1
00:00:13,720 --> 00:00:18,640
Chaque homme a sa façon de penser
et la maîtrise de son destin.
2
00:00:20,280 --> 00:00:23,320
Oui, j'ai demandé la chaise
et si je l'ai fait,
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,960
c'est parce que la mort est instantanée.
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,240
6 : TU NE TUERAS POINT
5
00:00:32,560 --> 00:00:37,360
DEPUIS LA RÉINTRODUCTION DE LA PEINE
DE MORT AUX ÉTATS-UNIS EN 1976,
6
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
PLUS DE 8 000 PERSONNES
7
00:00:40,560 --> 00:00:43,840
ONT ÉTÉ CONDAMNÉES À MORT POUR
MEURTRE
8
00:00:45,280 --> 00:00:50,160
VOICI L'HISTOIRE DU CONDAMNÉ
N°0-375690
9
00:00:50,720 --> 00:00:53,720
PRISON D'ÉTAT
10
00:00:53,800 --> 00:00:58,440
Beaucoup pensent que la raison
pour laquelle j'ai demandé la chaise
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,800
était pour retarder mon exécution.
12
00:01:01,280 --> 00:01:02,560
C'est faux.
13
00:01:05,880 --> 00:01:07,520
Je sais que je suis coupable.
14
00:01:08,160 --> 00:01:12,560
À quoi bon écoper de la peine capitale
si on n'y a pas droit comme il faut ?
15
00:01:17,000 --> 00:01:19,040
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
16
00:01:22,480 --> 00:01:24,080
J'ai tiré une fois.
17
00:01:24,160 --> 00:01:26,560
En approchant,
j'ai tiré une deuxième fois.
18
00:01:27,640 --> 00:01:30,560
La balle a percé sa joue
pour finir dans sa mâchoire.
19
00:01:32,440 --> 00:01:36,640
Je l'ai conduit derrière un bureau
et je l'ai poignardé environ 25 fois.
20
00:01:41,640 --> 00:01:42,840
J'y croyais pas.
21
00:01:42,920 --> 00:01:46,280
Je n'arrivais pas à croire
que j'avais tué quelqu'un.
22
00:01:49,400 --> 00:01:50,760
Je n'ai pas de remords.
23
00:01:57,160 --> 00:02:01,240
J'ai commencé à le poignarder,
ce type sur le canapé.
24
00:02:10,880 --> 00:02:16,440
QUESTION DE VIE OU DE MORT
25
00:02:26,840 --> 00:02:32,520
EN MARS 1997, WAYNE DOTY
A ÉTÉ CONDAMNÉ POUR MEURTRE
26
00:02:33,080 --> 00:02:37,320
PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
27
00:02:38,200 --> 00:02:42,760
IL EST DANS LE COULOIR DE LA MORT
28
00:02:44,320 --> 00:02:46,560
PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
RAIFORD
29
00:02:50,000 --> 00:02:52,600
SERVICES CORRECTIONNELS
30
00:02:55,520 --> 00:02:58,680
On n'enferme pas les hommes
comme des animaux.
31
00:02:59,000 --> 00:03:03,480
Ça ne se fait pas. Un individu n'est plus
un être humain après avoir été enfermé.
32
00:03:03,560 --> 00:03:05,280
Ça ne marche pas comme ça.
33
00:03:05,800 --> 00:03:09,240
Ça rend la personne pire qu'elle
ne l'était avant d'être enfermée.
34
00:03:19,520 --> 00:03:24,320
Je suis né à Pueblo, Colorado,
le 12 avril 1973.
35
00:03:26,000 --> 00:03:28,840
Mon père était alcoolique.
36
00:03:29,000 --> 00:03:33,440
Il était tout le temps occupé à boire
ou à sortir avec ses amis.
37
00:03:36,080 --> 00:03:41,120
Il a toujours été très violent
avec mes belles-mères.
38
00:03:42,880 --> 00:03:46,120
Je me souviens très bien d'une fois
39
00:03:46,440 --> 00:03:49,720
où il avait tellement tabassé Shelly
qu'elle semblait
40
00:03:49,800 --> 00:03:52,800
être sortie du ring après un combat
avec Mike Tyson.
41
00:03:53,080 --> 00:03:55,400
La moitié de sa chevelure
avait été arrachée,
42
00:03:55,480 --> 00:03:59,520
ses yeux étaient refermés,
son nez et sa bouche étaient éclatés.
43
00:04:00,080 --> 00:04:04,160
Si on avait eu une arme à la maison,
mais mon père n'en avait pas,
44
00:04:04,240 --> 00:04:05,800
je l'aurais tué.
45
00:04:06,200 --> 00:04:08,920
Et j'aurais dû le faire
il y a très longtemps.
46
00:04:12,480 --> 00:04:17,200
Depuis ce jour-là, mes démêlés
avec la justice se sont multipliés.
47
00:04:17,279 --> 00:04:22,319
J'ai fugué, volé des chèques à mon père,
mais aussi de l'argent.
48
00:04:22,400 --> 00:04:25,680
Je voulais fuir tout ça,
désespérément quitter cet environnement.
49
00:04:25,760 --> 00:04:29,280
Enfin, vers 15 ou 16 ans,
50
00:04:29,880 --> 00:04:30,720
j'ai quitté la maison.
