1
00:00:16,280 --> 00:00:17,880
Jeg vet ikke hva som er verst.
2
00:00:17,960 --> 00:00:21,440
Å bli henrettet eller å tilbringe
resten av livet i fengsel.
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,160
Jeg er i et limbo akkurat nå.
4
00:00:31,040 --> 00:00:32,680
Det finnes ikke noe håp her inne.
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,520
Er du er skyldig, må du akseptere det.
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,800
SIDEN DØDSSTRAFF
BLE GJENINNFØRT I USA I 1976,
7
00:00:46,800 --> 00:00:52,200
ER MER ENN 8000 MENNESKER
BLITT DØMT TIL DØDEN
8
00:00:53,360 --> 00:00:59,360
DETTE ER HISTORIEN
OM FANGE NR. 999866
9
00:01:03,520 --> 00:01:07,960
Hvis du vurderer å ta noens liv,
bør du tenke deg godt om.
10
00:01:08,040 --> 00:01:12,000
For om du velger den veien,
fører det til mye sorg.
11
00:01:14,280 --> 00:01:16,040
Du tror kanskje du er tøff,
12
00:01:16,840 --> 00:01:23,000
men du er egentlig ingenting
om du er en morder.
13
00:01:23,600 --> 00:01:24,560
Du er ingenting.
14
00:01:29,680 --> 00:01:32,880
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
15
00:01:35,000 --> 00:01:39,160
Jeg gikk frem og avfyrte et skudd.
Jeg gikk nærmere og skjøt igjen.
16
00:01:40,560 --> 00:01:44,040
Skuddet gikk inn i kinnet hennes
og stoppet i kjeven.
17
00:01:45,320 --> 00:01:49,520
Jeg dyttet ham bak et skrivebord
og knivstakk ham rundt 25 ganger.
18
00:01:54,560 --> 00:01:58,800
Jeg kunne ikke fatte
at jeg nettopp hadde drept noen.
19
00:02:02,240 --> 00:02:03,480
Jeg angrer ikke.
20
00:02:10,039 --> 00:02:13,719
Jeg begynte å knivstikke ham,
jeg stakk fyren i sofaen.
21
00:02:41,400 --> 00:02:46,240
Vi er på motorveien Interstate 69,
på vei nordover fra Lufkin.
22
00:02:46,320 --> 00:02:48,600
Lengst nord i Angelina County.
23
00:02:49,400 --> 00:02:54,480
TIDLIGERE VISESHERIFF,
ANGELINA COUNTY SHERIFFKONTOR
24
00:02:56,200 --> 00:02:59,120
Det er 32 år siden,
25
00:03:00,440 --> 00:03:03,960
nesten på slaget.
Klokken er fem over åtte.
26
00:03:06,640 --> 00:03:10,600
Jeg kjørte i denne retningen i stor hast,
27
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
til åstedet her oppe.
28
00:03:21,160 --> 00:03:23,720
Når du får slike meldinger,
kommer adrenalinet.
29
00:03:23,800 --> 00:03:26,920
Du trenger ikke en kaffekopp
for å våkne opp.
30
00:03:29,560 --> 00:03:34,280
Du stiller ingen spørsmål,
du bare hopper i bilen og rykker ut.
31
00:03:36,760 --> 00:03:38,400
Alle mann på dekk.
32
00:03:45,280 --> 00:03:48,280
Vi kjører inn i den lille byen Wells.
33
00:03:50,040 --> 00:03:52,520
Det er mange slike byer i Øst-Texas.
34
00:03:53,000 --> 00:03:55,800
Befolkningen var på godt under tusen
den gangen.
35
00:03:55,880 --> 00:03:57,080
FALVEY METODISTKIRKE
36
00:03:57,160 --> 00:03:59,160
LETER DU ETTER SVAR?
KOM, LA OSS FINNE DEM SAMMEN!
37
00:03:59,240 --> 00:04:01,600
WELLS BESTE DONUTS
38
00:04:01,680 --> 00:04:03,440
Alle kjenner alle.
39
00:04:10,120 --> 00:04:13,280
Vi har nesten det samme været
som den morgenen.
40
00:04:18,360 --> 00:04:19,920
Høstvær. Jaktsesong.
41
00:04:33,200 --> 00:04:38,000
I 1986 SKJØT OG DREPTE DAVID LEWIS
74 ÅR GAMLE MYRTLE RUBY
42
00:04:38,080 --> 00:04:41,280
UNDER ET INNBRUDD
43
00:04:42,080 --> 00:04:45,080
HAN BLE DØMT TIL DØDEN I 1987,
44
00:04:45,160 --> 00:04:48,840
OG HAN SITTER FORTSATT
PÅ DØDSCELLE OVER 30 ÅR SENERE
45
00:04:59,960 --> 00:05:04,400
Vi flyttet mye da jeg var barn,
til Texas, Chicago...
46
00:05:07,760 --> 00:05:10,520
Mor, far, stefedre.
47
00:05:13,520 --> 00:05:15,320
Ingen stabil familie.
48
00:05:16,000 --> 00:05:17,520
Mange oppbrudd.
49
00:05:21,080 --> 00:05:22,640
Jeg fikk lite oppmerksomhet.
50
00:05:22,720 --> 00:05:25,800
Jeg fikk frie tøyler
og ble en villstyring.
51
00:05:29,960 --> 00:05:32,680
Jeg hadde en "jeg gir blaffen"-holdning.
52
00:05:32,760 --> 00:05:35,320
Ingen brydde seg om meg,
hvorfor skulle jeg bry meg?
53
00:05:35,400 --> 00:05:37,520
Jeg ville gjøre som jeg ville.
54
00:05:38,000 --> 00:05:40,400
Og det var slik jeg levde livet mitt.
55
00:05:47,560 --> 00:05:50,920
Jeg heter David Lewis,
jeg er 52 år gammel.
56
00:05:51,000 --> 00:05:54,240
Jeg har vært her i litt over 30 år.
57
00:06:00,720 --> 00:06:04,760
Jeg ble sparket ut da jeg var 16,
jeg bodde på gaten.
58
00:06:05,000 --> 00:06:08,960
For å forsørge meg selv
måtte jeg bli en tyv.
59
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
Ingen ønsket å ansette
en 16 år gammel gutt uten utdanning.
60
00:06:14,480 --> 00:06:16,200
Jeg hadde ingen ferdigheter.
61
00:06:16,800 --> 00:06:18,240
Så da stjal jeg.
62
00:06:19,560 --> 00:06:21,040
Jeg tok det jeg ville ha.
63
00:06:26,080 --> 00:06:28,360
Jeg tror jeg var 21 år...
64
00:06:28,960 --> 00:06:31,320
Jeg var 20 eller 21
da jeg flyttet til Lufkin.
65
00:06:33,720 --> 00:06:36,320
Det er en liten by på landet.
66
00:06:40,000 --> 00:06:42,400
Jeg drakk, jeg var alkoholiker.
67
00:06:43,320 --> 00:06:45,920
Og jeg røkte gress.
68
00:06:47,840 --> 00:06:52,400
Jeg tok syre, piller, sopp,
alt som ga meg en rus.
69
00:06:52,480 --> 00:06:58,400
Men da jeg fikk smake marihuana,
så var det gjort. Jeg elsket det.
70
00:06:59,040 --> 00:07:03,320
Det lot meg flykte fra virkeligheten
og inn i en annen verden,
71
00:07:03,400 --> 00:07:06,800
inn i en annen sinnstilstand
der jeg slapp unna alt dette.
72
00:07:07,920 --> 00:07:12,920
Da jeg ble eldre,
gikk jeg over til alkohol.
73
00:07:13,720 --> 00:07:19,080
Og når jeg var full,
brydde jeg meg ikke om noen ting.
74
00:07:19,720 --> 00:07:21,520
Jeg gjorde det jeg ville.
