1
00:00:11,440 --> 00:00:15,600
Asumo plena responsabilidad
por cómo ha terminado mi vida.
2
00:00:17,920 --> 00:00:22,160
La gente siempre anda diciendo
que el mundo es injusto y tal,
3
00:00:22,240 --> 00:00:25,280
pero nadie dijo nunca
que la vida fuera justa.
4
00:00:28,240 --> 00:00:30,640
Todo el mundo debería aceptarlo.
5
00:00:32,759 --> 00:00:36,599
No tiene sentido amargarse, ¿sabes?
6
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
Así es la vida.
7
00:00:41,960 --> 00:00:47,480
DESDE QUE SE REINSTAURÓ
LA PENA CAPITAL EN EE. UU. EN 1976,
8
00:00:48,760 --> 00:00:51,400
SE HA CONDENADO A MUERTE
9
00:00:51,480 --> 00:00:54,160
A MÁS DE 8000 PERSONAS.
10
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
ESTA ES LA HISTORIA
DEL CONDENADO A MUERTE N.º 322534.
11
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
Me llamo James Robertson
y tengo 54 años.
12
00:01:04,519 --> 00:01:07,279
Llevo 37 años en la cárcel.
13
00:01:09,280 --> 00:01:16,040
Cumplí mi condena original hace tiempo,
allá por finales de los 80.
14
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
Me quedan muchos años más.
15
00:01:20,520 --> 00:01:24,480
Ya no sé ni cuántos, la verdad.
Creo que unos cien años.
16
00:01:25,760 --> 00:01:27,160
Llegué a un punto que dije:
17
00:01:27,240 --> 00:01:29,480
"Que le den por culo,
me voy al corredor".
18
00:01:34,120 --> 00:01:37,240
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
19
00:01:39,000 --> 00:01:40,880
Me aproximé y disparé
20
00:01:40,960 --> 00:01:43,560
y, cuando estaba más cerca,
volví a disparar.
21
00:01:44,560 --> 00:01:48,320
Recibió un disparo en la mejilla
que se detuvo en la mandíbula.
22
00:01:49,440 --> 00:01:53,640
Lo llevé detrás del mostrador
y lo apuñalé unas 25 veces.
23
00:01:58,600 --> 00:02:03,240
No me lo podía creer. No podía creer
que hubiera matado a alguien.
24
00:02:06,360 --> 00:02:07,840
No me arrepiento.
25
00:02:14,320 --> 00:02:18,040
Empecé a apuñalar al tío del sofá.
26
00:02:28,080 --> 00:02:32,680
UN MEDIO PARA ALCANZAR UN FIN
27
00:02:36,560 --> 00:02:40,480
CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA
CONDADO DE BRADFORD
28
00:02:48,040 --> 00:02:53,360
EN 2008, JAMES ROBERTSON
ESTRANGULÓ A FRANK HART.
29
00:02:54,800 --> 00:03:00,000
EL MÓVIL DEL CRIMEN
SIGUE SIENDO TEMA DE DEBATE.
30
00:03:04,920 --> 00:03:06,720
Tuve una infancia feliz.
31
00:03:07,840 --> 00:03:13,280
Pasé los primeros doce años de mi vida
al este de Orlando.
32
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
Era como...
33
00:03:15,720 --> 00:03:17,040
Tenía cierta...
34
00:03:17,360 --> 00:03:20,280
Por aquel entonces,
me parecía casi rural,
35
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
aunque estaba a las afueras de la ciudad.
36
00:03:26,800 --> 00:03:28,880
Por lo que a mí respecta,
37
00:03:28,960 --> 00:03:32,280
éramos lo que se dice
de clase media-baja.
38
00:03:36,040 --> 00:03:39,680
He vivido en barrios
en los que solo había blancos.
39
00:03:39,760 --> 00:03:42,680
He vivido en barrios
en los que había de todo.
40
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
He ido a colegios de blancos
41
00:03:48,080 --> 00:03:50,280
y he ido a colegios de negros.
42
00:03:50,360 --> 00:03:52,960
Lo cierto es que he visto de todo.
43
00:03:58,480 --> 00:04:01,600
No iba mucho a clase
cuando estaba en el instituto.
44
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
Hacía pellas sin parar.
45
00:04:06,000 --> 00:04:07,280
Me encantaba.
46
00:04:07,360 --> 00:04:10,240
Me encantaba deambular
por la calle, drogarme
47
00:04:10,440 --> 00:04:11,960
y salir de fiesta.
48
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Fumaba mucha hierba.
49
00:04:16,519 --> 00:04:21,239
También me metía otras cosas,
como LSD y polvo de ángel.
50
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
Tomaba sedantes, ansiolíticos,
cocaína y cosas por el estilo.
51
00:04:28,840 --> 00:04:32,320
Empezaron a encerrarme
cuando tenía 12 años.
52
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Había robado algunas cosas,
cosas de niños, como bicis
53
00:04:38,520 --> 00:04:40,000
y cosas de ese tipo.
54
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
Tenía 16 años
y andaba siempre por la calle
55
00:04:46,960 --> 00:04:53,280
buscando sitios
en los que pudiera colarme o algo
56
00:04:53,360 --> 00:04:55,120
y conseguir dinero para droga.
57
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
Había una tiendecita
al otro lado de mi calle.
58
00:05:01,280 --> 00:05:04,760
Ya me había colado
para robar el equipo de música.
59
00:05:04,920 --> 00:05:08,320
Lo robé para poder pillar.
Para comprar droga.
60
00:05:08,960 --> 00:05:11,680
Volví para robar unos altavoces.
61
00:05:16,240 --> 00:05:18,400
Pero me pillaron los seguratas
62
00:05:22,120 --> 00:05:25,160
y me enzarcé con ellos en una pelea.
63
00:05:25,240 --> 00:05:27,840
Me sonaba que llevaba
una navaja en el calcetín.
64
00:05:27,920 --> 00:05:31,360
Intenté cogerla para apuñalarlo
y pirarme,
65
00:05:31,440 --> 00:05:34,120
pero no pude,
porque los tenía encima a los dos.
66
00:05:45,480 --> 00:05:48,360
Por eso me encerraron.
67
00:05:55,320 --> 00:05:57,640
POCO DESPUÉS DE CUMPLIR LOS 17,
68
00:05:57,720 --> 00:06:00,720
ENCARCELARON A JAMES ROBERTSON
POR ROBO
69
00:06:00,800 --> 00:06:04,360
Y AGRESIÓN CON AGRAVANTES Y FUGA.
70
00:06:07,920 --> 00:06:09,960
Al principio, me condenaron a diez años.
71
00:06:12,600 --> 00:06:13,800
Después...
72
00:06:14,320 --> 00:06:15,200
Pasó algo.
73
00:06:15,280 --> 00:06:19,280
Estaba en el correccional de Cross City
y mataron a un tío.
74
00:06:19,360 --> 00:06:23,040
Yo no lo maté, lo mataron otros,
75
00:06:23,120 --> 00:06:25,560
pero me cayeron
otros 15 años por aquello.
76
00:06:28,480 --> 00:06:30,880
Intenté escapar. Salí del juzgado
77
00:06:30,960 --> 00:06:33,560
y pegué a un guardia.
Intenté quitarle el arma.
