1
00:00:16,280 --> 00:00:17,880
No sé qué es peor.
2
00:00:17,960 --> 00:00:21,440
Ser ejecutado o pasar
el resto de tu vida en la cárcel.
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,160
Estoy en el limbo en este momento.
4
00:00:31,040 --> 00:00:32,920
No hay esperanza una vez
que estás aquí.
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,520
Cuando eres culpable, lo aceptas.
6
00:00:40,600 --> 00:00:43,160
DESDE LA REINTRODUCCIÓN
EN LOS EE.UU. DE LA PENA DE MUERTE EN 1976
7
00:00:46,800 --> 00:00:49,480
SE HA SENTENCIADO A MUERTE
8
00:00:49,560 --> 00:00:52,200
A MÁS DE 8000 PERSONAS
POR ASESINATO
9
00:00:53,360 --> 00:00:56,320
ESTA ES LA HISTORIA
DEL RECLUSO #999866 DEL CORREDOR DE LA MUERTE
10
00:01:03,520 --> 00:01:05,720
Si alguna vez pensaste
en quitarle la vida a alguien,
11
00:01:05,800 --> 00:01:07,960
es mejor que lo pienses
largo y tendido.
12
00:01:08,040 --> 00:01:12,000
Porque recorrer ese camino
duele en el corazón.
13
00:01:14,280 --> 00:01:16,320
Puedes creerte duro,
14
00:01:16,840 --> 00:01:23,240
pero realmente no eres nada
si eres un asesino.
15
00:01:23,600 --> 00:01:24,880
No eres nada.
16
00:01:29,680 --> 00:01:32,880
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
17
00:01:35,000 --> 00:01:36,840
Me acerqué y disparé,
18
00:01:36,920 --> 00:01:39,160
Me acerqué y disparé,
19
00:01:40,560 --> 00:01:44,040
Le dispararon en la mejilla
y la bala se alojó en su mandíbula.
20
00:01:45,240 --> 00:01:49,320
Y lo llevé detrás de un escritorio
y lo apuñalé unas 25 veces.
21
00:01:54,440 --> 00:01:55,560
No podía creerlo.
22
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
Solo pensaba:
”No puedo creer que maté a alguien”.
23
00:02:02,240 --> 00:02:03,480
No siento culpa.
24
00:02:10,039 --> 00:02:13,719
Comencé a apuñalar,
al tipo en el sofá
25
00:02:23,440 --> 00:02:28,040
RESPONSABLE DE SUS ACTOS
26
00:02:41,400 --> 00:02:46,240
Esto es EE. UU 69, hacia el norte,
fuera de Lufkin.
27
00:02:46,320 --> 00:02:48,600
Justo en la franja norte
del condado de Angelina.
28
00:02:49,400 --> 00:02:51,800
EX DIPUTADO
29
00:02:51,880 --> 00:02:54,480
OFICINA DEL SHERIFF DEL CONDADO
DE ANGELINA
30
00:02:56,200 --> 00:02:59,120
Treinta y dos años atrás,
31
00:03:00,440 --> 00:03:04,200
casi unos cinco minutos
después de las 8:00.
32
00:03:06,640 --> 00:03:11,000
Me dirigía en esta dirección,
a toda prisa
33
00:03:14,000 --> 00:03:15,960
a la escena del crimen aquí arriba.
34
00:03:21,160 --> 00:03:23,720
Llamadas de esta naturaleza,
suben la adrenalina
35
00:03:23,800 --> 00:03:27,320
y no necesitas
la taza de café de la mañana.
36
00:03:29,560 --> 00:03:34,520
No haces preguntas,
solo saltas al auto y respondes.
37
00:03:36,760 --> 00:03:38,680
Todas las manos en el mazo.
38
00:03:45,280 --> 00:03:48,520
Entrando en el límite
de la pequeña ciudad de Wells.
39
00:03:50,040 --> 00:03:52,520
Es como muchas ciudades pequeñas
en el este de Texas.
40
00:03:53,000 --> 00:03:55,800
La población muy por debajo de mil
en ese tiempo.
41
00:03:55,880 --> 00:03:57,080
IGLESIA METODISTA UNIDA FALVEY
42
00:03:57,160 --> 00:03:59,160
¿BUSCAS RESPUESTAS A LA VIDA?
VEN... ¡ENCONTRÉMOSLAS JUNTOS!
43
00:03:59,240 --> 00:04:01,600
LAS MEJORES DONAS DE WELL
44
00:04:01,680 --> 00:04:03,800
Todos conocen a todos.
45
00:04:10,120 --> 00:04:13,680
El clima es casi idéntico
a esa mañana.
46
00:04:18,360 --> 00:04:20,240
Clima de otoño. Temporada de caza.
47
00:04:33,200 --> 00:04:38,000
EN 1986, DAVID LEWIS DISPARÓ Y MATÓ
A MYRTLE RUBY DE 74 AÑOS
48
00:04:38,080 --> 00:04:41,280
DURANTE UN ROBO.
49
00:04:42,080 --> 00:04:45,080
FUE CONDENADO A MUERTE EN 1987
50
00:04:45,160 --> 00:04:46,760
Y MÁS DE 30 AÑOS DESPUÉS
51
00:04:46,840 --> 00:04:48,840
TODAVÍA ESTÁ EN EL CORREDOR
DE LA MUERTE
52
00:04:59,960 --> 00:05:04,400
Nos mudamos mucho cuando era joven.
Texas, Chicago.
53
00:05:07,760 --> 00:05:11,000
Mamá, papá, padrastros.
54
00:05:13,520 --> 00:05:15,320
No había una unidad familiar sólida.
55
00:05:16,000 --> 00:05:17,840
Una gran disruptividad.
56
00:05:21,080 --> 00:05:22,640
No me prestaban mucha atención.
57
00:05:22,720 --> 00:05:26,120
Me daban rienda suelta
así que me convertí en un niño salvaje.
58
00:05:29,960 --> 00:05:32,680
Tenía una actitud de "no me importa".
59
00:05:32,760 --> 00:05:35,320
Sentía que nadie se preocupaba por mí
entonces, ¿por qué debería yo?
60
00:05:35,400 --> 00:05:37,920
Así que solo hacía lo que quería,
61
00:05:38,000 --> 00:05:40,720
y ese es básicamente el modo
en que vivía mi vida.
62
00:05:47,560 --> 00:05:50,920
Mi nombre es David Lewis,
de 52 años.
63
00:05:51,000 --> 00:05:54,640
He estado aquí
poco más de 30 años.
64
00:06:00,720 --> 00:06:04,760
Me echaron de casa a los 16
y estuve viviendo en las calles,
65
00:06:05,000 --> 00:06:09,240
y la única manera de mantenerme
fue convirtiéndome en un ladrón,
66
00:06:09,800 --> 00:06:14,280
porque nadie quería contratar
a un chico de 16 sin educación
67
00:06:14,480 --> 00:06:16,320
que no tenía ninguna habilidad.
68
00:06:16,800 --> 00:06:18,480
Entonces robaba. Me llevaba lo que quería.
69
00:06:26,080 --> 00:06:28,600
Creo que tenía 21 años...
70
00:06:28,960 --> 00:06:31,680
20 o 21 cuando me mudé a Lufkin.
71
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
Es una pequeña ciudad rural.
72
00:06:40,000 --> 00:06:42,600
Yo solía beber. Era un alcohólico.
73
00:06:43,320 --> 00:06:46,160
Y fumaba marihuana.
74
00:06:47,840 --> 00:06:52,400
Tomaba ácido, píldoras, hongos,
lo que sea,
75
00:06:52,480 --> 00:06:58,760
Pero una vez que probé la marihuana,
eso fue todo, quedé enamorado.
76
00:06:59,040 --> 00:07:03,320
Me ayudaba a escapar de la realidad
y me llevaba a otro mundo,
77
00:07:03,400 --> 00:07:06,960
a otro estado mental,
donde podía escapar de todo.
78
00:07:07,920 --> 00:07:13,400
Con el transcurso del tiempo,
me incliné más al alcohol.
79
00:07:13,720 --> 00:07:19,080
Una vez que me convertí en un borracho
no me importó nada.
80
00:07:19,720 --> 00:07:21,520
Hacía lo que quería
81
00:07:22,440 --> 00:07:24,760
y no me importaban las consecuencias.
