1 00:00:11,440 --> 00:00:15,440 Αποδέχομαι ολόκληρη την ευθύνη για το πώς εξελίχτηκε η ζωή μου. 2 00:00:17,920 --> 00:00:22,160 Οι άνθρωποι λένε συνέχεια πόσο άδικος είναι ο κόσμος. 3 00:00:22,240 --> 00:00:25,280 Κανείς δεν είπε ότι η ζωή είναι δίκαιη. 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 Ο κόσμος πρέπει να το αποδεχτεί αυτό. 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 Δεν έχει νόημα να σου μένει πικρία. 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 Έτσι είναι η ζωή. 7 00:00:41,920 --> 00:00:47,480 ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΘΑΝΑΤΙΚΗΣ ΠΟΙΝΗΣ ΣΤΙΣ ΗΠΑ ΤΟ 1976 8 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ 8.000 ΑΤΟΜΑ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΑΝ ΣΕ ΘΑΝΑΤΟ ΓΙΑ ΦΟΝΟ 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΠΟΙΝΙΤΗ 322534 10 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 Είμαι ο Τζέιμς Ρόμπερτσον, 54 ετών. 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 Είμαι στη φυλακή 37 χρόνια. 12 00:01:09,280 --> 00:01:15,600 Τελείωσα την αρχική μου ποινή στα τέλη της δεκαετίας του '80. 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Έχω και άλλες ποινές. 14 00:01:20,520 --> 00:01:24,160 Δεν ξέρω καν πόσο είναι. Γύρω στα 100 χρόνια. Έφτασα στο σημείο που είπα: "Γάμα τα. Θα γίνω θανατοποινίτης". 15 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 16 00:01:39,000 --> 00:01:40,880 Φτάνοντας εκεί, πυροβόλησα μία φορά. 17 00:01:40,960 --> 00:01:43,560 Κι όταν πλησίασα, έριξα άλλη μία. 18 00:01:44,560 --> 00:01:48,320 Πυροβολήθηκε στο μάγουλο και η σφαίρα καρφώθηκε στο σαγόνι. 19 00:01:49,440 --> 00:01:53,640 Τον οδήγησα πίσω από ένα γραφείο και τον μαχαίρωσα περίπου 25 φορές. 20 00:01:58,600 --> 00:02:03,240 Δεν το πίστευα. Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι είχα σκοτώσει κάποιον. 21 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 Δεν νιώθω άσχημα γι' αυτό. 22 00:02:14,000 --> 00:02:18,040 Άρχισα να τον μαχαιρώνω, να μαχαιρώνω τον τύπο στον καναπέ. 23 00:02:28,080 --> 00:02:32,840 Ο ΣΚΟΠΟΣ ΕΧΕΙ ΣΗΜΑΣΙΑ 24 00:02:35,400 --> 00:02:36,560 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ 25 00:02:36,640 --> 00:02:40,480 ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΗ ΦΥΛΑΚΗ ΦΛΟΡΙΝΤΑ ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΜΠΡΑΝΤΦΟΡΝΤ 26 00:02:48,040 --> 00:02:50,160 ΤΟ 2008, Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 27 00:02:50,240 --> 00:02:53,360 ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΕ ΜΕΧΡΙ ΘΑΝΑΤΟΥ ΤΟΝ ΦΡΑΝΚ ΧΑΡΤ 28 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 ΤΑ ΚΙΝΗΤΡΑ ΤΟΥ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΘΕΜΑ ΣΥΖΗΤΗΣΗΣ 29 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 Είχα αρκετά καλή παιδική ηλικία. 30 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 Τα πρώτα μου 12 χρόνια ήμουν στην ανατολική πλευρά του Ορλάντο. 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,560 Είχε μια... 32 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 33 00:03:15,720 --> 00:03:17,040 Ήταν κάπως... 34 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 Τότε, θύμιζε λίγο ύπαιθρο 35 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 αν και ήταν πολύ κοντά στην πόλη. 36 00:03:26,760 --> 00:03:28,920 Από ό,τι θυμάμαι, μάλλον ανήκαμε 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,840 σε αυτό που λέγεται χαμηλή μεσαία τάξη. 38 00:03:35,880 --> 00:03:39,680 Έχω ζήσει σε γειτονιές αποκλειστικά λευκών. 39 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 Έχω ζήσει σε μικτές γειτονιές. 40 00:03:45,960 --> 00:03:48,000 Πήγα σε σχολεία μόνο με λευκούς 41 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 και πήγα σε σχολεία όπου το 90% ήταν μαύροι. 42 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 Έχω πάει παντού. 43 00:03:58,480 --> 00:04:01,600 Στο γυμνάσιο, πολλές φορές δεν πήγαινα σχολείο. 44 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 Έκανα συνέχεια κοπάνες. 45 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 Το γούσταρα πολύ αυτό. 46 00:04:07,360 --> 00:04:10,240 Μου άρεσε να είμαι στους δρόμους, να παίρνω ναρκωτικά, 47 00:04:10,320 --> 00:04:11,960 να διασκεδάζω με φίλους. Κάπνιζα πολύ χόρτο. 48 00:04:16,519 --> 00:04:21,039 Έπαιρνα και άλλα. Τριπάκια, PCP. 49 00:04:21,560 --> 00:04:26,200 Έπαιρνα υπνωτικά χάπια, Βάλιουμ και κοκαΐνη. Τέτοια πράγματα. 50 00:04:28,840 --> 00:04:32,040 Μπήκα πρώτη φορά στη φυλακή όταν ήμουν 12 χρονών, νομίζω. 51 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Κυρίως έκλεβα. Παιδικά πράγματα, όπως ποδήλατα. 52 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 Τέτοια πράγματα. 53 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 Ήμουν 16 χρονών. Σύχναζα στους δρόμους 54 00:04:46,960 --> 00:04:51,720 και έβλεπα ένα μέρος το οποίο μπορούσα να διαρρήξω 55 00:04:51,800 --> 00:04:53,280 ή κάτι τέτοιο. 56 00:04:53,360 --> 00:04:55,120 Για να βρω λεφτά για ναρκωτικά. 57 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 Υπήρχε μια μικρή επιχείρηση απέναντι από το σπίτι μου. 58 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 Είχα ήδη κάνει διάρρηξη και είχα κλέψει το στερεοφωνικό. Το πήγα στον ναρκέμπορο, για να πάρω ναρκωτικά. 59 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 Και ξαναπήγα να κλέψω κάτι ηχεία. 60 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Με έπιασαν οι φύλακες ασφαλείας. 61 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 Άρχισα να παλεύω μαζί τους 62 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 και σκέφτηκα ότι είχα ένα μαχαίρι στην κάλτσα μου. 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Προσπάθησα να το βγάλω για να τον μαχαιρώσω και να ξεφύγω, 64 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 αλλά δεν το έφτανα. Έπεσαν και οι δύο πάνω μου. 65 00:05:45,480 --> 00:05:48,360 Γι' αυτό μπήκα φυλακή. 66 00:05:55,320 --> 00:06:01,000 ΛΙΓΟ ΜΕΤΑ ΤΑ 17Α ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΤΟΥ, Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΦΥΛΑΚΙΣΤΗΚΕ 67 00:06:01,080 --> 00:06:04,360 ΓΙΑ ΔΙΑΡΡΗΞΗ, ΕΠΙΘΕΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΔΡΑΣΗ 68 00:06:07,920 --> 00:06:10,200 Αρχικά ήταν ποινή δέκα ετών. 69 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Και μετά... 70 00:06:14,320 --> 00:06:15,200 Συνέβη κάτι. 71 00:06:15,280 --> 00:06:17,440 Ήμουν στο σωφρονιστικό ίδρυμα Κρος Σίτι 72 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 και σκοτώθηκε κάποιος. 73 00:06:19,360 --> 00:06:23,040 Δεν τον σκότωσα εγώ, κάποιοι άλλοι τύποι τον σκότωσαν, 74 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 αλλά έφαγα 15 χρόνια γι' αυτό. 75 00:06:28,520 --> 00:06:30,880 Πήγα να αποδράσω μια φορά. Βγήκα στην αυλή 76 00:06:30,960 --> 00:06:33,560 και κλότσησα έναν φρουρό. Πήγα να του πάρω το όπλο. 77 00:06:33,640 --> 00:06:35,400 ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ - ΠΟΙΝΗ 78 00:06:35,480 --> 00:06:36,760 ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 79 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΑΠΟΔΡΑΣΗΣ ΟΚΤΩ ΧΡΟΝΙΑ 80 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 ΕΠΙΘΕΣΗ ΚΑΤΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ 81 00:06:44,760 --> 00:06:47,080 Είναι και το ότι σ' εκείνο το σημείο, 82 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 είχα άσχημη συμπεριφορά. 