78
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
SENTENCIA
79
00:06:36,840 --> 00:06:41,560
INTENTO DE FUGA
8 AÑOS
80
00:06:41,640 --> 00:06:44,680
AGRESIÓN A UN AGENTE
5 AÑOS
81
00:06:44,800 --> 00:06:47,080
Por aquel entonces,
82
00:06:47,160 --> 00:06:49,880
tenía muy mala actitud
83
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
y me cayeron muchos años.
84
00:06:53,920 --> 00:06:56,240
Apuñalaba a gente y cosas así.
85
00:06:57,560 --> 00:07:01,560
GRITABA: "BAJA EL CUCHILLO,
CARAPOLLO"
86
00:07:01,640 --> 00:07:06,040
JEANNIE ESTABA TIRADA
EN UN CHARCO DE SANGRE
87
00:07:06,120 --> 00:07:10,400
SE ABALANZÓ SOBRE MÍ MIENTRAS
DORMÍA Y SE PUSO A APUÑALARME
88
00:07:10,480 --> 00:07:14,080
HABÍA SANGRE POR TODOS LADOS
89
00:07:14,160 --> 00:07:17,600
Estaba en un punto
en el que me metía en peleas sin parar
90
00:07:17,680 --> 00:07:20,400
y acabé en movidas chungas.
91
00:07:20,480 --> 00:07:23,880
Siempre era la misma mierda
y le daban mucho bombo en plan:
92
00:07:23,960 --> 00:07:27,200
"Dios, es horrible,
te has metido en una pelea".
93
00:07:27,280 --> 00:07:30,040
Y mierdas por el estilo.
¿Qué coño esperabais?
94
00:07:35,720 --> 00:07:40,280
Es lo típico que se espera
que pase en la cárcel. Es la cárcel.
95
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
Hay un montón de tíos peligrosos,
96
00:07:43,560 --> 00:07:46,600
así que van a meterse
en movidas así, ¿sabes?
97
00:07:46,960 --> 00:07:51,200
Pero dirán que el alborotador soy yo,
que soy el malo de la película.
98
00:08:02,320 --> 00:08:07,280
Me pusieron en un régimen
de máxima seguridad a largo plazo,
99
00:08:07,360 --> 00:08:09,440
siempre encerrado en la celda.
100
00:08:11,040 --> 00:08:13,160
Me lo quitaron todo:
101
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
la tele, mis cosas...
102
00:08:15,920 --> 00:08:18,560
Tío, esa mierda es tortura. RÉGIMEN CERRADO
103
00:08:23,520 --> 00:08:28,000
MODALIDAD DE CONFINAMIENTO
AISLADO DEL RESTO DE RECLUSOS
104
00:08:29,000 --> 00:08:30,640
NORMAS DEL RÉGIMEN CERRADO
105
00:08:30,720 --> 00:08:32,960
AISLAMIENTO DE HASTA 23 HORAS AL DÍA
106
00:08:33,039 --> 00:08:34,399
6 HORAS SEMANALES DE EJERCICIO
107
00:08:34,480 --> 00:08:35,800
Estás encerrado todo el día.
108
00:08:35,880 --> 00:08:39,400
Bueno, te dejan salir
un par de veces a la semana,
109
00:08:39,520 --> 00:08:43,560
en plan dos horas o así,
y te meten en una jaula.
110
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Pierdes toda la motivación.
111
00:08:55,120 --> 00:08:59,040
No ves la luz del sol.
112
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
Vives humillado cada puto día.
113
00:09:10,480 --> 00:09:12,760
Los guardas te humillan todo el rato, te tratan como a una mierda.
114
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
Como si fueras un insecto o algo así.
115
00:09:17,920 --> 00:09:22,200
Es ridículo, porque los insectos son
los hijos de puta que les caen bien.
116
00:09:22,880 --> 00:09:26,880
ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA
HISTORIAL DE TRASLADOS DEL RECLUSO
117
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
ENCIERRO
118
00:09:33,320 --> 00:09:36,480
Cada vez que vas al consejo,
lo primero que hacen
119
00:09:36,560 --> 00:09:41,320
es sacarte algo
que hiciste en los 80 o los 90.
120
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
"Tienes muy malos antecedentes".
121
00:09:44,040 --> 00:09:47,400
"¿Y eso qué tiene que ver?".
"Es tu historial.
122
00:09:47,480 --> 00:09:50,160
Por algo se llama historial".
123
00:09:56,400 --> 00:09:59,280
Lo usan como excusa
para mantenerme en aislamiento.
124
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
No tratan así a todos los presos.
125
00:10:02,360 --> 00:10:05,920
Algunos tienen informes disciplinarios
y pueden salir.
126
00:10:06,000 --> 00:10:07,160
¿Sabes lo que te digo?
127
00:10:09,600 --> 00:10:12,320
Te tiras todo el día sentado en la celda.
128
00:10:12,720 --> 00:10:15,320
Es inhumano. Es una locura.
129
00:10:18,680 --> 00:10:23,480
Meten a alguien en una celda
y le quitan sus privilegios
130
00:10:23,560 --> 00:10:26,000
durante años y años y años,
131
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
mientras ve como el resto se libran
del régimen cerrado.
132
00:10:31,960 --> 00:10:36,720
Sabía que pondrían cualquier excusa
para mantenerme en aislamiento.
133
00:10:37,640 --> 00:10:39,040
La que fuera.
134
00:10:42,160 --> 00:10:46,120
Al final me cabreé y dije:
"Vale, pues voy a matar a alguien". Fue premeditado. Quería que me mandaran
al corredor de la muerte.
135
00:11:03,840 --> 00:11:07,520
EN 2008, TRASLADARON A JAMES
ROBERTSON
136
00:11:07,600 --> 00:11:11,320
A UNA CELDA EN RÉGIMEN CERRADO
CON EL RECLUSO FRANK HART.
137
00:11:15,640 --> 00:11:18,400
Dije: "Pues me cargo a mi compañero".
138
00:11:18,480 --> 00:11:21,960
Estaba bastante seguro
de que podría con él.
139
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
Era un pederasta.
140
00:11:25,880 --> 00:11:28,920
No quería compartir celda
con un pederasta.
141
00:11:29,000 --> 00:11:31,520
COMPORTAMIENTO LASCIVO
EN PRESENCIA DE UN MENOR
142
00:11:31,600 --> 00:11:35,160
Claro que fue premeditado.
En todo momento.
143
00:11:56,680 --> 00:11:59,040
Esperé a que el guardia acabara la ronda.
144
00:11:59,120 --> 00:12:03,360
Sabía que tenía un lapso perfecto
de unos 25 minutos.
145
00:12:18,400 --> 00:12:22,160
Me puse detrás y le di para despertarlo.
146
00:12:24,640 --> 00:12:28,920
Había atado unos calcetines
y le dije: "O me dejas atarte o te mato".
147
00:12:29,640 --> 00:12:32,320
Y me dijo: "¡Ni lo uno ni lo otro!".
148
00:12:34,320 --> 00:12:36,800
Así que empezamos a forcejear.
149
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
Al final lo vencí y lo estrangulé.
150
00:12:48,280 --> 00:12:49,880
Tardé como...
151
00:12:51,240 --> 00:12:56,480
No sé, unos seis minutos.
Cinco o seis minutos. Puede que cuatro.
152
00:12:59,080 --> 00:13:00,520
No me arrepiento.
