1 00:00:12,680 --> 00:00:16,640 如果他们所爱之人遭遇了不测 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,280 他们会不遗余力地 把你塑造成一个怪物 3 00:00:24,440 --> 00:00:27,960 确保你得到他们认为的 应有的惩罚 4 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 当时很多人都想让我死 5 00:00:33,360 --> 00:00:35,240 18年后 我依然坐在这里 6 00:00:39,640 --> 00:00:44,480 (自1976年 美国重新引入死刑以来) 7 00:00:45,880 --> 00:00:50,840 (超过八千人因谋杀被判死刑) 8 00:00:52,680 --> 00:00:58,320 (这是1036512号 死囚的故事) 9 00:01:02,720 --> 00:01:05,080 我认为我自己是个 10 00:01:06,480 --> 00:01:07,840 脚踏实地的普通人 11 00:01:07,920 --> 00:01:12,560 总是试着在帮助他人的同时提升自己 12 00:01:15,320 --> 00:01:18,200 是一个…善于交际的人 13 00:01:18,280 --> 00:01:20,960 (布坎南 1036512) 14 00:01:21,040 --> 00:01:24,960 我试着为他人着想 我满怀爱心 15 00:01:31,720 --> 00:01:34,520 NETFLIX 原创剧集 16 00:01:36,960 --> 00:01:38,880 我走过去开了一枪 17 00:01:38,960 --> 00:01:41,320 然后走近了一些 又开了一枪 18 00:01:42,560 --> 00:01:46,160 子弹击中了她的脸颊 卡在下巴上 19 00:01:47,400 --> 00:01:51,680 我把他逼到桌子后面 大概捅了他25刀 20 00:01:56,560 --> 00:01:57,800 难以置信 21 00:01:57,880 --> 00:02:01,120 我不敢相信我杀了人 22 00:02:04,320 --> 00:02:05,840 我并没有感到难过 23 00:02:12,080 --> 00:02:15,880 他在沙发上 我开始拿刀捅他 24 00:02:25,560 --> 00:02:29,120 剧名:家务事 25 00:02:32,040 --> 00:02:39,040 (杰斐逊市惩教中心) 26 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 (2000年11月7日 迪安德雷布坎南参与了) 27 00:02:47,520 --> 00:02:50,320 (密苏里州哥伦比亚市 一起致命枪击案) 28 00:03:11,680 --> 00:03:13,400 我出生在伊利诺斯州森特维尔 29 00:03:14,520 --> 00:03:17,800 它是东圣路易斯的一部分 30 00:03:21,400 --> 00:03:22,880 我出生时 父母还很年轻 31 00:03:22,960 --> 00:03:26,680 所以我的祖父母和外祖父母 32 00:03:26,760 --> 00:03:29,640 主要负责养育我 33 00:03:33,040 --> 00:03:35,000 他们教会了我… 34 00:03:35,280 --> 00:03:38,160 教会我辨别是非 试图让我走向正轨 35 00:03:40,640 --> 00:03:44,760 我父亲对我的管教一直很严 36 00:03:44,840 --> 00:03:46,200 他让我接触宗教 37 00:03:46,280 --> 00:03:48,240 每个周日我都必须去教堂 38 00:03:50,840 --> 00:03:53,200 确保我在学校拿到好成绩 39 00:03:53,280 --> 00:03:56,760 让我接触各种乐器 40 00:03:56,840 --> 00:03:59,520 运动 科学等等 41 00:04:05,280 --> 00:04:07,920 他以前经常骑摩托车载着我 42 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 但在那一天 他不让我跟他一起 43 00:04:10,240 --> 00:04:14,120 我们有点…我闹了点小别扭 44 00:04:14,200 --> 00:04:17,840 表现了失落和愤怒 45 00:04:17,920 --> 00:04:23,400 但我知道父亲的性格 我知道不能太过分 46 00:04:23,480 --> 00:04:25,080 因为我不想被打一顿 47 00:04:26,720 --> 00:04:27,960 所以我气冲冲地走了 48 00:04:28,880 --> 00:04:32,240 我在院子里玩 49 00:04:32,320 --> 00:04:33,720 我表哥的父亲 50 00:04:34,200 --> 00:04:36,280 他停下卡车 51 00:04:36,360 --> 00:04:39,040 他说:“你爸爸出车祸了 快上车” 52 00:04:44,440 --> 00:04:47,280 我上了车 他带我去了一个地方 53 00:04:49,880 --> 00:04:55,120 我们到的时候 现场一片狼藉 看上去像一辆被撞毁的摩托车 54 00:04:55,200 --> 00:04:57,960 他们把布掀开 我看到了父亲的尸体 场面非常惨烈 55 00:05:05,320 --> 00:05:08,080 我认为那是我生命中的一个转折点 56 00:05:08,160 --> 00:05:11,760 导致我走向了歧途 57 00:05:22,600 --> 00:05:23,880 我开始跟人打架 58 00:05:25,600 --> 00:05:29,680 惹是生非 在学校里闹事 在社区里打架 59 00:05:31,720 --> 00:05:35,360 这种情况非但没有停止 反而愈演愈烈 60 00:05:36,680 --> 00:05:40,400 那个时候 我差不多13岁 不到14岁 61 00:05:40,480 --> 00:05:43,600 我在加利福尼亚州的表兄弟来了 62 00:05:43,960 --> 00:05:46,320 经他们介绍 我开始卖毒品 63 00:05:46,400 --> 00:05:48,240 开始工作赚钱 64 00:05:48,320 --> 00:05:50,840 我心想 我什么都不用做就可以赚钱 65 00:05:50,920 --> 00:05:52,520 我认为那根本不是工作 66 00:06:01,440 --> 00:06:05,560 当时在内陆城市 很流行可卡因之类的东西 67 00:06:07,720 --> 00:06:09,000 对我而言 那根本不算工作 68 00:06:09,080 --> 00:06:12,880 只是拿一些毒品给别人 69 00:06:12,960 --> 00:06:15,920 我在这赚的钱比之前在那里赚得多 70 00:06:18,440 --> 00:06:21,760 我当时能够分辨出哪里的钱多 71 00:06:21,840 --> 00:06:25,440 但我并不知道自己究竟在做什么 72 00:06:33,360 --> 00:06:36,840 一旦开始就停不下来 73 00:06:41,040 --> 00:06:43,600 我应该就是从那时候开始带很多武器 74 00:06:47,080 --> 00:06:50,560 我越来越依赖武器 是因为我有一次被抢劫了 75 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 我心想不能再发生这种事了 76 00:06:53,840 --> 00:06:56,120 所以我确保自己随时都有武器在手 77 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 只要我去哥伦比亚 78 00:07:05,640 --> 00:07:08,320 我就会每天花50美元找人帮我应门 79 00:07:08,800 --> 00:07:09,720 我不信任… 80 00:07:09,800 --> 00:07:12,720 因为我有一个朋友 被门外的人开枪射死了 81 00:07:12,920 --> 00:07:15,080 所以有人打电话告诉我: 82 00:07:15,160 --> 00:07:19,320 “伙计 小心 别去应门 某某被杀了” 83 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 