51
00:04:30,800 --> 00:04:34,240
Je n'en pouvais plus
et j'avais l'âge de partir.
52
00:04:47,040 --> 00:04:48,560
APRÈS SON DÉPART,
53
00:04:48,640 --> 00:04:52,240
DOTY PARCOURT LE PAYS
PENDANT PLUSIEURS ANNÉES
54
00:04:56,200 --> 00:04:59,680
ÉCOLE DU DIMANCHE 9H30
MESSE 10H30
55
00:05:00,680 --> 00:05:02,080
EN 1996, À L'ÂGE DE 23 ANS,
56
00:05:02,160 --> 00:05:05,120
IL DÉCROCHE UN BOULOT DANS UNE
USINE DE PLANT CITY, EN FLORIDE
57
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
Mon grand-père disait tout le temps :
58
00:05:07,760 --> 00:05:09,960
"Fiston, tu ne dois rien garder
dans ta tête.
59
00:05:10,040 --> 00:05:12,400
Si tu gardes tout en toi,
ça va s'accumuler
60
00:05:12,480 --> 00:05:15,880
et ça va exploser.
Tu te retrouveras dans le pétrin."
61
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
Et c'est ce qui s'est produit.
62
00:05:22,480 --> 00:05:24,200
Je buvais de plus en plus
63
00:05:24,280 --> 00:05:26,480
et j'étais de plus en plus agité.
64
00:05:27,080 --> 00:05:29,360
Harvey Horne était mon chef d'équipe.
65
00:05:33,040 --> 00:05:36,160
C'était aussi un dealer
de méthamphétamine.
66
00:05:40,400 --> 00:05:43,200
J'allais chez lui et j'en prenais
de temps en temps.
67
00:05:45,440 --> 00:05:47,080
Un soir, j'étais chez lui.
68
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
J'y suis allé avec un pistolet
69
00:05:50,120 --> 00:05:53,600
mais je ne comptais pas le voler
ni lui faire du mal.
70
00:05:56,480 --> 00:05:59,400
J'ai apporté l'arme pour l'échanger
contre de la drogue.
71
00:06:03,360 --> 00:06:05,040
Quand je suis arrivé,
72
00:06:05,120 --> 00:06:09,360
ça faisait une semaine qu'on était
shootés à la méthamphétamine.
73
00:06:12,960 --> 00:06:14,680
Une dispute a éclaté.
74
00:06:15,480 --> 00:06:18,760
Quand il s'est levé de sa chaise,
j'ai immédiatement compris
75
00:06:18,840 --> 00:06:21,880
qu'on allait se battre
comme des chiffonniers
76
00:06:22,200 --> 00:06:27,160
ou que j'allais devoir le tuer,
ou au moins le blesser.
77
00:06:27,240 --> 00:06:29,520
Quitte à lui tirer dessus,
pourquoi pas le tuer ?
78
00:06:33,440 --> 00:06:36,920
J'ai réussi à le repousser
et après l'avoir fait,
79
00:06:37,000 --> 00:06:40,240
j'ai sorti mon revolver
et je lui ai tiré en plein visage.
80
00:06:53,280 --> 00:06:55,400
J'ignorais s'il était mort,
81
00:06:57,280 --> 00:07:00,320
mais je ne pouvais pas le laisser
à moitié mort chez lui.
82
00:07:00,400 --> 00:07:03,920
J'ai encore tiré cinq fois
en plein visage.
83
00:07:12,800 --> 00:07:14,960
Méritait-il de mourir ?
Probablement pas.
84
00:07:17,720 --> 00:07:20,480
Mais il est mort
et je ne peux pas le ressusciter.
85
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
L'État réclamait la peine de mort
86
00:07:30,120 --> 00:07:34,200
mais comme je n'avais pas
d'antécédents graves,
87
00:07:34,400 --> 00:07:36,320
ils ont laissé tomber et m'ont condamné
88
00:07:36,400 --> 00:07:39,560
à la perpétuité
sans possibilité de libération.
89
00:07:51,200 --> 00:07:55,600
EN 2011, DOTY EST INCARCÉRÉ
À LA PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
90
00:08:05,720 --> 00:08:09,160
Je tiens le respect très haut
dans mon échelle de valeurs.
91
00:08:10,080 --> 00:08:12,400
Quand je respecte,
j'attends la même chose.
92
00:08:12,480 --> 00:08:15,400
Que vous soyez un détenu ou un gardien.
93
00:08:17,600 --> 00:08:20,800
Ce n'est pas toujours le cas,
surtout avec les détenus.
94
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
À l'époque, je vendais du tabac,
qui est interdit.
95
00:08:28,200 --> 00:08:30,040
C'est une sorte de marché noir.
96
00:08:34,840 --> 00:08:36,480
Xavier Rodriguez.
97
00:08:36,559 --> 00:08:40,919
Au départ, j'ai cru qu'il m'avait volé
quelque chose.
98
00:08:45,000 --> 00:08:50,960
Il était jeune, avec une grande gueule.
Il m'a traité de casseur de petit cul.