153
00:13:05,400 --> 00:13:07,720
Crees que estoy fatal, ¿no?
154
00:13:15,760 --> 00:13:17,240
Llegué a un punto que dije:
155
00:13:17,320 --> 00:13:19,600
"Que le den por culo,
me voy al corredor".
156
00:13:20,720 --> 00:13:22,120
A la mierda aislamiento.
157
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
Estoy hasta los cojones
de vivir humillado a diario.
158
00:13:28,040 --> 00:13:31,440
Me miras con cara de:
"Este tío está como una cabra".
159
00:13:38,360 --> 00:13:42,680
JAMES ROBERTSON ABANDONÓ
EL RÉGIMEN CERRADO
160
00:13:42,760 --> 00:13:45,760
EL DÍA QUE ASESINÓ A FRANK HART.
161
00:13:53,040 --> 00:13:57,000
CABO CORAL, FLORIDA
162
00:14:10,360 --> 00:14:12,680
Conocí a James hace varios años
163
00:14:12,760 --> 00:14:15,960
cuando hacía rondas
en las celdas de aislamiento.
164
00:14:19,960 --> 00:14:24,760
Me fijé en él
porque tenía mucha ira en la mirada.
165
00:14:24,840 --> 00:14:25,960
ENFERMERA DE PRISIÓN
166
00:14:26,640 --> 00:14:30,240
Se notaba nada más verlo
167
00:14:30,320 --> 00:14:33,120
que estaba a punto de estallar.
168
00:14:33,440 --> 00:14:34,640
DEPARTAMENTO DE CORRECCIONES
169
00:14:34,760 --> 00:14:37,080
No hablaba con sus compañeros,
170
00:14:37,720 --> 00:14:41,240
no hablaba con el personal,
no hablaba con nadie.
171
00:14:45,760 --> 00:14:51,040
Su silencio me parecía sobrecogedor.
172
00:14:54,440 --> 00:14:55,920
Y su mirada.
173
00:14:56,000 --> 00:15:00,560
No te miraba a ti, sino a través de ti.
174
00:15:07,520 --> 00:15:09,520
Me llamo Anne Otwell
175
00:15:09,760 --> 00:15:13,520
y llevo en la cárcel
de Charlotte desde 1992.
176
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
Trabajo allí de enfermera
177
00:15:16,320 --> 00:15:21,760
y, por aquel entonces,
estaba en el departamento médico
178
00:15:22,080 --> 00:15:25,080
ocupándome de los reclusos
de régimen cerrado y abierto.
179
00:15:31,160 --> 00:15:34,560
Con los de régimen cerrado,
lidiamos con mucha frustración,
180
00:15:34,960 --> 00:15:39,080
mucha rabia
y muchos intentos de suicidio,
181
00:15:39,240 --> 00:15:43,200
porque están siempre aislados.
182
00:15:44,880 --> 00:15:47,640
No tienen los permisos telefónicos
183
00:15:47,920 --> 00:15:51,120
y de visitas que tienen los demás.
184
00:15:51,520 --> 00:15:53,360
No tienen esas libertades.
185
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
Con el tiempo,
acaba minando a muchos internos.
186
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
Duermen casi todo el día.
187
00:16:05,000 --> 00:16:07,240
Pero si vas a verlos por la noche,
188
00:16:07,320 --> 00:16:10,840
están siempre despiertos
y peleándose unos con otros.
189
00:16:10,920 --> 00:16:14,760
En una y otra habitación,
los oyes toda la noche.
190
00:16:17,360 --> 00:16:22,280
Estar en régimen cerrado
añade otro factor a la ecuación.
191
00:16:27,760 --> 00:16:31,120
Desde que James entró en prisión,
192
00:16:31,520 --> 00:16:37,000
despreciaba abiertamente
las normas del sistema penal.
193
00:16:37,080 --> 00:16:41,120
Nunca le gustaban
las normas del régimen cerrado.
194
00:16:44,040 --> 00:16:48,520
Prefería estar
en el corredor de la muerte.
195
00:16:48,960 --> 00:16:54,080
Allí las normas son muy simples.
196
00:16:54,400 --> 00:16:55,840
Él prefería eso.
197
00:16:56,040 --> 00:16:58,480
CORRECCIONAL DE CHARLOTTE
198
00:17:09,440 --> 00:17:11,000
En el corredor de la muerte...
199
00:17:11,079 --> 00:17:14,199
Hay una gran diferencia
entre aislamiento y el corredor.
200
00:17:15,480 --> 00:17:21,120
Es como ir de los suburbios
a Beverly Hill.
201
00:17:22,079 --> 00:17:26,719
Tienen televisión propia,
tienen hasta una colcha si la piden,
202
00:17:26,800 --> 00:17:30,320
la comida es muy distinta,
tienen su propia enfermera,
203
00:17:32,120 --> 00:17:36,760
su zona de ejercicio
y es mucho más tranquilo.
204
00:17:36,840 --> 00:17:39,360
Se oye hasta una mosca.
205
00:17:41,280 --> 00:17:44,400
Además, sorprendentemente,
206
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
hay mucho compañerismo entre ellos,
207
00:17:47,920 --> 00:17:49,680
cierto sentimiento de unidad.
208
00:17:50,040 --> 00:17:54,600
Para ellos, el corredor de la muerte
es un refugio.
209
00:17:57,360 --> 00:18:00,920
Pero es que, aparte,
en el fondo,
210
00:18:01,000 --> 00:18:03,840
saben que no van a ejecutarlos
al día siguiente.
211
00:18:03,920 --> 00:18:09,360
Saben que pueden estar allí
hasta 25 años
212
00:18:09,640 --> 00:18:15,040
y que no van a ir a ninguna otra parte
más que al corredor.
213
00:18:17,480 --> 00:18:19,320
Se sienten en casa.
214
00:18:19,600 --> 00:18:22,720
Así es como lo ve la mayoría.
215
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
Les encanta el corredor de la muerte.
216
00:18:31,840 --> 00:18:34,720
Hay quien dice que James
mató a Frank Hart
217
00:18:34,800 --> 00:18:37,280
solo para poder vivir mejor.
218
00:18:38,640 --> 00:18:44,880
Lo que yo creo es que un interno
tan narcisista como James
219
00:18:44,960 --> 00:18:51,480
querría estar en el corredor para presumir
de lo que ha hecho ante los demás.
220
00:18:51,560 --> 00:18:55,480
Es como entrar en la facultad de medicina
cuando te gradúas.
221
00:18:55,920 --> 00:18:59,520
Él considera que se lo ha ganado.
222
00:19:02,280 --> 00:19:06,800
Y ya fuera para tener una tele
o para comer mejor,
223
00:19:06,880 --> 00:19:10,160
lo hizo con la idea narcisista
224
00:19:10,240 --> 00:19:14,120
de hacer algo en su vida
225
00:19:14,200 --> 00:19:16,720
que todo el mundo recordara.
226
00:19:37,080 --> 00:19:39,280
INSTITUCIÓN PENITENCIARIA
DE JEFFERSON
227
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
Soy Robert Lynch.
228
00:19:50,600 --> 00:19:54,560
Cumplí cuatro años en una celda individual
en régimen cerrado 1,
229
00:19:55,440 --> 00:19:58,320
así que sé de qué va el aislamiento.