所以我雇了一个人 84 00:07:21,000 --> 00:07:22,480 我给他50美元 85 00:07:22,560 --> 00:07:25,160 用毒品或钱支付 看他要什么 86 00:07:25,240 --> 00:07:27,360 我告诉他:“你要什么 我都给你 87 00:07:27,440 --> 00:07:30,080 你只需要在我来这儿的时候 帮我应门” 88 00:07:30,320 --> 00:07:32,040 我认为一切都在掌控之中 89 00:07:32,120 --> 00:07:35,120 因为我周围都是这种人 90 00:07:36,280 --> 00:07:39,400 他们相信暴力 相信贩毒 91 00:07:39,800 --> 00:07:43,680 我全身心地投入其中 92 00:07:44,240 --> 00:07:48,240 我觉得那种光鲜的生活方式吸引了我 93 00:07:48,560 --> 00:07:51,120 不幸的是 黑暗终究会碰到光明 94 00:08:03,640 --> 00:08:06,440 我是通过安吉拉的表亲认识她的 95 00:08:09,400 --> 00:08:12,000 我们第一次看到对方时 96 00:08:12,240 --> 00:08:15,520 就是那种时刻 97 00:08:15,600 --> 00:08:17,680 她喜欢我 我也喜欢她 98 00:08:17,760 --> 00:08:22,240 我们开始聊天 开始约会 99 00:08:22,320 --> 00:08:24,240 之后就一直继续下去 100 00:08:26,480 --> 00:08:29,720 她是一个非常美丽 聪明的女子 101 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 我们后来同居了 102 00:08:32,360 --> 00:08:34,680 后来有了一个小女儿 103 00:08:37,760 --> 00:08:41,240 我永远不会忘记她生下女儿的那天 我在医院里 104 00:08:41,440 --> 00:08:44,080 就在产房陪着她 105 00:08:44,159 --> 00:08:47,279 她从妈妈的肚子里出来 106 00:08:49,520 --> 00:08:51,720 我说:“我的天啊” 107 00:08:51,800 --> 00:08:53,520 我知道我非常保护 108 00:08:53,600 --> 00:08:57,160 我家里的女性和我的妹妹 109 00:08:57,240 --> 00:08:59,120 所以看着我的女儿 我知道… 110 00:08:59,920 --> 00:09:02,920 我会竭尽全力确保她平安无事 111 00:09:03,280 --> 00:09:07,760 后来我们有了第二个孩子 112 00:09:10,760 --> 00:09:13,960 那是一种无条件的爱 113 00:09:14,840 --> 00:09:17,800 你知道她是你女儿 114 00:09:18,240 --> 00:09:20,040 我从来没有打过她 115 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 真的 我绝对不会打我女儿 116 00:09:27,000 --> 00:09:28,920 一开始我并没有 117 00:09:29,000 --> 00:09:32,080 向安吉拉揭露太多我的犯罪活动 118 00:09:33,280 --> 00:09:37,240 但後来 我们的一个房子被他人闯入 119 00:09:37,320 --> 00:09:41,960 我才不得不向她解释我的生活方式 120 00:09:42,400 --> 00:09:45,960 我们坐下来 我说: “不能让别人知道我们住在哪” 121 00:09:46,560 --> 00:09:52,440 有一天 我出去处理一些事情 122 00:09:52,760 --> 00:09:56,400 我们家里有安保系统 123 00:09:57,720 --> 00:10:00,800 我回来的时候 我弟弟说: 124 00:10:00,880 --> 00:10:04,640 “你知道安吉的表妹 刚从这里离开吗?” 125 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 我说:“不 她怎么知道 我们住在这里?” 126 00:10:08,320 --> 00:10:09,920 他说:“我不知道” 127 00:10:10,640 --> 00:10:13,000 所以我就压抑不住了 我说:“搞什么…” 128 00:10:13,080 --> 00:10:16,160 听到这个消息就让我很火大了 真的 129 00:10:16,240 --> 00:10:20,520 我很气愤 因为我早前跟她谈过 130 00:10:20,600 --> 00:10:24,360 我们必须要采取的安保措施 131 00:10:25,120 --> 00:10:28,840 后来我发现 是车道上某辆车里的人 132 00:10:29,400 --> 00:10:32,600 开车送她来的 133 00:10:32,680 --> 00:10:35,720 我不知道这些人是谁 134 00:10:36,760 --> 00:10:38,400 这真的让我很愤怒 135 00:10:38,480 --> 00:10:40,600 所以那天晚上 我们就闹翻了 136 00:10:46,120 --> 00:10:49,960 我使用了一些家庭暴力 我摇晃着她 137 00:10:52,520 --> 00:10:54,720 抓着她使劲摇 138 00:10:54,800 --> 00:10:58,720 因为她说出我想知道的事 139 00:10:59,000 --> 00:11:01,440 她说:“那只是我表妹” 140 00:11:01,520 --> 00:11:04,160 我说:“车里那该死的人是谁? 141 00:11:04,240 --> 00:11:05,880 送她过来的那些人是谁?” 142 00:11:05,960 --> 00:11:09,280 “我不知道” 我说:“你为什么不…”我怒火中烧 143 00:11:09,720 --> 00:11:11,360 她打电话报了警 144 00:11:11,440 --> 00:11:14,920 警察来逮捕了我 145 00:11:15,280 --> 00:11:17,320 也带走了她 把我关了起来 146 00:11:20,800 --> 00:11:22,520 我回来拿我的衣服 147 00:11:23,160 --> 00:11:25,080 因为我不敢待在这个家里了 148 00:11:25,160 --> 00:11:27,280 因为那里已经不安全了 149 00:11:28,000 --> 00:11:33,160 涉及到家人的这些经历 150 00:11:33,240 --> 00:11:35,120 让我无法信任某些人 151 00:11:41,000 --> 00:11:42,520 (2007年11月7日) 152 00:11:42,600 --> 00:11:47,240 (布坎南去他继父家参加家庭聚会) 153 00:11:49,840 --> 00:11:56,320 (来访的宾客还有安吉拉布朗 以及他们的两个女儿) 154 00:12:03,240 --> 00:12:06,320 我们应该是在庆祝我姨妈… 她刚买了新房 155 00:12:11,920 --> 00:12:14,160 我们在聚会 156 00:12:15,520 --> 00:12:16,880 社交等等 157 00:12:21,720 --> 00:12:23,760 我想抽大麻 158 00:12:27,360 --> 00:12:31,760 所以我打给我朋友 他把东西送来 159 00:12:32,360 --> 00:12:34,320 我对那个应门的人说: 160 00:12:34,400 --> 00:12:37,680 “我记得他说 他想跟我们一起抽一些” 161 00:12:38,120 --> 00:12:40,280 “他说他要去接她女友下班什么的” 162 00:12:40,480 --> 00:12:41,840 我说:“好 东西在哪?” 