1 00:00:16,280 --> 00:00:17,880 ผมไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน 2 00:00:17,960 --> 00:00:21,120 ถูกประหารหรือใช้ชีวิตที่เหลือในคุก 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,920 ตอนนี้ผมแค่นั่งอยู่ในนรก 4 00:00:31,040 --> 00:00:32,920 เมื่ออยู่ที่นี่คุณจะไร้ซึ่งความหวัง 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 เมื่อคุณเป็นคนผิด ยอมรับมันซะ 6 00:00:40,680 --> 00:00:45,800 (ตั้งแต่สหรัฐฯ นำโทษประหาร กลับมาใช้อีกครั้งในปี 1976) 7 00:00:46,800 --> 00:00:52,200 (มีฆาตกรมากกว่า 8,000 คน ถูกตัดสินให้รับโทษประหาร) 8 00:00:53,360 --> 00:00:59,360 (นี่คือเรื่องราวของนักโทษประหาร หมายเลข 999866) 9 00:01:03,520 --> 00:01:05,720 ถ้าคุณเคยคิดจะเอาชีวิตใครสักคน 10 00:01:05,800 --> 00:01:07,960 คุณจะควรคิดไตร่ตรองให้ดี 11 00:01:08,040 --> 00:01:12,000 เพราะถ้าคุณเดินทางสายนั้นแล้ว คุณจะต้องเจ็บปวดใจมากมาย 12 00:01:14,280 --> 00:01:16,000 คุณอาจจะคิดว่าตัวเองแน่ 13 00:01:16,840 --> 00:01:23,000 แต่ที่จริงแล้วคุณไม่มีค่าเลยถ้าเป็นฆาตกร 14 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 คุณจะไม่มีค่า 15 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 (ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX) 16 00:01:34,880 --> 00:01:36,840 ผมเดินเข้าไปและยิงหนึ่งนัด 17 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 เดินเข้าไปใกล้อีก แล้วยิงอีกหนึ่งนัด 18 00:01:40,560 --> 00:01:43,560 เธอถูกยิงทะลุแก้ม กระสุนไปหยุดอยู่ที่ขากรรไกร 19 00:01:45,240 --> 00:01:49,320 จากนั้นผมก็ผลักเขาไปหลังโต๊ะ แล้วแทงเขาประมาณ 25 ครั้ง 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 ผมไม่อยากเชื่อเลย 21 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 ผมแค่คิดว่า ไม่อยากเชื่อเลยว่าผมเพิ่งจะฆ่าคน 22 00:02:02,240 --> 00:02:03,280 ผมไม่รู้สึกผิดเลย 23 00:02:10,039 --> 00:02:13,559 ผมเริ่มแทงเขา แทงคนที่นั่งอยู่บนโซฟา 24 00:02:23,440 --> 00:02:27,840 (สมควรรับโทษ) 25 00:02:41,400 --> 00:02:46,240 นี่คืออเมริกา สาย 69 ขึ้นเหนือ นอกเมืองลัฟคิน 26 00:02:46,320 --> 00:02:48,600 ติดกับทางเหนือของแอนเจลินาเคาน์ตี 27 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 (สตีฟ คูเปอร์ อดีตรองสารวัตร) 28 00:02:51,880 --> 00:02:54,480 (กรมตำรวจแอนเจลินาเคาน์ตี) 29 00:02:56,200 --> 00:02:58,840 เมื่อ 32 ปีก่อน 30 00:03:00,440 --> 00:03:04,200 ผมจำเวลาได้แม่นมาก ประมาณแปดโมงห้านาที 31 00:03:06,640 --> 00:03:10,760 ผมรีบขับรถตรงไปทางนี้ 32 00:03:14,000 --> 00:03:15,960 ไปที่เกิดเหตุที่อยู่ทางนั้น 33 00:03:21,160 --> 00:03:23,720 เวลาได้รับแจ้งความแบบนี้ คุณจะรู้สึกตื่นตัว 34 00:03:23,800 --> 00:03:27,320 และไม่ต้องดื่มกาแฟในตอนเช้าเลย 35 00:03:29,560 --> 00:03:34,240 คุณจะไม่ถามอะไร แค่โดดขึ้นรถและไปยังจุดเกิดเหตุ 36 00:03:36,760 --> 00:03:38,440 รีบบึ่งออกไปเลย 37 00:03:39,480 --> 00:03:41,480 (ทางหลวงโอลด์ เวลส์) 38 00:03:45,280 --> 00:03:48,520 ตรงไปที่นอกเมืองเล็กของเวลส์ 39 00:03:50,040 --> 00:03:52,520 ในอีสต์ เทกซัส ดูเหมือนจะมีเมืองเล็กๆ อยู่เยอะ 40 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 ตอนนั้นยังมีประชากรไม่ถึงหนึ่งพันคน 41 00:03:55,880 --> 00:03:57,080 (ฟัลวีย์ โบสถ์คริสตจักร) 42 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 (หาคำตอบให้ชีวิตอยู่ไหม มาหาคำตอบด้วยกันสิ) 43 00:03:59,240 --> 00:04:01,600 (โดนัทที่อร่อยที่สุดในเวลส์) 44 00:04:01,680 --> 00:04:03,480 ทุกคนรู้จักกันดี 45 00:04:10,120 --> 00:04:13,400 อากาศตอนนี้คล้ายกับเช้าวันนั้นมาก 46 00:04:18,360 --> 00:04:20,240 ช่วงฤดูใบไม้ร่วง ฤดูล่าสัตว์ 47 00:04:33,200 --> 00:04:38,000 (ในปี 1986 เดวิด ลูอิส ยิงเมอร์เทิล รูบีวัย 74 ปีจนถึงแก่ความตาย) 48 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 (ระหว่างที่บุกรุกเข้าไปในบ้านของเธอ) 49 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 (เดวิดถูกตัดสินให้ประหารชีวิตในปี 1987) 50 00:04:45,160 --> 00:04:48,560 (และยังมีชีวิตอยู่ในแดนประหาร หลังผ่านไปกว่า 30 ปี) 51 00:04:59,960 --> 00:05:04,400 ตอนผมยังหนุ่มเราย้ายบ้านกันบ่อย ไปทั้งเทกซัส ทั้งไปชิคาโก 52 00:05:06,680 --> 00:05:07,680 (เดวิด ลูอิส) 53 00:05:07,760 --> 00:05:10,680 แม่ พ่อ พ่อเลี้ยง 54 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 ครอบครัวเราไม่อบอุ่น 55 00:05:16,000 --> 00:05:17,680 ทะเลาะกันหลายครั้ง 56 00:05:21,080 --> 00:05:22,640 ผมไม่ค่อยเป็นที่สนใจเท่าไหร่ 57 00:05:22,720 --> 00:05:25,840 ผมถูกปล่อยให้เป็นอิสระ เลยกลายเป็นเด็กก้าวร้าว 58 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 ผมมีทัศนคติที่ไม่สนโลก 59 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 คนคิดว่าคนอื่นไม่สนใจผม ทำไมผมต้องสนใจพวกเขาด้วย 60 00:05:35,400 --> 00:05:37,680 ผมก็เลยทำตามใจตัวเอง 61 00:05:38,000 --> 00:05:40,720 และนั่นเป็นวิธีการใช้ชีวิตของผม 62 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 ผมชื่อเดวิด ลูอิส อายุ 52 ปี 63 00:05:51,000 --> 00:05:54,640 ผมอยู่ที่นี่มา 30 ปีกว่าๆ 64 00:06:00,720 --> 00:06:04,760 ผมถูกไล่ออกจากบ้านตอนอายุ 16 และใช้ชีวิตข้างถนน 65 00:06:05,000 --> 00:06:08,960 และทางเดียวที่จะหาเลี้ยงตัวเองได้ ก็คือการเป็นโจร 66 00:06:09,800 --> 00:06:14,040 เพราะไม่มีใครอยากจ้าง เด็กผู้ชายอายุ 16 ปีที่ไม่มีการศึกษา 67 00:06:14,480 --> 00:06:16,120 และทำอะไรไม่เป็นเลย 68 00:06:16,800 --> 00:06:18,240 ผมก็เลยขโมยของ 69 00:06:19,560 --> 00:06:21,240 ฉกชิงสิ่งที่ตัวเองต้องการ 70 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 ผมคิดว่าตอนผมอายุ 21 71 00:06:28,960 --> 00:06:31,480 ตอนอายุ 20 หรือ 21 ปี ผมก็ย้ายมาอยู่ลัฟคิน มันเป็นเมืองชนบทเมืองเล็กๆ 72 00:06:40,000 --> 00:06:42,360 ผมเคยดื่มหนัก เป็นพวกขี้เหล้า 73 00:06:43,320 --> 00:06:45,960 และผมก็สูบกัญชา 74 00:06:47,840 --> 00:06:52,400 เสพทั้งแอลเอสดี ยาบ้า เห็ดเมา อะไรก็ตามที่ทำให้เมาได้ 75 00:06:52,480 --> 00:06:58,480 แต่พอผมได้ลองเสพกัญชา มันตรงใจผม ผมชอบมันมาก 76 00:06:59,040 --> 00:07:03,320 มันช่วยให้ผมหนีจากชีวิตความเป็นจริง และพาผมไปสู่อีกโลกหนึ่ง 77 00:07:03,400 --> 00:07:06,600 โลกอีกใบในจินตนาการ ที่ช่วยให้หลุดพ้นจากเรื่องพวกนี้ 78 00:07:07,920 --> 00:07:13,120 พอผมโตขึ้น ผมก็มาติดเหล้าแทน 79 00:07:13,720 --> 00:07:18,880 พอผมเมาเมื่อไหร่ ผมจะไม่สนใจอะไรเลย 80 00:07:19,720 --> 00:07:21,520 ผมจะทำทุกอย่างที่ผมต้องการ 81 00:07:22,440 --> 00:07:24,400 และไม่สนใจผลลัพธ์ที่จะตามมา 82 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 ผมกับเพื่อนๆ จะออกไป ดื่มและสูบกันตอนดึกๆ 83 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 แล้วเราก็ตัดสินใจจะออกปล้นกัน 84 00:07:34,520 --> 00:07:37,080 มันเป็นสิ่งที่เด็กหนุ่มทำกันในสมัยก่อน 85 00:07:38,320 --> 00:07:43,000 ปล้นบ้าน ร้านค้า ที่ไหนก็ได้ที่เราเข้าไปได้ 86 00:07:46,040 --> 00:07:48,280 ใช้ชีวิตอยู่ข้างถนน 87 00:07:48,600 --> 00:07:50,720 คุณต้องทำทุกอย่างเพื่อความอยู่รอด 88 00:08:00,120 --> 00:08:04,920 วันนั้น ผมกับเพื่อนกลุ่มหนึ่ง ไปร้านเหล้ากัน 89 00:08:05,000 --> 00:08:08,600 เราซื้อเบียร์และตัดสินใจว่าจะไปตกปลา 90 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 ระหว่างที่เราตกปลากัน ผมก็ไปเจอเห็ดเข้า 91 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 ผมกินเห็ดนั่นเข้าไปแล้วดื่มเบียร์ 92 00:08:16,520 --> 00:08:20,600 ตอนจะจบวันนั้น ผมก็เมาแอ๋เลย 93 00:08:20,960 --> 00:08:25,760 เพื่อนๆ เลยไปส่งผมที่บ้านของปู่ในลัฟคิน 94 00:08:26,280 --> 00:08:28,280 แล้วผมก็นั่งลงรอปู่ 95 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 เพราะคืนนั้นเราจะออกไปล่าสัตว์กัน 96 00:08:31,080 --> 00:08:33,880 กว่าปู่จะโผล่มาก็นานมากเลย 97 00:08:39,480 --> 00:08:45,280 พอฟ้ามืดลง ผมเลยหยิบปืนออกไปล่าสัตว์คนเดียว 98 00:08:53,160 --> 00:08:55,600 ผมเดินข้ามสะพานที่อยู่หลังบ้านคุณรูบี 99 00:08:55,680 --> 00:08:58,200 และคิดจะเดินทะลุสวนหลังบ้านของเธอ 100 00:08:58,280 --> 00:09:01,040 และลงไปที่ลำธารข้างหลังบ้านของเธอ 101 00:09:01,120 --> 00:09:04,640 เพราะตรงนั้นมักจะมีกวาง มาเดินอยู่ตอนกลางคืน 102 00:09:07,080 --> 00:09:09,920 ระหว่างที่ผมเดินผ่าน ผมเห็นหน้าต่างห้องน้ำเปิดอยู่ 103 00:09:11,880 --> 00:09:14,240 และผมไม่เห็นว่ามีรถจอดอยู่เลย 104 00:09:15,840 --> 00:09:18,160 ผมเลยปีนหน้าต่างห้องน้ำเข้าไป 105 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 ผมยืนอยู่ที่ประตูที่เชื่อมกับโถงทางเดิน 106 00:09:33,360 --> 00:09:35,600 โถงทางเดินนั่นแยกเป็นสองทาง 107 00:09:35,680 --> 00:09:38,000 ทางซ้ายคือทางไปห้องครัว 108 00:09:38,240 --> 00:09:41,160 ส่วนทางขวาจะมีห้องนอนอีกสองห้อง 109 00:09:48,400 --> 00:09:52,960 ผมเข้าไปในห้องนอนนั่น ตรงนั้นมีแท่นวางปืนอยู่ 110 00:09:55,880 --> 00:09:59,120 ผมเลยหยิบปืนมาแล้วใช้ผ้าปูที่นอนห่อไว้ 111 00:10:07,840 --> 00:10:11,960 จากนั้นผมก็เดินออกมา มีคนเข้ามาทางโถงทางเดินจากห้องนั่งเล่น 112 00:10:13,000 --> 00:10:14,800 ผมเห็นเงา 113 00:10:15,720 --> 00:10:18,560 ผมเลยยกปืนขึ้นมายิงออกไป 114 00:10:22,240 --> 00:10:26,520 เธอหันมาหาผมแล้วกรีดร้องเสียงดัง 115 00:10:27,400 --> 00:10:30,960 ผมใช้ลำกล้องปืนฟาดลงบนหัวเธอ 116 00:10:35,280 --> 00:10:38,320 แล้วผมก็เปิดไฟดูว่าคนคนนั้นเป็นใคร แล้วผมก็พูดว่า 117 00:10:41,120 --> 00:10:42,040 "ให้ตายสิ" 118 00:10:44,200 --> 00:10:46,360 ผมนึกว่าไม่มีคนอยู่บ้าน 119 00:10:47,360 --> 00:10:49,560 ผมคิดว่าไม่มีใครอยู่ในนั้น 120 00:10:50,040 --> 00:10:52,200 ผมอึ้งไปเลย ผมไม่ได้คิดด้วยซ้ำ 121 00:10:55,360 --> 00:10:59,400 ผมหยิบกุญแจแล้วตรงไปที่รถ พร้อมกับปืนแล้วบึ่งออกมา 122 00:11:03,640 --> 00:11:07,120 ผมขับรถไปจอดทิ้งไว้ข้างทางหลวง 123 00:11:14,360 --> 00:11:16,320 ผมไปนั่งในรถเทรลเลอร์ของปู่ 124 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 สูบบุหรี่ ดื่มกาแฟ และเตรียมจะกลับ 125 00:11:19,280 --> 00:11:22,760 ตอนที่ตำรวจข้ามทางหลวงมา 126 00:11:24,320 --> 00:11:26,160 ผมรู้ทันทีเลยว่าพวกเขามาจับผม 127 00:11:26,240 --> 00:11:29,120 ว่าพวกเขาเจอคุณรูบีแล้ว 128 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 วันนั้นมีฝนตก 129 00:11:34,080 --> 00:11:38,000 แล้วผมก็ทิ้งรอยเท้าไว้ตลอดทางในป่า 130 00:11:38,080 --> 00:11:40,560 ยาวมาถึงรถเทรลเลอร์ของปู่ผม 131 00:11:42,960 --> 00:11:45,880 แฟนของปู่ผมเปิดประตูออกมา 132 00:11:45,960 --> 00:11:48,480 ทันทีที่สายสืบคนหนึ่งเห็นผม 133 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 เขาก็บอกตำรวจอีกสองคนว่า "ผมคิดว่าเราได้ตัวคนร้ายแล้ว" 134 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 พวกเขาพาผมไปที่สถานีตำรวจ สอบปากคำผม 135 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 ผมก็เอาแต่ปฏิเสธไป 136 00:12:06,160 --> 00:12:09,200 แต่เมื่อพวกเขาพยายาม ลากปู่ของผมเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย 137 00:12:09,280 --> 00:12:12,840 ผมก็เลยสารภาพในที่สุด ผมบอกพวกเขาว่าผมทำ 138 00:12:12,920 --> 00:12:14,640 และปู่ของผมไม่ได้เกี่ยวข้องด้วย 139 00:12:22,440 --> 00:12:28,080 ผมรู้ว่าผมต้องติดคุกนานแน่ๆ อาจจะ 30-40 ปี 140 00:12:28,160 --> 00:12:32,800 แต่พอผมได้รู้จากทนายว่า พวกเขาหาทางประหารผม 141 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 ผมก็พูดว่า "อะไรนะ ประหารเหรอ มันคืออะไร" 142 00:12:36,440 --> 00:12:39,480 แล้วทนายก็บอกผม ผมก็บอกว่า "โธ่..." 143 00:12:42,680 --> 00:12:46,320 ตอนที่ผมเป็นอิสระ ผมไม่เคยคิดถึงโทษประหารเลย 144 00:12:46,400 --> 00:12:48,000 ผมไม่รู้ว่ามีโทษนี้ด้วยซ้ำ 145 00:12:52,680 --> 00:12:57,960 ผมไม่คิดเรื่องเกี่ยวกับคดีเลย จนกระทั่้งได้ไปนั่งในห้องขัง 146 00:12:59,760 --> 00:13:02,880 แล้วผมก็เริ่มคิดถึงสิ่งที่ทำลงไป 147 00:13:02,960 --> 00:13:06,760 และผมทำอะไรผิดไปบ้าง จากนั้นผมก็ใจสลาย 148 00:13:10,480 --> 00:13:13,880 พอผมไปถึงแดนประหาร ผมก็ไม่ได้คิดเรื่องนั้นเลย 149 00:13:14,160 --> 00:13:20,080 และผมยังไม่ได้เจอผล ของสิ่งที่ได้ก่อไว้จนกระทั่งปี 2004 150 00:13:20,160 --> 00:13:22,800 ตอนนั้นแหละที่ผมได้รับผลกระทบเต็มๆ 151 00:13:25,520 --> 00:13:30,280 นั่นคือตอนที่ผมยอมรับผิดชอบสิ่งที่ทำลงไป 152 00:13:30,360 --> 00:13:33,120 ไม่ว่าต้องเจออะไร ผมจะยอมรับมัน 153 00:13:33,560 --> 00:13:37,360 ไม่ว่าจะติดคุกตลอดชีวิตหรือถูกประหาร ผมก็จะยอมรับ 154 00:13:41,280 --> 00:13:43,480 คุณจะทำอะไรได้ล่ะ ถ้าคุณทำผิด 155 00:13:45,560 --> 00:13:48,320 ถ้าคุณผิดก็ไม่ต้องหวังหรือภาวนาเลย 156 00:14:13,800 --> 00:14:19,520 นี่คือกล่องหลักฐานจากคดีของเดวิด ลี ลูอิส 157 00:14:19,600 --> 00:14:20,760 เมื่อปี 1986 158 00:14:31,040 --> 00:14:34,840 ผมไม่ได้เห็นของพวกนี้เลยตั้งแต่... 