนักโทษที่ต้องคุมขัง ด้วยความปลอดภัยสูงสุดระยะยาว 97 00:08:07,360 --> 00:08:09,520 ซึ่งทำให้ถูกขังอยู่ในห้องขังตลอดเวลา พวกเขาเอาทุกอย่างไปจากผม 98 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 ทั้งทีวี ข้าวของต่างๆ 99 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 มันช่างทรมานเหลือเกิน (การคุมขังเดี่ยว) 100 00:08:23,520 --> 00:08:25,720 (การคุมขังเดี่ยวเป็นการกักขังนักโทษคนหนึ่ง) (แยกจากนักโทษทั่วไปคนอื่นๆ) 101 00:08:29,040 --> 00:08:30,600 (กฎของการคุมขังเดี่ยว) 102 00:08:30,680 --> 00:08:33,040 (แยกขังนักโทษไว้คนเดียว ไม่เกิน 23 ชั่วโมงต่อวัน) 103 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 (กายบริหาร 6 ชม./7 วัน) 104 00:08:34,480 --> 00:08:35,840 คุณจะถูกขังอยู่ในห้องขังทั้งวัน 105 00:08:35,919 --> 00:08:39,399 คุณอาจจะได้ออกมาข้างนอก สัปดาห์ละ 2-3 ครั้ง 106 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 ประมาณครั้งละสองชั่วโมง พวกเขาจะขังคุณไว้ในกรงหมาเล็กๆ 107 00:08:52,840 --> 00:08:55,080 คุณจะไม่มีใจทำอะไร 108 00:08:55,160 --> 00:08:58,520 คุณจะไม่ได้เห็นเดือนเห็นตะวัน 109 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 ผมต้องอยู่กับความอับอายทุกวัน 110 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 พวกผู้คุมจะเหยียดหยามคุณตลอดเวลา ปฏิบัติต่อคุณเหมือนไม่ใช่คน 111 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 ทำเหมือนคุณเป็นแมลงหรืออะไรเทือกนั้น 112 00:09:17,560 --> 00:09:22,200 มันบ้ามากเพราะสิ่งที่พวกผู้คุมชอบ คือพวกแมลง 113 00:09:22,880 --> 00:09:26,040 (เรือนจำกลางฟลอริดา) (ประวัติการโยกย้ายภายในของนักโทษ) 114 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 (เรือนจำรัฐฟลอริดา) 115 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 (คุมขังเดี่ยว แยกคุมขัง) 116 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 ทุกครั้งที่คุณไปแผนกขังเดี่ยว สิ่งแรกที่พวกเขาจะบอกคุณก็คือ 117 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 คดีที่คุณเคยก่อในช่วงยุค 1980 หรือช่วงยุค 1990 118 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 "ประวัติแย่มากเลยนะ" 119 00:09:44,040 --> 00:09:47,400 ผมก็บอกว่า "แล้วมันเกี่ยวอะไร" พวกเขาบอกว่า "นั่นคือประวัติแก 120 00:09:47,480 --> 00:09:50,440 เพราะแบบนี้มันถึงเรียกว่าประวัติ" 121 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 พวกเขาจะใช้มัน เป็นข้ออ้างเพื่อจับผมขังเดี่ยว 122 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 แต่พวกเขาไม่ได้ ทำกับนักโทษคนอื่นแบบนั้นนะ 123 00:10:02,360 --> 00:10:05,920 นักโทษบางคนแค่ลงรายงานความประพฤติ แล้วพวกเขาก็ปล่อยตัวออกมา 124 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 เข้าใจที่ผมพูดไหม 125 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 คุณต้องนั่งอยู่ในห้องขังนั่นทั้งวันเลย 126 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 มันไร้มนุษยธรรม มันบ้าบอ 127 00:10:18,680 --> 00:10:23,480 พวกเขาแค่จับคนยัดเข้าห้องขัง 128 00:10:23,680 --> 00:10:26,000 และลิดรอนสิทธิต่างๆ ของพวกเขา ไปนานหลายปี 129 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 และผมก็เห็นนักโทษคนอื่น ได้รับการปล่อยตัวจากห้องขังเดี่ยว 130 00:10:31,920 --> 00:10:36,720 ผมรู้ว่าพวกเขาจะพยายาม หาข้ออ้างเพื่อจับผมขังเดี่ยวต่อ 131 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 ข้ออ้างอะไรก็ได้ 132 00:10:42,120 --> 00:10:45,800 ในที่สุดผมก็คลั่ง ผมพูดว่า "ฉันจะลงมือฆ่าใครสักคน" 133 00:10:47,040 --> 00:10:50,640 ผมไตร่ตรองไว้ก่อนแล้ว ผมอยากไปอยู่แดนประหาร 134 00:11:03,840 --> 00:11:07,520 (ในปี 2008 เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 135 00:11:07,600 --> 00:11:11,320 (ถูกย้ายเข้าห้องขังเดี่ยว ร่วมกับนักโทษแฟรงก์ ฮาร์ต) 136 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 ผมพูดว่า "ฉันจะฆ่าเพื่อนร่วมห้องขัง" 137 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 ผมค่อนข้างมั่นใจว่าจะเอาชนะเขาได้ 138 00:11:22,040 --> 00:11:23,240 (แฟรงก์ ริชาร์ด ฮาร์ต) 139 00:11:23,320 --> 00:11:24,880 เขาเป็นนักโทษข่มขืนเด็ก 140 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 และผมไม่อยากอยู่ร่วมห้อง กับพวกข่มขืนเด็กเลย 141 00:11:29,320 --> 00:11:31,520 (ข้อหา ทำอนาจารเสื่อมเสียต่อหน้าผู้เยาว์) 142 00:11:31,600 --> 00:11:34,840 เชื่อผมเถอะ ผมไตร่ตรองไว้ดีแล้ว ทุกอย่างเลย 143 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 ผมรอกระทั่งผู้คุมเดินตรวจตรา 144 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 ผมรู้ว่ามีเวลาให้ลงมือประมาณ 25 นาที 145 00:12:18,400 --> 00:12:21,920 ผมอ้อมไปข้างหลังเขา ปลุกเขาให้ตื่น 146 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 ผมใช้ถุงเท้ามัดเขาไว้ 147 00:12:25,960 --> 00:12:29,000 ผมพูดว่า "จะให้ฉันมัดหรือจะให้ฉันฆ่าแก" 148 00:12:29,640 --> 00:12:32,080 เขาบอกว่า "ไม่เอาทั้งสองอย่าง" 149 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 ผมก็เลยเริ่มออกแรงสู้กับเขา 150 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 ในที่สุดผมก็ชนะและรัดคอเขาไว้ 151 00:12:48,280 --> 00:12:50,000 มันน่าจะกินเวลาสัก... 152 00:12:51,240 --> 00:12:56,480 ไม่รู้สิ ประมาณหกนาที ห้าถึงหกนาที ไม่ก็สักสี่นาที 153 00:12:59,080 --> 00:13:00,520 ผมไม่รู้สึกผิดเลย 154 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 คุณคิดว่ามันไม่ธรรมดาเลยสินะ 155 00:13:15,760 --> 00:13:17,200 ผมอยู่ในจุดที่พูดได้ว่า 156 00:13:17,280 --> 00:13:19,720 "ช่างหัวมันสิวะ ฉันจะไปแดนประหาร" 157 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 ช่างไอ้ห้องขังเดี่ยวนั่นสิ 158 00:13:22,400 --> 00:13:26,280 ผมเบื่อชีวิตที่ถูกเหยียดหยาม ทุกวันแล้ว ช่างหัวมันสิวะ 159 00:13:28,040 --> 00:13:31,080 คุณมองผมเหมือนกำลังคิดว่า "ให้ตายสิ หมอนั่นมันบ้าแล้ว" 160 00:13:38,360 --> 00:13:40,760 (เจมส์ โรเบิร์ตสันถูกย้ายออก) 161 00:13:40,840 --> 