83 00:06:52,600 --> 00:06:56,240 Κι έφαγα πολλά χρόνια. Μαχαίρωνα διάφορους και τέτοια. 84 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 ΦΩΝΑΞΕ: "ΠΕΤΑ ΤΟ ΜΑΧΑΙΡΙ, ΤΣΙΚΕΝ ΧΕΝΤ" 85 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 "Ο ΤΖΙΝΙ ΚΕΙΤΟΤΑΝ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟΝ 1-5-14 ΜΕΣΑ ΣΕ ΜΙΑ ΛΙΜΝΗ ΑΙΜΑΤΟΣ 86 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 ΜΟΥ ΟΡΜΗΣΕ ΕΝΩ ΚΟΙΜΟΜΟΥΝ ΚΑΙ ΑΡΧΙΣΕ ΝΑ ΜΕ ΜΑΧΑΙΡΩΝΕΙ 87 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΕΙΧΕ ΓΕΜΙΣΕΙ ΑΙΜΑ 88 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 Έμπλεκα συνέχεια σε καβγάδες 89 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 και έγινε και μια εξέγερση. 90 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 Το έκαναν θέμα με όλες αυτές τις μαλακίες. 91 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "Αυτό είναι φρικτό, ήσουν σε μια εξέγερση" 92 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 και όλα αυτά. Τι διάολο περίμενες; 93 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Έτσι; 94 00:07:35,720 --> 00:07:37,200 Τέτοια πράγματα περιμένεις 95 00:07:37,280 --> 00:07:40,280 να συμβαίνουν στη φυλακή, ρε φίλε. Φυλακή είναι. 96 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 Υπάρχουν πολλοί κακοί τύποι εδώ μέσα και φυσικά, 97 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 οι κρατούμενοι θα κάνουν τέτοια πράγματα. Με πιάνεις; 98 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 Αλλά θα πουν ότι εγώ είμαι ο ταραχοποιός. Εγώ είμαι ο κακός. 99 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 Με έβαλαν σε μια μακροχρόνια κατάσταση υψίστης ασφαλείας 100 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 όπου είσαι συνέχεια μέσα σε ένα κελί. 101 00:08:11,040 --> 00:08:13,160 Μου τα πήραν όλα. 102 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 Την τηλεόραση, τα πράγματά μου. 103 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 Αυτό είναι βασανιστήριο, φίλε. ΣΤΕΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ 104 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 Ο ΕΓΚΛΕΙΣΜΟΣ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΥ ΧΩΡΙΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΗΘΥΣΜΟ 105 00:08:29,040 --> 00:08:30,600 ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΤΕΝΗΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ 106 00:08:30,680 --> 00:08:32,840 ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ ΩΣ ΚΑΙ 23 ΩΡΕΣ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ 107 00:08:32,919 --> 00:08:34,399 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΑΣΚΗΣΗ: ΕΞΙ ΩΡΕΣ 108 00:08:34,480 --> 00:08:35,800 Είσαι σε ένα κελί όλη μέρα. 109 00:08:35,880 --> 00:08:39,440 Μπορεί να βγεις δυο φορές την εβδομάδα, 110 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 για δυο ώρες, και σε βάζουν σε ένα μικρό κλουβί σκύλου. 111 00:08:52,840 --> 00:08:55,080 Χάνεις κάθε κίνητρο, φίλε. 112 00:08:55,160 --> 00:08:59,040 Δεν σε βλέπει καθόλου ο ήλιος. 113 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 Πρέπει να ζω ταπεινωμένος κάθε μέρα. 114 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 Οι φρουροί σε ταπεινώνουν συνέχεια, σου φέρονται λες και είσαι σκατά. 115 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 Λες και είσαι ένα έντομο ή κάτι τέτοιο. 116 00:09:17,560 --> 00:09:22,200 Είναι τρελό γιατί αυτοί που γουστάρουν είναι τα έντομα. 117 00:09:22,880 --> 00:09:26,040 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΦΛΟΡΙΝΤΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΩΝ 118 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΗ ΦΥΛΑΚΗ ΦΛΟΡΙΝΤΑ 119 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 ΣΤΕΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ 120 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 Όποτε πας στην επιτροπή Στενής Επιτήρησης, πρώτα σου λένε 121 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 για κάτι που έκανες τη δεκαετία του 1980 ή του 1990. 122 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 "Έχεις κακό ιστορικό". 123 00:09:44,040 --> 00:09:45,520 Εγώ λέω: "Τι σχέση έχει αυτό;" 124 00:09:45,600 --> 00:09:50,440 Και λένε: "Αυτό είναι το μητρώο σου. Γι' αυτό λέγεται έτσι". 125 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 Ήταν δικαιολογία για να με έχουν σε στενή επιτήρηση. 126 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 Δεν φέρονται έτσι σε όλους τους κρατούμενους. 127 00:10:02,360 --> 00:10:05,920 Μερικοί παίρνουν άδειες και βγαίνουν έξω στο συγκρότημα. 128 00:10:06,000 --> 00:10:07,040 Με πιάνεις; 129 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 Εσύ κάθεσαι στο κελί όλη μέρα, φίλε. 130 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 Είναι απάνθρωπο. Είναι τρελό. 131 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 Χώνουν κάποιον σε ένα κελί 132 00:10:20,560 --> 00:10:23,480 και του στερούν όλα τα δικαιώματά του, 133 00:10:23,560 --> 00:10:26,000 για χρόνια και χρόνια, 134 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 και βλέπω άλλους να γλιτώνουν την απομόνωση. 135 00:10:31,960 --> 00:10:36,720 Ήξερα ότι θα χρησιμοποιούσαν κάθε δικαιολογία για να με κρατήσουν. 136 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 Κάθε δικαιολογία. 137 00:10:42,160 --> 00:10:45,800 Τελικά, εξοργίστηκα και είπα: "Θα σκοτώσω κάποιον". 138 00:10:47,040 --> 00:10:50,640 Ήταν προμελετημένο. Ήθελα τη θανατική ποινή. 139 00:11:04,000 --> 00:11:06,920 ΤΟ 2008, Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΜΕΤΑΦΕΡΘΗΚΕ 140 00:11:07,000 --> 00:11:11,320 ΣΕ ΚΟΙΝΟ ΚΕΛΙ ΣΤΕΝΗΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ ΜΕ ΤΟΝ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟ ΦΡΑΝΚ ΧΑΡΤ 141 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 Οπότε είπα: "Θα σκοτώσω τον συγκρατούμενό μου". 142 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 Ήμουν σίγουρος ότι ήμουν πιο δυνατός από αυτόν. 143 00:11:22,040 --> 00:11:23,240 ΦΡΑΝΚ ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΧΑΡΤ 144 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Είχε κακοποιήσει παιδιά. 145 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 Και δεν ήθελα καθόλου να τον έχω στο κελί μου. 146 00:11:29,320 --> 00:11:31,520 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: ΑΣΕΜΝΗ ΠΡΑΞΗ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΕ ΠΑΙΔΙ 147 00:11:31,600 --> 00:11:34,840 Πίστεψέ με, ήταν προμελετημένο. Τα πάντα. 148 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Περίμενα να κάνει την περιπολία του ο φρουρός. 149 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 Ήξερα ότι είχα ένα περιθώριο περίπου 25 λεπτών. 150 00:12:18,400 --> 00:12:21,920 Πήγα πίσω του και τον σκούντησα. Τον ξύπνησα. 151 00:12:24,640 --> 00:12:26,000 Είχα δέσει μερικές κάλτσες 152 00:12:26,080 --> 00:12:29,000 και είπα: "Άσε με να σε δέσω, αλλιώς θα σε σκοτώσω". 153 00:12:29,640 --> 00:12:32,080 Και αυτός είπε: "Τίποτα από τα δύο". 