99
00:08:56,600 --> 00:08:59,880
DOTY ET UN AUTRE DÉTENU
PIÈGENT RODRIGUEZ LORS D'UN DÉFI,
100
00:08:59,960 --> 00:09:03,320
EN LUI PROPOSANT DE GAGNER
DU TABAC, AUSSI APPELÉ "RIP".
101
00:09:09,120 --> 00:09:10,160
Je lui ai dit
102
00:09:10,240 --> 00:09:14,320
qu'on allait le menotter avec des draps
103
00:09:14,480 --> 00:09:16,400
et s'il se détachait, il aurait du tabac.
104
00:09:16,480 --> 00:09:21,640
À l'époque, un paquet de tabac
coûtait 100 dollars ici.
105
00:09:22,240 --> 00:09:23,120
Il a donc accepté.
106
00:09:30,360 --> 00:09:32,560
Je me suis mis derrière lui
et je l'ai étranglé
107
00:09:35,080 --> 00:09:36,520
pour qu'il s'évanouisse.
108
00:09:42,320 --> 00:09:45,160
Je sais que lorsqu'on coupe
l'afflux de sang au cerveau,
109
00:09:45,240 --> 00:09:49,000
on meurt en quelques minutes
car le cerveau n'est pas oxygéné.
110
00:09:55,080 --> 00:09:58,560
Au bout de 15 secondes,
il s'est pissé dessus.
111
00:09:58,640 --> 00:10:00,000
Je voyais l'urine sur le sol.
112
00:10:09,040 --> 00:10:14,040
Je l'ai poignardé environ 25 fois
au niveau de l'abdomen.
113
00:10:39,040 --> 00:10:41,320
Après l'avoir tué,
j'ai fumé une cigarette,
114
00:10:41,720 --> 00:10:45,480
j'ai pris une douche
et je suis descendu dans la cour.
115
00:10:45,560 --> 00:10:48,200
J'ai dit : "Les gars,
il y a un cadavre là-haut."
116
00:10:54,360 --> 00:10:55,560
Tout était calculé.
117
00:10:55,640 --> 00:10:58,880
Dans une prison haute sécurité,
118
00:10:58,960 --> 00:11:04,080
c'était pas mal d'arriver à faire ça.
119
00:11:24,320 --> 00:11:27,600
Ma culpabilité ne fait aucun doute.
120
00:11:28,440 --> 00:11:31,160
Je ne vois pas l'intérêt
de me flageller mentalement,
121
00:11:32,240 --> 00:11:38,840
de m'inventer une version où je ne suis
pas coupable, puisque je le suis.
122
00:11:42,360 --> 00:11:44,960
À SON PROCÈS,
DOTY A PLAIDÉ COUPABLE
123
00:11:45,040 --> 00:11:47,520
POUR LE MEURTRE
DE XAVIER RODRIGUEZ
124
00:11:54,240 --> 00:12:01,240
IL EST CONDAMNÉ À MORT EN 2013
125
00:12:13,840 --> 00:12:19,600
DENVER, COLORADO
126
00:12:34,760 --> 00:12:39,640
Je suis Mary Cole.
La mère de Wayne Charles Doty.
127
00:12:43,280 --> 00:12:46,480
Voici Randy.
Il venait de sortir de l'armée.
128
00:12:47,640 --> 00:12:53,600
On est sortis ensemble un moment
et je suis tombée enceinte de Wayne.
129
00:12:56,800 --> 00:13:01,200
Il pesait 3 kilos, je crois.
130
00:13:01,360 --> 00:13:05,080
Il avait des cheveux blonds bouclés,
des yeux bleus.
131
00:13:09,680 --> 00:13:14,800
Le portrait craché de son père.
Blond aux yeux bleus.
132
00:13:18,760 --> 00:13:22,000
Randy aimait sa liberté.
133
00:13:22,080 --> 00:13:27,400
C'était le genre de mari
qui sortait et ne revenait pas.
134
00:13:39,200 --> 00:13:42,160
Un jour, Randy et moi
nous sommes disputés.
135
00:13:42,680 --> 00:13:44,600
Je suis allée à l'épicerie.
136
00:13:45,880 --> 00:13:49,880
À mon retour,
Wayne et Randy n'étaient plus là.
137
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
J'ai appelé la police.
138
00:13:58,560 --> 00:14:03,360
Je leur ai dit que mon fils avait disparu,
enlevé par son père.
139
00:14:03,600 --> 00:14:06,960
Ils ont demandé si on était séparés.
Ce n'était pas le cas.
140
00:14:07,040 --> 00:14:11,920
Ils ont dit que le père avait droit
autant que moi
141
00:14:12,120 --> 00:14:14,080
à avoir son enfant.
142
00:14:16,120 --> 00:14:19,560
Je me suis dit qu'il allait revenir,
143
00:14:19,640 --> 00:14:22,600
tôt ou tard.
Mais il n'est jamais revenu.
144
00:14:22,680 --> 00:14:26,480
Il n'a jamais ramené Wayne
et ne m'a jamais avertie.
145
00:14:30,920 --> 00:14:34,320
Wayne m'a dit que Randy
lui avait annoncé ma mort.
