1 00:00:18,600 --> 00:00:20,280 那是一段龙卷风般的感情 2 00:00:23,840 --> 00:00:27,080 我们一周有五到六晚都在酒吧 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,160 我们玩得很开心 4 00:00:31,240 --> 00:00:34,240 我们以前每晚都会去射飞镖 打台球 5 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 我从没想过要让她受伤 我爱她 6 00:00:47,080 --> 00:00:51,920 (1976年美国恢复死刑后) 7 00:00:53,320 --> 00:00:58,320 (超过八千人因谋杀被判处死刑) (这是999306号死囚的故事) 8 00:01:07,120 --> 00:01:10,240 我叫查尔斯汤普森 我被判死刑18年了 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,600 因为这个案子一共是19年 10 00:01:14,480 --> 00:01:17,720 我犯了一级谋杀罪 双重谋杀 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,400 杀了我女友和另一个男人 12 00:01:28,400 --> 00:01:31,400 NETFLIX 原创剧集 13 00:01:33,560 --> 00:01:35,360 我走过去开了一枪 14 00:01:35,440 --> 00:01:37,600 然后走近了一些 又开了一枪 15 00:01:39,240 --> 00:01:42,600 子弹击中了她的脸颊 卡在下巴上 16 00:01:43,880 --> 00:01:48,040 我把他逼到桌子后面 大概捅了他25刀 17 00:01:53,200 --> 00:01:54,400 难以置信 18 00:01:54,480 --> 00:01:57,800 我不敢相信我杀了人 19 00:02:00,840 --> 00:02:02,320 我并没有感到难过 20 00:02:08,680 --> 00:02:12,400 他在沙发上 我开始拿刀捅他 21 00:02:22,320 --> 00:02:26,720 剧名:蓄意加害 22 00:02:41,160 --> 00:02:44,160 (得克萨斯州 利文斯顿) 23 00:02:45,600 --> 00:02:50,200 (1999年4月 查尔斯汤普森) (因谋杀达伦凯恩和丹妮丝海斯利普 被判有罪) 24 00:03:09,360 --> 00:03:10,520 这样可以吗? 25 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 能听清楚吗? 26 00:03:14,800 --> 00:03:15,680 可以吗? 27 00:03:16,000 --> 00:03:17,520 现在我听得更清楚了 28 00:03:21,680 --> 00:03:24,480 我是在我生日上遇见的丹妮丝 29 00:03:32,320 --> 00:03:34,440 我们一见钟情 30 00:03:37,000 --> 00:03:40,360 我们坐在一起喝啤酒 然后开始聊天 31 00:03:41,280 --> 00:03:43,200 聊得火热 32 00:03:46,200 --> 00:03:48,240 那晚我就跟她一起过夜了 33 00:03:49,200 --> 00:03:52,320 两周之后 我就跟她同居了 34 00:03:56,040 --> 00:03:59,760 她总是在笑 总是无忧无虑 35 00:04:01,560 --> 00:04:04,760 她离过婚 当时38岁 36 00:04:04,840 --> 00:04:07,440 她在享受她错过的一切乐趣 37 00:04:07,520 --> 00:04:09,240 她过去经常这么说 38 00:04:10,360 --> 00:04:12,760 她会打台球 会射飞镖 39 00:04:14,320 --> 00:04:16,320 她是派对的主角 40 00:04:21,200 --> 00:04:24,760 而我当时27岁 41 00:04:25,360 --> 00:04:29,160 我觉得她非常完美 我爱上了她 42 00:04:33,360 --> 00:04:35,240 我们有过几次争执 43 00:04:36,320 --> 00:04:41,080 有一次在圣帕特里克节 她打了我 我也打了她 44 00:04:41,160 --> 00:04:43,720 我很后悔 天啊 我真的很后悔 45 00:04:44,920 --> 00:04:47,000 但我当时喝醉了 她打了我 46 00:04:47,080 --> 00:04:50,440 我勃然大怒 扇了她几巴掌 47 00:04:51,320 --> 00:04:56,160 她的眼睛被打青了 嘴唇也有淤青 48 00:04:57,200 --> 00:05:01,120 那也是我案件记录的一部分 我并不以此为傲 49 00:05:01,200 --> 00:05:04,120 那是我有生以来第一次打女人 50 00:05:07,280 --> 00:05:10,320 事情发生时 我们非常相爱 而且已经和好 51 00:05:10,400 --> 00:05:13,800 控方试图把我描绘成 心怀不满的前男友 52 00:05:13,880 --> 00:05:15,280 但事实并非如此 53 00:05:19,480 --> 00:05:21,480 (瑞卡的手工制鞋铺) 54 00:05:25,680 --> 00:05:26,520 (阿卡迪亚酒吧) 55 00:05:26,600 --> 00:05:29,040 我第一次得知她在跟达伦约会 56 00:05:29,120 --> 00:05:32,000 是在案发前的周末 她告诉我 57 00:05:32,080 --> 00:05:34,880 她和凯利酒吧的酒保睡了 58 00:05:38,200 --> 00:05:40,360 我之前见过他几次 59 00:05:40,440 --> 00:05:44,040 但我完全不知道他在跟我女友约会 60 00:05:44,120 --> 00:05:47,160 在酒吧的时候我就该发现了 61 00:05:47,240 --> 00:05:51,760 他请我们免费喝了几轮酒 但我从没往那方面想 为什么? 62 00:05:51,840 --> 00:05:55,360 我只是觉得:“这个人对我们真好” 63 00:05:55,720 --> 00:05:59,040 显然 她之前去那里吃过几次午饭 当时已经在和他约会了 64 00:06:02,120 --> 00:06:06,200 (得克萨斯州 休斯敦) 65 00:06:06,280 --> 00:06:07,800 事发当晚 66 00:06:07,880 --> 00:06:11,160 我们去了每周三晚上都会去的酒吧 67 00:06:12,120 --> 00:06:15,560 可以玩飞镖 吃牛排和土豆 一晚上5美元 68 00:06:22,000 --> 00:06:23,640 我的朋友在我开庭时出庭作证 69 00:06:23,720 --> 00:06:27,480 说我们像每周三晚一样 待到打烊才离开酒吧 70 00:06:27,800 --> 00:06:28,960 然后回家 71 00:06:29,960 --> 00:06:34,960 达伦在凌晨2点33分打来电话 72 00:06:35,040 --> 00:06:37,080 因为他想跟她在一起 73 00:06:42,160 --> 00:06:44,240 我们吵了起来 74 00:06:48,440 --> 00:06:51,360 警长来了 他让我们两个离开 75 00:07:05,560 --> 00:07:09,640 我早上6点回来拿东西准备上班 76 00:07:10,320 --> 00:07:14,000 结果发现那个人和她一起在床上 77 00:07:14,520 --> 00:07:19,320 我们开始吵了起来 然后愈演愈烈 78 00:07:19,680 --> 00:07:21,840 在我的记忆里 79 00:07:21,920 --> 00:07:26,320 他从厨房拿了一把法式刀 80 00:07:26,400 --> 00:07:28,560 然后开始威胁我 81 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 我拿出了手枪 82 00:07:33,400 --> 00:07:36,520 