230
00:20:00,040 --> 00:20:03,040
EXCOMPAÑERO DE CELDA
DE ROBERTSON
231
00:20:04,680 --> 00:20:08,560
He coincidido en varias cárceles
con James Robertson, Carapollo.
232
00:20:10,360 --> 00:20:14,640
Juraría que la primera vez
fue a finales de los 80
233
00:20:14,720 --> 00:20:16,960
en la cárcel de Sumter.
234
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Lo conozco muy bien.
235
00:20:20,240 --> 00:20:24,360
No sé por qué diría que somos amigos.
236
00:20:24,720 --> 00:20:26,480
Creo que es un cabronazo.
237
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
No salgo con él,
no es mi colega de fiestas.
238
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
No es...
239
00:20:32,400 --> 00:20:36,920
No sé por qué habrá dicho que es mi...
240
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
Que soy su amigo o que es mi amigo.
241
00:20:39,200 --> 00:20:41,160
La he cagado y me han encerrado,
242
00:20:41,560 --> 00:20:45,000
pero soy un hombre de palabra.
243
00:20:45,520 --> 00:20:47,960
Jamás la tomaría con alguien indefenso.
244
00:20:48,120 --> 00:20:50,280
Él no piensa lo mismo.
245
00:20:50,360 --> 00:20:51,880
Para él...
246
00:20:52,880 --> 00:20:57,040
Si cree que puede hacerte algo
para salirse con la suya, lo hace.
247
00:20:57,120 --> 00:21:00,800
Si no va a conseguir nada, no lo hace.
248
00:21:00,960 --> 00:21:04,840
Para mí, eso es de ser un cobarde.
249
00:21:11,040 --> 00:21:14,440
Su problema es su navaja.
Y su carácter violento.
250
00:21:15,800 --> 00:21:18,200
Si pasa algo, enseguida saca la navaja,
251
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
aunque pueda solucionarlo
con un par de hostias.
252
00:21:22,640 --> 00:21:25,400
Uno no mata a alguien por matar, ¿no?
253
00:21:25,480 --> 00:21:31,600
Pues él, sí.
A la primera de cambio, saca la navaja.
254
00:21:37,080 --> 00:21:40,200
La cárcel no era el problema,
tiene problemas más serios.
255
00:21:40,280 --> 00:21:44,120
Ya los tenía cuando entró
y no han hecho más que crecer.
256
00:21:47,360 --> 00:21:49,680
Si quieres salir de aislamiento,
257
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
hay que hacer lo que te dicen.
258
00:21:51,720 --> 00:21:53,480
No te piden más.
259
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
No te exigen que hagas nada excepcional.
260
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
No te piden nada especial.
261
00:21:59,880 --> 00:22:03,600
Cuando te meten en régimen cerrado,
hay que hacer lo que te mandan
262
00:22:03,680 --> 00:22:05,360
durante un tiempo.
263
00:22:05,440 --> 00:22:07,800
Entonces te vuelven a dejar en abierto.
264
00:22:10,480 --> 00:22:14,320
Cuando dice que le sacaban cosas
que hizo en los 80 y los 90
265
00:22:14,400 --> 00:22:16,840
y que por culpa de eso no salía...
266
00:22:16,920 --> 00:22:18,400
No es más que una excusa,
267
00:22:18,920 --> 00:22:20,760
cosa que no me sorprende de él.
268
00:22:27,280 --> 00:22:30,600
Aquí dentro puedes ir a mejor o a peor.
269
00:22:31,400 --> 00:22:35,560
Depende de ti. De verdad. Es cosa tuya.
270
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
Puedes elegir entrar
y quedarte para siempre.
271
00:22:38,320 --> 00:22:41,440
Solo tienes que sacar un cuchillo
y clavarlo por ahí
272
00:22:41,520 --> 00:22:43,320
y cargarte a alguien para no salir.
273
00:22:46,640 --> 00:22:50,960
Carapollo no va a cambiar en la vida.
274
00:22:52,320 --> 00:22:54,160
Siempre será una amenaza.
275
00:22:54,960 --> 00:22:59,040
Siempre será un peligro y una amenaza
para la gente a su alrededor
276
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
y para sí mismo.
277
00:23:01,840 --> 00:23:05,720
Si no quieres seguir viviendo,
si ya estás harto,
278
00:23:05,800 --> 00:23:08,760
solo tienes que subirte a la litera
y tirarte de cabeza.
279
00:23:08,840 --> 00:23:10,160
Tirarte de cabeza.
280
00:23:10,240 --> 00:23:13,800
Si tan cansado estás,
ábrete la cabeza. ¿Sabes lo que digo?
281
00:23:13,880 --> 00:23:16,400
Coge la cuchilla. Un tajo y se acabó.
282
00:23:18,600 --> 00:23:24,160
Eso hace la gente cuando se harta.
Él sigue vivo. No está harto de la vida.
283
00:23:54,920 --> 00:23:57,400
Cuando James me dijo que lo que quería...
284
00:23:57,480 --> 00:23:58,640
ABOGADO DE ROBERTSON
285
00:23:58,720 --> 00:24:01,880
...era la pena de muerte,
pensé: "¿Eso se puede hacer?".
286
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
¿Se puede solicitar la pena de muerte?
287
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
Nunca había visto algo así.
288
00:24:08,480 --> 00:24:11,560
EN 2009, ACUSARON A JAMES
ROBERTSON
289
00:24:11,640 --> 00:24:14,480
POR EL ASESINATO DE FRANK HART,
290
00:24:15,800 --> 00:24:21,000
PERO NO LO SENTENCIARON A MUERTE
DE FORMA AUTOMÁTICA.
291
00:24:22,080 --> 00:24:25,000
LOS SIGUIENTES AÑOS,
292
00:24:25,080 --> 00:24:27,400
ROBERTSON EMPRENDIÓ UNA BATALLA
LEGAL
293
00:24:27,480 --> 00:24:29,560
PARA QUE LO CONDENARAN A MUERTE.
294
00:24:31,200 --> 00:24:33,800
Soy Mark De Sisto Esq.,
el abogado de James Robertson...
295
00:24:33,880 --> 00:24:34,800
OCTUBRE DE 2012 ...aquí a mi izquierda.
296
00:24:35,880 --> 00:24:40,360
Es el acusado del caso 09812F.
297
00:24:40,520 --> 00:24:44,760
Le he dado instrucciones
a mi abogado, Mark C. Desisto,
298
00:24:44,840 --> 00:24:48,920
para que solicite que se me acuse
de homicidio en primer grado
299
00:24:49,000 --> 00:24:51,400
y me sentencien a la pena de muerte.
300
00:24:51,600 --> 00:24:54,240
AFFIDAVIT
301
00:25:00,920 --> 00:25:03,120
En realidad, fui su quinto abogado,
302
00:25:03,200 --> 00:25:05,200
ya había tenido otros cuatro.
303
00:25:06,760 --> 00:25:11,520
El último lo dejó
porque se produjo cierta hostilidad
304
00:25:11,600 --> 00:25:14,520
en torno al asunto
de pedir la pena capital.
305
00:25:15,880 --> 00:25:19,320
Todos sus abogados me dijeron
que era un hombre sensato
306
00:25:19,400 --> 00:25:20,680
y se llevaban bien con él.
307
00:25:20,840 --> 00:25:24,560
Que su relación con él
no había sido problemática o violenta.