他给了我 163 00:12:45,520 --> 00:12:48,400 我注意到卧室门开着 里面灯亮着 164 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 我去了后面 165 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 把它拆开 拿了点纸 开始抽 166 00:13:12,040 --> 00:13:14,520 我听到门开了 167 00:13:22,520 --> 00:13:25,240 我站起来问:“谁进来了?” 168 00:13:25,880 --> 00:13:28,200 所有人都说没人进来 169 00:13:28,280 --> 00:13:33,840 但我注意到浴室的灯灭了 卧室的门也关上了 170 00:13:38,480 --> 00:13:40,360 但他们告诉我说没有人 171 00:13:40,480 --> 00:13:42,200 所以我叫来应门的人 172 00:13:45,600 --> 00:13:49,920 说:“如果没人来的话 就去把卧室门打开 173 00:13:51,880 --> 00:13:53,440 因为那扇门刚才是开着的” 174 00:13:53,880 --> 00:13:57,000 他说:“你嗑药了 那里没人” 175 00:13:57,080 --> 00:13:58,960 但他没有去开门 176 00:14:05,360 --> 00:14:06,880 所以我去拿了武器 177 00:14:14,360 --> 00:14:16,560 我说:“去把那该死的门打开” 178 00:14:21,160 --> 00:14:26,000 混乱中 我不知道怎的 179 00:14:26,080 --> 00:14:27,760 我不知道自己怎么了 我正在说着那扇门的时候 180 00:14:27,840 --> 00:14:30,760 我突然感觉很奇怪 181 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 我的神智有些不对劲 182 00:14:38,160 --> 00:14:42,360 我抽的东西好像跟之前抽的都不一样 183 00:14:42,440 --> 00:14:44,560 真的 它开始对我起了作用 184 00:14:45,280 --> 00:14:47,200 我说:“天啊 我感觉不对劲” 185 00:14:47,280 --> 00:14:48,520 他说:“你嗑嗨了” 186 00:14:48,600 --> 00:14:50,680 我说:“不 说真的 我有点不对 劲” 187 00:14:56,960 --> 00:15:00,920 我说:“把那该死的门打开” 该死 我就只记得这么多了 188 00:15:01,000 --> 00:15:04,320 我甚至不知道凌晨12点50分之前 发生了什么 189 00:15:04,400 --> 00:15:06,680 我不知道究竟发生了什么 190 00:15:17,960 --> 00:15:20,840 (警方反应小队拍摄画面) 191 00:15:23,040 --> 00:15:25,600 整个过程中 无线电里… 192 00:15:26,720 --> 00:15:30,160 调度员在不停地提供信息 193 00:15:34,560 --> 00:15:36,160 有人被枪击 194 00:15:36,480 --> 00:15:38,960 他们试图给出嫌犯特征 195 00:15:39,760 --> 00:15:42,160 一条信息接一条信息 196 00:15:52,120 --> 00:15:55,920 我上车驶向塞克斯顿街 197 00:15:56,000 --> 00:16:00,520 我知道那是通往玛丽街的最快方式 198 00:16:05,600 --> 00:16:12,120 我转到玛丽街的时候 看到有人躺在地上 199 00:16:18,280 --> 00:16:22,680 我下车后看到一名女子躺在那里 200 00:16:23,720 --> 00:16:27,320 还有孩子躺在她身上 201 00:16:27,760 --> 00:16:30,720 其中一个试图从她胳膊下爬出来 202 00:16:32,440 --> 00:16:35,240 她的脖子在不停地流血 203 00:16:37,600 --> 00:16:41,760 她不知道我们来了 她失去了意识 204 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 几乎没有呼吸 她一直在流血 205 00:16:47,240 --> 00:16:49,440 她完全无法回应我们 206 00:16:51,200 --> 00:16:53,680 我们知道她情况不妙 207 00:17:01,320 --> 00:17:02,600 她… 208 00:17:04,400 --> 00:17:09,520 被枪击时显然是在抱着两个孩子… 209 00:17:12,760 --> 00:17:15,120 在我看来 她倒在地上 210 00:17:15,200 --> 00:17:17,640 张开双臂 211 00:17:17,920 --> 00:17:20,680 好让她的孩子们免受冲击 212 00:17:25,160 --> 00:17:26,280 收到 完毕 213 00:17:26,359 --> 00:17:28,719 (克里斯塔警官在犯罪现场不远处) 214 00:17:28,800 --> 00:17:31,280 (发现了布坎南) 215 00:17:46,240 --> 00:17:48,280 我冲他喊 让他举起双手 216 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 举起双手让我看见 217 00:17:51,160 --> 00:17:53,480 他照我说的做了 但他似乎很激动 218 00:17:58,520 --> 00:18:00,120 他非常快地喊着什么 219 00:18:00,200 --> 00:18:02,640 语速很快 以至于我听不清他在说什么 220 00:18:03,160 --> 00:18:06,000 救命…放开我 221 00:18:16,680 --> 00:18:19,360 我记得我当时很惊讶 222 00:18:19,440 --> 00:18:22,200 虽然他表现得很激动 223 00:18:22,280 --> 00:18:25,640 但仍然在按照我的要求去做 224 00:18:25,720 --> 00:18:29,240 所以我知道他至少能听懂我的命令 225 00:18:45,520 --> 00:18:48,640 我被捕了 他们把我送上警车 226 00:18:49,360 --> 00:18:50,800 后来我在文件中看到 227 00:18:50,880 --> 00:18:54,640 他们说我一直在用头砸警车的门窗 228 00:18:54,720 --> 00:18:56,560 这些事情我一点都不记得 229 00:18:56,640 --> 00:19:01,080 然後我说有人想杀我 230 00:19:01,160 --> 00:19:02,280 你死我活的那种 231 00:19:02,360 --> 00:19:05,440 他们说我火药味十足 一直在出汗 232 00:19:05,520 --> 00:19:08,400 鼻子里流出鼻涕 不停出汗 233 00:19:08,480 --> 00:19:11,600 他们说我还一度告诉他们: 234 00:19:11,680 --> 00:19:14,680 “你们都保护不了我…” 235 00:19:14,800 --> 00:19:18,520 所以他们把我关到防自杀牢房里观察 236 00:19:19,160 --> 00:19:22,440 我差不多睡了两天 237 00:19:23,360 --> 00:19:27,640 最后我终于醒了过来 摆脱了之前的状态 238 00:19:27,720 --> 00:19:30,320 摆脱了那种毒品的影响 239 00:19:30,600 --> 00:19:36,320 她让我坐下来 她说: “知道你为什么在这里吗?” 240 00:19:36,920 --> 00:19:39,640 她告诉我之后 我流下了眼泪 241 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 我说:“你胡扯” 她说:“没有” 242 00:19:46,840 --> 00:19:50,760 (布坎南被指控) 243 00:19:50,840 --> 00:19:54,200 (枪杀了三名家庭成员) 244 00:19:57,680 --> 00:20:02,920 他们说 我在那晚射杀了我姨妈 胡安妮塔霍夫曼 245 00:20:06,720 --> 00:20:09,560 我继父威廉姆杰斐逊 246 00:20:13,720 --> 00:20:17,480 还有我的女友安吉拉 247 00:20:23,520 --> 00:20:25,080 我真的放弃了 248 00:20:25,720 --> 00:20:28,800 我说:“去他的 要杀就杀了我吧” 249 00:20:29,240 --> 00:20:31,720 意识到自己做了什么之后 250 00:20:32,400 --> 00:20:35,440 我心想:“天啊 他们会处死我 去他的 处死我吧” 251 00:20:35,800 --> 00:20:41,680 因为我觉得我做了这些事 为什么还要活着? 