00:13:43,280 (จากการคุมขังเดี่ยว) 162 00:13:43,360 --> 00:13:45,760 (ในวันที่เขาฆ่าแฟรงก์ ฮาร์ต) 163 00:13:53,040 --> 00:13:57,040 (เคป โครอล ฟลอริดา) 164 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 ฉันพบกับเจมส์เมื่อหลายปีก่อน 165 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 ตอนที่ฉันกำลังเดินอยู่ในบริเวณห้องขัง 166 00:14:19,960 --> 00:14:24,880 ฉันสังเกตเห็นเขาเพราะหน้าตาเขาดุดันมาก 167 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 (แอนน์ ออตเวลล์) 168 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 คุณจะรู้ได้ทันทีเลยว่า ผู้ชายคนนี้เป็นเหมือน... 169 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 หม้อแรงดันที่รอวันระเบิด 170 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 (ผู้ให้บริการ) 171 00:14:34,720 --> 00:14:37,640 เขาไม่คุยกับเพื่อนนักโทษ 172 00:14:37,720 --> 00:14:41,320 เขาไม่คุยกับเจ้าหน้าที่ ไม่คุยกับใครสักคน 173 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 แต่ความเงียบของเขาทำให้ฉันกลัว 174 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 รวมทั้งแววตาของเขาด้วย 175 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 เขาไม่ได้มองคุณ แต่มองทะลุเข้าไปในตัวคุณ 176 00:15:07,520 --> 00:15:09,600 ฉันชื่อแอนน์ ออตเวลล์ 177 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 ฉันอยู่ที่ทัณฑสถานชาร์ล็อตต์มาตั้งแต่ปี 1992 178 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 ฉันเป็นพยาบาลอยู่ที่นั่น 179 00:15:16,320 --> 00:15:21,720 และในตอนนั้น ฉันทำงานอยู่ในแผนกรักษาพยาบาล 180 00:15:21,800 --> 00:15:25,080 ดูแลฝ่ายคุมขังเดี่ยวและนักโทษทั่วๆ ไป 181 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 ในฝ่ายคุมขังเดี่ยว เราต้องรับมือกับเรื่องไม่สบายใจมากมาย 182 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 ต้องรับมือกับความโกรธ และคนที่พยายามฆ่าตัวตาย 183 00:15:39,240 --> 00:15:43,240 เพราะพวกเขาถูกจับมาแยกขังคนเดียว 184 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 พวกเขาไม่มีสิทธิ์โทรศัพท์ 185 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 ไม่มีสิทธิ์ให้ใครเข้าเยี่ยม ไม่เหมือนนักโทษทั่วไป 186 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 พวกเขาไม่มีอิสระ 187 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 ไม่นานนัก นักโทษบางคนก็จะถอดใจ 188 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 วันๆ พวกเขาจะนอนหลับซะส่วนใหญ่ 189 00:16:05,000 --> 00:16:07,960 แต่ถ้าคุณผ่านไป แถวห้องขังเดี่ยวตอนกลางคืน 190 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 พวกเขาจะตื่นมาทะเลาะกันทั้งคืน 191 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 ทะเลาะกับนักโทษห้องอื่น คุณจะได้ยินเสียงทั้งคืนเลย 192 00:16:17,320 --> 00:16:22,320 การคุมขังเดี่ยว มันนำมาซึ่งสิ่งใหม่ที่ต่างจากเดิมโดยสิ้นเชิง 193 00:16:27,760 --> 00:16:31,680 ตั้งแต่ตอนแรกที่เจมส์ก้าวเข้ามาในคุก 194 00:16:31,760 --> 00:16:37,000 เขาก็ไม่ชอบกฎและข้อบังคับของเรือนจำ 195 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 เขาไม่ชอบกฎและข้อบังคับของการคุมขังเดี่ยว 196 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 แต่เขาอยากไปอยู่แดนประหาร 197 00:16:48,960 --> 00:16:54,080 กฎและข้อบังคับของนักโทษประหาร จะสบายมากๆ 198 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 และเขายอมรับมันได้ 199 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 (เรือนจำชาร์ล็อตต์) 200 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 แดนประหารและ... 201 00:17:11,079 --> 00:17:14,359 แดนประหารและห้องขังเดี่ยวแตกต่างกันมาก 202 00:17:15,480 --> 00:17:21,240 แทบจะเหมือนกับการออกจากสลัม ไปอยู่เบเวอร์ลีย์ ฮิลส์เลยล่ะ 203 00:17:22,079 --> 00:17:26,719 พวกเขาจะมีทีวีเป็นของตัวเอง พวกเขาจะได้ฟูกของตัวเองถ้าต้องการ 204 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 อาหารก็แตกต่างกันทีเดียว พวกเขาจะมีพยาบาลของตัวเอง 205 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 มีพื้นที่ให้ออกกำลังกายต่างหาก และเงียบมากด้วย 206 00:17:36,840 --> 00:17:39,360 แดนประหารเงียบจนคุณได้ยินเสียงเข็มตกเลย 207 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 และที่น่าแปลกใจก็คือ 208 00:17:44,480 --> 00:17:47,400 พวกเขาจะเป็นมิตรกับนักโทษประหารด้วยกัน 209 00:17:47,920 --> 00:17:49,760 เพราะทุกคนอยู่ที่นั่นด้วยกัน 210 00:17:50,040 --> 00:17:54,640 สำหรับพวกเขาแล้ว แดนประหารเป็นแดนปลอดภัย 211 00:17:57,360 --> 00:18:00,920 แต่อีกเรื่องก็คือ ในสายตาของพวกเขา 212 00:18:01,000 --> 00:18:03,840 พวกเขารู้ว่าไม่ได้จะโดนประหารในเร็ววัน 213 00:18:03,920 --> 00:18:09,360 พวกเขารู้ว่าอาจจะได้อยู่ที่นั่นนาน 25 ปี พวกเขารู้ว่าไม่ต้องไปที่อื่น นอกจากแดนประหาร 214 00:18:17,480 --> 00:18:19,360 พวกเขาได้กลับบ้านแล้ว 215 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 นักโทษประหารส่วนใหญ่คิดแบบนี้ 216 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 พวกเขารักแดนประหาร 217 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 บางคนพูดว่าเจมส์ฆ่าแฟรงก์ ฮาร์ต 218 00:18:34,800 --> 00:18:37,360 เพียงเพื่อจะได้มีความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น 219 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 ฉันรู้สึกว่านักโทษแบบเจมส์หลงตัวเองมาก 220 00:18:44,960 --> 00:18:51,480 และฉันคิดว่าเขาอยากไปแดนประหาร เพื่อแสดงให้คนอื่นเห็นว่าเขาไปจนถึง 221 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 มันเหมือนสอบเข้าคณะแพทย์หลังเรียนจบ 222 00:18:55,560 --> 00:18:59,520 ในความคิดเขา เขาไปถึงแดนประหาร 223 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 ไม่ว่าจะเป็นเพราะเขาจะได้มีทีวีดู หรือได้กินอาหารที่ดีขึ้นหรือไม่ 224 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 เขาก็ทำลงไปเพราะความคิดหลงตัวเอง 225 00:19:10,240 --> 00:19:14,120 