146
00:14:53,920 --> 00:14:55,960
À 14 ANS,
147
00:14:56,040 --> 00:15:00,920
WAYNE DOTY DÉCOUVRE
QUE SA MÈRE EST ENCORE EN VIE
148
00:15:04,920 --> 00:15:11,920
Dans la grange de sa grand-mère, dans
le Michigan, il a vu des photos de moi.
149
00:15:12,040 --> 00:15:16,040
Il ignorait qui j'étais,
et il a demandé à sa grand-mère.
150
00:15:18,160 --> 00:15:19,960
Elle lui a dit que c'était moi.
151
00:15:23,400 --> 00:15:25,280
Quand je l'ai revu,
152
00:15:25,440 --> 00:15:29,520
il était beaucoup plus âgé.
Il avait 20, 21 ans.
153
00:15:31,040 --> 00:15:34,960
Wayne m'a appelé.
Il voulait venir à Denver
154
00:15:35,040 --> 00:15:38,400
pour rencontrer ses frères et sa sœur.
155
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
On l'a fait venir en avion.
156
00:15:40,840 --> 00:15:46,080
Il est resté à peu près trois mois,
au plus.
157
00:15:48,760 --> 00:15:51,880
Une fois ici,
il ne se sentait pas à sa place.
158
00:15:51,960 --> 00:15:55,360
"Je suis ici chez moi ou non ?"
159
00:15:59,560 --> 00:16:03,160
Il a trouvé du boulot, acheté une voiture.
160
00:16:03,840 --> 00:16:07,880
Il aimait faire du camping avec ses amis.
161
00:16:08,480 --> 00:16:12,400
Ils partaient le vendredi soir
et revenaient le dimanche.
162
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
On est rentrés.
163
00:16:15,960 --> 00:16:17,240
Sa voiture n'était pas là.
164
00:16:18,440 --> 00:16:22,280
Lui non plus. Je me suis dit
qu'il était encore de sortie.
165
00:16:22,840 --> 00:16:25,480
Le lendemain, silence radio.
166
00:16:25,560 --> 00:16:30,080
Le patron pour lequel il travaillait
167
00:16:31,000 --> 00:16:35,600
m'a appelé pour me dire
qu'il avait démissionné.
168
00:16:36,080 --> 00:16:40,520
Il était rentré en Floride.
Son père avait besoin de lui.
169
00:16:44,040 --> 00:16:47,680
Je ne comprends pas pourquoi
il est parti comme ça.
170
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
L'emprise de Randy sur lui
était-elle si forte ?
171
00:16:52,040 --> 00:16:54,440
Est-ce que Randy l'a fait culpabiliser
172
00:16:54,520 --> 00:16:57,080
et l'a poussé à rentrer ?
173
00:16:59,760 --> 00:17:01,320
Je n'ai plus eu de nouvelles.
174
00:17:01,400 --> 00:17:07,080
Puis Randy m'a appelée
au téléphone : "Mary ?"
175
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
J'ai répondu oui.
176
00:17:08,599 --> 00:17:13,159
Cette voix, avec l'accent de Floride.
177
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
"Mary ?" "Oui ?"
178
00:17:15,440 --> 00:17:17,400
"C'est Randy." "Sans blague."
179
00:17:18,319 --> 00:17:19,519
"Qu'est-ce que tu veux ?"
180
00:17:19,599 --> 00:17:21,559
"Wayne a vraiment déconné, là."
181
00:17:21,960 --> 00:17:23,200
"Qu'est-ce qu'il a fait ?"
182
00:17:23,280 --> 00:17:26,080
"Il a tiré cinq balles
dans le visage d'un type."
183
00:17:38,800 --> 00:17:42,560
BARTOW, FLORIDE
184
00:18:04,040 --> 00:18:08,280
Wayne Doty a tué mon père de sang-froid.
185
00:18:08,600 --> 00:18:10,080
En plein visage.
186
00:18:12,160 --> 00:18:15,200
Mon père s'appelait Harvey Eugene Horne
deuxième du nom,
187
00:18:15,800 --> 00:18:18,640
je m'appelle Harvey Eugene Horne
troisième du nom.
188
00:18:19,960 --> 00:18:22,920
On allait souvent pêcher
le dimanche matin.
189
00:18:23,040 --> 00:18:28,080
On passait du temps entre père et fils,
sur l'eau.
190
00:18:30,840 --> 00:18:31,960
On...
191
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
On a passé de belles journées
à pêcher sur le lac.
192
00:18:35,640 --> 00:18:40,560
Mes premiers souvenirs,
c'est quand on allait pêcher.
193
00:18:40,640 --> 00:18:44,640
Ce sont mes souvenirs les plus heureux.
194
00:18:56,560 --> 00:18:59,160
J'étais très proche de mon père.
195
00:18:59,240 --> 00:19:03,720
J'étais fils unique,
donc j'avais droit à toute l'attention.
196
00:19:04,240 --> 00:19:06,560
Tout l'amour et la bienveillance
197
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
qu'on peut offrir à quelqu'un.
198
00:19:09,400 --> 00:19:10,840
Il m'a tout donné.
199
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
Il avait le sens de l'humour.
200
00:19:20,880 --> 00:19:23,080
Un humour drôle, sans être méchant,
201
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
c'était un chic type,
on aimait être à ses côtés.
