1 00:00:16,280 --> 00:00:17,880 Vad är värre? 2 00:00:17,960 --> 00:00:21,120 Att bli avrättad eller sitta i fängelse resten av livet? 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 Jag befinner mig i limbo nu. 4 00:00:31,040 --> 00:00:32,920 Här finns inget hopp. 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,320 När du är skyldig - acceptera det. 6 00:00:40,600 --> 00:00:45,800 SEN DÖDSSTRAFFET ÅTERINFÖRDES I USA 1976 7 00:00:46,800 --> 00:00:52,200 HAR FLER ÄN 8 000 PERSONER DÖMTS TILL DÖDEN FÖR MORD 8 00:00:53,360 --> 00:00:59,360 DET HÄR ÄR INTERN #999866:S HISTORIA 9 00:01:03,520 --> 00:01:05,720 Om du funderar på att ta nåns liv, 10 00:01:05,800 --> 00:01:07,960 tänk då efter ordentligt noga. 11 00:01:08,040 --> 00:01:12,000 För den vägen innebär mycket smärta. 12 00:01:14,280 --> 00:01:16,320 Du kanske tror att du är tuff, 13 00:01:16,840 --> 00:01:22,800 men du är ingenting om du är en mördare. 14 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 Du är ingenting. 15 00:01:29,680 --> 00:01:32,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 16 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 Jag gick fram och sköt. 17 00:01:36,720 --> 00:01:39,440 När jag kom närmare sköt jag igen. 18 00:01:40,400 --> 00:01:44,200 Hon sköts i kinden och kulan fastnade i käken. 19 00:01:45,280 --> 00:01:49,520 Jag drev honom bakom en bänk och knivhögg honom ungefär 25 gånger. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 Jag kunde inte tro det. 21 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 Jag kunde inte fatta att jag dödat nån. 22 00:02:02,200 --> 00:02:03,720 Jag ångrar det inte. 23 00:02:09,880 --> 00:02:14,240 Jag började knivhugga honom, killen i soffan. 24 00:02:41,400 --> 00:02:46,240 Det här är U.S. 69 i norrgående riktning från Lufkin. 25 00:02:46,320 --> 00:02:48,600 På norra sidan av Angelina County. 26 00:02:49,400 --> 00:02:54,480 STEVE COOPER F.D. VICESHERIFF I ANGELINA COUNTY 27 00:02:56,200 --> 00:02:59,120 Trettiotvå år sen, 28 00:03:00,440 --> 00:03:04,200 nästan på minuten, klockan var fem över åtta. 29 00:03:06,640 --> 00:03:11,000 Jag körde i den här riktningen i hög hastighet 30 00:03:14,000 --> 00:03:15,960 till brottsplatsen här framme. 31 00:03:21,160 --> 00:03:23,720 Vid såna utryckningar flödar adrenalinet, 32 00:03:23,800 --> 00:03:27,320 man behöver inget morgonkaffe. 33 00:03:29,560 --> 00:03:34,200 Man ställer inga frågor, man hoppar bara i bilen och rycker ut. 34 00:03:36,760 --> 00:03:38,680 Alle man på däck. 35 00:03:45,280 --> 00:03:48,200 Vi närmar oss utkanten av den lilla staden Wells. 36 00:03:50,040 --> 00:03:52,520 Den är som många småstäder i östra Texas. 37 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 Det bodde långt under 1 000 personer här då. 38 00:04:01,680 --> 00:04:03,360 Alla känner alla. 39 00:04:10,120 --> 00:04:13,680 Det är nästan samma väder som den morgonen. 40 00:04:18,360 --> 00:04:20,080 Höstväder. Jaktsäsong. 41 00:04:33,200 --> 00:04:38,000 1986 SKÖT DAVID LEWIS IHJÄL 74-ÅRIGA MYRTLE RUBY 42 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 UNDER ETT INBROTT 43 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 HAN DÖMDES TILL DÖDEN 1987 44 00:04:45,160 --> 00:04:48,840 OCH SITTER FORTFARANDE I EN DÖDSCELL ÖVER 30 ÅR SENARE 45 00:04:59,960 --> 00:05:04,400 Vi flyttade mycket när jag var liten. Texas, Chicago. 46 00:05:07,760 --> 00:05:11,000 Mamma, pappa, styvpappor. 47 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 Ingen fast konstellation. 48 00:05:16,000 --> 00:05:17,840 Många uppbrott. 49 00:05:21,080 --> 00:05:22,640 Jag fick lite tillsyn. 50 00:05:22,720 --> 00:05:26,120 Jag fick fria tyglar, så jag blev ett vilt barn. 51 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 Min attityd var att jag inte brydde mig. 52 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 Ingen brydde sig ändå om mig. 53 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 Så jag gjorde som jag ville, 54 00:05:38,000 --> 00:05:40,720 och det var så jag levde. 55 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 Jag heter David Lewis, 52 år gammal. 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,640 Jag har suttit här i drygt 30 år. 57 00:06:00,720 --> 00:06:04,760 Jag kastades ut ur huset när jag var 16 och bodde på gatan. 58 00:06:05,000 --> 00:06:09,240 Det enda sättet för mig att försörja mig på var att börja stjäla. 59 00:06:09,800 --> 00:06:14,280 Ingen ville anställa en outbildad 16-årig kille 60 00:06:14,480 --> 00:06:16,320 som inte kunde nåt. 61 00:06:16,800 --> 00:06:18,480 Så jag stal. Jag tog det jag ville ha. 62 00:06:26,080 --> 00:06:28,600 Jag tror att jag var 21... 63 00:06:28,960 --> 00:06:31,680 Tjugo eller 21 när jag flyttade till Lufkin. 64 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 Det är en liten stad på landet. 65 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 Jag brukade dricka. Jag var alkoholist. 66 00:06:43,320 --> 00:06:46,160 Och jag rökte gräs. 67 00:06:47,840 --> 00:06:52,400 Jag tog LSD, piller, svamp, vad som än gav en tripp. 68 00:06:52,480 --> 00:06:58,320 Men när jag väl testade marijuana var jag fast. Jag blev kär. 69 00:06:59,040 --> 00:07:03,320 Det hjälpte mig att fly och försatte mig i en annan värld, 70 00:07:03,400 --> 00:07:06,960 ett annat sinnestillstånd, där jag kunde fly från allt. 71 00:07:07,920 --> 00:07:13,400 Sen när jag blev äldre blev det mer alkohol. 72 00:07:13,720 --> 00:07:18,680 När jag väl var alkoholist brydde jag mig inte om nåt. 73 00:07:19,720 --> 00:07:21,520 Jag gjorde vad jag ville 74 00:07:22,440 --> 00:07:24,760 och brydde mig inte om konsekvenserna. 75 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Jag och mina vänner var ute sent och drack och rökte. 76 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 Så kunde vi komma på att vi skulle göra inbrott. 