75
00:07:22,440 --> 00:07:24,720
Og jeg brydde meg ikke om konsekvensene.
76
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Jeg var ute med venner
og drakk og røkte hele kvelden.
77
00:07:31,360 --> 00:07:34,160
Vi bestemt oss for
å gjøre innbrudd et sted.
78
00:07:34,520 --> 00:07:36,880
Det var det unge gutter gjorde den gangen.
79
00:07:38,320 --> 00:07:43,040
Hus, butikker,
alt vi kunne komme oss inn i.
80
00:07:46,040 --> 00:07:51,080
Når du lever på gata,
må du gjøre det du kan for å overleve.
81
00:08:00,120 --> 00:08:04,920
Den dagen dro jeg og noen venner
ned til brennevinsbutikken.
82
00:08:05,000 --> 00:08:08,880
Vi kjøpte øl
og bestemte oss for å dra og fiske.
83
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Mens jeg fisket, fant jeg sopp.
84
00:08:14,320 --> 00:08:16,440
Jeg spiste soppen og drakk øl,
85
00:08:16,520 --> 00:08:20,200
så innen dagen var omme
var jeg temmelig ruset.
86
00:08:20,960 --> 00:08:25,440
De kjørte meg til min bestefar i Lufkin.
87
00:08:26,280 --> 00:08:31,000
Jeg satt og ventet på ham,
for vi skulle gå på jakt den kvelden.
88
00:08:31,080 --> 00:08:33,880
Jeg ventet lenge uten at han dukket opp.
89
00:08:39,480 --> 00:08:45,360
Så da det ble mørkt, hentet jeg rifla
for å dra på jakt alene.
90
00:08:53,160 --> 00:08:55,600
Jeg gikk på baksiden av Ms. Rubys hus,
91
00:08:55,680 --> 00:09:01,040
jeg planla å ta en snarvei gjennom hagen
og gå ned til en elv bak huset hennes,
92
00:09:01,120 --> 00:09:04,920
for det er der hjortene pleier å være
på nattestid.
93
00:09:07,080 --> 00:09:09,400
Jeg oppdaget at baderomsvinduet sto åpent.
94
00:09:11,880 --> 00:09:14,240
Og jeg kunne ikke se noen bil.
95
00:09:15,840 --> 00:09:18,360
Så jeg krøp inn gjennom baderomsvinduet.
96
00:09:31,000 --> 00:09:35,600
Jeg står i døren inn mot gangen,
jeg kan velge mellom to retninger.
97
00:09:35,680 --> 00:09:41,160
Til venstre ligger kjøkkenet,
og til høyre ligger et par soverom.
98
00:09:48,400 --> 00:09:53,200
Jeg gikk inn på soverommet,
og der hang det våpen.
99
00:09:55,880 --> 00:09:58,880
Så jeg tok våpnene
og rullet dem inn i et laken.
100
00:10:07,840 --> 00:10:11,960
Idet jeg gikk ut,
kom noen ut i gangen fra stuen.
101
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
Jeg ser silhuetten.
102
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Jeg bare løftet våpenet og skjøt.
103
00:10:22,240 --> 00:10:26,520
Hun vendte seg mot meg og skrek høyt.
104
00:10:27,400 --> 00:10:30,640
Og jeg slo henne i hodet med rifleløpet.
105
00:10:35,280 --> 00:10:37,760
Jeg skrudde på lyset
og fikk se hvem det var...
106
00:10:41,080 --> 00:10:42,040
"Herregud."
107
00:10:44,200 --> 00:10:46,120
Jeg trodde huset var tomt.
108
00:10:47,360 --> 00:10:51,640
Jeg trodde ikke det var noen der.
Jeg var i sjokk. Jeg klarte ikke å tenke. Jeg tok nøklene til bilen
og våpnene og dro derfra.
109
00:11:03,640 --> 00:11:07,240
Jeg satte fra meg bilen
i kanten av motorveien.
110
00:11:14,360 --> 00:11:16,320
Jeg satt i bestefars husvogn
111
00:11:16,400 --> 00:11:19,200
og røkte og drakk kaffe
og gjorde meg klar til å dra
112
00:11:19,280 --> 00:11:22,760
da politiet kom kjørende på motorveien.
113
00:11:24,320 --> 00:11:28,840
Jeg visste at de var ute etter meg,
at de hadde funnet Ms. Ruby allerede.
114
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
Det regnet tidligere på dagen.
115
00:11:34,080 --> 00:11:38,000
Jeg hadde etterlatt meg fotavtrykk
langs stien i skogen,
116
00:11:38,080 --> 00:11:40,480
helt frem til bestefars husvogn.
117
00:11:42,960 --> 00:11:48,480
Bestefars kjæreste åpnet døren,
og så fort en av betjentene fikk se meg...
118
00:11:49,800 --> 00:11:53,520
Han sa til de to andre politifolkene:
"Jeg tror vi har funnet ham."
119
00:12:00,600 --> 00:12:03,520
De tok meg med til politistasjonen
og stilte mange spørsmål.
120
00:12:03,600 --> 00:12:05,360
Jeg benektet det.
121
00:12:06,160 --> 00:12:11,360
Men da de begynte
å dra min bestefar inn i det, tilsto jeg.
122
00:12:11,440 --> 00:12:14,920
Jeg sa det var jeg som hadde gjort det,
at han ikke var innblandet.
123
00:12:22,440 --> 00:12:28,080
Jeg tenkte at jeg måtte sitte lenge
i fengsel, kanskje 30-40 år.
124
00:12:28,160 --> 00:12:32,800
Men da jeg fikk en advokat og han fortalte
at de ville be om dødsstraff...
125
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
"Hva for noe? Dødsstraff?
Hva er det for noe?"
126
00:12:36,440 --> 00:12:39,720
Han fortalte meg hva det var,
og jeg tenkte: "Au da...".
127
00:12:42,680 --> 00:12:46,320
Det streifet meg aldri
at dødsstraff fantes da jeg var fri.
128
00:12:46,400 --> 00:12:48,200
Jeg visste ikke at vi hadde det.
129
00:12:52,680 --> 00:12:58,280
Jeg skjøv fra meg alle tanker om
ugjerningen fram til jeg satt på cella.
130
00:12:59,760 --> 00:13:02,880
Da begynte jeg å tenke over
hva jeg hadde gjort
131
00:13:02,960 --> 00:13:06,760
og hva som ventet meg,
og det var da jeg brøt sammen.
132
00:13:10,480 --> 00:13:13,600
Da jeg havnet på dødscella,
holdt jeg det inni meg.
133
00:13:14,160 --> 00:13:20,080
Jeg tok ikke et oppgjør
med det jeg hadde gjort før i 2004.
134
00:13:20,160 --> 00:13:22,760
Det var da
jeg virkelig tok det innover meg.
135
00:13:25,520 --> 00:13:30,280
Det var da jeg godtok
at jeg var ansvarlig for det.
136
00:13:30,360 --> 00:13:33,080
Uansett hva som kommer,
så aksepterer jeg det.
137
00:13:33,560 --> 00:13:37,360
Livstid i fengsel eller henrettelse,
jeg aksepterer begge deler.
138
00:13:41,280 --> 00:13:43,440
Hva kan du gjøre når du er skyldig?
139
00:13:45,560 --> 00:13:48,400
Du kan verken håpe eller be
når du er skyldig.
140
00:14:13,880 --> 00:14:20,560
Dette er bevisene
fra David Lee Lewis-rettssaken i 1986.
141
00:14:31,040 --> 00:14:34,680
Jeg har ikke sett dette siden...
142
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
...den dagen.
143
00:14:40,240 --> 00:14:46,400
Dette er brillene Ms. Ruby hadde på seg
da hun gikk inn i huset sitt den kvelden.
144
00:14:47,920 --> 00:14:53,240
Den høyre linsen er borte,
og høyre brillestang. Hun bar fortsatt brillene
da jeg kom til åstedet.