252 00:20:41,760 --> 00:20:45,800 虽然我不是蓄意为之 但我知道我要为此负责 253 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 我也不想活下去了 254 00:20:54,720 --> 00:21:01,160 (2002年4月22日 布坎南被判死刑) 255 00:21:03,320 --> 00:21:10,320 (直到今天 他仍坚称 完全不记得自己开枪杀人) 256 00:21:16,600 --> 00:21:20,400 (密苏里州 哥伦比亚) 257 00:21:36,720 --> 00:21:38,120 我喜欢冬天 258 00:21:40,360 --> 00:21:42,120 我喜欢冬天和秋天 259 00:21:45,520 --> 00:21:48,800 11月的时候 大家都很担心我 因为他们知道那对我来说很艰难 260 00:21:48,880 --> 00:21:50,320 那段时间对我来说很艰难 261 00:21:51,240 --> 00:21:53,680 因为那些事情就在11月发生 262 00:21:57,960 --> 00:22:00,280 我是安吉拉的母亲 瓦莱里娅 263 00:22:00,520 --> 00:22:04,600 安吉拉是那天晚上 迪安德雷杀死的人之一 264 00:22:05,800 --> 00:22:09,120 他还杀死了其它两个人 265 00:22:09,200 --> 00:22:12,360 他杀死了他孩子的母亲 266 00:22:16,320 --> 00:22:18,920 所有接触过她的人 267 00:22:19,640 --> 00:22:22,680 都说她比实际年龄成熟 她很会说话 268 00:22:28,760 --> 00:22:30,920 她不去酒吧 她讨厌酒吧 269 00:22:31,000 --> 00:22:34,880 她都待在家里读书 她是个书虫 270 00:22:37,400 --> 00:22:41,560 安吉16岁时 她对我说: 271 00:22:41,640 --> 00:22:45,000 “妈妈 我想跟这个男生约会” 272 00:22:45,080 --> 00:22:47,360 我说:“好 我们得跟他谈谈” 273 00:22:49,480 --> 00:22:50,960 他是个十足的绅士 274 00:22:51,040 --> 00:22:54,440 人很好 有礼貌 说话有分寸 275 00:22:54,960 --> 00:22:56,600 准时把她送回家 276 00:22:57,040 --> 00:23:00,640 还经常打电话给她 就像一般的情侣那样 277 00:23:01,720 --> 00:23:05,160 你绝不会想到他是披着羊皮的狼 278 00:23:08,720 --> 00:23:10,640 (在一起三年之后) 279 00:23:10,720 --> 00:23:14,160 (安吉拉布朗 和布坎南有了第一个孩子) 280 00:23:20,040 --> 00:23:22,360 圣诞节前后 她打电话给我 281 00:23:22,720 --> 00:23:24,000 她说:“妈妈 282 00:23:24,080 --> 00:23:29,320 迪安德雷失了智 他说孩子不是他的” 283 00:23:29,640 --> 00:23:35,240 我说:“安吉 别待在那里了 你知道你可以随时回家” 284 00:23:35,320 --> 00:23:38,680 家里的门永远为她敞开 285 00:23:40,960 --> 00:23:44,000 之后她就不再回来这里了 286 00:23:45,320 --> 00:23:49,080 他不让她来 他把她藏了起来 287 00:23:54,200 --> 00:23:56,160 然后安吉就被枪杀了 288 00:23:59,760 --> 00:24:03,080 (洛亚诺克公墓) 289 00:24:04,160 --> 00:24:06,520 -你还好吗? -天啊 290 00:24:11,280 --> 00:24:12,840 安吉有两个女儿 291 00:24:13,960 --> 00:24:19,080 我抚养了她们 因为她们是我的外孙女 292 00:24:19,960 --> 00:24:23,640 如果明天没有我 请不要觉得我们相距甚远 293 00:24:23,720 --> 00:24:26,920 因为每当你想起我 我就在你心里” 294 00:24:27,000 --> 00:24:32,800 (安吉拉布朗 卒于2000年11月10日) 295 00:24:39,200 --> 00:24:41,160 我对他深恶痛绝 296 00:24:42,160 --> 00:24:45,800 想要他痛苦 就像他给其它人带来痛苦一样 297 00:24:47,160 --> 00:24:49,080 我想让他被判死刑 298 00:24:51,360 --> 00:24:53,080 因为他罪有应得 299 00:24:53,160 --> 00:24:56,120 他杀了所谓的所爱之人 300 00:24:56,560 --> 00:24:59,440 如果他杀了他们 说明他并不爱他们 301 00:25:04,960 --> 00:25:07,880 他需要解释原因 302 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 为什么杀死那些真正爱你的人? 303 00:25:36,360 --> 00:25:39,760 -还喝水吗? -好 304 00:25:39,840 --> 00:25:41,280 没问题 305 00:25:41,880 --> 00:25:43,640 -是啊 -太疯狂了 306 00:25:44,200 --> 00:25:47,520 我跟迪安德雷一起长大 他父母很宠他 307 00:25:47,600 --> 00:25:50,360 他是个被宠坏的孩子 要什么有什么 308 00:25:51,400 --> 00:25:53,640 我去拿勺子 309 00:25:55,000 --> 00:25:56,400 托妮 吃面包吗? 310 00:25:56,480 --> 00:25:58,440 我和我的姐妹是女生 311 00:25:58,520 --> 00:26:02,240 但我们经常去外婆家玩他的玩具 312 00:26:02,320 --> 00:26:03,960 因为他什么都有 313 00:26:04,800 --> 00:26:08,120 但他很酷 我很崇拜他 314 00:26:08,200 --> 00:26:12,960 我们家的人关系都很好 我们一直走得很近 315 00:26:14,880 --> 00:26:20,640 我们非常亲密 大家都像兄弟姐妹一样亲密无间 316 00:26:22,880 --> 00:26:26,560 (布坎南年少时 大多生活在密苏里州哥伦比亚) 317 00:26:26,640 --> 00:26:29,240 (和表妹尚泰 米加 托妮一起) 318 00:26:30,880 --> 00:26:34,680 他从未受过亏待 我们的生活都很好 319 00:26:34,880 --> 00:26:36,520 可能相互之间有差异 320 00:26:36,600 --> 00:26:40,440 但我和表兄妹的生活都很好 321 00:26:43,040 --> 00:26:45,360 我把他爸爸叫“琼琼姨丈” 322 00:26:45,440 --> 00:26:48,840 我记得琼琼姨丈去世的时候 323 00:26:50,080 --> 00:26:52,480 我知道那对迪安德雷产生了影响 324 00:26:52,560 --> 00:26:59,480 他失去了父母 却没有像其他小孩那样哭过 325 00:27:01,680 --> 00:27:03,600 随着… 326 00:27:03,880 --> 00:27:08,520 时间的推移 他找到了其它的宣泄方式 327 00:27:09,440 --> 00:27:13,760 长大之后 他开始吸大麻 328 00:27:14,320 --> 00:27:18,600 那样能让他好受些 329 00:27:27,560 --> 00:27:32,080 (胡安妮塔霍夫曼是布坎南杀死的) 330 00:27:32,160 --> 00:27:34,480 (三名受害人之一) 331 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 我妈妈胡安妮塔霍夫曼 332 00:27:41,400 --> 00:27:43,160 她很了不起 333 00:27:47,200 --> 00:27:52,040 人无完人 但说起胡安妮塔霍夫曼 334 00:27:52,320 --> 00:27:55,560 她几乎就是一个完美的人 335 00:27:59,160 --> 00:28:00,840 我家的电话响了 336 00:28:00,920 --> 00:28:04,840 我接起来 是我姐姐尚泰 337 00:28:06,080 --> 00:28:07,880 她很难过 338 00:28:09,160 --> 00:28:11,560 她在电话里差不多是尖叫着说: 339 00:28:11,640 --> 00:28:16,600 “托妮 你快来城里 迪安德雷开枪射中了她” 340 00:28:16,800 --> 00:28:20,480 我说:“什么?” 