1 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 Asumo plena responsabilidad por cómo ha terminado mi vida. 2 00:00:17,920 --> 00:00:22,160 La gente siempre anda diciendo que el mundo es injusto y tal, 3 00:00:22,240 --> 00:00:25,280 pero nadie dijo nunca que la vida fuera justa. 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 Todo el mundo debería aceptarlo. 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 No tiene sentido amargarse, ¿sabes? 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 Así es la vida. 7 00:00:41,960 --> 00:00:47,480 DESDE QUE SE REINSTAURÓ LA PENA CAPITAL EN EE. UU. EN 1976, 8 00:00:48,760 --> 00:00:51,400 SE HA CONDENADO A MUERTE 9 00:00:51,480 --> 00:00:54,160 A MÁS DE 8000 PERSONAS. 10 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 ESTA ES LA HISTORIA DEL CONDENADO A MUERTE N.º 322534. 11 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 Me llamo James Robertson y tengo 54 años. 12 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 Llevo 37 años en la cárcel. 13 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 Cumplí mi condena original hace tiempo, allá por finales de los 80. 14 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Me quedan muchos años más. 15 00:01:20,520 --> 00:01:24,480 Ya no sé ni cuántos, la verdad. Creo que unos cien años. 16 00:01:25,760 --> 00:01:27,160 Llegué a un punto que dije: 17 00:01:27,240 --> 00:01:29,480 "Que le den por culo, me voy al corredor". 18 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,880 Me aproximé y disparé 20 00:01:40,960 --> 00:01:43,560 y, cuando estaba más cerca, volví a disparar. 21 00:01:44,560 --> 00:01:48,320 Recibió un disparo en la mejilla que se detuvo en la mandíbula. 22 00:01:49,440 --> 00:01:53,640 Lo llevé detrás del mostrador y lo apuñalé unas 25 veces. 23 00:01:58,600 --> 00:02:03,240 No me lo podía creer. No podía creer que hubiera matado a alguien. 24 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 No me arrepiento. 25 00:02:14,320 --> 00:02:18,040 Empecé a apuñalar al tío del sofá. 26 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 UN MEDIO PARA ALCANZAR UN FIN 27 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA CONDADO DE BRADFORD 28 00:02:48,040 --> 00:02:53,360 EN 2008, JAMES ROBERTSON ESTRANGULÓ A FRANK HART. 29 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 EL MÓVIL DEL CRIMEN SIGUE SIENDO TEMA DE DEBATE. 30 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 Tuve una infancia feliz. 31 00:03:07,840 --> 00:03:13,280 Pasé los primeros doce años de mi vida al este de Orlando. 32 00:03:13,360 --> 00:03:14,560 Era como... 33 00:03:15,720 --> 00:03:17,040 Tenía cierta... 34 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 Por aquel entonces, me parecía casi rural, 35 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 aunque estaba a las afueras de la ciudad. 36 00:03:26,800 --> 00:03:28,880 Por lo que a mí respecta, 37 00:03:28,960 --> 00:03:32,280 éramos lo que se dice de clase media-baja. 38 00:03:36,040 --> 00:03:39,680 He vivido en barrios en los que solo había blancos. 39 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 He vivido en barrios en los que había de todo. 40 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 He ido a colegios de blancos 41 00:03:48,080 --> 00:03:50,280 y he ido a colegios de negros. 42 00:03:50,360 --> 00:03:52,960 Lo cierto es que he visto de todo. 43 00:03:58,480 --> 00:04:01,600 No iba mucho a clase cuando estaba en el instituto. 44 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 Hacía pellas sin parar. 45 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 Me encantaba. 46 00:04:07,360 --> 00:04:10,240 Me encantaba deambular por la calle, drogarme 47 00:04:10,440 --> 00:04:11,960 y salir de fiesta. 48 00:04:13,800 --> 00:04:15,440 Fumaba mucha hierba. 49 00:04:16,519 --> 00:04:21,239 También me metía otras cosas, como LSD y polvo de ángel. 50 00:04:21,560 --> 00:04:26,200 Tomaba sedantes, ansiolíticos, cocaína y cosas por el estilo. 51 00:04:28,840 --> 00:04:32,320 Empezaron a encerrarme cuando tenía 12 años. 52 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Había robado algunas cosas, cosas de niños, como bicis 53 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 y cosas de ese tipo. 54 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 Tenía 16 años y andaba siempre por la calle 55 00:04:46,960 --> 00:04:53,280 buscando sitios en los que pudiera colarme o algo 56 00:04:53,360 --> 00:04:55,120 y conseguir dinero para droga. 57 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 Había una tiendecita al otro lado de mi calle. 58 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 Ya me había colado para robar el equipo de música. 59 00:05:04,920 --> 00:05:08,320 Lo robé para poder pillar. Para comprar droga. 60 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 Volví para robar unos altavoces. 61 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Pero me pillaron los seguratas 62 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 y me enzarcé con ellos en una pelea. 63 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 Me sonaba que llevaba una navaja en el calcetín. 64 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Intenté cogerla para apuñalarlo y pirarme, 65 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 pero no pude, porque los tenía encima a los dos. 66 00:05:45,480 --> 00:05:48,360 Por eso me encerraron. 67 00:05:55,320 --> 00:05:57,640 POCO DESPUÉS DE CUMPLIR LOS 17, 68 00:05:57,720 --> 00:06:00,720 ENCARCELARON A JAMES ROBERTSON POR ROBO 69 00:06:00,800 --> 00:06:04,360 Y AGRESIÓN CON AGRAVANTES Y FUGA. 70 00:06:07,920 --> 00:06:09,960 Al principio, me condenaron a diez años. 71 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Después... 72 00:06:14,320 --> 00:06:15,200 Pasó algo. 73 00:06:15,280 --> 00:06:19,280 Estaba en el correccional de Cross City y mataron a un tío. 74 00:06:19,360 --> 00:06:23,040 Yo no lo maté, lo mataron otros, 75 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 pero me cayeron otros 15 años por aquello. 