202
00:19:30,520 --> 00:19:32,840
Juste avant mon 21e anniversaire,
203
00:19:33,000 --> 00:19:36,720
j'étais au boulot
et des policiers sont venus.
204
00:19:38,120 --> 00:19:40,080
Ils m'ont annoncé la mauvaise nouvelle,
205
00:19:40,160 --> 00:19:42,880
la pire de toute ma vie.
206
00:19:43,000 --> 00:19:44,600
Mon père avait été assassiné.
207
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
Tué par balle.
208
00:19:55,680 --> 00:20:00,120
Bien sûr, j'ai dû faire mon deuil.
Durant cette période...
209
00:20:00,200 --> 00:20:01,960
je me suis attiré des ennuis
210
00:20:02,040 --> 00:20:06,040
et j'ai testé des trucs
que je n'aurais pas dû tester
211
00:20:06,120 --> 00:20:07,560
et fait des choses
que je n'aurais pas dû faire.
212
00:20:13,000 --> 00:20:17,720
N'avoir personne qui soit fier de moi,
ça a influencé ma vie.
213
00:20:17,800 --> 00:20:22,720
Chaque fils veut que son père
soit fier de lui.
214
00:20:24,240 --> 00:20:27,240
J'aimerais qu'il soit encore là
pour lancer sa ligne avec moi
215
00:20:27,320 --> 00:20:29,280
et profiter de la journée. Mais...
216
00:20:30,840 --> 00:20:32,960
Il n'est plus là,
donc dès que je peux,
217
00:20:33,040 --> 00:20:35,400
j'essaie d'aller le faire pour lui.
218
00:20:37,840 --> 00:20:39,120
Je t'aime, papa.
219
00:20:53,800 --> 00:20:56,200
14 ANS APRÈS LE MEURTRE
DE HARVEY HORNE II,
220
00:20:56,280 --> 00:20:59,560
DOTY TUE XAVIER RODRIGUEZ
DANS LA PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
221
00:21:03,960 --> 00:21:06,120
Il m'a dit :
"Maman, je suis désolé mais...
222
00:21:07,080 --> 00:21:10,360
j'espère écoper de la peine de mort, j'espère que tu accepteras mon souhait."
223
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
J'ai dit oui. C'est un adulte,
224
00:21:22,080 --> 00:21:25,520
libre de faire ses propres choix.
225
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
Mais je ne veux pas qu'il meure.
226
00:21:28,800 --> 00:21:33,280
Pas tant que Dieu ne lui dit pas
qu'il peut venir le rejoindre.
227
00:21:33,360 --> 00:21:36,960
Au lieu d'en décider lui-même.
228
00:21:49,120 --> 00:21:52,440
Ma culpabilité ne fait aucun doute.
229
00:21:53,040 --> 00:21:56,520
Est-ce que j'éprouve des remords
pour la victime ?
230
00:21:56,600 --> 00:21:57,960
Non.
231
00:21:59,440 --> 00:22:04,040
Mais je pense à la mère de la victime
et si c'est moi qu'on avait assassiné,
232
00:22:04,280 --> 00:22:08,160
j'aimerais que ma mère
puisse tourner la page
233
00:22:08,240 --> 00:22:09,840
si j'étais dans cette situation.
234
00:22:17,200 --> 00:22:18,840
C'était bon d'entendre sa voix.
235
00:22:29,200 --> 00:22:31,480
Il dit qu'il le mérite, mais...
236
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
Je suis désolée. Mais...
237
00:22:36,880 --> 00:22:40,840
Il dit qu'il mérite de mourir
pour avoir pris cette vie.
238
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Mais quand il l'a fait,
239
00:22:45,600 --> 00:22:48,280
c'était pour sauver sa peau, son affaire.
240
00:22:48,720 --> 00:22:51,960
Ce gamin a tenté de voler
l'affaire de Wayne.
241
00:22:54,680 --> 00:22:59,520
C'est difficile d'imaginer
comment Wayne a pu faire ça.
242
00:23:00,320 --> 00:23:04,320
Parfois, j'essaie de me mettre à sa place
243
00:23:05,360 --> 00:23:11,000
et je ne crois pas que cet enfant
ait reçu beaucoup d'amour
244
00:23:11,080 --> 00:23:12,600
pendant sa vie,
245
00:23:13,160 --> 00:23:15,480
sauf quand il était tout petit.
246
00:23:16,160 --> 00:23:20,440
Je pense que Wayne a passé
tellement d'années en prison
247
00:23:20,520 --> 00:23:23,200
qu'il ne connaît rien d'autre,
248
00:23:23,640 --> 00:23:26,000
et ce qu'il a appris en prison,
249
00:23:26,720 --> 00:23:31,280
en vivant en prison,
c'est à surveiller ses arrières
250
00:23:31,560 --> 00:23:35,120
parce que personne ne le fera pour lui.
251
00:23:36,880 --> 00:23:39,920
Mais il veut vraiment mourir comme ça,
tué par quelqu'un ?
252
00:23:40,000 --> 00:23:43,960
Il se sentirait mieux,
car il pourrait voir Jésus ?
253
00:23:46,040 --> 00:23:46,880
Non.