那个时候 我也开始大喊大叫 341 00:28:22,760 --> 00:28:26,200 在医院里 我看着医生 342 00:28:26,960 --> 00:28:29,760 我抓着他问: 343 00:28:29,840 --> 00:28:35,720 “拜托 医生 别告诉我们 我们都失去了母亲” 344 00:28:36,120 --> 00:28:39,360 那时候我才意识到现实 345 00:28:42,120 --> 00:28:43,680 她永远离开了 346 00:28:47,120 --> 00:28:48,200 天啊… 347 00:28:48,640 --> 00:28:51,680 天啊… 348 00:28:56,240 --> 00:29:00,400 然後你坐在那… 349 00:29:00,840 --> 00:29:04,960 我能感觉到…我能感觉到她的痛苦 350 00:29:05,040 --> 00:29:06,880 遭受的枪击… 351 00:29:06,960 --> 00:29:11,080 我坐在那里想… 352 00:29:11,160 --> 00:29:15,920 他拿枪指着她的时候 她在想什么? 353 00:29:16,000 --> 00:29:18,160 她害怕吗? 354 00:29:43,240 --> 00:29:44,200 (布恩县法院) 355 00:29:44,280 --> 00:29:45,680 我没有任何发现 356 00:29:45,760 --> 00:29:49,800 我希望至少可以回顾一下这一点 跟她谈谈 357 00:29:50,280 --> 00:29:53,960 0102案 州政府起诉肖恩… 358 00:29:54,480 --> 00:29:58,200 …你需要律师的帮助 359 00:30:00,200 --> 00:30:01,160 我是凯文克莱恩 360 00:30:01,240 --> 00:30:06,040 我现在是第13司法巡回区 361 00:30:06,120 --> 00:30:08,600 即布恩县和卡洛韦县的首席法官 362 00:30:10,920 --> 00:30:17,200 (2001年 凯文克莱恩 是布坎南案的首席检察官) 363 00:30:18,760 --> 00:30:23,720 我指控布坎南犯有三起谋杀 364 00:30:23,800 --> 00:30:29,040 在密苏里州 只有一级谋杀有可能获得无期徒刑 365 00:30:29,120 --> 00:30:32,280 无缓刑假释 366 00:30:32,360 --> 00:30:36,920 也只有一级谋杀罪可能被判死刑 367 00:30:38,760 --> 00:30:39,720 好的 368 00:30:41,640 --> 00:30:45,400 凶杀发生的当晚 369 00:30:45,480 --> 00:30:48,000 在那里的家人和朋友… 370 00:30:48,080 --> 00:30:52,880 他们一起玩乐 他们… 371 00:30:52,960 --> 00:30:56,480 威廉姆杰斐逊算是长老 372 00:30:57,000 --> 00:30:58,480 他是那里的主人 373 00:30:58,560 --> 00:31:01,160 他非常欢迎所有人到场 374 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 大家在那里都感觉很开心 375 00:31:03,120 --> 00:31:08,440 但我认为那里笼罩着一层阴影 376 00:31:08,520 --> 00:31:10,320 因为随着时间的流逝 377 00:31:10,400 --> 00:31:14,320 被告变得越来越有控制欲 378 00:31:15,280 --> 00:31:19,080 他极大程度地限制了安吉的行动 379 00:31:19,160 --> 00:31:23,880 不允许她离开房间 不许做任何事 380 00:31:24,200 --> 00:31:27,840 我记得当时在同一屋檐下 几乎是两个世界 381 00:31:29,280 --> 00:31:34,400 (庭审时 布坎南声称不记得开过枪) 382 00:31:34,480 --> 00:31:36,040 你有权保持沉默 你所说的一切 383 00:31:36,120 --> 00:31:38,280 都将作为呈堂证供 你有权请律师 384 00:31:38,360 --> 00:31:40,720 如果付不起律师费 我们会为你指派一名律师 385 00:31:40,800 --> 00:31:43,400 如果你选择作出声明 回答问题 386 00:31:43,480 --> 00:31:46,040 你可以在律师到场前随时停止 387 00:31:46,120 --> 00:31:48,200 -你明白我说的吗? -我明白 388 00:31:48,280 --> 00:31:49,920 -他跟你说了 -好 389 00:31:50,000 --> 00:31:52,640 -告诉我房里都有谁 -我 我女友… 390 00:31:52,720 --> 00:31:54,440 有你 你孩子的母亲 两个孩子 391 00:31:54,520 --> 00:31:57,640 我孩子的母亲 我的两个孩子在后面 392 00:31:57,720 --> 00:31:58,560 好 393 00:31:58,640 --> 00:32:04,240 我姨妈 我继父威廉姆杰斐逊 394 00:32:04,320 --> 00:32:07,480 他坐在沙发上 靠着墙 395 00:32:08,040 --> 00:32:13,600 (布坎南称 派对上的人想杀死他) 396 00:32:15,120 --> 00:32:16,600 我说:“怎么都围着我?” 397 00:32:17,080 --> 00:32:19,720 那个时候我的内心有了奇怪的想法 398 00:32:19,800 --> 00:32:21,920 觉得有事情要发生在自己身上 399 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 所以我拿起了猎枪 400 00:32:24,600 --> 00:32:27,440 我举起枪 想知道为什么他们想把我围住 401 00:32:27,760 --> 00:32:30,760 我说:“为什么要围着我?” 402 00:32:30,840 --> 00:32:31,840 他们没有退后 403 00:32:32,320 --> 00:32:34,400 然后他们说: “不 孩子在我们手里” 404 00:32:34,480 --> 00:32:37,400 你举着枪四处挥动 他们还把孩子举起来? 是的 如果不是有什么企图 那到底怎么回事? 405 00:32:40,480 --> 00:32:42,400 -你的孩子呢? -我的孩子 406 00:32:42,480 --> 00:32:46,040 我还求姨妈告诉我究竟发生了什么 407 00:32:46,120 --> 00:32:49,760 她冲过来想夺走我的枪 408 00:32:49,840 --> 00:32:51,640 为什么想抢我的枪? 409 00:32:51,720 --> 00:32:54,760 我又抢回来 她说:“我是你姨妈” 410 00:32:54,840 --> 00:32:56,560 然后我就失控了 411 00:32:56,920 --> 00:32:58,720 -你在那个时候扣了扳机? -是的 412 00:32:58,800 --> 00:33:01,640 -你打到她哪儿了? -我不知道 413 00:33:01,720 --> 00:33:03,240 应该没有对着她的脸开枪 414 00:33:03,320 --> 00:33:05,360 我只是开了枪 我不骗你 415 00:33:05,440 --> 00:33:07,680 如果我因为这破事被判无期 416 00:33:07,760 --> 00:33:09,040 也许我不应该扣扳机 417 00:33:09,120 --> 00:33:12,240 但当时根本没有人在乎我 418 00:33:17,040 --> 00:33:20,400 然后你遇见了杰斐逊先生 419 00:33:21,000 --> 00:33:22,840 你们在厨房的冰箱前 发生了什么?