145
00:15:00,880 --> 00:15:02,800
En kule ble avfyrt,
146
00:15:04,560 --> 00:15:06,240
den gikk gjennom her.
147
00:15:09,040 --> 00:15:11,360
Den traff henne i hjørnet av øyet.
148
00:15:16,800 --> 00:15:23,760
Ofte må du distansere deg
fra de fysiske sidene ved et slikt åsted,
149
00:15:25,000 --> 00:15:26,080
hvis du kan.
150
00:15:26,160 --> 00:15:31,800
Du prøver å gjøre jobben,
du dokumenterer alt og gjør alt klart.
151
00:15:31,880 --> 00:15:36,400
Du tenker selvsagt alltid på
rettssaken som vil komme i etterkant
152
00:15:36,480 --> 00:15:40,760
når du er i den situasjonen.
153
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
Og...
154
00:15:45,360 --> 00:15:47,160
Du tar det innover deg senere.
155
00:15:51,560 --> 00:15:55,400
Det var et stort gjennombrudd
da vi fant fotavtrykkene.
156
00:16:00,280 --> 00:16:02,280
Avstøpningen av et skoavtrykk.
157
00:16:05,040 --> 00:16:07,160
Det er en god avstøpning.
158
00:16:08,120 --> 00:16:10,760
Hæl, skotupp, kant.
159
00:16:14,320 --> 00:16:18,920
Særlig når du kan sammenligne den
med skoen som lagde avtrykket.
160
00:16:20,280 --> 00:16:25,000
Det ble funnet nær huset,
ikke langt fra der han kom seg inn.
161
00:16:27,480 --> 00:16:29,360
Og så falt alle bitene på plass.
162
00:16:31,760 --> 00:16:38,080
Da vi dro til boligen
der Lewis ble pågrepet,
163
00:16:38,160 --> 00:16:42,000
fant de skoene som matchet avtrykkene.
164
00:16:43,360 --> 00:16:45,720
Av og til er det fint å være heldig.
165
00:16:48,720 --> 00:16:54,400
Ikke like bra som et fingeravtrykk,
men et veldig sterkt indisium.
166
00:16:57,760 --> 00:17:00,000
En tyv er en tyv er en tyv.
167
00:17:00,160 --> 00:17:03,280
Ikke for å sitere Bibelen,
men jeg er sikker på at blant De ti bud,
168
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
som jeg fortsatt kan huske,
169
00:17:05,440 --> 00:17:08,440
så står det noe om
at man ikke skal stjele.
170
00:17:11,440 --> 00:17:16,520
Du går inn i huset
kun med hensikt å begå innbrudd.
171
00:17:17,640 --> 00:17:22,240
Og så går noe fryktelig galt, og noen dør.
172
00:17:22,319 --> 00:17:24,759
Da beveger du deg
til den andre enden av skalaen,
173
00:17:24,839 --> 00:17:30,519
forbi alle de ulike formene
for forbrytelser og helt til toppen,
174
00:17:30,600 --> 00:17:33,800
til den verste forbrytelsen vi har,
nemlig drap.
175
00:17:36,560 --> 00:17:40,920
Dro han dit i den hensikt å drepe noen?
176
00:17:41,000 --> 00:17:45,720
Nei. Det kan man aldri overbevise meg
eller noen andre om.
177
00:17:46,600 --> 00:17:50,800
Døde noen som følge av
at han var et sted han ikke skulle være?
178
00:17:50,880 --> 00:17:54,640
Ja. En uskyldig person mistet livet.
179
00:17:57,840 --> 00:18:01,120
Når man ser på det, er det 30 år med...
180
00:18:02,480 --> 00:18:03,760
Fram og tilbake.
181
00:18:05,560 --> 00:18:06,960
Liv som er ødelagt.
182
00:18:07,360 --> 00:18:10,080
Både på innsiden og på utsiden av murene.
183
00:18:11,640 --> 00:18:15,080
Og alt får plass på dette bordet.
184
00:18:39,200 --> 00:18:44,680
I Davids sak hadde vi overveldende bevis
på at han var skyldig.
185
00:18:44,760 --> 00:18:46,960
ALLE BESØKENDE I RETTEN
MÅ GJENNOM SIKKERHETSSJEKK
186
00:18:47,040 --> 00:18:50,440
De hadde en tilståelse
og de fant bevis for innbruddet
187
00:18:50,520 --> 00:18:52,880
på stedet der han bodde.
188
00:18:54,760 --> 00:18:59,560
Aktoratet la fram bevis
på at David Lewis visste og forsto...
189
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
DAVID LEWIS' FORSVARER
190
00:19:00,720 --> 00:19:03,800
...hva han gjorde
på tidspunktet da han begikk ugjerningen.
191
00:19:05,960 --> 00:19:07,560
Jeg heter Jon Anderson.
192
00:19:08,120 --> 00:19:10,280
Jeg er født og oppvokst i Lufkin i Texas.
193
00:19:10,360 --> 00:19:14,040
Jeg har vært advokat her i rundt 34 år.
194
00:19:14,320 --> 00:19:17,080
Og jeg var David Lewis' forsvarer.
195
00:19:19,960 --> 00:19:24,040
På den tiden da saken kom opp for retten,
ble en jury i en drapssak
196
00:19:24,320 --> 00:19:29,080
stilt spesielle spørsmål
når man behandlet straffespørsmålet.
197
00:19:29,160 --> 00:19:34,120
Et spørsmål var om siktede med viten
og vilje hadde begått ugjerningen.
198
00:19:34,200 --> 00:19:36,880
Det andre spørsmålet var om den siktede
199
00:19:36,960 --> 00:19:39,800
ville utgjøre en framtidig fare
for samfunnet.
200
00:19:40,240 --> 00:19:43,960
Det var ja eller nei-spørsmål
juryen ble bedt om å svare på.
201
00:19:44,680 --> 00:19:47,040
Hva gjelder mentale evner
202
00:19:47,120 --> 00:19:51,000
og siktedes evne til å forstå
hva han har gjort,
203
00:19:51,080 --> 00:19:54,000
det er ikke ja eller nei-spørsmål
man stiller til juryen.
204
00:19:54,920 --> 00:20:00,720
GJENNOMSNITTLIG IQ I USA ER 98
205
00:20:02,040 --> 00:20:09,040
EN REKKE TESTER HAR PLASSERT
DAVID LEWIS' IQ PÅ MELLOM 69 OG 85
206
00:20:10,880 --> 00:20:17,280
HAN REGNES DERMED SOM "PÅ GRENSEN
TIL MENTALT TILBAKESTÅENDE"
207
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
ADVOKAT
208
00:20:20,760 --> 00:20:25,880
Når du har en person som Mr. Lewis,
som er mentalt tilbakestående...
209
00:20:25,960 --> 00:20:29,080
Selv når du leser opp rettighetene hans,
210
00:20:29,600 --> 00:20:33,040
er det uklart om han forstår
sine rettigheter
211
00:20:33,120 --> 00:20:36,080
og kan gjøre et gjennomtenkt valg
212
00:20:36,160 --> 00:20:39,080
om å gi avkall på sine rettigheter
og gi en tilståelse.
213
00:20:39,160 --> 00:20:42,240
Forsvaret hadde et sterkt argument,
214
00:20:42,320 --> 00:20:47,240
at han ikke hadde
nok kunnskap og forståelse
215
00:20:47,320 --> 00:20:50,640
da han kom med en frivillig tilståelse.
216
00:20:51,040 --> 00:20:54,200
JEG GA AVKALL PÅ MINE RETTIGHETER
FRIVILLIG OG I FULL VITEN
217
00:20:54,280 --> 00:20:56,920
I FORKANT AV
OG UNDER DENNE TILSTÅELSEN.