我记得我从她的柜子里拿出了手枪 83 00:07:36,840 --> 00:07:38,800 那个人拿着刀威胁我 84 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 让我离开 85 00:07:40,080 --> 00:07:42,320 我用枪指着他对他说 86 00:07:42,400 --> 00:07:45,360 “你把刀放下” 87 00:07:46,920 --> 00:07:49,600 我们当时僵持不下 88 00:07:53,320 --> 00:07:56,480 后来发生的事我有些记不清了 89 00:07:56,560 --> 00:07:58,920 我仍然宿醉未醒 还有些醉意 90 00:07:59,000 --> 00:08:01,920 但我记得他朝我冲过来 91 00:08:03,200 --> 00:08:05,720 法医的证词上说 92 00:08:06,800 --> 00:08:10,560 第一枪大约是从2米处射出的 93 00:08:11,200 --> 00:08:12,240 他朝我冲过来 94 00:08:12,320 --> 00:08:15,280 第二枪距离大约不到1米 95 00:08:17,520 --> 00:08:19,000 之后就是一片模糊 96 00:08:21,360 --> 00:08:24,200 我们打作一团 争抢着手枪 97 00:08:26,840 --> 00:08:28,800 一切发生得很快 98 00:08:30,320 --> 00:08:31,720 我记得我们在扭打 99 00:08:33,640 --> 00:08:35,560 枪响了 她被射中了 100 00:08:44,520 --> 00:08:47,920 子弹击中了她的脸颊 卡在下巴上 101 00:08:48,000 --> 00:08:51,680 她卷入了我们的打斗 被射中了嘴巴 102 00:09:00,640 --> 00:09:04,160 然后我去看她的情况 我以为她死了 我拿起电话报警 但没有打通 103 00:09:11,240 --> 00:09:13,720 我逃离了现场 我吓坏了 104 00:09:37,800 --> 00:09:39,680 案发后 105 00:09:39,760 --> 00:09:42,760 我去一个朋友家包扎伤口 106 00:09:42,840 --> 00:09:44,320 之后就休克晕过去了 107 00:09:46,360 --> 00:09:50,640 几个小时后 我醒过来 这事已经上了电视 108 00:09:53,000 --> 00:09:54,960 我的朋友正在看 109 00:09:55,040 --> 00:09:58,240 她说:“我觉得电视上的那个是你” 110 00:09:58,320 --> 00:10:00,160 我就开始看电视 然后看到了她 111 00:10:00,240 --> 00:10:02,920 我说:“天啊 她还活着” 然后我就开始哭 112 00:10:06,080 --> 00:10:07,440 他们把她救出来的时候 113 00:10:07,520 --> 00:10:11,160 她脸上缠着绷带 坐在担架上 114 00:10:11,240 --> 00:10:13,240 然后他们把她送上了救护车 115 00:10:15,800 --> 00:10:19,920 之后我打电话给我爸 刚打了个招呼 116 00:10:20,840 --> 00:10:24,120 他马上告诉我:“警察来找过你 117 00:10:24,200 --> 00:10:25,480 说你有武器 很危险” 118 00:10:25,560 --> 00:10:26,680 我说好 119 00:10:26,760 --> 00:10:30,120 他说:“告诉我你在哪 儿子 去自首吧” 120 00:10:30,200 --> 00:10:31,040 所以我自首了 121 00:10:44,200 --> 00:10:46,680 (汤普森因达伦凯恩的死) 122 00:10:46,760 --> 00:10:49,200 (被指控犯下过失杀人罪) 123 00:10:50,520 --> 00:10:55,520 (其罪名还包括对丹妮丝海斯利普的 严重人身攻击) 124 00:10:57,400 --> 00:11:03,200 (急救中心 赫尔曼纪念医院) 125 00:11:03,880 --> 00:11:08,880 (丹妮丝被送往医院进行手术) 126 00:11:18,400 --> 00:11:21,440 他们告诉她 她不会有事 127 00:11:24,320 --> 00:11:25,920 那对他们来说只是个常规手术 128 00:11:26,000 --> 00:11:28,880 他们等了六个小时才给她手术 情况并没有威胁到生命 129 00:11:31,960 --> 00:11:33,840 他们带她去术前准备时 将她的姿势调整为侧躺 130 00:11:35,960 --> 00:11:37,680 他们用内视镜做了检查 131 00:11:37,760 --> 00:11:40,600 确保一切都没问题 132 00:11:42,240 --> 00:11:45,680 所有人都离开手术室去刷手 准备进行手术 133 00:11:45,760 --> 00:11:47,240 她突然喘不过气了 134 00:11:49,200 --> 00:11:51,240 他们冲进去 做了紧急气管切开 135 00:11:51,320 --> 00:11:53,960 为她电击 把她抢救了回来 136 00:11:54,040 --> 00:11:56,520 但已经太迟了 她已经脑死亡了 137 00:12:00,920 --> 00:12:05,960 她在病房里待了四天 因为拒绝紧急救治 138 00:12:09,480 --> 00:12:14,480 (1998年5月6日 晚上9点25分) 139 00:12:14,560 --> 00:12:19,720 (丹妮丝的生命维持机器被关闭) 140 00:12:22,280 --> 00:12:27,280 (丹妮丝死后 警方修改了对汤普森的指控) 141 00:12:34,000 --> 00:12:37,200 七天之后 他们把我带到了法庭 142 00:12:37,320 --> 00:12:40,240 我说:“我不用上法庭” 他们说:“你要去 来吧” 143 00:12:40,800 --> 00:12:42,720 所以我上了法庭 他们告诉我 144 00:12:42,800 --> 00:12:47,200 “我们要撤销过失杀人 和严重人身攻击的指控” 145 00:12:47,680 --> 00:12:50,800 我看着法警 问他:“什么意思?” 他们说 “我们要提出一级谋杀的指控” 146 00:12:54,600 --> 00:12:58,280 我看着法警 他说: “那意味着死刑 孩子” 147 00:12:58,360 --> 00:13:01,120 我说:“死刑?你在说什么?” 148 00:13:01,360 --> 00:13:04,280 他说:“你被指控犯下了双重谋杀” 149 00:13:04,360 --> 00:13:06,080 我说:“我没杀她 是医院害的” 150 00:13:06,160 --> 00:13:08,360 我已经跟家人通过电话 151 00:13:08,440 --> 00:13:10,720 听说引发了并发症 152 00:13:10,800 --> 00:13:13,600 是医院导致她窒息而亡 153 00:13:17,160 --> 00:13:18,640 我很绝望 154 00:13:20,680 --> 00:13:23,480 她的家人起诉医院医治不当造成死亡 155 00:13:25,840 --> 00:13:29,920 我知道那段时间对他们来说非常痛苦 156 00:13:30,000 --> 00:13:32,160 (急救入口) 157 00:13:32,240 --> 00:13:33,840 真的很难过 158 00:13:35,880 --> 00:13:36,840 我很爱她 159 00:13:36,920 --> 00:13:38,800 我现在仍然每天想着她 160 00:13:38,880 --> 00:13:40,280 想着我来到这里的原因 161 00:13:40,560 --> 00:13:43,600 我希望她还活着 能出来作证 162 00:13:43,680 --> 00:13:45,800 那样她就会说出事情原委 163 00:13:48,720 --> 00:13:52,160 (1999年4月12日 查尔斯汤普森双重谋杀案) 164 00:13:52,240 --> 00:13:55,240 (开庭审理) 165 00:13:55,720 --> 00:13:59,120 (他的辩护律师认为丹妮丝的死) (是医院的责任 而非汤普森所致) 166 00:14:11,680 --> 00:14:14,200 医生痛恨律师 他们讨厌出庭作证 167 00:14:14,960 --> 00:14:17,920 尤其是涉及到他们自身利益的时候 168 00:14:18,000 --> 00:14:20,840 他们有巨额保险 169 00:14:20,920 --> 00:14:22,720 根本不会花他们一分钱 170 00:14:22,800 --> 00:14:24,560 他们可以站出来承认害死了她 171 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 也不会损失一分一毫 172 00:14:26,080 --> 00:14:27,560 (前辩护律师 埃利斯麦卡洛) 173 00:14:27,640 --> 00:14:29,720 医疗界也没有人在乎 174 00:14:33,880 --> 00:14:35,360 我叫埃利斯麦卡洛 175 00:14:35,440 --> 00:14:39,480 我是查尔斯维克多汤普森 最初的辩护律师 176 00:14:42,080 --> 00:14:45,640 我认为 第一次审理的关键 177 00:14:45,720 --> 00:14:50,880 完全在于对医学证据的解释 178 00:14:51,360 --> 00:14:55,200 海斯利普的死因 179 00:14:56,520 --> 00:15:00,680 是医院医治不当 180 00:15:05,920 --> 00:15:10,280 但检方坚持认为 标准是 181 00:15:10,360 --> 00:15:16,160 “如果受害人 没有接受医疗护理会怎样?” 182 00:15:17,920 --> 00:15:21,120 我认为这太荒谬了 183 00:15:22,120 --> 00:15:25,160 因为就算完全不做任何处理 184 00:15:25,240 --> 00:15:28,200 也几乎没有任何能够致死的伤 185 00:15:29,640 --> 00:15:34,320 我认为标准应该是 不管情况如何 186 00:15:34,400 --> 00:15:36,560 (书面文件) 187 00:15:36,640 --> 00:15:38,160 她没有在犯罪现场死去 188 00:15:38,240 --> 00:15:41,000 没有因流血过多而死在现场 他们把她送去了医院 189 00:15:41,080 --> 00:15:44,360 (坐着 眼睛睁开 否认呼吸困难) 伤口很严重 这一点我不否认 190 00:15:48,000 --> 00:15:53,640 但他们有救她需要的一切设备 也知道怎么做 191 00:15:53,840 --> 00:15:55,600 只是最后没成功 192 00:15:55,680 --> 00:15:57,120 (医疗报告) 193 00:15:57,200 --> 00:16:01,880 在我看来 经过普通的医疗护理 194 00:16:02,600 --> 00:16:04,560 她本应该能活下来 195 00:16:09,280 --> 00:16:12,280 (如果丹妮丝活下来) 196 00:16:12,360 --> 00:16:15,520 (汤姆森的最高刑期会是无期徒刑) 197 00:16:31,680 --> 00:16:35,560 人都会犯错 做一些蠢事 198 00:16:37,800 --> 00:16:42,600 我认为他只是出于愤怒和嫉妒 199 00:16:42,760 --> 00:16:45,680 他的想法可能是 “如果我不能拥有她 别人也休想” 200 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 (迈克多纳吉) 201 00:16:52,720 --> 00:16:56,760 我叫迈克多纳吉 我是丹妮丝的哥哥 202 00:17:02,400 --> 00:17:05,600 她倾斜着身体 203 00:17:05,960 --> 00:17:09,480 坐在担架上 身体前倾 204 00:17:09,560 --> 00:17:12,160 免得被自己的血呛死的画面 205 00:17:13,640 --> 00:17:15,440 真的太可怕了 206 00:17:16,599 --> 00:17:19,239 那画面刻在我脑海中挥之不去 207 00:17:26,680 --> 00:17:28,400 我跟那里的医生聊过 208 00:17:28,480 --> 00:17:31,680 他说:“她伤得很重 209 00:17:31,760 --> 00:17:34,840 但我们会让她好一些 我们会清理伤口” 210 00:17:37,760 --> 00:17:43,120 所以我去对我的家人说 一切都会好起来的 211 00:17:43,200 --> 00:17:44,920 她会没事的 212 00:17:45,000 --> 00:17:47,600 她可能说话会有问题 213 00:17:47,760 --> 00:17:50,320 脸上会留疤 214 00:17:53,680 --> 00:17:56,440 大约八到十个小时之后 215 00:17:56,800 --> 00:17:59,080 本来说的一切都会好起来 216 00:17:59,160 --> 00:18:02,720 变成了她基本上已经脑死亡 217 00:18:04,520 --> 00:18:09,400 (急诊) 218 00:18:09,480 --> 00:18:11,360 我就像被千斤重的石头砸中了一样 219 00:18:11,440 --> 00:18:15,400 因为我告诉大家她会没事 我觉得我有责任 220 00:18:18,520 --> 00:18:19,480 我不知道怎么回事 221 00:18:19,560 --> 00:18:20,440 (创伤中心) 222 00:18:20,520 --> 00:18:23,240 但的确发生了一些事… 223 00:18:23,840 --> 00:18:27,040 要我说 就是医生包庇医生 224 00:18:27,120 --> 00:18:29,200 他们互相包庇 225 00:18:29,280 --> 00:18:31,280 (达拉斯) 226 00:18:37,440 --> 00:18:40,560 医生不是魔术师 他们并非十全十美 227 00:18:40,640 --> 00:18:42,400 他们也是人 228 00:18:42,640 --> 00:18:45,560 一般来说 他们只是比其他人 229 00:18:45,640 --> 00:18:48,080 受过更多的训练而已 230 00:18:49,000 --> 00:18:51,520 但他们仍然是人 231 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 (保罗拉迪拉) 232 00:18:57,840 --> 00:19:02,800 我叫保罗拉迪拉 我是一名病理学家 辩护方的重点在于 那不是致命伤 233 00:19:11,880 --> 00:19:16,080 她是因为在医院发生的悲剧而死亡 234 00:19:16,160 --> 00:19:20,160 我的工作是尽我所能 235 00:19:21,000 --> 00:19:25,080 做出正确的评估 证实这个观点 236 00:19:27,960 --> 00:19:32,680 子弹穿透了上呼吸道 237 00:19:32,760 --> 00:19:38,920 造成气管入口顶部出血 238 00:19:39,400 --> 00:19:41,520 这是最需要医生们关心的问题 239 00:19:41,920 --> 00:19:43,800 他们也是这么处理的 240 00:19:46,200 --> 00:19:49,640 (医疗报告显示) 241 00:19:49,720 --> 00:19:53,200 (丹妮丝的呼吸管从气管脱落) 242 00:19:54,080 --> 00:20:00,920 (在五到十分钟的时间里 她无法吸入氧气) 243 00:20:02,320 --> 00:20:04,320 (急救中心 赫曼纪念医院) 244 00:20:06,200 --> 00:20:08,440 我不认为医生是在掩盖事实 245 00:20:09,800 --> 00:20:14,320 也许是我太天真了 我认为他们尽了全力 246 00:20:17,880 --> 00:20:19,920 人很容易犯错 