308
00:25:24,640 --> 00:25:27,480
Me dijeron que estaba obcecado
con la pena capital,
309
00:25:27,560 --> 00:25:30,080
que no les hacía caso
310
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
y que esa opción no era viable entonces.
311
00:25:36,440 --> 00:25:40,680
Nuestro primer encuentro
duró unos 15 o 20 segundos.
312
00:25:40,760 --> 00:25:43,440
Estaba bajo custodia en el juzgado.
313
00:25:44,920 --> 00:25:48,120
Me presenté y le dije
que me haría cargo de su caso y le pregunté si era cierto
que quería la pena de muerte.
314
00:25:51,480 --> 00:25:54,200
Contestó que sí y le dije
que contactaría con él. Fue un encuentro breve,
no sabía cómo tratarlo
315
00:25:58,480 --> 00:26:00,640
ni que esperar cuando nos conocimos,
316
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
pero parecía que estaba contento
de que me hiciera cargo.
317
00:26:08,760 --> 00:26:13,320
Ya sabía que el Sr. Robertson
había pasado tiempo en régimen cerrado.
318
00:26:14,200 --> 00:26:18,840
Lo máximo que habían estado
otros clientes míos en aislamiento
319
00:26:18,920 --> 00:26:20,960
habían sido ocho o nueve meses.
320
00:26:22,040 --> 00:26:25,160
Nunca había representado a nadie
aparte del Sr. Robertson
321
00:26:25,240 --> 00:26:28,320
que hubiera pasado casi toda su vida
en régimen cerrado.
322
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
Imagino que es algo que te destroza.
323
00:26:34,720 --> 00:26:37,800
Tiene que afectarte psicológicamente.
324
00:26:39,520 --> 00:26:42,760
No veo cómo puede ayudar a nadie.
325
00:27:05,920 --> 00:27:09,520
Mucha gente me preguntó
desde el principio
326
00:27:09,600 --> 00:27:13,960
por qué mi cliente
exigía la pena de muerte
327
00:27:14,040 --> 00:27:16,320
y si creía que estaba cuerdo o no.
328
00:27:18,960 --> 00:27:22,720
Antes de que me asignaran el caso,
la defensa que más valoró
329
00:27:22,800 --> 00:27:24,920
el cuarto abogado al cargo
330
00:27:25,000 --> 00:27:27,280
fue alegar enajenación mental.
331
00:27:28,680 --> 00:27:32,440
En jerga legal,
la enajenación consiste en valorar
332
00:27:32,520 --> 00:27:36,040
si el acusado entendía
la diferencia entre el bien y el mal
333
00:27:36,120 --> 00:27:37,320
al cometer el crimen.
334
00:27:39,400 --> 00:27:44,520
El estado de Florida determina la cordura
con una doble evaluación del acusado.
335
00:27:46,280 --> 00:27:50,360
Tanto el psicólogo como el psiquiatra
coincidieron en que Robertson
336
00:27:50,440 --> 00:27:52,440
estaba cuerdo cuando cometió el crimen
337
00:27:52,520 --> 00:27:55,680
y el juez aprobó
la conclusión de los médicos.
338
00:28:24,960 --> 00:28:28,280
EN 2012, LA ADMINISTRACIÓN
PENITENCIARIA DE FLORIDA ORDENÓ
339
00:28:28,360 --> 00:28:32,040
QUE SE PREPARASE LA INVESTIGACIÓN
PREVIA A LA SENTENCIA.
340
00:28:33,160 --> 00:28:35,960
EL INFORME RESULTANTE
341
00:28:36,040 --> 00:28:40,440
JUGÓ UN PAPEL FUNDAMENTAL
A LA HORA DE DETERMINAR SU FUTURO. MIKE GOTTFRIED FUE EL ENCARGADO
DE ELABORAR EL INFORME.
342
00:28:51,040 --> 00:28:53,520
Todo el mundo tiene
una historia que contar.
343
00:28:54,800 --> 00:28:58,240
Todo el mundo hace
cosas bien y cosas mal.
344
00:28:59,960 --> 00:29:04,480
La investigación previa a la sentencia
analiza a James Robertson
345
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
como individuo, no como recluso.
346
00:29:08,680 --> 00:29:11,800
Todas las personas involucradas
van a leerlo...
347
00:29:11,880 --> 00:29:13,960
EXAGENTE
DE LA ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA
348
00:29:14,040 --> 00:29:18,640
...así que resumo lo que no saben de él,
o sea, su contexto socioeconómico.
349
00:29:20,000 --> 00:29:22,400
¿Quiénes son sus padres? ¿Dónde estudió?
350
00:29:22,480 --> 00:29:24,720
¿Hasta qué curso?
351
00:29:25,200 --> 00:29:30,080
Consumo de alcohol y drogas,
ayuda psicológica.
352
00:29:31,040 --> 00:29:35,240
Para eso sirve el informe
y requiere la cooperación del individuo.
353
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
Cuéntame tu historia.
354
00:29:42,240 --> 00:29:45,320
Tuve que entrevistar a James Robertson.
355
00:29:45,400 --> 00:29:47,800
Fui muy franco con él,
le conté quién era
356
00:29:47,880 --> 00:29:50,720
y para que lo entrevistaba.
357
00:29:50,920 --> 00:29:55,920
Colaboró en todo momento,
no fue desagradable
358
00:29:56,160 --> 00:30:00,720
ni me hizo sentirme incómodo.
359
00:30:01,240 --> 00:30:04,800
Hablamos durante hora, hora y media.
360
00:30:10,960 --> 00:30:13,880
La violencia
forma parte de James Robertson,
361
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
porque formó parte de su infancia.
362
00:30:18,080 --> 00:30:21,040
HISTORIAL FAMILIAR
363
00:30:21,120 --> 00:30:23,360
Tuvo muchos problemas con sus padres.
364
00:30:23,640 --> 00:30:27,240
Me contó que le pegaban.
365
00:30:28,720 --> 00:30:32,080
Se divorciaron, volvieron a casarse,
otro divorcio, alcohol...
366
00:30:32,160 --> 00:30:34,760
Estaba ahí, se estaba gestando.
367
00:30:36,720 --> 00:30:39,520
Todo esto nos lleva
368
00:30:40,400 --> 00:30:45,440
a sus antecedentes.
369
00:30:45,720 --> 00:30:48,960
Y son unos antecedentes muy extensos.
370
00:30:49,040 --> 00:30:51,080
HISTORIA CRIMINAL
371
00:30:51,160 --> 00:30:55,520
Existe un patrón de violencia
que se va fraguando poco a poco.
372
00:30:56,960 --> 00:31:00,440
Su primer delito, a los 12 años,
es un simple hurto.
373
00:31:00,560 --> 00:31:02,160
Cosas de niños, ¿no?
374
00:31:02,240 --> 00:31:05,280
Pero luego pasa a robo.
375
00:31:07,160 --> 00:31:12,240
Aunque lo mandaron a un colegio
de niños, era incontrolable.
376
00:31:12,320 --> 00:31:16,440
Era imposible razonar con él.
377
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
Ausentismo, peleas.
378
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
El patrón va en aumento.
379
00:31:23,040 --> 00:31:27,800
Y todo conduce hasta el día
en que se planta ante el juez
380
00:31:27,880 --> 00:31:32,520
en el condado de Orange en Florida
y le caen diez años consecutivos.