82
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Yo y mis amigos estábamos
bebiendo y fumando hasta tarde,
83
00:07:31,360 --> 00:07:34,160
y decidimos ir a robar algo.
84
00:07:34,520 --> 00:07:37,080
Sabes, lo que hacían los chicos
en ese entonces.
85
00:07:38,320 --> 00:07:43,280
Casas, tiendas,
donde sea que pudiésemos meternos.
86
00:07:46,040 --> 00:07:48,520
Viviendo en las calles, sabes, tienes que hacer lo que puedes
para sobrevivir.
87
00:08:00,120 --> 00:08:04,920
Ese día, yo y algunos amigos,
fuimos a la licorería,
88
00:08:05,000 --> 00:08:08,880
compramos cerveza,
y decidimos ir a pescar...
89
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Y mientras pescaba,
encontré algunos hongos,
90
00:08:14,320 --> 00:08:16,440
y comí los hongos, bebí la cerveza,
91
00:08:16,520 --> 00:08:20,600
y para el final del día,
estaba bastante pasado.
92
00:08:20,960 --> 00:08:25,920
Entonces me dejaron
lo de mi abuelo en Lufkin.
93
00:08:26,280 --> 00:08:28,280
Y me senté a esperarlo
94
00:08:28,360 --> 00:08:31,000
porque íbamos a ir a cazar
esa noche,
95
00:08:31,080 --> 00:08:33,880
y pasó mucho tiempo
hasta que apareció.
96
00:08:39,480 --> 00:08:45,600
Y cuando oscurece, agarro el arma
y voy a cazar solo.
97
00:08:53,160 --> 00:08:55,600
Estaba cruzando detrás de la casa
de la Sra. Ruby
98
00:08:55,680 --> 00:08:58,200
y pensé en acortar camino
a través del patio trasero
99
00:08:58,280 --> 00:09:01,040
y bajar a un arroyo detrás
de su casa,
100
00:09:01,120 --> 00:09:04,920
porque es ahí donde generalmente
los ciervos están en la noche.
101
00:09:07,080 --> 00:09:09,400
Cuando paso caminando,
veo abiertas las ventanas del baño
102
00:09:11,880 --> 00:09:14,240
y no veo ningún auto en ninguna parte.
103
00:09:15,840 --> 00:09:18,520
Entonces, me escabullo
a través de la ventana del baño.
104
00:09:31,000 --> 00:09:33,280
Me paro en la puerta
que va al pasillo.
105
00:09:33,360 --> 00:09:35,600
El pasillo va en dos direcciones,
106
00:09:35,680 --> 00:09:38,000
a la izquierda a la cocina,
107
00:09:38,240 --> 00:09:41,160
y luego a la derecha a un par
de habitaciones.
108
00:09:48,400 --> 00:09:53,200
Entro en esa habitación y ahí
es donde está el estuche de un arma.
109
00:09:55,880 --> 00:09:59,120
Entonces tomo las armas
y las enrollo en una sábana.
110
00:10:07,840 --> 00:10:11,960
Y cuando salgo, viene alguien
por la puerta del pasillo del living.
111
00:10:13,000 --> 00:10:14,840
Veo la silueta.
112
00:10:15,720 --> 00:10:18,800
Levanto el arma y pum.
113
00:10:22,240 --> 00:10:26,520
Ella gira hacia mí
y suelta un fuerte grito.
114
00:10:27,400 --> 00:10:30,960
Y la golpeé en la parte superior
de la cabeza con el cañón de la pistola.
115
00:10:35,280 --> 00:10:37,760
Luego encendí la luz
y vi quién era, y estoy como...
116
00:10:41,080 --> 00:10:42,040
"Hombre".
117
00:10:44,200 --> 00:10:46,360
Pensé que la casa estaba vacía.
118
00:10:47,360 --> 00:10:49,560
No pensé que alguien estuviera allí.
119
00:10:50,040 --> 00:10:52,560
Estaba algo sorprendido,
ni siquiera pensé.
120
00:10:55,360 --> 00:10:59,640
Tomé las llaves del auto
y las armas y me fui.
121
00:11:03,640 --> 00:11:07,600
Y dejé el auto estacionado
al costado de la carretera.
122
00:11:14,360 --> 00:11:16,320
Estoy sentado en la camioneta
de mi abuelo,
123
00:11:16,400 --> 00:11:19,200
fumando cigarrillos, tomando café,
y preparándome para irme,
124
00:11:19,280 --> 00:11:22,760
cuando la policía se aproxima.
125
00:11:24,320 --> 00:11:26,160
Supe en ese momento
que venían por mí.
126
00:11:26,240 --> 00:11:29,120
Que ya habían encontrado
a la Sra. Ruby.
127
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
Llovió más temprano en el día
128
00:11:34,080 --> 00:11:38,000
y dejé huellas por el camino
en el bosque
129
00:11:38,080 --> 00:11:40,720
hasta la caravana de mi abuelo.
130
00:11:42,960 --> 00:11:45,880
La novia de mi abuelo
abrió la puerta
131
00:11:45,960 --> 00:11:48,480
y uno de los investigadores,
tan pronto como me ve,
132
00:11:49,800 --> 00:11:53,800
le dice a los dos policías con él:
"Creo que tenemos a nuestro hombre".
133
00:12:00,600 --> 00:12:03,520
Me llevan a la estación de policía,
haciéndome preguntas,
134
00:12:03,600 --> 00:12:05,680
y seguí negándolo.
135
00:12:06,160 --> 00:12:09,200
Pero tan pronto como intentan implicar
a mi abuelo,
136
00:12:09,280 --> 00:12:12,840
Fue cuando finalmente confesé,
les dije que lo hice,
137
00:12:12,920 --> 00:12:14,760
que él no tuvo nada que ver con eso.
138
00:12:22,440 --> 00:12:28,080
Pensé que estaría mucho
en prisión 30, 40 años tal vez.
139
00:12:28,160 --> 00:12:32,800
Pero cuando mi abogado me dijo
que estaban buscando la pena de muerte,
140
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
Yo estaba como: "¿Qué? ¿Pena de muerte?
¿Qué es eso?"
141
00:12:36,440 --> 00:12:39,720
Y él me dijo lo que era
y yo estaba como: "Oh..."
142
00:12:42,680 --> 00:12:46,320
Realmente no pensé en la pena de muerte
cuando era libre.
143
00:12:46,400 --> 00:12:48,200
Ni siquiera sabía que existía.
144
00:12:52,680 --> 00:12:58,280
Callé todo pensamiento sobre el crimen
hasta que estuve sentado en una celda,
145
00:12:59,760 --> 00:13:02,880
y comencé a pensar
en lo que había hecho
146
00:13:02,960 --> 00:13:06,760
y lo que estaba por enfrentar.
Fue entonces cuando me derrumbé.
147
00:13:10,480 --> 00:13:13,880
Cuando llegué al corredor de la muerte
lo mantuve callado,
148
00:13:14,160 --> 00:13:20,080
y realmente no enfrenté lo que había hecho
hasta el 2004,
149
00:13:20,160 --> 00:13:23,080
y fue entonces cuando realmente
me golpeó duro.
150
00:13:25,520 --> 00:13:30,280
Ahí fue cuando seguí adelante
y acepté la responsabilidad por ello.
151
00:13:30,360 --> 00:13:33,320
Sabes, lo que sea que venga, lo acepto.
152
00:13:33,560 --> 00:13:37,360
Sea la vida en prisión o una ejecución,
cualquiera de los dos acepto.
153
00:13:41,280 --> 00:13:43,680
¿Qué puedes hacer
cuando eres culpable, viejo?
154
00:13:45,560 --> 00:13:48,560
No tienes esperanza ni oración
cuando eres culpable.
155
00:14:13,800 --> 00:14:19,520
Esta es la caja de evidencia
del juicio de David Lee Lewis,
156
00:14:19,600 --> 00:14:21,080
en el 86.
157
00:14:31,040 --> 00:14:34,920
No he visto la mayoría de estas cosas...
158
00:14:37,280 --> 00:14:38,320
desde entonces.
159
00:14:40,240 --> 00:14:44,720
Éstas son las gafas que tenía
la Sra. Ruby
160
00:14:44,800 --> 00:14:46,760
cuando entró a su casa esa noche.
161
00:14:47,920 --> 00:14:51,280
La lente derecha falta,
162
00:14:52,000 --> 00:14:53,600
la pata derecha, falta.