247 00:20:20,560 --> 00:20:24,840 我不知道他们究竟犯没犯错 但情况非常复杂 248 00:20:27,520 --> 00:20:31,720 就我对“责备”这个词的理解 249 00:20:33,320 --> 00:20:37,120 我认为我们不应该责备这些医疗人员 250 00:20:38,120 --> 00:20:40,200 他们没有恶意 251 00:20:41,120 --> 00:20:45,880 但我们可以说 开枪的人才是有恶意的 252 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 (海斯利普一家对医疗事故的 诉讼结果表明) (医院方面并无过错) 253 00:20:56,040 --> 00:21:00,040 (三一路德教会与学校) 254 00:21:17,200 --> 00:21:20,000 真的很难过 我很爱她 255 00:21:20,280 --> 00:21:22,360 我现在仍然每天想着她 想着我来到这里的原因 256 00:21:22,440 --> 00:21:23,480 (韦德海斯利普) 257 00:21:23,560 --> 00:21:26,240 我希望她还活着 能出来作证 258 00:21:26,640 --> 00:21:28,040 那样她就会说出事情原委 259 00:21:28,120 --> 00:21:32,000 她在病房里待了四天 仅靠输液来维持生命 260 00:21:32,080 --> 00:21:36,040 因为拒绝紧急救治 我没杀她 是医院害的 261 00:21:36,120 --> 00:21:38,440 我已经跟家人通过电话 262 00:21:38,520 --> 00:21:41,600 听说医院导致她窒息而亡 263 00:21:41,880 --> 00:21:45,000 引发了并发症 她陷入了昏迷 264 00:21:49,400 --> 00:21:51,200 我要从何说起呢? 265 00:21:56,120 --> 00:21:59,920 如果你不开枪打她 她就不会进医院 266 00:22:05,200 --> 00:22:06,920 找这个借口很容易 267 00:22:07,000 --> 00:22:09,960 很容易把责任推出去 推卸给医院 268 00:22:10,160 --> 00:22:12,240 我也会这么做 269 00:22:12,320 --> 00:22:14,560 如果我是他的话也会这么做 270 00:22:15,600 --> 00:22:21,320 但说到底 是你举起枪对着别人的脸 271 00:22:21,400 --> 00:22:22,840 然后扣动了扳机 272 00:22:24,040 --> 00:22:27,760 我们之所以知道开枪距离很近 是因为她脸上有火药灼伤 273 00:22:31,520 --> 00:22:33,600 我叫韦德海斯利普 274 00:22:35,560 --> 00:22:37,440 丹妮丝是我妈妈 275 00:22:42,360 --> 00:22:46,240 我妈妈是一个非常善良的人 276 00:22:46,400 --> 00:22:50,360 她教会了我同情 277 00:22:53,320 --> 00:22:55,040 我希望查克理解 278 00:22:55,120 --> 00:22:57,720 我希望他能明白他所引发的 279 00:22:57,800 --> 00:23:01,840 一系列连锁反应 280 00:23:04,720 --> 00:23:08,640 这件事情所造成的伤害 281 00:23:10,640 --> 00:23:12,640 我每天都能感觉到 282 00:23:15,280 --> 00:23:17,360 我记得达伦朝我冲过来 283 00:23:17,440 --> 00:23:20,600 我开了一枪 两枪 我们打作一团 284 00:23:20,680 --> 00:23:24,080 之后就是一片模糊 285 00:23:26,080 --> 00:23:27,320 只是模糊吗? 286 00:23:27,400 --> 00:23:30,920 他开了一枪 两枪…他开了五枪 287 00:23:31,120 --> 00:23:35,280 他面朝下趴在地上的时候 他又从后脑勺开了一枪 288 00:23:36,800 --> 00:23:37,720 好 289 00:23:38,440 --> 00:23:41,080 怎么会是一片模糊?明明很清楚 290 00:23:41,520 --> 00:23:42,800 很形象 291 00:23:44,280 --> 00:23:45,640 而且是蓄意的 292 00:23:46,640 --> 00:23:49,080 我记得我从她的柜子里拿出了手枪 293 00:23:50,600 --> 00:23:55,000 我记得我们在扭打 枪响了 她被射中了 294 00:23:55,080 --> 00:23:58,360 我不记得具体的经过 295 00:24:04,960 --> 00:24:06,080 这… 296 00:24:15,160 --> 00:24:18,280 他没有说细节 比如房门被打破 297 00:24:18,880 --> 00:24:20,960 门框都被打碎了 298 00:24:22,400 --> 00:24:27,640 也没有提到在客厅和厨房发生的事 299 00:24:29,280 --> 00:24:33,880 我不知道他是怎么到柜子里去拿枪的 300 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 我感觉他就像是五岁小孩 301 00:24:39,200 --> 00:24:41,000 你抓到他做了错事 302 00:24:41,080 --> 00:24:43,960 但他仍然坚持不是他干的 303 00:24:45,080 --> 00:24:47,000 即使你眼睁睁地看到他干了 304 00:24:47,080 --> 00:24:48,880 我就是这种感觉… 305 00:24:50,200 --> 00:24:51,720 全世界都知道了 306 00:24:51,800 --> 00:24:55,080 但不知道出于什么原因 你却仍然坚持说谎 307 00:25:15,000 --> 00:25:17,320 命案发生的那晚 308 00:25:17,400 --> 00:25:22,200 我们都在宾波酒吧 丹妮丝 查克和我 309 00:25:22,520 --> 00:25:25,320 玩飞镖 吃牛排 和平常的晚上一样 310 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 (米西库克) 311 00:25:30,240 --> 00:25:35,120 我叫米西库克 我们在得克萨斯州休斯敦市宾波酒吧 312 00:25:39,160 --> 00:25:41,320 当地人都来这里喝酒 313 00:25:41,800 --> 00:25:46,960 这里就是个开了几十年的 标志性的小酒吧 314 00:25:50,480 --> 00:25:53,760 丹妮丝人非常好 315 00:25:53,960 --> 00:25:56,640 她就是那种你见到她 316 00:25:56,840 --> 00:25:59,440 一见到她就能聊得来的人 317 00:25:59,520 --> 00:26:03,320 聊五分钟之后 你就觉得认识她很久了 318 00:26:03,400 --> 00:26:05,160 他是你的姐妹 你的姨妈 319 00:26:05,240 --> 00:26:08,600 最好的朋友 儿时的玩伴 320 00:26:08,880 --> 00:26:15,280 她有一种魅力 让你觉得像回家了一样 321 00:26:18,320 --> 00:26:22,400 在我看来 丹妮丝和查克是很奇怪的一对 322 00:26:22,680 --> 00:26:24,960 一是因为他的年纪 他比较年轻 323 00:26:27,840 --> 00:26:30,800 我记不清第一次见到他是什么时候了 324 00:26:30,880 --> 00:26:35,080 因为开酒吧会认识很多人 325 00:26:35,160 --> 00:26:39,280 如果要让我看 考虑到我的年龄和时间 326 00:26:39,360 --> 00:26:41,560 我觉得:“他真帅” 327 00:26:42,080 --> 00:26:47,080 但我很快也意识到了另一方面 328 00:26:47,160 --> 00:26:50,960 “他有些不对劲 要多加留心” 329 00:26:54,400 --> 00:26:58,480 有一次我记得她深夜来到酒吧 眼睛有淤青 330 00:26:58,560 --> 00:27:02,800 她对我说:“看 这是他干的” 331 00:27:02,880 --> 00:27:04,240 酒吧里光线很暗 332 00:27:04,320 --> 00:27:05,800 我就问:“你在说什么?” 