77 00:07:34,520 --> 00:07:37,080 Sånt som unga killar gjorde på den tiden. 78 00:07:38,320 --> 00:07:42,880 Hus, affärer, vad än vi kunde bryta oss in i. 79 00:07:46,040 --> 00:07:48,520 När man bor på gatan gör man vad man kan för att överleva. 80 00:08:00,120 --> 00:08:04,920 Den dagen gick jag och några vänner till spritaffären 81 00:08:05,000 --> 00:08:08,880 och köpte öl. Vi bestämde att vi skulle åka och fiska. 82 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 När vi fiskade hittade jag svamp. 83 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 Jag åt svampen, drack öl 84 00:08:16,520 --> 00:08:20,600 och vid dagens slut var jag rätt väck. 85 00:08:20,960 --> 00:08:25,920 Så de släppte av mig hos min morfar i Lufkin. 86 00:08:26,280 --> 00:08:28,280 Jag satt och väntade på honom, 87 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 för vi skulle jaga den kvällen, 88 00:08:31,080 --> 00:08:33,880 men han dröjde. 89 00:08:39,480 --> 00:08:45,600 Så när det blev mörkt tog jag geväret för att gå och jaga själv. 90 00:08:53,160 --> 00:08:55,600 Jag passerade bakom ms Rubys hus. 91 00:08:55,680 --> 00:08:58,200 Jag tänkte gena genom trädgården 92 00:08:58,280 --> 00:09:01,040 ner till ett vattendrag bakom hennes hus, 93 00:09:01,120 --> 00:09:04,920 för där brukade hjortarna hålla till på kvällen. 94 00:09:07,080 --> 00:09:09,400 Jag såg att badrumsfönstret var öppet, 95 00:09:11,880 --> 00:09:14,240 men jag såg ingen bil, 96 00:09:15,840 --> 00:09:18,520 så jag kröp in genom fönstret. 97 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 Jag stod i dörröppningen mot hallen, 98 00:09:33,360 --> 00:09:35,600 hallen ledde åt två håll. 99 00:09:35,680 --> 00:09:38,000 Det vänstra ledde till köket, 100 00:09:38,240 --> 00:09:41,160 och det högra till några sovrum. 101 00:09:48,400 --> 00:09:52,800 Jag gick in i sovrummet och hittade ett vapenställ. 102 00:09:55,880 --> 00:09:59,120 Jag tog vapnen och rullade in dem i ett lakan. 103 00:10:07,840 --> 00:10:11,960 När jag kom ut, kom nån ut i hallen från vardagsrummet. 104 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 Jag såg silhuetten. 105 00:10:15,720 --> 00:10:18,800 Jag höjde geväret och sköt. 106 00:10:22,240 --> 00:10:26,520 Hon vände sig mot mig och skrek högt. 107 00:10:27,400 --> 00:10:30,960 Jag slog henne i huvudet med gevärspipan. 108 00:10:35,280 --> 00:10:37,760 När jag tände lampan och såg vem det var... 109 00:10:41,080 --> 00:10:42,040 Jösses. 110 00:10:44,200 --> 00:10:46,360 Jag trodde att huset var tomt. 111 00:10:47,360 --> 00:10:49,560 Jag trodde inte att nån var där. 112 00:10:50,040 --> 00:10:52,560 Jag var chockad, jag tänkte inte ens. 113 00:10:55,360 --> 00:10:59,640 Jag tog bilnycklarna och vapnen och drog. 114 00:11:03,640 --> 00:11:07,600 Jag lämnade bilen vid landsvägen. 115 00:11:14,360 --> 00:11:16,320 Jag satt i morfars villavagn, 116 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 rökte, drack kaffe och skulle åka 117 00:11:19,280 --> 00:11:22,760 när polisen kom körande längs vägen. 118 00:11:24,320 --> 00:11:26,160 Jag visste att de sökte mig. 119 00:11:26,240 --> 00:11:29,120 Att de hade hittat ms Ruby. 120 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 Det hade regnat på dagen 121 00:11:34,080 --> 00:11:38,000 och jag hade lämnat fotavtryck på stigen i skogen 122 00:11:38,080 --> 00:11:40,720 ända fram till morfars villavagn. 123 00:11:42,960 --> 00:11:45,880 Morfars flickvän öppnade dörren 124 00:11:45,960 --> 00:11:48,480 och så fort ena polisen såg mig 125 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 sa han till de andra två: "Jag tror att vi har hittat vår man." 126 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 De tog mig till polisstationen och ställde frågor, 127 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 men jag förnekade bara. 128 00:12:06,160 --> 00:12:09,200 Men så fort de försökte dra in min morfar 129 00:12:09,280 --> 00:12:12,840 erkände jag, jag berättade att jag hade gjort det. 130 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 Han var inte inblandad. 131 00:12:22,440 --> 00:12:28,080 Jag trodde att jag skulle få ett långt fängelsestraff. 30, 40 år kanske. 132 00:12:28,160 --> 00:12:32,800 Men min advokat berättade att de begärde dödsstraff. 133 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 Jag bara "Va? Dödsstraff? Vad är det?" 134 00:12:36,440 --> 00:12:39,720 Han berättade vad det var och jag bara "Åh..." 135 00:12:42,680 --> 00:12:46,320 Jag hade inte tänkt på dödsstraff när jag var fri. 136 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 Jag visste inte att det fanns. 137 00:12:52,680 --> 00:12:58,280 Jag sköt undan alla tankar på brottet tills jag satt i en cell 138 00:12:59,760 --> 00:13:02,880 och började tänka på vad jag hade gjort 139 00:13:02,960 --> 00:13:06,400 och vad som väntade. Det var då jag bröt ihop. 140 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 När jag hamnade i dödscellen höll jag allt inom mig. 141 00:13:14,160 --> 00:13:20,080 Jag begrundade inte det jag hade gjort förrän 2004, 142 00:13:20,160 --> 00:13:22,560 och då slog det mig riktigt hårt. 143 00:13:25,520 --> 00:13:30,280 Det var då jag tog på mig ansvaret för det. 144 00:13:30,360 --> 00:13:33,320 Vad än som händer accepterar jag det. 145 00:13:33,560 --> 00:13:37,360 Livstids fängelse eller avrättning, jag accepterar vad som. 146 00:13:41,280 --> 00:13:43,680 Vad kan man göra när man är skyldig? 147 00:13:45,560 --> 00:13:48,560 Man har inte en suck när man är skyldig. 148 00:14:13,800 --> 00:14:19,520 Det här är bevislådan från David Lee Lewis rättegång 149 00:14:19,600 --> 00:14:21,080 1986. 150 00:14:31,040 --> 00:14:34,920 Jag har inte sett det här sen... 151 00:14:37,280 --> 00:14:38,320 den dagen. 152 00:14:40,240 --> 00:14:44,720 Det här är glasögonen som ms Ruby hade på sig 153 00:14:44,800 --> 00:14:46,760 i sitt hem den där kvällen. 