ที่เขาคิดว่าในชีวิตนี้เขาอยากทำบางอย่าง 226 00:19:14,200 --> 00:19:16,760 ที่ทำให้คนอื่นจดจำ 227 00:19:37,080 --> 00:19:41,080 (ทัณฑสถานเจฟเฟอร์สัน) 228 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 ผมชื่อโรเบิร์ต ลินช์ 229 00:19:50,560 --> 00:19:54,560 ผมเคยถูกขังเดี่ยวสี่ปีในแดนคุมขังเดี่ยวหนึ่ง 230 00:19:55,400 --> 00:19:58,320 ผมค่อนข้างคุ้นเคยกับการคุมขังเดี่ยว 231 00:20:00,040 --> 00:20:04,080 (โรเบิร์ต ลินช์ อดีตเพื่อนร่วมห้องขังของโรเบิร์ตสัน) 232 00:20:04,680 --> 00:20:08,440 ผมติดคุกหลายแห่ง กับเจมส์ โรเบิร์ตสัน "ชิกเคนเฮ้ด" 233 00:20:10,360 --> 00:20:14,320 ผมค่อนข้างมั่นใจว่า เราเริ่มรู้จักกันในช่วงปลายยุค 80 234 00:20:14,400 --> 00:20:16,960 ที่เรือนจำซัมเทอร์ 235 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 ผมรู้จักเขาค่อนข้างดีทีเดียว 236 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 ผมคิดไม่ออกเลยว่า เขาจะบอกว่าผมเป็นเพื่อนของเขาทำไม 237 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 ผมคิดว่าเขาเป็นแค่สวะคนหนึ่ง 238 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 ผมไม่สุงสิงกับเขา เขาไม่ใช่เพื่อนดื่มของผม 239 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 เขาไม่ใช่... คือว่า เขาไม่... 240 00:20:32,400 --> 00:20:34,200 ผมไม่รู้ว่าเขา... 241 00:20:34,280 --> 00:20:36,840 ผมไม่รู้ว่าเขาจะบอกว่า... 242 00:20:36,920 --> 00:20:38,880 ผมเป็นเพื่อนเขา หรือเขาเป็นเพื่อนผมทำไม ผมมันเหลวแหลกถึงได้ติดคุก 243 00:20:41,560 --> 00:20:45,080 แต่ถ้าผมให้สัญญากับคุณล่ะก็ เชื่อผมได้ 244 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 ผมจะไม่หาเรื่องใครที่ไร้ทางสู้ 245 00:20:48,120 --> 00:20:50,280 แต่เขาไม่ได้คิดแบบนั้น 246 00:20:50,360 --> 00:20:52,000 เขาจะมองว่า... 247 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 ถ้าเขาคิดว่าเขาทำอะไรคุณได้ ถ้าทำแล้วรอด เขาจะทำ 248 00:20:57,120 --> 00:21:00,800 ถ้าเขาคิดว่าทำแล้วจะไม่รอด เขาจะไม่ทำ 249 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 สำหรับผม ผมคิดว่านั่นคือความขี้ขลาด 250 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 ปัญหาของชิกเคนเฮ้ดก็คือมีดของเขา ความรุนแรงของเขา 251 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 ถ้าเขามีปัญหาอะไร เขาจะคว้ามีดออกมา 252 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 เมื่อเขาสามารถทำร้ายใครสักคนได้ 253 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 คุณคงจะไม่คิดฆ่าใครเพราะอยากฆ่าเฉยๆ 254 00:21:25,480 --> 00:21:28,320 นั่นคือความคิดแรกในหัวเขา เขาจะคว้ามีดออกมา 255 00:21:28,400 --> 00:21:31,680 จัดการกับเรื่องไม่เป็นเรื่อง 256 00:21:37,080 --> 00:21:40,200 ผมว่าเจมส์มีปัญหาหนักกว่านั้น ผมไม่คิดว่าคุกเป็นปัญหากับเขา 257 00:21:40,280 --> 00:21:44,120 ผมคิดว่าเขามีปัญหาตั้งแต่ตอนมาอยู่ที่นี่ แล้วมันก็ซ้ำซ้อนเข้าไป 258 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 ถ้าคุณอยากออกจากห้องขังเดี่ยวจริงๆ 259 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 คุณก็แค่ต้องทำสิ่งที่คุณควรทำ 260 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 พวกเขาต้องการแค่นั้น 261 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 พวกเขาไม่ได้ขอให้คุณทำอะไรเลิศเลอ 262 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 ไม่ได้อยากให้คุณทำอะไรพิเศษ ก็แค่... 263 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 เวลาคุณถูกขังเดี่ยว คุณแค่ต้องทำสิ่งที่ควรทำเท่านั้น 264 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 ตามเวลาที่กำหนด 265 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 และพวกเขาจะบอกว่า "เอาละ กลับไปรวมกับคนอื่นได้" 266 00:22:10,480 --> 00:22:13,840 ดังนั้นการที่เขาพูดว่าสิ่งที่เคยทำไป ในช่วงยุค 80 และ 90 267 00:22:13,920 --> 00:22:16,840 ทำให้เป็นแบบนี้ หรือทำให้เขาต้องทำแบบนี้ 268 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 เป็นสิ่งที่ไร้ความรับผิดชอบ 269 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 ซึ่งผมก็ไม่แปลกใจเลยที่เขาพูด 270 00:22:27,280 --> 00:22:30,560 คุณสามารถมาที่นี่และดีขึ้นได้ หรือมาแล้วอาจแย่ลงก็ได้ 271 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 มันขึ้นอยู่คุณ ว่าคุณจะเลือกอะไร 272 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 คุณเลือกที่จะมาที่นี่ แล้วอยู่ที่นี่ไปตลอดก็ได้ 273 00:22:38,320 --> 00:22:41,320 คุณก็แค่ต้องหยิบมีดขึ้นมาแล้วเริ่มแทงคน 274 00:22:41,400 --> 00:22:43,320 ก่อเรื่องฆ่าคน เท่านี้คุณก็ไม่ได้ออกไปอีก 275 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 ชิกเคนเฮ้ดไม่มีวันเปลี่ยนแปลงได้ 276 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 เขาจะเป็นภัยไปตลอด 277 00:22:54,960 --> 00:22:56,720 เขาจะเป็นภัยกับความปลอดภัย 278 00:22:56,800 --> 00:22:59,040 เขาจะเป็นภัยกับคนที่อยู่รอบข้างเสมอ 279 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 เขาจะเป็นภัยต่อตัวเองตลอดไป 280 00:23:01,840 --> 00:23:05,720 ถ้าเขาเบื่อหน่ายกับชีวิตและไม่อยากอยู่แล้ว 281 00:23:05,800 --> 00:23:08,760 เขาก็แค่ต้องขึ้นไปบนเตียงสองชั้น ในห้องขังคู่ 282 00:23:08,840 --> 00:23:10,160 แล้วกระโดดพุ่งเอาหัวลงพื้น 283 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 ถ้าเบื่อชีวิตจริงๆ ก็กระโดดโหม่งพื้นเลย เข้าใจไหม 284 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 เอามีดโกนมาปาดคอทีเดียวก็จบแล้ว 285 00:23:18,600 --> 00:23:20,480 คนเราจะทำแบบนั้นถ้าเบื่อหน่ายกับชีวิต 286 00:23:20,560 --> 00:23:24,160 แต่เขายังมีชีวิตอยู่ เขายังไม่ได้เบื่อหน่ายกับชีวิต 287 00:23:33,640 --> 00:23:37,640 (ท่าเรือชาร์ล็อตต์ ฟลอริดา) 288 00:23:54,960 --> 00:23:57,960 ครั้งแรกที่เจมส์มาหาผม และบอกผมว่าเขาอยาก... 