159 00:14:37,280 --> 00:14:38,160 วันนั้น 160 00:14:40,240 --> 00:14:44,720 นี่คือแว่นตาที่คุณรูบีสวมไว้ 161 00:14:44,800 --> 00:14:46,760 ตอนที่เธอเดินเข้าบ้านไปในคืนนั้น 162 00:14:47,920 --> 00:14:51,040 เลนส์ข้างขวาหายไป หูขวา 163 00:14:52,000 --> 00:14:53,320 ขาแว่นหายไป 164 00:14:54,640 --> 00:15:00,040 เธอยังสวมแว่นที่เหลือไว้ ตอนที่ผมไปถึงที่เกิดเหตุ 165 00:15:00,880 --> 00:15:02,840 มีการยิงปืนหนึ่งนัด 166 00:15:04,560 --> 00:15:06,000 กระสุนทะลุตรงนี้ไป 167 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 โดนเธอเข้าที่ขอบตา คุณต้องฝืนทำใจแข็งอยู่บ่อยๆ 168 00:15:19,280 --> 00:15:23,760 เวลาเห็นสภาพศพในคดีแบบนั้น 169 00:15:25,000 --> 00:15:26,080 ถ้าคุณทำได้ 170 00:15:26,160 --> 00:15:28,800 และพยายามทำหน้าที่ไป 171 00:15:29,200 --> 00:15:31,800 จดบันทึกทุกรายละเอียด และเตรียมทุกอย่างให้พร้อม 172 00:15:31,880 --> 00:15:36,400 และแน่นอนว่าคุณต้องคิดถึง การตัดสินคดีแบบนี้ไว้ล่วงหน้าด้วย 173 00:15:36,480 --> 00:15:40,600 ทุกๆ ครั้งที่คุณเจอสถานการณ์แบบนั้น 174 00:15:40,840 --> 00:15:41,760 และ... 175 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 แล้วคุณค่อยคิดถึงมันทีหลัง 176 00:15:51,560 --> 00:15:55,840 ผมคิดว่าเราได้เบาะแสใหญ่ เมื่อเราพบรอยเท้าเป็นอย่างแรก 177 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 รอยพื้นรองเท้า 178 00:16:05,040 --> 00:16:07,160 นี่เป็นรอยที่ชัดมาก 179 00:16:08,120 --> 00:16:11,160 ส้น พื้นด้านหน้า ขอบ 180 00:16:14,320 --> 00:16:18,920 โดยเฉพาะตอนที่คุณจับคู่กับ รองเท้าที่สร้างรอยเท้าขึ้่นมาได้ 181 00:16:20,280 --> 00:16:25,000 เราพบรอยนี้ที่หลังบ้านหลังนั้น ไม่ห่างจากบริเวณที่เขาเข้าบ้าน 182 00:16:27,480 --> 00:16:29,600 แล้วทุกอย่างก็ลงตัว 183 00:16:31,760 --> 00:16:38,080 เมื่อเราไปถึงที่อยู่อาศัยซึ่งลูอิสลูกจับกุมตัว 184 00:16:38,160 --> 00:16:42,360 พวกเขาก็พบรองเท้าทั้งสองข้าง ที่ตรงกับรอยเท้าที่นั่น 185 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 บางครั้งเวลาโชคช่วยก็ดีเหมือนกัน 186 00:16:48,720 --> 00:16:50,360 ถึงจะไม่ได้ดีเท่ากับรอยนิ้วมือ 187 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 แต่มันก็เป็นพยานแวดล้อมที่มีน้ำหนักมาก 188 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 โจรก็ยังเป็นโจรอยู่วันยังค่ำ 189 00:17:00,160 --> 00:17:03,280 ผมไม่ได้อยากอ้างไบเบิลนะ แต่ผมมั่นใจว่ามีในบัญญัติสิบประการ 190 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 ผมยังจำได้เลย 191 00:17:05,440 --> 00:17:08,600 มีข้อหนึ่งบอกว่าห้ามลักขโมยด้วย 192 00:17:11,440 --> 00:17:16,760 คุณเข้าไปโดยตั้งใจแค่จะก่อความผิดลักขโมย 193 00:17:17,640 --> 00:17:22,240 แต่มันกลับผิดพลาดครั้งใหญ่ จนทำให้มีคนตาย 194 00:17:22,319 --> 00:17:24,759 แล้วอะไรๆ ก็เลยเถิด 195 00:17:24,839 --> 00:17:30,519 จนกระทั่งอาชญกรรมครั้งนั้น การเป็นอาชญากรรมร้ายแรงที่สุด 196 00:17:30,600 --> 00:17:33,960 เป็นความผิดที่ร้ายแรงที่สุดซึ่งก็คือ ความผิดฐานฆ่าคนตายโดยเจตนา 197 00:17:36,560 --> 00:17:40,920 เขาไปที่นั่นโดยตั้งใจจะฆ่าใครหรือเปล่า 198 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 ไม่ คุณไม่มีทางกล่อมผมหรือใครๆ ให้คิดแบบนั้นได้แน่ 199 00:17:46,600 --> 00:17:50,800 มีคนตายเพราะเขาไปอยู่ ในที่ที่ไม่ควรอยู่หรือเปล่า 200 00:17:50,880 --> 00:17:54,920 ใช่แน่ มีคนบริสุทธิ์ต้องตายไปด้วย 201 00:17:57,840 --> 00:18:01,120 คิดดูนะครับ ในเวลา 30 กว่าปีนี้ 202 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 มีแต่เรื่องไปๆ มาๆ 203 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 มีคนตายไปหลายชีวิต 204 00:18:07,360 --> 00:18:10,080 ชีวิตของทั้งคนในคุกและคนที่อยู่ข้างนอก 205 00:18:11,640 --> 00:18:15,280 ทุกอย่างกองอยู่บนโต๊ะตัวนี้ 206 00:18:25,320 --> 00:18:27,320 (เดอะลัฟคิน เดลีนิวส์) 207 00:18:39,200 --> 00:18:44,680 ในกรณีของเดวิดนั้น หลักฐานที่จะใช้เอาผิดเด่นชัดมาก 208 00:18:44,760 --> 00:18:46,080 (คนที่ขึ้่นศาลถูกค้นตัวได้ทันที) 209 00:18:46,160 --> 00:18:50,440 พวกเขาได้คำสารภาพ และพบหลักฐานจากการก่อเหตุปล้น 210 00:18:50,520 --> 00:18:52,880 และสถานที่ที่เขาอาศัยอยู่ 211 00:18:54,760 --> 00:18:59,560 เมื่อฟ้องร้องจึงใช้หลักฐาน ชี้ได้ว่าเดวิด ลูอิสรู้และเข้าใจ... 212 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 (จอน แอนเดอร์สัน) 213 00:19:00,720 --> 00:19:03,800 ว่าเขาทำอะไรอยู่ในระหว่างที่ก่อเหตุ 214 00:19:05,960 --> 00:19:07,560 ผมจอน แอนเดอร์สัน 215 00:19:08,120 --> 00:19:10,280 ผมเกิดและโตมาในลัฟคิน เทกซัส 216 00:19:10,360 --> 00:19:14,040 ผมทำงานด้านกฎหมาย อยู่ที่นี่มาประมาณ 34 ปี 217 00:19:14,320 --> 00:19:17,400 และผมเป็นทนายจำเลยของเดวิด ลูอิส 218 00:19:19,960 --> 00:19:24,040 คณะลูกขุนที่พิจารณาความผิด ฐานฆ่าคนตายโดยเจตนาตอนนั้นถูกทดสอบ 219 00:19:24,320 --> 00:19:29,080 พวกเขาต้องตอบคำถามเฉพาะ เพื่อตัดสินลงโทษในคดีนั้น 220 00:19:29,160 --> 00:19:31,880 คำถามข้อหนึ่งก็คือจำเลยรับรู้ 221 00:19:31,960 --> 00:19:34,120 และมีสติระหว่างก่อเหตุหรือไม่ 222 00:19:34,200 --> 00:19:36,880 ส่วนอีกคำถามหนึ่งก็คือ จำเลยจะเป็นอันตรายต่อสังคม 223 00:19:36,960 --> 00:19:40,040 ในอนาคตหรือไม่ 224 00:19:40,240 --> 00:19:44,320 ทั้งสองข้อเป็นคำถามซึ่งคณะลูกขุน ต้องหาคำตอบให้ชัดเจนในทางใดทางหนึ่ง 225 00:19:44,680 --> 00:19:47,040 เรื่องของการหยั่งรู้ของจิตใจ 226 00:19:47,120 --> 00:19:51,000 และความสามารถของจำเลย ในการเข้าใจว่าตนได้ทำอะไรลงไป 227 00:19:51,080 --> 00:19:54,000 นั่นไม่ใช่คำถามที่คณะลูกขุนต้องตอบให้ชัดเจน 228 00:19:54,920 --> 00:20:00,720 (ค่าไอคิวเฉลี่ยของคนในอเมริกาคือ 98) 229 00:20:02,040 --> 00:20:03,920 (ผลการทดสอบไอคิวของเดวิด ลูอิส) 230 00:20:04,000 --> 00:20:09,040 (บอกว่าเขามีค่าไอคิวระหว่าง 69 ถึง 85) 231 00:20:10,880 --> 00:20:12,520 (ดังนั้น) 232 00:20:12,600 --> 00:20:17,280 (เขาจึงถูกจัดว่า "ก้ำกึ่ง" ที่จะเป็น บุคคลบกพร่องทางสติปัญญา) 233 00:20:18,480 --> 00:20:20,680 (จอน แอล แอนเดอร์สัน ทนายความ) 234 00:20:20,760 --> 00:20:25,880 เมื่อต้องทำงานกับ คนที่บกพร่องทางสติปัญญาเหมือนคุณลูอิส 235 00:20:25,960 --> 00:20:29,080 ถึงคุณจะอ่านสิทธิของจำเลยให้เขาฟัง 236 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 ก็ยังเกิดคำถามอีกว่า เขาเข้าใจสิทธิของตัวเองหรือไม่ 237 00:20:33,120 --> 00:20:36,080 และเขาสามารถตัดสินใจโดยใช้เหตุผล 238 00:20:36,160 --> 00:20:39,080 ที่จะสละสิทธิเหล่านั้นหรือให้การได้หรือไม่ 239 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 จึงมีข้อโต้แย้งที่ฟังขึ้่นสำหรับฝ่ายจำเลย 240 00:20:42,320 --> 00:20:47,240 ว่าเขาไม่มีความสามารถรับรู้ และเข้าใจเพียงพอ 241 00:20:47,320 --> 00:20:50,960 ที่จะทำการสารภาพโดยสมัครใจ 242 00:20:51,040 --> 00:20:52,360 (ข้าพเจ้ารับรู้ เข้าใจ) 243 00:20:52,440 --> 00:20:54,200 (และสมัครใจสละสิทธิที่ว่าไว้เบื้องต้น) 244 00:20:54,280 --> 00:20:56,920 (ก่อนและระหว่างการให้การครั้งนี้) 245 00:20:57,920 --> 00:21:01,880 ผมจึงขอให้คณะลูกขุนพิจารณา 246 00:21:01,960 --> 00:21:07,480 และเชื่อในปัญหาของเดวิด ในแง่ของสติปัญญา 247 00:21:07,560 --> 00:21:13,640 และพิจารณาโดยคิดถึง การขาดความเข้าใจโดยทั่วไปของเขา 248 00:21:13,720 --> 00:21:15,480 เพื่อจะได้ตอบคำถามเหล่านั้น 249 00:21:15,560 --> 00:21:18,720 ให้เดวิดต้องโทษจำคุกตลอดชีวิต แทนที่จะต้องรับโทษประหาร 250 00:21:29,240 --> 00:21:32,320 ลูกชายของฉันเกิดในปี 1965 251 00:21:32,760 --> 00:21:36,600 และในตอนนั้น ฉันคลอดยากมาก 252 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 ฉันเจ็บท้องอยู่นาน 72 ชั่วโมง 253 00:21:42,280 --> 00:21:46,680 พวกเขาต้องใช้คีมออกแรงคีบเขาออกมา 254 00:21:47,920 --> 00:21:52,480 มันทำให้สมองและตาของเขาเสียหาย 255 00:21:54,520 --> 00:21:57,440 ตอนนั้นฉันยังเด็กและโง่เง่า 256 00:21:57,600 --> 00:22:02,320 ฉันไม่เอะใจเลยจนกระทั่งเขาไปโรงเรียน 257 00:22:08,720 --> 00:22:11,840 (ที่พักส่วนบุคคล) 258 00:22:11,920 --> 00:22:15,800 ฉันชื่อลินดา ลูอิส ฉันเป็นแม่ของเดวิด 259 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 ฉันอายุย่าง 18 ตอนคลอดเขา 260 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 นี่คือตอนที่เดวิดไปเรียน 261 00:22:40,120 --> 00:22:42,040 เขาเป็นเด็กหน้าหวานที่น่ารัก 262 00:22:47,000 --> 00:22:49,040 รูปนี้เขาเล่นลูกบอลอยู่ในสวน เขาเคยวิ่งไล่ลูกบอลนั่นไปทั่ว 263 00:22:53,000 --> 00:22:54,040 ฉันนึกภาพเขาออกเลย 264 00:22:54,120 --> 00:22:56,640 เด็กน้อยตัวเล็กๆ เดินเตาะแตะไปทั่ว 265 00:22:59,600 --> 00:23:02,080 เขากับลินดาตอนคริสต์มาส 266 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 ดูก็รู้ว่าลูกแม่ชัดๆ 267 00:23:11,480 --> 00:23:13,400 เขาเป็นลูกคนแรกของฉัน 268 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 เขาเป็นลูกรักของฉัน 269 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 ไม่เคยเปลี่ยนแปลง 270 00:23:20,640 --> 00:23:22,760 ฉันไม่สนว่าเขาจะอายุเท่าไหร่หรือทำอะไร 271 00:23:22,840 --> 00:23:25,240 เขาจะเป็นลูกรักของฉันตลอดไป 272 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 และฉันก็จะรักเขาสุดหัวใจตลอดไป 273 00:23:32,200 --> 00:23:37,240 เวลาเขาต้องทำการบ้าน คุณจะทำให้เขาเข้าใจไม่ได้ 274 00:23:37,320 --> 00:23:40,480 คุณสามารถนั่งอธิบายให้เขาฟังได้ 275 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 ทำให้เขาดู อธิบายและทำให้เขาดูได้ 276 00:23:43,640 --> 00:23:46,120 แต่เขาจะไม่เข้าใจอะไรเลย 277 00:23:47,360 --> 00:23:50,200 ฉันรู้ว่าเขาขี้อายมาก 278 00:23:51,400 --> 00:23:55,040 และจะไม่สุงสิงกับเด็กคนอื่นๆ 279 00:23:56,320 --> 00:23:57,600 แต่ฉันไม่ได้... 280 00:23:58,760 --> 00:24:03,720 ฉันคงไม่ได้รู้จริงๆ ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา 281 00:24:03,800 --> 00:24:06,080 จนกระทั่งฉันส่งเขาไปโรงเรียนเอกชน 282 00:24:07,680 --> 00:24:13,240 หลังจากเข้าเรียนได้สามเดือน พวกเขาก็บอกว่าสอนอะไรลูกชายฉันไม่ได้ 283 00:24:13,560 --> 00:24:16,160 และพวกเขาอยากให้ฉันพาลูกไปตรวจ 284 00:24:16,880 --> 00:24:18,840 สมรรถภาพทางปัญญา 285 00:24:19,040 --> 00:24:23,600 และฉันก็ได้รู้ว่าเขามีปัญหาหลายอย่าง 286 00:24:24,680 --> 00:24:29,000 และฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 287 00:24:29,080 --> 00:24:34,920 นอกจากพยายามกันเขาออกจากปัญหา และสอนให้รู้จักผิดชอบชั่วดี 288 00:24:37,640 --> 00:24:41,680 และฉันก็ทำได้ดีทีเดียวเลยนะ 289 00:24:44,680 --> 00:24:48,520 ฉันรู้ว่าทุกคนคิดว่าเขาเป็นปิศาจ แต่เขาไม่ได้เป็น 290 00:24:49,480 --> 00:24:53,240 เขาเป็นคนที่รักและเอาใจใส่ผู้อื่น 291 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 (ข้อหาฆาตกรรมกลับมา) 292 00:25:12,560 --> 00:25:15,360 เดวิด ลูอิสต้องโทษประหารในคืนวันอังคาร 293 00:25:15,440 --> 00:25:19,440 เพราะลูกขุนคนหนึ่งพบว่า เขามีความผิดฐานฆ่าคนโดยเจตนา 294 00:25:19,520 --> 00:25:23,040 จากการยิงเมอร์เทิล รูบี วัย 74 ปี ถึงแก่ความตายที่เวลส์ 295 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 เรื่องนี้ผ่านมานานมากแล้ว 296 00:25:29,520 --> 00:25:33,680 ผ่านมา 30 กว่าปีแล้ว แต่เขาก็ยังมีชีวิตอยู่ เหลือเชื่อจริงๆ 297 00:25:36,440 --> 00:25:37,880 ฉันชื่อรอนดา โอกส์ 298 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 ฉันเป็นอดีตผู้สื่อข่าวอยู่ที่ สำนักข่าวเดอะลัฟคิน เดลีนิวส์ 299 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 ฉันทำงานมา 20 กว่าปี 300 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 ฉันเกิดและโตมาในลัฟคิน เทกซัส 301 00:25:49,800 --> 00:25:54,080 ฉันภูมิใจที่ได้เป็นประชากรรุ่นที่เจ็ด ของแอนเจลินาเคาน์ตี 302 00:25:57,760 --> 00:26:01,800 ที่นี่เป็นชุมชนขนาดเล็กมาตลอด ทุกคนสนิทกันมาก 303 00:26:02,440 --> 00:26:05,400 คนที่นี่เคร่งศาสนามาก จึงทำให้ไว้ใจทุกคน 304 00:26:05,480 --> 00:26:06,840 เพราะงั้นคดีในลักษณะนี้ 305 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 ทำให้เราฉุกคิดว่า บางครั้งคุณก็ไว้ใจทุกคนไม่ได้ 306 00:26:12,360 --> 00:26:15,480 "เจ้าหน้าที่ให้การว่าคุณรูบีตาย เพราะถูกยิงที่หัวหนึ่งนัด 307 00:26:15,560 --> 00:26:17,080 ด้วยปืนไรเฟิล 22 คาลิเบอร์ 308 00:26:17,720 --> 00:26:21,040 เห็นว่าคุณรูบีถูกฆ่าตาย เมื่อเธอทำให้หัวขโมยตกใจ 309 00:26:21,120 --> 00:26:25,280 ตอนที่เธอกลับจากโบสถ์มาถึงบ้าน ในเวลาประมาณสามทุ่มตรง" 310 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 เราแทบจะไม่ได้เห็นคดีแบบนี้เลย 311 00:26:31,720 --> 00:26:35,640 มันเป็นเหตุสะเทือนขวัญ จึงกลายเป็นจุดสนใจ 312 00:26:40,440 --> 00:26:44,560 คุณไม่คาดคิดหรอกว่าจะเกิดคดีแบบนี้ขึ้น 313 00:26:45,960 --> 00:26:50,160 คณะลูกขุนจริงจังและตั้งใจมาก 314 00:26:50,240 --> 00:26:53,000 กับการตัดสินว่า เขามีความบกพร่องทางสติปัญญาหรือไม่ 315 00:26:53,080 --> 00:26:54,000 พวกเขารู้ว่าเขาผิด 316 00:26:56,480 --> 00:26:59,400 พวกเขารับฟังคู่กรณีทั้งสองฝ่าย 317 00:26:59,480 --> 00:27:03,960 และพยายามจะตัดสินคดีด้วยความยุติธรรม 318 00:27:05,960 --> 00:27:06,840 เมื่อมองย้อนไป 319 00:27:07,720 --> 00:27:11,000 ฉันไม่คิดว่าเขาจะสำนึกผิดขนาดนั้น 