381
00:31:33,560 --> 00:31:37,120
Lo más interesante
es que cuando lo condenaron,
382
00:31:37,200 --> 00:31:41,040
le quedaban todavía quince días
para cumplir los 17.
383
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
No puedo evitar preguntarme
si habría sido distinto
384
00:31:45,080 --> 00:31:48,480
en el tribunal de menores,
donde el objetivo es la reinserción.
385
00:31:49,280 --> 00:31:53,240
En el tribunal para adultos
gran parte se centra en el castigo.
386
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Este fue el suyo.
387
00:32:02,000 --> 00:32:05,840
Pero no se conformó, agravó la situación
388
00:32:06,720 --> 00:32:09,560
y continuó su ola de crímenes en prisión.
389
00:32:11,480 --> 00:32:14,480
Los 79 informes disciplinarios
hablan por sí solos.
390
00:32:14,800 --> 00:32:18,880
Tenemos algunos como agresión
con agravantes a mano armada.
391
00:32:18,960 --> 00:32:22,000
Introdujo un arma en el centro.
392
00:32:23,160 --> 00:32:29,640
Agresión sin armas, intento de agresión,
participación en disturbios.
393
00:32:30,120 --> 00:32:34,320
Hizo básicamente
todo lo malo que se puede hacer.
394
00:32:36,520 --> 00:32:40,760
Tenemos a un hombre en el peor
de los confinamientos, régimen cerrado.
395
00:32:41,000 --> 00:32:47,000
Una existencia horrible entre muros,
pero eso no lo frena.
396
00:32:47,680 --> 00:32:52,800
Le echa más leña al fuego,
le proporciona una nueva motivación.
397
00:32:55,160 --> 00:32:59,000
Creo sinceramente que a algunos internos
no les beneficia el aislamiento.
398
00:32:59,080 --> 00:33:04,760
Los recrudece y los convierte
en personas agresivas y peligrosas.
399
00:33:05,840 --> 00:33:08,640
Creo que fue lo que le pasó
a James Robertson.
400
00:33:08,720 --> 00:33:12,600
Tanto tiempo en régimen cerrado
solo logró que empeorase.
401
00:33:12,680 --> 00:33:16,120
Se volvió más agresivo,
más calculador y más cruel.
402
00:33:17,720 --> 00:33:22,320
Y opino que Hart,
su compañero de celda en 2008,
403
00:33:22,400 --> 00:33:24,040
fue un medio para alcanzar un fin.
404
00:33:36,560 --> 00:33:40,480
En el fragmento de recomendación
del informe de la investigación,
405
00:33:40,560 --> 00:33:42,320
el último punto,
406
00:33:43,200 --> 00:33:47,520
después de haber recabado
y analizado todos los datos,
407
00:33:50,640 --> 00:33:52,520
puse que si lo declaraban culpable,
408
00:33:53,360 --> 00:33:56,000
yo recomendaba la pena de muerte.
409
00:33:58,440 --> 00:34:02,520
¿Mi recomendación pretendía
recompensar a James Robertson?
410
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
En absoluto.
411
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
No premio a esta persona.
412
00:34:07,640 --> 00:34:09,880
Cometió un acto cruel y atroz.
413
00:34:10,239 --> 00:34:12,759
Los agravantes pesaban mucho más
414
00:34:12,840 --> 00:34:16,000
que los atenuantes,
por eso sugerí la pena capital.
415
00:34:23,719 --> 00:34:26,119
EL 28 DE DICIEMBRE DE 2012,
416
00:34:26,199 --> 00:34:30,239
FINALMENTE SENTENCIARON A MUERTE
A JAMES ROBERTSON
417
00:34:30,320 --> 00:34:34,080
Y LO ENVIARON AL CORREDOR DE LA
MUERTE.
418
00:35:00,680 --> 00:35:02,520
Nada más empezar, le pregunté
419
00:35:02,600 --> 00:35:06,080
por qué quería la pena de muerte
y qué motivos tenía.
420
00:35:06,160 --> 00:35:07,720
LA DEFENSA DESCANSA
421
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
Dijo que se hacía mayor
422
00:35:09,160 --> 00:35:12,600
y veía al recluso de enfrente,
que tenía 65 y se estaba quedando ciego
423
00:35:12,680 --> 00:35:15,120
y cómo lo intimidaban y maltrataban
424
00:35:15,200 --> 00:35:17,720
los demás, desde los guardias
a los internos.
425
00:35:18,640 --> 00:35:22,280
Me dijo que no quería vivir así,
que no quería envejecer así.
426
00:35:24,400 --> 00:35:25,960
Que había abusado de otros,
427
00:35:26,040 --> 00:35:28,920
pero que ahora los otros abusaban de él
428
00:35:29,000 --> 00:35:30,760
y que no lo aguantaba.
429
00:35:32,560 --> 00:35:33,840
Por eso quiere morir.
430
00:35:33,920 --> 00:35:36,520
No quiere envejecer
y que se aprovechen de él.
431
00:35:42,360 --> 00:35:46,280
¿Robertson merece compasión?
Yo creo que sí.
432
00:35:47,440 --> 00:35:51,320
Evidentemente,
él fue quien cometió el crimen
433
00:35:51,400 --> 00:35:52,800
por el que lo encerraron,
434
00:35:52,880 --> 00:35:56,120
pero insisto, antes de eso,
era un jovencito de 17 años,
435
00:35:56,200 --> 00:36:00,040
un niño, en mi opinión,
que no había recibido educación paterna.
436
00:36:00,120 --> 00:36:03,760
Tengo entendido que sus padres
eran alcohólicos y drogadictos.
437
00:36:03,840 --> 00:36:04,720
Nadie lo orientó.
438
00:36:07,520 --> 00:36:10,520
Si sumas todo eso
y analizas por lo que ha pasado,
439
00:36:10,600 --> 00:36:13,480
sobre todo haber estado
en régimen cerrado,
440
00:36:13,560 --> 00:36:15,440
creo que sí que merece compasión.
441
00:36:24,200 --> 00:36:28,440
Yo no lo veo como una persona malvada
que merece morir,
442
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
aunque sea lo que quiere.
443
00:36:30,400 --> 00:36:34,720
No lo veo como una persona
que no puede redimirse en absoluto.
444
00:36:43,160 --> 00:36:45,080
Acudiré a su ejecución.
445
00:36:45,160 --> 00:36:48,760
Es algo que he tenido claro
desde el principio.
446
00:36:53,200 --> 00:36:57,160
Puede que sea la única cara conocida
que reconozca ese día.
447
00:36:59,200 --> 00:37:03,880
No quiero que muera sin saber que alguien
estuvo de su lado hasta el final.
448
00:37:06,400 --> 00:37:10,520
Mi intención es estar allí
y lo sigo muy de cerca
449
00:37:10,600 --> 00:37:12,520
e iré pase lo que pase.
450
00:37:21,040 --> 00:37:26,000
JAMES ROBERTSON LLEVA
EN LA CÁRCEL MÁS DE 37 AÑOS,
451
00:37:26,080 --> 00:37:30,800
INCLUIDOS LOS CASI 20 QUE PASÓ
EN RÉGIMEN CERRADO DE AISLAMIENTO
452
00:37:30,880 --> 00:37:35,000
Y LOS CINCO EN EL CORREDOR DE LA
MUERTE.