289 00:23:58,040 --> 00:24:01,880 เขาอยากรับโทษประหาร ผมถามตัวเองว่า "เป็นไปได้ไหม" 290 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 จะมีคนร้องขอโทษประหารจริงๆ เหรอ 291 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 ผมไม่เคยเจอเรื่องแบบนี้มาก่อนเลย 292 00:24:08,480 --> 00:24:11,440 (ในปี 2009 เจมส์ โรเบิร์ตสัน) (ต้องคดีฆ่าแฟรงก์ ฮาร์ต) 293 00:24:15,680 --> 00:24:20,840 (แต่เขาไม่ได้ถูกตัดสินให้ประหารในทันที) 294 00:24:22,080 --> 00:24:24,520 (ในสามปีต่อมา) (โรเบิร์ตสันขึ้นศาลต่อสู้) 295 00:24:27,120 --> 00:24:29,560 (เพื่อขอส่งตัวไปอยู่แดนประหาร) 296 00:24:31,200 --> 00:24:32,440 ผมชื่อมาร์ค เดซิสโต 297 00:24:32,520 --> 00:24:35,800 ผมเป็นทนายให้เจมส์ โรเบิร์ตสัน ที่อยู่ซ้ายมือของผม 298 00:24:35,880 --> 00:24:40,360 เขาเป็นจำเลยในคดีนี้ นี่คือคดีหมายเลข 09812 เอฟ 299 00:24:40,520 --> 00:24:43,400 ข้าพเจ้าได้ชี้แนะและยังคงชี้แนะ ให้ทนายของข้าพเจ้า 300 00:24:43,480 --> 00:24:44,760 มาร์ค ซี เดซิสโต 301 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 หาทางให้ข้าพเจ้าได้รับโทษ จากการก่อฆาตกรรมโดยเจตนาตามข้อกล่าวหา 302 00:24:49,000 --> 00:24:51,520 โดยการลงโทษด้วยการประหารชีวิต 303 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 (คำเบิกความ ผู้เบิกความ เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 304 00:25:00,880 --> 00:25:03,120 ที่จริงแล้วผมเป็นทนายคนที่ห้า ของคุณโรเบิร์ตสัน 305 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 เขาเคยมีทนายมาแล้วสี่คน 306 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 ทนายคนสุดท้ายของเขาขอถอนตัว เพราะพวกเขาเกิดเกลียดกัน 307 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 เพราะการร้องขอรับโทษประหาร 308 00:25:15,880 --> 00:25:19,280 ทนายของเขาทุกคนที่ผมได้คุยด้วย บอกว่าเขาเป็นคนสุขุม 309 00:25:19,360 --> 00:25:20,680 พวกเขาทำงานกับเขาได้ 310 00:25:20,760 --> 00:25:24,560 เขาไม่ได้ก้าวร้าวหรือขี้โมโหเลย ตอนที่พวกเขาไปทำคดีให้ 311 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 พวกเขาแค่บอกว่าเขาปักใจ ว่าอยากรับโทษประหาร 312 00:25:27,560 --> 00:25:30,320 และเขาไม่อยากฟังพวกทนาย 313 00:25:30,400 --> 00:25:32,560 เรื่องนั้นไม่ได้รับพิจารณาในตอนนั้น 314 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 การพบกันครั้งแรกของผมกับคุณโรเบิร์ตสัน นานประมาณ 15 ถึง 20 วินาที 315 00:25:40,760 --> 00:25:43,520 เขาถูกขังอยู่ที่สำนักงานศาล 316 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 และผมก็แนะนำตัว บอกเขาว่าจะมาดูแลคดีของเขา ถามเขาว่าจริงไหมที่เขา อยากได้รับโทษประหารจากคดีนี้ 317 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 เขาบอกว่า "จริง" ผมเลยบอกว่า อีกไม่นานจะติดต่อไป มันเป็นการพบกันครู่เดียว ผมไม่รู้จะช่วยเขายังไง 318 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 ผมไม่รู้ว่าจะคาดหวังอะไร เมื่อได้พบเขาครั้งแรก 319 00:26:01,760 --> 00:26:05,440 แต่เขาดูมีความสุข คงพูดแบบนั้นได้ เขามีความสุขที่ผมมาทำคดีนี้ 320 00:26:08,760 --> 00:26:13,280 ผมรู้ว่าคุณโรเบิร์ตสันเคยถูกขังเดี่ยวอยู่นาน 321 00:26:14,200 --> 00:26:16,880 ลูกความคนอื่นของผมที่ถูกขังเดี่ยวนานที่สุด 322 00:26:16,960 --> 00:26:20,960 ก็ถูกขังนานแค่ 8-9 เดือน 323 00:26:22,040 --> 00:26:24,200 นอกจากคุณโรเบิร์ตสัน ผมไม่เคยได้ยินว่าใคร 324 00:26:24,280 --> 00:26:28,360 ที่ผมเคยว่าความให้ จะเคยถูกขังเดี่ยวนานเกือบทั้งชีวิต 325 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 ผมคิดว่ามันต้องทำลายจิตใจของคนคนนั้น 326 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 มันจะต้องส่งผลกระทบกับจิตใจสักทางหนึ่ง 327 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 ผมไม่คิดว่ามันจะช่วยใครได้เลย 328 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 แน่นอนว่ามีหลายคนถามผมตั้งแต่ต้น 329 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 เพราะสงสัยว่าทำไมลูกความของผม อยากรับโทษประหาร 330 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 และอยากรู้ว่าผมคิดว่าเขายังสติดีอยู่หรือเปล่า 331 00:27:18,960 --> 00:27:22,080 ก่อนที่ผมจะได้รับงานนี้ ข้อแก้ต่างหลักที่รู้มา 332 00:27:22,160 --> 00:27:24,920 จากทนายคนที่สี่ได้ทำคดีนี้ 333 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 คือการแก้ต่างโดยอ้างความวิกลจริต 334 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 และในภาษากฎหมาย ความวิกลจริตเป็นสิ่งที่คุณต้องพิจารณา 335 00:27:32,520 --> 00:27:34,400 โดยดูว่าจำเลยเข้าใจ 336 00:27:34,480 --> 00:27:37,320 ความแตกต่างระหว่างถูกกับผิดหรือไม่ ระหว่างที่เขาลงมือก่อคดี 337 00:27:39,400 --> 00:27:41,880 ทางรัฐฟลอริดาจะพิจารณาว่า จำเลยวิกลจริตหรือไม่ 338 00:27:41,960 --> 00:27:44,520 โดยให้แพทย์สองคนมาตรวจจำเลย 339 00:27:46,240 --> 00:27:50,920 ทั้งนักจิตวิทยาและจิตแพทย์ เห็นตรงกันว่าคุณโรเบิร์ตสันมีสติดี 340 00:27:51,000 --> 00:27:52,440 ในระหว่างที่เขาลงมือก่อคดี 341 00:27:52,520 --> 00:27:55,680 และผู้พิพากษาก็รับฟังความเห็นจากแพทย์ 342 00:28:24,960 --> 00:28:28,200 (ในปี 2012 กรมราชทัณฑ์ รัฐฟลอริดา ได้รับคำสั่ง) 343 00:28:28,280 --> 00:28:32,040 (ให้เตรียมการสืบสวนก่อนตัดสินโทษ เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 344 00:28:33,160 --> 00:28:36,760 (รายงานนี้ ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อพีเอสไอ) (มีส่วนสำคัญในขั้นตอน การตัดสินชะตาของโรเบิร์ตสัน) 345 00:28:41,640 --> 00:28:46,040 (รายงานนี้เรียบเรียงโดยไมค์ ก็อตต์ฟรีด) 346 00:28:51,000 --> 00:28:53,480 ทุกคนมีเรื่องราวของตัวเอง 347 00:28:54,800 --> 00:28:58,360 ทุกคนต่างก็ทำทั้งเรื่องที่ถูกและผิด 348 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 การสืบสวนก่อนตัดสินโทษครั้งนี้ คือการขุดคุ้ยประวัติเจมส์ โรเบิร์ตสัน 349 00:29:04,880 --> 00:29:07,160 ในฐานะคนคนหนึ่งไม่ใช่นักโทษ 350 00:29:08,640 --> 00:29:12,600 ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับคดีนี้ จะได้อ่านรายงานฉบับนี้ 351 00:29:12,680 --> 00:29:15,840 ผมจะสรุปเรื่องของนักโทษคนนี้ ที่พวกเขาไม่รู้ 352 00:29:15,920 --> 00:29:18,640 นั่นก็คือพื้นเพภาวะเศรษฐกิจสังคมของเขา 353 00:29:19,960 --> 00:29:22,400 พ่อแม่ของเขาเป็นใคร เขาเคยเข้าเรียนที่ไหน 354 00:29:22,480 --> 00:29:25,120 เขามีการศึกษาสูงขนาดไหน 355 00:29:25,200 --> 00:29:30,200 การใช้ยาและเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ การรับคำปรึกษาด้านจิตวิทยา 356 00:29:31,040 --> 00:29:35,400 นั่นคือสิ่งที่พีเอสไออยากรู้ ด้วยความร่วมมือจากคนคนนั้น 357 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 "เล่าเรื่องของคุณมาเลย" 358 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 ผมก็เลยไปสัมภาษณ์เจมส์ โรเบิร์ตสัน 359 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 ผมจริงใจกับเขามาก ผมบอกเขาว่าผมเป็นใคร 360 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 ผมไปสัมภาษณ์เขาในคุกทำไม 361 00:29:50,920 --> 00:29:55,400 และผมรู้สึกว่าเขาให้ความร่วมมือดี เขาไม่ทำอะไรน่ารังเกียจ 362 00:29:55,480 --> 00:30:00,720 เขาไม่ได้ทำสิ่งที่ทำให้ผมรู้สึกอึดอัด 363 00:30:01,240 --> 00:30:04,920 เราคุยกันประมาณหนึ่งชั่วโมงถึงหนึ่งชั่วโมงครึ่ง 364 00:30:10,920 --> 00:30:13,880 เจมส์ โรเบิร์ตสันมีความรุนแรงอยู่ในตัว 365 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 เนื่องจากเขาถูกเลี้ยงดูมาด้วยความรุนแรง 366 00:30:18,080 --> 00:30:19,400 (ข้อมูลที่รัฐบัญญัติต้องการ) 367 00:30:19,480 --> 00:30:21,040 (ประวัติครอบครัว) 368 00:30:21,120 --> 00:30:23,440 เขามีปัญหากับพ่อและแม่ 369 00:30:23,520 --> 00:30:27,240 เขาเล่าว่าเขาถูกตีด้วยไม้เรียว 370 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 พ่อแม่หย่ากัน แต่งงานใหม่ แล้วก็หย่ากัน ดื่มเหล้า แน่ล่ะ 371 00:30:32,160 --> 00:30:34,560 มันอยู่มาตลอด ค่อยๆ ร้อนจนเดือดดาล 372 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 และแน่นอนว่ามันนำพาคุณ 373 00:30:40,400 --> 00:30:45,440 ไปสู่ประวัตินี้ 374 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 และมันเป็นประวัติที่ยาวเลยล่ะ 375 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 (ประวัติอาชญากรรม เยาวชน/ผู้ใหญ่) 376 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 มีรูปแบบของความรุนแรงที่เกิดขึ้น ในตัวของเจมส์ โรเบิร์ตสันอย่างช้าๆ 377 00:30:56,960 --> 00:31:00,440 ตอนเขาอายุ 12 ปี ความผิดแรกก็แค่การขโมยของจากร้านค้า 378 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 เรื่องเด็กน้อย จริงไหม 379 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 แต่มันก็กลายมาเป็นการลักทรัพย์ 380 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 จากนั้น แม้ว่าเขาจะถูกส่ง ไปอยู่โรงเรียนชายล้วน ก็ไม่มีใครคุมเขาได้ 381 00:31:12,320 --> 00:31:18,360 เข้าใจนะ เขาเป็นคนที่ไม่มีทางควบคุมได้ เขาหนีเรียน ทะเลาะวิวาท 382 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 รูปแบบชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ 383 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 และมีผลมาเรื่อยๆ จนถึงวันที่เขายืนอยู่หน้าผู้พิพากษา 384 00:31:27,880 --> 00:31:32,440 ในออเรนจ์เคาน์ตี ฟลอริดา และได้รับโทษจำคุกสิบปี 385 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 และเรื่องที่น่าสนใจก็คือ ตอนที่เขาถูกข้อกล่าวหา 386 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 เขายังอายุไม่ครบ 17 เลยด้วยซ้ำ อีกตั้ง 15 วัน 387 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 ผมเลยสงสัยว่าศาลตัดสินต่างออกไปได้หรือไม่ 388 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 เพราะศาลเยาวชน จะต้องตัดสินให้เข้าพัฒนาพฤตินิสัย 389 00:31:49,280 --> 00:31:53,360 แต่ในศาลผู้ใหญ่ไม่เป็นแบบนั้นเสมอไป ส่วนมากจะตัดสินลงโทษ 390 00:31:54,200 --> 00:31:56,240 และเขาก็ถูกลงโทษแบบนี้ 391 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 แต่พฤติกรรมของเขาแย่ลง เขาไม่ทำตามกฎ 392 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 เขาก่อเหตุต่อเนื่องในคุกอีกครั้ง 393 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 แค่เห็นรายงานความประพฤติ 79 ครั้งก็รู้แล้ว 394 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 แต่แล้วก็มีการทำร้ายร่างกาย จนได้รับอันตรายสาหัสด้วยอาวุธอันตรายหนึ่งครั้ง 395 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 เขานำอาวุธเข้ามาในเรือนจำ 396 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 ทำร้ายร่างกายด้วยมือเปล่า พยายามทำร้ายร่างกาย ร่วมก่อจลาจล 397 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 เขาทำทุกเรื่องที่คนเราจะทำผิดกันได้ 398 00:32:36,520 --> 00:32:40,880 เขาคือคนที่ถูกคุมขังในแบบที่แย่ที่สุด การคุมขังเดี่ยว 399 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 ความเป็นอยู่ที่เลวร้าย อยู่ภายในกำแพง และมันไม่ได้ทำให้เขายั้งมือเลย 400 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 เหมือนราดน้ำมันลงกองไฟ สร้างแรงกระตุ้นใหม่ให้เขา 401 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 ผมเชื่อจริงๆ ว่าไม่สามารถดัดสันดาน นักโทษบางคนได้ด้วยการคุมขังเดี่ยว 402 00:32:59,080 --> 00:33:04,800 พวกเขาจะแข็งกร้าว ชั่วร้าย ก้าวร้าว อันตรายขึ้น 403 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 และผมเชื่อว่าเจมส์ โรเบิร์ตสัน เป็นคนประเภทนั้น 404 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 เพราะหลังจากที่เขาถูกคุมขังเดี่ยว เขากลับชั่วร้ายกว่าเดิม 405 00:33:12,680 --> 00:33:16,160 เขาก้าวร้าวขึ้น วางแผนมากขึ้น โหดร้ายขึ้น 406 00:33:17,720 --> 00:33:22,440 และผมเชื่อมั่นว่านักโทษฮาร์ต เพื่อนร่วมห้องขังของเขาในปี 2008 407 00:33:22,520 --> 00:33:24,040 เป็นทางผ่านไปสู่เป้าหมายของเขา 408 00:33:36,560 --> 00:33:40,480 ส่วนของข้อเสนอแนะ ในการสืบสวนก่อนการตัดสินคดี 409 00:33:40,560 --> 00:33:42,440 การพิจารณาครั้งสุดท้าย 410 00:33:43,200 --> 00:33:47,640 หลังจากรวบรวมข้อมูล และวิเคราะห์ทุกอย่างแล้ว 411 00:33:50,680 --> 00:33:52,360 หากพบว่าผิดจริง 412 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 