你对他说什么了? 420 00:33:24,840 --> 00:33:26,960 没有 我只是看着他 他看着我 421 00:33:27,040 --> 00:33:29,800 我说:“为什么你们都想杀我?” 他说:“我是你继父” 422 00:33:32,720 --> 00:33:35,760 -接下来呢? -我扣了扳机 423 00:33:35,840 --> 00:33:37,800 -然后我跑出了房子 -你击中了哪里? 424 00:33:37,880 --> 00:33:40,840 我不知道 我没… 我猜是击中了某个地方 425 00:33:40,920 --> 00:33:42,160 -在胸口吗? -不知道 426 00:33:42,240 --> 00:33:43,720 -然后你跑出了房子? -是的 427 00:33:43,800 --> 00:33:47,160 突然 我看见右边有人在动 428 00:33:47,240 --> 00:33:49,000 我一看 是我孩子的母亲 429 00:33:54,040 --> 00:33:56,720 -枪没有子弹了 -然后呢? 430 00:33:56,800 --> 00:34:00,920 然后我翻了翻后面的口袋 重新把枪上膛 431 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 -她当时和谁在一起? -我的孩子们 432 00:34:02,760 --> 00:34:04,160 -好 你的孩子们? -是 433 00:34:04,240 --> 00:34:07,160 -她拼了命在跑 -你跑过去想追上她? 434 00:34:07,240 --> 00:34:09,320 对 她停下来 我说:“过来 安 吉” 435 00:34:10,000 --> 00:34:12,720 我说:“安吉…” 436 00:34:12,800 --> 00:34:15,640 她停了下来 我靠近她 437 00:34:16,159 --> 00:34:19,399 我问她:“为什么突然… 438 00:34:19,480 --> 00:34:20,800 为什么突然… 439 00:34:20,880 --> 00:34:24,080 为什么你们都想杀了我?” 440 00:34:24,159 --> 00:34:26,719 她抱着孩子说:“别拿枪对着她们” 441 00:34:26,800 --> 00:34:28,360 她们是我女儿 我不能开枪 442 00:34:28,440 --> 00:34:31,440 但我突然对她很愤怒 443 00:34:31,520 --> 00:34:34,880 就因为她试图陷害我好几次 444 00:34:34,960 --> 00:34:37,440 你对着她的脸开抢了吗? 你击中了哪… 445 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 应该是什么地方 我不…我经历了什么… 446 00:34:40,520 --> 00:34:42,760 -往上还是往下? -我不知道 往上面 447 00:34:42,840 --> 00:34:45,640 我只知道没打中我女儿 448 00:34:45,960 --> 00:34:47,000 她是怎么抱孩子的? 449 00:34:47,080 --> 00:34:49,040 我开枪的时候 她这么抱着孩子 450 00:34:49,120 --> 00:34:50,200 -在那一边? -对 451 00:35:01,680 --> 00:35:06,680 我不怀疑他受到了违禁药物的影响 452 00:35:06,960 --> 00:35:09,040 但那不是辩护 453 00:35:09,840 --> 00:35:13,080 你不能说:“我喝了一大瓶威士忌 454 00:35:13,160 --> 00:35:15,320 我不记得杀了人” 455 00:35:15,400 --> 00:35:18,720 那不是辩护 所以我们抛开了这一点 456 00:35:20,080 --> 00:35:22,800 我试图起诉这个案子 我在想 457 00:35:22,880 --> 00:35:26,920 他在杀人之前是有意图的吗? 458 00:35:27,000 --> 00:35:31,880 再次杀人之前 只要是冷静思考过 不管是多么短暂的思考 459 00:35:32,520 --> 00:35:34,360 就算是有意图 460 00:35:34,440 --> 00:35:38,600 这个案件中有三名受害者 461 00:35:38,680 --> 00:35:44,680 每个受害者都是被被告使用猎枪射杀 462 00:35:46,000 --> 00:35:47,760 我再问几个问题 463 00:35:47,840 --> 00:35:51,160 第一 开枪杀死你姨妈之后 464 00:35:51,240 --> 00:35:55,680 你马上就上膛了吗? 465 00:35:56,520 --> 00:35:59,760 是的 因为我不知道 接下来要面对什么 466 00:36:01,000 --> 00:36:03,880 完成这三起一级谋杀 467 00:36:03,960 --> 00:36:07,240 你不仅需要多次给枪重新上膛 468 00:36:08,720 --> 00:36:13,040 每次开枪前他都得这么做 469 00:36:13,680 --> 00:36:17,880 杀死杰斐逊先生之后 你给枪上膛了吗? 470 00:36:17,960 --> 00:36:21,800 没有 我跑到外面了 但我到后院之后上了膛 471 00:36:21,880 --> 00:36:23,360 -好 -这是为什么? 472 00:36:23,440 --> 00:36:25,280 然后你从口袋里拿出子弹 473 00:36:25,360 --> 00:36:27,160 -给枪重新上了膛 -没错 474 00:36:27,240 --> 00:36:28,560 你必须这么做 475 00:36:28,640 --> 00:36:32,560 -才能把子弹上膛吗? -是的…必须的 476 00:36:35,000 --> 00:36:39,920 这是我向陪审团展示的内容之一 477 00:36:40,000 --> 00:36:44,360 表明他对三名受害者 均是“蓄意”加害 478 00:36:44,800 --> 00:36:48,280 老实说 好像那房子里的每一个人… 479 00:36:48,520 --> 00:36:51,520 如果我可以把他们都抓住 我想我会把他们都杀了 480 00:36:51,600 --> 00:36:53,120 我没有开玩笑 481 00:36:53,200 --> 00:36:57,240 我是认真的 因为他们都是一伙的 482 00:37:01,000 --> 00:37:03,560 你还是认为自己没有有效代表… 483 00:37:05,360 --> 00:37:09,000 这个人肯定要负责任 484 00:37:09,280 --> 00:37:12,280 一切都是因他而起 485 00:37:12,880 --> 00:37:15,520 不要去怪罪毒品 486 00:37:15,600 --> 00:37:18,280 不要去怪罪枪支 应该怪罪这个人 487 00:37:20,240 --> 00:37:22,680 (2001年 布坎南被认定有罪) 488 00:37:22,760 --> 00:37:26,520 (以陪审团10比2的投票结果 被判死刑 ) 489 00:37:29,200 --> 00:37:33,600 (但在2003年 最高法院裁定 只有陪审团一致投票通过) 490 00:37:33,680 --> 00:37:37,080 (才可以判处死刑) 491 00:37:39,520 --> 00:37:45,200 (布坎南的判决 被减刑至无期徒刑 不得假释) 492 00:37:46,320 --> 00:37:50,320 (哥伦比亚) 493 00:38:11,920 --> 00:38:17,440 到去年11月 已经过了17年了 那天仍然历历在目 494 00:38:17,520 --> 00:38:20,720 对我们一些人来说 一切仿佛就发生在昨天 495 00:38:30,480 --> 00:38:32,080 这张照片上 496 