76 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 Intenté escapar. Salí del juzgado 77 00:06:30,960 --> 00:06:33,560 y pegué a un guardia. Intenté quitarle el arma. 78 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 SENTENCIA 79 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 INTENTO DE FUGA 8 AÑOS 80 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 AGRESIÓN A UN AGENTE 5 AÑOS 81 00:06:44,800 --> 00:06:47,080 Por aquel entonces, 82 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 tenía muy mala actitud 83 00:06:52,520 --> 00:06:53,840 y me cayeron muchos años. 84 00:06:53,920 --> 00:06:56,240 Apuñalaba a gente y cosas así. 85 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 GRITABA: "BAJA EL CUCHILLO, CARAPOLLO" 86 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 JEANNIE ESTABA TIRADA EN UN CHARCO DE SANGRE 87 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 SE ABALANZÓ SOBRE MÍ MIENTRAS DORMÍA Y SE PUSO A APUÑALARME 88 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 HABÍA SANGRE POR TODOS LADOS 89 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 Estaba en un punto en el que me metía en peleas sin parar 90 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 y acabé en movidas chungas. 91 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 Siempre era la misma mierda y le daban mucho bombo en plan: 92 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 "Dios, es horrible, te has metido en una pelea". 93 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 Y mierdas por el estilo. ¿Qué coño esperabais? 94 00:07:35,720 --> 00:07:40,280 Es lo típico que se espera que pase en la cárcel. Es la cárcel. 95 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 Hay un montón de tíos peligrosos, 96 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 así que van a meterse en movidas así, ¿sabes? 97 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 Pero dirán que el alborotador soy yo, que soy el malo de la película. 98 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 Me pusieron en un régimen de máxima seguridad a largo plazo, 99 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 siempre encerrado en la celda. 100 00:08:11,040 --> 00:08:13,160 Me lo quitaron todo: 101 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 la tele, mis cosas... 102 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 Tío, esa mierda es tortura. RÉGIMEN CERRADO 103 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 MODALIDAD DE CONFINAMIENTO AISLADO DEL RESTO DE RECLUSOS 104 00:08:29,000 --> 00:08:30,640 NORMAS DEL RÉGIMEN CERRADO 105 00:08:30,720 --> 00:08:32,960 AISLAMIENTO DE HASTA 23 HORAS AL DÍA 106 00:08:33,039 --> 00:08:34,399 6 HORAS SEMANALES DE EJERCICIO 107 00:08:34,480 --> 00:08:35,800 Estás encerrado todo el día. 108 00:08:35,880 --> 00:08:39,400 Bueno, te dejan salir un par de veces a la semana, 109 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 en plan dos horas o así, y te meten en una jaula. 110 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Pierdes toda la motivación. 111 00:08:55,120 --> 00:08:59,040 No ves la luz del sol. 112 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 Vives humillado cada puto día. 113 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 Los guardas te humillan todo el rato, te tratan como a una mierda. 114 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Como si fueras un insecto o algo así. 115 00:09:17,920 --> 00:09:22,200 Es ridículo, porque los insectos son los hijos de puta que les caen bien. 116 00:09:22,880 --> 00:09:26,880 ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA HISTORIAL DE TRASLADOS DEL RECLUSO 117 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 ENCIERRO 118 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 Cada vez que vas al consejo, lo primero que hacen 119 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 es sacarte algo que hiciste en los 80 o los 90. 120 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 "Tienes muy malos antecedentes". 121 00:09:44,040 --> 00:09:47,400 "¿Y eso qué tiene que ver?". "Es tu historial. 122 00:09:47,480 --> 00:09:50,160 Por algo se llama historial". 123 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 Lo usan como excusa para mantenerme en aislamiento. 124 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 No tratan así a todos los presos. 125 00:10:02,360 --> 00:10:05,920 Algunos tienen informes disciplinarios y pueden salir. 126 00:10:06,000 --> 00:10:07,160 ¿Sabes lo que te digo? 127 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 Te tiras todo el día sentado en la celda. 128 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 Es inhumano. Es una locura. 129 00:10:18,680 --> 00:10:23,480 Meten a alguien en una celda y le quitan sus privilegios 130 00:10:23,560 --> 00:10:26,000 durante años y años y años, 131 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 mientras ve como el resto se libran del régimen cerrado. 132 00:10:31,960 --> 00:10:36,720 Sabía que pondrían cualquier excusa para mantenerme en aislamiento. 133 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 La que fuera. 134 00:10:42,160 --> 00:10:46,120 Al final me cabreé y dije: "Vale, pues voy a matar a alguien". Fue premeditado. Quería que me mandaran al corredor de la muerte. 135 00:11:03,840 --> 00:11:07,520 EN 2008, TRASLADARON A JAMES ROBERTSON 136 00:11:07,600 --> 00:11:11,320 A UNA CELDA EN RÉGIMEN CERRADO CON EL RECLUSO FRANK HART. 137 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 Dije: "Pues me cargo a mi compañero". 138 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 Estaba bastante seguro de que podría con él. 139 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Era un pederasta. 140 00:11:25,880 --> 00:11:28,920 No quería compartir celda con un pederasta. 141 00:11:29,000 --> 00:11:31,520 COMPORTAMIENTO LASCIVO EN PRESENCIA DE UN MENOR 142 00:11:31,600 --> 00:11:35,160 Claro que fue premeditado. En todo momento. 143 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Esperé a que el guardia acabara la ronda. 144 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 Sabía que tenía un lapso perfecto de unos 25 minutos. 145 00:12:18,400 --> 00:12:22,160 Me puse detrás y le di para despertarlo. 146 00:12:24,640 --> 00:12:28,920 Había atado unos calcetines y le dije: "O me dejas atarte o te mato". 147 00:12:29,640 --> 00:12:32,320 Y me dijo: "¡Ni lo uno ni lo otro!". 148 00:12:34,320 --> 00:12:36,800 Así que empezamos a forcejear. 149 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 Al final lo vencí y lo estrangulé. 150 00:12:48,280 --> 00:12:49,880 Tardé como... 151 00:12:51,240 --> 00:12:56,480 No sé, unos seis minutos. Cinco o seis minutos. Puede que cuatro. 152 00:12:59,080 --> 00:13:00,520 No me arrepiento. 153 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 Crees que estoy fatal, ¿no? 154 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 Llegué a un punto que dije: 155 00:13:17,320 --> 00:13:19,600 "Que le den por culo, me voy al corredor". 