163
00:14:54,640 --> 00:15:00,280
Aún los tenía parcialmente en su cara
cuando llegué a la escena.
164
00:15:00,880 --> 00:15:03,120
Y se disparó una bala,
165
00:15:04,560 --> 00:15:06,240
pasó por aquí.
166
00:15:09,040 --> 00:15:11,360
La golpeó en el rabillo del ojo. Muy a menudo uno tiene
que divorciarse
167
00:15:19,280 --> 00:15:23,760
desde los aspectos físicos
de una escena como esa,
168
00:15:25,000 --> 00:15:26,080
si puedes.
169
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
Y tratas de hacer el trabajo,
170
00:15:29,200 --> 00:15:31,800
documentar todo
y preparar todo.
171
00:15:31,880 --> 00:15:36,400
Y, por supuesto, siempre estás pensando
en el futuro, cuando llegue el juicio
172
00:15:36,480 --> 00:15:40,760
cada vez que estás
en ese tipo de situación.
173
00:15:40,840 --> 00:15:42,040
Y...
174
00:15:45,360 --> 00:15:47,160
luego lo piensas más tarde.
175
00:15:51,560 --> 00:15:55,840
Tuvimos nuestro gran salto al inicio
cuando encontramos las huellas.
176
00:16:00,280 --> 00:16:02,520
Moldeo de una huella de zapato.
177
00:16:05,040 --> 00:16:07,160
Este es un moldeo bastante bueno.
178
00:16:08,120 --> 00:16:11,160
Talón, dedo del pie, forma.
179
00:16:14,320 --> 00:16:18,920
Especialmente cuando puedes cotejarlo
con el zapato real que lo hizo.
180
00:16:20,280 --> 00:16:25,000
Esto fue encontrado en la parte trasera
de la casa, no muy lejos de donde entró.
181
00:16:27,480 --> 00:16:29,600
Y luego las cosas cayeron
en su lugar.
182
00:16:31,760 --> 00:16:38,080
Cuando nos acercamos a la residencia
donde Lewis fue arrestado,
183
00:16:38,160 --> 00:16:42,360
ahí se encontraron los zapatos
que coincidían con las huellas.
184
00:16:43,360 --> 00:16:46,000
A veces, es bueno tener suerte.
185
00:16:48,720 --> 00:16:50,360
No es tan bueno
como una huella dactilar
186
00:16:50,440 --> 00:16:54,720
pero una sólida
evidencia circunstancial.
187
00:16:57,760 --> 00:17:00,000
Ya sabes, un ladrón es un ladrón.
188
00:17:00,160 --> 00:17:03,280
No quiero ser bíblico, pero seguro
que está en esa lista de diez,
189
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
aún recuerdo de hace mucho tiempo,
190
00:17:05,440 --> 00:17:08,600
que hay uno allí
sobre “no robarás”.
191
00:17:11,440 --> 00:17:16,760
Entras con la intención
de cometer solo un delito de propiedad
192
00:17:17,640 --> 00:17:22,240
y algo sale terriblemente mal
y alguien muere,
193
00:17:22,319 --> 00:17:24,759
y salteas todo el camino a través
194
00:17:24,839 --> 00:17:30,519
de todos los diversos niveles
de crimen, hasta llegar a la cima.
195
00:17:30,600 --> 00:17:33,960
El más atroz
que es un asesinato capital.
196
00:17:36,560 --> 00:17:40,920
¿Él fue con la intención
de matar a alguien?
197
00:17:41,000 --> 00:17:46,000
No. Nunca serás capaz
de convencerme a mí o a nadie de eso.
198
00:17:46,600 --> 00:17:50,800
¿Alguien murió como resultado de estar
en un lugar donde no debía estar?
199
00:17:50,880 --> 00:17:54,920
Sí. Y una persona inocente
perdió su vida.
200
00:17:57,840 --> 00:18:01,120
Tú lo miras.
Tenemos 30 años de...
201
00:18:02,480 --> 00:18:03,760
de ida y vuelta...
202
00:18:05,560 --> 00:18:06,960
vidas destrozadas.
203
00:18:07,360 --> 00:18:10,080
Vidas en el interior,
vidas en el exterior.
204
00:18:11,640 --> 00:18:15,280
Y cabe en esta única mesa.
205
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
INFORMATIVO DIARIO DE LUFKIN
206
00:18:39,200 --> 00:18:44,680
En el caso particular de David,
la evidencia de culpa fue abrumadora
207
00:18:44,760 --> 00:18:46,080
CUALQUIERA PUEDE SER REGISTRADO
208
00:18:46,160 --> 00:18:50,440
Tenían confesiones
y encontraron evidencia del robo
209
00:18:50,520 --> 00:18:52,880
y el lugar donde vivía.
210
00:18:54,760 --> 00:18:59,560
La fiscalía presentó pruebas
de que David Lewis sabía y entendía...
211
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
ABOGADO DEFENSOR ORIGINAL
DE DAVID LEWIS
212
00:19:00,720 --> 00:19:03,800
...lo que estaba haciendo
en el momento de la ofensa.
213
00:19:05,960 --> 00:19:07,560
Soy Jon Anderson.
214
00:19:08,120 --> 00:19:10,280
Nací y crecí en Lufkin, Texas.
215
00:19:10,360 --> 00:19:14,040
He practicado leyes aquí
por aproximadamente 34 años,
216
00:19:14,320 --> 00:19:17,400
y era el abogado defensor
de David Lewis.
217
00:19:19,960 --> 00:19:24,040
En el momento en que este caso
fue juzgado, al jurado
218
00:19:24,320 --> 00:19:29,080
se le hacen preguntas específicas
en la fase de castigo del caso.
219
00:19:29,160 --> 00:19:31,880
Una de esas preguntas
es si el acusado a conciencia
220
00:19:31,960 --> 00:19:34,120
e inteligentemente cometió el crimen,
221
00:19:34,200 --> 00:19:36,880
y la otra pregunta es,
si el demandado
222
00:19:36,960 --> 00:19:40,040
va a ser un peligro futuro
para la sociedad.
223
00:19:40,240 --> 00:19:44,320
Esas son las preguntas de blanco y negro
que se le pide al jurado que decida.
224
00:19:44,680 --> 00:19:47,040
El tema de la competencia mental
225
00:19:47,120 --> 00:19:51,000
y la capacidad del acusado de comprender
lo que hizo,
226
00:19:51,080 --> 00:19:54,000
son preguntas de blanco y negro
que se le pide a un jurado.
227
00:19:54,920 --> 00:20:00,720
EL PUNTAJE PROMEDIO DE COEFICIENTE
EN LOS EE. UU ES 98
228
00:20:02,040 --> 00:20:03,920
UNA SERIE DE PRUEBAS
229
00:20:04,000 --> 00:20:09,040
HAN SITUADO
EL COEFICIENTE DE LEWIS ENTRE 69 Y 85
230
00:20:10,880 --> 00:20:12,520
POR ESO,
231
00:20:12,600 --> 00:20:17,280
ESTÁ CLASIFICADO COMO AL LÍMITE
DE INTELECTUALMENTE DISCAPACITADO
232
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
JON L. ANDERSON
FISCAL ANTE LA LEY
233
00:20:20,760 --> 00:20:25,880
Cuando tienes a alguien como
el Sr. Lewis, con problemas mentales
234
00:20:25,960 --> 00:20:29,080
aunque le leas sus derechos,
235
00:20:29,600 --> 00:20:33,040
queda la pregunta
de si entiende sus derechos o no,
236
00:20:33,120 --> 00:20:36,080
y de si él puede tomar una concienzuda
e inteligente decisión
237
00:20:36,160 --> 00:20:39,080
de renunciar a esos derechos
y dar una declaración.
238
00:20:39,160 --> 00:20:42,240
Y entonces hubo una fuerte discusión
hecha por la defensa
239
00:20:42,320 --> 00:20:47,240
de que él no sabía lo suficiente
ni entendía lo suficiente
240
00:20:47,320 --> 00:20:50,960
si estaba haciendo
una confesión voluntaria.
241
00:20:51,040 --> 00:20:52,360
CON PLENO USO DE MIS FACULTADES
242
00:20:52,440 --> 00:20:54,200
RENUNCIÓ A LOS DERECHOS
ANTERIORES
243
00:20:54,280 --> 00:20:56,920
ANTES Y DURANTE
LA ELABORACIÓN DE ESTA DECLARACIÓN.