453
00:37:36,640 --> 00:37:38,680
EN TODO ESTE TIEMPO,
454
00:37:38,760 --> 00:37:43,640
PRÁCTICAMENTE NO HA TENIDO
CONTACTO CON EL MUNDO EXTERIOR.
455
00:38:01,400 --> 00:38:04,400
CONDADO DE GREENE, TENNESSEE
456
00:38:14,040 --> 00:38:17,440
Me llamo Darrell Mosher
y vivo en Greenville, Tennessee.
457
00:38:17,720 --> 00:38:20,320
Estoy casado y tengo tres hijos.
458
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
Soy primo de James Robertson.
459
00:38:29,160 --> 00:38:31,320
Su madre y la mía son hermanas.
460
00:38:33,840 --> 00:38:39,440
Me moví a Tennessee desde Florida
en agosto de 2006.
461
00:38:42,600 --> 00:38:46,200
No vi mi primera nevada
hasta que me mudé aquí.
462
00:38:50,520 --> 00:38:55,560
La familia de James, por lo que fuera,
se olvidó por completo de él.
463
00:38:56,800 --> 00:39:00,920
Sus hermanos no han contactado con él
en más de 25 años.
464
00:39:02,360 --> 00:39:08,040
No han hecho el más mínimo esfuerzo
por ayudarlo, económicamente
465
00:39:08,120 --> 00:39:12,160
o simplemente escribiéndole,
que habría supuesto muchísimo para él.
466
00:39:13,280 --> 00:39:15,760
No lo apoyaron en absoluto.
467
00:39:16,440 --> 00:39:19,000
Soy el único
que sigue en contacto con él.
468
00:39:23,920 --> 00:39:29,760
DARRELL ERA MUY PEQUEÑO
CUANDO ENCARCELARON A JAMES.
469
00:39:31,400 --> 00:39:36,800
ESTABLECIERON CONTACTO
UN AÑO DESPUÉS DE LA SENTENCIA.
470
00:39:41,080 --> 00:39:43,240
Me puse en contacto con él...
471
00:39:43,320 --> 00:39:44,360
PRIMO DE ROBERTSON
472
00:39:44,440 --> 00:39:47,640
...en 2013 o 2014.
473
00:39:50,200 --> 00:39:52,880
Le doy gracias a Dios,
474
00:39:52,960 --> 00:39:55,960
porque sembró en mi corazón
el deseo de hacerlo.
475
00:39:57,880 --> 00:40:00,640
Sabía que estaba en la cárcel,
pero no en el corredor.
476
00:40:02,680 --> 00:40:05,720
Le mandé una carta de una media hoja
477
00:40:05,800 --> 00:40:09,120
y, poco después, me respondió.
478
00:40:10,800 --> 00:40:14,320
Ya llevamos en contacto unos cuatro años.
479
00:40:18,360 --> 00:40:19,480
¿Lo has pasado bien?
480
00:40:22,440 --> 00:40:27,200
Cuando entramos en su vida, me dijo:
"Espero que sigáis aquí para siempre,
481
00:40:27,280 --> 00:40:29,360
pero supongo que haréis como los demás,
482
00:40:29,640 --> 00:40:32,680
estaréis un mes o dos
en mi vida y os marcharéis".
483
00:40:33,280 --> 00:40:35,920
Recuerdo que un año después o así
me escribió
484
00:40:36,000 --> 00:40:38,960
y me dijo: "Me siento cómodo,
sé que no vais a dejarme".
485
00:40:42,080 --> 00:40:44,640
Lo más destacable son las tarjetas.
486
00:40:45,640 --> 00:40:46,840
Son todas suyas.
487
00:40:47,320 --> 00:40:52,480
En esta que le escribió a mi mujer,
Naomi, la llama hermana.
488
00:40:52,560 --> 00:40:56,040
Pone: "Quiero que sepas
que aprecio la gran labor que haces
489
00:40:56,120 --> 00:40:58,120
al criar a tres hijos encantadores
490
00:40:58,200 --> 00:41:01,920
y los sacrificios que haces
como madre buena y cariñosa".
491
00:41:06,880 --> 00:41:11,000
Al principio, en la despedida,
solo ponía: "Nos vemos, Jimmy".
492
00:41:11,080 --> 00:41:13,680
Luego empezó a poner:
"Te quiero, hermano".
493
00:41:13,760 --> 00:41:17,200
Y luego ya "Te quiero, Darrell",
"Que Dios te bendiga",
494
00:41:17,280 --> 00:41:21,480
"Que Dios siga iluminándote"
u "Os quiero mucho a todos".
495
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
Es como si se le hubiera ablandado
un poco el corazón.
496
00:41:31,640 --> 00:41:35,880
Creo que el cariño que le mostramos
y que nunca antes había tenido
497
00:41:36,360 --> 00:41:38,480
le ha cambiado la vida. Desde que contactamos con él,
498
00:41:52,080 --> 00:41:55,240
ha dicho varias veces:
"Nunca he tenido una familia,
499
00:41:55,400 --> 00:41:58,320
nunca me había querido nadie
ni había querido a nadie.
500
00:42:01,520 --> 00:42:04,080
Nunca había vivido,
solo existía sin más".
501
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
Nunca ha tenido un trabajo.
502
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
Nunca ha estado con una mujer en serio.
503
00:42:11,960 --> 00:42:16,240
No ha podido tener hijos ni casarse.
504
00:42:16,320 --> 00:42:19,880
Todas las cosas normales
que hacemos en este mundo
505
00:42:19,960 --> 00:42:23,080
no las ha vivido en el suyo.
506
00:42:26,640 --> 00:42:28,960
¿Ha sido una vida desperdiciada?
507
00:42:30,240 --> 00:42:32,080
Yo creo que sí.
508
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
Creo que todo comenzó cuando era un niño.
509
00:42:36,960 --> 00:42:40,800
Los padres y madres normales
quieren a sus hijos a muerte,
510
00:42:40,880 --> 00:42:43,480
pero no fue el caso de sus padres.
511
00:42:44,560 --> 00:42:46,200
Tuvo una infancia muy dura
512
00:42:46,280 --> 00:42:49,080
y acabó en la cárcel
cuando tenía 16 o 17 años.
513
00:42:51,400 --> 00:42:55,320
No nació siendo un monstruo
o siendo malvado.
514
00:42:56,280 --> 00:42:58,240
Nadie le ha dado nunca cariño.
515
00:43:11,520 --> 00:43:13,840
No sé cuándo lo ejecutarán.
516
00:43:13,920 --> 00:43:15,840
Depende del estado de Florida.
517
00:43:18,240 --> 00:43:19,880
He hablado con él de...
518
00:43:22,000 --> 00:43:25,840
...salir del corredor de la muerte.
519
00:43:26,640 --> 00:43:29,120
Para que pueda pasar
más tiempo con nosotros.
520
00:43:29,200 --> 00:43:33,640
Pero fui un egoísta pidiéndoselo,
porque sé que prefiere morir
521
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
que vivir otros 40 años entre rejas.
522
00:43:41,360 --> 00:43:42,640
Estaré allí con él.
523
00:43:43,000 --> 00:43:45,400
Sin duda. Necesita tener a alguien allí.
524
00:43:49,160 --> 00:43:50,640
Ya lo he pensado.
525
00:43:51,120 --> 00:43:54,080
No quiero estar presente,
pero sé que quiere que esté.