154 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 Έτσι, άρχισα να παλεύω μαζί του. 155 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 Ήμουν πιο δυνατός και τον στραγγάλισα. 156 00:12:48,280 --> 00:12:50,000 Μου πήρε περίπου... 157 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 Δεν ξέρω. Πέντε ή έξι λεπτά. 158 00:12:55,120 --> 00:12:56,480 Ίσως τέσσερα λεπτά. 159 00:12:59,080 --> 00:13:00,520 Δεν νιώθω άσχημα γι' αυτό. 160 00:13:05,400 --> 00:13:07,160 Σου φαίνεται απίστευτο, έτσι; 161 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 Έφτασα σε ένα σημείο που είπα: 162 00:13:17,320 --> 00:13:19,520 "Γάμα τα. Θα γίνω θανατοποινίτης". 163 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 Γάμα την απομόνωση. 164 00:13:22,200 --> 00:13:25,960 Βαρέθηκα να ταπεινώνομαι κάθε μέρα. Γάμα τα. 165 00:13:28,040 --> 00:13:31,080 Με κοιτάς και σκέφτεσαι: "Αυτός ο τύπος είναι τρελός". 166 00:13:38,360 --> 00:13:42,240 Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗ ΣΤΕΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ 167 00:13:42,320 --> 00:13:45,760 ΤΗ ΜΕΡΑ ΠΟΥ ΔΟΛΟΦΟΝΗΣΕ ΤΟΝ ΦΡΑΝΚ ΧΑΡΤ 168 00:13:53,040 --> 00:13:57,040 ΚΕΪΠ ΚΟΡΑΛ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ 169 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 Γνώρισα τον Τζέιμς πριν από αρκετά χρόνια, 170 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 όταν έκανα τις γύρες μου στα κελιά περιορισμού. 171 00:14:19,960 --> 00:14:24,240 Τον πρόσεξα γιατί είχε ένα πολύ θυμωμένο πρόσωπο. 172 00:14:24,320 --> 00:14:25,960 ΑΝΝ ΟΤΓΟΥΕΛ ΝΟΣΗΛΕΥΤΡΙΑ ΦΥΛΑΚΗΣ 173 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 Καταλάβαινες αμέσως ότι εκείνος ο τύπος ήταν 174 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 μια χύτρα ταχύτητας έτοιμη να σκάσει. 175 00:14:33,440 --> 00:14:34,680 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ 176 00:14:34,760 --> 00:14:37,080 Δεν μιλούσε στους συγκρατούμενούς του, 177 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 δεν μιλούσε στο προσωπικό, δεν μιλούσε σε κανέναν. 178 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 Η σιωπή του ήταν κάτι που με τρόμαζε. 179 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Και το βλέμμα του. 180 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 Δεν κοιτούσε προς εσένα, κοιτούσε μέσα σου. 181 00:15:07,520 --> 00:15:09,680 Λέγομαι Ανν Ότγουελ 182 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 και δουλεύω στη φυλακή Σάρλοτ από το '92. 183 00:15:14,160 --> 00:15:16,240 Είμαι νοσηλεύτρια εκεί, 184 00:15:16,320 --> 00:15:21,720 και τότε δούλευα στο ιατρικό τμήμα, 185 00:15:21,800 --> 00:15:25,080 φροντίζοντας τη Μονάδα Στενής Επιτήρησης και τον γενικό πληθυσμό. 186 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 Στη Στενή Επιτήρηση, αντιμετωπίζουμε πολλή απογοήτευση, 187 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 πολύ θυμό, πολλές απόπειρες αυτοκτονίας, 188 00:15:39,160 --> 00:15:43,200 λόγω του ότι είναι απομονωμένοι. 189 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 Δεν έχουν τόσα τηλεφωνήματα, 190 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 δεν έχουν τόσες επισκέψεις που έχει ο γενικός πληθυσμός, 191 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 δεν έχουν την ίδια ελευθερία. 192 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 Μετά από λίγο καιρό, μερικοί κρατούμενοι επηρεάζονται. 193 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 Στο μεγαλύτερο μέρος της ημέρας κοιμούνται. 194 00:16:05,000 --> 00:16:07,960 Αλλά αν πας στη Στενή Επιτήρηση τη νύχτα, είναι ξύπνιοι 195 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 και μαλώνουν μεταξύ τους. 196 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 Το ένα δωμάτιο και το άλλο, τους ακούς όλο το βράδυ. 197 00:16:17,320 --> 00:16:22,320 Η Στενή Επιτήρηση είναι κάτι τελείως διαφορετικό. 198 00:16:27,760 --> 00:16:31,120 Από τη στιγμή που ο Τζέιμς μπήκε στη φυλακή, 199 00:16:31,560 --> 00:16:37,000 δεν του άρεσαν οι κανόνες και κανονισμοί του σωφρονιστικού συστήματος. 200 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 Δεν του άρεσαν οι κανόνες και οι κανονισμοί της Στενής Επιτήρησης. 201 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 Ωστόσο, ήθελε να γίνει θανατοποινίτης. 202 00:16:48,960 --> 00:16:53,800 Οι κανόνες και οι κανονισμοί εκεί είναι πολύ απλοί. 203 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 Μπορούσε να τους υπομείνει. 204 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΑΡΛΟΤ 205 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 Η πτέρυγα θανατοποινιτών... 206 00:17:11,079 --> 00:17:14,199 Είναι μεγάλη η διαφορά σε σχέση με τη Στενή Επιτήρηση. 207 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 Σαν να πηγαίνεις από τη φτωχογειτονιά στο Μπέβερλι Χιλς. 208 00:17:22,079 --> 00:17:24,119 Έχουν δική τους τηλεόραση, 209 00:17:24,200 --> 00:17:26,720 έχουν δικά τους σεντόνια, αν θέλουν, 210 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 το φαγητό είναι διαφορετικό, έχουν δική τους νοσοκόμα, 211 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 έχουν δικό τους χώρο άσκησης και είναι ήσυχα. 212 00:17:36,840 --> 00:17:39,400 Στην πτέρυγα θανατοποινιτών δεν ακούγεται τίποτα. 213 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Και, περιέργως, 214 00:17:44,480 --> 00:17:47,400 υπάρχει μια συντροφικότητα ανάμεσά τους, 215 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 νιώθουν ότι είναι όλοι μαζί. 216 00:17:50,040 --> 00:17:54,600 Η πτέρυγα είναι ένα ασφαλές λιμάνι γι' αυτούς. 217 00:17:57,360 --> 00:17:59,520 Αλλά το άλλο είναι 218 00:17:59,600 --> 00:18:03,840 ότι στο μυαλό τους, ξέρουν ότι δεν θα εκτελεστούν αύριο. 219 00:18:03,920 --> 00:18:09,560 Ξέρουν ότι θα είναι εκεί για 25 χρόνια ίσως, 220 00:18:09,640 --> 00:18:14,840 δηλαδή ξέρουν ότι δεν θα πάνε πουθενά αλλού. 221 00:18:17,480 --> 00:18:19,520 Έχουν έρθει στο σπίτι τους. 222 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 Έτσι το βλέπει η πλειοψηφία. 223 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 Λατρεύουν την πτέρυγα των θανατοποινιτών. 224 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 Κάποιοι λένε ότι ο Τζέιμς σκότωσε τον Φρανκ Χαρτ 225 00:18:34,800 --> 00:18:37,280 μόνο για να έχει καλύτερες συνθήκες διαβίωσης. 226 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 Πιστεύω ότι ένας κρατούμενος όπως ο Τζέιμς είναι πολύ ναρκισσιστής, 227 00:18:44,960 --> 00:18:47,720 και ήθελε να γίνει θανατοποινίτης 228 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 για να δείξει σε όλους ότι τα κατάφερε. 229 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 Σαν να πηγαίνεις στην Ιατρική όταν αποφοιτείς. 230 00:18:55,560 --> 00:18:59,520 Στο μυαλό του, κατάφερε και έφτασε στην πτέρυγα των θανατοποινιτών. 231 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 Είτε επειδή θα είχε τηλεόραση ή καλύτερο φαγητό, 232 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 κατάφερε να πάει εκεί λόγω της ναρκισσιστικής σκέψης του 233 00:19:10,240 --> 00:19:14,120 ότι ήθελε να κάνει κάτι στη ζωή του 234 00:19:14,200 --> 00:19:16,600 ώστε να το θυμούνται όλοι. 235 00:19:37,080 --> 00:19:42,680 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΖΕΦΕΡΣΟΝ 236 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 Λέγομαι Ρόμπερτ Λιντς. 