254
00:24:04,200 --> 00:24:09,400
GAINESVILLE, FLORIDE
255
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
EN 2013, DOTY CHOISIT
D'ASSURER SA PROPRE DÉFENSE LORS DU PROCÈS POUR LE MEURTRE
DE XAVIER RODRIGUEZ
256
00:24:20,920 --> 00:24:23,560
SANS JAMAIS RÉCLAMER
LA PEINE DE MORT
257
00:24:23,640 --> 00:24:27,000
DOTY RELATE LES FAITS
AVEC UNE SINCÉRITÉ GLAÇANTE
258
00:24:33,120 --> 00:24:38,120
BILL CERVONE A ENGAGÉ DES
POURSUITES POUR L'ÉTAT DE FLORIDE
259
00:24:40,680 --> 00:24:44,400
Il a argumenté contre l'imposition
de la peine de mort...
260
00:24:46,760 --> 00:24:50,920
mais tout ce qu'il a fait
et présenté au jury
261
00:24:51,120 --> 00:24:55,880
était destiné, selon moi,
à les mener vers une conclusion
262
00:24:55,960 --> 00:24:57,960
où la mort était la peine adéquate.
263
00:24:58,040 --> 00:25:04,080
BUREAU DU PROCUREUR GÉNÉRAL
WILLIAM P. CERVONE
264
00:25:04,280 --> 00:25:06,880
J'ai beaucoup été en contact avec lui.
265
00:25:06,960 --> 00:25:10,360
Ce n'est pas souvent le cas,
surtout pour des inculpés de meurtre.
266
00:25:10,440 --> 00:25:12,680
Il est intéressant et intelligent.
267
00:25:13,640 --> 00:25:16,360
Il est aussi extrêmement effrayant...
268
00:25:19,800 --> 00:25:25,280
Il vous raconte sans la moindre émotion
qu'il a déjà tué,
269
00:25:25,360 --> 00:25:30,080
et qu'il pourrait encore tuer
si les circonstances l'exigeaient.
270
00:25:32,840 --> 00:25:39,760
Il est guidé par une morale
très forte et qui lui est propre,
271
00:25:39,840 --> 00:25:44,240
même si pour nous, elle serait
incompréhensible et inacceptable.
272
00:25:44,320 --> 00:25:47,560
Mais pour lui, ça fait partie de sa vie.
273
00:25:50,840 --> 00:25:54,240
UNIVERSITÉ DE FLORIDE
274
00:25:55,240 --> 00:25:56,800
APRÈS AVOIR PLAIDÉ COUPABLE,
275
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
DOTY EST CONDAMNÉ À MORT
LE 5 JUIN 2013
276
00:26:01,440 --> 00:26:02,360
COMTÉ D'ALACHUA
277
00:26:03,600 --> 00:26:05,280
PROCUREUR GÉNÉRAL
278
00:26:06,600 --> 00:26:08,880
TROIS ANS PLUS TARD,
279
00:26:08,960 --> 00:26:11,760
SA PEINE EST DÉCLARÉE
ANTICONSTITUTIONNELLE
280
00:26:12,520 --> 00:26:15,560
COUR SUPRÊME
DE L'ÉTAT DE FLORIDE
281
00:26:15,640 --> 00:26:17,720
Jusqu'à il y a quelques années,
282
00:26:17,800 --> 00:26:22,120
il était tout à fait admis
qu'un jury recommande
283
00:26:22,200 --> 00:26:24,120
la peine de mort à la majorité
284
00:26:24,200 --> 00:26:26,560
et que le juge prenne la décision finale.
285
00:26:28,360 --> 00:26:32,080
Lors du premier procès de Doty,
c'est ce qui s'est passé.
286
00:26:32,160 --> 00:26:35,760
Dix recommandations de mort contre deux.
287
00:26:37,800 --> 00:26:40,320
La Cour suprême des États-Unis
a modifié la loi
288
00:26:40,400 --> 00:26:44,000
sur la peine de mort dans les États,
et surtout en Floride,
289
00:26:44,080 --> 00:26:46,920
il y a quelques années
avec l'affaire Hurst.
290
00:26:47,920 --> 00:26:51,800
Depuis la décision Hurst,
il faut l'unanimité.
291
00:26:57,560 --> 00:27:00,160
LA DÉCISION DE HURST INVALIDE
LA PEINE DE MORT DE DOTY
292
00:27:00,320 --> 00:27:04,920
IL DOIT ÊTRE JUGÉ À NOUVEAU
DEVANT UN JURY
293
00:27:08,440 --> 00:27:11,320
On expliquera au jury
qu'il ne s'agit pas de déterminer
294
00:27:11,400 --> 00:27:14,800
sa culpabilité ou non,
car cela a déjà été jugé.
295
00:27:14,880 --> 00:27:18,440
Leur décision
concerne uniquement la peine.
296
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Depuis le procès de 2013,
il n'y a rien
297
00:27:24,960 --> 00:27:28,200
qui puisse me faire penser
différemment qu'à l'époque.
298
00:27:28,280 --> 00:27:33,760
La seule peine que je puisse réclamer,
éthiquement et légalement, c'est la mort.