154 00:14:47,920 --> 00:14:51,280 Höger lins saknas, höger öra... 155 00:14:52,000 --> 00:14:53,600 Skalmen saknas. 156 00:14:54,640 --> 00:15:00,280 Hon hade dem delvis på sig när jag kom till brottsplatsen. 157 00:15:00,880 --> 00:15:03,120 Ett skott avlossades 158 00:15:04,560 --> 00:15:06,240 och gick igenom här. 159 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 Träffade henne i ögonvrån. Ofta måste man fjärma sig 160 00:15:19,280 --> 00:15:23,760 från de fysiska aspekterna vid en sån brottsplats. 161 00:15:25,000 --> 00:15:26,080 Om man kan. 162 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 Man försöker göra sitt jobb, 163 00:15:29,200 --> 00:15:31,800 dokumentera allt och göra färdigt allt. 164 00:15:31,880 --> 00:15:36,400 Givetvis tänker man på rättegången 165 00:15:36,480 --> 00:15:40,760 så fort man befinner sig i en sån situation. 166 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 Och... 167 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 Sen tänker man på det senare. 168 00:15:51,560 --> 00:15:55,840 Vi fick vårt stora genombrott när vi hittade fotavtrycken. 169 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 En avgjutning av ett skoavtryck. 170 00:16:05,040 --> 00:16:07,160 Det är en rätt bra avgjutning. 171 00:16:08,120 --> 00:16:11,160 Häl, tå, mönster. 172 00:16:14,320 --> 00:16:18,920 Helst när man kan para ihop det med skon bakom. 173 00:16:20,280 --> 00:16:25,000 Det här hittades på baksidan av huset, inte långt ifrån där han gick in. 174 00:16:27,480 --> 00:16:29,600 Då föll saker på plats. 175 00:16:31,760 --> 00:16:38,080 När vi undersökte bostaden där Lewis greps, 176 00:16:38,160 --> 00:16:42,360 det var där de hittade skorna som matchade avtrycken. 177 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 Ibland känns det bra att ha tur. 178 00:16:48,720 --> 00:16:50,360 Inte som ett fingeravtryck, 179 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 men väldigt starka indicier. 180 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 En tjuv är en tjuv är en tjuv. 181 00:17:00,160 --> 00:17:03,280 Inte för att bli biblisk, men på den där listan, 182 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 jag minns det fortfarande, 183 00:17:05,440 --> 00:17:08,600 finns det en om att stjäla och "du skall icke". 184 00:17:11,440 --> 00:17:16,760 Man går in med avsikten att bara göra ett inbrott, 185 00:17:17,640 --> 00:17:22,240 men nåt går fruktansvärt fel och nån dör. 186 00:17:22,319 --> 00:17:24,759 Och det går hela vägen upp 187 00:17:24,839 --> 00:17:30,519 genom alla olika grader av brott, ända till toppen. 188 00:17:30,600 --> 00:17:33,960 Det som vi räknar som det värsta - mord. 189 00:17:36,560 --> 00:17:40,920 Gick han dit med avsikten att döda nån? 190 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 Nej. Det kan ni aldrig övertyga mig eller nån annan om. 191 00:17:46,600 --> 00:17:50,800 Dog nån till följd av att han var nånstans där han inte skulle vara? 192 00:17:50,880 --> 00:17:54,920 Ja, det gjorde nån. Och en oskyldig person förlorade livet. 193 00:17:57,840 --> 00:18:01,120 När man tittar på det ser man drygt 30 år med... 194 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 ...på ömse sidor... 195 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 ...förstörda liv. 196 00:18:07,360 --> 00:18:10,080 Liv på insidan, liv på utsidan. 197 00:18:11,640 --> 00:18:15,280 Och det ryms på det här bordet. 198 00:18:39,200 --> 00:18:45,080 I Davids fall var bevisen på hans skuld överväldigande. 199 00:18:46,160 --> 00:18:50,440 De hade erkännanden, de hittade bevis från inbrottet 200 00:18:50,520 --> 00:18:52,880 och där han bodde. 201 00:18:54,760 --> 00:18:59,560 Åklagarsidan lade fram bevis för att David Lewis visste och förstod... 202 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 DAVID LEWIS FÖRSVARSADVOKAT 203 00:19:00,720 --> 00:19:03,800 ...vad han gjorde när brottet begicks. 204 00:19:05,960 --> 00:19:07,560 Jag är Jon Anderson. 205 00:19:08,120 --> 00:19:10,280 Jag är uppväxt i Lufkin, Texas. 206 00:19:10,360 --> 00:19:14,040 Jag har praktiserat juridik i ungefär 34 år, 207 00:19:14,320 --> 00:19:17,400 och jag var David Lewis försvarsadvokat. 208 00:19:19,960 --> 00:19:24,040 När det här målet prövades i rätten fick mordjuryn 209 00:19:24,320 --> 00:19:29,080 besvara specifika frågor när straffet skulle utfärdas. 210 00:19:29,160 --> 00:19:31,880 En fråga var om svaranden avsiktligen 211 00:19:31,960 --> 00:19:34,120 och medvetet begick mordet. 212 00:19:34,200 --> 00:19:36,880 Det andra frågan var huruvida svaranden 213 00:19:36,960 --> 00:19:40,040 kommer att vara en fara för samhället. 214 00:19:40,240 --> 00:19:44,320 De är svartvita frågor som juryn ombes avgöra. 215 00:19:44,680 --> 00:19:47,040 Frågan om mental kompetens 216 00:19:47,120 --> 00:19:51,000 och svarandens förmåga att förstå vad han har gjort 217 00:19:51,080 --> 00:19:54,000 är inga svartvita frågor som ställs till juryn. 218 00:19:54,920 --> 00:20:00,720 DEN GENOMSNITTLIGA IQ:N I USA ÄR 98 219 00:20:02,040 --> 00:20:09,040 OLIKA TESTER HAR PLACERAT DAVID LEWIS IQ MELLAN 69 OCH 85 220 00:20:10,880 --> 00:20:17,280 DÄRMED KLASSAS HAN SOM PÅ GRÄNSEN INTELLEKTUELLT FUNKTIONSHINDRAD 221 00:20:20,760 --> 00:20:25,880 När man har nån som mr Lewis, med psykiskt funktionshinder, 222 00:20:25,960 --> 00:20:29,080 även om man läser honom hans rättigheter, 223 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 kvarstår frågan om han förstår sina rättigheter 224 00:20:33,120 --> 00:20:36,080 och kan fatta ett intelligent beslut 225 00:20:36,160 --> 00:20:39,080 att avstå från sina rättigheter och uttala sig. 226 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 Så försvaret hade starka argument 227 00:20:42,320 --> 00:20:47,240 att han inte förstod tillräckligt 228 00:20:47,320 --> 00:20:50,960 för att avlämna ett frivilligt erkännande. 