00:38:33,240 --> 00:38:37,840 迪安德雷和他妈妈 还有胡安妮塔站在一起 497 00:38:37,920 --> 00:38:39,640 互相聊天 498 00:38:41,680 --> 00:38:44,360 那是1992年6月3日 499 00:38:44,440 --> 00:38:49,080 我爷爷威廉姆杰斐逊在那天 500 00:38:49,160 --> 00:38:53,160 娶了迪安德雷的妈妈莉迪亚杰斐逊 501 00:38:54,000 --> 00:38:58,640 迪安德雷是婚礼的伴郎之一 502 00:38:59,080 --> 00:39:01,560 这是我爷爷 威廉姆杰斐逊 503 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 迪安德雷的继父 504 00:39:04,480 --> 00:39:07,480 那天晚上被他杀害的人之一 505 00:39:21,000 --> 00:39:22,920 那天晚上我爷爷死得很英勇 506 00:39:23,000 --> 00:39:27,520 他不允许德雷伤害其它人 507 00:39:30,880 --> 00:39:33,760 因为那是他家 是他的地盘 508 00:39:38,560 --> 00:39:40,400 我爷爷… 509 00:39:42,080 --> 00:39:43,960 对他视如己出 510 00:39:45,320 --> 00:39:51,240 德雷却以子弹击中心脏作为回报 511 00:39:56,960 --> 00:40:00,560 这是安吉和迪安德雷的两个儿子 512 00:40:00,960 --> 00:40:04,200 跟其它女人生的 所以… 513 00:40:05,000 --> 00:40:10,200 她对迪安德雷非常容忍 514 00:40:12,720 --> 00:40:14,880 有一次我跟安吉聊天 515 00:40:14,960 --> 00:40:19,120 那时候我才知道他们之间的事情 516 00:40:19,200 --> 00:40:21,560 以及发生的那些暴力行为 517 00:40:25,760 --> 00:40:27,440 我使用了一些家庭暴力 518 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 我摇晃着她 519 00:40:30,600 --> 00:40:34,320 因为她不告诉我我想知道的事 520 00:40:37,320 --> 00:40:39,400 不 不只是摇晃 521 00:40:41,040 --> 00:40:43,040 他之所以这么描述 522 00:40:43,120 --> 00:40:47,600 是因为他不想被认为是坏人 523 00:40:48,320 --> 00:40:51,400 但显然他就是坏人 524 00:40:52,520 --> 00:40:56,800 德雷曾经因为对安吉 实施家庭暴力而被逮捕 525 00:40:58,680 --> 00:41:04,000 当时安吉拉怀了他们的第一个孩子 526 00:41:04,080 --> 00:41:08,520 他跑到外面追着她 527 00:41:08,600 --> 00:41:10,960 开始用棒球棍打她 528 00:41:11,040 --> 00:41:13,120 (哥伦比亚警察局 犯罪报告) 529 00:41:13,200 --> 00:41:14,560 (成年人虐待) 530 00:41:14,640 --> 00:41:16,920 他拿着武器追打她 531 00:41:17,280 --> 00:41:20,640 (迪安德雷很生气 开始用拳头打她的脸) 532 00:41:20,720 --> 00:41:24,640 他在过去也曾经对她这么暴力 533 00:41:24,720 --> 00:41:28,840 法院曾经让他们分居 534 00:41:29,000 --> 00:41:31,880 法院下令不许他们靠近对方 535 00:41:31,960 --> 00:41:35,480 因为他对安吉拉下手非常重 536 00:41:35,800 --> 00:41:37,320 安吉拉受害的时候 537 00:41:37,400 --> 00:41:40,000 德雷甚至不该与安吉有联系 538 00:41:40,080 --> 00:41:45,640 但他就是这样想控制她的思想 539 00:41:45,720 --> 00:41:47,320 和她的行为 540 00:41:48,560 --> 00:41:52,080 但从法律上来说 他们俩甚至都不应该互相联系 541 00:41:53,640 --> 00:41:57,200 而且她很害怕他 542 00:41:57,560 --> 00:42:02,040 即使他对她做了这一切 警察让他们分开 543 00:42:02,200 --> 00:42:03,880 她还是回去了 544 00:42:04,880 --> 00:42:08,680 即使他这么对她 她还是回到了他身边 545 00:42:12,240 --> 00:42:16,080 我现在仍在努力想搞清楚 为什么会发生这种事 546 00:42:17,280 --> 00:42:20,040 我为什么允许自己做出这种事? 547 00:42:23,640 --> 00:42:27,480 他冷血无情地杀死了安吉 就是这样 548 00:42:28,280 --> 00:42:30,560 他绝对是事先想好的 549 00:42:30,640 --> 00:42:33,360 虽然可能并没有按他的计划执行 550 00:42:33,760 --> 00:42:37,320 但他肯定是蓄意杀死了安吉 就是这样 551 00:42:39,680 --> 00:42:42,800 那天晚上 安吉本可以逃过一劫 552 00:42:44,040 --> 00:42:46,600 但德雷叫她回来 553 00:42:46,880 --> 00:42:51,040 她僵住了 走到他身边 然后他对着她的脖子开了一枪 554 00:42:51,120 --> 00:42:54,720 她当时还抱着孩子 555 00:42:56,400 --> 00:42:57,840 她抱着只有五个月大的孩子 556 00:42:57,920 --> 00:43:00,480 你却把她当做垃圾一样 朝着她的脖子开枪 557 00:43:03,120 --> 00:43:07,880 迪安德雷走上了施虐者的必经之路 558 00:43:07,960 --> 00:43:12,240 起初他很宠她 给她礼物 559 00:43:12,320 --> 00:43:15,320 带她去旅行等等 560 00:43:15,400 --> 00:43:19,200 之后他就变成了“你得跟我一起住” 然后是“未经我允许 不许离开家” 561 00:43:23,560 --> 00:43:25,760 接下来是“你不能跟你家人在一起 562 00:43:25,840 --> 00:43:30,200 你不能跟你的朋友在一起” 最后还杀了她 563 00:43:32,720 --> 00:43:34,480 那晚的悲剧不是因为毒品 564 00:43:34,560 --> 00:43:39,040 我不在乎他说他那晚吸毒过量 565 00:43:39,120 --> 00:43:43,560 事发前10分钟 我亲眼见过德雷 566 00:43:46,320 --> 00:43:48,640 我知道他没有嗑嗨 567 00:43:48,720 --> 00:43:53,240 我知道他没有因为嗑药 568 00:43:53,320 --> 00:43:55,040 变得精神异常 569 00:43:55,280 --> 00:43:58,720 那只是虚假的谎言 他喜欢说谎 570 00:44:02,760 --> 00:44:06,640 那天晚上的其它受害者都受到了连累 571 00:44:07,600 --> 00:44:12,120 他想杀害安吉 然后波及到了其它人 572 00:44:12,200 --> 00:44:18,120 他没有任何理由杀死胡安妮塔 573 00:44:18,200 --> 00:44:21,240 也绝对没有任何理由杀死我爷爷 574 00:44:38,640 --> 00:44:41,880 我最想告诉他们的是 我很抱歉 575 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 真的很抱歉 576 00:44:44,800 --> 00:44:45,880 以及… 577 00:44:48,280 --> 00:44:53,600 我会继续尽全力改善自己 578 00:44:53,680 --> 00:44:55,800 让自己永远不再变成那样的人 579 00:44:56,520 --> 00:44:59,560 不管他们知不知道 不管谁会知道 580 00:44:59,640 --> 00:45:03,400 我知道我已经不是当时的我了 我确定 581 00:45:05,520 --> 00:45:10,880 (迪安德雷布坎南 同意回答更多问题) 582 00:45:14,000 --> 00:45:17,840 我现在仍在努力想搞清楚 为什么会发生这种事 583 00:45:20,680 --> 00:45:22,040 这些年来我一直在思考 584 00:45:22,120 --> 00:45:24,960 我为什么允许自己做出这种事? 