299
00:27:34,440 --> 00:27:37,520
GRAND SCEAU DE FLORIDE
À DIEU NOUS FAISONS CONFIANCE
300
00:27:38,520 --> 00:27:40,640
EN 2016, DOTY CONTACTE LES MÉDIAS
301
00:27:41,040 --> 00:27:43,760
POUR SE PLAINDRE
DU PROCESSUS LÉGAL
302
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
UN DÉTENU VEUT ACCÉLÉRER
SON EXÉCUTION
303
00:27:46,600 --> 00:27:50,360
J'AI PLAIDÉ COUPABLE
ET LES PREUVES LE CONFIRMENT
304
00:27:50,440 --> 00:27:52,440
L'ÉTAT CACHE DES AFFAIRES
COMME CELLE-CI SOUS LE TAPIS
305
00:27:52,520 --> 00:27:54,480
LES DÉTENUS SONT À L'ISOLEMENT
PENDANT DES ANNÉES
306
00:27:54,560 --> 00:27:56,880
LES FAMILLES DES VICTIMES
NE PEUVENT PAS TOURNER LA PAGE
307
00:27:58,400 --> 00:28:00,320
SELON DOTY, CE RETARD EXACERBE
308
00:28:01,120 --> 00:28:04,200
LA PEINE DES FAMILLES DES VICTIMES
309
00:28:28,800 --> 00:28:34,080
J'ai plein de gros mots pour expliquer
ce que je ressens envers Doty,
310
00:28:34,160 --> 00:28:39,720
mais je préfère ne pas les dire,
ça ne changerait rien.
311
00:28:39,800 --> 00:28:43,000
Ça ramènera pas mon père
ni ne changera l'avis de Wayne.
312
00:28:48,520 --> 00:28:52,160
Il veut se moquer de notre système
judiciaire et il a décidé
313
00:28:52,240 --> 00:28:55,640
de se battre pour avoir
le droit de mourir.
314
00:28:55,720 --> 00:28:59,720
Mais il ne le voulait pas
quand il a tué mon père.
315
00:29:00,120 --> 00:29:04,080
Après avoir tué mon père, il a tout fait
pour éviter d'aller en prison.
316
00:29:13,400 --> 00:29:17,120
Pour moi, c'est un meurtrier lâche.
317
00:29:20,360 --> 00:29:23,800
Wayne Doty est un meurtrier lâche.
Voilà ce qu'il est.
318
00:29:23,880 --> 00:29:28,240
Il est tellement lâche qu'il voudrait
que l'État de Floride
319
00:29:28,320 --> 00:29:31,120
lui ôte la vie au lieu de se suicider.
320
00:29:31,440 --> 00:29:35,840
Il s'en fichait de vivre avant de
comprendre qu'il n'aimait pas la prison.
321
00:29:36,640 --> 00:29:38,200
Après quelques temps en prison,
322
00:29:38,280 --> 00:29:41,760
Wayne a changé d'avis,
ce n'était pas si bien que ça.
323
00:29:41,960 --> 00:29:46,000
"Ma seule option est de me suicider,
mais je suis lâche, je ne peux pas.
324
00:29:46,080 --> 00:29:48,320
Je vais demander qu'on le fasse
à ma place."
325
00:29:53,080 --> 00:29:56,960
On m'a souvent demandé si ça me
soulagerait que Wayne meure en prison.
326
00:29:57,040 --> 00:29:59,760
Qu'il aille sur la chaise électrique.
327
00:29:59,960 --> 00:30:04,720
De savoir que le meurtrier de mon père
soit mort.
328
00:30:05,960 --> 00:30:07,920
Impossible d'être soulagé.
329
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Tourner la page,
je ne sais pas d'où ça vient.
330
00:30:10,400 --> 00:30:13,440
Si on tourne la page,
ça veut dire que ça n'existe plus.
331
00:30:13,520 --> 00:30:17,360
Ça veut dire qu'on oublie.
Et moi, je n'oublierai jamais
332
00:30:19,120 --> 00:30:21,760
ce que ce meurtrier lâche
a fait à mon père.
333
00:30:22,120 --> 00:30:27,280
Alors, moi... je pense
334
00:30:27,360 --> 00:30:31,240
que j'adorerais vraiment
335
00:30:31,320 --> 00:30:35,800
voir Wayne Doty devenir
le détenu le plus âgé
336
00:30:35,880 --> 00:30:37,600
dans la prison d'État de Floride.
337
00:30:37,680 --> 00:30:43,520
Qu'il vive très vieux,
jusqu'à ne plus savoir marcher,
338
00:30:43,600 --> 00:30:46,560
qu'il souffre et qu'aucun médicament
ne le soulage,
339
00:30:46,640 --> 00:30:48,800
que rien ne le soulage,
340
00:30:48,880 --> 00:30:53,320
qu'il n'ait pas de matelas
ni rien de confortable.
341
00:30:53,400 --> 00:30:57,120
Je rêve de voir Wayne souffrir
pour le restant de ses jours en prison...
342
00:30:59,000 --> 00:31:00,760
et qu'il y meure très vieux.
343
00:31:00,840 --> 00:31:03,880
C'est la meilleure chose
qui puisse arriver à Wayne Doty.
344
00:31:18,120 --> 00:31:21,520
NAPLES, FLORIDE
345
00:31:39,280 --> 00:31:41,880
Wayne est un chic type.