333 00:27:05,880 --> 00:27:08,360 她说:“看 我化了浓妆 但是…” 334 00:27:08,440 --> 00:27:10,560 我说:“该死的 你在干什么? 335 00:27:10,640 --> 00:27:12,960 为什么要跟他在一起? 336 00:27:13,040 --> 00:27:16,400 离开他 他就是个不守规矩的人 他经常喝酒 还吸可卡因 337 00:27:16,600 --> 00:27:18,360 快离开这个人” 338 00:27:18,600 --> 00:27:22,040 她说:“我知道 我必须离开了…” 339 00:27:31,320 --> 00:27:32,600 我很不安 340 00:27:32,680 --> 00:27:39,240 因为我知道丹妮丝 想要跟查克划清界限 341 00:27:42,800 --> 00:27:44,800 谁能想到会发生这种事? 342 00:28:01,600 --> 00:28:03,920 我们现在就在犯罪现场外面 343 00:28:04,000 --> 00:28:08,240 (沃特曼住宅区) 344 00:28:08,320 --> 00:28:09,960 丹妮丝之前就住在后面 345 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 (吉姆凯利) 346 00:28:13,320 --> 00:28:14,960 我叫吉姆凯利 347 00:28:16,840 --> 00:28:18,200 我是一家饭馆的主人 348 00:28:18,280 --> 00:28:21,280 达伦当晚在我那里当酒保 349 00:28:25,560 --> 00:28:29,000 据我了解 丹妮丝已经跟查克分手了 350 00:28:29,080 --> 00:28:31,240 事实上 我知道她跟查克分手了 351 00:28:31,320 --> 00:28:33,360 因为她亲口告诉我他们分手了 352 00:28:35,680 --> 00:28:38,200 她甩了查克 因为他… 353 00:28:38,280 --> 00:28:40,720 我记得她说:“他是个变态” 354 00:28:41,120 --> 00:28:44,200 然后她遇见了达伦 他和查克完全不同 355 00:28:44,280 --> 00:28:46,720 他们两个人相比起来的话 356 00:28:46,800 --> 00:28:48,240 一个是成功者 一个是失败者 357 00:28:51,320 --> 00:28:54,440 达伦非常外向 非常友善 358 00:28:55,000 --> 00:28:57,520 他总是笑容满面 359 00:28:58,240 --> 00:29:00,040 他正在步入成功 360 00:29:02,120 --> 00:29:05,240 他们在一起才短短几个星期 就发生了这事 361 00:29:11,160 --> 00:29:14,760 那天晚上 达伦在做酒保的工作 362 00:29:14,840 --> 00:29:16,880 他打电话给我说 363 00:29:16,960 --> 00:29:19,240 他说查克威胁丹妮丝 364 00:29:19,320 --> 00:29:21,800 他想过去看看 365 00:29:21,880 --> 00:29:24,400 去保护她 防止他过来惹事 366 00:29:24,480 --> 00:29:26,960 我说:“好 去吧” 367 00:29:27,040 --> 00:29:30,920 直到今天 我都很后悔当时的决定 368 00:29:39,280 --> 00:29:40,920 达伦去了那边 369 00:29:42,080 --> 00:29:44,680 他们发生了肢体冲突 370 00:29:44,760 --> 00:29:47,440 据我所知 达伦吼了他 371 00:29:47,520 --> 00:29:50,640 之后他说:“查克 这样太蠢了 372 00:29:51,800 --> 00:29:55,640 因为她是不会跟你在一起的 她现在跟我在一起 373 00:29:55,720 --> 00:29:57,840 你能跟我喝一杯啤酒吗?” 374 00:29:57,920 --> 00:30:00,200 他在电话上是这么说的 375 00:30:00,960 --> 00:30:04,800 查克同意了 他们把事情说清楚了 376 00:30:07,320 --> 00:30:09,160 跟查克发生对峙后 377 00:30:09,240 --> 00:30:12,320 达伦打电话给我 说他很开心 378 00:30:12,400 --> 00:30:15,120 他感觉查克和他达成了共识 379 00:30:15,200 --> 00:30:17,800 他觉得这件事就结束了 380 00:30:17,880 --> 00:30:19,480 查克就会过他的独木桥 381 00:30:19,560 --> 00:30:21,280 丹妮丝和他就可以走他们的阳关道 382 00:30:22,880 --> 00:30:25,400 显然事情并非如此 383 00:30:30,400 --> 00:30:34,000 据我所知 查克离开后 384 00:30:34,080 --> 00:30:36,640 又回来使劲敲门 385 00:30:36,720 --> 00:30:41,000 达伦来开门 他开枪射中了他的胸部 386 00:30:43,080 --> 00:30:45,600 然后又绕过去朝他后脑勺开了一枪 387 00:30:48,120 --> 00:30:52,160 然后开始在房子里追丹妮丝 388 00:30:52,240 --> 00:30:55,520 抓住她之后 对着她的脸开了一枪 389 00:31:07,200 --> 00:31:09,400 我赶到那里时 丹妮丝还在 390 00:31:09,480 --> 00:31:12,360 他们用救护直升机把她送去了医院 391 00:31:13,200 --> 00:31:16,200 达伦就在房门口 392 00:31:16,720 --> 00:31:18,920 我看到他倒在地上 393 00:31:20,280 --> 00:31:25,480 警长说他死了 394 00:31:25,560 --> 00:31:28,440 我就转身离开了 395 00:31:37,000 --> 00:31:39,960 知道了事发经过之后 再回想起来 396 00:31:40,040 --> 00:31:44,320 什么样的人会跟别人握手言和 离开 397 00:31:44,400 --> 00:31:49,160 几个小时后又回来杀死两个人? 398 00:31:49,240 --> 00:31:52,040 什么样的人会这么做? 399 00:32:03,520 --> 00:32:06,520 (哈里斯县警察局和拘留所) 400 00:32:06,600 --> 00:32:08,960 (哈里斯县警局) 401 00:32:18,680 --> 00:32:21,680 (陪审员 哈勒尔罗杰斯) 402 00:32:25,640 --> 00:32:28,400 他踢的就是门的这个位置 403 00:32:31,680 --> 00:32:34,400 他把门踢坏了 404 00:32:36,000 --> 00:32:41,000 我记得第一次审理时展示了这张照片 405 00:32:45,160 --> 00:32:46,960 我叫哈勒尔罗杰斯 406 00:32:47,040 --> 00:32:51,520 我是查尔斯汤姆森蓄意谋杀 407 00:32:51,600 --> 00:32:54,920 两人案件的一名陪审员 408 00:32:59,800 --> 00:33:06,160 我们当时没有看到多少 丹妮丝受伤情况的照片 409 00:33:06,240 --> 00:33:08,880 说真的 我记得 410 00:33:08,960 --> 00:33:13,560 这不是当时陪审团的主要讨论内容 411 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 (检方证据 照片) 412 