ก็จะมีการเสนอแนะให้ต้องโทษประหาร 413 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 ผมเขียนข้อเสนอแนะนี้เพื่อเป็นรางวัล แก่เจมส์ โรเบิร์ตสันหรือเปล่า 414 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 ผมเปล่า 415 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 ผมไม่ได้จะให้รางวัลคนคนนี้ 416 00:34:07,640 --> 00:34:10,160 เรื่องที่เขากระทำโหดเหี้ยมมาก 417 00:34:10,239 --> 00:34:12,759 พฤติกรรมทำร้ายร่างกายมันร้ายแรง 418 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 กว่าเหตุบรรเทาโทษ จึงต้องตัดสินให้ประหารชีวิต 419 00:34:23,719 --> 00:34:26,799 (วันที่ 18 ธันวาคม ปี 2012) 420 00:34:26,880 --> 00:34:30,280 (ในที่สุดเจมส์ โรเบิร์ตสันก็ต้องโทษประหาร) (และถูกย้ายไปอยู่ในแดนประหาร) 421 00:35:00,640 --> 00:35:02,520 ผมถามคุณโรเบิร์ตสันตั้งแต่ตอนเริ่มแรกว่า 422 00:35:02,600 --> 00:35:04,360 "ทำไมคุณถึงอยากต้องโทษประหาร 423 00:35:04,440 --> 00:35:06,080 คุณมีเหตุผลอะไรเหรอ" 424 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 (เดอะดีเฟนส์เรสต์ส) 425 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 เขาขอกว่า "ผมแก่ลงเรื่อยๆ 426 00:35:09,160 --> 00:35:12,600 ผมเห็นนักโทษที่ห้องขังตรงข้ามกับผม เขากำลังจะตาบอด เขาอายุ 65 ปี 427 00:35:12,680 --> 00:35:15,120 เขาถูกกลั่นแกล้งมากขึ้น เขาถูกคนอื่นรังแกมากขึ้น 428 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 โดยทั้งพวกผู้คุม นักโทษ ทุกคนเลย 429 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 และผมไม่อยากใช้ชีวิตแบบนั้น ผมไม่อยากเจอแบบนั้นตอนแก่ตัว 430 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 ผมเคยเป็นคนที่ก่อความรุนแรงได้ 431 00:35:26,080 --> 00:35:28,920 แต่ตอนนี้ผมจะกลายเป็นเหยื่อของความรุนแรง 432 00:35:29,000 --> 00:35:31,040 และผมไม่อยากทนกับเรื่องแบบนั้น" 433 00:35:32,560 --> 00:35:36,520 เขาถึงอยากต้องโทษประหาร เขาแค่ไม่อยากแก่ตัวแล้วเป็นเหยื่อของคนอื่น 434 00:35:42,360 --> 00:35:46,240 โรเบิร์ตสันสมควรได้รับความเห็นใจไหม ผมคิดว่าอาจสมควรนะ 435 00:35:47,440 --> 00:35:50,080 จริงอยู่ว่าเขาเป็นคนที่... 436 00:35:50,160 --> 00:35:52,760 เคยก่ออาชญากรรมซึ่งทำให้เขาติดคุก 437 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 แต่ต้องย้ำว่าก่อนที่เขาจะติดคุก เขาเป็นเด็กหนุ่มคนหนึ่ง 438 00:35:56,200 --> 00:35:58,560 ผมมองว่าตอนนั้นเขายังเป็นเด็ก อายุแค่ 17 ปี 439 00:35:58,640 --> 00:36:00,040 ไม่มีใครอบรมสั่งสอน 440 00:36:00,120 --> 00:36:03,760 ผมเข้าใจว่าพ่อแม่ของเขา ติดเหล้าและยาเสพติด 441 00:36:03,840 --> 00:36:04,720 เขาไม่มีคนชี้แนะ 442 00:36:07,560 --> 00:36:10,520 เมื่อคุณนำเรื่องพวกนั้นมาคิดดู และคิดถึงทุกอย่างที่เขาเจอมา 443 00:36:10,600 --> 00:36:13,480 โดยเฉพาะการถูกคุมขังเดี่ยวล่ะก็ 444 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 ผมคิดว่าเขาก็สมควรได้รับความเห็นใจนะ 445 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 ผมไม่ได้มองว่าเขาเป็นคนชั่วร้ายที่ต้องฆ่าซะ 446 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 เขาเป็นคนเลือกเอง ผมรู้ 447 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 แต่ผมไม่คิดว่าเขาเป็นคนที่ไม่มีอะไรดีเลย 448 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 ผมจะไปดูการประหารของเขา 449 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 นั่นเป็นสิ่งที่ผมตั้งใจจะทำอย่างแน่นอน มาตั้งแต่ต้น 450 00:36:53,200 --> 00:36:57,120 ผมคิดว่าผมอาจจะเป็นมิตรคนเดียว ที่เขาจะได้เจอในการประหาร 451 00:36:59,200 --> 00:37:00,840 ผมไม่อยากให้เขาถูกประหาร 452 00:37:00,920 --> 00:37:03,880 โดยไม่รู้ว่ามีคนไปหาเขา และอยู่ข้างเขาจนวาระสุดท้าย 453 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 ผมจึงวางแผนจะเข้าไปอยู่ดูเขา ในห้องนั้นอย่างใกล้ชิด 454 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 ไม่ว่าเขาจะถูกประหารเมื่อไหร่ ผมก็จะไป 455 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 (เจมส์ โรเบิร์ตสันติดคุกมานานกว่า 37 ปี) 456 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 (รวมกับเวลาที่ถูกคุมขังเดี่ยวอีกเกือบ 20 ปี) 457 00:37:30,880 --> 00:37:34,720 (และอีกห้าปีในแดนประหาร) 458 00:37:36,480 --> 00:37:39,960 (ในระหว่างนั้น เขาไม่ได้ติดต่อกับใคร) 459 00:37:40,040 --> 00:37:43,640 (ในโลกภายนอก) 460 00:38:01,400 --> 00:38:05,400 (กรีนเคาน์ตี รัฐเทนเนสซี) 461 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 ผมชื่อดาร์เรลล์ โมเชอร์ ผมอยู่ในกรีนวิลล์ เทนเนสซี 462 00:38:17,680 --> 00:38:20,400 ผมแต่งงานแล้วและมีลูกสามคน เจมส์ โรเบิร์ตสันเป็นลูกพี่ลูกน้องของผม 463 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 แม่ของเขากับแม่ของผมเป็นพี่น้องกัน 464 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 ผมย้ายจากฟลอริดามาเทนเนสซี ในเดือนสิงหาคม ปี 2006 465 00:38:42,560 --> 00:38:46,280 ก่อนที่ผมจะย้ายมาที่นี่ ผมไม่เคยได้เห็นหิมะตกเลย 466 00:38:50,520 --> 00:38:53,640 ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม ครอบครัวของเจมส์ พ่อกับแม่ของเขา 467 00:38:53,720 --> 00:38:55,640 พวกเขาลืมเจมส์ไปเลย 468 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 พี่น้องเขาสองคนไม่ได้ติดต่อเขานานกว่า 25 ปี 469 00:39:02,360 --> 00:39:06,120 พวกเขาไม่ได้พยายามจะช่วยเหลือเจมส์ 470 00:39:06,200 --> 00:39:08,040 เรื่องเงินทองเลย 471 00:39:08,120 --> 00:39:12,240 แค่การเขียนจดหมาย ก็สร้างความแตกต่างให้คนที่อยู่ในคุกได้แล้ว 472 00:39:13,280 --> 00:39:15,800 เขาไม่ได้รับความช่วยเหลืออะไรเลย 473 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 ตอนนี้ผมคือคนเดียวที่ติดต่อกับเขา 474 00:39:23,920 --> 00:39:26,800 (ดาร์เรลล์ยังเด็กเกินกว่าที่จะรู้จักเจมส์) (ก่อนที่เขาจะติดคุก) 475 00:39:31,400 --> 00:39:34,040 (พวกเขาเริ่มติดต่อกัน) 476 00:39:34,120 --> 00:39:36,800 (ในช่วงหนึ่งปี หลังจากที่เจมส์ต้องโทษประหาร) 477 