237 00:19:50,560 --> 00:19:54,560 Για τέσσερα χρόνια ήμουν σε μονό κελί, στη Μονάδα Στενής Επιτήρησης 1, 238 00:19:55,400 --> 00:19:58,320 και ξέρω καλά τι θα πει Στενή Επιτήρηση. 239 00:20:00,040 --> 00:20:01,000 ΡΟΜΠΕΡΤ ΛΙΝΤΣ 240 00:20:01,080 --> 00:20:03,040 ΠΡΩΗΝ ΣΥΓΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 241 00:20:04,680 --> 00:20:08,560 Ήμουν σε πολλές φυλακές με τον Τζέιμς Ρόμπερτσον. Τον "Τσίκεν Χεντ". 242 00:20:10,360 --> 00:20:14,320 Είμαι σχεδόν βέβαιος ότι ξεκινήσαμε μαζί στα τέλη της δεκαετίας του '80, 243 00:20:14,400 --> 00:20:16,960 στις φυλακές Σάμτερ. 244 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Τον ξέρω καλά. Πολύ καλά. 245 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 Δεν ξέρω γιατί με αποκάλεσε φίλο του. 246 00:20:24,720 --> 00:20:26,480 Τον θεωρώ σκουπίδι. 247 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 Δεν κάνουμε παρέα. Δεν τα πίνουμε μαζί. 248 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 Δεν είναι... θέλω να πω... 249 00:20:32,400 --> 00:20:36,800 Δεν ξέρω γιατί είπε ότι είμαστε... 250 00:20:36,880 --> 00:20:38,880 Ότι είμαι φίλος του ή ότι είναι φίλος μου. 251 00:20:39,200 --> 00:20:41,160 Τα έκανα θάλασσα, κατέληξα στη φυλακή, 252 00:20:41,560 --> 00:20:45,000 αλλά σας δίνω τον λόγο μου, έχει αξία. 253 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 Δεν θα τα βάλω με κάποιον ανυπεράσπιστο. 254 00:20:48,040 --> 00:20:50,280 Αυτός δεν το βλέπει έτσι. 255 00:20:50,360 --> 00:20:51,880 Αυτός πιστεύει... 256 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 Αν νομίζει ότι μπορεί να σου κάνει κάτι και να γλιτώσει, θα το κάνει. 257 00:20:57,120 --> 00:21:00,640 Αν νομίζει ότι δεν θα γλιτώσει, δεν θα το κάνει. 258 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 Και για μένα, αυτό σημαίνει ότι είναι δειλός. 259 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 Το πρόβλημα του Τσίκεν Χεντ είναι το μαχαίρι του, η βία του. 260 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 Αν έχει ένα πρόβλημα, πιάνει το μαχαίρι του, 261 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 ενώ θα μπορούσε να δείρει κάποιον. 262 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 Δεν σκοτώνεις κάποιον χωρίς λόγο, κατάλαβες; 263 00:21:25,480 --> 00:21:26,880 Αυτή είναι η πρώτη του σκέψη, 264 00:21:26,960 --> 00:21:31,600 ότι θα βγάλει το μαχαίρι του, για ασήμαντους λόγους. 265 00:21:37,080 --> 00:21:40,200 Ο Τζέιμς έχει βαθύτερα προβλήματα. Δεν είναι η φυλακή το θέμα. 266 00:21:40,280 --> 00:21:42,400 Νομίζω ότι είχε προβλήματα όταν ήρθε εδώ. 267 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 Και απλώς ξέφυγε. 268 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 Αν δεν θέλεις να είσαι στην απομόνωση, 269 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 αρκεί να κάνεις αυτό που πρέπει. 270 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 Μόνο αυτό θέλουν να κάνεις. 271 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 Δεν σου ζητάνε... Δεν ζητάνε να κάνεις κάτι τρομερό. 272 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 Δεν θέλουν να κάνεις κάτι ξεχωριστό. Όλα αυτά... 273 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Όταν πας στην απομόνωση, αρκεί να κάνεις αυτό που πρέπει, 274 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 για ένα συγκεκριμένο διάστημα. 275 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 Και μετά θα πουν: "Γύρνα στον γενικό πληθυσμό". 276 00:22:10,480 --> 00:22:14,320 Οπότε το να λέει: "Όταν μιλάω για ό,τι έκανα τις δεκαετίες του '80 και του '90, 277 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 αυτό φέρνει τούτο ή προκαλεί εκείνο", 278 00:22:16,880 --> 00:22:18,400 αυτό είναι δειλία, κάτι που... 279 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 δεν με εκπλήσσει σε αυτόν. 280 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 Μπορείς να έρθεις εδώ και να γίνεις καλύτερος ή χειρότερος. 281 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 Από σένα εξαρτάται. Εσύ επιλέγεις. 282 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 Μπορείς να έρθεις και να μείνεις για πάντα αν θέλεις. 283 00:22:38,320 --> 00:22:41,440 Αρκεί να πάρεις ένα μαχαίρι και να καρφώσεις κόσμο, 284 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 να σκοτώσεις και δεν ξαναβγαίνεις. 285 00:22:46,640 --> 00:22:50,560 Ο Τσίκεν Χεντ δεν θα αλλάξει ποτέ. 286 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 Πάντα θα αποτελεί απειλή. 287 00:22:54,960 --> 00:22:56,640 Θα είναι απειλή για την ασφάλεια. 288 00:22:56,720 --> 00:22:59,040 Πάντα θα είναι απειλή για τους γύρω του, 289 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 πάντα θα είναι απειλή για τον εαυτό του. 290 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Αν δεν θέλει να ζει, αν έχει βαρεθεί να ζει, 291 00:23:05,320 --> 00:23:07,560 αρκεί να ανέβει στην πάνω κουκέτα του κελιού. 292 00:23:07,640 --> 00:23:10,160 Πήδα! Βούτα με το κεφάλι. 293 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 Αν έχεις βαρεθεί, βούτα. Κατάλαβες; 294 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Πάρε το ξυράφι σου και αυτό ήταν. 295 00:23:18,600 --> 00:23:20,400 Αυτό κάνεις όταν βαρεθείς να ζεις. 296 00:23:20,480 --> 00:23:21,880 Αυτός είναι ακόμα ζωντανός. 297 00:23:22,800 --> 00:23:24,160 Δεν έχει βαρεθεί να ζει. 298 00:23:33,640 --> 00:23:38,320 ΠΟΡΤ ΣΑΡΛΟΤ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ 299 00:23:54,920 --> 00:23:57,960 Όταν πρωτοήρθε σ' εμένα ο Τζέιμς και μου είπε τι ήθελε, 300 00:23:58,040 --> 00:24:01,840 ότι ήθελε τη θανατική ποινή, αναρωτήθηκα: "Γίνεται αυτό;" 301 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 Μπορεί να ζητήσει κανείς θανατική ποινή; 302 00:24:04,040 --> 00:24:06,520 Πρώτη φορά μου συνέβαινε κάτι τέτοιο. 303 00:24:08,480 --> 00:24:12,160 ΤΟ 2009, Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΚΑΤΗΓΟΡΗΘΗΚΕ 304 00:24:12,240 --> 00:24:14,480 ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΝΟ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚ ΧΑΡΤ 305 00:24:15,760 --> 00:24:20,840 ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΕ ΑΥΤΟΜΑΤΩΣ ΣΕ ΘΑΝΑΤΟ 306 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 ΤΑ ΕΠΟΜΕΝΑ ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ 307 00:24:24,160 --> 00:24:29,560 Ο ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΔΙΕΞΗΓΑΓΕ ΝΟΜΙΚΗ ΜΑΧΗ ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΘΑΝΑΤΟΠΟΙΝΙΤΗΣ 308 00:24:31,200 --> 00:24:32,560 Είμαι ο Μαρκ Ντεσίστο, 309 00:24:32,640 --> 00:24:35,800 δικηγόρος του Τζέιμς Ρόμπερτσον, που βρίσκεται αριστερά μου. 310 00:24:35,880 --> 00:24:40,360 Είναι ο εναγόμενος. Ο αριθμός της υπόθεσης είναι 09812F. 311 00:24:40,440 --> 00:24:44,760 "Έδωσα εντολή στον δικηγόρο μου, Μαρκ Ντεσίστο, η οποία ισχύει ακόμα, 312 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 ώστε να ζητήσει τη μετατροπή της κατηγορίας σε φόνο πρώτου βαθμού 313 00:24:49,000 --> 00:24:51,400 και να ζητήσει την ποινή του θανάτου". 