1 00:00:14,800 --> 00:00:16,920 Det er vanskelig å tenke tilbake... 2 00:00:17,120 --> 00:00:22,360 ...og prøve å finne ut konkret hva jeg følte eller tenkte. 3 00:00:28,200 --> 00:00:31,960 Å faktisk kunne se for meg den situasjonen. 4 00:00:32,040 --> 00:00:39,040 Det har lenge vært sånn at jeg liksom har sett på det utenfra. 5 00:00:44,880 --> 00:00:48,960 Det var nesten som å se på noe på skjermen. 6 00:00:52,240 --> 00:00:54,480 Ikke som noe jeg faktisk opplevde. 7 00:00:59,360 --> 00:01:03,080 JUSTISDEPARTEMENTET I TEXAS ALFRED D. HUGHES-AVDELINGEN 8 00:01:08,280 --> 00:01:13,520 SIDEN DØDSSTRAFF BLE GJENINNFØRT I USA I 1976, 9 00:01:14,960 --> 00:01:19,960 ER MER ENN 8000 MENNESKER BLITT DØMT TIL DØDEN 10 00:01:21,880 --> 00:01:24,440 DETTE ER HISTORIEN OM FANGE NR. 01096142 11 00:01:24,520 --> 00:01:27,240 Jeg heter Miguel Angel Martinez. 12 00:01:29,720 --> 00:01:34,360 Jeg ble kjent skyldig i drap. Og jeg ble dømt til døden. 13 00:01:39,480 --> 00:01:42,640 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 14 00:01:44,400 --> 00:01:48,440 Jeg gikk frem og avfyrte et skudd. Jeg gikk nærmere og skjøt igjen. 15 00:01:50,080 --> 00:01:53,440 Skuddet gikk inn i kinnet hennes og stoppet i kjeven. 16 00:01:54,720 --> 00:01:58,880 Jeg dyttet ham bak et skrivebord og knivstakk ham rundt 25 ganger. 17 00:02:04,040 --> 00:02:08,640 Jeg kunne ikke fatte at jeg nettopp hadde drept noen. 18 00:02:11,680 --> 00:02:13,160 Jeg angrer ikke. 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,240 Jeg begynte å knivstikke ham, jeg stakk fyren i sofaen. 20 00:02:47,720 --> 00:02:51,040 I 1991 BLE MIGUEL ANGEL MARTINEZ DØMT TIL DØDEN FOR SIN MEDVIRKNING TIL EN GRUSOM FORBRYTELSE 21 00:02:55,680 --> 00:03:00,680 MAN HAR ALDRI HELT FORSTÅTT MOTIVET BAK UGJERNINGEN 22 00:03:05,240 --> 00:03:10,400 Når jeg tenker tilbake, synes jeg ikke at jeg hadde så veldig annerledes liv 23 00:03:10,480 --> 00:03:14,400 eller oppvekst sammenlignet med andre tenåringer. 24 00:03:15,280 --> 00:03:20,560 Å gå på skolen, møte folk, ha lyst til å dra på fest... 25 00:03:27,800 --> 00:03:29,760 Jeg husker at det var... 26 00:03:30,280 --> 00:03:35,520 Det var en hverdag, men jeg tror at det var ferie eller noe sånt. 27 00:03:37,480 --> 00:03:42,200 Det var tidlig på ettermiddagen at jeg så Venegas, 28 00:03:42,720 --> 00:03:48,360 som jeg kjente fra skolen. Jeg hadde et fag sammen med ham. 29 00:03:49,520 --> 00:03:55,520 Han fortalte om en fest som skulle finne sted den kvelden. 30 00:03:55,600 --> 00:03:59,360 Og om å treffe Milo. 31 00:04:01,760 --> 00:04:03,440 Milo Flores. 32 00:04:04,280 --> 00:04:06,440 Det var en jeg vanket med. 33 00:04:07,120 --> 00:04:10,640 Jeg pleide å besøke ham, og vi dro på fest sammen. 34 00:04:12,400 --> 00:04:19,040 Venegas var 16 år den gangen. Flores var 17. Og jeg var 17. 35 00:04:20,120 --> 00:04:23,960 Milo hadde nærmest en egen leilighet bak foreldrenes hus. 36 00:04:26,840 --> 00:04:31,360 Faren hans var velstående, i hvert fall slik jeg så det. 37 00:04:32,720 --> 00:04:38,880 Milo hadde midler til å skaffe narkotika. Det førte oss sammen. 38 00:04:38,960 --> 00:04:42,200 Jeg røkte marihuana og brukte kokain. 39 00:04:48,000 --> 00:04:50,560 Venegas hadde en tendens til... 40 00:04:52,960 --> 00:04:57,720 ...å bruke mye og bli veldig utagerende. 41 00:04:59,280 --> 00:05:03,960 Han var ikke en som jeg nødvendigvis likte å omgås. 42 00:05:06,880 --> 00:05:09,120 Det var kanskje rundt midnatt. 43 00:05:10,280 --> 00:05:15,480 Han var veldig oppspilt, veldig hyperaktiv. 44 00:05:15,560 --> 00:05:17,320 Og han ville gjøre noe. 45 00:05:18,480 --> 00:05:22,840 Der og da. Gå ut og kaste stein på en bil eller et hus. Gjøre noe. 46 00:05:26,680 --> 00:05:28,520 Og det var det som skjedde. 47 00:05:41,960 --> 00:05:46,560 Jeg kan ikke si at det var en grunn, at det lå en plan 48 00:05:46,640 --> 00:05:51,360 eller en hensikt bak å dra til akkurat det huset. 49 00:05:57,480 --> 00:06:01,240 Milo og jeg hadde vært der før et par ganger. 50 00:06:01,320 --> 00:06:07,960 Vi hadde brukt nøkler til å komme oss inn og ta ting, som vi byttet mot narkotika. 51 00:06:12,120 --> 00:06:15,280 Jeg kjente beboeren og visste at han bodde alene. 52 00:06:16,560 --> 00:06:20,120 Faktisk så hadde jeg jobbet for ham før. 53 00:06:22,080 --> 00:06:24,880 Jeg møtte ham da jeg var 15 år gammel. 54 00:06:26,760 --> 00:06:28,960 Han fattet interesse for meg. Det var... 55 00:06:30,040 --> 00:06:35,760 Det var kanskje sånn at han så noen som trengte en far, 56 00:06:35,840 --> 00:06:41,840 eller at han så noen som var vanskeligstilt, som han prøvde å hjelpe. 57 00:06:43,440 --> 00:06:46,400 Jeg hadde fått nøkler til huset hans. 58 00:06:46,800 --> 00:06:50,760 Flere ganger overnattet jeg faktisk hos ham. 59 00:06:51,920 --> 00:06:57,320 Når han kjørte til jobben neste dag, fikk jeg sitte på. 60 00:06:59,840 --> 00:07:03,760 Og vi valgte å dra til det huset. 61 00:07:05,920 --> 00:07:09,960 Det skulle være slik vi hadde gjort det før. 62 00:07:10,040 --> 00:07:13,520 Ingen hjemme, og vi skulle gå inn og ta noe. 63 00:07:13,600 --> 00:07:18,840 Og det som Venegas var oppsatt på, 64 00:07:18,920 --> 00:07:22,440 var å gjøre skade. Å ødelegge noe. 65 00:07:22,520 --> 00:07:29,520 Så vi tok med oss et balltre, en øks og noen kniver. 66 00:07:39,440 --> 00:07:44,200 Milo satte oss av rundt to kvartaler unna... 67 00:07:45,240 --> 00:07:52,080 ...så han kunne kjøre en runde før han kom og hentet oss igjen. 