229 00:20:51,040 --> 00:20:54,200 JAG HAR MEDVETET AVSTÅTT FRÅN NÄMNDA RÄTTIGHETER 230 00:20:54,280 --> 00:20:56,920 VID UPPRÄTTANDET AV DENNA REDOGÖRELSE 231 00:20:57,920 --> 00:21:01,880 Så jag bad juryn att ta i beaktande 232 00:21:01,960 --> 00:21:07,480 och tro på Davids mentala svårigheter, 233 00:21:07,560 --> 00:21:13,640 och med tanke på hans brist på förståelse i allmänhet, 234 00:21:13,720 --> 00:21:15,480 besvara frågorna så 235 00:21:15,560 --> 00:21:18,720 att han får livstids fängelse och inte dödsstraff. 236 00:21:29,240 --> 00:21:32,320 Min son föddes -65. 237 00:21:32,760 --> 00:21:36,600 Det var en väldigt svår förlossning. 238 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Den tog 72 timmar. 239 00:21:42,280 --> 00:21:46,680 De var tvungna att ta ut honom med tång, 240 00:21:47,920 --> 00:21:52,480 vilket skadade hans hjärna och ögon. 241 00:21:54,520 --> 00:21:57,440 Men jag var så ung och dum 242 00:21:57,600 --> 00:22:02,320 att jag inte förstod det förrän han började i skolan. 243 00:22:08,720 --> 00:22:11,840 PRIVAT EGENDOM 244 00:22:11,920 --> 00:22:15,800 Jag heter Linda Lewis och jag är Davids mamma. 245 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 Jag var nästan 18 när jag fick honom. 246 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 Det här är David i skolan. 247 00:22:40,120 --> 00:22:42,040 Han var en söt, liten rackare. 248 00:22:47,000 --> 00:22:49,040 I parken och leker med bollen. 249 00:22:50,480 --> 00:22:54,040 Han brukade springa efter bollen. Jag kan se det framför mig. 250 00:22:54,120 --> 00:22:56,640 Han var pytteliten och rultade fram. 251 00:22:59,600 --> 00:23:02,080 Han och Linda vid jul. 252 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 Ja, här är mammas pojke. 253 00:23:11,480 --> 00:23:13,400 Han är min förstfödde. 254 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 Han är min baby. 255 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Det är han fortfarande. 256 00:23:20,640 --> 00:23:25,240 Hur gammal han är eller vad han än gör kommer han alltid att vara min baby. 257 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 Jag ska alltid älska honom. 258 00:23:32,200 --> 00:23:37,240 När han hade läxor kunde man inte få honom att förstå. 259 00:23:37,320 --> 00:23:40,480 Man kunde förklara det 260 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 och visa honom, förklara och visa honom, 261 00:23:43,640 --> 00:23:46,120 men han kunde inte fatta. 262 00:23:47,360 --> 00:23:50,200 Jag visste att han var väldigt blyg 263 00:23:51,400 --> 00:23:55,040 och reserverad mot andra barn, 264 00:23:56,320 --> 00:23:57,600 men jag... 265 00:23:58,760 --> 00:24:03,720 Jag tror inte att jag riktigt förstod hur det stod till 266 00:24:03,800 --> 00:24:06,080 förrän han började i privatskola. 267 00:24:07,680 --> 00:24:13,240 Efter ungefär tre månader sa de att de inte kunde göra nåt för min son. 268 00:24:13,560 --> 00:24:16,160 De ville att jag skulle testa honom, 269 00:24:16,880 --> 00:24:18,840 hans mentala kapacitet. 270 00:24:19,040 --> 00:24:23,240 Och då fick jag veta att han hade problem. 271 00:24:24,680 --> 00:24:29,000 Och det fanns inget jag kunde göra 272 00:24:29,080 --> 00:24:34,560 förutom att hålla honom borta från problem och lära honom att skilja rätt från fel. 273 00:24:37,640 --> 00:24:41,680 Och det lyckades jag rätt bra med, för det mesta. 274 00:24:44,680 --> 00:24:48,120 Alla tror att han är ett monster, men det är han inte. 275 00:24:49,480 --> 00:24:52,800 Han är en väldigt kärleksfull och omtänksam person. 276 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 UTSLAG FÖR MORDÅTAL 277 00:25:12,560 --> 00:25:15,360 "David Lee Lewis dömdes till döden 278 00:25:15,440 --> 00:25:19,440 av juryn som fällde honom för mord 279 00:25:19,520 --> 00:25:23,040 i dödsskjutningen av Myrtle Ruby, 74, från Wells." 280 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 Det var länge sen. 281 00:25:29,520 --> 00:25:33,680 Och han lever fortfarande 30 år senare. Det är det otroliga. 282 00:25:36,440 --> 00:25:37,880 Jag heter Rhonda Oaks. 283 00:25:37,960 --> 00:25:40,520 Jag har varit journalist på Lufkin Daily News. Det var jag i över 20 år. 284 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 Jag växte upp i Lufkin, Texas. 285 00:25:49,800 --> 00:25:54,080 Jag är sjunde generationen som bor i Angelina County. 286 00:25:57,760 --> 00:26:01,800 Det har alltid varit ett litet, sammansvetsat samhälle. 287 00:26:02,440 --> 00:26:05,400 Folk är väldigt religiösa och litar på alla. 288 00:26:05,480 --> 00:26:06,840 Men ett sånt här brott 289 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 får en att inse att man kan inte lita på alla. 290 00:26:12,360 --> 00:26:15,480 "Sheriffen sa att mrs Ruby sköts med ett skott i huvudet 291 00:26:15,560 --> 00:26:17,080 med ett 22-kalibrigt gevär. 292 00:26:17,720 --> 00:26:21,040 Mrs Ruby dödades när hon överraskade en inbrottstjuv 293 00:26:21,120 --> 00:26:25,280 när hon kom hem från kyrkan vid 21-tiden." 294 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 Det var sällan vi var med om såna här brott. 295 00:26:31,720 --> 00:26:35,640 Det var chockerande, så det väckte mycket intresse. 296 00:26:40,440 --> 00:26:44,560 Man förväntade inte att ett sånt brott skulle begås. 297 00:26:45,960 --> 00:26:50,160 Juryn var väldigt allvarlig och koncentrerad 298 00:26:50,240 --> 00:26:53,000 vid avgörandet om han var funktionshindrad. 299 00:26:53,080 --> 00:26:54,000 Han var skyldig. 300 00:26:56,480 --> 00:26:59,400 De lyssnade noga på båda sidor 301 00:26:59,480 --> 00:27:03,960 och försökte fatta ett opartiskt beslut. 302 00:27:05,960 --> 00:27:06,840 I efterhand 303 00:27:07,720 --> 00:27:11,000 tycker jag inte att han verkade speciellt ångerfull. 