320 00:27:13,200 --> 00:27:15,880 ฉันคิดว่าคนที่มีความบกพร่องทางปัญญา 321 00:27:15,960 --> 00:27:19,280 อาจจะงัดเข้าไปในบ้านสักหลัง อาจจะขโมยปืนได้ 322 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 และอาจจะใช้ปืนตีหัวเหยื่อ 323 00:27:23,760 --> 00:27:25,560 ให้พวกเขาล้มลงได้ด้วย 324 00:27:25,800 --> 00:27:29,440 แต่ถ้าคุณเลือกที่จะยิงคนเข้าที่หน้า นั่นไม่ใช่แล้ว... 325 00:27:29,520 --> 00:27:33,240 ปกติแล้วคนที่บกพร่องทางปัญญา จะวิ่งหนีไปจากที่เกิดเหตุ 326 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 เขาไม่เลือกที่จะทำแบบนั้น 327 00:27:36,480 --> 00:27:38,320 แต่เขาเลือกจะคร่าชีวิตเธอ 328 00:27:39,880 --> 00:27:44,760 และฉันคิดว่ามันทำให้เขาอยู่ในกลุ่มอาชญากร 329 00:27:44,840 --> 00:27:49,040 ประเภทที่เราไม่ค่อยได้พบเจอนัก ในเทกซัสตะวันออก 330 00:27:51,600 --> 00:27:54,040 ฉันคิดว่ามันเป็นการกระทำที่เลือดเย็น 331 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 (ลัฟคิน) 332 00:28:03,400 --> 00:28:07,440 ผู้คนชอบคิดว่า การวินิจฉัยความบกพร่องทางปัญญา 333 00:28:07,600 --> 00:28:10,160 จะเหมือนกับการเอ็กซเรย์ ดูว่าแขนคุณหักไหม 334 00:28:10,240 --> 00:28:11,120 (ดร. การ์เนตต์) 335 00:28:11,200 --> 00:28:14,000 ถ้าพบว่ากระดูกหัก ก็แปลว่าคุณแขนหัก 336 00:28:14,440 --> 00:28:16,920 แต่การตรวจความบกพร่อง ทางปัญญาไม่ได้เป็นแบบนั้น 337 00:28:17,000 --> 00:28:21,040 มันเป็นการวินิจฉัยที่ผันแปร ผลมันแปรปรวน 338 00:28:21,800 --> 00:28:26,520 จะมีเรื่องของการเลือกปฏิบัติ เรื่องโกหกและความเข้าใจผิด 339 00:28:26,600 --> 00:28:28,040 ซึ่งเป็นปัญหาด้วย 340 00:28:28,320 --> 00:28:30,200 โดยเฉพาะในกระบวนการยุติธรรม 341 00:28:30,280 --> 00:28:31,600 (แนวทางแก้ต่างให้ลูกความ) 342 00:28:31,680 --> 00:28:32,600 (บกพร่องทางปัญญา) 343 00:28:32,680 --> 00:28:34,200 ผมดอกเตอร์ริชาร์ด การ์เนตต์ 344 00:28:34,280 --> 00:28:39,400 ผมน่าจะคลุกคลีอยู่ใน แวดวงความพิการตั้งแต่ปี 1968 345 00:28:40,800 --> 00:28:46,000 ผมมีส่วนเกี่ยวข้องกับคดีของเดวิด ลูอิส ในปี 2006 ตอนที่ถูกขอให้เข้าร่วม 346 00:28:46,080 --> 00:28:48,920 และตรวจดูเอกสารของเขา และหลักฐานทุกอย่างที่พวกเขาได้มา 347 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 (มีอาการสมองรับรู้ช้า) 348 00:28:50,080 --> 00:28:52,600 จากการประเมินครั้งก่อนในเวลาก่อนหน้านี้ 349 00:28:52,680 --> 00:28:54,720 ทั้งจากที่โรงเรียนและจิตแพทย์ 350 00:28:54,800 --> 00:28:56,880 (ความบกพร่องด้านภาษาหรือการเรียนรู้) 351 00:28:56,960 --> 00:29:01,560 เครื่องมือที่ใช้ทดสอบเขาในตอนนั้น บ่งชี้ได้อย่างชัดเจน 352 00:29:01,640 --> 00:29:04,400 ว่าเขาถูกวินิจฉัยว่ามีความบกพร่องทางปัญญา 353 00:29:04,480 --> 00:29:08,280 (สภาวะจิตใจบกพร่อง 68 ก้ำกึ่ง 76) 354 00:29:09,480 --> 00:29:12,520 (ในปี 2002 ศาลสูงสุดประกาศให้) 355 00:29:12,600 --> 00:29:15,760 (การประหารผู้บกพร่องทางปัญญาผิดกฎหมาย) 356 00:29:16,600 --> 00:29:20,080 (ศาลสูงสุดให้คำนิยาม ผู้มีความบกพร่องทางปัญญาว่า) 357 00:29:20,160 --> 00:29:23,680 (เป็นผู้ที่มีค่าไอคิวต่ำกว่า 70 โดยประมาณ) 358 00:29:25,680 --> 00:29:29,320 (ในปี 2006 หลังต้องโทษประหารนาน 20 ปี) 359 00:29:29,400 --> 00:29:32,600 (เดวิด ลูอิสก็ยื่นอุทธรณ์ขอลดโทษ) 360 00:29:33,480 --> 00:29:34,320 (โคลกคอมพิเทนซ์) 361 00:29:34,400 --> 00:29:38,400 ถ้าคุณกำลังทดสอบใครสักคน และคะแนนของเขาเท่ากับ 70 362 00:29:38,480 --> 00:29:42,000 นั่นคือจุดตัดสิน และถ้าคุณได้คะแนนต่ำกว่านั้น 363 00:29:42,200 --> 00:29:43,360 คุณก็ "ปัญญาอ่อน" 364 00:29:43,440 --> 00:29:44,680 แต่คุณจะทำแบบนั้นไม่ได้ 365 00:29:44,760 --> 00:29:47,840 คุณต้องดูคะแนนและหลักฐานอื่นๆ ทั้งหมด 366 00:29:47,920 --> 00:29:51,320 และดูว่าคนคนนั้นปรับตัวได้ในระดับไหน 367 00:29:51,400 --> 00:29:53,440 แล้วพยายามนำมาวิเคราะห์รวมกันและดูว่า 368 00:29:53,520 --> 00:29:58,720 "ควรจะวินิจฉัยว่าบกพร่องทางปัญญาไหม" 369 00:29:58,880 --> 00:30:01,200 หลักฐานส่วนหนึ่งอาจบอกว่าใช่ อีกส่วนอาจบอกว่าไม่ใช่ 370 00:30:01,520 --> 00:30:04,440 ส่วนหนึ่งคุณอาจจะไม่รู้ อีกส่วนอาจจะไม่บอกอะไร 371 00:30:05,400 --> 00:30:08,160 นั่นคือการต่อสู่ในชั้นศาล 372 00:30:08,440 --> 00:30:13,400 สมมติว่าผลทดสอบของผมบอกว่า มีค่าไอคิวเท่ากับ 69 373 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 อัยการก็จะลุกขึ้นพูดว่า 374 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 "ทางรัฐทำการทดสอบมา 3-4 รูปแบบ 375 00:30:17,760 --> 00:30:21,920 ผลออกมาในระดับ 75-80 คะแนนตลอด ดังนั้นไม่น่าจะใช่" 376 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 นั่นเป็นเพราะพวกเขา ไม่ได้ใช้แบบทดสอบที่เหมาะสม 377 00:30:24,720 --> 00:30:26,520 ไม่ได้ใช้ผู้ทดสอบที่เหมาะสม 378 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 หรือไม่ได้ทดสอบ ในสภาพแวดล้อมที่เหมาะสม 379 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 แต่การทดสอบของผมเหมาะสม 380 00:30:33,760 --> 00:30:35,240 และผมคิดว่าลึกๆ แล้ว 381 00:30:35,320 --> 00:30:38,840 ระบบนี้ทำให้คนเหล่านี้ต้องถูกศาลตัดสิน 382 00:30:38,920 --> 00:30:41,760 ให้ต้องโทษจากความผิดฐานฆ่าคนโดยเจตนา ตัดสินให้ประหารชีวิต 383 00:30:41,840 --> 00:30:43,160 แต่เราก็ยังต้องทำมัน 384 00:30:43,240 --> 00:30:45,760 (จำเลยเข้าใจในเหตุผลและข้อเท็จจริง) 385 00:30:45,840 --> 00:30:47,440 (ของการพิจารณาคดีของเขา) 386 00:30:47,520 --> 00:30:52,760 ถ้าในที่สุดแล้วผู้พิพากษาเชื่อว่า เดวิดมีความบกพร่องทางปัญญา 387 00:30:52,840 --> 00:30:59,560 ผมก็คิดว่าศาลคง ยกเลิกโทษประหารของเขาทันที 388 00:30:59,640 --> 00:31:03,320 และเปลี่ยนเป็น จำคุกตลอดชีวิตโดยไม่มีทัณฑ์บน 389 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 แต่เรายังพิสูจน์กรณีของเราไม่ได้ 390 00:31:10,480 --> 00:31:14,440 (คณะลูกขุนพบว่า ลูอิสก่อฆาตกรรมโดยเจตนา) 391 00:31:14,600 --> 00:31:19,080 เขายังอยู่ในคุก คงมีการสู้คดีกันในชั้นอุทธรณ์ด้วย 392 00:31:19,160 --> 00:31:22,880 แต่พวกเขาพบว่าเราไม่มีหลักฐานเพียงพอ 393 00:31:22,960 --> 00:31:25,200 ที่จะพิสูจน์ว่าเขามีความบกพร่องทางปัญญา 394 00:31:37,120 --> 00:31:41,280 ถ้าจำคุกตลอดชีวิตโดยไม่มีทัณฑ์บน คือคำตัดสินโทษ 395 00:31:41,360 --> 00:31:45,560 ผมคิดว่าทางครอบครัวคงพอใจ ถ้านั่นเป็นสิ่งที่คณะลูกขุนและผู้พิพากษา 396 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 คิดว่าเป็นทางออกที่ดีที่สุดของคดีนี้ 397 00:31:55,720 --> 00:31:59,600 