68 00:07:53,480 --> 00:07:56,440 Det skulle ikke ta veldig lang tid. 69 00:08:02,120 --> 00:08:03,680 Da vi kom til huset... 70 00:08:06,680 --> 00:08:09,600 ...så ante jeg uråd. 71 00:08:13,800 --> 00:08:16,400 Venegas gikk bort til huset, og... 72 00:08:20,400 --> 00:08:25,560 Da han kom tilbake, sa han at det var noen i huset. 73 00:08:27,600 --> 00:08:30,600 Det kom som en overraskelse. Et sjokk. 74 00:08:32,120 --> 00:08:33,160 Og... 75 00:08:34,559 --> 00:08:41,439 Jeg tenkte at vi måtte vekk. Jeg tenkte: "Jeg må vekk herfra." 76 00:08:43,039 --> 00:08:46,599 Alt hadde endret seg. Det var noe annerledes ved ham. 77 00:08:47,720 --> 00:08:50,280 Han hadde satt seg noe fore. 78 00:08:52,120 --> 00:08:56,040 Det handlet ikke om å stjele eller ødelegge. 79 00:08:56,120 --> 00:09:00,840 Slik han så det, hadde han et oppdrag for Satan. 80 00:09:03,880 --> 00:09:05,800 Satan ville ha sjelene deres. 81 00:09:11,280 --> 00:09:13,640 Grunnen til at jeg ikke stakk av... 82 00:09:14,880 --> 00:09:16,920 Jeg var redd for ham da. 83 00:09:21,000 --> 00:09:27,480 I minnene virker det som om ting skjedde sakte fra da av. 84 00:09:28,400 --> 00:09:33,360 Jeg kan ikke forklare hvordan det hele skjer, 85 00:09:33,440 --> 00:09:39,120 eller hvor lang tid det går fra ett minne til det neste. 86 00:09:41,000 --> 00:09:46,840 Men jeg husker at jeg sto over en fyr som sov på sofaen, 87 00:09:46,920 --> 00:09:50,920 som sto like ved inngangen. 88 00:09:52,160 --> 00:09:56,680 Jeg kunne ikke si hvor gammel han var eller hvordan han så ut. 89 00:10:01,560 --> 00:10:03,440 Venegas hadde øksen. 90 00:10:06,240 --> 00:10:07,320 Og... 91 00:10:09,480 --> 00:10:10,440 Han kappet. 92 00:10:12,080 --> 00:10:13,400 Han kappet én gang. 93 00:10:15,000 --> 00:10:18,480 Og han hadde en kniv, og jeg hadde en kniv. 94 00:10:20,520 --> 00:10:25,480 Og han begynte å stikke fyren som lå på sofaen. 95 00:10:28,520 --> 00:10:31,760 Jeg aner ikke hvor lang tid det egentlig tok. 96 00:10:31,840 --> 00:10:36,720 Det virker som at det skjedde veldig fort, og... 97 00:10:39,920 --> 00:10:46,920 Jeg husker at Venegas så på meg og kniven, og sa at det var min tur. Og... 98 00:10:47,680 --> 00:10:51,840 Jeg hadde en foldekniv, så jeg åpnet den 99 00:10:51,920 --> 00:10:57,440 og så på kroppen som lå under meg, og jeg stakk ham... 100 00:10:58,600 --> 00:11:02,280 ...og gikk min vei. 101 00:11:03,760 --> 00:11:08,680 Gikk mot baksiden av huset, der det var en skyvedør 102 00:11:09,320 --> 00:11:11,040 som førte ut til hagen. 103 00:11:13,080 --> 00:11:15,480 Og jeg aner ikke hvor lenge jeg var der. 104 00:11:17,480 --> 00:11:23,240 Det må ha vært lenge nok til at da jeg kom inn igjen, 105 00:11:24,000 --> 00:11:25,760 så sto Venegas der. 106 00:11:27,640 --> 00:11:33,240 Det jeg ikke ante, var at mens jeg hadde vært ute, 107 00:11:33,320 --> 00:11:36,920 så hadde han stukket en annen person... 108 00:11:38,520 --> 00:11:42,320 ...som var på et av rommene. 109 00:11:45,480 --> 00:11:49,400 Jeg husker at jeg sa at jeg ville dra derfra, og... 110 00:11:50,720 --> 00:11:52,760 Han ba meg rekke ham øksen. 111 00:11:53,960 --> 00:11:58,200 Og han gikk ut på gangen igjen og til rommet bak. 112 00:12:02,640 --> 00:12:04,360 Jeg så ikke hva han gjorde. 113 00:12:07,920 --> 00:12:12,320 Da han kom tilbake, fortalte han at det var... 114 00:12:14,760 --> 00:12:16,520 ...at det var en fyr der. 115 00:12:17,560 --> 00:12:22,560 Og at Satan ville ha sjelene deres. 116 00:12:28,240 --> 00:12:32,440 Vi tok en tv som sto på stua... 117 00:12:34,120 --> 00:12:35,520 ...og bilen hans. 118 00:12:40,880 --> 00:12:45,000 Og vi kjørte. Vi kjørte hjem til Milo. 119 00:12:45,560 --> 00:12:49,600 Vi kjørte på gata der han skulle vente, men han var ikke der. 120 00:12:50,280 --> 00:12:52,360 Så vi dro hjem til ham. 121 00:12:53,200 --> 00:12:57,080 Han ba meg om ikke å gå inn. Han skulle snakke med Milo. 122 00:12:57,160 --> 00:13:00,760 Og han kom tilbake. Jeg aner ikke hvor lang tid det tok. 123 00:13:03,240 --> 00:13:09,080 Så husker jeg at jeg ble med Venegas, og at vi dro hjem til andre folk. 124 00:13:14,240 --> 00:13:18,680 Da jeg kom hjem, var det sent på ettermiddagen. 125 00:13:22,760 --> 00:13:25,400 Og jeg så aldri Venegas igjen. 126 00:13:28,880 --> 00:13:34,680 Jeg husker at Milo fortalte at han ville snakke med meg den kvelden. 127 00:13:35,760 --> 00:13:40,080 Han var bekymret angående Venegas, og sa noe om ham. 128 00:13:40,840 --> 00:13:42,080 Og... 129 00:13:45,600 --> 00:13:49,800 ...det var siste gang jeg pratet med Milo før jeg ble pågrepet. 130 00:14:04,320 --> 00:14:07,160 OFRENE BLE IDENTIFISERT SOM: 131 00:14:07,240 --> 00:14:10,400 20 ÅR GAMLE RUBEN MARTINEZ 132 00:14:10,480 --> 00:14:13,400 OG 14 ÅR GAMLE DANIEL DUENEZ 133 00:14:13,480 --> 00:14:16,760 BEGGE FRA NUEVO LAREDO I MEXICO 134 00:14:18,640 --> 00:14:22,160 SAMT JAMES SMILEY, 33 ÅR GAMMEL, 135 00:14:22,240 --> 00:14:27,880 EN RESTAURANTSJEF OG BAPTISTPREST FRA LAREDO I TEXAS 136 00:14:37,240 --> 00:14:40,240 Iblant, når vi ikke engang tenker over det... 137 00:14:40,440 --> 00:14:43,400 Takk, kjære Gud, for dine mirakler i vårt liv 138 00:14:43,760 --> 00:14:45,400 og i vårt hjerte. 139 00:14:46,440 --> 00:14:51,040 Fyll oss med din ånd i dag, Gud. Men når prekenen kommer... 140 00:14:51,120 --> 00:14:55,160 Jeg heter Jay Dickey. Dette er First Baptist Church. 