304 00:27:13,200 --> 00:27:15,880 Nån med intellektuellt funktionshinder 305 00:27:15,960 --> 00:27:19,280 kan bryta sig in i ett hus, stjäla vapen, 306 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 kanske till och med slå offret i huvudet med vapnet, 307 00:27:23,760 --> 00:27:25,560 och slå denne medvetslös. 308 00:27:25,800 --> 00:27:29,440 Men när man skjuter nån i ansiktet... 309 00:27:29,520 --> 00:27:33,240 En intellektuellt funktionshindrad hade flytt. 310 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 Men han valde att inte göra det. 311 00:27:36,480 --> 00:27:38,320 Han valde att ta hennes liv. 312 00:27:39,880 --> 00:27:44,760 Och jag anser att det placerar honom i en klass med brottslingar 313 00:27:44,840 --> 00:27:49,040 som vi sällan ser i östra Texas. 314 00:27:51,600 --> 00:27:54,040 Det var en kallblodig gärning. 315 00:28:03,400 --> 00:28:07,440 Folk tror att diagnosen intellektuellt funktionshinder 316 00:28:07,600 --> 00:28:10,160 är som när man röntgar en bruten arm. 317 00:28:10,240 --> 00:28:11,120 SPECIALIST 318 00:28:11,200 --> 00:28:14,000 Där är brottet, armen är bruten. 319 00:28:14,440 --> 00:28:16,920 Så gör man inte vid mental retardation. 320 00:28:17,000 --> 00:28:21,040 Det är ett diagnosflöde, det förändras. 321 00:28:21,800 --> 00:28:26,520 Det finns mycket diskriminering, myter och missuppfattningar 322 00:28:26,600 --> 00:28:28,040 som kommer i vägen, 323 00:28:28,320 --> 00:28:30,200 helst inom rättsväsendet. 324 00:28:32,680 --> 00:28:34,200 Jag är dr Richard Garnett. 325 00:28:34,280 --> 00:28:39,400 Jag har verkat inom funktionshindersfältet sen 1968. 326 00:28:40,800 --> 00:28:46,000 Jag var inblandad i David Lewis fall 2006 när jag ombads 327 00:28:46,080 --> 00:28:48,920 granska hans filer och deras material... 328 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 PSEUDORETARDATION 329 00:28:50,080 --> 00:28:52,600 ...från tidigare utvärderingar, 330 00:28:52,680 --> 00:28:54,720 skolor, psykologer, och så vidare. 331 00:28:54,800 --> 00:28:56,880 SPRÅK- OCH INLÄRNINGSSTÖRNING 332 00:28:56,960 --> 00:29:01,560 Materialet som fanns om honom visade tydligt 333 00:29:01,640 --> 00:29:04,400 att han hade diagnosen mental retardation. 334 00:29:04,480 --> 00:29:08,280 EFTERBLIVEN: 68 GRÄNSFALL: 76 335 00:29:09,480 --> 00:29:15,760 2002 BLEV DET OLAGLIGT ATT AVRÄTTA INTELLEKTUELLT FUNKTIONSHINDRADE 336 00:29:16,600 --> 00:29:20,080 INTELLEKTUELLT FUNKTIONSHINDER DEFINIERADES 337 00:29:20,160 --> 00:29:23,680 SOM EN IQ UNDER "UNGEFÄR 70" 338 00:29:25,680 --> 00:29:32,600 2006, EFTER 20 ÅR I EN DÖDSCELL, ÖVERKLAGADE DAVID LEWIS SIN DOM 339 00:29:34,400 --> 00:29:38,400 Vi säger att man testar nån och man får kvoten 70. 340 00:29:38,480 --> 00:29:43,360 Det är gränsen. Ligger man under den är man "efterbliven". 341 00:29:43,440 --> 00:29:44,680 Men så går det inte till. 342 00:29:44,760 --> 00:29:47,840 Man tittar på det och allt övrigt material, 343 00:29:47,920 --> 00:29:51,320 och vilken adaptiv nivå personen befinner sig på, 344 00:29:51,400 --> 00:29:53,440 och försöker slå ihop allt. 345 00:29:53,520 --> 00:29:58,720 Och ser om det understöder diagnosen mental retardation. 346 00:29:58,880 --> 00:30:01,200 Kanske inte det här, men det här, 347 00:30:01,520 --> 00:30:04,440 det här är osäkert, det här definitivt inte. 348 00:30:05,400 --> 00:30:08,160 Och det strider man om i rätten. 349 00:30:08,440 --> 00:30:13,400 Mina tester visade en IQ på 69, 350 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 och åklagaren sa: 351 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 "Delstatens tre, fyra tester 352 00:30:17,760 --> 00:30:21,920 visade på mellan 75 och 80, så det är inte möjligt." 353 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 Det beror på att de fick fel tester 354 00:30:24,720 --> 00:30:26,520 från fel personer 355 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 och under fel omständigheter. 356 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 Mina var rätt. 357 00:30:33,760 --> 00:30:35,240 Och jag tror 358 00:30:35,320 --> 00:30:38,840 att personer redan har ställts inför rätta, 359 00:30:38,920 --> 00:30:41,760 åtalade för mord och dömts till döden, 360 00:30:41,840 --> 00:30:43,160 och då ska det göras. 361 00:30:43,240 --> 00:30:45,760 SVARANDEN FÖRSTÅR 362 00:30:45,840 --> 00:30:47,440 RÄTTEGÅNGEN MOT HONOM 363 00:30:47,520 --> 00:30:52,760 Om domaren var övertygad om att David var intellektuellt funktionshindrad, 364 00:30:52,840 --> 00:30:59,560 tror jag att den automatiska reaktionen vore att upphäva dödsstraffet 365 00:30:59,640 --> 00:31:03,320 och omvandla det till livstids fängelse. 366 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 Men man fastslog att vi inte hade bevisat vår sak. 367 00:31:10,480 --> 00:31:14,440 JURYN FASTSLOG ATT LEWIS BEGICK MORDET AVSIKTLIGEN 368 00:31:14,600 --> 00:31:19,080 Han finns kvar, så man måste ha överklagat. 369 00:31:19,160 --> 00:31:22,880 Men de fastslog att vi inte lade fram tillräckliga bevis 370 00:31:22,960 --> 00:31:25,200 på att han led av mental retardation. 371 00:31:37,120 --> 00:31:41,280 Om han hade dömts till livstids fängelse 372 00:31:41,360 --> 00:31:45,560 tror jag att familjen hade funnit sig i det. Om juryn och domaren 373 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 fann att det var den bästa lösningen. 374 00:31:55,720 --> 00:31:58,640 Jag tror inte att nån av oss tycker... 375 00:31:58,720 --> 00:31:59,600 MYRTLE RUBYS SYSTERSON 376 00:31:59,680 --> 00:32:01,520 ...att han måste dö. 377 00:32:03,000 --> 00:32:05,880 Men rättvisa måste skipas. 378 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 Jag heter David Ruby. 379 00:32:14,280 --> 00:32:16,960 Jag är Myrtle Rubys systerson. 380 00:32:21,200 --> 00:32:23,320 Hon växte upp i området. 381 00:32:23,400 --> 00:32:27,960 Vi gick tillsammans allihop i Falveys metodistkyrka. 