156 00:13:20,720 --> 00:13:22,120 A la mierda aislamiento. 157 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 Estoy hasta los cojones de vivir humillado a diario. 158 00:13:28,040 --> 00:13:31,440 Me miras con cara de: "Este tío está como una cabra". 159 00:13:38,360 --> 00:13:42,680 JAMES ROBERTSON ABANDONÓ EL RÉGIMEN CERRADO 160 00:13:42,760 --> 00:13:45,760 EL DÍA QUE ASESINÓ A FRANK HART. 161 00:13:53,040 --> 00:13:57,000 CABO CORAL, FLORIDA 162 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 Conocí a James hace varios años 163 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 cuando hacía rondas en las celdas de aislamiento. 164 00:14:19,960 --> 00:14:24,760 Me fijé en él porque tenía mucha ira en la mirada. 165 00:14:24,840 --> 00:14:25,960 ENFERMERA DE PRISIÓN 166 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 Se notaba nada más verlo 167 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 que estaba a punto de estallar. 168 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 DEPARTAMENTO DE CORRECCIONES 169 00:14:34,760 --> 00:14:37,080 No hablaba con sus compañeros, 170 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 no hablaba con el personal, no hablaba con nadie. 171 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 Su silencio me parecía sobrecogedor. 172 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Y su mirada. 173 00:14:56,000 --> 00:15:00,560 No te miraba a ti, sino a través de ti. 174 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 Me llamo Anne Otwell 175 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 y llevo en la cárcel de Charlotte desde 1992. 176 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 Trabajo allí de enfermera 177 00:15:16,320 --> 00:15:21,760 y, por aquel entonces, estaba en el departamento médico 178 00:15:22,080 --> 00:15:25,080 ocupándome de los reclusos de régimen cerrado y abierto. 179 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 Con los de régimen cerrado, lidiamos con mucha frustración, 180 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 mucha rabia y muchos intentos de suicidio, 181 00:15:39,240 --> 00:15:43,200 porque están siempre aislados. 182 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 No tienen los permisos telefónicos 183 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 y de visitas que tienen los demás. 184 00:15:51,520 --> 00:15:53,360 No tienen esas libertades. 185 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 Con el tiempo, acaba minando a muchos internos. 186 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 Duermen casi todo el día. 187 00:16:05,000 --> 00:16:07,240 Pero si vas a verlos por la noche, 188 00:16:07,320 --> 00:16:10,840 están siempre despiertos y peleándose unos con otros. 189 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 En una y otra habitación, los oyes toda la noche. 190 00:16:17,360 --> 00:16:22,280 Estar en régimen cerrado añade otro factor a la ecuación. 191 00:16:27,760 --> 00:16:31,120 Desde que James entró en prisión, 192 00:16:31,520 --> 00:16:37,000 despreciaba abiertamente las normas del sistema penal. 193 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 Nunca le gustaban las normas del régimen cerrado. 194 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 Prefería estar en el corredor de la muerte. 195 00:16:48,960 --> 00:16:54,080 Allí las normas son muy simples. 196 00:16:54,400 --> 00:16:55,840 Él prefería eso. 197 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 CORRECCIONAL DE CHARLOTTE 198 00:17:09,440 --> 00:17:11,000 En el corredor de la muerte... 199 00:17:11,079 --> 00:17:14,199 Hay una gran diferencia entre aislamiento y el corredor. 200 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 Es como ir de los suburbios a Beverly Hill. 201 00:17:22,079 --> 00:17:26,719 Tienen televisión propia, tienen hasta una colcha si la piden, 202 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 la comida es muy distinta, tienen su propia enfermera, 203 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 su zona de ejercicio y es mucho más tranquilo. 204 00:17:36,840 --> 00:17:39,360 Se oye hasta una mosca. 205 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Además, sorprendentemente, 206 00:17:44,800 --> 00:17:47,400 hay mucho compañerismo entre ellos, 207 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 cierto sentimiento de unidad. 208 00:17:50,040 --> 00:17:54,600 Para ellos, el corredor de la muerte es un refugio. 209 00:17:57,360 --> 00:18:00,920 Pero es que, aparte, en el fondo, 210 00:18:01,000 --> 00:18:03,840 saben que no van a ejecutarlos al día siguiente. 211 00:18:03,920 --> 00:18:09,360 Saben que pueden estar allí hasta 25 años 212 00:18:09,640 --> 00:18:15,040 y que no van a ir a ninguna otra parte más que al corredor. 213 00:18:17,480 --> 00:18:19,320 Se sienten en casa. 214 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 Así es como lo ve la mayoría. 215 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 Les encanta el corredor de la muerte. 216 00:18:31,840 --> 00:18:34,720 Hay quien dice que James mató a Frank Hart 217 00:18:34,800 --> 00:18:37,280 solo para poder vivir mejor. 218 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 Lo que yo creo es que un interno tan narcisista como James 219 00:18:44,960 --> 00:18:51,480 querría estar en el corredor para presumir de lo que ha hecho ante los demás. 220 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 Es como entrar en la facultad de medicina cuando te gradúas. 221 00:18:55,920 --> 00:18:59,520 Él considera que se lo ha ganado. 222 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 Y ya fuera para tener una tele o para comer mejor, 223 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 lo hizo con la idea narcisista 224 00:19:10,240 --> 00:19:14,120 de hacer algo en su vida 225 00:19:14,200 --> 00:19:16,720 que todo el mundo recordara. 226 00:19:37,080 --> 00:19:39,280 INSTITUCIÓN PENITENCIARIA DE JEFFERSON 227 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 Soy Robert Lynch. 228 00:19:50,600 --> 00:19:54,560 Cumplí cuatro años en una celda individual en régimen cerrado 1, 229 00:19:55,440 --> 00:19:58,320 así que sé de qué va el aislamiento. 230 00:20:00,040 --> 00:20:03,040 EXCOMPAÑERO DE CELDA DE ROBERTSON 231 00:20:04,680 --> 00:20:08,560 He coincidido en varias cárceles con James Robertson, Carapollo. 