244
00:20:57,920 --> 00:21:01,880
Entonces le pido al jurado
que considere
245
00:21:01,960 --> 00:21:07,480
y crea en la dificultad mental
que tenía David
246
00:21:07,560 --> 00:21:13,640
y considere, basado en
su falta de comprensión
247
00:21:13,720 --> 00:21:15,480
que responda las preguntas
de tal manera,
248
00:21:15,560 --> 00:21:18,720
que le sea dado prisión perpetua
y no la pena de muerte.
249
00:21:29,240 --> 00:21:32,320
Mi hijo nació en el 65.
250
00:21:32,760 --> 00:21:36,600
Y tuve un muy duro parto.
251
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Estuve en trabajo
de parto por 72 horas.
252
00:21:42,280 --> 00:21:46,680
Tuvieron que sacarlo por la fuerza
con fórceps,
253
00:21:47,920 --> 00:21:52,480
que dañaron su cerebro y sus ojos.
254
00:21:54,520 --> 00:21:57,440
Y yo siendo tan joven y estúpida.
255
00:21:57,600 --> 00:22:02,320
No me di cuenta de eso
hasta que comenzó la escuela.
256
00:22:08,720 --> 00:22:11,840
RESIDENCIA PRIVADA
257
00:22:11,920 --> 00:22:15,800
Mi nombre es Linda Lewis,
y soy la madre de David.
258
00:22:24,080 --> 00:22:26,880
Tenía casi 18 años cuando lo tuve.
259
00:22:35,720 --> 00:22:37,840
Este es David en la escuela.
260
00:22:40,120 --> 00:22:42,040
Él es un pequeño y simpático travieso.
261
00:22:47,000 --> 00:22:49,040
En el parque jugando con su pelota. Solía perseguir esa pelota.
262
00:22:53,000 --> 00:22:54,040
Puedo verlo ahora,
263
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
una cosita pequeña,
dando vueltas alrededor.
264
00:22:59,600 --> 00:23:02,080
Él y Linda, Navidad.
265
00:23:06,080 --> 00:23:08,200
Oh, sí, él era un niño de mamá.
266
00:23:11,480 --> 00:23:13,400
Él es mi primer hijo.
267
00:23:15,040 --> 00:23:16,560
Él es mi bebé.
268
00:23:18,320 --> 00:23:19,800
Todavía lo es.
269
00:23:20,640 --> 00:23:22,760
No me importa la edad que tenga
o lo que haga,
270
00:23:22,840 --> 00:23:25,240
él siempre va a ser mi bebé.
271
00:23:25,640 --> 00:23:27,520
Y siempre voy a amarlo muchísimo.
272
00:23:32,200 --> 00:23:37,240
Cuando tenía tarea,
no podías hacerle entender.
273
00:23:37,320 --> 00:23:40,480
Podrías sentarte
y explicarle,
274
00:23:40,560 --> 00:23:43,560
y mostrarle y explicarle
y mostrarle,
275
00:23:43,640 --> 00:23:46,120
y él simplemente no lo entendía.
276
00:23:47,360 --> 00:23:50,200
Sabía que él era muy tímido
277
00:23:51,400 --> 00:23:55,040
y distante con otros niños,
278
00:23:56,320 --> 00:23:57,600
pero yo no...
279
00:23:58,760 --> 00:24:03,720
No sabía lo que pasaba con él
280
00:24:03,800 --> 00:24:06,080
hasta que lo puse
en una escuela privada.
281
00:24:07,680 --> 00:24:13,240
Después de tres meses, me dijeron
que no podían hacer nada por mi hijo.
282
00:24:13,560 --> 00:24:16,160
Y ellos querían que lo llevara
a probar
283
00:24:16,880 --> 00:24:18,840
su capacidad mental.
284
00:24:19,040 --> 00:24:23,600
Y fue entonces cuando me enteré
que tenía problemas.
285
00:24:24,680 --> 00:24:29,000
Y no había nada
que podría hacer al respecto,
286
00:24:29,080 --> 00:24:34,920
excepto mantenerlo alejado de problemas
y enseñarle lo correcto.
287
00:24:37,640 --> 00:24:41,680
Hice un buen trabajo
en la mayor parte.
288
00:24:44,680 --> 00:24:48,520
Solo sé que todos piensan
Que es un monstruo, y no lo es.
289
00:24:49,480 --> 00:24:53,240
Él es una persona muy cariñosa y
afectuosa.
290
00:25:07,600 --> 00:25:10,520
ACUSACIÓN DE ASESINATO
291
00:25:12,560 --> 00:25:15,360
David Lee Lewis recibió la pena
de muerte, un martes por la noche
292
00:25:15,440 --> 00:25:19,440
de un jurado que antes
lo encontró culpable de asesinato capital
293
00:25:19,520 --> 00:25:23,040
en la muerte de Myrtle Ruby,
de 74 años, de Wells.
294
00:25:25,600 --> 00:25:27,280
Eso fue hace mucho tiempo.
295
00:25:29,520 --> 00:25:33,680
Y todavía está vivo 30 años después, sí.
Eso es lo increíble.
296
00:25:36,440 --> 00:25:37,880
Mi nombre es Rhonda Oaks.
297
00:25:37,960 --> 00:25:40,960
Soy una ex periodista
Del Lufkin Daily News.
298
00:25:41,880 --> 00:25:44,800
Lo hice por más de 20 años.
299
00:25:47,720 --> 00:25:49,720
Nací y crecí en Lufkin, Texas,
300
00:25:49,800 --> 00:25:52,080
y estoy orgullosa de ser
la séptima generación
301
00:25:52,160 --> 00:25:54,080
de residentes
del condado de Angelina.
302
00:25:57,760 --> 00:26:01,800
Siempre fue una comunidad pequeña,
una comunidad muy unida.
303
00:26:02,440 --> 00:26:05,400
La gente es muy religiosa,
y entonces confías en todos.
304
00:26:05,480 --> 00:26:06,840
Y, ya sabes, un crimen como este,
305
00:26:06,920 --> 00:26:09,800
nos hace pensar
que no puedes confiar en todos.
306
00:26:12,360 --> 00:26:15,480
El sheriff dijo que mataron
a la Sra. Ruby de un solo tiro a la cabeza
307
00:26:15,560 --> 00:26:17,080
con un rifle de calibre 22.
308
00:26:17,720 --> 00:26:21,040
La Sra. Ruby fue asesinada
cuando sorprendió a un ladrón
309
00:26:21,120 --> 00:26:25,280
al regresar de la iglesia
alrededor de las 9:00 p.m.
310
00:26:28,600 --> 00:26:31,640
Raramente vimos crímenes como éste.
311
00:26:31,720 --> 00:26:35,640
Fue un evento impactante,
por lo que despertó un gran interés.
312
00:26:40,440 --> 00:26:44,560
Simplemente no esperarías
que ocurra ese tipo de crimen.
313
00:26:45,960 --> 00:26:50,160
El jurado fue muy serio y concentrado
314
00:26:50,240 --> 00:26:53,000
sobre la decisión de si tenía
deficiencia mental.
315
00:26:53,080 --> 00:26:54,000
Sabían que era culpable.
316
00:26:56,480 --> 00:26:59,400
Realmente escucharon
a ambas partes
317
00:26:59,480 --> 00:27:03,960
y trataron de llegar
a una decisión imparcial.
318
00:27:05,960 --> 00:27:06,840
Mirando hacia atrás,
319
00:27:07,720 --> 00:27:11,000
no creo que pareciera tan arrepentido.
320
00:27:13,200 --> 00:27:15,880
Supongo que alguien
con problemas mentales,
321
00:27:15,960 --> 00:27:19,280
podría irrumpir en una casa,
robar armas,
322
00:27:20,440 --> 00:27:23,680
e incluso podría golpear a la víctima
en la cabeza con la pistola,
323
00:27:23,760 --> 00:27:25,560
noquearla o lo que sea.
324
00:27:25,800 --> 00:27:29,440
Pero cuando eliges dispararle
en la cara, eso no es mentalmente..
325
00:27:29,520 --> 00:27:33,240
Una persona con problemas mentales
normalmente se escapará de la escena.
326
00:27:34,280 --> 00:27:36,280
Él no, él eligió no hacerlo.
327
00:27:36,480 --> 00:27:38,320
Y él eligió quitarle la vida.