382 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 När det hände hade jag precis flyttat tillbaka från St. Louis 383 00:32:34,480 --> 00:32:37,000 och mamma ringde. 384 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 Nån hade brutit sig in hos moster Myrtle. 385 00:32:42,120 --> 00:32:45,560 Hon hade kommit hem från kyrkan när det var mörkt. 386 00:32:45,760 --> 00:32:49,640 Hon kom in i huset och skrämde personen 387 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 som sköt och mördade henne. 388 00:32:57,120 --> 00:33:00,320 Det är fortfarande ofattbart. 389 00:33:01,800 --> 00:33:04,920 Moster Myrtle var gammal, varför sa han inte bara: 390 00:33:05,000 --> 00:33:07,480 "Förlåt, jag ska lämna ditt hus." 391 00:33:07,560 --> 00:33:10,280 Hon kunde inte misshandla honom. 392 00:33:11,120 --> 00:33:14,200 Varför stal han inte bara och gav sig av? 393 00:33:14,280 --> 00:33:17,720 GÖR DETTA TILL MINNE AV MIG 394 00:33:17,800 --> 00:33:23,600 Jag vet att mina kusiner fortfarande plågas av det. 395 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 Hur kan de annat? 396 00:33:26,280 --> 00:33:30,760 Det knäckte dem. Det skulle knäcka alla barn, 397 00:33:30,840 --> 00:33:32,640 oavsett ålder. 398 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 Det är ju din mamma. 399 00:33:44,680 --> 00:33:49,320 När jag föddes hade mamma svårt att föda fram mig. 400 00:33:50,160 --> 00:33:54,680 Det gjorde mig lätt efterbliven. 401 00:33:56,480 --> 00:33:58,200 Så jag har svårt att lära. 402 00:33:58,680 --> 00:34:01,440 Och jag struntade i skolan. 403 00:34:08,480 --> 00:34:11,080 Min åsikt om det är 404 00:34:11,440 --> 00:34:17,080 att det inte handlar om hans mentala kapacitet, men hotet mot samhället. 405 00:34:17,159 --> 00:34:23,599 Och oavsett om han var fullständigt galen eller en vettig person, 406 00:34:23,679 --> 00:34:26,199 enligt mig handlar det inte om det. 407 00:34:26,320 --> 00:34:31,480 För vi vill ta bort folk som är ett hot mot samhället. 408 00:34:34,480 --> 00:34:38,680 Så... Jag köper det inte. 409 00:34:46,800 --> 00:34:50,680 I TEXAS DÖMS SVARANDEN ENBART TILL DÖDEN 410 00:34:50,760 --> 00:34:54,120 OM DE ANSES UTGÖRA ETT HOT MOT SAMHÄLLET 411 00:34:54,960 --> 00:35:00,280 TIDIGARE BROTTSLIG VERKSAMHET TAS I BEAKTANDE 412 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 När de sa att mr Lewis var misstänkt... 413 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 ...undrade jag varför han fortfarande var fri. 414 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 Man visste att David Lewis hade gjort inbrott. 415 00:35:27,440 --> 00:35:31,120 Man visste att han tog droger, begick stölder. 416 00:35:32,640 --> 00:35:36,040 Han hade ett kriminellt förflutet. 417 00:35:39,680 --> 00:35:41,440 Jag heter Ruben Gonzales, 418 00:35:41,520 --> 00:35:43,920 jag jobbar vid polisen i Oyster Creek. 419 00:35:52,040 --> 00:35:54,240 TVÅ MÅNADER FÖRE MYRTLE RUBYS MORD 420 00:35:54,320 --> 00:35:59,120 UTREDDE GONZALES ETT RÅN I STADEN FREEPORT 421 00:36:07,360 --> 00:36:09,280 Den 1 september 1986 422 00:36:09,360 --> 00:36:15,200 fick jag ett samtal om en knivhuggning vid kvarter 1500 på Avenue F. 423 00:36:17,840 --> 00:36:20,080 Jag minns att det var stjärnklart. 424 00:36:22,440 --> 00:36:26,120 Knivhuggningen inträffade vid ett inbrott i ett fordon. 425 00:36:27,080 --> 00:36:30,920 Käranden kom ut, såg den misstänkte mellan bilarna, 426 00:36:31,280 --> 00:36:33,800 såg sin frus handväska 427 00:36:34,320 --> 00:36:37,080 framför honom med bildörren öppen. 428 00:36:37,840 --> 00:36:40,760 När käranden skrek åt den misstänkte 429 00:36:40,840 --> 00:36:44,920 ställde sig den misstänkte upp och knivhögg honom i magen. 430 00:36:48,480 --> 00:36:51,120 Jag parkerade exakt här. 431 00:36:51,960 --> 00:36:56,520 Polismannen stod parkerad bakom fordonen 432 00:36:56,600 --> 00:37:01,200 och ambulansen stod bakom honom. 433 00:37:02,320 --> 00:37:03,880 Bara det inte finns nån hund. 434 00:37:12,000 --> 00:37:16,240 När jag var färdig med undersökningen här vid huset 435 00:37:16,320 --> 00:37:18,880 gick jag igenom området 436 00:37:18,960 --> 00:37:22,760 och pratade med olika personer, gav dem beskrivningen 437 00:37:22,840 --> 00:37:28,080 för att se om de kom ihåg nån sån eller nåt. 438 00:37:29,200 --> 00:37:33,040 Men den beskrivningen passade in på så många personer. 439 00:37:34,400 --> 00:37:36,920 Men ungefär två dagar senare 440 00:37:37,040 --> 00:37:41,280 fick jag ett samtal från mr A.L. Thompson angående knivhuggningen. 441 00:37:44,480 --> 00:37:50,280 MR A.L. THOMPSON VAR DAVID LEWIS MORBROR 442 00:37:57,160 --> 00:38:01,000 Det här är jag, mina två bröder och min syster. 443 00:38:01,160 --> 00:38:04,440 A.L., jag, min syster och Danny, min bror. 444 00:38:10,040 --> 00:38:15,000 Jag ler inte på fotot eftersom jag sitter bredvid A.L. 445 00:38:18,440 --> 00:38:20,920 Min son avgudade den mannen. 446 00:38:21,720 --> 00:38:24,040 Han följde i hans fotsteg. 447 00:38:26,360 --> 00:38:31,200 David var kanske 10, 12 år. 448 00:38:32,760 --> 00:38:37,160 A.L. brukade skryta om en man som han hade spöat skiten ur, 449 00:38:37,240 --> 00:38:40,480 och mannen han knivhögg och mannen han sköt. 450 00:38:40,560 --> 00:38:42,920 Han hade aldrig gjort nåt av det, 451 00:38:43,320 --> 00:38:46,320 men det trodde min son. 452 00:38:48,200 --> 00:38:54,680 Och jag antar att han trodde att det var acceptabelt. 453 00:38:57,400 --> 00:38:59,960 Min bror kunde ha hjälpt honom. 454 00:39:00,840 --> 00:39:03,840 Men istället för att göra rätt, gjorde han fel 455 00:39:03,920 --> 00:39:06,840 och lärde honom sånt han inte borde. 456 00:39:10,200 --> 00:39:13,800 Eftersom David inte var mentalt kapabel... 457 00:39:17,240 --> 00:39:22,800 ...att tänka på vilka konsekvenser saker kunde få, 458 00:39:23,320 --> 00:39:26,040 och A.L. verkade komma undan med allt, 459 00:39:26,120 --> 00:39:27,280 var det okej. 460 00:39:31,800 --> 00:39:36,080 Min son har alltid fått skulden, oavsett om han gjorde det eller inte. 461 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 Alltid! 