232 00:20:10,360 --> 00:20:14,640 Juraría que la primera vez fue a finales de los 80 233 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 en la cárcel de Sumter. 234 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Lo conozco muy bien. 235 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 No sé por qué diría que somos amigos. 236 00:20:24,720 --> 00:20:26,480 Creo que es un cabronazo. 237 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 No salgo con él, no es mi colega de fiestas. 238 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 No es... 239 00:20:32,400 --> 00:20:36,920 No sé por qué habrá dicho que es mi... 240 00:20:37,000 --> 00:20:38,880 Que soy su amigo o que es mi amigo. 241 00:20:39,200 --> 00:20:41,160 La he cagado y me han encerrado, 242 00:20:41,560 --> 00:20:45,000 pero soy un hombre de palabra. 243 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 Jamás la tomaría con alguien indefenso. 244 00:20:48,120 --> 00:20:50,280 Él no piensa lo mismo. 245 00:20:50,360 --> 00:20:51,880 Para él... 246 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 Si cree que puede hacerte algo para salirse con la suya, lo hace. 247 00:20:57,120 --> 00:21:00,800 Si no va a conseguir nada, no lo hace. 248 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 Para mí, eso es de ser un cobarde. 249 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 Su problema es su navaja. Y su carácter violento. 250 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 Si pasa algo, enseguida saca la navaja, 251 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 aunque pueda solucionarlo con un par de hostias. 252 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 Uno no mata a alguien por matar, ¿no? 253 00:21:25,480 --> 00:21:31,600 Pues él, sí. A la primera de cambio, saca la navaja. 254 00:21:37,080 --> 00:21:40,200 La cárcel no era el problema, tiene problemas más serios. 255 00:21:40,280 --> 00:21:44,120 Ya los tenía cuando entró y no han hecho más que crecer. 256 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 Si quieres salir de aislamiento, 257 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 hay que hacer lo que te dicen. 258 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 No te piden más. 259 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 No te exigen que hagas nada excepcional. 260 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 No te piden nada especial. 261 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Cuando te meten en régimen cerrado, hay que hacer lo que te mandan 262 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 durante un tiempo. 263 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 Entonces te vuelven a dejar en abierto. 264 00:22:10,480 --> 00:22:14,320 Cuando dice que le sacaban cosas que hizo en los 80 y los 90 265 00:22:14,400 --> 00:22:16,840 y que por culpa de eso no salía... 266 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 No es más que una excusa, 267 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 cosa que no me sorprende de él. 268 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 Aquí dentro puedes ir a mejor o a peor. 269 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 Depende de ti. De verdad. Es cosa tuya. 270 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 Puedes elegir entrar y quedarte para siempre. 271 00:22:38,320 --> 00:22:41,440 Solo tienes que sacar un cuchillo y clavarlo por ahí 272 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 y cargarte a alguien para no salir. 273 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 Carapollo no va a cambiar en la vida. 274 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 Siempre será una amenaza. 275 00:22:54,960 --> 00:22:59,040 Siempre será un peligro y una amenaza para la gente a su alrededor 276 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 y para sí mismo. 277 00:23:01,840 --> 00:23:05,720 Si no quieres seguir viviendo, si ya estás harto, 278 00:23:05,800 --> 00:23:08,760 solo tienes que subirte a la litera y tirarte de cabeza. 279 00:23:08,840 --> 00:23:10,160 Tirarte de cabeza. 280 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 Si tan cansado estás, ábrete la cabeza. ¿Sabes lo que digo? 281 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 Coge la cuchilla. Un tajo y se acabó. 282 00:23:18,600 --> 00:23:24,160 Eso hace la gente cuando se harta. Él sigue vivo. No está harto de la vida. 283 00:23:54,920 --> 00:23:57,400 Cuando James me dijo que lo que quería... 284 00:23:57,480 --> 00:23:58,640 ABOGADO DE ROBERTSON 285 00:23:58,720 --> 00:24:01,880 ...era la pena de muerte, pensé: "¿Eso se puede hacer?". 286 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 ¿Se puede solicitar la pena de muerte? 287 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 Nunca había visto algo así. 288 00:24:08,480 --> 00:24:11,560 EN 2009, ACUSARON A JAMES ROBERTSON 289 00:24:11,640 --> 00:24:14,480 POR EL ASESINATO DE FRANK HART, 290 00:24:15,800 --> 00:24:21,000 PERO NO LO SENTENCIARON A MUERTE DE FORMA AUTOMÁTICA. 291 00:24:22,080 --> 00:24:25,000 LOS SIGUIENTES AÑOS, 292 00:24:25,080 --> 00:24:27,400 ROBERTSON EMPRENDIÓ UNA BATALLA LEGAL 293 00:24:27,480 --> 00:24:29,560 PARA QUE LO CONDENARAN A MUERTE. 294 00:24:31,200 --> 00:24:33,800 Soy Mark De Sisto Esq., el abogado de James Robertson... 295 00:24:33,880 --> 00:24:34,800 OCTUBRE DE 2012 ...aquí a mi izquierda. 296 00:24:35,880 --> 00:24:40,360 Es el acusado del caso 09812F. 297 00:24:40,520 --> 00:24:44,760 Le he dado instrucciones a mi abogado, Mark C. Desisto, 298 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 para que solicite que se me acuse de homicidio en primer grado 299 00:24:49,000 --> 00:24:51,400 y me sentencien a la pena de muerte. 300 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 AFFIDAVIT 301 00:25:00,920 --> 00:25:03,120 En realidad, fui su quinto abogado, 302 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 ya había tenido otros cuatro. 303 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 El último lo dejó porque se produjo cierta hostilidad 304 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 en torno al asunto de pedir la pena capital. 305 00:25:15,880 --> 00:25:19,320 Todos sus abogados me dijeron que era un hombre sensato 306 00:25:19,400 --> 00:25:20,680 y se llevaban bien con él. 307 00:25:20,840 --> 00:25:24,560 Que su relación con él no había sido problemática o violenta. 