314 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 ΕΝΟΡΚΗ ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 315 00:25:00,920 --> 00:25:03,120 Ήμουν ο πέμπτος δικηγόρος του Ρόμπερτσον. 316 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 Είχε άλλους τέσσερις πριν από μένα. 317 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 Ο τελευταίος δικηγόρος παραιτήθηκε γιατί αναπτύχθηκε κάποια έχθρα 318 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 σχετικά με το θέμα της θανατικής ποινής. 319 00:25:15,760 --> 00:25:19,280 Όλοι οι δικηγόροι του είπαν ότι ήταν προσγειωμένος τύπος 320 00:25:19,360 --> 00:25:20,680 και τα πήγαιναν καλά. 321 00:25:20,760 --> 00:25:24,560 Δεν ήταν ενοχλητικός ή βίαιος στις επαφές του μαζί τους. 322 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 Είπαν μόνο ότι ήταν αποφασισμένος για τη θανατική ποινή, 323 00:25:27,560 --> 00:25:30,080 ότι δεν ήθελε να τους ακούσει 324 00:25:30,160 --> 00:25:32,520 και ότι αυτό δεν το συζητούσε. 325 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 Η πρώτη μας συνάντηση είχε διάρκεια περίπου 15-20 δευτερόλεπτα. 326 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 Ήταν στο κρατητήριο του δικαστηρίου. 327 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 Του συστήθηκα, του είπα ότι θα έχω την υπόθεση και ρώτησα αν αληθεύει ότι ήθελε τη θανατική ποινή. 328 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 Είπε "Ναι" και του είπα ότι θα μιλήσουμε σύντομα. Ήταν πολύ σύντομο. Δεν ήξερα πώς να τον αντιμετωπίσω, 329 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 τι να περιμένω στην πρώτη μας συνάντηση. 330 00:26:01,760 --> 00:26:05,240 Αλλά υποθέτω ότι φαινόταν χαρούμενος που θα αναλάμβανα την υπόθεση. 331 00:26:08,760 --> 00:26:13,320 Ήξερα ότι ο κύριος Ρόμπερτσον ήταν για καιρό στη Στενή Επιτήρηση. 332 00:26:14,200 --> 00:26:16,880 Άλλοι πελάτες μου 333 00:26:16,960 --> 00:26:20,960 είχαν μείνει εκεί το πολύ οκτώ με εννιά μήνες. 334 00:26:22,040 --> 00:26:24,160 Δεν ήξερα κανέναν εκτός του Ρόμπερτσον 335 00:26:24,240 --> 00:26:28,320 που να είχε περάσει σχεδόν όλη του τη ζωή σε Στενή Επιτήρηση. 336 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 Φαντάζομαι ότι καταστρέφει το μυαλό σου. 337 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 Σίγουρα επηρεάζει την ψυχή σου με κάποιο τρόπο. 338 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 Δεν πιστεύω ότι έχει βοηθήσει κανέναν. 339 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 Φυσικά, πολλοί με αμφισβήτησαν από την αρχή 340 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 και αναρωτιούνταν γιατί ζητάει τη θανατική ποινή 341 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 και αν πίστευα ότι ήταν παράφρων ή όχι. 342 00:27:18,960 --> 00:27:22,080 Πριν αναλάβω την υπόθεση, η γραμμή υπεράσπισης 343 00:27:22,160 --> 00:27:24,960 που εξέταζε ο τέταρτος δικηγόρος που ανέλαβε την υπόθεση 344 00:27:25,040 --> 00:27:27,280 ήταν η επίκληση παράνοιας. 345 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 Νομικά, με την παράνοια, πρέπει να καθορίσεις 346 00:27:32,520 --> 00:27:34,840 αν ο κατηγορούμενος ξεχωρίζει 347 00:27:34,920 --> 00:27:37,320 το σωστό και το λάθος όταν διαπράττει το έγκλημα. 348 00:27:39,360 --> 00:27:42,120 Η πολιτεία καθορίζει την κατάσταση του κατηγορούμενου 349 00:27:42,200 --> 00:27:44,520 με την εξέτασή του από δύο γιατρούς. 350 00:27:46,280 --> 00:27:50,920 Ο ψυχολόγος και ο ψυχίατρος συμφώνησαν ότι ο κύριος Ρόμπερτσον δεν ήταν παράφρων 351 00:27:51,000 --> 00:27:52,440 όταν διέπραξε το έγκλημα, 352 00:27:52,520 --> 00:27:55,520 και ο δικαστής υιοθέτησε τα ευρήματα των γιατρών. 353 00:28:24,960 --> 00:28:28,200 ΤΟ 2012, Η ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΗΣ ΦΛΟΡΙΝΤΑ ΔΙΑΤΑΧΘΗΚΕ 354 00:28:28,280 --> 00:28:32,040 ΝΑ ΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙ ΜΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΠΡΟ ΤΗΣ ΚΑΤΑΔΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 355 00:28:33,160 --> 00:28:35,440 Η ΕΚΘΕΣΗ, ΓΝΩΣΤΗ ΚΑΙ ΩΣ ΕΠΚ, 356 00:28:35,520 --> 00:28:40,440 ΕΠΑΙΞΕ ΒΑΣΙΚΟ ΡΟΛΟ ΣΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΤΥΧΗΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 357 00:28:41,640 --> 00:28:46,040 ΤΗ ΣΥΝΕΤΑΞΕ Ο ΜΑΪΚ ΓΚΟΤΦΡΙΝΤ 358 00:28:51,040 --> 00:28:53,000 Όλοι έχουν μια ιστορία να πουν. 359 00:28:54,800 --> 00:28:57,840 Όλοι κάνουν κάτι σωστό, όλοι κάνουν κάτι λάθος. 360 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 Η έρευνα προ της καταδίκης εξετάζει τον Τζέιμς Ρόμπερτσον 361 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 ως άνθρωπο και όχι ως κατάδικο. 362 00:29:08,680 --> 00:29:12,640 Θα τη διαβάσουν όλοι όσοι εμπλέκονται στην υπόθεση... 363 00:29:12,720 --> 00:29:15,880 και σκιαγραφώ όσα δεν ξέρουν γι' αυτόν τον κρατούμενο, 364 00:29:15,960 --> 00:29:18,640 δηλαδή το κοινωνικο-οικονομικό υπόβαθρό του. 365 00:29:20,000 --> 00:29:22,400 Ποιοι είναι οι γονείς του; Πού πήγε σχολείο; 366 00:29:22,480 --> 00:29:24,720 Τι μόρφωση είχε; 367 00:29:25,200 --> 00:29:30,080 Καταχρήσεις αλκοόλ και ναρκωτικών, ψυχολογική υποστήριξη. 368 00:29:31,040 --> 00:29:35,240 Αυτό προσπαθεί να κάνει η έρευνα, με τη συνεργασία του ατόμου. 369 00:29:35,520 --> 00:29:36,760 "Πες μου την ιστορία σου". 370 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 Μίλησα με τον Τζέιμς Ρόμπερτσον. 371 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 Ήμουν πολύ ειλικρινής, του είπα ποιος είμαι 372 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 και γιατί πήγα στη φυλακή να του μιλήσω. 373 00:29:50,800 --> 00:29:56,080 Ένιωσα ότι συνεργαζόταν, δεν φερόταν άσχημα 374 00:29:56,160 --> 00:30:00,720 και δεν με έκανε να νιώσω άβολα. 375 00:30:01,240 --> 00:30:04,800 Μιλήσαμε για μία ή μιάμιση ώρα. 376 00:30:10,960 --> 00:30:13,880 Η βία είναι μέρος του Τζέιμς Ρόμπερτσον 377 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 επειδή η βία ήταν μέρος της ανατροφής του. 378 00:30:18,080 --> 00:30:19,400 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 379 00:30:19,480 --> 00:30:21,120 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΓΑΜΩΝ 380 00:30:21,200 --> 00:30:23,560 Προβλήματα με τη μητέρα και τον πατέρα του. 381 00:30:23,640 --> 00:30:27,240 Εξήγησε ότι αντιμετώπισε αλλαγές, 382 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 διαζύγιο γονιών, ξαναπαντρεύτηκαν, ξαναχώρισαν, αλκοόλ. Ναι. 383 00:30:32,160 --> 00:30:34,760 Ήταν όλα εκεί και έβραζαν. 384 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 Και φυσικά, εκείνο σε οδηγεί 385 00:30:40,320 --> 00:30:45,440 σε αυτό, στον φάκελο με τις παλιότερες καταδίκες του. 386 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Και είναι μεγάλος φάκελος. 387 00:30:49,040 --> 00:30:51,160 ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΓΚΛΗΜΑΤΩΝ (ΕΦΗΒΟΥ/ΕΝΗΛΙΚΟΥ) 388 00:30:51,240 --> 00:30:55,520 Στον Ρόμπερτσον υπάρχει ένα μοτίβο βίας, το οποίο ξεκινά αργά. 389 00:30:56,960 --> 00:31:00,480 Στα 12 του, κλέβει από ένα κατάστημα. 390 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 Παιδικά πράγματα, έτσι; 391 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 Αλλά μετά προχωρά σε διάρρηξη. 