328
00:27:39,880 --> 00:27:44,760
Y creo que eso lo puso
en una clase de criminales
329
00:27:44,840 --> 00:27:49,040
que es un tipo que no vimos mucho
en el este de Texas.
330
00:27:51,600 --> 00:27:54,040
Creo que fue un acto a sangre fría.
331
00:28:03,400 --> 00:28:07,440
La gente piensa que el diagnóstico
de discapacidad intelectual
332
00:28:07,600 --> 00:28:10,160
es algo así como que si te rompes
el brazo, le haces rayos X...
333
00:28:10,240 --> 00:28:11,120
ESPECIALISTA EN DETERIORO MENTAL
334
00:28:11,200 --> 00:28:14,000
...ahí está la fractura,
lo que tienes es un brazo roto.
335
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
No es así cómo funciona
con el retraso mental.
336
00:28:17,000 --> 00:28:21,040
Es un diagnóstico variable.
337
00:28:21,800 --> 00:28:26,520
Hay bastante discriminación,
mitos y malentendidos
338
00:28:26,600 --> 00:28:28,040
que se interponen en el camino,
339
00:28:28,320 --> 00:28:30,200
particularmente en el campo
de la justicia penal.
340
00:28:30,280 --> 00:28:31,600
UNA GUÍA PRÁCTICA PARA DEFENDER
CLIENTES CONDENADOS A MUERTE
341
00:28:31,680 --> 00:28:32,600
QUE TIENEN RETRASO MENTAL
342
00:28:32,680 --> 00:28:34,200
Soy el Dr. Richard Garnett.
343
00:28:34,280 --> 00:28:39,400
He estado involucrado en el campo
de discapacidades desde 1968.
344
00:28:40,800 --> 00:28:46,000
Estuve en el caso de David Lewis
en 2006 cuando me pidieron que entrara
345
00:28:46,080 --> 00:28:48,920
y revisara sus archivos
y todo el material que tenían...
346
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
RESULTADOS SUGIEREN PSEUDO
RETRASO
347
00:28:50,080 --> 00:28:52,600
...de evaluaciones anteriores
en situaciones anteriores,
348
00:28:52,680 --> 00:28:54,720
escuelas y psicólogos, etc.
349
00:28:54,800 --> 00:28:56,880
IDIOMA / APRENDIZAJE DISCAPACITADO
350
00:28:56,960 --> 00:29:01,560
El material que se generó de él
en aquel entonces, dejaba bastante claro
351
00:29:01,640 --> 00:29:04,400
que tenía un diagnóstico
de retraso mental.
352
00:29:04,480 --> 00:29:08,280
MENTALMENTE DEFICIENTE 68
FRONTERIZO 76
353
00:29:09,480 --> 00:29:12,520
EN EL 2002, EL TRIBUNAL DECLARÓ
ILEGAL
354
00:29:12,600 --> 00:29:15,760
EJECUTAR A LOS DISCAPACITADOS
MENTALES.
355
00:29:16,600 --> 00:29:20,080
SU FALLO DEFINE
DISCAPACIDAD INTELECTUAL
356
00:29:20,160 --> 00:29:23,680
COMO UN COEFICIENTE INTELECTUAL
POR DEBAJO DE "APROXIMADAMENTE 70"
357
00:29:25,680 --> 00:29:29,320
EN EL 2006, DESPUÉS DE 20 AÑOS,
358
00:29:29,400 --> 00:29:32,600
DAVID LEWIS APELÓ CONTRA SU
SENTENCIA.
359
00:29:33,480 --> 00:29:34,320
EL VELO DE LA APTITUD
360
00:29:34,400 --> 00:29:38,400
Digamos que estás probando a alguien
obtienes un puntaje, y el puntaje es 70.
361
00:29:38,480 --> 00:29:42,000
Bueno, ese es el límite,
y si estás debajo de eso,
362
00:29:42,200 --> 00:29:43,360
eres "retrasado".
363
00:29:43,440 --> 00:29:44,680
Pero no es así como se hace.
364
00:29:44,760 --> 00:29:47,840
Miras eso,
y miras todo este otro material,
365
00:29:47,920 --> 00:29:51,320
y miras el nivel de adaptación
de la persona,
366
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
y tratas de unir todo
y ver,
367
00:29:53,520 --> 00:29:58,720
"¿Eso apoya un diagnóstico?
de retraso mental?"
368
00:29:58,880 --> 00:30:01,200
Y esta parte puede que no,
y esta parte puede que sí,
369
00:30:01,520 --> 00:30:04,440
y ésta no lo sabes,
y ésta seguro que no.
370
00:30:05,400 --> 00:30:08,160
Y esa es la batalla en la corte.
371
00:30:08,440 --> 00:30:13,400
Es decir, en mis pruebas
salió un CI de 69,
372
00:30:14,160 --> 00:30:15,680
el fiscal vendrá y dirá:
373
00:30:15,760 --> 00:30:17,680
"Bueno, el estado hizo
tres o cuatro pruebas diferentes
374
00:30:17,760 --> 00:30:21,920
y están siempre en el rango de 75 a 80,
así que no puede ser".
375
00:30:22,000 --> 00:30:24,640
Bueno, eso es porque no se les da
las pruebas correctas,
376
00:30:24,720 --> 00:30:26,520
no son dadas
por las personas adecuadas,
377
00:30:26,600 --> 00:30:29,200
no se les da
bajo las circunstancias correctas.
378
00:30:29,280 --> 00:30:31,240
Las mías sí.
379
00:30:33,760 --> 00:30:35,240
Y creo que en el fondo,
380
00:30:35,320 --> 00:30:38,840
el sistema tiene a estas personas
que ya pasaron por los tribunales,
381
00:30:38,920 --> 00:30:41,760
condenados por asesinato capital,
sentenciados a muerte,
382
00:30:41,840 --> 00:30:43,160
y por Dios lo haremos.
383
00:30:43,240 --> 00:30:45,760
EL DEMANDADO TIENE UNA
COMPRENSIÓN RACIONAL Y FÁCTICA
384
00:30:45,840 --> 00:30:47,440
DE LOS PROCEDIMIENTOS CONTRA ÉL.
385
00:30:47,520 --> 00:30:52,760
Si el juez al final se convenció
que David tenía discapacidad intelectual,
386
00:30:52,840 --> 00:30:59,560
entonces creo que la respuesta automática
sería desechar la pena de muerte
387
00:30:59,640 --> 00:31:03,320
y convertirla en cadena perpetua
sin libertad condicional.
388
00:31:05,360 --> 00:31:10,400
Sin embargo, se encontró que
no habíamos probado nuestro caso.
389
00:31:10,480 --> 00:31:11,960
EL JURADO ENCONTRÓ
390
00:31:12,040 --> 00:31:14,440
QUE LEWIS COMETIÓ EL ASESINATO
DELIBERADAMENTE.
391
00:31:14,600 --> 00:31:19,080
Él todavía está allí, así que
algunas apelaciones fueron instituidas.
392
00:31:19,160 --> 00:31:22,880
Pero les pareció que no presentamos
un caso adecuado
393
00:31:22,960 --> 00:31:25,200
para mostrar que tenía retraso mental.
394
00:31:37,120 --> 00:31:41,280
Si la vida sin libertad condicional
fue el veredicto y la sentencia,
395
00:31:41,360 --> 00:31:45,560
creo que la familia
probablemente estaría bien con eso. Si eso es lo que el jurado
y el juez
396
00:31:52,360 --> 00:31:54,960
consideraron como la mejor solución
por el crimen.
397
00:31:55,720 --> 00:31:59,600
Entonces, no creo que ninguno de nosotros
quede pidiendo
398
00:31:59,680 --> 00:32:01,520
"Este hombre tiene que morir".
399
00:32:03,000 --> 00:32:05,880
Sabes, la justicia tiene
que hacerse.
400
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
Mi nombre es David Ruby.
401
00:32:14,280 --> 00:32:16,960
Soy sobrino de Myrtle Ruby.
402
00:32:21,200 --> 00:32:23,320
Ella creció en el área.
403
00:32:23,400 --> 00:32:27,960
Todos fuimos a la iglesia juntos
en la Iglesia Metodista Falvey.
404
00:32:30,400 --> 00:32:34,400
Cuando sucedió lo de la tía Myrtle,
me acababa de mudar de San Luis
405
00:32:34,480 --> 00:32:37,000
y recibí una llamada telefónica
de mi madre.