00:33:16,240 --> 00:33:19,200 我认为 陪审员都认同 413 00:33:19,280 --> 00:33:23,840 如果他没有对着她的脸开枪 414 00:33:23,920 --> 00:33:25,320 她就不会死 415 00:33:25,400 --> 00:33:28,960 因此 是他害死了她 他有罪 416 00:33:31,200 --> 00:33:37,160 我们的主要问题是 他是否会继续对社会造成威胁 417 00:33:37,240 --> 00:33:41,000 在审理过程中发生的另一些事 418 00:33:41,680 --> 00:33:46,360 让我们相信这个人真的非常危险 419 00:33:48,320 --> 00:33:50,680 审理时最令人震惊的 420 00:33:50,760 --> 00:33:54,560 是黛安泽尼亚的证词 421 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 (枪击发生后 汤普森当即去了) (他朋友黛安泽尼亚家) 422 00:34:02,520 --> 00:34:08,520 (庭审时 黛安讲述了 汤普森对她说的事件经过) 423 00:34:10,199 --> 00:34:12,159 一切发生得很快 424 00:34:13,280 --> 00:34:15,040 我记得我们在扭打 425 00:34:15,920 --> 00:34:18,640 枪响了 她被射中了 426 00:34:20,800 --> 00:34:24,600 她卷入了我们的打斗 被射中了嘴巴 427 00:34:26,040 --> 00:34:29,000 然后我去看她的情况 我以为她死了 428 00:34:30,400 --> 00:34:32,880 我逃离了现场 我吓坏了 429 00:34:35,600 --> 00:34:41,000 黛安泽尼亚在庭审时不是这样说的 430 00:34:41,560 --> 00:34:45,640 当时的证词是 汤普森告诉了黛安 431 00:34:45,719 --> 00:34:48,759 丹妮丝是怎么样被射中的 432 00:34:49,159 --> 00:34:52,159 他说他对丹妮丝说 433 00:34:52,360 --> 00:34:55,000 “我也可以朝你开枪 贱人” 434 00:34:55,080 --> 00:35:00,040 他拿枪抵住她的下巴 扣动了扳机 435 00:35:07,920 --> 00:35:11,800 黛安是我见过最害怕的人 436 00:35:12,320 --> 00:35:15,320 不管是在证人席 还是在其他地方 437 00:35:15,400 --> 00:35:19,000 她本来就很瘦 438 00:35:19,080 --> 00:35:21,840 面色苍白 439 00:35:22,040 --> 00:35:24,640 眼睛就像硬币那么大 440 00:35:24,720 --> 00:35:28,320 她都快吓死了 她害怕这个人 (在汤普森案件审理的量刑阶段) 441 00:35:33,840 --> 00:35:36,840 (播放了黛安泽尼亚的录音) (汤普森在押候审时) 442 00:35:40,840 --> 00:35:44,080 (他与一名假扮成赏金杀手的) (卧底警察的谈话被录了下来) 443 00:35:58,680 --> 00:36:03,160 今天是1998年7月7日 444 00:36:03,240 --> 00:36:06,480 现在是下午5点45分 445 00:36:06,560 --> 00:36:10,760 我要去和查尔斯汤普森接触了 446 00:36:11,120 --> 00:36:13,800 他意图教唆蓄意谋杀 447 00:36:18,800 --> 00:36:20,160 查尔斯汤普森? 448 00:36:20,680 --> 00:36:21,720 你好 伙计 449 00:36:22,040 --> 00:36:23,400 -你是汤普森? -是 450 00:36:23,480 --> 00:36:26,000 好 我等了差不多十分钟 451 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 他们需要多久才让你进来? 452 00:36:28,120 --> 00:36:30,960 -需要一段时间 -好 453 00:36:31,640 --> 00:36:34,040 告诉你 我可不怎么喜欢来监狱 454 00:36:34,120 --> 00:36:35,760 知道吗?我不觉得这很酷 455 00:36:35,840 --> 00:36:38,960 这种行为应该是叫钓鱼执法 456 00:36:39,160 --> 00:36:42,480 他们派一个人去牢房里当卧底 457 00:36:42,560 --> 00:36:47,400 并从查克口中获得了信息 458 00:36:48,240 --> 00:36:49,640 我看了今天的报纸 459 00:36:49,720 --> 00:36:51,880 为了能让陪审团提出起诉 460 00:36:51,960 --> 00:36:54,640 他们通常会让证人出庭作证 这个案子有一个证人我需要处理 461 00:36:58,280 --> 00:37:01,000 好的 你说要处理… 462 00:37:02,240 --> 00:37:05,440 麦克斯不是会去杀了她吗? 463 00:37:05,800 --> 00:37:08,400 他耍了我 他没杀她 464 00:37:08,840 --> 00:37:11,800 我已经给了麦克斯钱 但他耍了我 465 00:37:11,880 --> 00:37:13,840 -你给了他多少? -125美元 466 00:37:13,920 --> 00:37:15,520 定金 467 00:37:15,600 --> 00:37:18,200 你想杀死的是这个女生吗? 468 00:37:18,280 --> 00:37:19,120 -是 -好 469 00:37:20,160 --> 00:37:21,440 我需要你帮我除掉她 470 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 她是检方的证人 他们唯一的证人 471 00:37:24,280 --> 00:37:26,160 好吧 我找到这个女人 472 00:37:26,240 --> 00:37:29,080 然后杀死她会有多难? 473 00:37:30,360 --> 00:37:33,520 不难 我有她的地址 你有笔吗? 474 00:37:33,600 --> 00:37:37,440 没有 我能记住 好 就这么做吧 475 00:37:37,520 --> 00:37:42,040 汤普森告诉他:“我需要你杀了证人 476 00:37:43,440 --> 00:37:47,280 我对她坦白了罪行” 477 00:37:49,520 --> 00:37:52,640 你坐在陪审团里 听到的是什么? 478 00:37:54,040 --> 00:37:57,800 一个醉酒的混蛋闯进房子里 479 00:37:57,880 --> 00:38:01,480 杀了一个人 又开枪射中了另一个人 后者之后也死了 480 00:38:01,560 --> 00:38:05,680 他承认犯罪 还试图找人杀死证人 481 00:38:05,760 --> 00:38:07,800 你还在乎其他的吗? 482 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 价格大概是多少? 483 00:38:10,160 --> 00:38:12,080 -多少钱? -你开个价 484 00:38:12,320 --> 00:38:14,560 好 如果你有地址 485 00:38:14,640 --> 00:38:16,440 给我1500美元 我就杀了她 486 00:38:17,160 --> 00:38:19,760 好 我得记住这些 487 00:38:21,000 --> 00:38:23,440 黛安泽尼亚 488 00:38:23,520 --> 00:38:26,920 黛安泽尼亚… 489 00:38:27,160 --> 00:38:29,920 这是在哪里? 