00:39:41,120 --> 00:39:47,640 ผมน่าจะเริ่มติดต่อกับเจมส์ในปี 2013 ไม่ก็ปี 2014 478 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 ผมอยากขอบคุณพระเจ้าในเรื่องนี้ 479 00:39:52,960 --> 00:39:56,240 เพราะท่านดลใจให้ผมติดต่อเขา 480 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 ตอนนั้นผมรู้ว่าเขาติดคุก แต่ไม่รู้ว่าอยู่แดนประหาร 481 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 ใช่ ผมก็แค่เขียนจดหมายหาเขา มันน่าจะยาวสักครึ่งหน้ากระดาษ 482 00:40:05,800 --> 00:40:09,480 แล้วหลังจากนั้นไม่นาน เขาก็เขียนตอบมา 483 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 เราเลยติดต่อกันมาตลอด ตอนนี้น่าจะนานสี่ปีแล้ว 484 00:40:18,360 --> 00:40:19,600 วันนี้สนุกไหมจ๊ะ 485 00:40:22,440 --> 00:40:24,480 ครั้งแรกที่เราเข้าไปในชีวิตเขา เขาตอบว่า 486 00:40:24,560 --> 00:40:27,200 "หวังว่านายจะเป็นส่วนหนึ่ง ในชีวิตฉันตลอดไป" 487 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 เขาบอกว่า "แต่นายอาจจะเป็นเหมือนคนอื่นๆ 488 00:40:29,640 --> 00:40:32,680 ที่เข้ามาในชีวิตฉันแค่เดือนสองเดือน แล้วก็จากไป" 489 00:40:32,760 --> 00:40:35,960 แล้วผมก็จำได้ว่าได้รับจดหมายจากเขา อีกประมาณหนึ่งปีต่อมา 490 00:40:36,040 --> 00:40:38,960 เขาบอกว่า "ตอนนี้ฉันสบายใจแล้ว ฉันรู้ว่านายจะไม่ทอดทิ้งฉัน" 491 00:40:42,080 --> 00:40:44,560 ผมคิดว่าการ์ดบอกได้ชัดเจนที่สุด 492 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 เจมส์ส่งการ์ดทั้งหมดนี่มา 493 00:40:46,920 --> 00:40:52,480 นี่คือการ์ดที่เขาเขียนหาเนโอมี ภรรยาผม เขาเรียกเธอว่าน้องสาว 494 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 เขาบอกว่า "ฉันอยากแสดงความซาบซึ้ง กับสิ่งวิเศษที่เธอทำ 495 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 ในการเลี้ยงดูลูกๆ ที่น่ารักทั้งสามคน 496 00:40:58,240 --> 00:40:59,680 กับการเสียสละของเธอ 497 00:40:59,760 --> 00:41:01,920 และการเป็นแม่ที่มอบความรักและคอยเลี้ยงดู" 498 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 ก่อนหน้านี้เขาจะเขียนลงท้ายจดหมายว่า "แล้วเจอกัน จิมมี่" 499 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 แล้วก็เริ่มเปลี่ยนมาเป็น "รักนายนะ ไอ้น้อง" 500 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 แล้วก็กลายเป็น "รักนายนะ ดาร์เรลล์" ตอนนี้เป็น "ขอให้พระเจ้าอวยพรนาย" 501 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 ไม่ก็ "ขอให้พระเจ้าคุ้มครองนาย" และ "รักพวกนายมากๆ" 502 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 แทบจะเหมือนว่า หัวใจที่แข็งกร้าวของเขาอ่อนโยนลงแล้ว 503 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 ผมคิดว่าความรักที่เราแสดงให้เขาเห็น ความรักที่เขาไม่เคยได้รับมาก่อน 504 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 ได้เปลี่ยนชีวิตของเขา ตั้งแต่เราได้ติดต่อกับเจมส์ 505 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 เขาจะพูดอยู่สองสามครั้งว่า "ฉันไม่เคยมีครอบครัว 506 00:41:55,400 --> 00:41:58,320 ไม่เคยมีใครให้รักและไม่มีใครรักฉัน" 507 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 "ฉันไม่เคยมีชีวิต แค่มีตัวตนเท่านั้น" 508 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 นี่น่าแปลกใจคือเขาไม่เคยทำงานเลย 509 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 เขาไม่เคยได้ใกล้ชิดกับผู้หญิง 510 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 ไม่เคยได้รับประสบการณ์การมีลูก และไม่ได้เคยแต่งงาน 511 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 ไม่เคยได้สัมผัส สิ่งที่คนในโลกนี้ได้ทำกันในชีวิต 512 00:42:19,960 --> 00:42:23,160 เขาอยู่ในโลกอีกใบหนึ่ง 513 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 ชีวิตแบบนั้นสูญเปล่าไหมน่ะเหรอ 514 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 ใช่ ผมคิดว่ามันเป็นชีวิตที่สูญเปล่า 515 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 ผมคิดว่าทุกอย่างเริ่มขึ้น ตั้งแต่ตอนที่เขาเพิ่งหัดเดิน 516 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 ยังมีพ่อแม่หลายคน คนเป็นพ่อเป็นแม่คน ที่รักลูกของพวกเขาเท่าชีวิต 517 00:42:40,880 --> 00:42:43,520 แต่พ่อแม่ของเขาไม่ได้เป็นแบบนั้น 518 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 เขาโตมาอย่างยากลำบาก 519 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 และแน่นอน เขาตรงดิ่งเข้าคุกตอนอายุ 16 หรือ 17 ปี 520 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 เขาไม่ได้เป็นปิศาจร้ายหรือคนชั่วตั้งแต่เกิด 521 00:42:56,280 --> 00:42:58,320 แค่ไม่มีใครรักเขาเลย 522 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 ผมไม่แน่ใจว่าเจมส์จะถูกประหารเมื่อไหร่ 523 00:43:13,920 --> 00:43:15,880 มันขึ้นอยู่กับทางรัฐฟลอริดา 524 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 ผมเคยคุยกับเขาเรื่อง... 525 00:43:21,200 --> 00:43:25,840 ขอลดโทษจากประหารชีวิต 526 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 เขาจะได้มีเวลาอยู่กับเรามากขึ้น 527 00:43:29,200 --> 00:43:31,800 แต่ผมคงเห็นแก่ตัวที่จะขอเขา เพราะเขาคงอยากถูกประหาร 528 00:43:31,880 --> 00:43:37,440 ดีกว่าต้องใช้ชีวิตในคุกอีก 40 ปี 529 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 ผมต้องไปดูการประหารแน่ 530 00:43:43,000 --> 00:43:45,360 ไปแน่นอน เขาต้องการใครสักคน 531 00:43:49,160 --> 00:43:50,680 ผมคิดเรื่องนั้นมาตลอด 532 00:43:51,120 --> 00:43:54,040 ผมไม่อยากไปที่นั่น แต่ก็รู้ว่าเขาต้องการผม 533 00:43:54,160 --> 00:43:56,360 เขาบอกผมว่าไม่ต้องไป 534 00:43:56,440 --> 00:44:00,200 แต่ผมรู้ว่าเขาอยากให้ผมไป และผมคิดว่ามันสำคัญ 535 00:44:17,680 --> 00:44:19,800 (หกสิบห้าวัน หลังจากที่เขาให้สัมภาษณ์ครั้งแรก) 536 00:44:19,880 --> 00:44:22,720 (กรมราชทัณฑ์ รัฐฟลอริดา อนุญาตให้เจมส์ โรเบิร์ตสัน) 537 00:44:22,800 --> 00:44:25,280 (ให้สัมภาษณ์อีกครั้ง) 538 00:44:29,560 --> 00:44:32,080 ผมพูดไม่ถูกเลยว่ารู้สึกดีขนาดไหน 539 00:44:32,160 --> 00:44:35,680 