218
00:20:57,920 --> 00:21:01,880
Derfor ba jeg jurymedlemmene om å vurdere
219
00:21:01,960 --> 00:21:07,480
og om å forstå hvilke vansker David hadde
intellektuelt sett,
220
00:21:07,560 --> 00:21:13,640
og om å vurdere om de,
på grunnlag av hans manglende forståelse,
221
00:21:13,720 --> 00:21:18,720
kunne besvare spørsmålene på en slik måte
at han fikk livstid og ikke dødsstraff.
222
00:21:29,240 --> 00:21:31,960
Sønnen min ble født i 1965.
223
00:21:32,760 --> 00:21:39,000
Det var en veldig vanskelig fødsel.
Den tok 72 timer.
224
00:21:42,280 --> 00:21:46,280
De måtte forløse ham med tang.
225
00:21:47,920 --> 00:21:52,160
Og det skadet hjernen og øynene hans.
226
00:21:54,520 --> 00:21:57,000
Og jeg var så ung og dum,
227
00:21:57,600 --> 00:22:02,320
så jeg skjønte det ikke
før han begynte på skolen.
228
00:22:08,720 --> 00:22:11,840
PRIVATBOLIG
229
00:22:11,920 --> 00:22:15,800
Jeg heter Linda Lewis,
og jeg er Davids mor.
230
00:22:24,080 --> 00:22:26,880
Jeg var nesten 18 år da jeg fikk ham.
231
00:22:35,720 --> 00:22:37,640
Dette er David på skolen.
232
00:22:40,120 --> 00:22:41,760
Han er en søt liten rakker.
233
00:22:47,000 --> 00:22:48,880
I parken og leker med ballen sin.
234
00:22:50,480 --> 00:22:52,200
Han pleide å løpe etter ballen.
235
00:22:53,000 --> 00:22:56,640
Jeg kan se ham for meg,
en liten unge som for omkring.
236
00:22:59,600 --> 00:23:01,840
Han og Linda i julen.
237
00:23:06,080 --> 00:23:07,960
Ja, han var en mammagutt.
238
00:23:11,480 --> 00:23:13,120
Han var min førstefødte.
239
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
Han er ungen min.
240
00:23:18,320 --> 00:23:19,560
Det er han fortsatt.
241
00:23:20,640 --> 00:23:22,960
Uansett hvor gammel han blir
eller hva han gjør,
242
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
han kommer alltid til å være ungen min.
243
00:23:25,640 --> 00:23:27,520
Jeg kommer alltid til å være glad i ham.
244
00:23:32,200 --> 00:23:37,240
Når han hadde lekser,
var det umulig å få ham til å forstå det.
245
00:23:37,320 --> 00:23:40,480
Man kunne sitte der og forklare ham det,
246
00:23:40,560 --> 00:23:43,560
og vise ham det og forklare det,
247
00:23:43,640 --> 00:23:45,880
og han forsto det bare ikke.
248
00:23:47,360 --> 00:23:50,200
Jeg vet at han var sjenert
249
00:23:51,400 --> 00:23:57,600
og reservert overfor andre unger,
men jeg fikk ikke...
250
00:23:58,760 --> 00:24:03,720
Jeg tror ikke jeg fikk med meg
hvordan han hadde det
251
00:24:03,800 --> 00:24:06,080
før jeg sendte ham på privatskole.
252
00:24:07,680 --> 00:24:13,040
Etter tre måneder fortalte de meg
at de ikke kunne gjøre noe for min sønn.
253
00:24:13,560 --> 00:24:18,840
De ville jeg skulle
få hans mentale evner undersøkt.
254
00:24:19,040 --> 00:24:23,360
Og det var da jeg fant ut
at han hadde problemer.
255
00:24:24,680 --> 00:24:28,680
Og det var ikke noe
jeg kunne gjøre med det,
256
00:24:29,080 --> 00:24:34,680
bortsett fra å holde ham unna trøbbel
og lære ham forskjellen på rett og galt.
257
00:24:37,640 --> 00:24:41,680
Og jeg gjorde en god jobb,
for det meste.
258
00:24:44,680 --> 00:24:48,320
Jeg vet alle tror han er et monster,
men det er han ikke.
259
00:24:49,480 --> 00:24:53,040
Han er en veldig kjærlig
og omtenksom person.
260
00:25:07,600 --> 00:25:10,520
FUNNET SKYLDIG I DRAP
261
00:25:12,560 --> 00:25:16,840
"David Lee Lewis
ble idømt dødsstraff tirsdag kveld,
262
00:25:16,920 --> 00:25:23,040
etter at juryen tidligere fant ham skyldig
i drapet på 74 år gamle Myrtle Ruby."
263
00:25:25,600 --> 00:25:27,080
Det er lenge siden nå.
264
00:25:29,520 --> 00:25:33,680
Og han lever fortsatt, 30 år senere.
Det er det som er utrolig.
265
00:25:36,440 --> 00:25:40,960
Jeg heter Rhonda Oaks.
Jeg var journalist i Lufkin Daily News.
266
00:25:41,880 --> 00:25:44,800
Jeg jobbet der i over 20 år.
267
00:25:47,720 --> 00:25:49,720
Jeg er født og oppvokst i Lufkin i Texas,
268
00:25:49,800 --> 00:25:54,080
og en stolt sjuende generasjons innbygger
av Angelina County.
269
00:25:57,760 --> 00:26:01,800
Det har alltid vært et lite sted
der alle er sammensveiset.
270
00:26:02,440 --> 00:26:05,400
Folk er veldig religiøse,
så man stoler på alle.
271
00:26:05,480 --> 00:26:09,800
Etter en ugjerning som dette
forstår du at du ikke kan stole på alle.
272
00:26:12,360 --> 00:26:15,480
"Sheriffen sa at Mrs. Ruby ble drept
av ett skudd i hodet
273
00:26:15,560 --> 00:26:17,080
fra en kaliber 22-rifle."
274
00:26:17,720 --> 00:26:21,040
"Mrs. Ruby skal ha blitt drept
da hun overrasket en innbruddstyv
275
00:26:21,120 --> 00:26:25,080
da hun kom hjem fra kirken rundt kl. 21."
276
00:26:28,600 --> 00:26:31,640
Det var sjelden
vi opplevde ugjerninger som dette.
277
00:26:31,720 --> 00:26:35,400
Det var en sjokkerende hendelse,
så saken fikk stor interesse.
278
00:26:40,440 --> 00:26:44,560
Du kunne ikke forvente
at den typen ugjerning skulle inntreffe.
279
00:26:45,960 --> 00:26:51,080
Juryen var veldig alvorlig og konsentrert
da de skulle avgjøre
280
00:26:51,160 --> 00:26:54,000
om han var mentalt tilbakestående.
De visste at han var skyldig.
281
00:26:56,480 --> 00:26:59,400
De lyttet godt til begge sider av saken
282
00:26:59,480 --> 00:27:03,680
og forsøkte å komme tilbake
med en upartisk avgjørelse.
283
00:27:05,960 --> 00:27:07,640
Når jeg ser tilbake på det,
284
00:27:07,720 --> 00:27:10,760
synes jeg ikke det virket som
at han angret.
285
00:27:13,200 --> 00:27:15,880
Jeg tenker
at en som er mentalt tilbakestående
286
00:27:15,960 --> 00:27:19,280
kanskje kan bryte seg inn i et hus
og stjele våpen,
287
00:27:20,440 --> 00:27:23,680
kanskje til og med
slå offeret i hodet med våpenet,
288
00:27:23,760 --> 00:27:25,560
slå offeret bevisstløst.
289
00:27:25,800 --> 00:27:29,440
Men når du velger å skyte noen i ansiktet,
så er du ikke mentalt...
290
00:27:29,520 --> 00:27:33,000
En mentalt tilbakestående person
ville bare ha løpt fra stedet.
291
00:27:34,280 --> 00:27:38,320
Han valgte å ikke gjøre det.
Han valgte å ta livet hennes.