392 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 Και μετά, αν και τον στέλνουν σε σχολείο αρρένων, δεν ελέγχεται πια. 393 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 Είναι αδύνατο να τον αντιμετωπίσεις. 394 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Κοπάνες, καβγάδες. 395 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 Η βία αυξάνεται. 396 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 Και τον ακολούθησε ως τη μέρα που στάθηκε μπροστά σε έναν δικαστή 397 00:31:27,880 --> 00:31:32,520 στην κομητεία Όραντζ και καταδικάστηκε σε δεκαετή φυλάκιση. 398 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Το ενδιαφέρον είναι πως όταν απαγγέλθηκαν κατηγορίες, 399 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 ούτε καν είχε κλείσει τα 17, ήθελε ακόμα 15 μέρες. 400 00:31:42,000 --> 00:31:45,040 Αναρωτιέμαι αν το δικαστήριο μπορούσε να επιλέξει κάτι άλλο, 401 00:31:45,120 --> 00:31:48,480 γιατί στο δικαστήριο ανηλίκων σκοπός είναι η επανένταξη. 402 00:31:49,280 --> 00:31:53,240 Στο δικαστήριο ενηλίκων, όχι πάντα. Είναι μάλλον η τιμωρία. 403 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Και αυτή ήταν η τιμωρία του. 404 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 Αλλά το συσσώρευσε, δεν συμμορφώθηκε, 405 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 και διέπραξε πολλά εγκλήματα μέσα στη φυλακή. 406 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 Οι 79 πειθαρχικές αναφορές μιλάνε μόνες τους. 407 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 Αλλά όταν έχεις επίθεση με θανατηφόρο όπλο, μία κατηγορία. 408 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 Μετά έφερε όπλο μέσα στις φυλακές. 409 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 Άοπλη επίθεση, απόπειρα επίθεσης και συμμετοχή σε ταραχές. 410 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 Είναι τα πάντα που θα μπορούσες να κάνεις λάθος. 411 00:32:36,520 --> 00:32:40,920 Βρίσκεται στον χειρότερο τύπο εγκλεισμού, τη στενή επιτήρηση. 412 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 Μια φρικτή ύπαρξη μέσα στα τείχη, και δεν τον σταματά καθόλου. 413 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 Φουντώνει τη φωτιά, του δίνει νέα ενέργεια. 414 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 Πιστεύω ότι κάποιοι δεν θεραπεύονται με τη στενή επιτήρηση. 415 00:32:59,080 --> 00:33:04,760 Γίνονται πιο σκληροί, χειρότεροι, επιθετικοί, επικίνδυνοι. 416 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 Και πιστεύω ότι ο Ρόμπερτσον ήταν τέτοιος άνθρωπος, 417 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 επειδή όσο έμενε στην απομόνωση, γινόταν χειρότερος. 418 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 Γινόταν πιο επιθετικός, υπολογιστικός και σκληρός. 419 00:33:17,720 --> 00:33:22,440 Και πιστεύω ότι ο κρατούμενος Χαρτ, που ήταν στο ίδιο κελί το 2008, 420 00:33:22,520 --> 00:33:24,040 ήταν ένα μέσο για τον σκοπό του. 421 00:33:36,560 --> 00:33:40,480 Η σύσταση της έρευνας προ της καταδίκης, 422 00:33:40,560 --> 00:33:42,320 η τελευταία στάση. 423 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 Μετά τη συγκέντρωση και ανάλυση όλων των στοιχείων, 424 00:33:50,720 --> 00:33:52,360 αν κριθεί ένοχος, 425 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 η σύσταση θα είναι η θανατική ποινή. 426 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 Έκανα αυτή τη σύσταση για να ανταμείψω τον Τζέιμς Ρόμπερτσον; 427 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 Όχι, δεν το έκανα. 428 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 Δεν ανταμείβω αυτό το άτομο. 429 00:34:07,640 --> 00:34:09,880 Ήταν μια φρικτή και σκληρή πράξη. 430 00:34:10,239 --> 00:34:12,759 Οι επιβαρυντικές συνθήκες ξεπερνούν 431 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 τα ελαφρυντικά στοιχεία και επισύρουν τη θανατική ποινή. 432 00:34:23,719 --> 00:34:25,839 ΣΤΙΣ 18 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2012 433 00:34:25,920 --> 00:34:29,920 Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΕ ΣΕ ΘΑΝΑΤΟ 434 00:34:30,000 --> 00:34:33,960 ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΕΡΘΗΚΕ ΣΤΗΝ ΠΤΕΡΥΓΑ ΘΑΝΑΤΟΠΟΙΝΙΤΩΝ 435 00:35:00,680 --> 00:35:02,600 Ρώτησα τον κύριο Ρόμπερτσον στην αρχή: 436 00:35:02,680 --> 00:35:04,360 "Γιατί θέλεις τη θανατική ποινή; 437 00:35:04,440 --> 00:35:06,080 Ποιο είναι το σκεπτικό σου;" 438 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 Η ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΠΑΥΕΙ 439 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Και είπε: "Γερνάω. 440 00:35:09,160 --> 00:35:12,600 Κοιτάζω τον τύπο στο απέναντι κελί. Είναι 65 και χάνει την όρασή του. 441 00:35:12,680 --> 00:35:13,720 Του κολλάνε πιο πολύ, 442 00:35:13,800 --> 00:35:17,720 τον πειράζουν πιο πολύ οι άλλοι, οι φρουροί, οι κρατούμενοι. 443 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 Και δεν θέλω μια τέτοια ζωή. Δεν το θέλω αυτό καθώς θα γερνάω. 444 00:35:24,400 --> 00:35:25,960 Μπορούσα να είμαι βίαιος, 445 00:35:26,040 --> 00:35:28,920 αλλά τώρα βλέπω ότι θα υποστώ εγώ τη βία 446 00:35:29,000 --> 00:35:30,760 και δεν θέλω να το ανεχτώ αυτό". 447 00:35:32,560 --> 00:35:36,520 Γι' αυτό θέλει τη θανατική ποινή. Δεν θέλει να γεράσει και να γίνει στόχος. 448 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 Αξίζει συμπόνια ο Ρόμπερτσον; Ναι, νομίζω πως την αξίζει. 449 00:35:47,440 --> 00:35:51,320 Προφανώς, αυτός ήταν το άτομο το οποίο διέπραξε το έγκλημα 450 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 που τον έστειλε στη φυλακή. 451 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 Αλλά πριν πάει στη φυλακή, ήταν ένας νεαρός, 452 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 ήταν ακόμα ένα παιδί στα μάτια μου, ήταν 17 και δεν τον ανέθρεψε κανείς. 453 00:36:00,120 --> 00:36:03,680 Οι γονείς του ήταν αλκοολικοί και χρήστες ναρκωτικών. 454 00:36:03,760 --> 00:36:04,720 Δεν είχε καθοδήγηση. 455 00:36:07,560 --> 00:36:09,040 Αν αρχίσεις να τα αθροίζεις 456 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 και δεις όσα έχει περάσει, 457 00:36:10,600 --> 00:36:13,480 ειδικά στην απομόνωση, ναι, 458 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 νομίζω ότι αξίζει λίγη συμπόνια. 459 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 Δεν τον βλέπω σαν ένα σατανικό άτομο που πρέπει να σκοτωθεί. 460 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 Είναι επιλογή του, το ξέρω. 461 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 Αλλά δεν τον βλέπω σαν κάποιον που δεν έχει καμία αξία. 462 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 Θα πάω στην εκτέλεσή του. 463 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 Αυτό είναι σίγουρο. Ήθελα να το κάνω από την αρχή. 464 00:36:53,200 --> 00:36:57,160 Μάλλον θα είμαι το μόνο φιλικό πρόσωπο που θα αναγνωρίσει εκεί. 465 00:36:59,200 --> 00:37:02,280 Δεν θέλω να θανατωθεί χωρίς να ξέρει ότι κάποιος ήταν εκεί 466 00:37:02,360 --> 00:37:03,880 με το μέρος του ως το τέλος. 