406
00:32:38,840 --> 00:32:41,280
Alguien había irrumpido
en la casa de la tía Myrtle.
407
00:32:42,120 --> 00:32:45,560
Ella regresaba a casa de la iglesia
y estaba oscuro,
408
00:32:45,760 --> 00:32:49,640
y entró a la casa y evidentemente
sobresaltó a la persona,
409
00:32:49,720 --> 00:32:52,080
entonces ellos sin más
le dispararon y la asesinaron.
410
00:32:57,120 --> 00:33:00,320
Esto todavía no tiene sentido
en absoluto.
411
00:33:01,800 --> 00:33:04,920
La tía Myrtle era de la tercera edad,
¿por qué la persona no diría:
412
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
"Oye, lo siento,
voy a salir de tu casa".
413
00:33:07,560 --> 00:33:10,280
Quiero decir, ella no iba
a golpearlo.
414
00:33:11,120 --> 00:33:14,200
Si querían robar algo,
¿por qué no lo tomaron y se fueron?
415
00:33:14,280 --> 00:33:17,720
HAZ ESTO EN MEMORIA DE MÍ
416
00:33:17,800 --> 00:33:23,600
Sé que mis primos aún sufren,
417
00:33:23,680 --> 00:33:25,080
¿Cómo podría ser diferente?
418
00:33:26,280 --> 00:33:30,760
Los devastó, y devastaría
a cualquier niño,
419
00:33:30,840 --> 00:33:32,640
no importa la edad que tenga.
420
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
Es tu madre.
421
00:33:44,680 --> 00:33:49,320
Cuando nací, mi madre
tuvo problemas para dar a luz.
422
00:33:49,400 --> 00:33:54,680
Me produjo un leve retraso.
423
00:33:56,480 --> 00:33:58,200
Es por eso que soy un alumno lento.
424
00:33:58,680 --> 00:34:01,440
Y el colegio,
realmente no me importaba.
425
00:34:08,480 --> 00:34:11,080
En mi opinión,
426
00:34:11,440 --> 00:34:17,080
su capacidad mental no es problema,
su amenaza a la sociedad lo es.
427
00:34:17,159 --> 00:34:23,599
Y si él era un completo lunático
o una persona cuerda,
428
00:34:23,679 --> 00:34:26,199
para mí no es un problema,
429
00:34:26,320 --> 00:34:31,480
porque queremos eliminar de la sociedad
personas que son una amenaza.
430
00:34:34,480 --> 00:34:38,680
Entonces, de todos modos,
no me lo compro.
431
00:34:46,800 --> 00:34:48,720
EN TEXAS, LOS ACUSADOS
SOLO ENFRENTAN
432
00:34:48,800 --> 00:34:50,680
UNA SENTENCIA DE MUERTE
433
00:34:50,760 --> 00:34:54,120
SI SE ENCUENTRA QUE REPRESENTAN
UN FUTURO PELIGRO PARA LA SOCIEDAD
434
00:34:54,960 --> 00:35:00,280
EN LA SENTENCIA, SE CONSIDERA
SU ANTERIOR ACTIVIDAD CRIMINAL
435
00:35:13,600 --> 00:35:15,920
Cuando me dijeron
que el Sr. Lewis era el sospechoso,
436
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
Pensé: "¿Por qué este hombre
todavía anda por las calles?"
437
00:35:24,920 --> 00:35:27,360
David Lewis era conocido por robo.
438
00:35:27,440 --> 00:35:31,120
También era conocido
por el uso de narcóticos.
439
00:35:32,640 --> 00:35:36,040
Él tenía un historial
de actividad criminal.
440
00:35:39,680 --> 00:35:41,440
Mi nombre es sargento Rubén Gonzales,
441
00:35:41,520 --> 00:35:43,920
y estoy con el Departamento
de Policía de Oyster Creek.
442
00:35:52,040 --> 00:35:54,240
DOS MESES DESPUÉS DEL ASESINATO
DE MYRTLE RUBY,
443
00:35:54,320 --> 00:35:57,400
EL INSPECTOR GONZALES INVESTIGÓ
UN ROBO VIOLENTO
444
00:35:57,480 --> 00:35:59,120
EN LA CIUDAD DE FREEPORT.
445
00:36:07,360 --> 00:36:09,280
El 1 de septiembre de 1986,
446
00:36:09,360 --> 00:36:12,720
recibí una llamada
sobre el apuñalamiento,
447
00:36:12,800 --> 00:36:15,200
en la cuadra 1500 de la Av. F.
448
00:36:17,840 --> 00:36:20,080
Recuerdo que era una noche clara.
449
00:36:22,440 --> 00:36:26,120
El apuñalamiento ocurrió
durante el robo de un vehículo,
450
00:36:27,080 --> 00:36:30,920
en que el querellante salió,
observó al sospechoso entre los autos,
451
00:36:31,280 --> 00:36:33,800
vio el bolso de su esposa,
452
00:36:34,320 --> 00:36:37,080
sentada frente a él
con la puerta del auto abierta,
453
00:36:37,840 --> 00:36:40,760
Y cuando el demandante gritó
al sospechoso,
454
00:36:40,840 --> 00:36:44,920
el sospechoso se puso de pie
y lo apuñaló en el estómago.
455
00:36:48,480 --> 00:36:51,120
Aparqué aquí mismo en el mismo lugar.
456
00:36:51,960 --> 00:36:56,520
Y el oficial de policía estaba estacionado
detrás de los vehículos,
457
00:36:56,600 --> 00:37:01,200
y la ambulancia estaba detrás de él.
458
00:37:02,320 --> 00:37:03,880
¡Espero que no haya un perro!
459
00:37:12,000 --> 00:37:16,240
Después de completar mi investigación
inicial aquí en la casa,
460
00:37:16,320 --> 00:37:18,880
Empecé a ir al barrio,
461
00:37:18,960 --> 00:37:22,760
a hablar con diferentes personas,
dándoles la descripción,
462
00:37:22,840 --> 00:37:28,080
y ver si recordaban
a alguien así o cualquier cosa.
463
00:37:29,200 --> 00:37:33,040
Pero esa descripción coincidía
con tanta gente.
464
00:37:34,400 --> 00:37:36,920
Luego, unos dos días después,
465
00:37:37,040 --> 00:37:41,280
recibí una llamada del Sr. AL Thompson
sobre el apuñalamiento.
466
00:37:44,480 --> 00:37:50,280
EL SEÑOR AL THOMPSON
ERA EL TÍO DE DAVID LEWIS.
467
00:37:57,160 --> 00:38:01,000
Este soy yo y mis dos hermanos
y mi hermana.
468
00:38:01,160 --> 00:38:04,440
AL, yo, mi hermana,
y Danny, mi hermano.
469
00:38:10,040 --> 00:38:15,000
No me ves sonriendo en esa foto,
porque estoy sentada al lado de A.L.
470
00:38:18,440 --> 00:38:20,920
Mi hijo idolatraba a ese hombre.
471
00:38:21,720 --> 00:38:24,040
Él siguió sus pasos.
472
00:38:26,360 --> 00:38:31,200
David tenía quizás 10, 11, 12 años.
473
00:38:32,760 --> 00:38:37,160
A.L. solía sentarse y alardear
sobre este hombre que golpeó
474
00:38:37,240 --> 00:38:40,480
y ese hombre que apuñaló y este
hombre que disparó y mierdas así,
475
00:38:40,560 --> 00:38:42,920
y él nunca hizo ninguna de esas cosas,
476
00:38:43,320 --> 00:38:46,320
pero mi hijo pensaba que sí...
477
00:38:48,200 --> 00:38:54,680
y supongo que pensó
que era aceptable.
478
00:38:57,400 --> 00:38:59,960
Mi hermano podría haberlo ayudado.
479
00:39:00,840 --> 00:39:03,840
Pero en lugar de tomar el camino correcto,
fue por el camino equivocado
480
00:39:03,920 --> 00:39:06,840
y le enseñó cosas
que no debería haberle enseñado.
481
00:39:10,200 --> 00:39:13,800
Como David no era mentalmente capaz
482
00:39:17,240 --> 00:39:22,800
de pensar sobre las consecuencias
de las cosas,
483
00:39:23,320 --> 00:39:26,040
y A.L. parecía salirse con la suya
con todo,
484
00:39:26,120 --> 00:39:27,280
supongo que pensó que estaba bien.