141 00:14:55,240 --> 00:14:58,080 ...så skal vi lytte til pastor Ben. 142 00:14:58,160 --> 00:15:00,760 Av alle mennesker hadde ingen trodd 143 00:15:00,840 --> 00:15:05,720 at Jim Smiley var en som skulle bli overfalt på den måten. 144 00:15:06,040 --> 00:15:09,760 Vi tar oss aldri tid til å dele Guds ord med folket. 145 00:15:09,840 --> 00:15:15,080 James, eller Jim, som vi kalte ham, var en herlig person. 146 00:15:15,160 --> 00:15:19,240 Han hadde god humor og alt sånt. 147 00:15:20,080 --> 00:15:24,560 Jim drev litt med misjonærarbeid i Nuevo Laredo, 148 00:15:24,640 --> 00:15:30,400 med et hjem for foreldreløse. Han hjalp noen misjonærer med det. 149 00:15:30,480 --> 00:15:37,480 Han reiste mye frem og tilbake, og brukte sine egne ressurser til det. 150 00:15:38,920 --> 00:15:43,840 Han var glad i mennesker, så han var alltid med på et eller annet vis 151 00:15:43,920 --> 00:15:49,200 med å hjelpe vanskeligstilte familier, men også med ungdomsgruppen. 152 00:15:50,680 --> 00:15:53,760 Vi hadde en nokså stor ungdomsgruppe. 153 00:15:53,840 --> 00:15:58,000 Jim deltok veldig mye i den, og i andre deler av kirken. 154 00:15:59,080 --> 00:16:02,640 Ingen forventet at noe slikt kunne skje med Jim Smiley. 155 00:16:02,720 --> 00:16:07,520 Han hadde gladelig gitt alt han eide for å hjelpe andre. 156 00:16:09,400 --> 00:16:16,400 Vi mistet tre mennesker som det ikke var noen grunn til at skulle dø. 157 00:16:16,480 --> 00:16:19,240 ...og når vi tar imot offeret... 158 00:16:19,320 --> 00:16:23,880 Som kristen må jeg tro at alle kan frelses, men... 159 00:16:24,240 --> 00:16:29,680 Det ble antydet at det hadde vært et slags satanisk ritual først. 160 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 Tilgi oss... 161 00:16:32,040 --> 00:16:33,200 Det var en øks. 162 00:16:33,280 --> 00:16:36,880 I Jesu navn ber vi, amen. 163 00:16:37,160 --> 00:16:38,720 Det er nokså ekstremt. 164 00:16:53,720 --> 00:16:58,600 Det aller største innen politiarbeid er drapsetterforskning. 165 00:16:58,680 --> 00:17:03,080 Da kan man etterforske drapet på et annet menneske. 166 00:17:04,359 --> 00:17:08,919 JESUS TORRES ER NÅVÆRENDE NESTSJEF I LAREDOS POLITIETAT 167 00:17:09,880 --> 00:17:14,360 I 1991 LEDET HAN ETTERFORSKNINGEN AV TRIPPELDRAPET 168 00:17:16,079 --> 00:17:20,599 Jeg svinger til høyre her, og så kjører vi mot huset. 169 00:17:23,480 --> 00:17:29,200 Jeg prøver å huske den dagen. Jeg var den eneste etterforskeren, for det var natt. 170 00:17:29,280 --> 00:17:32,560 Personsøkeren pep, så jeg ringte politistasjonen. 171 00:17:32,640 --> 00:17:36,360 De sa at betjenter hadde kommet til huset. 172 00:17:36,640 --> 00:17:42,840 Der hadde de funnet lik, så han ba om en drapsetterforsker. 173 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Her er det. 174 00:17:51,600 --> 00:17:56,880 Jeg kjørte til åstedet, og det var flere politibiler her allerede. 175 00:17:56,960 --> 00:18:01,960 Den første betjenten på åstedet orienterte meg om hva han hadde sett i huset. 176 00:18:02,040 --> 00:18:03,400 KL. 23.40 18. JANUAR 1991 177 00:18:03,480 --> 00:18:06,080 Deretter valgte jeg å gå inn i huset. 178 00:18:11,560 --> 00:18:17,560 Det bemerkelsesverdige var graden av vold som var blitt brukt til å drepe de tre. 179 00:18:17,640 --> 00:18:22,320 Kroppene og hodene var knust. De var kappet og skåret opp 180 00:18:22,400 --> 00:18:27,760 på en måte som... Graden av vold var helt utrolig. 181 00:18:30,000 --> 00:18:32,960 Og alle sov tydeligvis da det skjedde. 182 00:18:34,440 --> 00:18:36,840 Det yngste offeret, som var 14 år... 183 00:18:37,840 --> 00:18:40,840 Han satte seg nok til motverge, 184 00:18:40,920 --> 00:18:45,200 for det var tegn i rommet på at han hadde kjempet for livet. 185 00:18:47,480 --> 00:18:50,760 De andre to ofrene ble drept mens de sov. 186 00:18:55,040 --> 00:18:57,000 Noe annet urovekkende var... 187 00:18:57,600 --> 00:19:01,640 I soverommet der huseieren ble drept, 188 00:19:02,120 --> 00:19:06,080 var det et krusifiks som faktisk var snudd opp ned. 189 00:19:08,040 --> 00:19:10,880 Hadde den skyldige gjort det 190 00:19:10,960 --> 00:19:16,680 som et tegn på djevledyrking, eller var det bare en spøk? Det ante vi ikke. 191 00:19:18,920 --> 00:19:20,960 KRUSIFIKS SNUDD OPP NED 192 00:19:21,040 --> 00:19:25,560 Siden vi så at det ikke hadde vært noe innbrudd... 193 00:19:25,640 --> 00:19:27,080 INGEN SKADE PÅ DØRA 194 00:19:27,160 --> 00:19:32,520 ...så hadde den skyldige kommet seg inn med en nøkkel. 195 00:19:32,800 --> 00:19:37,000 De fleste drap begås av kjenninger av offeret. 196 00:19:37,880 --> 00:19:43,560 En av de tiltalte, Miguel Martinez, viste seg å være tidligere ansatt 197 00:19:43,640 --> 00:19:46,440 hos Mr. Smiley, som eide huset. 198 00:19:47,880 --> 00:19:51,160 Den andre var Venegas, Miguel Venegas. 199 00:19:52,360 --> 00:19:56,080 Det var de som var direkte ansvarlig for drapene. 200 00:19:57,240 --> 00:19:59,560 Og de hadde en tredje venn, 201 00:19:59,640 --> 00:20:04,600 som tilrettela for dem og lånte dem det som vi nå kaller drapsvåpnene. 202 00:20:06,440 --> 00:20:09,440 Og det ble en stor sak, for... 203 00:20:10,960 --> 00:20:14,680 Det var sønnen til en lokal føderal dommer. 204 00:20:31,640 --> 00:20:34,680 Jeg heter Manuel Flores og er fra Laredo. 205 00:20:39,000 --> 00:20:41,400 ADGANG FORBUDT 206 00:20:41,480 --> 00:20:44,680 Jeg har vært advokat siden 1975. 207 00:20:46,200 --> 00:20:50,720 Tjue år som distriktsdommer, fire år som fylkesdommer. 