490 00:38:30,000 --> 00:38:33,360 就在…街区 在… 491 00:38:33,440 --> 00:38:34,360 好 我知道了 492 00:38:34,520 --> 00:38:36,720 那是一座维多利亚风格的房子 493 00:38:36,800 --> 00:38:39,040 邮箱上画着黑白点 494 00:38:39,120 --> 00:38:40,240 像奶牛一样 495 00:38:40,320 --> 00:38:42,560 她大概48到50岁 496 00:38:42,640 --> 00:38:45,760 她有孩子 有一个14岁的女儿 497 00:38:47,160 --> 00:38:48,080 好的 498 00:38:48,160 --> 00:38:50,680 等你出来之后 1500美元 499 00:38:50,760 --> 00:38:53,000 -没问题 -好吗? 500 00:38:53,080 --> 00:38:55,120 我是认真的 如果你不付钱 我会来找你 501 00:38:55,200 --> 00:38:58,200 -我会付钱的 我保证 -好 那女人死定了 502 00:38:58,280 --> 00:39:00,560 男子汉一言既出驷马难追 503 00:39:00,640 --> 00:39:02,640 好 就这样 就这么定了 好吗? 504 00:39:02,720 --> 00:39:04,640 -好的 没问题 伙计 -好的 505 00:39:04,960 --> 00:39:06,840 再见 我走了 506 00:39:13,720 --> 00:39:17,280 这对我来说是真正的转折点 507 00:39:18,640 --> 00:39:20,240 我们很认真地想过 508 00:39:20,320 --> 00:39:26,480 如果有人成功帮他实施了这次谋杀 509 00:39:26,560 --> 00:39:29,720 他不会像有一点悔恨 510 00:39:29,800 --> 00:39:32,600 他会因为除掉了她而非常开心 511 00:39:35,880 --> 00:39:39,280 那是我第一次开始考虑 512 00:39:39,360 --> 00:39:45,360 “等一下 也许无期徒刑对他来说 并不是正确的决定” 513 00:39:46,280 --> 00:39:50,400 他是能做出极恶之事的人 514 00:39:58,320 --> 00:40:01,800 (1999年4月6日) 515 00:40:01,880 --> 00:40:06,560 (查尔斯汤普森被判死刑) 516 00:40:15,880 --> 00:40:20,520 (六年后 汤普森接受了量刑复审) 517 00:40:20,600 --> 00:40:24,680 (由于那份录音违法) 518 00:40:26,600 --> 00:40:33,000 (陪审团不会听到那份录音) 519 00:40:35,080 --> 00:40:38,080 我不知道你怎么能在当下杀死一个人 520 00:40:38,160 --> 00:40:39,920 我不在乎你有多愤怒 521 00:40:40,200 --> 00:40:42,720 我不知道 不过有些人本性如此 522 00:40:42,800 --> 00:40:44,800 (量刑重审陪审团主席 克里斯汀默滕斯) 523 00:40:46,040 --> 00:40:47,120 我叫克里斯汀默滕斯 524 00:40:47,200 --> 00:40:51,800 我是查尔斯维克多汤普森案重审时的 陪审团主席 525 00:40:57,080 --> 00:41:00,680 我们不是要决定他是否有罪 而是要决定他的量刑 526 00:41:00,760 --> 00:41:02,200 是否要改判为无期徒刑 527 00:41:02,280 --> 00:41:06,720 还是继续判死刑 528 00:41:09,400 --> 00:41:11,600 辩方着重强调了 529 00:41:11,680 --> 00:41:14,640 她是六天之后才死在医院的 530 00:41:15,000 --> 00:41:20,120 对我而言这无关紧要 他朝她的脸开了一枪 531 00:41:20,960 --> 00:41:24,880 而且也确实先杀死了一个人 532 00:41:26,840 --> 00:41:29,320 我认为在这个案件中我们忽略了达伦 533 00:41:30,520 --> 00:41:37,000 我认为他的死没有像丹妮丝的死那样 被那么多次地提及 534 00:41:38,160 --> 00:41:41,120 我为他的家人感到难过 535 00:41:44,480 --> 00:41:49,640 我真心认为他去那里就是要杀死达伦 536 00:41:49,720 --> 00:41:51,480 他就是要杀死丹妮丝 537 00:41:52,720 --> 00:41:55,080 他杀达伦是想铲除对手 538 00:41:55,160 --> 00:41:57,400 “我只是想让他消失” 539 00:41:57,880 --> 00:42:02,960 但他杀丹妮丝是因为私怨 是想泄愤 540 00:42:05,120 --> 00:42:09,720 (量刑重审时) (汤普森再次被判死刑) 541 00:42:18,720 --> 00:42:21,120 我认为 查克这样的人 542 00:42:21,440 --> 00:42:26,400 他很自恋 喜欢得到他人的关注 543 00:42:27,120 --> 00:42:29,720 如果他被判无期徒刑 544 00:42:30,000 --> 00:42:33,600 那对他而言就像是礼物 因为他的个性 545 00:42:33,760 --> 00:42:35,840 他本性如此 546 00:42:39,000 --> 00:42:40,560 我清楚地记得 547 00:42:40,640 --> 00:42:45,280 判决宣布后 我们回到会议室 548 00:42:45,360 --> 00:42:47,240 法官进来跟我们交谈 549 00:42:47,320 --> 00:42:49,640 公诉人也来了 还有其他人 550 00:42:49,720 --> 00:42:51,720 我记得我问了一个问题 551 00:42:51,800 --> 00:42:56,160 “他有没有可能从监狱里出来? 552 00:42:56,240 --> 00:42:59,040 他知道我的名字” 这很让人担心 553 00:42:59,120 --> 00:43:02,320 法官说:“太荒谬了 不可能 他现在在死囚牢房” 554 00:43:02,400 --> 00:43:05,960 四天后 我得知他越狱了 555 00:43:18,160 --> 00:43:20,800 “全国范围搜捕得克萨斯州逃犯” 556 00:43:21,080 --> 00:43:24,040 这是份剪报 557 00:43:29,360 --> 00:43:31,360 (入住死囚牢房六年后) 558 00:43:31,440 --> 00:43:35,440 (汤普森利用假身份 穿着法庭的衣服) 559 00:43:35,520 --> 00:43:38,120 (设法逃出了监狱) 560 00:43:40,320 --> 00:43:45,080 我当时在工作 在停车场接到电话 561 00:43:45,440 --> 00:43:47,560 应该是地方检察官办公室的人 562 00:43:47,640 --> 00:43:51,320 告诉我查尔斯汤普森越狱了 563 00:43:51,400 --> 00:43:52,880 并问我:“觉得安全吗?” 564 00:43:52,960 --> 00:43:56,840 “如果派警方保护会不会好一些?” 565 00:43:56,920 --> 00:43:58,320 之类的问题 566 00:43:58,400 --> 00:44:02,160 我说:“不 我没有感觉受到威胁” 567 00:44:04,760 --> 00:44:07,040 “对许多死囚犯而言 查尔斯维克多汤普森 568 00:44:07,120 --> 00:44:09,720 径直走出了哈里斯县监狱的大门 569 00:44:09,800 --> 00:44:13,160 在逃四天后 在路易斯安那州被抓获 570 00:44:13,240 --> 00:44:16,840 他仍然是一个善于操控他人 自私 毫无目标的人 571 00:44:16,920 --> 00:44:20,200 他开枪杀死了前女友和她的新男友” 572 00:44:20,280 --> 00:44:26,360 (查尔斯维克多汤普森 杀死前女友及其新男友) 573 00:44:26,440 --> 00:44:29,400 这件事最值得注意的一点在于 574 00:44:30,040 --> 00:44:35,040 他精心密谋要越狱 575 00:44:35,440 --> 00:44:38,520 并且成功了 576 00:44:39,440 --> 00:44:42,840 然后又因为在路易斯安那州的酒馆 577 00:44:43,120 --> 00:44:47,760 加油站或者是便利店喝醉 而被抓获 578 00:44:47,840 --> 00:44:49,000 (死刑逃犯已找到) 579 00:44:49,080 --> 00:44:51,920 你说他跳上了火车 做了这一切 580 00:44:52,000 --> 00:44:56,240 成功越狱 但却因为喝醉而被抓? 