308 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 Me dijeron que estaba obcecado con la pena capital, 309 00:25:27,560 --> 00:25:30,080 que no les hacía caso 310 00:25:30,160 --> 00:25:32,520 y que esa opción no era viable entonces. 311 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 Nuestro primer encuentro duró unos 15 o 20 segundos. 312 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 Estaba bajo custodia en el juzgado. 313 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 Me presenté y le dije que me haría cargo de su caso y le pregunté si era cierto que quería la pena de muerte. 314 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 Contestó que sí y le dije que contactaría con él. Fue un encuentro breve, no sabía cómo tratarlo 315 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 ni que esperar cuando nos conocimos, 316 00:26:01,760 --> 00:26:05,240 pero parecía que estaba contento de que me hiciera cargo. 317 00:26:08,760 --> 00:26:13,320 Ya sabía que el Sr. Robertson había pasado tiempo en régimen cerrado. 318 00:26:14,200 --> 00:26:18,840 Lo máximo que habían estado otros clientes míos en aislamiento 319 00:26:18,920 --> 00:26:20,960 habían sido ocho o nueve meses. 320 00:26:22,040 --> 00:26:25,160 Nunca había representado a nadie aparte del Sr. Robertson 321 00:26:25,240 --> 00:26:28,320 que hubiera pasado casi toda su vida en régimen cerrado. 322 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 Imagino que es algo que te destroza. 323 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 Tiene que afectarte psicológicamente. 324 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 No veo cómo puede ayudar a nadie. 325 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 Mucha gente me preguntó desde el principio 326 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 por qué mi cliente exigía la pena de muerte 327 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 y si creía que estaba cuerdo o no. 328 00:27:18,960 --> 00:27:22,720 Antes de que me asignaran el caso, la defensa que más valoró 329 00:27:22,800 --> 00:27:24,920 el cuarto abogado al cargo 330 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 fue alegar enajenación mental. 331 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 En jerga legal, la enajenación consiste en valorar 332 00:27:32,520 --> 00:27:36,040 si el acusado entendía la diferencia entre el bien y el mal 333 00:27:36,120 --> 00:27:37,320 al cometer el crimen. 334 00:27:39,400 --> 00:27:44,520 El estado de Florida determina la cordura con una doble evaluación del acusado. 335 00:27:46,280 --> 00:27:50,360 Tanto el psicólogo como el psiquiatra coincidieron en que Robertson 336 00:27:50,440 --> 00:27:52,440 estaba cuerdo cuando cometió el crimen 337 00:27:52,520 --> 00:27:55,680 y el juez aprobó la conclusión de los médicos. 338 00:28:24,960 --> 00:28:28,280 EN 2012, LA ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA DE FLORIDA ORDENÓ 339 00:28:28,360 --> 00:28:32,040 QUE SE PREPARASE LA INVESTIGACIÓN PREVIA A LA SENTENCIA. 340 00:28:33,160 --> 00:28:35,960 EL INFORME RESULTANTE 341 00:28:36,040 --> 00:28:40,440 JUGÓ UN PAPEL FUNDAMENTAL A LA HORA DE DETERMINAR SU FUTURO. MIKE GOTTFRIED FUE EL ENCARGADO DE ELABORAR EL INFORME. 342 00:28:51,040 --> 00:28:53,520 Todo el mundo tiene una historia que contar. 343 00:28:54,800 --> 00:28:58,240 Todo el mundo hace cosas bien y cosas mal. 344 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 La investigación previa a la sentencia analiza a James Robertson 345 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 como individuo, no como recluso. 346 00:29:08,680 --> 00:29:11,800 Todas las personas involucradas van a leerlo... 347 00:29:11,880 --> 00:29:13,960 EXAGENTE DE LA ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA 348 00:29:14,040 --> 00:29:18,640 ...así que resumo lo que no saben de él, o sea, su contexto socioeconómico. 349 00:29:20,000 --> 00:29:22,400 ¿Quiénes son sus padres? ¿Dónde estudió? 350 00:29:22,480 --> 00:29:24,720 ¿Hasta qué curso? 351 00:29:25,200 --> 00:29:30,080 Consumo de alcohol y drogas, ayuda psicológica. 352 00:29:31,040 --> 00:29:35,240 Para eso sirve el informe y requiere la cooperación del individuo. 353 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 Cuéntame tu historia. 354 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 Tuve que entrevistar a James Robertson. 355 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 Fui muy franco con él, le conté quién era 356 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 y para que lo entrevistaba. 357 00:29:50,920 --> 00:29:55,920 Colaboró en todo momento, no fue desagradable 358 00:29:56,160 --> 00:30:00,720 ni me hizo sentirme incómodo. 359 00:30:01,240 --> 00:30:04,800 Hablamos durante hora, hora y media. 360 00:30:10,960 --> 00:30:13,880 La violencia forma parte de James Robertson, 361 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 porque formó parte de su infancia. 362 00:30:18,080 --> 00:30:21,040 HISTORIAL FAMILIAR 363 00:30:21,120 --> 00:30:23,360 Tuvo muchos problemas con sus padres. 364 00:30:23,640 --> 00:30:27,240 Me contó que le pegaban. 365 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 Se divorciaron, volvieron a casarse, otro divorcio, alcohol... 366 00:30:32,160 --> 00:30:34,760 Estaba ahí, se estaba gestando. 367 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 Todo esto nos lleva 368 00:30:40,400 --> 00:30:45,440 a sus antecedentes. 369 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Y son unos antecedentes muy extensos. 370 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 HISTORIA CRIMINAL 371 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 Existe un patrón de violencia que se va fraguando poco a poco. 372 00:30:56,960 --> 00:31:00,440 Su primer delito, a los 12 años, es un simple hurto. 373 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 Cosas de niños, ¿no? 374 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 Pero luego pasa a robo. 375 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 Aunque lo mandaron a un colegio de niños, era incontrolable. 376 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 Era imposible razonar con él. 377 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Ausentismo, peleas. 378 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 El patrón va en aumento. 379 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 Y todo conduce hasta el día en que se planta ante el juez 380 00:31:27,880 --> 00:31:32,520 en el condado de Orange en Florida y le caen diez años consecutivos. 