208 00:20:53,840 --> 00:20:59,640 Jeg hadde aldri trodd at den typen saker som jeg behandlet, 209 00:20:59,720 --> 00:21:02,360 skulle omfatte meg personlig. 210 00:21:05,560 --> 00:21:10,520 MANUEL "MILO" FLORES TAKKET NEI TIL Å BLI INTERVJUET TIL DOKUMENTAREN 211 00:21:10,600 --> 00:21:15,120 FAREN, MANUEL FLORES SENIOR, GIKK MED PÅ Å SNAKKE I HANS STED 212 00:21:21,320 --> 00:21:23,040 Det var på morgenen. 213 00:21:23,560 --> 00:21:29,720 Jeg skulle dra på jobb, da to politibetjenter banket på. 214 00:21:30,680 --> 00:21:35,360 De fortalte at øksedrapet som hadde vært i nyhetene... 215 00:21:35,440 --> 00:21:39,160 "Vi har fått vite at øksen befinner seg her hos deg." 216 00:21:40,160 --> 00:21:44,320 Da ble jeg sjokkert. Og... 217 00:21:44,400 --> 00:21:48,640 Så jeg spurte sønnen min, og... 218 00:21:48,920 --> 00:21:52,040 "Har noen lånt øksen?" Han svarte ja. 219 00:21:52,120 --> 00:21:57,280 "Hvor er den?" Han svarte: "Borte ved vedhaugen." 220 00:21:57,360 --> 00:21:58,400 "Gå og hent den." 221 00:22:01,480 --> 00:22:04,840 Jeg ga den til dem uten å nøle. 222 00:22:06,040 --> 00:22:09,200 Kom, Crystal. Flink jente. 223 00:22:12,400 --> 00:22:17,760 Så... Jeg tror at det var kriminaletterforsker Torres, 224 00:22:17,840 --> 00:22:20,680 som spurte om han kunne spørre ut sønnen min. 225 00:22:22,120 --> 00:22:28,880 Jeg fryktet at han kanskje hadde vært innblandet, og kanskje hadde gjort noe. 226 00:22:30,120 --> 00:22:36,080 Men han forklarte at han kanskje hadde vært sammen med Martinez ved huset, 227 00:22:36,160 --> 00:22:40,000 og så kom Venegas, eller så kom Venegas og Martinez sammen. 228 00:22:40,080 --> 00:22:44,280 Jeg husker ikke helt. Men uansett så forklarte han 229 00:22:45,200 --> 00:22:48,560 at de hadde snakket om å gjøre hærverk i et hus. 230 00:22:49,600 --> 00:22:54,800 Å gjøre noe stygt mot noen som fremstod som god, men egentlig var ond. 231 00:22:59,600 --> 00:23:05,240 Og de spurte ham: "Hvorfor tok de kniven din?" 232 00:23:05,320 --> 00:23:11,720 "Og hvorfor tok de øksen, som lå utenfor i carporten?" 233 00:23:13,840 --> 00:23:17,400 Han sa: "De ville ha et skytevåpen, men jeg nektet." 234 00:23:19,480 --> 00:23:23,760 "Og siden de bare skulle gjøre hærverk, så tenkte jeg ikke over det." 235 00:23:25,640 --> 00:23:30,240 "Jeg ville bare få dem vekk, for de oppførte seg så rart." 236 00:23:31,920 --> 00:23:35,320 Sønnen min hadde tilgang til skytevåpnene våre. 237 00:23:35,400 --> 00:23:39,560 Senere fant jeg ut at han løy til ham 238 00:23:39,640 --> 00:23:42,880 for å unngå å gi ham et skytevåpen. 239 00:23:45,160 --> 00:23:49,760 Han er et snilt menneske som aldri ville ha gjort noen fortred. 240 00:23:52,960 --> 00:23:56,640 Torres sa: "Vi vet nøyaktig hva som skjedde." 241 00:23:56,720 --> 00:24:02,640 "Guttene som begikk drapene, har tilstått og forklart hvordan det skjedde." 242 00:24:02,720 --> 00:24:08,320 "Ut ifra omstendighetene kunne ikke sønnen din ha visst hva som skulle skje." 243 00:24:09,400 --> 00:24:11,160 Faktum er at han dro. 244 00:24:11,240 --> 00:24:16,520 Og selv fortalte de at de ikke hadde lagt noen plan om å drepe noen. 245 00:24:17,040 --> 00:24:20,120 Det var en idé som Venegas fikk 246 00:24:20,200 --> 00:24:24,280 etter at de gikk inn og fant sovende mennesker der. 247 00:24:24,360 --> 00:24:30,360 Og da de skulle dra, hadde Venegas sagt noe sånt som: "La oss ta sjelene deres." 248 00:24:32,560 --> 00:24:35,240 Men det var bare begynnelsen. 249 00:24:35,560 --> 00:24:40,480 For sønnen min vitnet om at de hadde vært hjemme hos meg, 250 00:24:40,560 --> 00:24:45,440 og han hadde gitt dem skyss til strøket der de begikk forbrytelsen. 251 00:24:47,320 --> 00:24:51,680 Da det havnet i avisen, førte det til mange problemer. 252 00:24:52,000 --> 00:24:58,200 Folk snakket, og det ble antatt at jeg hadde utnyttet en slags innflytelse 253 00:24:58,280 --> 00:25:02,840 for å hindre at sønnen min ble tiltalt. Men sannheten var en helt annen. 254 00:25:04,720 --> 00:25:10,560 Jeg ville ha foretrukket at han skulle bli tiltalt og møte en jury. 255 00:25:10,640 --> 00:25:13,640 Da ville han ha blitt erklært uskyldig. 256 00:25:14,760 --> 00:25:17,640 For ingenting tydet på at han var skyldig. 257 00:25:19,880 --> 00:25:25,120 Derfor bør han ikke bli involvert. Jeg vil ikke at alle gærningene skal 258 00:25:25,200 --> 00:25:29,720 utsette ham for fortvilelsen og lidelsen han har hatt siden 1991. 259 00:25:30,200 --> 00:25:35,640 Jeg vil at han skal ha et normalt liv og bli ferdig med dette. Det må ta slutt. 260 00:25:40,680 --> 00:25:44,680 DE FORENTE STATERS TINGHUS 261 00:25:51,160 --> 00:25:53,240 Man får det første anropet. 262 00:25:54,480 --> 00:25:58,880 Man drar ut dit og sikrer spor og sikrer området... 263 00:25:59,560 --> 00:26:02,360 Og man begynner å etterforske fra bunnen av. 264 00:26:06,960 --> 00:26:10,560 O.J. HALE HAR VÆRT ETTERFORSKER FOR STATSADVOKATEN 265 00:26:10,640 --> 00:26:13,840 I LAREDO I NESTEN 50 ÅR 266 00:26:15,400 --> 00:26:20,480 HAN VAR HOVEDETTERFORSKER FOR AKTORATET I MARTINEZ-SAKEN 267 00:26:27,320 --> 00:26:29,440 Dette er våpnene som ble brukt. 268 00:26:29,520 --> 00:26:31,360 BEVISMATERIALE Hallo? Her er øksen. 269 00:26:45,480 --> 00:26:49,520 Dette er det jeg kaller nærkontakt. 270 00:26:54,360 --> 00:27:00,160 Når man knuser et kranium med denne, så blodet spruter overalt 271 00:27:00,240 --> 00:27:05,480 og beinet knekker, så er dette våpen for nærkontakt. 