292
00:27:39,880 --> 00:27:44,760
Jeg mener det plasserer ham
i en klasse av kriminelle
293
00:27:44,840 --> 00:27:49,040
som vi ikke hadde så mange av i Øst-Texas.
294
00:27:51,600 --> 00:27:53,760
Jeg mener det var en kaldblodig handling.
295
00:28:03,400 --> 00:28:07,440
Folk vil gjerne tro at diagnosen
"mentalt tilbakestående"
296
00:28:07,600 --> 00:28:10,160
er som en brukket arm...
297
00:28:10,240 --> 00:28:11,120
SPESIALIST
298
00:28:11,200 --> 00:28:14,000
...som man kan se tydelig
på et røntgenbilde.
299
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
Det er ikke slik man diagnostiserer det.
300
00:28:17,000 --> 00:28:21,040
Det er et vell av diagnoser,
det beveger seg.
301
00:28:21,800 --> 00:28:28,040
Det skjer ofte at diskriminering
og myter og misforståelser står i veien,
302
00:28:28,320 --> 00:28:30,200
særlig innenfor strafferetten.
303
00:28:30,280 --> 00:28:32,600
FORSVARSGUIDE VED DRAPSTILTALE
AV MENTAL TILBAKESTÅENDE
304
00:28:32,680 --> 00:28:34,200
Jeg er dr. Richard Garnett.
305
00:28:34,280 --> 00:28:39,400
Jeg har jobbet innenfor feltet
mental retardasjon siden 1968.
306
00:28:40,800 --> 00:28:46,000
Jeg var involvert i David Lewis' sak
i 2006, da jeg ble bedt om
307
00:28:46,080 --> 00:28:48,920
å gå gjennom saken hans
og alle papirene de hadde...
308
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
TROLIG IKKE RETARDASJON
309
00:28:50,080 --> 00:28:54,720
...fra tidligere vurderinger,
fra skoler og psykologer og så videre.
310
00:28:54,800 --> 00:28:56,880
SPRÅK/LÆRING TILBAKESTÅENDE
311
00:28:56,960 --> 00:29:01,560
Resultatene fra undersøkelsene
de utførte den gangen, gjorde det tydelig
312
00:29:01,640 --> 00:29:04,400
at diagnosen hans
var mentalt tilbakestående.
313
00:29:04,480 --> 00:29:08,280
MENTALT TILBAKESTÅENDE 68
BORDERLINE 76
314
00:29:09,480 --> 00:29:15,760
I 2002 BLE DET I USA ULOVLIG
Å HENRETTE MENTALT TILBAKESTÅENDE
315
00:29:16,640 --> 00:29:23,640
MENTAL RETARDASJON BLE DEFINERT
I LOVEN SOM IQ PÅ "RUNDT 70"
316
00:29:25,680 --> 00:29:32,480
I 2006, ETTER 20 ÅR PÅ DØDSCELLE,
ANKET DAVID LEWIS DOMMEN
317
00:29:34,400 --> 00:29:38,400
La oss si at man tester en person
og får en IQ på 70,
318
00:29:38,480 --> 00:29:42,000
da er vedkommende på grensen.
Hvis du får en lavere score,
319
00:29:42,200 --> 00:29:44,680
er du "tilbakestående".
Men det gjøres ikke slik.
320
00:29:44,760 --> 00:29:47,840
Du ser på resultatet,
og du ser på alle andre data.
321
00:29:47,920 --> 00:29:51,320
Du ser på hvor tilpasningsdyktig
personen er,
322
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
og så legger du alt sammen for å se
323
00:29:53,520 --> 00:29:58,360
om det underbygger en diagnose
på mental retardasjon.
324
00:29:58,880 --> 00:30:01,200
En del kan gjøre det, en annen ikke.
325
00:30:01,520 --> 00:30:04,360
Noe kan du være sikker på, noe annet ikke.
326
00:30:05,400 --> 00:30:08,160
Og det er det striden står om
i rettssalen.
327
00:30:08,440 --> 00:30:13,400
Jeg sier at mine tester
viser at han har en IQ på 69,
328
00:30:14,160 --> 00:30:15,680
og aktoratet sier:
329
00:30:15,760 --> 00:30:17,680
"Vi har utført fire-fem tester
330
00:30:17,760 --> 00:30:21,920
som ga resultater på 75-80,
så det kan ikke stemme."
331
00:30:22,000 --> 00:30:24,640
Det er fordi de ikke har utført
de riktige testene.
332
00:30:24,720 --> 00:30:26,520
De har ikke blitt utført av rett person,
333
00:30:26,600 --> 00:30:29,200
og ble ikke foretatt
under rette omstendigheter.
334
00:30:29,280 --> 00:30:31,240
Det ble mine.
335
00:30:33,760 --> 00:30:38,840
Jeg tror rettssystemet er tilrettelagt for
at de som har vært gjennom rettsprosessen,
336
00:30:38,920 --> 00:30:43,160
blitt funnet skyldig og dømt til døden,
skal henrettes, samme hva.
337
00:30:43,240 --> 00:30:47,440
SIKTEDE VISER FULL FORSTÅELSE
AV RETTSPROSEDYREN
338
00:30:47,520 --> 00:30:52,760
Hvis dommeren hadde blitt overbevist om
at David var mentalt tilbakestående,
339
00:30:52,840 --> 00:30:59,560
tror jeg det automatiske utfallet
ville være å frafalle dødsstraffen
340
00:30:59,640 --> 00:31:03,320
og omgjøre den til livstid i fengsel
uten mulighet for løslatelse.
341
00:31:05,360 --> 00:31:10,400
Uansett, de kom fram til
at vi ikke kunne bevise vår påstand.
342
00:31:10,480 --> 00:31:14,440
JURYEN FANT AT LEWIS
BEGIKK DRAPET MED OVERLEGG
343
00:31:14,600 --> 00:31:19,080
Han er fortsatt der,
så noen må ha appellert for det.
344
00:31:19,160 --> 00:31:22,880
Men de la til grunn
at vi ikke hadde tilstrekkelige beviser
345
00:31:22,960 --> 00:31:25,200
for at han var mentalt tilbakestående.
346
00:31:37,120 --> 00:31:41,280
Hvis dommen hadde blitt
livstid uten løslatelse,
347
00:31:41,360 --> 00:31:45,560
tror jeg det hadde vært greit
for familien. Hvis det var det juryen og dommeren
348
00:31:52,360 --> 00:31:54,960
besluttet var den beste dommen
for ugjerningen.
349
00:31:55,720 --> 00:32:01,520
Jeg tror ikke noen av oss ønsker
at mannen skal dø.
350
00:32:03,000 --> 00:32:05,880
Rettferdigheten må skje fyllest.
351
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
Jeg heter David Ruby.
352
00:32:14,280 --> 00:32:16,560
Jeg er Myrtle Rubys nevø.
353
00:32:21,200 --> 00:32:23,320
Hun vokste opp i området.
354
00:32:23,400 --> 00:32:27,600
Vi gikk alle i kirken sammen,
til Falvey metodistkirke.
355
00:32:30,400 --> 00:32:34,400
Da det skjedde, hadde tante Myrtle
nettopp flyttet tilbake fra St. Louis.
356
00:32:34,480 --> 00:32:37,000
Min mor ringte meg.
357
00:32:38,840 --> 00:32:41,280
Noen hadde brutt seg inn
i tante Myrtles hus.
358
00:32:42,120 --> 00:32:45,560
Hun kom hjem fra kirken,
huset var selvsagt mørkt.
359
00:32:45,760 --> 00:32:49,640
Da hun kom inn i huset,
skal hun ha skremt vedkommende
360
00:32:49,720 --> 00:32:52,080
slik at han bare skjøt og drepte henne.
361
00:32:57,120 --> 00:33:00,000
Jeg kan fortsatt ikke forstå det.
362
00:33:01,800 --> 00:33:04,920
Tante Myrtle var gammel.