381 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Lo más interesante es que cuando lo condenaron, 382 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 le quedaban todavía quince días para cumplir los 17. 383 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 No puedo evitar preguntarme si habría sido distinto 384 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 en el tribunal de menores, donde el objetivo es la reinserción. 385 00:31:49,280 --> 00:31:53,240 En el tribunal para adultos gran parte se centra en el castigo. 386 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Este fue el suyo. 387 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 Pero no se conformó, agravó la situación 388 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 y continuó su ola de crímenes en prisión. 389 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 Los 79 informes disciplinarios hablan por sí solos. 390 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 Tenemos algunos como agresión con agravantes a mano armada. 391 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 Introdujo un arma en el centro. 392 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 Agresión sin armas, intento de agresión, participación en disturbios. 393 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 Hizo básicamente todo lo malo que se puede hacer. 394 00:32:36,520 --> 00:32:40,760 Tenemos a un hombre en el peor de los confinamientos, régimen cerrado. 395 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 Una existencia horrible entre muros, pero eso no lo frena. 396 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 Le echa más leña al fuego, le proporciona una nueva motivación. 397 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 Creo sinceramente que a algunos internos no les beneficia el aislamiento. 398 00:32:59,080 --> 00:33:04,760 Los recrudece y los convierte en personas agresivas y peligrosas. 399 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 Creo que fue lo que le pasó a James Robertson. 400 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 Tanto tiempo en régimen cerrado solo logró que empeorase. 401 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 Se volvió más agresivo, más calculador y más cruel. 402 00:33:17,720 --> 00:33:22,320 Y opino que Hart, su compañero de celda en 2008, 403 00:33:22,400 --> 00:33:24,040 fue un medio para alcanzar un fin. 404 00:33:36,560 --> 00:33:40,480 En el fragmento de recomendación del informe de la investigación, 405 00:33:40,560 --> 00:33:42,320 el último punto, 406 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 después de haber recabado y analizado todos los datos, 407 00:33:50,640 --> 00:33:52,520 puse que si lo declaraban culpable, 408 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 yo recomendaba la pena de muerte. 409 00:33:58,440 --> 00:34:02,520 ¿Mi recomendación pretendía recompensar a James Robertson? 410 00:34:02,600 --> 00:34:03,840 En absoluto. 411 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 No premio a esta persona. 412 00:34:07,640 --> 00:34:09,880 Cometió un acto cruel y atroz. 413 00:34:10,239 --> 00:34:12,759 Los agravantes pesaban mucho más 414 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 que los atenuantes, por eso sugerí la pena capital. 415 00:34:23,719 --> 00:34:26,119 EL 28 DE DICIEMBRE DE 2012, 416 00:34:26,199 --> 00:34:30,239 FINALMENTE SENTENCIARON A MUERTE A JAMES ROBERTSON 417 00:34:30,320 --> 00:34:34,080 Y LO ENVIARON AL CORREDOR DE LA MUERTE. 418 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 Nada más empezar, le pregunté 419 00:35:02,600 --> 00:35:06,080 por qué quería la pena de muerte y qué motivos tenía. 420 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 LA DEFENSA DESCANSA 421 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Dijo que se hacía mayor 422 00:35:09,160 --> 00:35:12,600 y veía al recluso de enfrente, que tenía 65 y se estaba quedando ciego 423 00:35:12,680 --> 00:35:15,120 y cómo lo intimidaban y maltrataban 424 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 los demás, desde los guardias a los internos. 425 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 Me dijo que no quería vivir así, que no quería envejecer así. 426 00:35:24,400 --> 00:35:25,960 Que había abusado de otros, 427 00:35:26,040 --> 00:35:28,920 pero que ahora los otros abusaban de él 428 00:35:29,000 --> 00:35:30,760 y que no lo aguantaba. 429 00:35:32,560 --> 00:35:33,840 Por eso quiere morir. 430 00:35:33,920 --> 00:35:36,520 No quiere envejecer y que se aprovechen de él. 431 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 ¿Robertson merece compasión? Yo creo que sí. 432 00:35:47,440 --> 00:35:51,320 Evidentemente, él fue quien cometió el crimen 433 00:35:51,400 --> 00:35:52,800 por el que lo encerraron, 434 00:35:52,880 --> 00:35:56,120 pero insisto, antes de eso, era un jovencito de 17 años, 435 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 un niño, en mi opinión, que no había recibido educación paterna. 436 00:36:00,120 --> 00:36:03,760 Tengo entendido que sus padres eran alcohólicos y drogadictos. 437 00:36:03,840 --> 00:36:04,720 Nadie lo orientó. 438 00:36:07,520 --> 00:36:10,520 Si sumas todo eso y analizas por lo que ha pasado, 439 00:36:10,600 --> 00:36:13,480 sobre todo haber estado en régimen cerrado, 440 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 creo que sí que merece compasión. 441 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 Yo no lo veo como una persona malvada que merece morir, 442 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 aunque sea lo que quiere. 443 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 No lo veo como una persona que no puede redimirse en absoluto. 444 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 Acudiré a su ejecución. 445 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 Es algo que he tenido claro desde el principio. 446 00:36:53,200 --> 00:36:57,160 Puede que sea la única cara conocida que reconozca ese día. 447 00:36:59,200 --> 00:37:03,880 No quiero que muera sin saber que alguien estuvo de su lado hasta el final. 448 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 Mi intención es estar allí y lo sigo muy de cerca 449 00:37:10,600 --> 00:37:12,520 e iré pase lo que pase. 450 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 JAMES ROBERTSON LLEVA EN LA CÁRCEL MÁS DE 37 AÑOS, 451 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 INCLUIDOS LOS CASI 20 QUE PASÓ EN RÉGIMEN CERRADO DE AISLAMIENTO 452 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 Y LOS CINCO EN EL CORREDOR DE LA MUERTE. 