272 00:27:06,400 --> 00:27:10,360 Det krever mye. Man må være helt innstilt på å gjøre det. 273 00:27:11,160 --> 00:27:14,280 Det er ikke "jeg ante ikke hva jeg gjorde". 274 00:27:14,360 --> 00:27:20,200 Det er noe man gjør, og så går man til neste rom og gjør det på nytt, 275 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 og så videre til neste rom etter det. 276 00:27:23,560 --> 00:27:27,040 Det kreves faktisk noe vedvarende... 277 00:27:29,120 --> 00:27:31,800 ...i hodet for å gjøre noe så ondt. 278 00:27:35,000 --> 00:27:41,800 En av gjerningsmennene sa at djevelen ba ham gå tilbake og ta sjelene deres. 279 00:27:43,440 --> 00:27:46,800 Hvordan kan djevelen være innblandet? Vel... 280 00:27:47,720 --> 00:27:51,920 Denne saken kan ha vært forårsaket av narkotika, 281 00:27:52,000 --> 00:27:55,240 for tydeligvis brukte de narkotika. 282 00:27:55,760 --> 00:27:59,520 Man kan få en rustilstand... 283 00:28:00,440 --> 00:28:05,560 ...som skaper hallusinasjoner og stemmer i hodet. 284 00:28:05,640 --> 00:28:07,320 Men her vet jeg ikke. 285 00:28:07,680 --> 00:28:11,960 Man må nok spørre den som gjorde det. 286 00:28:14,720 --> 00:28:19,560 Hvis man tror på Gud, og Gud tror på djevelen, 287 00:28:19,640 --> 00:28:21,720 så vet man at djevelen er der ute. 288 00:28:24,280 --> 00:28:29,120 SEKSTEN ÅR GAMLE MIGUEL VENEGAS VAR FOR UNG FOR DØDSSTRAFF 289 00:28:31,120 --> 00:28:36,640 I STEDET GIKK HAN MED PÅ EN AVTALE SOM MEDFØRTE 41 ÅR I FENGSEL 290 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 HAN SLAPP DERFOR Å VITNE I RETTEN, OG HAN HAR ALDRI SNAKKET OFFENTLIG OM DRAPENE 291 00:28:45,960 --> 00:28:48,520 JUSTISDEPARTEMENTET I TEXAS 292 00:28:48,600 --> 00:28:52,440 COFFIELD-AVDELINGEN MICHAEL-AVDELINGEN 293 00:28:54,120 --> 00:28:57,280 Det jeg skal fortelle dere... 294 00:28:58,280 --> 00:29:00,760 ...er noe jeg lar være å fortelle. 295 00:29:02,360 --> 00:29:05,520 På grunn av prøveløslatelse og hva folk vil tro. 296 00:29:07,600 --> 00:29:13,360 Sinnet mitt ble forkvaklet da jeg var sju eller åtte år gammel. 297 00:29:14,760 --> 00:29:21,720 Som åtteåring ble jeg overbevist om at jeg var djevelens sønn. 298 00:29:22,960 --> 00:29:29,600 I Juarez var det mange sorte enker. Sånne edderkopper, vet dere. 299 00:29:29,880 --> 00:29:35,000 Jeg sa til meg selv at hvis jeg var djevelens sønn, så ville de ikke bite meg. 300 00:29:35,080 --> 00:29:39,640 Jeg fylte et glass med sorte enker. Jeg fanget dem. Jeg tok av skjorta, la meg på bakken og sa: "Jeg er djevelens sønn." 301 00:29:44,360 --> 00:29:50,760 Og så helte jeg ut de sorte enkene på brystet mitt. 302 00:29:50,840 --> 00:29:53,040 Ingen av dem bet meg. 303 00:29:53,120 --> 00:29:58,040 Så derfor overbeviste jeg meg selv om at jeg var djevelens sønn. 304 00:29:59,120 --> 00:30:01,640 Det var en fase som jeg gikk gjennom... 305 00:30:03,400 --> 00:30:05,600 ...og senere så forsvant den. 306 00:30:06,320 --> 00:30:11,760 SOM 13-ÅRING FLYTTET VENEGAS FRA JUAREZ I MEXICO TIL LAREDO 307 00:30:12,840 --> 00:30:18,560 Jeg møtte Martinez i andreåret i algebraundervisningen. 308 00:30:19,400 --> 00:30:22,960 Jeg kjente ikke Manuel Flores, Ante ikke at faren var dommer. 309 00:30:25,760 --> 00:30:27,160 Det var en kveld... 310 00:30:28,640 --> 00:30:30,720 Vi dro en stripe. 311 00:30:34,760 --> 00:30:41,120 Og Manuel Flores antydet liksom... "Det er alltid jeg som skaffer kokain." 312 00:30:41,920 --> 00:30:46,640 Og det var sant. Det var han som hadde penger. Vi hadde ikke penger. 313 00:30:47,640 --> 00:30:50,720 Jeg liker at folk sier sånt til meg. 314 00:30:50,800 --> 00:30:55,720 Jeg liker ikke å snylte. Jeg liker ikke å ta noe fra andre. 315 00:30:56,360 --> 00:30:58,400 Så jeg sa: "Vel..." 316 00:30:59,800 --> 00:31:03,760 "Hva kan vi gjøre? Vi har ingen penger." 317 00:31:05,000 --> 00:31:09,040 Det viste seg at Martinez hadde en nøkkel til et hus, 318 00:31:09,720 --> 00:31:13,960 og de fant ut at de skulle stjele. 319 00:31:14,240 --> 00:31:17,960 For visstnok så hadde den fyren penger hjemme. 320 00:31:18,920 --> 00:31:21,800 For Martinez kjente ham. 321 00:31:23,760 --> 00:31:27,640 Jeg sa bare: "Det høres bra ut! Høres ut som en plan!" 322 00:31:29,440 --> 00:31:32,640 Jeg spurte: "Hvordan skal vi true til oss pengene?" 323 00:31:33,440 --> 00:31:37,960 Manuel Flores sa: "Jeg har et skytevåpen." 324 00:31:39,760 --> 00:31:45,320 Da ble jeg helt gira. "Kom igjen!" For jeg ville ha mer kokain. 325 00:31:47,920 --> 00:31:52,640 Og Manuel sa: "Vent lite grann." Han gikk, og så kom han tilbake. 326 00:31:52,720 --> 00:31:58,240 Han sa: "Nei, pappa har lagt våpenet i skapet og låst det." 327 00:31:59,520 --> 00:32:04,600 Da sa jeg: "Få låne knivene dine, da." 328 00:32:04,680 --> 00:32:07,440 Han kvesset stadig på noen kniver. 329 00:32:08,920 --> 00:32:09,840 Ok? 330 00:32:11,040 --> 00:32:16,440 "Vis meg boden deres." Så vi gikk ut til boden, og jeg så meg rundt. 331 00:32:16,520 --> 00:32:21,480 Der så jeg en øks og et balltre. 332 00:32:23,360 --> 00:32:26,640 Jeg sa: "Vi kan ta den og balltreet." 333 00:32:27,720 --> 00:32:29,200 Og jeg sa: "Vel..." 334 00:32:30,240 --> 00:32:32,440 "Hvorfor ikke bare drepe fyren?" 335 00:32:36,080 --> 00:32:38,120 De bare: "Nei, det tør du ikke." 336 00:32:40,200 --> 00:32:44,160 Jeg kommer fra en machokultur. 337 00:32:45,000 --> 00:32:46,960 Utfordringer tas på alvor. 338 00:33:01,520 --> 00:33:05,960 Jeg hadde brukt hallusinogener den dagen. 