462 00:39:37,480 --> 00:39:39,720 Han har hamnat i fängelse 463 00:39:39,800 --> 00:39:42,360 för saker som han inte har gjort. Som jag vet att min bror A.L. gjorde. 464 00:39:54,760 --> 00:39:59,640 Därför frågade jag honom vem som var med honom när han gjorde det han gjorde. 465 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 Ingen, sa han. 466 00:40:06,200 --> 00:40:09,160 Jag hoppas att han ska berätta sanningen 467 00:40:09,240 --> 00:40:10,880 om den kvällen. 468 00:40:12,960 --> 00:40:17,040 Men min bror A.L. tutade i honom att man inte tjallar. 469 00:40:18,320 --> 00:40:20,680 Man tjallar inte. Punkt slut. 470 00:40:29,960 --> 00:40:33,960 Samtalet kom till polisen. Det var helt oväntat. 471 00:40:34,680 --> 00:40:36,680 Jag kände inte mr Thompson. 472 00:40:36,840 --> 00:40:41,040 Faktum är att jag inte ens kunde få ut nån adress ur honom. 473 00:40:41,280 --> 00:40:45,200 Det enda han sa var att hans systerson kom till honom. Han svettades ymnigt och var trött. 474 00:40:49,480 --> 00:40:52,760 Han hade lite blod på sin hand. 475 00:40:53,520 --> 00:40:57,040 Han sa till mr Thompson att han hade knivhuggit nån. 476 00:41:03,200 --> 00:41:07,800 Informationen vi fick från honom kollade jag upp. 477 00:41:08,760 --> 00:41:13,080 Det räckte för att gripa mr Lewis. 478 00:41:22,800 --> 00:41:25,480 David ville inte prata till en början. 479 00:41:26,960 --> 00:41:30,640 Jag läste honom hans rättigheter och meddelade 480 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 att jag skulle prata med honom. 481 00:41:33,560 --> 00:41:37,200 Men han ville knappt berätta nåt. 482 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 "Jag berättar vad som hände, så säger du om det var du." 483 00:41:42,120 --> 00:41:45,720 Jag berättade händelseförloppet för brottet. 484 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 TOG EN HANDVÄSKA 485 00:41:47,520 --> 00:41:52,160 "Det här hände. Det var du. Du sprang. Du sprang till din morbror..." 486 00:41:52,240 --> 00:41:53,240 HAN HÖGG I MAGEN 487 00:41:53,320 --> 00:41:56,760 "...svettig, trött med blod på handen..." 488 00:41:56,840 --> 00:41:58,960 Kvällens enda knivhuggning. 489 00:41:59,040 --> 00:42:00,480 FLYDDE TILL FOTS 490 00:42:00,560 --> 00:42:06,160 Jag sa aldrig att han gjorde det. Jag sa aldrig att han inte gjorde det. 491 00:42:06,800 --> 00:42:09,920 "Nu är det upp till dig att berätta vad som hände. 492 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Jag vill höra din version." 493 00:42:12,600 --> 00:42:16,080 Det enda han sa när han tittade på mig var "Okej". 494 00:42:16,880 --> 00:42:19,040 "Jag vill inte prata mer." "Okej." 495 00:42:20,200 --> 00:42:25,400 Så enligt mig var det ett erkännande när han sa okej. 496 00:42:27,960 --> 00:42:30,760 DAVID LEWIS SKÖT MYRTLE RUBY 497 00:42:30,840 --> 00:42:35,400 I VÄNTAN PÅ RÄTTEGÅNGEN FÖR KNIVHUGGNINGEN I FREEPORT 498 00:42:36,480 --> 00:42:40,720 ERKÄNNANDET AV DETTA BROTT 499 00:42:40,800 --> 00:42:44,960 ANVÄNDES MOT LEWIS UNDER MORDRÄTTEGÅNGEN 500 00:42:47,640 --> 00:42:50,480 När jag fick höra att rättsväsendet... 501 00:42:50,560 --> 00:42:51,400 ADVOKATBYRÅ 502 00:42:51,480 --> 00:42:56,000 ...tog ett erkännande från en orelaterad knivhuggning, 503 00:42:56,080 --> 00:42:59,080 som eventuellt hade begåtts av svaranden 504 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 innan han kom till Angelina County, 505 00:43:01,920 --> 00:43:06,640 skulle jag säga att rosenrasande närmar sig vad jag kände. 506 00:43:06,720 --> 00:43:08,480 Jag var otroligt arg. 507 00:43:11,840 --> 00:43:14,160 Det erkännandet togs vid en tidpunkt 508 00:43:14,240 --> 00:43:18,000 när jag redan hade utnämnts till David Lewis advokat. 509 00:43:18,080 --> 00:43:20,000 ETT ERKÄNNANDE FRÅN FÖRE MORDET 510 00:43:20,080 --> 00:43:23,120 Så jag var registrerad som hans företrädare. 511 00:43:23,840 --> 00:43:28,720 Lagen kräver att vid ett erkännande, 512 00:43:28,800 --> 00:43:31,520 när svaranden har en advokat, 513 00:43:31,600 --> 00:43:35,560 måste advokaten samtycka till erkännandet. 514 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 UTSAGOR GODKÄNNS 515 00:43:37,200 --> 00:43:40,920 Jag informerades inte om deras besök. 516 00:43:41,000 --> 00:43:44,840 Jag informerades inte om att de ville ha ett erkännande. 517 00:43:44,920 --> 00:43:47,800 ENLIGT ADVOKAT ÄR ERKÄNNANDENA OGILTIGA 518 00:43:47,880 --> 00:43:53,840 Erkännandet användes som bevis och jag kan inte låta bli att tänka 519 00:43:53,920 --> 00:43:58,720 att det spelar en roll i vad juryn ser som framtida fara. 520 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 JURY HÖR OM KNIVHUGGNING 521 00:44:00,080 --> 00:44:06,680 För om det har förekommit våld vid en händelse i en persons liv 522 00:44:06,760 --> 00:44:11,200 kan det vara en indikation på vad denne är kapabel till 523 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 och kan göra i framtiden. 524 00:44:13,240 --> 00:44:17,720 Men om man har en annan våldsam gärning i ett annat sammanhang 525 00:44:17,800 --> 00:44:20,960 har en jury mycket lättare att föreställa sig 526 00:44:21,040 --> 00:44:25,320 att den här personen kommer att vara en fara för samhället, 527 00:44:25,400 --> 00:44:28,480 och därför är svaret på frågan ja. 528 00:44:31,600 --> 00:44:35,560 UNDER RÄTTEGÅNGEN ANVÄNDES DAVIDS ERKÄNNANDE 529 00:44:35,640 --> 00:44:37,880 OM KNIVHUGGNINGEN SOM BEVIS 530 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 JURYN FASTSLOG ATT DAVID UTGJORDE EN FARA 531 00:44:42,160 --> 00:44:48,320 OCH DÖMDE HONOM TILL DÖDEN 532 00:45:04,880 --> 00:45:07,120 90 DAGAR EFTER INTERVJUN 533 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 BEVILJADES EN ANDRA INTERVJU MED DAVID LEWIS 534 00:45:22,120 --> 00:45:26,720 Den 1 september 1986 fick jag ett samtal om en knivhuggning. 