453 00:37:36,640 --> 00:37:38,680 EN TODO ESTE TIEMPO, 454 00:37:38,760 --> 00:37:43,640 PRÁCTICAMENTE NO HA TENIDO CONTACTO CON EL MUNDO EXTERIOR. 455 00:38:01,400 --> 00:38:04,400 CONDADO DE GREENE, TENNESSEE 456 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 Me llamo Darrell Mosher y vivo en Greenville, Tennessee. 457 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 Estoy casado y tengo tres hijos. 458 00:38:26,120 --> 00:38:28,800 Soy primo de James Robertson. 459 00:38:29,160 --> 00:38:31,320 Su madre y la mía son hermanas. 460 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 Me moví a Tennessee desde Florida en agosto de 2006. 461 00:38:42,600 --> 00:38:46,200 No vi mi primera nevada hasta que me mudé aquí. 462 00:38:50,520 --> 00:38:55,560 La familia de James, por lo que fuera, se olvidó por completo de él. 463 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 Sus hermanos no han contactado con él en más de 25 años. 464 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 No han hecho el más mínimo esfuerzo por ayudarlo, económicamente 465 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 o simplemente escribiéndole, que habría supuesto muchísimo para él. 466 00:39:13,280 --> 00:39:15,760 No lo apoyaron en absoluto. 467 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 Soy el único que sigue en contacto con él. 468 00:39:23,920 --> 00:39:29,760 DARRELL ERA MUY PEQUEÑO CUANDO ENCARCELARON A JAMES. 469 00:39:31,400 --> 00:39:36,800 ESTABLECIERON CONTACTO UN AÑO DESPUÉS DE LA SENTENCIA. 470 00:39:41,080 --> 00:39:43,240 Me puse en contacto con él... 471 00:39:43,320 --> 00:39:44,360 PRIMO DE ROBERTSON 472 00:39:44,440 --> 00:39:47,640 ...en 2013 o 2014. 473 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 Le doy gracias a Dios, 474 00:39:52,960 --> 00:39:55,960 porque sembró en mi corazón el deseo de hacerlo. 475 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 Sabía que estaba en la cárcel, pero no en el corredor. 476 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 Le mandé una carta de una media hoja 477 00:40:05,800 --> 00:40:09,120 y, poco después, me respondió. 478 00:40:10,800 --> 00:40:14,320 Ya llevamos en contacto unos cuatro años. 479 00:40:18,360 --> 00:40:19,480 ¿Lo has pasado bien? 480 00:40:22,440 --> 00:40:27,200 Cuando entramos en su vida, me dijo: "Espero que sigáis aquí para siempre, 481 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 pero supongo que haréis como los demás, 482 00:40:29,640 --> 00:40:32,680 estaréis un mes o dos en mi vida y os marcharéis". 483 00:40:33,280 --> 00:40:35,920 Recuerdo que un año después o así me escribió 484 00:40:36,000 --> 00:40:38,960 y me dijo: "Me siento cómodo, sé que no vais a dejarme". 485 00:40:42,080 --> 00:40:44,640 Lo más destacable son las tarjetas. 486 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 Son todas suyas. 487 00:40:47,320 --> 00:40:52,480 En esta que le escribió a mi mujer, Naomi, la llama hermana. 488 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 Pone: "Quiero que sepas que aprecio la gran labor que haces 489 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 al criar a tres hijos encantadores 490 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 y los sacrificios que haces como madre buena y cariñosa". 491 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 Al principio, en la despedida, solo ponía: "Nos vemos, Jimmy". 492 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 Luego empezó a poner: "Te quiero, hermano". 493 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 Y luego ya "Te quiero, Darrell", "Que Dios te bendiga", 494 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 "Que Dios siga iluminándote" u "Os quiero mucho a todos". 495 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 Es como si se le hubiera ablandado un poco el corazón. 496 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 Creo que el cariño que le mostramos y que nunca antes había tenido 497 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 le ha cambiado la vida. Desde que contactamos con él, 498 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 ha dicho varias veces: "Nunca he tenido una familia, 499 00:41:55,400 --> 00:41:58,320 nunca me había querido nadie ni había querido a nadie. 500 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 Nunca había vivido, solo existía sin más". 501 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Nunca ha tenido un trabajo. 502 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 Nunca ha estado con una mujer en serio. 503 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 No ha podido tener hijos ni casarse. 504 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 Todas las cosas normales que hacemos en este mundo 505 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 no las ha vivido en el suyo. 506 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 ¿Ha sido una vida desperdiciada? 507 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 Yo creo que sí. 508 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Creo que todo comenzó cuando era un niño. 509 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 Los padres y madres normales quieren a sus hijos a muerte, 510 00:42:40,880 --> 00:42:43,480 pero no fue el caso de sus padres. 511 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 Tuvo una infancia muy dura 512 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 y acabó en la cárcel cuando tenía 16 o 17 años. 513 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 No nació siendo un monstruo o siendo malvado. 514 00:42:56,280 --> 00:42:58,240 Nadie le ha dado nunca cariño. 515 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 No sé cuándo lo ejecutarán. 516 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 Depende del estado de Florida. 517 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 He hablado con él de... 518 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 ...salir del corredor de la muerte. 519 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 Para que pueda pasar más tiempo con nosotros. 520 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 Pero fui un egoísta pidiéndoselo, porque sé que prefiere morir 521 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 que vivir otros 40 años entre rejas. 