Hvorfor kunne han ikke bare si:
363
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
"Beklager,
nå skal jeg gå ut av huset ditt."
364
00:33:07,560 --> 00:33:10,280
Hun kunne jo ikke ha gitt ham juling.
365
00:33:11,120 --> 00:33:14,200
Hvis han ville stjele noe,
kunne han ikke bare ha tatt det og dratt?
366
00:33:14,280 --> 00:33:17,720
GJØR DETTE TIL MINNE OM MEG
367
00:33:17,800 --> 00:33:23,600
Jeg vet at søskenbarna mine
fortsatt sliter med det.
368
00:33:23,680 --> 00:33:25,080
Hvordan kan de unngå det?
369
00:33:26,280 --> 00:33:30,760
De ble sønderknust.
Det ville ha sønderknust ethvert barn,
370
00:33:30,840 --> 00:33:32,640
uansett hvor gammel du er.
371
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
Det er din mor.
372
00:33:44,680 --> 00:33:49,320
Da jeg ble født,
hadde min mor en vanskelig fødsel.
373
00:33:50,160 --> 00:33:54,680
Det førte til
at jeg ble mildt tilbakestående.
374
00:33:56,480 --> 00:33:58,200
Jeg har vanskelig for å lære.
375
00:33:58,680 --> 00:34:01,440
På skolen brydde jeg meg ikke om det.
376
00:34:08,480 --> 00:34:14,160
Det er ikke det at han er
mentalt tilbakestående som er problemet,
377
00:34:14,239 --> 00:34:17,079
problemet er
at han er en fare for samfunnet.
378
00:34:17,159 --> 00:34:23,599
Enten han var fullstendig gæren
eller en åndsfrisk person,
379
00:34:23,679 --> 00:34:25,839
spiller det ingen rolle for meg.
380
00:34:26,320 --> 00:34:31,160
For vi vil sperre inne folk
som er en fare for samfunnet.
381
00:34:34,480 --> 00:34:38,480
Uansett, jeg kjøper det ikke.
382
00:34:46,800 --> 00:34:50,680
I TEXAS KAN SIKTEDE PERSONER
BARE IDØMMES DØDSSTRAFF
383
00:34:50,760 --> 00:34:54,120
HVIS DE ANSES
Å VÆRE EN FARE FOR SAMFUNNET
384
00:34:54,960 --> 00:35:00,280
VED STRAFFEUTMÅLINGEN BLIR
OGSÅ TIDLIGERE LOVBRUDD VURDERT
385
00:35:13,600 --> 00:35:15,920
Da de fortalte
at Mr. Lewis var den mistenkte,
386
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
tenkte jeg: "Hvorfor er denne mannen
fortsatt på frifot?"
387
00:35:24,920 --> 00:35:27,360
David Lewis var kjent for å begå innbrudd.
388
00:35:27,440 --> 00:35:31,120
Og han var kjent for narkotikamisbruk
og tyverier.
389
00:35:32,640 --> 00:35:36,040
Han hadde et kriminelt rulleblad.
390
00:35:39,680 --> 00:35:43,920
Jeg er betjent Ruben Gonzales.
Jeg jobber i Oyster Creek-politiet.
391
00:35:52,040 --> 00:35:54,240
TO MÅNEDER FØR DRAPET
PÅ MYRTLE RUBY
392
00:35:54,320 --> 00:35:59,120
ETTERFORSKET GONZALES
ET VOLDELIG INNBRUDD I FREEPORT
393
00:36:07,360 --> 00:36:09,280
Den 1. september 1986
394
00:36:09,360 --> 00:36:15,000
mottok jeg en melding om knivstikking
i blokk 1500 på Avenue F.
395
00:36:17,840 --> 00:36:20,080
Jeg kan huske
at det var fint vær den kvelden.
396
00:36:22,440 --> 00:36:26,120
Knivstikkingen skjedde
under et innbrudd i en bil.
397
00:36:27,080 --> 00:36:30,920
Den fornærmede
observerte den mistenkte mellom bilene.
398
00:36:31,280 --> 00:36:37,080
Han observerte sin kones veske
foran siktede. Bildøren var åpen.
399
00:36:37,840 --> 00:36:40,760
Og da den fornærmede
kjeftet på den mistenkte,
400
00:36:40,840 --> 00:36:44,040
reiste den mistenkte seg
og knivstakk ham i magen.
401
00:36:48,480 --> 00:36:50,760
Jeg parkerte her, på akkurat samme sted.
402
00:36:51,960 --> 00:36:56,520
Politibetjenten hadde parkert
bak kjøretøyene,
403
00:36:56,600 --> 00:37:00,840
og ambulansen sto like bak ham.
404
00:37:02,320 --> 00:37:03,880
Jeg håper her ikke er en hund.
405
00:37:12,000 --> 00:37:16,240
Etter at jeg hadde fullført
de første undersøkelsene her ved huset,
406
00:37:16,320 --> 00:37:18,880
begynte jeg å gå rundt i nabolaget
407
00:37:18,960 --> 00:37:22,760
for å snakke med folk,
gi dem beskrivelsen av mannen
408
00:37:22,840 --> 00:37:27,280
og høre om de kunne huske
å ha sett vedkommende.
409
00:37:29,200 --> 00:37:32,760
Men beskrivelsen
kunne passe mange mennesker.
410
00:37:34,400 --> 00:37:36,920
Men så, cirka to dager senere,
411
00:37:37,040 --> 00:37:41,280
fikk jeg en telefon fra Mr. A.L. Thompson
angående knivstikkingen.
412
00:37:44,480 --> 00:37:50,280
MR. A.L. THOMPSON
VAR DAVID LEWIS' ONKEL
413
00:37:57,160 --> 00:38:01,000
Dette er meg
sammen med søsknene mine.
414
00:38:01,160 --> 00:38:04,440
A.L., meg, søsteren min
og broren min Danny.
415
00:38:10,040 --> 00:38:15,000
Jeg smiler ikke på det bildet
fordi jeg sitter ved siden av A.L.
416
00:38:18,440 --> 00:38:20,600
Sønnen min forgudet den mannen.
417
00:38:21,720 --> 00:38:23,800
Han fulgte i hans fotspor.
418
00:38:26,360 --> 00:38:30,920
David var kanskje 10-12 år.
419
00:38:32,760 --> 00:38:37,160
A.L. kunne sitte og skryte av
at han hadde gitt en mann juling,
420
00:38:37,240 --> 00:38:40,480
at han hadde knivstukket en mann,
eller skutt en mann.
421
00:38:40,560 --> 00:38:46,320
Han gjorde aldri noe slikt,
men sønnen min trodde han gjorde det.
422
00:38:48,200 --> 00:38:54,680
Og jeg antar han trodde at det var greit.
423
00:38:57,400 --> 00:38:59,960
Broren min kunne ha hjulpet ham.
424
00:39:00,840 --> 00:39:03,840
Men i stedet for å velge riktig vei,
valgte han feil vei.
425
00:39:03,920 --> 00:39:06,840
Han lærte ham ting
han ikke burde ha lært ham.
426
00:39:10,200 --> 00:39:13,800
Siden David ikke var mentalt skikket...
427
00:39:17,240 --> 00:39:22,800
...til å forstå
hvilke konsekvenser ting kunne få,
428
00:39:23,320 --> 00:39:27,280
og siden A.L. kunne slippe unna med alt,
trodde han at det var ok.
429
00:39:31,800 --> 00:39:36,080
Min sønn har alltid fått skylden for alt,
enten han gjorde det eller ei.
430
00:39:36,160 --> 00:39:37,160
Alltid!
431
00:39:37,480 --> 00:39:42,080
Han har havnet i fengsel for ting
som jeg vet at han ikke gjorde.
432
00:39:43,040 --> 00:39:45,360
Ting jeg vet min bror A.L. gjorde.