467 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 Θα είμαι στο ίδιο δωμάτιο και θα παρακολουθώ προσεκτικά, 468 00:37:10,600 --> 00:37:12,520 και ό,τι κι αν ζητηθεί, θα είμαι εκεί. 469 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΠΕΡΑΣΕ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 37 ΧΡΟΝΙΑ ΣΤΗ ΦΥΛΑΚΗ 470 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ 20 ΧΡΟΝΩΝ ΕΓΚΛΕΙΣΜΟΥ ΣΕ ΣΤΕΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ 471 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 ΚΑΙ ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΩΝ ΩΣ ΘΑΝΑΤΟΠΟΙΝΙΤΗΣ 472 00:37:36,640 --> 00:37:39,960 ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 473 00:37:40,040 --> 00:37:43,640 ΔΕΝ ΕΙΧΕ ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΩ ΚΟΣΜΟ 474 00:38:01,400 --> 00:38:05,560 ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΓΚΡΙΝ, ΤΕΝΕΣΙ 475 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 Λέγομαι Ντάρελ Μόζερ. Μένω στο Γκρίνβιλ του Τενεσί. 476 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 Είμαι παντρεμένος, έχω τρία παιδιά. 477 00:38:26,000 --> 00:38:28,800 Ο Τζέιμς Ρόμπερτσον είναι ξάδερφός μου. 478 00:38:29,160 --> 00:38:31,320 Η μητέρα του και η μητέρα μου είναι αδερφές. 479 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 Μετακόμισα στο Τενεσί από τη Φλόριντα τον Αύγουστο του 2006. 480 00:38:42,600 --> 00:38:46,200 Όταν μετακόμισα εδώ, τότε είδα πρώτη φορά χιόνι. 481 00:38:50,520 --> 00:38:53,760 Η οικογένεια του Τζέιμς, οι γονείς του, για διάφορους λόγους, 482 00:38:53,840 --> 00:38:55,560 τον ξέχασαν. 483 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 Τα δυο αδέρφια του έχουν 25 χρόνια να επικοινωνήσουν μαζί του. 484 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 Δεν προσπάθησαν καθόλου να τον βοηθήσουν οικονομικά. 485 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 Έστω και γράμματα μόνο να έστελναν, θα τον βοηθούσαν πολύ εκεί μέσα. 486 00:39:13,280 --> 00:39:15,760 Δεν υπήρχε απολύτως καμία υποστήριξη. 487 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 Είμαι ο μόνος που έχει επαφή μαζί του τώρα. 488 00:39:23,920 --> 00:39:27,800 Ο ΝΤΑΡΕΛ ΗΤΑΝ ΠΟΛΥ ΝΕΟΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟΝ ΞΑΔΕΡΦΟ ΤΟΥ 489 00:39:27,880 --> 00:39:29,720 ΠΡΙΝ ΕΚΕΙΝΟΣ ΦΥΛΑΚΙΣΤΕΙ 490 00:39:31,400 --> 00:39:33,080 ΑΡΧΙΣΑΝ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΕΠΑΦΕΣ 491 00:39:33,160 --> 00:39:36,800 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΑΦΟΤΟΥ Ο ΤΖΕΪΜΣ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΕ ΣΕ ΘΑΝΑΤΟ 492 00:39:41,120 --> 00:39:47,640 Ήρθα σε επαφή με τον Τζέιμς το 2013 ή το 2014. 493 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 Θέλω να ευχαριστήσω τον Θεό γι' αυτό, 494 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 επειδή έβαλε στην καρδιά μου τη θέληση να επικοινωνήσω μαζί του. 495 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 Ήξερα ότι ήταν στη φυλακή, όχι ότι ήταν θανατοποινίτης. 496 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 Του έγραψα ένα γράμμα. Πρέπει να ήταν μισή σελίδα 497 00:40:05,800 --> 00:40:09,320 και μετά από λίγο μου απάντησε. 498 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 Επικοινωνούμε εδώ και περίπου τέσσερα χρόνια. 499 00:40:18,360 --> 00:40:19,480 Πέρασες ωραία σήμερα; 500 00:40:22,440 --> 00:40:27,200 Όταν μπήκαμε στη ζωή του, έγραψε: "Ελπίζω να είστε πάντα στη ζωή μου. 501 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 Αλλά μάλλον θα είστε σαν τους άλλους, 502 00:40:29,440 --> 00:40:32,680 που έρχονται για έναν ή δύο μήνες και μετά φεύγουν". 503 00:40:33,200 --> 00:40:35,920 Θυμάμαι ότι έλαβα ένα γράμμα, μετά από έναν χρόνο, 504 00:40:36,000 --> 00:40:38,960 που έγραφε: "Τώρα νιώθω άνετα, ξέρω ότι δεν θα με αφήσεις". 505 00:40:42,080 --> 00:40:44,640 Πιο πολύ ξεχώριζαν οι κάρτες. 506 00:40:45,600 --> 00:40:46,840 Είναι όλες από τον Τζέιμς. 507 00:40:46,920 --> 00:40:52,480 Αυτή την κάρτα την έγραψε στη γυναίκα μου τη Ναόμι. Την αποκαλεί αδελφή του. 508 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 "Θέλω να δείξω την εκτίμησή μου για την υπέροχη δουλειά που κάνεις 509 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 στην ανατροφή τριών υπέροχων παιδιών. 510 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 Για τις θυσίες σου και επειδή είσαι μια καλή και τρυφερή μητέρα". 511 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 Παλιότερα, στο τέλος έγραφε: "Τα λέμε, Τζίμι". 512 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 Μετά άρχισε να γράφει: "Σ' αγαπάω, αδερφέ". 513 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 Και μετά: "Σ' αγαπάω, Ντάρελ". Τώρα γράφει: "Ο Θεός να σας ευλογεί" 514 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 ή "Ο Θεός να ρίχνει το φως του πάνω σας" και "Σας αγαπάω όλους πολύ". 515 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 Λες και η σκληρή του καρδιά έχει μαλακώσει. 516 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 Νομίζω ότι η αγάπη που του δείξαμε, που δεν την είχε ζήσει ποτέ, 517 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 άλλαξε όλη του τη ζωή. Από τότε που αρχίσαμε να επικοινωνούμε, 518 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 κάτι που ανέφερε συχνά είναι ότι δεν είχε ποτέ οικογένεια, 519 00:41:55,320 --> 00:41:58,320 δεν αγάπησε ποτέ κάποιον και δεν τον αγάπησε κανείς. 520 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 "Δεν έχω ζήσει, έχω μόνο υπάρξει". 521 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Δεν είχε ποτέ του μια δουλειά. 522 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 Ποτέ δεν ήταν πραγματικά με μια γυναίκα. 523 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 Δεν βίωσε πώς είναι να έχεις παιδιά, δεν παντρεύτηκε, 524 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 και όλα αυτά που κάνουμε στη ζωή μας, σε αυτόν τον κόσμο. 525 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 Αυτός είναι σε έναν διαφορετικό κόσμο. 526 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 Αν πιστεύω ότι χαράμισε τη ζωή του; 527 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 Ναι, νομίζω ότι είναι μια χαμένη ζωή. 528 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Όλα ξεκίνησαν από τότε που ήταν μικρό παιδί. 529 00:42:36,960 --> 00:42:39,320 Υπάρχουν γονείς, μητέρες και πατέρες εκεί έξω, 530 00:42:39,400 --> 00:42:40,880 που λατρεύουν τα παιδιά τους, 531 00:42:40,960 --> 00:42:43,480 αλλά οι δικοί του γονείς δεν ήταν έτσι. 532 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 Η ζωή του ήταν δύσκολη 533 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 και φυσικά, σύντομα πήγε φυλακή όταν ήταν 16 ή 17 ετών. 534 00:42:51,400 --> 00:42:55,040 Δεν γεννήθηκε τέρας ή σατανικός. 535 00:42:56,280 --> 00:42:57,800 Απλώς δεν αγαπήθηκε ποτέ. 536 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 Δεν είμαι σίγουρος πότε θα εκτελεστεί. 537 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 Αυτό εξαρτάται από την πολιτεία. 538 00:43:18,280 --> 00:43:19,920 Του μίλησα σχετικά με το... 539 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 να βγει από την πτέρυγα θανατοποινιτών. 540 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 Για να έχει περισσότερο χρόνο μ' εμάς. 541 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 Αλλά ήμουν εγωιστής που το ζήτησα, γιατί προτιμά να τον εκτελέσουν 542 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 παρά να ζήσει άλλα 40 χρόνια στη φυλακή. 