339 00:33:09,680 --> 00:33:13,520 Og... Og kokain i tillegg. 340 00:33:14,840 --> 00:33:19,680 Men likevel... Jeg visste likevel hva jeg gjorde. 341 00:33:22,720 --> 00:33:26,560 Han kjørte oss dit, og dro videre. 342 00:33:27,120 --> 00:33:28,880 Så vi gikk til huset... 343 00:33:31,160 --> 00:33:35,720 ...og kikket i vinduene. Da så jeg tre karer der inne. 344 00:33:38,480 --> 00:33:40,360 Det forandret alt sammen. 345 00:33:43,320 --> 00:33:47,600 "Vi bør stikke av." Og jeg bare: "Vi kan ikke stikke." 346 00:33:49,360 --> 00:33:53,720 Og da fikk jeg det for meg. Jeg måtte drepe de tre menneskene. 347 00:33:56,640 --> 00:34:00,800 Og jeg husket da jeg var yngre, det med edderkoppene. 348 00:34:04,400 --> 00:34:06,000 Jeg så det som et tegn. 349 00:34:07,440 --> 00:34:11,680 Og jeg sa: "Flere sjeler til djevelen!" 350 00:34:14,639 --> 00:34:19,999 Vi gikk til fyren som lå på sofaen. Han sov. 351 00:34:23,080 --> 00:34:24,240 Jeg hadde øksen. 352 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Og jeg bare... 353 00:34:31,400 --> 00:34:35,360 ...tenkte på det, og jeg bare... Men jeg var rusa også. 354 00:34:37,320 --> 00:34:41,000 Samtidig prøver jeg å gire meg selv opp til å gjøre det. 355 00:34:44,080 --> 00:34:45,520 Og fyren våkner. 356 00:34:48,639 --> 00:34:50,519 Han våkner og ser på meg. 357 00:34:54,440 --> 00:34:56,320 Og så sovner han igjen. 358 00:34:58,480 --> 00:35:02,600 Da tenker jeg: "Djevelen hjelper meg!" 359 00:35:03,320 --> 00:35:05,560 Det ble jeg overbevist om. 360 00:35:07,720 --> 00:35:09,680 Jeg slår ham med øksen. 361 00:35:13,920 --> 00:35:14,960 Og så... 362 00:35:16,560 --> 00:35:19,800 Jeg vet ikke om jeg lot øksen stå i hodet hans, 363 00:35:19,880 --> 00:35:24,640 eller om jeg tok den til side og begynte å stikke ham i brystet. 364 00:35:29,680 --> 00:35:32,840 Martinez sa at han bare stakk den fyren én gang. 365 00:35:32,920 --> 00:35:37,440 Jeg aner ikke om det stemmer. Om det var én gang eller to ganger. 366 00:35:37,520 --> 00:35:42,960 Jeg hadde fokus på noe annet. Jeg tenkte: "Jeg må komme meg vekk." 367 00:35:44,280 --> 00:35:48,840 "Jeg må drepe dem og komme meg vekk." Det var det jeg tenkte. 368 00:35:53,200 --> 00:35:57,600 Kort tid etter så jeg at Martinez ikke var der lenger. 369 00:36:00,360 --> 00:36:03,880 Senere fant jeg ut at han gikk ut for å spy. 370 00:36:03,960 --> 00:36:08,640 Han kom inn igjen, og sa: "Jeg har ikke lyst til å gjøre dette." 371 00:36:08,720 --> 00:36:10,280 Jeg sa: 372 00:36:10,920 --> 00:36:17,000 "Ikke gå ut av huset igjen før alt er unnagjort, ellers dreper djevelen oss." 373 00:36:18,600 --> 00:36:24,040 Det var tilstanden i hodet mitt. Det var det jeg trodde og tenkte. 374 00:36:25,840 --> 00:36:27,160 Jeg sa: 375 00:36:28,000 --> 00:36:33,520 Jeg sa: "Bare gå til siden. Jeg tar meg av resten." 376 00:36:38,360 --> 00:36:40,200 Jeg gikk til guttungen. 377 00:36:40,280 --> 00:36:45,680 Ante ikke at han var så ung før jeg kom dit og begynte å stikke ham i magen. 378 00:36:46,120 --> 00:36:49,400 Og jeg hørte stemmen hans. 379 00:36:49,840 --> 00:36:52,680 "Hei, kompis." Det sa han. Og jeg bare... 380 00:36:53,880 --> 00:36:56,280 Da så jeg at han var en guttunge. 381 00:37:00,200 --> 00:37:03,840 Jeg gikk til rommet ved siden av, der Smiley sov. 382 00:37:03,920 --> 00:37:08,240 Jeg tok øksen og kappet ham i hodet, og... 383 00:37:14,120 --> 00:37:15,360 Og det var det. 384 00:37:19,480 --> 00:37:23,320 Vi fant ingen penger. Vi tok en tv, en videospiller, 385 00:37:23,400 --> 00:37:26,880 noen ringer eller hva det nå var. 386 00:37:27,440 --> 00:37:30,400 Jeg snudde noen krusifikser opp ned. 387 00:37:34,000 --> 00:37:39,400 Vi tok bilen. Og jeg var glad. For jeg skulle ikke dø. 388 00:37:40,640 --> 00:37:41,480 Det var... 389 00:37:43,800 --> 00:37:47,400 ...den viktigste grunnen til at jeg gjorde det. 390 00:37:47,480 --> 00:37:52,000 Om det gir mening for noen andre? Det ga mening for meg. 391 00:37:55,800 --> 00:37:58,920 Jeg tok tre liv. Det gjorde jeg. 392 00:37:59,880 --> 00:38:01,400 Jeg kan ikke lyve. 393 00:38:01,800 --> 00:38:06,760 Jeg kan ikke si at jeg ikke gjorde noe så forferdelig. 394 00:38:08,080 --> 00:38:12,760 Og straffen på 41 år er bare som en smekk over fingrene. 395 00:38:15,000 --> 00:38:20,080 Selv om jeg soner hele straffen, noe som trolig blir tilfelle... 396 00:38:21,400 --> 00:38:25,640 Selv om jeg soner hele straffen, så betaler ikke det for ett liv. 397 00:38:29,400 --> 00:38:33,960 Jeg kan ikke si at det var en grunn, at det lå en plan eller en hensikt bak å dra til akkurat det huset. 398 00:38:39,280 --> 00:38:42,360 Jeg kjente beboeren og visste at han bodde alene. 399 00:38:43,680 --> 00:38:46,200 Faktisk så hadde jeg jobbet for ham før. 400 00:38:46,280 --> 00:38:49,080 Det skulle være slik vi hadde gjort det før. 401 00:38:49,160 --> 00:38:52,680 Ingen hjemme, og vi skulle gå inn og ta noe. 402 00:38:52,760 --> 00:38:57,720 Og det som Venegas var...oppsatt på, 403 00:38:57,800 --> 00:39:02,000 var å gjøre skade. Å ødelegge noe. Jeg husker ikke... Jeg husker det ikke slik. 404 00:39:09,680 --> 00:39:13,360 Han har visst selektiv hukommelse. Det har vi jo alle. 405 00:39:14,880 --> 00:39:18,120 Jeg prøver ikke å få ham overført. Vi er sammen om det. 406 00:39:18,920 --> 00:39:22,280 Det var hans idé å dra til det huset. 407 00:39:22,680 --> 00:39:26,960 Han visste hva vi skulle gjøre. Vi er begge skyldige. 