526
00:43:54,160 --> 00:43:56,360
Me dijo que no hacía falta que fuera,
527
00:43:56,440 --> 00:44:00,200
pero sé que sí le gustaría
y creo que es importante.
528
00:44:17,680 --> 00:44:20,120
65 DÍAS DESPUÉS DE LA PRIMERA
ENTREVISTA,
529
00:44:20,200 --> 00:44:25,280
LA ADMINISTRACIÓN PENITENCIARIA NOS
CONCEDIÓ UNA SEGUNDA ENTREVISTA.
530
00:44:29,560 --> 00:44:31,320
No puedo expresar con palabras
531
00:44:31,400 --> 00:44:34,240
lo que siento al tener a alguien
que se preocupa por mí.
532
00:44:34,320 --> 00:44:37,320
¿Sabes a lo que me refiero?
Es fantástico.
533
00:44:39,760 --> 00:44:42,480
Me hace sentirme mucho mejor
534
00:44:42,560 --> 00:44:45,520
y es un aliciente
para no meterme en líos,
535
00:44:45,600 --> 00:44:49,960
porque no quiero que me prohíban
salir a verlo y esas cosas.
536
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
Es un poco el rollo de premio y castigo.
537
00:44:56,800 --> 00:44:59,760
Me da pena perderlos, claro.
538
00:45:19,600 --> 00:45:23,560
Asumo plena responsabilidad
539
00:45:23,800 --> 00:45:26,120
por tener que pasar mi vida aquí.
540
00:45:26,200 --> 00:45:29,720
Asumo toda la responsabilidad.
541
00:45:35,040 --> 00:45:36,880
No voy a enfadarme, ¿me entiendes?
542
00:45:37,040 --> 00:45:40,120
No voy a estar resentido.
Antes sí que lo estaba.
543
00:45:40,920 --> 00:45:45,240
Estaba amargado
y culpaba a todo el mundo
544
00:45:45,320 --> 00:45:48,040
por cómo ha terminado mi vida.
545
00:45:48,280 --> 00:45:49,960
Pero ya no.
546
00:45:51,640 --> 00:45:53,640
Por principios,
547
00:45:53,720 --> 00:45:56,680
tengo que asumir las consecuencias.
548
00:45:58,840 --> 00:46:02,160
No me gusta oír a la gente
lloriquear y echarle la culpa al mundo
549
00:46:02,240 --> 00:46:04,240
de sus problemas.
550
00:46:06,840 --> 00:46:08,920
La vida no siempre es justa.
551
00:46:12,680 --> 00:46:16,760
La gente siempre anda diciendo
que el mundo es injusto y tal,
552
00:46:17,000 --> 00:46:19,360
pero nadie dijo nunca
que la vida fuera justa.
553
00:46:19,440 --> 00:46:23,760
No hay nadie en una nube
con una túnica y un bastón
554
00:46:23,840 --> 00:46:28,080
que diga: "Voy a hacer
que todo sea justo". Eso no existe.
555
00:46:28,200 --> 00:46:30,440
Todo el mundo debería aceptarlo.
556
00:46:34,400 --> 00:46:39,320
Uno siempre intenta
hacer del mundo un lugar mejor,
557
00:46:39,600 --> 00:46:42,720
pero ya sabemos que nada es perfecto.
558
00:46:47,320 --> 00:46:51,840
Me gustaría que los guardias
tuvieran un sistema más humano, tío.
559
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
Que dejaran salir a los reclusos.
560
00:46:54,560 --> 00:46:56,920
Yo estaría mucho mejor ahora mismo
561
00:46:57,000 --> 00:46:59,600
si no me hubieran tenido allí encerrado.
562
00:47:10,560 --> 00:47:14,560
Estoy listo para irme.
Ya he dejado de lado el recurso.
563
00:47:14,760 --> 00:47:17,600
Estoy listo para marcharme, tío.
564
00:47:17,840 --> 00:47:20,280
La última vez me preguntaste:
565
00:47:21,000 --> 00:47:24,400
"¿Cómo crees que te sentirás
de aquí a dos años?".
566
00:47:24,480 --> 00:47:26,520
Estoy listo, tío, ya lo estaba.
567
00:47:26,840 --> 00:47:30,040
Se acabó, ¿sabes?
Ya he cumplido mi condena, ya...
568
00:47:30,120 --> 00:47:33,760
Es como que te trasladen o algo.
Se acabó, tío.
569
00:47:36,360 --> 00:47:38,320
Me siento como si hiciera trampas.
570
00:47:45,680 --> 00:47:47,560
Pero hay una lista larguísima.
571
00:47:47,640 --> 00:47:52,120
Hay cientos de internos
en el corredor de la muerte
572
00:47:52,200 --> 00:47:54,600
que están esperando, así que no sé.
573
00:47:54,680 --> 00:47:56,640
Puede que todavía tarden.
574
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
O lo mismo no, yo qué sé.
575
00:48:08,320 --> 00:48:11,160
Ya sé cómo lo hacen,
en qué consiste el proceso.
576
00:48:11,240 --> 00:48:13,240
Vienen y te ponen una especie de...
577
00:48:15,200 --> 00:48:19,040
Una movida que te sujeta los brazos
para evitar que se muevan,
578
00:48:19,120 --> 00:48:22,080
por si te pones a forcejear o algo,
579
00:48:22,160 --> 00:48:24,040
cosa que yo no pienso hacer.
580
00:48:24,200 --> 00:48:26,760
Pero puede que, no sé,
581
00:48:26,840 --> 00:48:30,800
puede que solo sea
para darle sensacionalismo.
582
00:48:31,320 --> 00:48:36,400
Para que parezca más salvaje,
ahí atado como Hannibal Lecter o...
583
00:48:38,400 --> 00:48:40,880
Bueno, yo qué sé, no...
584
00:48:42,440 --> 00:48:46,600
Me parece bien.
Lo único que hacen es pincharte.
585
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
Prefiero mil veces una jeringa
586
00:48:49,480 --> 00:48:52,120
que una silla eléctrica.
587
00:48:52,200 --> 00:48:55,680
Aunque me daría igual. Porque...
588
00:48:55,760 --> 00:48:58,000
toda esa mierda que lees en los periódicos
589
00:48:58,080 --> 00:49:03,080
sobre los métodos inhumanos
con los que acaban contigo y eso,
590
00:49:03,160 --> 00:49:04,720
no son más que gilipolleces.
591
00:49:12,600 --> 00:49:15,520
En serio, tío,
te pinchan una movida química
592
00:49:15,600 --> 00:49:18,880
que te duerme
y no te enteras de una mierda.
593
00:49:18,960 --> 00:49:20,280
No sientes nada.
594
00:49:24,440 --> 00:49:25,880
Tengo una última pregunta.
595
00:49:25,960 --> 00:49:30,920
Si pudieras transmitir un mensaje breve
596
00:49:31,000 --> 00:49:34,240
sobre cómo quieres que te recuerden,
¿qué dirías?
597
00:49:41,080 --> 00:49:43,440
Como alguien que siempre dice la verdad.
598
00:49:47,440 --> 00:49:48,440
¿Sabes?
599
00:49:56,200 --> 00:50:01,400
JAMES ROBERTSON SIGUE A LA ESPERA
DE LA FECHA DE SU EJECUCIÓN.