585 00:45:25,680 --> 00:45:30,280 为什么会允许自己杀死我的姨妈 我的女友和我继父? 586 00:45:31,240 --> 00:45:33,640 还在我女友抱著我女儿时开枪? 587 00:45:36,520 --> 00:45:41,320 我相信迪安德雷有计划要杀死安吉 588 00:45:42,360 --> 00:45:46,320 那天晚上的其它受害者都受到了连累 589 00:45:47,200 --> 00:45:50,200 他想杀害安吉 然后波及到了其它人 590 00:45:52,400 --> 00:45:55,160 我没有…不… 591 00:45:55,240 --> 00:45:59,440 如果真是如此 我早就那么做了 592 00:46:02,120 --> 00:46:04,640 该死 如果我想杀她 我早就下手了 593 00:46:05,440 --> 00:46:10,480 我唯一的结论就是我没有意识到 那天碰的药物 594 00:46:10,560 --> 00:46:13,840 让我产生了那些行为 595 00:46:14,480 --> 00:46:18,320 再考虑到我之前的生活方式 596 00:46:18,840 --> 00:46:20,680 再联系我遇见安吉拉之前… 597 00:46:20,760 --> 00:46:23,600 就像我说的 我在遇见她之前就很暴力 598 00:46:23,680 --> 00:46:25,720 我卷入过各种暴力事件 见过很多人丧命 599 00:46:29,000 --> 00:46:31,720 现在回想起来 我并不以此为傲 600 00:46:31,800 --> 00:46:33,680 但在那时 我们认为就应该那么做 601 00:46:33,920 --> 00:46:38,760 我会根据我的经历和习惯 作出特定的反应 602 00:46:42,640 --> 00:46:46,360 再次杀人之前 只要是冷静思考过 603 00:46:46,440 --> 00:46:50,000 不管是多么短暂的思考 就算是有意图 604 00:46:50,080 --> 00:46:52,680 我向陪审团展示 他对三名受害者 605 00:46:52,840 --> 00:46:55,680 均是“蓄意”加害 606 00:46:56,200 --> 00:46:57,960 那绝不是计划好的行动 607 00:46:58,040 --> 00:47:01,720 我没有坐下来盘算说: “好 我要这么做” 608 00:47:01,800 --> 00:47:04,080 我没打算要杀我的女朋友 609 00:47:04,160 --> 00:47:05,960 我没打算去杀我的姨妈 610 00:47:06,040 --> 00:47:07,960 我也没有打算去杀死我继父 611 00:47:09,000 --> 00:47:12,440 我从来没有说过: “好 我今天要这么做” 612 00:47:13,240 --> 00:47:15,400 没有 当然没有 613 00:47:16,000 --> 00:47:20,040 鉴于发生的一切 包括我自己的情况 还有当晚在场的所有人 614 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 我只是失控了 615 00:47:21,440 --> 00:47:24,080 那不是事先计划好的 616 00:47:25,120 --> 00:47:28,800 我真的认为那天晚上的一个诱发因素 就是那扇门 617 00:47:29,080 --> 00:47:31,240 还有某个人来到了房子里 618 00:47:31,320 --> 00:47:35,880 他们不愿意打开卧室门 不让我看是谁在里面 619 00:47:35,960 --> 00:47:41,200 我真的认为是这些事导致了我 产生那样的行为 620 00:47:47,520 --> 00:47:49,680 不 不只是摇晃 621 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 德雷跑到外面追着她 622 00:47:52,440 --> 00:47:54,440 开始用棒球棍打她 623 00:47:55,720 --> 00:48:01,960 安吉拉给我看了 迪安德雷用衣架打她的地方 624 00:48:02,440 --> 00:48:06,640 给我看了她脖子上的伤痕 625 00:48:07,440 --> 00:48:13,400 一直到她的膝盖 他不停地打她 626 00:48:13,480 --> 00:48:15,360 等等 停一下 627 00:48:17,080 --> 00:48:18,800 那也… 628 00:48:21,280 --> 00:48:22,760 我告诉你 629 00:48:23,280 --> 00:48:25,520 我从来没用什么衣架打过她 630 00:48:26,320 --> 00:48:28,920 这些真的让我很生气 631 00:48:29,000 --> 00:48:32,080 我真想说:“去他们的” 632 00:48:32,560 --> 00:48:34,480 那种事情 633 00:48:34,560 --> 00:48:38,000 会让我很气愤 634 00:48:38,120 --> 00:48:41,480 因为即使到了今天 你们还会说 635 00:48:41,560 --> 00:48:43,920 我用衣架打了她 636 00:48:44,480 --> 00:48:46,560 好像我是个凶残的皮条客 637 00:48:47,240 --> 00:48:51,240 就是这种言语会让我… 638 00:48:51,560 --> 00:48:54,520 我不会说我很难过 因为我知道我做了什么 639 00:48:54,760 --> 00:48:56,000 但是… 640 00:48:57,120 --> 00:49:01,640 这真的让我很纠结 因为我… 641 00:49:01,720 --> 00:49:06,160 18年来 我一直在尽力试图弥补 642 00:49:06,240 --> 00:49:08,240 但听到这种话 643 00:49:08,520 --> 00:49:10,960 这真的让我非常不安 644 00:49:11,280 --> 00:49:16,440 你在讲你的故事时加入了谎言 645 00:49:16,680 --> 00:49:19,120 试图强化我的负面形象 646 00:49:19,840 --> 00:49:21,360 我坦白跟你说 647 00:49:21,960 --> 00:49:23,680 这真的让我很失望 648 00:49:24,320 --> 00:49:27,040 不管他们说什么 怎么说 649 00:49:27,120 --> 00:49:28,960 不管他们怎么认为 怎么感觉 650 00:49:29,080 --> 00:49:32,960 我要抨击这说法 很多人都会不高兴 651 00:49:33,320 --> 00:49:37,360 他们可以去法院闹事 可以联系检察官 652 00:49:37,440 --> 00:49:39,040 我都不会在乎 653 00:49:39,240 --> 00:49:42,040 因为那些话让我知道 654 00:49:42,760 --> 00:49:47,120 已经过去了18年 谁说我可以信任他们? 655 00:49:48,560 --> 00:49:51,080 我是说真的 我不得不这么想 656 00:49:51,280 --> 00:49:54,720 鉴于我刚才听到的那些话 谁能说等我出去之后 657 00:49:54,800 --> 00:50:01,120 我跟他们处在同一环境时 我可以说我非常安全吗? 658 00:50:01,200 --> 00:50:03,080 不 我不能 659 00:50:03,920 --> 00:50:05,600 因为我会从这里出去的 660 00:50:13,000 --> 00:50:17,240 (2018年2月 布坎南对其判决提出了上诉) 661 00:50:17,320 --> 00:50:23,320 (上诉被驳回)