433
00:39:54,760 --> 00:39:59,640
Derfor spurte jeg hvem han var sammen med
da han gjorde det han gjorde.
434
00:40:01,160 --> 00:40:02,880
Han sa at ingen var med ham.
435
00:40:06,200 --> 00:40:10,880
Jeg håper at han en dag
vil fortelle meg sannheten om den kvelden.
436
00:40:12,960 --> 00:40:17,040
Men min bror A.L. prentet inn i ham
at man ikke skal sladre.
437
00:40:18,320 --> 00:40:20,400
Du sladrer ikke på noen. Punktum.
438
00:40:29,960 --> 00:40:33,840
Det var politiet som fikk telefonen,
og det kom helt uventet.
439
00:40:34,680 --> 00:40:36,680
Jeg kjente ikke Mr. Thompson.
440
00:40:36,840 --> 00:40:40,840
Jeg kunne faktisk ikke
få ham til å oppgi adressen sin.
441
00:40:41,280 --> 00:40:45,200
Han fortalte bare
at nevøen hadde kommet til boligen hans, at han svettet voldsomt og var sliten,
442
00:40:49,480 --> 00:40:52,760
og at han hadde litt blod på hånden.
443
00:40:53,520 --> 00:40:57,040
Og han fortalte Mr. Thompson
at han hadde knivstukket noen.
444
00:41:03,200 --> 00:41:07,480
Med den informasjonen han ga meg,
som jeg undersøkte,
445
00:41:08,760 --> 00:41:13,080
hadde jeg nok til å pågripe Mr. Lewis
og arrestere ham.
446
00:41:22,800 --> 00:41:25,480
David ville ikke snakke i starten.
447
00:41:26,960 --> 00:41:30,320
Jeg leste opp rettighetene hans for ham,
slik at han visste
448
00:41:30,720 --> 00:41:33,480
at jeg ville snakke med ham om det. Men han ville ikke gi meg
noe særlig informasjon.
449
00:41:38,600 --> 00:41:41,920
Jeg sa: "La meg si deg hva som skjedde,
og så sier du om det var deg."
450
00:41:42,120 --> 00:41:45,720
Jeg ga ham hendelsesforløpet
for ugjerningen.
451
00:41:45,800 --> 00:41:46,800
TOK EN DAMEVESKE
452
00:41:47,520 --> 00:41:51,960
"Dette skjedde. Dette er deg.
Du stakk. Du løp til din onkel..."
453
00:41:52,040 --> 00:41:53,240
ETT KNIVSTIKK I MAGEN
454
00:41:53,320 --> 00:41:56,760
"Du svettet, var sliten,
hadde blod på hånden."
455
00:41:56,840 --> 00:41:59,400
Den eneste knivstikkingen
i Freeport den kvelden.
456
00:41:59,480 --> 00:42:00,480
FLYKTET TIL FOTS
457
00:42:00,560 --> 00:42:06,160
Jeg sa aldri at han gjorde det.
Jeg sa aldri at han ikke gjorde det.
458
00:42:06,800 --> 00:42:09,920
"Det er opp til deg
å fortelle hva som skjedde."
459
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Jeg vil høre din versjon.
460
00:42:12,600 --> 00:42:16,080
Men han bare så på meg og sa "ok".
Det var det hele.
461
00:42:16,880 --> 00:42:19,040
Han sa han ikke ville si noe mer.
462
00:42:20,200 --> 00:42:25,080
For meg var det at han sa "ok"
en tilståelse.
463
00:42:27,960 --> 00:42:30,760
DAVID LEWIS SKJØT MYRTLE RUBY
464
00:42:30,840 --> 00:42:35,400
MENS HAN VENTET PÅ RETTSSAK
FOR KNIVSTIKKINGSSAKEN I FREEPORT
465
00:42:36,480 --> 00:42:40,720
SENERE TILSTÅELSER
I FORBINDELSE MED KNIVSTIKKINGEN
466
00:42:40,800 --> 00:42:44,920
BLE BRUKT MOT LEWIS
UNDER DRAPSSAKEN
467
00:42:47,560 --> 00:42:50,920
Da jeg fikk vite at politiet
468
00:42:51,480 --> 00:42:56,000
hadde brukt en tilståelse
fra en urelatert knivstikking,
469
00:42:56,080 --> 00:43:01,840
som den siktede skulle ha begått
før han kom til Angelina County,
470
00:43:01,920 --> 00:43:06,640
kan jeg ikke si annet
enn at jeg ble rasende.
471
00:43:06,720 --> 00:43:08,480
Jeg ble veldig sint.
472
00:43:11,840 --> 00:43:14,160
Tilståelsen ble notert på et tidspunkt
473
00:43:14,240 --> 00:43:17,520
da jeg allerede hadde blitt utnevnt
som David Lewis' advokat...
474
00:43:17,600 --> 00:43:19,880
TILSTO KNIVSTIKKING
TRE MÅNEDER FØR DRAPET
475
00:43:19,960 --> 00:43:23,120
Jeg var registrert som hans advokat.
476
00:43:23,840 --> 00:43:28,720
Loven krever at hvis man skal bruke
en tilståelse som er registrert
477
00:43:28,800 --> 00:43:31,520
etter at siktede er tildelt advokat,
478
00:43:31,600 --> 00:43:35,560
så må tilståelsen godkjennes
av den siktedes advokat.
479
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
FORKLARINGER BRUKT I DRAPSSAKEN
480
00:43:37,200 --> 00:43:40,920
Jeg ble ikke informert om
at de hadde vært her.
481
00:43:41,000 --> 00:43:44,360
Jeg ble ikke informert om
at de var her for å få en tilståelse. FORSVARER HEVDER
TILSTÅELSEN ER UGYLDIG
482
00:43:47,880 --> 00:43:53,840
Tilståelsen ble brukt som bevis,
og jeg kan ikke tro noe annet enn
483
00:43:53,920 --> 00:43:58,480
at det påvirket juryens syn på ham
som en framtidig trussel.
484
00:43:58,560 --> 00:43:59,800
JURY INFORMERT OM KNIVSTIKKING
485
00:44:00,080 --> 00:44:06,680
For hvis du har en voldelig hendelse
i den siktedes liv,
486
00:44:06,760 --> 00:44:11,200
kan det være en indikasjon
på hva de er i stand til å gjøre,
487
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
og hva de kan gjøre i framtiden.
488
00:44:13,240 --> 00:44:17,720
Men hvis du har en annen voldelig handling
som er urelatert,
489
00:44:17,800 --> 00:44:20,960
er det mye lettere for en jury
å se for seg
490
00:44:21,040 --> 00:44:25,320
at denne personen vil utgjøre
en framtidig fare for samfunnet,
491
00:44:25,400 --> 00:44:28,240
og dermed svare bekreftende på spørsmålet.
492
00:44:31,600 --> 00:44:35,560
DAVIDS TILSTÅELSER I DEN URELATERTE
SAKEN BLE GODKJENT SOM GYLDIG BEVIS
493
00:44:35,640 --> 00:44:37,880
I DRAPSSAKEN
494
00:44:39,200 --> 00:44:42,520
JURYEN ANSÅ AT DAVID
VAR EN FARE FOR SAMFUNNET
495
00:44:42,600 --> 00:44:48,160
OG DØMTE HAM TIL DØDEN
496
00:45:04,880 --> 00:45:07,440
NITTI DAGER ETTER
DET FØRSTE INTERVJUET MED LEWIS
497
00:45:07,520 --> 00:45:10,680
INNVILGET JUSTISDEPARTEMENTET
I TEXAS ET NYTT INTERVJU
498
00:45:22,120 --> 00:45:26,720
1. september 1986
mottok jeg melding om en knivstikking...
499
00:45:27,320 --> 00:45:30,800
Den fornærmede kom ut
og observerte vedkommende mellom bilene.