ผมไม่คิดว่ามีพวกเราคนไหนจะเอาแต่แบบ... 398 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 "ผู้ชายคนนี้ต้องตาย" 399 00:32:03,000 --> 00:32:05,880 ต้องมีการตัดสินอย่างยุติธรรม 400 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 ผมชื่อเดวิด รูบี 401 00:32:14,280 --> 00:32:16,960 ผมเป็นหลานชายของเมอร์เทิล รูบี 402 00:32:21,200 --> 00:32:23,320 เธอโตมาในบริเวณนั้น 403 00:32:23,400 --> 00:32:27,960 เราทุกคนไปโบสถ์ คริสตจักรเมทอดิสต์ ฟัลวีย์ด้วยกัน 404 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 ตอนที่เกิดเรื่องขึ้นกับป้าเมอร์เทิล ผมเพิ่งจะย้ายกลับมาจากเซนต์หลุยส์ 405 00:32:34,480 --> 00:32:37,000 แล้วก็ได้รับโทรศัพท์จากแม่ของผม 406 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 มีคนบุกเข้าไปในบ้านของป้าเมอร์เทิล 407 00:32:42,120 --> 00:32:45,560 ป้ากลับถึงบ้านหลังไปโบสถ์ ตอนนั้นมืดแล้ว 408 00:32:45,760 --> 00:32:49,640 ป้าเข้าไปในบ้านและก็เห็นชัดว่า เธอทำให้คนร้ายตกใจ 409 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 คนร้ายก็เลยยิงป้าจนตาย 410 00:32:57,120 --> 00:33:00,320 เรื่องนี้มันไม่มีเหตุผลเลย 411 00:33:01,800 --> 00:33:04,920 ป้าเมอร์เทิลเป็นคนสูงอายุคนหนึ่ง ทำไมคนร้ายไม่แค่พูดว่า 412 00:33:05,000 --> 00:33:07,480 "นี่ ผมขอโทษ ผมจะเดินออกจากบ้านคุณ" 413 00:33:07,560 --> 00:33:10,280 ป้าคงไม่ทุบตีเขาหรอก 414 00:33:11,120 --> 00:33:14,200 ถ้าคนร้ายอยากจะขโมยอะไร ทำไมไม่รีบหยิบแล้วออกไปล่ะ 415 00:33:14,280 --> 00:33:17,720 (สร้างขึ้นเพื่อระลึกถึงฉัน) 416 00:33:17,800 --> 00:33:23,600 ผมรู้ว่าลูกพี่ลูกน้องของผมยังเป็นทุกข์กับเรื่องนี้ 417 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 จะไม่ให้ทุกข์ได้ยังไง 418 00:33:26,280 --> 00:33:30,760 มันทำให้พวกเขาหัวใจสลาย เรื่องแบบนี้ทำร้ายคนเป็นลูกทุกคน 419 00:33:30,840 --> 00:33:32,640 ไม่ว่าเขาจะอายุเท่าไหร่ก็ไม่สำคัญเลย 420 00:33:33,360 --> 00:33:34,360 นั่นแม่คุณทั้งคน 421 00:33:44,680 --> 00:33:49,320 ตอนที่ผมเกิด แม่ผมคลอดผมลำบาก 422 00:33:50,240 --> 00:33:54,600 ทำให้ผมมีความบกพร่องทางปัญญาเล็กน้อย 423 00:33:56,480 --> 00:33:58,200 ผมเลยเป็นคนเรียนรู้ช้า 424 00:33:58,680 --> 00:34:01,440 ผมไม่ได้ใส่ใจอะไรตอนไปโรงเรียนเลย 425 00:34:08,480 --> 00:34:11,080 ผมมีความเห็นเรื่องนั้นว่า 426 00:34:11,440 --> 00:34:17,080 สมรรถภาพทางปัญญาของเขาไม่ใช่ประเด็น การที่เขาคุกคามสังคมต่างหาก 427 00:34:17,159 --> 00:34:23,599 และไม่ว่าเขาจะเป็นคนบ้าหรือสติดี 428 00:34:23,679 --> 00:34:26,199 ผมก็ยังคิดว่ามันไม่ใช่ประเด็น 429 00:34:26,320 --> 00:34:31,480 เพราะเราต้องการกำจัด คนที่เป็นภัยต่อสังคมออกไป 430 00:34:34,480 --> 00:34:38,680 ยังไงก็เถอะ ผมไม่เห็นด้วย 431 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 (รูบี) 432 00:34:46,800 --> 00:34:50,680 (ในเทกซัส จำเลยจะได้รับโทษประหาร) 433 00:34:50,760 --> 00:34:54,120 (หากพบว่าอาจก่อความอันตราย ต่อสังคมในอนาคตเท่านั้น) 434 00:34:54,960 --> 00:35:00,280 (จะมีการนำประวัติอาชญากรรมของจำเลย มาพิจารณาตัดสินโทษด้วย) 435 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 ตอนที่พวกเขาบอกผมว่าคุณลูอิสเป็นผู้ต้องสงสัย 436 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 ผมก็คิดว่า "ทำไมผู้ชายคนนี้ยังไปไหนมาไหนได้อีก" 437 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 เรารู้กันดีว่าเดวิด ลูอิสเป็นโจร 438 00:35:27,440 --> 00:35:30,960 เรายังรู้ดีว่าเขาติดยาและลักขโมยด้วย 439 00:35:32,640 --> 00:35:36,040 เขาเคยมีประวัติอาชญากรรม 440 00:35:39,680 --> 00:35:41,440 ผมชื่อจ่ารูเบน กอนซาเลส 441 00:35:41,520 --> 00:35:43,920 ผมสังกัดอยู่ที่กรมตำรวจออยสเตอร์ครีก 442 00:35:52,040 --> 00:35:54,240 (สองเดือนก่อนเกิดการฆาตกรรมเมอร์เทิล รูบี) 443 00:35:54,320 --> 00:35:57,400 (สายตรวจกอนซาเลสได้สืบสวน เหตุใช้กำลังชิงทรัพย์) 444 00:35:57,480 --> 00:35:59,120 (ในเมืองฟรีพอร์ต) 445 00:36:07,360 --> 00:36:09,280 วันที่ 1 กันยายน ปี 1986 446 00:36:09,360 --> 00:36:14,880 ผมได้รับแจ้งเหตุแทงกัน แถวอะเวนิวเอฟ ช่วงตึกที่ 1500 447 00:36:17,840 --> 00:36:20,080 ผมจำได้ว่าคืนนั้นท้องฟ้าโปร่ง 448 00:36:22,440 --> 00:36:26,120 เกิดการแทงกันขึ้นเพราะเหตุขโมยรถ 449 00:36:27,080 --> 00:36:30,920 ผู้ร้องทุกข์บอกว่า เห็นผู้ต้องสงสัยอยู่ระหว่างรถ 450 00:36:31,280 --> 00:36:33,800 กำลังมองกระเป๋าของภรรยาเขา 451 00:36:34,320 --> 00:36:37,080 ซึ่งนั่งอยู่ข้างหน้าเขาและเปิดประตูรถไว้ 452 00:36:37,840 --> 00:36:40,760 พอผู้ร้องทุกข์ตะคอกใส่ผู้ต้องสงสัย 453 00:36:40,840 --> 00:36:44,920 ผู้ต้องสงสัยก็ยืนขึ้นและแทงเขาเข้าที่ท้อง 454 00:36:48,480 --> 00:36:51,120 ผมมาจอดรถตรงที่เดียวกันเลย 455 00:36:51,960 --> 00:36:56,520 และเจ้าหน้าที่ตำรวจ ก็จอดรถไว้ข้างหลังรถพวกนั้น 456 00:36:56,600 --> 00:37:01,200 ส่วนรถพยาบาลก็อยู่ข้างหลังเขา 457 00:37:02,320 --> 00:37:03,880 หวังว่าจะไม่มีหมานะ 458 00:37:12,000 --> 00:37:16,240 หลังจากที่ผมสืบสวนขั้นต้น ในบ้านนี้เรียบร้อยแล้ว 459 00:37:16,320 --> 00:37:18,880 ผมก็เริ่มเดินไปรอบๆ 460 00:37:18,960 --> 00:37:22,760 คุยกับหลายๆ คน บอกรูปพรรณของคนร้าย 461 00:37:22,840 --> 00:37:28,080 และดูว่าพวกเขาจะจำคน ที่มีลักษณะแบบนั้นได้ไหม 462 00:37:29,200 --> 00:37:33,040 แต่รูปพรรณนั้นก็ตรงกับคนหลายคน 463 00:37:34,400 --> 00:37:36,920 จากนั้นประมาณสองวันให้หลัง 464 00:37:37,040 --> 00:37:41,280 ผมก็ได้รับแจ้งจากคุณเอแอล ทอมป์สัน เรื่องเหตุแทงกันครั้งนั้น 465 00:37:44,480 --> 00:37:50,280 (คุณเอแอล ทอมป์สันคือน้าของเดวิด ลูอิส) 466 00:37:57,160 --> 00:38:01,000 นี่คือฉันกับน้องชายสองคน และน้องสาว 467 00:38:01,160 --> 00:38:04,440 เอแอล ฉัน น้องสาวฉัน และแดนนี น้องชายฉัน 468 00:38:10,040 --> 00:38:15,000 ในรูปฉันไม่ได้ยิ้มเพราะต้องนั่งอยู่ข้างเอแอล 469 00:38:18,440 --> 00:38:20,920 ลูกชายฉันเห็นเขาเป็นแบบอย่าง 470 00:38:21,720 --> 00:38:24,040 เขาเดินตามรอยเท้าของเอแอล 471 00:38:26,360 --> 00:38:31,200 ตอนนั้นเดวิดน่าจะอายุประมาณ 10-12 ปี 472 00:38:32,760 --> 00:38:37,160 เอแอลมักจะนั่งโม้ว่าเขาไปอัดใครมาบ้าง 473 00:38:37,240 --> 00:38:40,480 ไปแทงหรือยิงคนโน้นคนนี้มาบ้าง 474 00:38:40,560 --> 00:38:42,920 แต่เขาไม่เคยทำอะไรแบบนั้นเลย 475 00:38:43,320 --> 00:38:46,320 แต่ลูกชายฉันคิดว่าเขาทำจริงๆ 476 00:38:48,200 --> 00:38:54,680 และฉันเดาว่าเขาคงคิดว่า มันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้ 477 00:38:57,400 --> 00:38:59,960 