543 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 Σίγουρα θα είμαι εκεί. 544 00:43:43,000 --> 00:43:45,400 Οπωσδήποτε. Χρειάζεται κάποιον εκεί. 545 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 Το έχω σκεφτεί αυτό. 546 00:43:51,120 --> 00:43:54,080 Δεν θέλω να είμαι εκεί, αλλά ξέρω ότι με θέλει εκεί. 547 00:43:54,160 --> 00:43:56,360 Μου είπε ότι δεν χρειαζόταν να πάω, 548 00:43:56,440 --> 00:43:58,360 αλλά ξέρω ότι θα με ήθελε εκεί. 549 00:43:58,440 --> 00:44:00,160 Και νομίζω ότι είναι σημαντικό. 550 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 65 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ 551 00:44:20,040 --> 00:44:25,280 Η ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΕΤΡΕΨΕ ΝΕΑ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 552 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 Δεν μπορώ να εκφράσω με λόγια 553 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 τι ωραίο είναι να έχεις κάποιον που νοιάζεται για σένα. 554 00:44:34,280 --> 00:44:37,320 Με καταλαβαίνεις; Είναι ωραίο συναίσθημα. 555 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 Με κάνει να νιώθω πολύ καλύτερα. 556 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 Με κάνει να μένω μακριά από μπελάδες, δεν θέλω μπλεξίματα. 557 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Δεν θέλω να χάσω το προνόμιο να βγαίνω εκεί έξω 558 00:44:48,160 --> 00:44:49,960 και να τον βλέπω. Με καταλαβαίνεις; 559 00:44:50,040 --> 00:44:53,240 Είναι σαν ένα καρότο σε ένα ξύλο. 560 00:44:56,800 --> 00:44:59,760 Σίγουρα είναι θλιβερό να τους βλέπω να φεύγουν. 561 00:45:19,600 --> 00:45:23,720 Αποδέχομαι ολόκληρη την ευθύνη 562 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 για το ότι πέρασα όλη μου τη ζωή στη φυλακή. 563 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 Δέχομαι όλη την ευθύνη γι' αυτό. Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 564 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 Δεν θα θυμώσω. Με πιάνεις; 565 00:45:36,960 --> 00:45:40,120 Δεν νιώθω πικρία. Παλιά ένιωθα έτσι. 566 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 Από πικρία κατηγορούσα συνέχεια όλους τους άλλους 567 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 για το πώς εξελίχτηκε η ζωή μου. 568 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 Αλλά σταμάτησα να το κάνω αυτό. 569 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Είναι θέμα αρχής. 570 00:45:53,720 --> 00:45:56,680 Θα αντιμετωπίσω τις συνέπειες. Θα φερθώ σαν άντρας. 571 00:45:58,840 --> 00:46:02,160 Δεν θέλω να ακούω άλλους να κλαίγονται και να κατηγορούν τον κόσμο 572 00:46:02,240 --> 00:46:04,240 για τα προβλήματά τους. 573 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 Η ζωή δεν είναι πάντα δίκαιη. 574 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 Οι άνθρωποι λένε συνέχεια πόσο άδικος είναι ο κόσμος. 575 00:46:17,000 --> 00:46:19,360 Κανείς δεν είπε ότι η ζωή είναι δίκαιη, 576 00:46:19,440 --> 00:46:23,760 δεν υπάρχει κανείς σε ένα σύννεφο, με μανδύα και ραβδί, 577 00:46:23,840 --> 00:46:28,120 που να λέει: "Θα τα κάνω όλα δίκαια". Δεν είναι έτσι, φίλε. 578 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 Ο κόσμος πρέπει να το αποδεχτεί αυτό. 579 00:46:34,400 --> 00:46:36,760 Πάντα προσπαθείς να κάνεις τον κόσμο καλύτερο, 580 00:46:36,840 --> 00:46:39,520 ένα καλύτερο μέρος, 581 00:46:39,600 --> 00:46:42,720 αλλά ξέρεις ότι τίποτα δεν είναι τέλειο. 582 00:46:47,320 --> 00:46:48,920 Εύχομαι μόνο αυτοί οι φύλακες 583 00:46:49,000 --> 00:46:51,840 να έφτιαχναν ένα πιο ανθρώπινο σύστημα. 584 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 Να βγαίνουν στον πληθυσμό όλοι οι κρατούμενοι. 585 00:46:54,480 --> 00:46:56,920 Θα ήμουν πολύ πιο λογικός τώρα 586 00:46:57,000 --> 00:46:59,600 αν δεν ήμουν κλεισμένος σε ένα κελί τόσα χρόνια. 587 00:47:10,560 --> 00:47:14,680 Είμαι έτοιμος, φίλε. Έτοιμος να φύγω. Σταμάτησα την έφεσή μου. 588 00:47:14,760 --> 00:47:17,760 Είμαι έτοιμος να φύγω, φίλε. Ήμουν έτοιμος. 589 00:47:17,840 --> 00:47:20,280 Την προηγούμενη φορά που ήσουν εδώ, με ρώτησες: 590 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 "Πώς θα νιώθεις σε δυο χρόνια από τώρα;" 591 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 Είμαι έτοιμος, φίλε. 592 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 Τελείωσε, φίλε. Εξέτισα την ποινή μου. 593 00:47:30,120 --> 00:47:33,760 Είναι σαν να παίρνω μετάθεση. Τελείωσε. 594 00:47:36,360 --> 00:47:38,320 Νιώθω σαν να τους ξεγελάω. 595 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 Αλλά η λίστα είναι πολύ μεγάλη. 596 00:47:47,640 --> 00:47:52,120 Υπάρχουν πάνω από εκατό θανατοποινίτες 597 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 που περιμένουν, οπότε δεν έχω ιδέα πόσο... 598 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 Μπορεί να περάσει καιρός. 599 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 Μπορεί να είναι γρήγορο. Δεν ξέρω. 600 00:48:08,320 --> 00:48:11,160 Ξέρω ήδη πώς το κάνουν, την όλη διαδικασία. 601 00:48:11,240 --> 00:48:13,240 Έρχονται, σε βάζουν σε κάτι σαν... 602 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 σαν νάρθηκα που τυλίγουν γύρω σου για να μην κουνάς τα χέρια, 603 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 επειδή νομίζουν ότι θα αρχίσεις να παλεύεις, 604 00:48:22,160 --> 00:48:24,120 κάτι που δεν θα έκανα. 605 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 Αλλά αυτό... δεν ξέρω. 606 00:48:26,840 --> 00:48:30,800 Ίσως θέλουν να το κάνουν πιο δραματικό. 607 00:48:31,320 --> 00:48:36,400 Να το κάνουν εντυπωσιακό, σαν να δένουν τον Χάνιμπαλ Λέκτερ ή... 608 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 Τέλος πάντων, δεν ξέρω. Αλλά... 609 00:48:42,440 --> 00:48:46,720 ξέρεις, δεν έχω πρόβλημα. Απλώς σου καρφώνουν μια βελόνα. 610 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Προτιμώ να μου καρφώσουν μια βελόνα 611 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 παρά την ηλεκτροπληξία. 612 00:48:52,200 --> 00:48:54,120 Αλλά δεν με νοιάζει. 613 00:48:54,200 --> 00:48:58,000 Όλα αυτά που διαβάζεις στις εφημερίδες 614 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 ότι σε σκοτώνουν με απάνθρωπο τρόπο, 615 00:49:03,160 --> 00:49:04,640 αυτά είναι μαλακίες. 616 00:49:12,600 --> 00:49:15,520 Έλα τώρα. Σου κάνουν ένεση ένα χημικό 617 00:49:15,600 --> 00:49:18,880 που σε κοιμίζει. Δεν έχεις ιδέα τι γίνεται. 618 00:49:18,960 --> 00:49:20,280 Δεν νιώθεις τίποτα. 619 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 Μια τελευταία ερώτηση είναι 620 00:49:25,960 --> 00:49:30,920 αν έχεις ένα σύντομο μήνυμα που θέλεις να μεταδώσεις 621 00:49:31,000 --> 00:49:34,240 ή αν θα ήθελες να σε θυμούνται κάπως, τι θα έλεγες; 622 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 Κάποιος που λέει πάντα την αλήθεια. 623 00:49:47,440 --> 00:49:48,320 Με πιάνεις; 624 00:49:55,840 --> 00:49:58,800 Ο ΤΖΕΪΜΣ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ ΑΝΑΜΕΝΕΙ ΑΚΟΜΑ 625 00:49:58,880 --> 00:50:01,400 ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