ที่มีคนใส่ใจแบบนั้น เข้าใจผมไหม 540 00:44:36,080 --> 00:44:37,320 มันรู้สึกดีจริงๆ 541 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 มันทำให้ผมรู้สึกดีขึ้นเยอะ 542 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 ทำให้ผมอยากอยู่ห่างจากปัญหา เพราะผมไม่อยากเจอปัญหา 543 00:44:45,600 --> 00:44:49,960 ผมไม่อยากเสียสิทธิ์ในการออกมาที่นี่ เพื่อพบกับเขา เข้าใจผมใช่ไหม 544 00:44:50,040 --> 00:44:53,320 มันเหมือนรางวัลตอบแทนที่ผมอดทน 545 00:44:56,760 --> 00:44:59,720 แน่นอนว่าผมเสียใจที่เห็นพวกเขาจากไป 546 00:45:19,600 --> 00:45:23,560 ผมยอมรับผิดชอบทุกอย่าง 547 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 ที่ต้องใช้ชีวิตที่เหลือของผมอยู่ในคุก 548 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 ผมยอมรับผิดชอบทุกอย่างเรื่องนั้น เข้าใจผมไหม 549 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 ผมจะไม่โกรธ เข้าใจผมนะ 550 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 ไม่ทุกข์ใจหรืออะไรแบบนั้น ผมเคยเป็นคนที่เอาแต่ทุกข์ใจ 551 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 ผมเคยเป็นทุกข์เวลาผมเอาแต่โทษคนอื่นที่... 552 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 ที่ทำให้ชีวิตผมเป็นแบบนี้ 553 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 แต่ผมเลิกทำแบบนั้นแล้ว 554 00:45:51,640 --> 00:45:53,520 โดยหลักการแล้ว 555 00:45:53,600 --> 00:45:56,680 ผมต้องยอมรับผลกรรม ต้องยืดอกรับมัน 556 00:45:58,840 --> 00:46:00,360 ผมไม่อยากได้ยินคนอื่นครวญคราง 557 00:46:00,440 --> 00:46:04,240 หรือกล่าวโทษโลกนี้ และทุกอย่างว่าสร้างปัญหาให้พวกเขา 558 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 ชีวิตไม่ได้ยุติธรรมเสมอไป 559 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 ผู้คนจะพูดอยู่ตลอดว่าโลกไม่ยุติธรรมอย่างไร 560 00:46:17,000 --> 00:46:19,400 ไม่มีใครเคยบอกว่าชีวิตจะต้องยุติธรรม 561 00:46:19,480 --> 00:46:23,760 ไม่มีคนที่สวมผ้าคลุม ถือไม้เท้าอยู่บนก้อนเมฆ พูดว่า "ฉันจะทำให้ทุกอย่างยุติธรรม" ไม่มีคนแบบนั้น 562 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 คนเราต้องยอมรับเรื่องนี้ 563 00:46:34,400 --> 00:46:39,240 เราต้องพยายามทำให้โลกดีขึ้น ทำให้น่าอยู่ขึ้น 564 00:46:39,600 --> 00:46:42,760 แต่ไม่มีอะไรสมบูรณ์แบบหรอก 565 00:46:47,320 --> 00:46:48,920 ผมแค่อยากให้ผู้คุมพวกนี้ 566 00:46:49,000 --> 00:46:51,840 ให้สร้างกฎเกณฑ์ที่มีมนุษยธรรมมากขึ้น 567 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 ให้นักโทษทุกคนออกไปพบพลเมือง 568 00:46:54,560 --> 00:46:56,920 ตอนนี้ผมคงสติดีกว่านี้เยอะ 569 00:46:57,000 --> 00:46:59,640 ถ้าไม่ได้ถูกขังอยู่ในกรงนานหลายปี 570 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 ผมพร้อมแล้ว ผมพร้อมตายแล้ว ผมหยุดยื่นอุทธรณ์แล้ว 571 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 ผมพร้อมที่จะตายแล้ว พร้อมมานานแล้ว 572 00:47:17,840 --> 00:47:20,920 คุณเคยถามผมเมื่อครั้งก่อน ตอนผมมาที่นี่ว่า 573 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 "อีกสองปีจากนี้คุณจะรู้สึกยังไง" 574 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 ผมพร้อมแล้ว พร้อมมานานแล้ว 575 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 มันจบแล้ว ผมรับโทษมาพอแล้ว 576 00:47:30,120 --> 00:47:33,280 มันก็เหมือนกับถูกย้าย มันจบแล้ว 577 00:47:36,320 --> 00:47:38,400 รู้สึกเหมือนผมโกงพวกเขาเลย 578 00:47:45,640 --> 00:47:47,600 แต่รายชื่อรอเข้าคิวอีกเยอะ 579 00:47:47,680 --> 00:47:50,920 ยังมีนักโทษประหารอีกเป็นร้อย 580 00:47:51,000 --> 00:47:54,600 ที่รอการประหารอยู่ ผมไม่รู้หรอกว่านานแค่ไหน 581 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 อาจจะอีกนานก็ได้ 582 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 อาจจะเร็วก็ได้ ผมไม่รู้หรอก 583 00:48:08,320 --> 00:48:11,040 ผมรู้ทุกขั้นตอนแล้วว่า พวกเขาประหารนักโทษยังไง 584 00:48:11,120 --> 00:48:13,400 พวกเขาจะมาหา และจับคุณใส่... 585 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 ชุดที่จะมัดรอบคุณให้แขนคุณขยับไม่ได้ 586 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 เพราะพวกเขาคิดว่าคุณอาจจะเริ่มขัดขืน 587 00:48:22,160 --> 00:48:23,960 แต่ผมไม่ขัดขืนหรอก 588 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 แต่มันก็... ผมไม่รู้สิ 589 00:48:26,840 --> 00:48:30,840 พวกเขาอาจจะทำมันให้ดูขลัง 590 00:48:31,320 --> 00:48:36,000 ทำให้ดูรุนแรง จับนักโทษรัดไว้ เหมือนฮันนิบาล เล็คเตอร์ไม่ก็... 591 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 นั่นแหละ ไม่รู้สิ แต่ว่า... 592 00:48:42,440 --> 00:48:46,720 ผมรับได้นะ พวกเขาแค่แทงเข็มฉีดยา 593 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 ผมยอมให้เข็มเสียบ 594 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 ดีกว่านั่งเก้าอี้ไฟฟ้า 595 00:48:52,200 --> 00:48:55,680 แต่จะให้ตายแบบไหนก็ได้ เข้าใจที่ผมพูดนะ 596 00:48:55,760 --> 00:48:58,000 เพราะเรื่องไร้สาระทุกอย่าง ที่เราอ่านในหนังสือพิมพ์ 597 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 ที่เขียนว่าพวกเขาจะฆ่านักโทษ อย่าง "ไร้มนุษยธรรม" แค่ไหน 598 00:49:03,160 --> 00:49:04,800 นั่นมันเรื่องไร้สาระ 599 00:49:12,560 --> 00:49:15,520 ไม่เอาน่า พวกเขาจะฉีดสารเคมีให้คุณ 600 00:49:15,600 --> 00:49:17,360 แล้วทำให้คุณหมดสติจนหลับไป 601 00:49:17,440 --> 00:49:20,360 คุณก็จะไม่รู้เรื่องอะไรแล้ว คุณจะไม่รู้สึกอะไรเลย 602 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 ผมขอถามคำถามสุดท้าย 603 00:49:25,960 --> 00:49:29,440 ถ้าคุณมีข้อความสั้นๆ 604 00:49:29,520 --> 00:49:31,600 ที่อยากจะบอก 605 00:49:31,680 --> 00:49:34,000 หรือคุณอยากเป็นที่จดจำในแบบไหน คุณอยากจะพูดอะไร 606 00:49:41,080 --> 00:49:43,000 เป็นคนที่พูดความจริงมาตลอด 607 00:49:47,440 --> 00:49:48,440 รู้ไหม 608 00:49:55,840 --> 00:50:01,400 (เจมส์ โรเบิร์ตสัน ยังคงรอกำหนดการประหาร)