500
00:45:30,880 --> 00:45:34,520
Den mistenkte reiste seg
og stakk ham i magen.
501
00:45:36,960 --> 00:45:38,280
Ja, ja.
502
00:45:40,320 --> 00:45:43,560
Det ble brukt mot meg i rettssaken.
503
00:45:46,600 --> 00:45:48,880
Jeg ranet et annet hus.
504
00:45:49,240 --> 00:45:52,040
En lå og sov på sofaen,
og så kom han ut
505
00:45:52,120 --> 00:45:55,280
og gikk rundt på baksiden av bilen.
506
00:45:56,080 --> 00:45:59,720
Alt jeg kunne gjøre,
var å dra opp kniven og stikke ham.
507
00:45:59,800 --> 00:46:01,200
Så løp jeg derfra.
508
00:46:04,480 --> 00:46:07,720
Jeg var et voldelig råskinn
509
00:46:08,360 --> 00:46:12,400
som ikke brydde seg om
noen andre enn seg selv.
510
00:46:17,440 --> 00:46:20,400
Da min mor spurte,
sa jeg at det ikke var meg,
511
00:46:20,480 --> 00:46:22,440
at jeg ikke visste noe om det.
512
00:46:23,040 --> 00:46:24,200
Og så...
513
00:46:28,280 --> 00:46:32,320
Jeg tror det var i 2008 eller 2009,
514
00:46:35,520 --> 00:46:38,640
fortalte jeg henne
at det var jeg som gjorde det.
515
00:46:42,000 --> 00:46:46,440
Det er nok en av grunnene til
at hun ikke besøker meg lenger.
516
00:46:48,080 --> 00:46:51,440
Fordi jeg løy til henne,
jeg skuffet henne.
517
00:46:52,960 --> 00:46:55,360
Hun tar denne ugjerningen så tungt,
518
00:46:55,440 --> 00:46:58,880
så jeg ville ikke fortelle henne
om den andre.
519
00:47:00,040 --> 00:47:01,960
Til slutt måtte jeg det.
520
00:47:02,040 --> 00:47:05,600
Det var for mye å bære på,
jeg måtte få det ut.
521
00:47:10,400 --> 00:47:15,840
A.L. skrøt av
at han hadde gitt en fyr juling...
522
00:47:15,920 --> 00:47:22,320
David var ikke i stand til å tenke over
hvilke konsekvenser ting ville få.
523
00:47:22,400 --> 00:47:26,160
A.L. slapp unna med alt,
så han trodde vel at det var ok.
524
00:47:28,320 --> 00:47:33,040
Ja, det stemmer nok.
Jeg vokste opp med mye dårlig innflytelse.
525
00:47:33,120 --> 00:47:35,960
Alkoholikere, marihuanarøykere...
526
00:47:37,200 --> 00:47:42,120
Det påvirker deg,
men det unnskylder ikke handlingene mine.
527
00:47:42,200 --> 00:47:45,560
Jeg gjorde det. Jeg er skyldig.
528
00:47:46,800 --> 00:47:50,600
A.L. var mitt store idol, helten min.
529
00:47:50,680 --> 00:47:56,240
Han var den ultimate banditten,
det jeg ønsket å bli.
530
00:47:56,320 --> 00:48:01,640
Det var vel derfor jeg ble et råskinn,
en banditt, en bølle.
531
00:48:02,720 --> 00:48:05,960
Han var en banditt, kjørte motorsykkel.
En tøffing.
532
00:48:08,440 --> 00:48:12,080
Han verken stjal eller drepte,
han gjorde ikke noe slikt.
533
00:48:13,160 --> 00:48:15,560
Jeg var en tyv da jeg var en liten unge.
534
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
Jeg stjal i butikker,
jeg stjal godteri og sånt.
535
00:48:20,480 --> 00:48:22,920
Jeg kunne gå inn i en butikk
og se noen tennissko,
536
00:48:23,000 --> 00:48:26,640
og så tok jeg dem bare på meg og gikk ut,
fordi jeg ville ha dem.
537
00:48:29,680 --> 00:48:34,560
Mens etterforskningen pågikk,
fikk jeg en telefon fra Mr. A.L. Thompson.
538
00:48:34,640 --> 00:48:38,400
Han fortalte
at nevøen kom til boligen hans,
539
00:48:38,640 --> 00:48:42,000
og at han hadde sagt til Mr. Thompson
at han hadde stukket noen.
540
00:48:45,440 --> 00:48:49,160
Jeg visste ikke
at han sladret til politiet.
541
00:48:51,720 --> 00:48:52,920
La meg si deg noe.
542
00:48:53,280 --> 00:48:58,240
I fengsel vil du overhodet ikke
være kjent som en tyster.
543
00:48:58,320 --> 00:49:00,080
Ikke i det hele tatt.
544
00:49:00,160 --> 00:49:02,840
Det er verre enn
å ha forgrepet seg på barn.
545
00:49:04,760 --> 00:49:07,040
Men onkelen din tystet på deg.
546
00:49:09,480 --> 00:49:11,280
Jeg vet det, det gjør meg vondt.
547
00:49:15,680 --> 00:49:20,360
Resultatene fra undersøkelsene
de utførte den gangen, gjorde det tydelig
548
00:49:20,440 --> 00:49:23,280
at diagnosen hans var mental retardasjon.
549
00:49:23,360 --> 00:49:28,040
Det skjer ofte at diskriminering
og myter og misforståelser
550
00:49:28,120 --> 00:49:31,520
står i veien, særlig i straffesaker.
551
00:49:33,440 --> 00:49:38,240
Når det gjelder en som Mr. Lewis,
som er mentalt tilbakestående,
552
00:49:38,680 --> 00:49:42,160
er spørsmålet om han forstår
hvilke rettigheter han har,
553
00:49:42,240 --> 00:49:46,720
om han kan gjøre et gjennomtenkt valg
om å gi avkall på sine rettigheter
554
00:49:46,800 --> 00:49:48,200
og avgi forklaring.
555
00:49:50,600 --> 00:49:53,000
Ja, det er for sent å bruke det nå.
556
00:49:53,080 --> 00:49:57,320
De sier jeg ikke er tilbakestående,
så da er jeg vel ikke det.
557
00:49:58,520 --> 00:50:04,120
Det betyr ingenting for rettsapparatet,
dommerne eller delstatsadvokaten.
558
00:50:04,200 --> 00:50:07,640
Har de bestemt seg for å ta deg,
så tar de deg.
559
00:50:08,200 --> 00:50:11,240
Og jeg forstår selvsagt det,
for jeg er skyldig.
560
00:50:11,640 --> 00:50:14,920
Var jeg i deres stilling,
hadde jeg tenkt det samme.
561
00:50:19,240 --> 00:50:22,600
Når det kommer til forbrytelser
og det å være en morder,
562
00:50:22,680 --> 00:50:24,800
har du ingen unnskyldning.
563
00:50:26,240 --> 00:50:27,640
Du vet hva du gjør.
564
00:50:29,200 --> 00:50:31,560
Jeg var tilbakestående,
men visste hva jeg gjorde.
565
00:50:35,200 --> 00:50:41,000
Ja, jeg er mentalt tilbakestående,
og jeg var full og ruset på sopp,
566
00:50:41,080 --> 00:50:43,320
men spiller det egentlig noen rolle?
567
00:50:43,640 --> 00:50:46,360
Jeg løsnet på avtrekkeren og drepte noen.
568
00:50:47,440 --> 00:50:49,880
Og jeg kan aldri gi det livet tilbake.
569
00:50:52,000 --> 00:50:55,040
Ikke engang det å ta mitt liv
kan gi det livet tilbake.
570
00:51:03,960 --> 00:51:09,240
ADVOKATEN STÅR FAST VED
AT DAVID IKKE ER MENTALT I STAND TIL
571
00:51:09,320 --> 00:51:13,720
Å REPRESENTERE SEG SELV SKIKKELIG