น้องชายฉันน่าจะช่วยเขาได้ 478 00:39:00,840 --> 00:39:03,840 แต่แทนที่เอแอลจะสอนเรื่องดีๆ เขากลับสอนเรื่องแย่ๆ 479 00:39:03,920 --> 00:39:06,840 และเขาก็สอนเรื่องที่ไม่ควรสอน ให้ลูกชายฉัน 480 00:39:10,200 --> 00:39:13,800 เนื่องจากเดวิดมีสติปัญญาไม่พอ... 481 00:39:17,240 --> 00:39:22,800 จะคิดได้ถึงผลลัพธ์ของการกระทำต่างๆ 482 00:39:23,320 --> 00:39:26,040 ส่วนเอแอลก็เหมือนจะเอาตัวรอดได้ทุกอย่าง 483 00:39:26,120 --> 00:39:27,280 ลูกฉันคงจะคิดว่าไม่เป็นไร 484 00:39:31,800 --> 00:39:36,080 ลูกชายฉันถูกโบ้ยความผิดทุกอย่างเสมอ ไม่ว่าเขาจะเป็นคนทำหรือไม่ 485 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 เสมอเลย 486 00:39:37,480 --> 00:39:39,720 และมีเรื่องที่ทำให้เขาต้องติดคุก 487 00:39:39,800 --> 00:39:42,360 ที่ฉันรู้ว่าจริงๆ แล้วเขาไม่ได้ทำ และฉันรู้ว่าเอแอล น้องชายฉันเป็นคนทำ 488 00:39:54,760 --> 00:39:59,640 ฉันก็เลยถามลูกว่าใครอยู่กับเขา ตอนที่เขาทำเรื่องนั้น 489 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 เขาบอกว่าไม่มี 490 00:40:06,200 --> 00:40:09,160 ฉันยังหวังว่าสุดท้ายแล้ว เขาจะบอกความจริงกับฉัน 491 00:40:09,240 --> 00:40:10,880 เกี่ยวกับคืนนั้น 492 00:40:12,960 --> 00:40:17,040 แต่เอแอล น้องชายฉันปลูกฝังเขาว่า อย่าฟ้องเรื่องคนอื่น 493 00:40:18,320 --> 00:40:20,680 ห้ามบอกใครทั้งนั้น 494 00:40:29,960 --> 00:40:33,960 อยู่ๆ ก็มีคนโทรมาแจ้งที่กรมตำรวจ 495 00:40:34,680 --> 00:40:36,680 ผมไม่รู้จักคุณทอมป์สัน 496 00:40:36,840 --> 00:40:41,040 ที่จริงแล้วผมไม่ได้ที่อยู่จากเขาด้วยซ้ำ 497 00:40:41,280 --> 00:40:45,200 เขาแค่บอกว่าหลานชายเขาไปที่บ้านของเขา หลานเขาเหงื่อแตกและเหนื่อยมาก 498 00:40:49,480 --> 00:40:52,760 และมีเลือดติดมือหลานนิดหน่อย 499 00:40:53,520 --> 00:40:57,040 และหลานก็บอกคุณทอมป์สันว่าไปแทงคนมา 500 00:41:03,200 --> 00:41:07,800 เมื่อได้ข้อมูลที่เขาแจ้งผมและตรวจสอบแล้ว 501 00:41:08,760 --> 00:41:13,080 มันก็มีน้ำหนักพอที่จะเข้าจับกุมคุณลูอิส 502 00:41:22,800 --> 00:41:25,480 ตอนแรกเดวิดไม่อยากพูดอะไรเลย 503 00:41:26,960 --> 00:41:30,640 ผมอ่านสิทธิ์ของเขาให้เขาฟังเพื่อให้เขารู้ว่า 504 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 ผมจะคุยกับเขาถึงเรื่องสิทธิ์เหล่านั้น 505 00:41:33,560 --> 00:41:37,200 และเขาก็ไม่อยากจะบอก ข้อมูลอะไรผมเท่าไหร่เลย 506 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 ผมบอกว่า "ผมจะบอกว่าเกิดอะไรขึ้น คุณบอกมาว่าคุณทำหรือเปล่า" 507 00:41:42,120 --> 00:41:45,720 ผมบอกเหตุอาชญากรรมที่ต่อเนื่องกันให้เขาฟัง 508 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 (ชิงกระเป๋าผู้หญิง) 509 00:41:47,520 --> 00:41:51,960 "เกิดเรื่องนี้ขึ้น นี่คือคุณ คุณหนี คุณวิ่งไปบ้านน้าคุณ... 510 00:41:52,040 --> 00:41:53,240 (เขาแทงท้องหนึ่งครั้ง) 511 00:41:53,320 --> 00:41:56,760 เหงื่อออก เหนื่อย มีเลือดเปื้อนมือ..." 512 00:41:56,840 --> 00:41:58,640 เป็นคดีแทงกันคดีเดียวในฟรีพอร์ตในคืนนั้น 513 00:41:58,720 --> 00:42:00,480 (ด้วยมีดชนิดหนึ่งแล้ววิ่งหนีไป) 514 00:42:00,560 --> 00:42:06,160 ผมไม่เคยบอกว่าเขาเป็นคนทำ ผมไม่เคยบอกว่าเขาไม่ได้ทำ 515 00:42:06,800 --> 00:42:09,920 ขึ้นอยู่กับเขาแล้วว่า เขาจะบอกผมไหมว่าเกิดอะไรขึ้นจริงบ้าง 516 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 ผมอยากฟังเรื่องของเขา 517 00:42:12,600 --> 00:42:16,080 พอเขามองผม เขาก็บอกว่า "โอเค" แค่นั้นแหละครับ 518 00:42:16,880 --> 00:42:19,040 เขาบอกว่า "ผมไม่อยากพูดอีก" ผมตอบว่า "ได้สิ" 519 00:42:20,200 --> 00:42:25,400 สำหรับผมแล้ว ตอนที่เขาพูดว่า "โอเค" ผมถือว่าเขาสารภาพแล้ว 520 00:42:27,960 --> 00:42:30,760 (เดวิล ลูอิสยิงเมอร์เทิล รูบี) 521 00:42:30,840 --> 00:42:35,400 (ระหว่างที่รอการไต่สวน เหตุแทงกันที่ฟรีพอร์ต) 522 00:42:36,480 --> 00:42:40,720 (คำสารภาพการก่อเหตุครั้งแรกที่ตามมา) 523 00:42:40,800 --> 00:42:44,920 (ถูกนำมาใช้เล่นงานลูอิส ในการไต่สวนคดีฆาตกรรม) 524 00:42:47,560 --> 00:42:50,760 พอผมรู้ว่าเจ้าหน้าที่กฎหมาย... 525 00:42:51,480 --> 00:42:56,000 รับฟังคำสารภาพในคดีแทงกันที่ไม่เกี่ยวข้อง 526 00:42:56,080 --> 00:42:59,080 ซึ่่งจำเลยอาจจะเป็นผู้ก่อเหตุ 527 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 ก่อนที่เขาจะมาแอนเจลินาเคาน์ตี 528 00:43:01,920 --> 00:43:06,640 ผมบอกได้เลยว่าผมรู้สึกโกรธมาก 529 00:43:06,720 --> 00:43:08,480 ตอนนั้นผมโกรธสุดๆ เลย 530 00:43:11,840 --> 00:43:14,160 คำสารภาพนั้นถูกนำไปใช้ 531 00:43:14,240 --> 00:43:17,520 ตอนที่ผมถูกมอบหมาย ให้ไปว่าความให้เดวิด ลูอิสพอดี 532 00:43:17,600 --> 00:43:18,440 (ชี้แจงคำสารภาพ) 533 00:43:18,520 --> 00:43:19,880 (ที่ลูอิสรับว่าแทงคนที่ฟรีพอร์ต) 534 00:43:19,960 --> 00:43:21,000 (สามเดือนก่อนรูบีตาย) 535 00:43:21,080 --> 00:43:23,120 และผมก็ออกหน้าว่าความให้เขา 536 00:43:23,840 --> 00:43:28,720 กฎหมายกำหนดว่าถ้าจะมีการรับฟังคำสารภาพ 537 00:43:28,800 --> 00:43:31,520 หลังจากที่จำเลยมีทนายแล้ว 538 00:43:31,600 --> 00:43:35,560 ทนายของจำเลยต้องอนุญาตให้สารภาพก่อน 539 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 (รับคำให้การ คดีฆาตกรรมลูอิส) 540 00:43:37,200 --> 00:43:40,920 ผมไม่รู้ว่าพวกเขามาที่นี่ 541 00:43:41,000 --> 00:43:44,360 ผมไม่รู้ว่าพวกเขาตั้งใจมาฟังคำสารภาพ 542 00:43:44,440 --> 00:43:46,440 (ทนายจำเลยอ้างว่าเจ้าหน้าที่) 543 00:43:46,520 --> 00:43:47,800 (ได้คำสารภาพอย่างผิดกฎ) 544 00:43:47,880 --> 00:43:53,840 คำสารภาพนั้นได้กลายเป็นหลักฐาน ผมเลยอดคิดไม่ได้ว่า 545 00:43:53,920 --> 00:43:58,720 มันมีส่วนทำให้คณะลูกขุนมองเห็น ความอันตรายที่จะเกิดขึ้นในอนาคต 546 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 (ลูกขุนรับคดีแทงคน) 547 00:44:00,080 --> 00:44:06,680 เพราะหากคนคนหนึ่ง เคยเกี่ยวข้องกับความรุนแรงมาหนึ่งครั้ง 548 00:44:06,760 --> 00:44:11,200 ก็อาจจะบ่งชี้ว่าพวกเขาสามารถทำอะไรได้ 549 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 และอาจจะทำอะไรในอนาคต 550 00:44:13,240 --> 00:44:17,720 แต่ถ้าคุณมีความรุนแรง อีกเหตุการณ์หนึ่งที่ไม่เกี่ยวข้องกัน 551 00:44:17,800 --> 00:44:20,960 ลูกขุนก็จะคิดได้ง่ายขึ้นเยอะเลย 552 00:44:21,040 --> 00:44:25,320 ว่าคนคนนี้จะเป็นอันตรายต่อสังคมในอนาคต 553 00:44:25,400 --> 00:44:28,280 แล้วจึงตอบคำถามนั้นด้วยการไม่ปฏิเสธได้ 554 00:44:31,600 --> 00:44:33,120 (ในการไต่สวนคดีฆาตกรรม) 555 00:44:33,200 --> 00:44:35,200 (คำสารภาพคดีแทงคนที่ไม่เกี่ยวข้องกัน) 556 00:44:35,280 --> 00:44:37,880 (ถูกยอมรับว่าเป็นหลักฐาน ที่ถูกต้องตามกฎหมาย) 557 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 (คณะลูกขุนคิดว่า เดวิดจะเป็นภัยต่อสังคมในอนาคต) 558 00:44:42,160 --> 00:44:48,320 (และตัดสินให้เขาต้องโทษประหาร) 559 00:45:04,880 --> 00:45:07,120 (เก้าสิบวันหลังจากที่เขาให้สัมภาษณ์ครั้งแรก) 560 00:45:07,200 --> 00:45:09,000 (กรมราชทัณฑ์เทกซัสอนุญาตให้) 561 00:45:09,080 --> 00:45:10,680 (เดวิด ลูอิสให้สัมภาษณ์ครั้งที่สอง) 562 00:45:22,120 --> 00:45:26,720 ในวันที่ 1 กันยายน ปี 1986 ผมได้รับแจ้งเหตุแทงกัน... 563 00:45:27,320 --> 00:45:30,800 ผู้ร้องทุกข์บอกว่า เห็นผู้ต้องสงสัยอยู่ระหว่างรถ 564 00:45:30,880 --> 00:45:34,520 ผู้ต้องสงสัยลุกขึ้นและแทงเขาเข้าที่ท้อง 565 00:45:36,960 --> 00:45:38,280 ใช่ๆ 566 00:45:40,320 --> 00:45:43,280 มันถูกใช้เล่นงานผมตอนไต่สวนคดีของผม 567 00:45:46,600 --> 00:45:48,880 ผมไปปล้นบ้านอีกหลังหนึ่ง 568 00:45:48,960 --> 00:45:52,280 มีคนนอนหลับอยู่บนโซฟา และพวกเขาออกมาข้างนอก 569 00:45:53,160 --> 00:45:54,960 และอ้อมมาทางด้านหลังรถ 570 00:45:56,080 --> 00:45:59,400 สิ่งเดียวที่ผมทำได้ก็คือชักมีดออกมาแทง 571 00:45:59,480 --> 00:46:01,200 แล้วก็กลับหลังวิ่งหนี 572 00:46:04,480 --> 00:46:07,720 ผมเป็นนักเลงชอบใช้ความรุนแรง 573 00:46:08,360 --> 00:46:12,280 ที่ไม่สนใจใครนอกจากตัวเอง 574 00:46:17,440 --> 00:46:20,400 ตอนที่แม่ถามผมเรื่องนี้เป็นครั้งแรก ผมบอกแม่ว่าไม่ได้ทำ 575 00:46:20,480 --> 00:46:22,240 ผมไม่รู้เรื่องอะไรเลย 576 00:46:23,040 --> 00:46:24,040 จากนั้น... 577 00:46:28,280 --> 00:46:32,160 ในปี 2008 ไม่ก็ 2009 578 00:46:35,520 --> 00:46:38,400 ผมก็บอกแม่ว่าผมเป็นคนทำเอง 579 00:46:42,000 --> 00:46:46,440 ผมคิดว่านั่นเป็นเหตุผลข้อหนึ่ง ที่แม่ไม่มาเยี่ยมผมอีกเลย 580 00:46:48,080 --> 00:46:51,440 เป็นเพราะผมโกหกแม่ ผมทำให้แม่ผิดหวัง 581 00:46:52,960 --> 00:46:55,360 คดีนี้ทำให้แม่หนักใจมาก 582 00:46:55,440 --> 00:46:59,120 จนผมไม่กล้าบอกเรื่องอีกคดีให้แม่รู้ 583 00:47:00,040 --> 00:47:01,960 แต่สุดท้ายผมก็ต้องบอก 584 00:47:02,040 --> 00:47:05,800 มันเป็นภาระที่หนักเกินไป จนผมต้องหาทางระบาย 585 00:47:10,400 --> 00:47:14,800 เอแอลเคยนั่งโม้ว่าเขาไปอัดคนโน้น 586 00:47:14,880 --> 00:47:15,840 คนนี้มา เขา... 587 00:47:15,920 --> 00:47:22,320 เนื่องจากเดวิดมีสติปัญญาไม่พอ จะคิดได้ถึงผลลัพธ์ของการกระทำต่างๆ 588 00:47:22,400 --> 00:47:26,160 เอแอลดูเหมือนจะเอาตัวรอดได้ทุกอย่าง ฉันว่าลูกคงคิดว่ามันไม่เป็นไร 589 00:47:28,320 --> 00:47:33,040 ใช่ ก็อาจจะจริง ผมโตมากับอิทธิพลที่ไม่ดี 590 00:47:33,120 --> 00:47:35,960 ทั้งพวกติดเหล้า ทั้งพวกติดยา 591 00:47:37,200 --> 00:47:42,120 มันก็มีผล แต่ผมจะไม่แก้ตัวกับสิ่งที่ทำลงไป 592 00:47:42,200 --> 00:47:45,840 ผมทำจริง ผมผิด 593 00:47:46,800 --> 00:47:50,600 เอแอลเป็นแบบอย่างและฮีโร่ของผม 594 00:47:50,680 --> 00:47:56,240 เขาคือคนนอกกฎหมายระดับสุดยอด ที่ผมอยากเป็นบ้างเมื่อโตขึ้น 595 00:47:56,320 --> 00:48:01,640 เพราะงั้นผมถึงกลายเป็นนักเลง คนนอกกฎหมาย อันธพาล 596 00:48:02,720 --> 00:48:05,960 เขาเป็นพวกนอกกฎหมาย นักบิด ขาโหด 597 00:48:08,440 --> 00:48:12,080 เขาไม่ได้จี้ปล้นหรือฆ่าใคร เขาไม่ได้ทำเรื่องพวกนั้นเลย 598 00:48:13,160 --> 00:48:15,560 ผมเป็นขโมยตอนที่ผมยังเด็กๆ 599 00:48:15,640 --> 00:48:19,120 ผมขโมยของในร้าน พวกขนมน่ะ 600 00:48:20,480 --> 00:48:22,920 ผมเข้าไปในร้านค้า แล้วเห็นรองเท้าเทนนิสคู่หนึ่ง 601 00:48:23,000 --> 00:48:26,760 ผมก็จะเอามันมาใส่ ผูกเชือก แล้วเดินออกมาเพราะผมอยากได้ 602 00:48:29,680 --> 00:48:34,560 ระหว่างการสอบสวน ผมได้รับแจ้งจากคุณเอแอล ทอมป์สัน 603 00:48:34,640 --> 00:48:38,400 เขาบอกผมแค่ว่า หลานชายของเขามาหาที่บ้าน 604 00:48:38,640 --> 00:48:42,000 และหลานก็บอกคุณทอมป์สันว่า เขาไปแทงคนมา 605 00:48:45,440 --> 00:48:49,160 ผมไม่เคยรู้เรื่องนี้ ไม่รู้เลยว่าเขาแจ้งให้ตำรวจจับผม 606 00:48:51,720 --> 00:48:52,920 ผมจะบอกอะไรให้นะ 607 00:48:53,280 --> 00:48:58,240 เมื่ออยู่ในคุก คุณห้ามหักหลังใครทั้งนั้น 608 00:48:58,320 --> 00:49:00,080 ห้ามเด็ดขาด 609 00:49:00,160 --> 00:49:02,840 มันแย่กว่าการเป็นพวกข่มขืนเด็กซะอีก 610 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 แต่น้าคุณก็หักหลังคุณ 611 00:49:09,480 --> 00:49:11,280 ผมรู้ มันน่าเจ็บใจ 612 00:49:15,680 --> 00:49:20,360 เครื่องมือที่ใช้ทดสอบเขาในตอนนั้น บ่งชี้ได้อย่างชัดเจน 613 00:49:20,440 --> 00:49:23,280 ว่าเขาถูกวินิจฉัยว่า มีความบกพร่องทางปัญญา 614 00:49:23,360 --> 00:49:28,040 จะมีเรื่องของการเลือกปฏิบัติ เรื่องโกหกและความเข้าใจผิด 615 00:49:28,120 --> 00:49:31,720 ซึ่งเป็นปัญหาด้วย โดยเฉพาะในกระบวนการยุติธรรม 616 00:49:33,440 --> 00:49:38,560 เมื่อต้องทำงานกับ คนที่บกพร่องทางสติปัญญาเหมือนคุณลูอิส 617 00:49:38,680 --> 00:49:42,160 ก็ยังเกิดคำถามอีกว่า เขาเข้าใจสิทธิของตัวเองหรือไม่ 618 00:49:42,240 --> 00:49:46,720 และเขาสามารถตัดสินใจโดยใช้เหตุผล ที่จะสละสิทธิเหล่านั้น 619 00:49:46,800 --> 00:49:48,480 หรือให้การได้หรือไม่ 620 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 ใช่ ตอนนี้สายไปที่จะใช้สิทธิ์นั้นแล้ว 621 00:49:53,080 --> 00:49:57,320 พวกเขาบอกว่าผมปกติ ผมก็คงปกติ 622 00:49:58,520 --> 00:50:04,120 ไม่สำคัญหรอกว่าศาล ผู้พิพากษาหรืออัยการเขตว่ายังไง 623 00:50:04,200 --> 00:50:07,840 ถ้าพวกเขาตั้งใจจะจัดการคุณ พวกเขาก็จะทำจนได้ 624 00:50:08,200 --> 00:50:11,240 และแน่นอนว่าผมเข้าใจว่าผมทำผิด 625 00:50:11,640 --> 00:50:15,120 ถ้าผมเป็นพวกเขา ผมคงรู้สึกเหมือนกัน 626 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 ถ้าเป็นเรื่องของอาชญากรรม และการเป็นฆาตกร 627 00:50:22,680 --> 00:50:25,120 คุณไม่มีข้อแก้ตัวหรอก 628 00:50:26,240 --> 00:50:27,880 คุณรู้ดีว่าทำอะไรอยู่ 629 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 ถึงผมจะมีความบกพร่อง แต่ก็รู้ว่าตัวเองทำอะไร 630 00:50:35,200 --> 00:50:41,000 แน่นอนว่าผมมีอาหารบกพร่องทางจิต ผมเมาเหล้าและเมาเห็ด 631 00:50:41,080 --> 00:50:43,280 แต่มันเกี่ยวด้วยเหรอ 632 00:50:43,640 --> 00:50:46,040 ผมเป็นคนเหนี่ยวไกยิงคนตาย 633 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 ผมทำให้คนตายฟื้นกลับมาไม่ได้ 634 00:50:52,000 --> 00:50:55,040 ถึงผมจะตายเธอก็ไม่ฟื้นกลับมา 635 00:51:03,960 --> 00:51:08,720 (ทนายของเดวิดยังคงกล่าวว่า เขาไร้สมรรถภาพทางปัญญา) 636 00:51:08,800 --> 00:51:13,720 (และไม่สามารถพูดให้การเอง อย่างถูกต้องได้)