485
00:39:31,800 --> 00:39:36,080
Mi hijo siempre se echaba la culpa
de todo, sea que lo hizo o no.
486
00:39:36,160 --> 00:39:37,400
¡Siempre!
487
00:39:37,480 --> 00:39:39,720
Y hay cosas
por las que fue a la cárcel
488
00:39:39,800 --> 00:39:42,360
que sé con certeza que él
no hizo. Que sé que mi hermano A.L. lo hizo.
489
00:39:54,760 --> 00:39:59,640
Y por eso que le pregunté con quién
estaba cuando hizo lo que hizo.
490
00:40:01,160 --> 00:40:02,880
Me dijo que nadie.
491
00:40:06,200 --> 00:40:09,160
Sigo esperando eventualmente
que me dirá la verdad
492
00:40:09,240 --> 00:40:10,880
sobre esa noche.
493
00:40:12,960 --> 00:40:17,040
Pero mi hermano A.L. le inculcó
que no se sopla a nadie.
494
00:40:18,320 --> 00:40:20,680
No le dices a nadie, punto.
495
00:40:29,960 --> 00:40:33,960
La llamada entró en el departamento
de policía y salió de la nada.
496
00:40:34,680 --> 00:40:36,680
No conocía al Sr. Thompson.
497
00:40:36,840 --> 00:40:41,040
De hecho, ni siquiera pude obtener
su dirección.
498
00:40:41,280 --> 00:40:45,200
Solo me dijo que su sobrino
vino a la casa, y estaba sudando mucho
y estaba cansado,
499
00:40:49,480 --> 00:40:52,760
y tenía un poco de sangre
en su mano,
500
00:40:53,520 --> 00:40:57,040
y le dijo al Sr. Thompson
que él había apuñalado a alguien.
501
00:41:03,200 --> 00:41:07,800
Esa información que yo revisé,
502
00:41:08,760 --> 00:41:13,080
fue suficiente para lograr
arrestar al Sr. Lewis.
503
00:41:22,800 --> 00:41:25,480
David al principio no quería hablar.
504
00:41:26,960 --> 00:41:30,640
Y le leí sus derechos
para hacerle saber eso,
505
00:41:30,720 --> 00:41:33,480
que iba a hablar con él
sobre todo eso.
506
00:41:33,560 --> 00:41:37,200
Y él realmente no quería darme
mucha información.
507
00:41:38,600 --> 00:41:41,920
Le dije: "Déjame decirte lo que pasó"
y dime si lo hiciste o no.
508
00:41:42,120 --> 00:41:45,720
Le di la secuencia
del crimen que fue cometido.
509
00:41:45,800 --> 00:41:46,800
TOMÓ LA BILLETERA DE LA MUJER
510
00:41:47,520 --> 00:41:51,960
"Esto sucedió, este eres tú.
Tú escapaste hacia la casa de tu tío...
511
00:41:52,040 --> 00:41:53,240
DECLARÓ QUE APUÑALÓ UNA VEZ
EN EL ESTÓMAGO
512
00:41:53,320 --> 00:41:56,760
...sudando, cansado,
con sangre en la mano..."
513
00:41:56,840 --> 00:41:58,640
El único apuñalamiento en Freeport
esa noche.
514
00:41:58,720 --> 00:42:00,480
ALGÚN TIPO DE CUCHILLO Y LUEGO HUIR
A PIE
515
00:42:00,560 --> 00:42:06,160
Nunca le dije que lo hizo.
Nunca le dije que no lo hizo.
516
00:42:06,800 --> 00:42:09,920
Ahora está en ti, si vas
a decirme qué pasó o no.
517
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Quiero tu lado de la historia.
518
00:42:12,600 --> 00:42:16,080
Y todo lo que dijo, cuando me miró,
dijo: "Está bien". Y eso fue todo.
519
00:42:16,880 --> 00:42:19,040
Él dice: "ya no quiero hablar".
Yo digo: "De acuerdo".
520
00:42:20,200 --> 00:42:25,400
Entonces, para mí, cuando dijo:
"Está bien" esa fue una confesión.
521
00:42:27,960 --> 00:42:30,760
DAVID LEWIS LE DISPARÓ A MYRTLE RUBY
522
00:42:30,840 --> 00:42:35,400
MIENTRAS ESPERABA EL JUICIO
POR EL APUÑALAMIENTO DE FREEPORT
523
00:42:36,480 --> 00:42:40,720
CONFESIONES SUBSIGUIENTES
A ESTE PRIMER CRIMEN
524
00:42:40,800 --> 00:42:44,920
FUERON UTILIZADAS CONTRA LEWIS
EN SU JUICIO POR ASESINATO
525
00:42:47,560 --> 00:42:50,760
Cuando supe que la aplicación
de la ley...
526
00:42:51,480 --> 00:42:56,000
había llevado la confesión
de un apuñalamiento sin relación
527
00:42:56,080 --> 00:42:59,080
que supuestamente fue cometido
por el demandado
528
00:42:59,160 --> 00:43:01,840
antes de llegar al condado de Angelina,
529
00:43:01,920 --> 00:43:06,640
yo diría furioso cómo me sentía
con eso.
530
00:43:06,720 --> 00:43:08,480
Estaba extremadamente enojado.
531
00:43:11,840 --> 00:43:14,160
Esa confesión fue tomada
cuando
532
00:43:14,240 --> 00:43:17,520
Yo ya había sido nombrado
como el abogado de David Lewis...
533
00:43:17,600 --> 00:43:18,440
PRESENTA UNA CONFESIÓN
534
00:43:18,520 --> 00:43:19,880
EN LA QUE LEWIS ADMITIÓ APUÑALAR
A UN HOMBRE DE FREEPORT
535
00:43:19,960 --> 00:43:21,000
TRES MESES ANTES DE LA MUERTE
DE LA SRA. RUBY.
536
00:43:21,080 --> 00:43:23,120
y entonces estoy en el registro
como representándolo.
537
00:43:23,840 --> 00:43:28,720
Entonces la ley requiere
que si se va a tomar una confesión
538
00:43:28,800 --> 00:43:31,520
después de que el acusado
tenga un abogado,
539
00:43:31,600 --> 00:43:35,560
esa confesión requiere el consentimiento
del abogado del acusado.
540
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
DECLARACIONES ADMITIDAS
EN EL JUICIO DE LEWIS
541
00:43:37,200 --> 00:43:40,920
No fui notificado de su visita aquí.
542
00:43:41,000 --> 00:43:44,360
No fui notificado de su intención
de tomar una confesión.
543
00:43:44,440 --> 00:43:46,440
ABOGADO DEFENSOR DIJO QUE OFICIAL
DE LEY
544
00:43:46,520 --> 00:43:47,800
OBTUVO LAS CONFESIONES
INAPROPIADAMENTE
545
00:43:47,880 --> 00:43:53,840
La confesión entró en evidencia
y no puedo evitar pensar
546
00:43:53,920 --> 00:43:58,720
que eso juega un papel en lo que ve
el jurado sobre peligrosidad futura.
547
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
EL JURADO OYE SOBRE
EL APUÑALAMIENTO DEL ACUSADO
548
00:44:00,080 --> 00:44:06,680
Porque si hay un evento en la vida
de una persona que involucra violencia,
549
00:44:06,760 --> 00:44:11,200
eso puede ser una indicación
de lo que es capaz de hacer,
550
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
y lo que podría hacer en el futuro.
551
00:44:13,240 --> 00:44:17,720
Pero si se relaciona
a ese otro acto violento,
552
00:44:17,800 --> 00:44:20,960
entonces es mucho más fácil
para el jurado imaginar
553
00:44:21,040 --> 00:44:25,320
que, sí, esta persona va a ser
un peligro futuro para la sociedad,
554
00:44:25,400 --> 00:44:28,480
y por lo tanto, responde esa pregunta
en afirmativo.
555
00:44:31,600 --> 00:44:33,120
EN SU JUICIO,
556
00:44:33,200 --> 00:44:35,200
LAS CONFESIONES DE DAVID
SOBRE EL APUÑALAMIENTO
557
00:44:35,280 --> 00:44:37,880
FUERON ADMITIDAS
COMO EVIDENCIA OBTENIDA LEGALMENTE
558
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
EL JURADO HALLÓ A DAVID
UN PELIGRO FUTURO PARA LA SOCIEDAD
559
00:44:42,160 --> 00:44:48,320
Y LO CONDENÓ A MUERTE
560
00:45:04,880 --> 00:45:07,120
90 DÍAS DESPUÉS DE SU PRIMERA
ENTREVISTA
561
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
EL DEPTO. DE JUSTICIA CRIMINAL DE
TEXAS
562
00:45:09,080 --> 00:45:10,680
CEDIÓ UNA 2DA ENTREVISTA CON DAVID
LEWIS
563
00:45:22,120 --> 00:45:26,720
El 1 de septiembre de 1986, recibí
una llamada sobre el asesinato...