535 00:45:27,320 --> 00:45:30,800 Käranden kom ut, såg den misstänkte mellan bilarna. 536 00:45:30,880 --> 00:45:34,520 Den misstänkte ställde sig upp och knivhögg honom i magen. 537 00:45:36,960 --> 00:45:38,280 Ja... Ja. 538 00:45:40,320 --> 00:45:43,560 Det användes mot mig under rättegången. 539 00:45:46,600 --> 00:45:48,880 Jag gjorde inbrott i ett hus. 540 00:45:49,240 --> 00:45:52,040 Nån sov på soffan och kom ut. 541 00:45:52,120 --> 00:45:55,280 De gick bakom bilen. 542 00:45:56,080 --> 00:45:59,400 Det enda jag kunde göra var att ta kniven och sticka dem. 543 00:45:59,480 --> 00:46:01,200 Sen flydde jag. 544 00:46:04,480 --> 00:46:07,720 Jag var en våldsam ligist 545 00:46:08,360 --> 00:46:12,560 som bara brydde mig om mig själv. 546 00:46:17,440 --> 00:46:20,400 När mamma frågade mig, nekade jag. 547 00:46:20,480 --> 00:46:22,440 Jag visste inget. 548 00:46:23,040 --> 00:46:24,200 Men så... 549 00:46:28,280 --> 00:46:32,320 Jag tror att det var 2008 eller 2009, 550 00:46:35,520 --> 00:46:38,640 då berättade jag att jag hade gjort det. 551 00:46:42,000 --> 00:46:46,440 Jag tror att det kan vara en anledning att hon inte besöker mig längre. 552 00:46:48,080 --> 00:46:51,440 För att jag ljög för henne, jag gjorde henne besviken. 553 00:46:52,960 --> 00:46:55,360 Det här brottet tog henne så hårt 554 00:46:55,440 --> 00:46:59,120 att jag inte ville berätta om det andra. 555 00:47:00,040 --> 00:47:01,960 Men till slut var jag tvungen. 556 00:47:02,040 --> 00:47:05,800 Det vägde för tungt och jag var tvungen att lätta mig. 557 00:47:10,400 --> 00:47:14,800 A.L. brukade skryta om en man som han hade spöat skiten ur, 558 00:47:14,880 --> 00:47:15,840 och mannen... 559 00:47:15,920 --> 00:47:22,320 David var inte mentalt kapabel att tänka på vilka konsekvenser saker kunde få. 560 00:47:22,400 --> 00:47:26,160 A.L. verkade komma undan med allt, så det var okej. 561 00:47:28,320 --> 00:47:33,040 Ja, förmodligen. Det fanns mycket dåligt inflytande när jag växte upp. 562 00:47:33,120 --> 00:47:35,960 Alkoholister, folk som rökte på. 563 00:47:37,200 --> 00:47:42,120 Man blir påverkad, men det ursäktar inte det jag har gjort. 564 00:47:42,200 --> 00:47:45,840 Jag gjorde det. Jag är skyldig. 565 00:47:46,800 --> 00:47:50,600 A.L. var min idol, min hjälte. 566 00:47:50,680 --> 00:47:56,240 Han var den ultimata brottslingen, sån ville jag bli när jag blev stor. 567 00:47:56,320 --> 00:48:01,640 Jag antar att det är därför jag blev en ligist, en brottsling, en gangster. 568 00:48:02,720 --> 00:48:05,960 Han var en brottsling, knutte, tuffing. 569 00:48:08,440 --> 00:48:12,080 Han stal, rånade eller dödade inte. Han gjorde inget sånt. 570 00:48:13,160 --> 00:48:15,560 Jag var en tjuv när jag var liten. 571 00:48:15,640 --> 00:48:19,120 Jag brukade stjäla i affärer, godis och sånt. 572 00:48:20,480 --> 00:48:22,920 Jag kunde se ett par tennisskor, 573 00:48:23,000 --> 00:48:26,760 ta på mig dem och gå ut eftersom jag ville ha dem. 574 00:48:29,680 --> 00:48:34,560 Under utredningen ringde mr A.L. Thompson. 575 00:48:34,640 --> 00:48:38,400 Han sa bara att hans systerson hade kommit till honom 576 00:48:38,640 --> 00:48:42,000 och berättat att han hade knivhuggit nån. 577 00:48:45,440 --> 00:48:49,160 Det visste jag inte. Jag visste inte att han ringde polisen. 578 00:48:51,720 --> 00:48:52,920 Jag ska berätta nåt. 579 00:48:53,280 --> 00:48:58,240 I fängelset vill man inte ses som en tjallare. 580 00:48:58,320 --> 00:49:00,080 Aldrig nånsin. 581 00:49:00,160 --> 00:49:02,840 Det är värre än att vara pedofil. 582 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 Men din morbror tjallade på dig. 583 00:49:09,480 --> 00:49:11,280 Ja. Och det svider. 584 00:49:15,680 --> 00:49:20,360 Materialet som fanns om honom visade tydligt 585 00:49:20,440 --> 00:49:23,280 att han hade diagnosen mental retardation. 586 00:49:23,360 --> 00:49:28,040 Det finns mycket diskriminering, myter och missuppfattningar 587 00:49:28,120 --> 00:49:31,720 som kommer i vägen, helst inom rättsväsendet. 588 00:49:33,440 --> 00:49:38,560 När man har nån som mr Lewis, som har ett psykiskt funktionshinder, 589 00:49:38,680 --> 00:49:42,160 kvarstår frågan om han förstår sina rättigheter 590 00:49:42,240 --> 00:49:46,720 och kan fatta ett intelligent beslut att avsäga sig dessa rättigheter 591 00:49:46,800 --> 00:49:48,480 och lämna en redogörelse. 592 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 Ja, det är för sent att använda det nu. 593 00:49:53,080 --> 00:49:57,320 De säger att jag inte är efterbliven, så jag antar att jag inte är det. 594 00:49:58,520 --> 00:50:04,120 Det spelar ingen roll vad rätten, domaren eller åklagaren... 595 00:50:04,200 --> 00:50:07,840 När de väl har bestämt sig för att sätta dit en, gör de det. 596 00:50:08,200 --> 00:50:11,240 Givetvis förstår jag det, jag är ju skyldig. 597 00:50:11,640 --> 00:50:14,640 Om jag satt i deras sits hade jag känt likadant. 598 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 När det handlar om brott och att vara en mördare 599 00:50:22,680 --> 00:50:25,120 har man ingen ursäkt. 600 00:50:26,240 --> 00:50:27,880 Du vet vad du gör. 601 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 Jag visste vad jag gjorde. 602 00:50:35,200 --> 00:50:41,000 Ja, jag har ett psykiskt funktionshinder och var full och hög på svamp, 603 00:50:41,080 --> 00:50:43,560 men spelar det verkligen nån roll? 604 00:50:43,640 --> 00:50:46,360 Jag avlossade vapnet och dödade nån. 605 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 Och jag kan aldrig ge det livet tillbaka. 606 00:50:52,000 --> 00:50:55,040 Inte ens om mitt liv tas kan det ges tillbaka. 607 00:51:03,960 --> 00:51:09,240 DAVIDS ADVOKATER FORTSÄTTER HÄVDA ATT HAN INTE ÄR KAPABEL 608 00:51:09,320 --> 00:51:13,720 ATT REPRESENTERA SIG SJÄLV