522 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 Estaré allí con él. 523 00:43:43,000 --> 00:43:45,400 Sin duda. Necesita tener a alguien allí. 524 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 Ya lo he pensado. 525 00:43:51,120 --> 00:43:54,080 No quiero estar presente, pero sé que quiere que esté. 526 00:43:54,160 --> 00:43:56,360 Me dijo que no hacía falta que fuera, 527 00:43:56,440 --> 00:44:00,200 pero sé que sí le gustaría y creo que es importante. 528 00:44:17,680 --> 00:44:20,120 65 DÍAS DESPUÉS DE LA PRIMERA ENTREVISTA, 529 00:44:20,200 --> 00:44:25,280 LA ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA NOS CONCEDIÓ UNA SEGUNDA ENTREVISTA. 530 00:44:29,560 --> 00:44:31,320 No puedo expresar con palabras 531 00:44:31,400 --> 00:44:34,240 lo que siento al tener a alguien que se preocupa por mí. 532 00:44:34,320 --> 00:44:37,320 ¿Sabes a lo que me refiero? Es fantástico. 533 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 Me hace sentirme mucho mejor 534 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 y es un aliciente para no meterme en líos, 535 00:44:45,600 --> 00:44:49,960 porque no quiero que me prohíban salir a verlo y esas cosas. 536 00:44:50,040 --> 00:44:53,240 Es un poco el rollo de premio y castigo. 537 00:44:56,800 --> 00:44:59,760 Me da pena perderlos, claro. 538 00:45:19,600 --> 00:45:23,560 Asumo plena responsabilidad 539 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 por tener que pasar mi vida aquí. 540 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 Asumo toda la responsabilidad. 541 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 No voy a enfadarme, ¿me entiendes? 542 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 No voy a estar resentido. Antes sí que lo estaba. 543 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 Estaba amargado y culpaba a todo el mundo 544 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 por cómo ha terminado mi vida. 545 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 Pero ya no. 546 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Por principios, 547 00:45:53,720 --> 00:45:56,680 tengo que asumir las consecuencias. 548 00:45:58,840 --> 00:46:02,160 No me gusta oír a la gente lloriquear y echarle la culpa al mundo 549 00:46:02,240 --> 00:46:04,240 de sus problemas. 550 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 La vida no siempre es justa. 551 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 La gente siempre anda diciendo que el mundo es injusto y tal, 552 00:46:17,000 --> 00:46:19,360 pero nadie dijo nunca que la vida fuera justa. 553 00:46:19,440 --> 00:46:23,760 No hay nadie en una nube con una túnica y un bastón 554 00:46:23,840 --> 00:46:28,080 que diga: "Voy a hacer que todo sea justo". Eso no existe. 555 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 Todo el mundo debería aceptarlo. 556 00:46:34,400 --> 00:46:39,320 Uno siempre intenta hacer del mundo un lugar mejor, 557 00:46:39,600 --> 00:46:42,720 pero ya sabemos que nada es perfecto. 558 00:46:47,320 --> 00:46:51,840 Me gustaría que los guardias tuvieran un sistema más humano, tío. 559 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 Que dejaran salir a los reclusos. 560 00:46:54,560 --> 00:46:56,920 Yo estaría mucho mejor ahora mismo 561 00:46:57,000 --> 00:46:59,600 si no me hubieran tenido allí encerrado. 562 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 Estoy listo para irme. Ya he dejado de lado el recurso. 563 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 Estoy listo para marcharme, tío. 564 00:47:17,840 --> 00:47:20,280 La última vez me preguntaste: 565 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 "¿Cómo crees que te sentirás de aquí a dos años?". 566 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 Estoy listo, tío, ya lo estaba. 567 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 Se acabó, ¿sabes? Ya he cumplido mi condena, ya... 568 00:47:30,120 --> 00:47:33,760 Es como que te trasladen o algo. Se acabó, tío. 569 00:47:36,360 --> 00:47:38,320 Me siento como si hiciera trampas. 570 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 Pero hay una lista larguísima. 571 00:47:47,640 --> 00:47:52,120 Hay cientos de internos en el corredor de la muerte 572 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 que están esperando, así que no sé. 573 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 Puede que todavía tarden. 574 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 O lo mismo no, yo qué sé. 575 00:48:08,320 --> 00:48:11,160 Ya sé cómo lo hacen, en qué consiste el proceso. 576 00:48:11,240 --> 00:48:13,240 Vienen y te ponen una especie de... 577 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 Una movida que te sujeta los brazos para evitar que se muevan, 578 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 por si te pones a forcejear o algo, 579 00:48:22,160 --> 00:48:24,040 cosa que yo no pienso hacer. 580 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 Pero puede que, no sé, 581 00:48:26,840 --> 00:48:30,800 puede que solo sea para darle sensacionalismo. 582 00:48:31,320 --> 00:48:36,400 Para que parezca más salvaje, ahí atado como Hannibal Lecter o... 583 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 Bueno, yo qué sé, no... 584 00:48:42,440 --> 00:48:46,600 Me parece bien. Lo único que hacen es pincharte. 585 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Prefiero mil veces una jeringa 586 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 que una silla eléctrica. 587 00:48:52,200 --> 00:48:55,680 Aunque me daría igual. Porque... 588 00:48:55,760 --> 00:48:58,000 toda esa mierda que lees en los periódicos 589 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 sobre los métodos inhumanos con los que acaban contigo y eso, 590 00:49:03,160 --> 00:49:04,720 no son más que gilipolleces. 591 00:49:12,600 --> 00:49:15,520 En serio, tío, te pinchan una movida química 592 00:49:15,600 --> 00:49:18,880 que te duerme y no te enteras de una mierda. 593 00:49:18,960 --> 00:49:20,280 No sientes nada. 594 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 Tengo una última pregunta. 595 00:49:25,960 --> 00:49:30,920 Si pudieras transmitir un mensaje breve 596 00:49:31,000 --> 00:49:34,240 sobre cómo quieres que te recuerden, ¿qué dirías? 597 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 Como alguien que siempre dice la verdad. 598 00:49:47,440 --> 00:49:48,440 ¿Sabes? 599 00:49:56,200 --> 00:50:01,400 JAMES ROBERTSON SIGUE A LA ESPERA DE LA FECHA DE SU EJECUCIÓN.