564
00:45:27,320 --> 00:45:30,800
el denunciante apareció,
observó al sujeto entre los autos,
565
00:45:30,880 --> 00:45:34,520
el sospechoso se puso de pie
y lo apuñaló en el estómago.
566
00:45:36,960 --> 00:45:38,280
Sí, sí.
567
00:45:40,320 --> 00:45:43,560
Eso fue utilizado en mi contra
en mi juicio.
568
00:45:46,600 --> 00:45:48,880
Estaba robando otra casa.
569
00:45:48,960 --> 00:45:52,040
Había alguien durmiendo en el sofá
y salieron afuera
570
00:45:52,120 --> 00:45:55,280
y vienen a la parte trasera
del auto.
571
00:45:56,080 --> 00:45:59,400
Lo único que podía hacer
fue sacar mi cuchillo,
572
00:45:59,480 --> 00:46:01,200
luego me di vuelta y salí corriendo.
573
00:46:04,480 --> 00:46:07,720
Yo era un matón violento
574
00:46:08,360 --> 00:46:12,560
a quien no le importaba una mierda
nadie más que yo mismo.
575
00:46:17,440 --> 00:46:20,400
Cuando mi madre me preguntó
por primera vez, le dije que no lo hice,
576
00:46:20,480 --> 00:46:22,440
No sabía nada al respecto.
577
00:46:23,040 --> 00:46:24,200
Y luego...
578
00:46:28,280 --> 00:46:32,320
Creo que en 2008 o 2009,
579
00:46:35,520 --> 00:46:38,640
le dije que fui yo quien lo hizo.
580
00:46:42,000 --> 00:46:46,440
Creo que esa es una de las razones
por las que no viene a visitarme más.
581
00:46:48,080 --> 00:46:51,440
Porque le mentí, la decepcioné.
582
00:46:52,960 --> 00:46:55,360
Este crimen pesó tanto en ella
583
00:46:55,440 --> 00:46:59,120
que no quería decirle
sobre el otro.
584
00:47:00,040 --> 00:47:01,960
Y finalmente tuve que hacerlo.
585
00:47:02,040 --> 00:47:05,800
Era demasiado peso sobre mis hombros
y tuve que quitarlo.
586
00:47:10,400 --> 00:47:14,800
A.L. solía sentarse y alardear
sobre este hombre que golpeó
587
00:47:14,880 --> 00:47:15,840
y ese otro hombre que él...
588
00:47:15,920 --> 00:47:22,320
David no era capaz de pensar
en las consecuencias de las cosas.
589
00:47:22,400 --> 00:47:26,160
A.L. se salía con la suya en todo,
supongo que pensó que estaba bien.
590
00:47:28,320 --> 00:47:33,040
Sí, probablemente sea así.
Crecí con un montón de mala influencia.
591
00:47:33,120 --> 00:47:35,960
Alcohólicos, fumadores de drogas.
592
00:47:37,200 --> 00:47:42,120
Es contagioso, pero no tengo excusa
para mis acciones.
593
00:47:42,200 --> 00:47:45,840
Lo hice, soy culpable.
¿Entiendes?
594
00:47:46,800 --> 00:47:50,600
A.L. era mi ídolo, mi héroe.
595
00:47:50,680 --> 00:47:56,240
Él era el delincuente supremo,
lo que yo quería ser al crecer.
596
00:47:56,320 --> 00:48:01,640
Y supongo que por eso
me convertí en un matón.
597
00:48:02,720 --> 00:48:05,960
Él estaba fuera de la ley,
un ciclista, un tipo duro.
598
00:48:08,440 --> 00:48:12,080
Él no robó. Ni robó ni mató.
Él no hizo nada de eso.
599
00:48:13,160 --> 00:48:15,560
Yo era un ladrón
cuando era un niño pequeño.
600
00:48:15,640 --> 00:48:19,120
Robaba en las tiendas,
robaba dulces y esas cosas.
601
00:48:20,480 --> 00:48:22,920
Iba a una tienda
y veía un par de zapatillas,
602
00:48:23,000 --> 00:48:26,760
y me las calzaba, las ataba
y me iba, porque las quería.
603
00:48:29,680 --> 00:48:34,560
Durante la investigación, recibí
una llamada del Sr. AL Thompson.
604
00:48:34,640 --> 00:48:38,400
Me dijo que su sobrino
vino a la casa,
605
00:48:38,640 --> 00:48:42,000
y confesó al Sr. Thompson
de que había apuñalado a alguien.
606
00:48:45,440 --> 00:48:49,160
Nunca lo supe. Nunca supe
que él llamó a la policía por mí.
607
00:48:51,720 --> 00:48:52,920
Déjame decirte algo.
608
00:48:53,280 --> 00:48:58,240
En la cárcel, no quieres
la etiqueta de soplón en tu espalda.
609
00:48:58,320 --> 00:49:00,080
Nunca, nunca, nunca.
610
00:49:00,160 --> 00:49:02,840
Eso es peor que ser un abusador
de niños.
611
00:49:04,760 --> 00:49:07,040
Pero tu tío te delató.
612
00:49:09,480 --> 00:49:11,280
Lo sé, es lo que duele.
613
00:49:15,680 --> 00:49:20,360
El material que se generó de él
dejaba bastante claro
614
00:49:20,440 --> 00:49:23,280
que tenía un diagnóstico
de retraso mental.
615
00:49:23,360 --> 00:49:28,040
Hay bastante discriminación
y mitos y malentendidos
616
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
que se interponen en el camino
y en el campo de la justicia penal.
617
00:49:33,440 --> 00:49:38,560
Cuando hay alguien como Lewis
con problemas mentales,
618
00:49:38,680 --> 00:49:42,160
la pregunta es si entiende
sus derechos o no
619
00:49:42,240 --> 00:49:46,720
y puede tomar una decisión
inteligente de renunciar a ellos
620
00:49:46,800 --> 00:49:48,480
para dar una declaración.
621
00:49:50,600 --> 00:49:53,000
Sí, es demasiado tarde
para usar eso ahora.
622
00:49:53,080 --> 00:49:57,320
Dicen que no soy retrasado,
así que supongo que no lo soy.
623
00:49:58,520 --> 00:50:04,120
No me importan los tribunales,
no me importa lo que el juez diga.
624
00:50:04,200 --> 00:50:07,840
Una vez que tienen sus mentes establecidas
para atraparte, te atraparán.
625
00:50:08,200 --> 00:50:11,240
Y por supuesto,
lo entiendo porque soy culpable.
626
00:50:11,640 --> 00:50:15,120
Si estuviera en su posición,
me sentiría de la misma manera.
627
00:50:19,240 --> 00:50:22,600
Cuando se trata de un crimen
y ser un asesino,
628
00:50:22,680 --> 00:50:25,120
realmente no tienes excusa.
629
00:50:26,240 --> 00:50:27,880
Tú sabes lo que estás haciendo.
630
00:50:29,200 --> 00:50:31,560
Aunque tenga deficiencia,
sabía lo que estaba haciendo.
631
00:50:35,200 --> 00:50:41,000
Claro, estoy mentalmente impedido
y estaba borracho, pasado con hongos,
632
00:50:41,080 --> 00:50:43,560
¿pero, realmente importa?
633
00:50:43,640 --> 00:50:46,360
Apreté el gatillo y maté a alguien.
634
00:50:47,440 --> 00:50:49,880
Y nunca podré devolver esa vida.
635
00:50:52,000 --> 00:50:55,040
Ni siquiera quitándome la vida
podría devolverla.
636
00:51:03,960 --> 00:51:06,280
LOS ABOGADOS DE DAVID SOSTIENEN
637
00:51:06,360 --> 00:51:08,720
QUE NO ES
NI MENTALMENTE COMPETENTE,
638
00:51:08,800 --> 00:51:13,720
NI CAPAZ DE REPRESENTARSE A SÍ MISMO
CON PRECISIÓN.