408 00:39:28,720 --> 00:39:30,880 Uansett om han erkjenner det, 409 00:39:30,960 --> 00:39:35,120 eller om han bare: "Jeg trodde at han bare tullet, eller..." 410 00:39:36,200 --> 00:39:38,360 Nei! Du tok del i det. 411 00:39:40,480 --> 00:39:43,040 Og han nevner ikke noe, 412 00:39:43,120 --> 00:39:48,560 eller forteller i detalj om sitt forhold til Mr. Smiley. 413 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 Han sier ikke navnet engang. 414 00:39:53,160 --> 00:39:56,400 Da vi var i huset og jeg spurte hvem den fyren var... 415 00:39:56,480 --> 00:40:01,160 "Han er bare en soper!" Det var det han sa. "Han er en soper." 416 00:40:02,600 --> 00:40:04,400 Smiley var pedofil. 417 00:40:06,720 --> 00:40:10,400 Det sa i hvert fall advokaten min, min første advokat. 418 00:40:10,480 --> 00:40:13,760 Jeg var så ung. Jeg spurte hva en pedofil er. 419 00:40:15,200 --> 00:40:20,440 Han sa at han hadde familier som var villige til å vitne om 420 00:40:20,520 --> 00:40:23,480 at Mr. Smiley hadde tuklet med barna deres. 421 00:40:25,800 --> 00:40:30,920 Jeg vet ikke hva slags historie Martinez har fortalt dere, 422 00:40:31,640 --> 00:40:35,280 men han hadde bodd sammen med den mannen. 423 00:40:51,520 --> 00:40:55,960 Jeg heter Joe Rubio. Jeg var statsadvokat i 20 år i Webb County. 424 00:40:56,040 --> 00:41:01,720 Jeg var hovedaktor i drapssaken mot Miguel Angel Martinez. 425 00:41:05,520 --> 00:41:08,920 Det hadde vært mange rykter om James Smiley, 426 00:41:09,000 --> 00:41:12,520 og det var ikke noe bevis som underbygde det. 427 00:41:14,800 --> 00:41:18,120 Tvert imot, alle som vi snakket med... 428 00:41:18,200 --> 00:41:19,800 TIDLIGERE STATSADVOKAT 429 00:41:19,880 --> 00:41:25,760 ...mente og trodde at Jim Smiley var en utmerket borger. 430 00:41:27,760 --> 00:41:33,440 Jeg vet ikke om folk gjør det med onde hensikter. De vil bare spre sladder. 431 00:41:34,120 --> 00:41:35,920 Og da fortsetter ryktene. 432 00:41:37,960 --> 00:41:44,160 At jeg i det hele tatt må kommentere og si at han ikke drev med noe upassende, 433 00:41:44,240 --> 00:41:47,160 skaper tvil om ham. 434 00:41:47,240 --> 00:41:50,920 Vi har ikke sett noe bevis for det i det hele tatt, 435 00:41:51,000 --> 00:41:55,720 annet enn at han viet seg til familien, kirken og arbeidet. 436 00:42:05,080 --> 00:42:08,520 Da Miguel Angel Martinez fikk dødsstraff... 437 00:42:10,360 --> 00:42:13,520 Han var en av de yngste på dødscella. 438 00:42:15,120 --> 00:42:20,480 Vi tilbød Martinez en livstidsdom mot å erkjenne straffskyld. 439 00:42:22,040 --> 00:42:27,560 Han gikk ikke med på avtalen, så det ble rettssak. Og der fikk han dødsstraff. 440 00:42:28,360 --> 00:42:31,720 I 2002, ETTER EN INTERNASJONAL KAMPANJE, BLE DØDSSTRAFFEN REDUSERT TIL LIVSTID I FENGSEL 441 00:42:36,520 --> 00:42:40,040 Vi hadde fått mye korrespondanse. 442 00:42:42,000 --> 00:42:44,560 Så vi snakket sammen, og jeg bestemte 443 00:42:44,640 --> 00:42:50,320 at selv om vi hadde klart å få til en domfellelse for drap, 444 00:42:51,040 --> 00:42:54,080 så var det ikke riktig at han fikk dødsstraff, 445 00:42:54,160 --> 00:42:58,800 mens hans medtiltalte, som vi mente hadde større grad av skyld, 446 00:42:58,880 --> 00:43:04,000 ikke kunne få dødsstraff. Så vi gikk med på å redusere straffen. 447 00:43:06,040 --> 00:43:08,960 De fant ut at de skulle stjele. 448 00:43:09,920 --> 00:43:14,680 Og jeg sa: "Hvorfor ikke bare drepe fyren?" 449 00:43:15,880 --> 00:43:17,600 "Nei, det tør du ikke." 450 00:43:18,720 --> 00:43:22,240 Jeg kommer fra en machokultur. 451 00:43:23,520 --> 00:43:25,360 Utfordringer tas på alvor. 452 00:43:26,120 --> 00:43:27,000 JURYROM 453 00:43:27,080 --> 00:43:31,720 Jeg vil ikke spekulere om hvorvidt det hendte eller ikke. 454 00:43:32,160 --> 00:43:35,320 Man må vel... Det blir et spørsmål om 455 00:43:35,840 --> 00:43:41,720 hvor troverdig den personen var. Hvor lenge har man kjent ham? 456 00:43:42,720 --> 00:43:47,440 Bevisene viste at det ble brukt narkotika den dagen. Mye narkotika. 457 00:43:47,520 --> 00:43:50,320 Mye alkohol. Og... 458 00:43:50,400 --> 00:43:56,080 Folk sier ofte ting uten å mene det. De skryter bare. 459 00:43:56,840 --> 00:44:00,280 Jeg tror at de bestemte seg da de kom dit. 460 00:44:01,200 --> 00:44:04,880 Da Venegas sa at djevelen ville ha sjelene deres. 461 00:44:04,960 --> 00:44:09,760 Det var da de valgte å gå inn i huset og begå drapene. 462 00:44:09,840 --> 00:44:12,640 Vi mener at det var da det ble bestemt. 463 00:44:13,880 --> 00:44:18,760 Flores ble ikke med dem. Han var ikke der. 464 00:44:20,240 --> 00:44:24,760 Saken ble fremlagt for en påtalejury. De så på bevisene, 465 00:44:24,840 --> 00:44:28,280 og de mente at det var nok bevis til 466 00:44:28,360 --> 00:44:32,080 å tiltale Venegas og Martinez, men ikke Milo Flores. 467 00:44:34,720 --> 00:44:41,400 Texas Rangers etterforsket det senere. FBI tok også en kikk på saken. 468 00:44:41,480 --> 00:44:45,920 Det kom ingen flere siktelser eller andre konklusjoner. 469 00:44:53,920 --> 00:44:58,200 Jeg tror ikke at jeg noen gang har sagt 470 00:44:58,280 --> 00:45:01,120 at Milo personlig var... 471 00:45:03,120 --> 00:45:06,680 ...ansvarlig for noe. 472 00:45:08,200 --> 00:45:12,640 Det betyr ikke at han ikke var det, eller at det ikke er noe. 473 00:45:15,400 --> 00:45:18,880 NITTI DAGER ETTER FØRSTE INTERVJU 474 00:45:18,960 --> 00:45:22,320 GIKK MIGUEL MARTINEZ MED PÅ Å BLI INTERVJUET IGJEN 475 00:45:26,520 --> 00:45:31,520 Jeg har en livstidsdom. Milo ble ikke dømt. 476 00:45:33,200 --> 00:45:37,320 Mitt synspunkt er og har vært... 477 00:45:38,120 --> 00:45:43,880 ...