581 00:44:58,840 --> 00:45:01,000 当时我就说:“真是个蠢蛋” 582 00:45:01,800 --> 00:45:06,120 但话说回来 这么说也许不公平 583 00:45:06,200 --> 00:45:08,000 因为我不知道 584 00:45:08,280 --> 00:45:12,560 我不知道逃亡是什么感觉 585 00:45:14,000 --> 00:45:16,560 我也不知道监狱里是什么样 586 00:45:16,640 --> 00:45:19,120 那个时候他已经在里面十年了 587 00:45:27,160 --> 00:45:28,480 但他能油嘴滑舌骗过一切 588 00:45:28,560 --> 00:45:30,880 这个我一点也不惊讶 589 00:45:33,520 --> 00:45:36,800 他很有魅力 又很狡猾 善于操纵他人 590 00:45:39,560 --> 00:45:42,320 他精通操控他人的艺术 591 00:45:50,520 --> 00:45:54,680 (强制间隔90天后 得克萨斯州刑事司法部) 592 00:45:54,760 --> 00:45:58,760 (允许查尔斯汤普森再次接受采访) 593 00:46:06,080 --> 00:46:07,160 你好 594 00:46:08,160 --> 00:46:09,400 我很好 595 00:46:10,800 --> 00:46:12,560 今天没有惊喜吗? 596 00:46:16,080 --> 00:46:18,120 我没有什么秘密 597 00:46:23,000 --> 00:46:26,520 查尔斯维克多汤普森 径直走出了哈里斯县监狱的大门 598 00:46:26,600 --> 00:46:29,920 在逃四天后 在路易斯安那州被抓获 599 00:46:30,000 --> 00:46:35,720 我们的主要问题是 他是否会继续对社会造成威胁 600 00:46:38,800 --> 00:46:42,200 我觉得我好像揭露了自己 未来究竟会不会对社会造成威胁 601 00:46:42,280 --> 00:46:45,320 我在自由的世界里逃了四天 602 00:46:46,160 --> 00:46:50,200 在购物中心前 我从刚下车的 603 00:46:50,280 --> 00:46:53,360 老女人身边走过 我没有抢她们的车 604 00:46:53,440 --> 00:46:56,200 我没有抢劫 没有袭击别人 605 00:46:56,280 --> 00:46:58,240 没有伤害任何人 606 00:46:58,560 --> 00:47:01,960 但如果你去参加任何一个死刑的审理 607 00:47:02,040 --> 00:47:06,480 他们总会向陪审团灌输 “他未来会构成威胁 会再次杀人” 608 00:47:09,640 --> 00:47:13,120 据我了解 丹妮丝已经跟查克分手了 609 00:47:13,200 --> 00:47:15,360 事实上 我知道她跟查克分手了 610 00:47:15,440 --> 00:47:17,520 因为她亲口告诉我他们分手了 611 00:47:19,040 --> 00:47:21,400 那是在她开始和达伦约会之前 612 00:47:22,520 --> 00:47:26,360 听起来没错 她肯定是对他这么说的 613 00:47:26,920 --> 00:47:29,760 但我们分分合合的 614 00:47:29,840 --> 00:47:33,080 分了又合 跟其他人约会 我们俩就是这样 615 00:47:34,080 --> 00:47:37,000 我不知道你管这个叫什么 互相离不开对方? 616 00:47:37,920 --> 00:47:39,680 我们总是会回到对方身边 617 00:47:40,280 --> 00:47:43,040 谁知道呢?她可能还会来监狱探视 618 00:47:44,000 --> 00:47:45,640 她就是这种人 619 00:47:50,240 --> 00:47:52,360 如果我真如他们所说是蓄意为之 620 00:47:52,440 --> 00:47:54,920 为什么要先打电话呢? 621 00:47:55,240 --> 00:47:57,640 我去电话亭给她打了通电话 622 00:47:57,720 --> 00:48:00,320 告诉她我要去拿工作要用的东西 623 00:48:00,520 --> 00:48:01,800 她说她正准备睡觉 624 00:48:01,880 --> 00:48:03,480 我问达伦在不在 她说不在 625 00:48:03,560 --> 00:48:05,960 我说我五分钟后过去 然后挂了电话 626 00:48:06,400 --> 00:48:07,640 她又继续睡了 627 00:48:08,640 --> 00:48:09,800 我去到卧室 628 00:48:09,880 --> 00:48:14,000 开始从衣柜里拿衣服 629 00:48:14,080 --> 00:48:17,240 她从床上坐起来惊呼:“天啊” 630 00:48:17,320 --> 00:48:20,000 我才意识到她身旁还躺着另一个人 631 00:48:20,080 --> 00:48:23,440 因为我并没打算吵醒她 我只是在拿我的东西 632 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 我告诉她我要去 633 00:48:25,760 --> 00:48:30,880 然后我看见他也在 那时候我开始对她不满 634 00:48:30,960 --> 00:48:33,920 “天啊”我们吵了几句 635 00:48:35,920 --> 00:48:39,320 他们派一个人去牢房当卧底 636 00:48:39,400 --> 00:48:43,560 并从查克口中获得了信息 637 00:48:43,640 --> 00:48:48,200 他们是朋友 他却试图雇人杀了她 638 00:48:48,280 --> 00:48:51,680 就因为不想让她出庭作证 639 00:48:52,880 --> 00:48:55,200 真尴尬 我还能说什么? 640 00:48:56,200 --> 00:48:59,480 我是个意识不清的瘾君子 641 00:48:59,560 --> 00:49:01,480 总是做出错误决定的酒鬼 642 00:49:01,560 --> 00:49:04,560 一个接一个的错误决定 643 00:49:05,600 --> 00:49:09,360 黛安修改了证词 我很不爽 644 00:49:09,440 --> 00:49:11,360 我觉得她在撒谎 645 00:49:12,600 --> 00:49:16,760 但我没什么想说的 真的 646 00:49:17,520 --> 00:49:18,640 我希望这事没发生过 647 00:49:18,720 --> 00:49:22,280 只是当时的情况很糟糕 648 00:49:23,320 --> 00:49:25,960 我从来没想过伤害黛安 649 00:49:31,440 --> 00:49:33,600 我现在一点也不心存怨恨 650 00:49:35,240 --> 00:49:37,760 我真的觉得 651 00:49:38,360 --> 00:49:43,000 随着死刑而来的 652 00:49:43,680 --> 00:49:48,840 是公正与正义 653 00:49:53,800 --> 00:49:57,480 20年来一直想让人去死? 654 00:49:57,560 --> 00:50:01,520 那也… 655 00:50:01,840 --> 00:50:02,880 我不… 656 00:50:03,520 --> 00:50:06,120 我不会恨一个人那么久 657 00:50:06,200 --> 00:50:08,560 我不是这样的人 658 00:50:10,600 --> 00:50:13,760 人们常说 仇恨会从内部吞噬你