å prøve å sidestille det han er ansvarlig for 478 00:45:43,960 --> 00:45:46,360 med det jeg er ansvarlig for. 479 00:45:47,800 --> 00:45:52,080 Å prøve å sammenligne... 480 00:45:55,200 --> 00:45:58,560 ...hvordan han ble behandlet og jeg ble behandlet. 481 00:45:59,200 --> 00:46:01,200 Å prøve å finne... 482 00:46:03,840 --> 00:46:05,400 ...likeverd. 483 00:46:10,280 --> 00:46:13,720 Han har visst selektiv hukommelse. Det har vi jo alle. 484 00:46:15,800 --> 00:46:20,080 Jeg hadde brukt hallusinogener den dagen. 485 00:46:20,720 --> 00:46:25,560 Men likevel... Jeg visste likevel hva jeg gjorde. 486 00:46:27,600 --> 00:46:33,240 Jeg tok tre liv. Det gjorde jeg. Jeg kan ikke lyve. 487 00:46:33,920 --> 00:46:38,840 Jeg kan ikke si at jeg ikke gjorde noe så forferdelig. 488 00:46:40,240 --> 00:46:45,040 Og straffen på 41 år er bare som en smekk over fingrene. 489 00:46:47,640 --> 00:46:50,960 Det er litt overraskende for meg. Bare... 490 00:46:52,600 --> 00:46:57,880 Jeg må si at jeg er forbløffet over at du i det hele tatt fikk pratet med ham. 491 00:46:59,960 --> 00:47:06,080 Du sier at Venegas har fått fred i sjelen, og kan tilstå og erkjenne. 492 00:47:07,640 --> 00:47:12,040 Nå, etter at han fikk en fengselsstraff på 41 år. 493 00:47:12,120 --> 00:47:18,960 Alt som han ikke innrømte eller snakket om før... 494 00:47:23,640 --> 00:47:26,640 Fengsel i 41 år. Da kunne jeg ha sagt så mangt. 495 00:47:28,160 --> 00:47:31,640 Men det har ikke jeg. Jeg har en livstidsdom. 496 00:47:32,360 --> 00:47:35,960 Jeg tror at uansett hva jeg sier, 497 00:47:36,040 --> 00:47:39,840 og uansett hvordan jeg takler det, så er det realiteten. 498 00:47:39,920 --> 00:47:45,200 Du stiller meg visse spørsmål, men de fjerner ikke den realiteten. 499 00:47:45,920 --> 00:47:50,120 Så det er egentlig ikke mulig... 500 00:47:52,320 --> 00:47:56,760 ...å besvare spørsmålene og la det bli en slags renselse for meg, 501 00:47:56,840 --> 00:48:01,160 for det er en virkelighet som jeg fremdeles må takle. 502 00:48:03,280 --> 00:48:06,360 De fant ut at de skulle stjele. 503 00:48:06,440 --> 00:48:09,400 For visstnok så hadde den fyren penger hjemme. 504 00:48:10,480 --> 00:48:13,200 For Martinez kjente ham. 505 00:48:14,280 --> 00:48:15,840 Nei, det er løgn. 506 00:48:16,800 --> 00:48:22,200 Enten er han helt uvitende, eller så lyver han rett og slett. 507 00:48:23,480 --> 00:48:28,200 Og jeg sa: "Vel... Hvorfor ikke bare drepe fyren?" 508 00:48:29,880 --> 00:48:31,560 "Nei, det tør du ikke." 509 00:48:32,760 --> 00:48:36,640 Jeg kommer fra en machokultur. 510 00:48:37,520 --> 00:48:39,400 Utfordringer tas på alvor. 511 00:48:40,680 --> 00:48:44,120 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne engang. 512 00:48:47,440 --> 00:48:50,040 Jeg har ikke alle svarene. 513 00:48:50,120 --> 00:48:54,720 Jeg vet ikke hva de sa. Jeg var virkelig helt utenfor boblen. 514 00:48:55,680 --> 00:49:02,160 Derfor er det mye av det som ikke gir mening for meg, og det er vanskelig... 515 00:49:03,960 --> 00:49:05,680 ...å tenke tilbake og... 516 00:49:08,360 --> 00:49:12,920 ...oppgi et motiv og en årsak til noe som... 517 00:49:14,480 --> 00:49:17,080 ...bare Venegas og Milo kan gjøre. 518 00:49:18,240 --> 00:49:22,560 Det du har ut ifra dine egne undersøkelser 519 00:49:22,640 --> 00:49:28,040 og samtaler 25-27 år i ettertid... 520 00:49:30,760 --> 00:49:34,600 Det kan nærme seg sannheten, men er ikke hele sannheten. 521 00:49:34,680 --> 00:49:37,280 For enkelte kommer ikke til å innrømme... 522 00:49:38,960 --> 00:49:41,600 ...det som gjør vondt for dem å innrømme. 523 00:49:42,480 --> 00:49:44,360 Sånn er livet. 524 00:49:46,880 --> 00:49:50,320 De hadde snakket om å gjøre hærverk i et hus. 525 00:49:51,280 --> 00:49:56,480 Å gjøre noe stygt mot noen som fremstod som god, men egentlig var ond. 526 00:49:58,400 --> 00:49:59,760 Hva betyr det? 527 00:50:10,120 --> 00:50:12,880 Det er vel åpenbart hva det betyr? 528 00:50:16,160 --> 00:50:18,840 Spørsmålet er vel hva "ond" betyr. 529 00:50:24,200 --> 00:50:26,360 Det er fortsatt noen ting som... 530 00:50:27,200 --> 00:50:31,800 ...som jeg personlig ikke har bearbeidet fullt ut. 531 00:50:33,280 --> 00:50:38,880 Jeg har bearbeidet dem nok til å kunne gå videre. 532 00:50:40,200 --> 00:50:42,680 Til at de ikke skal være... 533 00:50:45,640 --> 00:50:48,320 ...et anker om halsen min. 534 00:50:51,720 --> 00:50:57,520 Men det er... Det er en lengre kjetting, men ankeret er fremdeles der. 535 00:51:01,840 --> 00:51:04,320 I mange år har det virket som... 536 00:51:06,160 --> 00:51:09,280 ...at min måte å takle det på har vært... 537 00:51:10,680 --> 00:51:17,200 ...å sette meg selv til siden og tenke på... 538 00:51:19,240 --> 00:51:24,200 ...de andre involverte, og på en måte bare... 539 00:51:25,880 --> 00:51:28,800 ...godta at det som skjer med meg... 540 00:51:34,000 --> 00:51:35,840 ...er ubetydelig. 541 00:51:41,080 --> 00:51:43,480 Og jeg tåler det. Jeg takler det. 542 00:51:49,080 --> 00:51:52,480 ETTER REDUKSJONEN FRA DØDSSTRAFF TIL LIVSTID HAR MARTINEZ KUNNET SØKE OM PRØVELØSLATELSE SIDEN 2006 543 00:51:57,480 --> 00:52:01,000 HVER GANG HAN HAR MØTT PRØVELØSLATELSESNEMDA, 544 00:52:01,080 --> 00:52:04,640 HAR HAN FÅTT AVSLAG GRUNNET FORBRYTELSENS ALVORLIGHETSGRAD