C'est vraiment quelqu'un de bien.
346
00:31:41,960 --> 00:31:42,800
Très... ANCIEN DÉTENU
347
00:31:43,800 --> 00:31:46,960
...compréhensif. Et très intelligent.
348
00:31:49,040 --> 00:31:50,400
Il a bon cœur.
349
00:31:50,920 --> 00:31:53,440
Il a un cœur en or.
350
00:31:53,520 --> 00:31:55,360
Beaucoup voudraient un cœur
comme le sien.
351
00:31:58,280 --> 00:32:00,680
Mon père est parti avant ma naissance,
352
00:32:00,760 --> 00:32:02,640
puis il a fait une overdose d'héroïne.
353
00:32:02,720 --> 00:32:05,320
Ma mère n'était pas très présente.
354
00:32:07,040 --> 00:32:09,880
J'ai fait de la prison
pour la première fois en 2003.
355
00:32:10,360 --> 00:32:13,880
Après avoir purgé
environ cinq ans de prison,
356
00:32:14,320 --> 00:32:18,960
j'ai rencontré Wayne
grâce à un ami qui était...
357
00:32:19,040 --> 00:32:20,680
C'était un chic type
358
00:32:20,760 --> 00:32:25,200
et Wayne était la bonne personne
avec qui parler affaires.
359
00:32:25,280 --> 00:32:29,400
Quand on a commencé
à faire des affaires ensemble,
360
00:32:29,480 --> 00:32:32,840
à se faire de l'argent
avec du tabac à mâcher ou autre,
361
00:32:32,920 --> 00:32:36,160
notre amitié est née et a évolué
362
00:32:36,400 --> 00:32:39,080
en relation père-fils.
363
00:32:43,960 --> 00:32:45,640
Je l'appelle "papa"
364
00:32:46,200 --> 00:32:49,080
parce que c'est un père pour moi.
365
00:32:49,360 --> 00:32:51,600
Je n'ai jamais eu de père, donc...
366
00:32:52,240 --> 00:32:56,400
Quelqu'un comme ça...
Les conseils qu'il m'a donnés
367
00:32:56,480 --> 00:33:00,720
sont ceux qu'un père
donnerait à son fils...
368
00:33:04,200 --> 00:33:05,440
et ça compte pour moi.
369
00:33:18,480 --> 00:33:22,000
On s'écrit deux fois par semaine.
Il veille à ma santé mentale.
370
00:33:22,360 --> 00:33:24,040
À ce que je ne déraille pas.
371
00:33:27,640 --> 00:33:29,240
Vous voulez une lettre de Wayne ?
372
00:33:33,920 --> 00:33:35,560
Voilà, venez.
373
00:33:36,800 --> 00:33:37,840
Tout ça...
374
00:33:41,880 --> 00:33:43,400
ce sont des lettres de Wayne.
375
00:33:47,280 --> 00:33:51,000
"Lundi 18 janvier 2016.
376
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Salut, fiston. Par où commencer ?
377
00:33:55,640 --> 00:33:58,480
Avant tout, sache que papa t'aime
378
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
et que mon amour est inconditionnel.
379
00:34:00,480 --> 00:34:04,480
Je pense sans doute plus à toi
que le contraire, mais c'est pas grave.
380
00:34:06,320 --> 00:34:09,680
Tu veux retourner en prison ?
Hors de question.
381
00:34:09,760 --> 00:34:11,160
C'est là que tu te diriges, fiston.
382
00:34:11,239 --> 00:34:13,239
Tu veux perdre ton permis ?
383
00:34:13,320 --> 00:34:16,120
Une conduite en état d'ivresse
et tu seras récidiviste.
384
00:34:16,199 --> 00:34:17,799
Prison, plus de permis.
385
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
Oublie tout ça. T'as failli mourir.
386
00:34:20,639 --> 00:34:24,439
Je t'aime et je sais
que tu peux mieux faire, Brett."
387
00:34:25,679 --> 00:34:29,799
Regardez toutes ces lettres.
Ça, c'est de la correspondance.
388
00:34:30,080 --> 00:34:34,000
Il y en a trop pour les compter.
389
00:34:34,080 --> 00:34:35,880
Je dois avoir reçu une lettre par jour.
390
00:34:38,040 --> 00:34:41,640
Il veille sur moi
et je veille sur lui. Et c'est...
391
00:34:41,719 --> 00:34:43,279
Quand on a quelqu'un...
392
00:34:43,360 --> 00:34:47,640
c'est mieux d'avoir un ami fiable
que 30 faux amis.
393
00:34:47,719 --> 00:34:51,559
Quand on peut se confier à quelqu'un,
qu'on peut lui faire confiance,
394
00:34:51,840 --> 00:34:56,680
qu'on sait qu'il ne nous trahira pas,
ça n'a pas de prix.
395
00:35:08,760 --> 00:35:11,880
Wayne a tué Rodriguez pour le tabac.
396
00:35:13,160 --> 00:35:17,040
Wayne avait reçu un gros pot de tabac
397
00:35:17,120 --> 00:35:19,640
à emmener sur le chariot pour l'isolement
398
00:35:19,720 --> 00:35:21,400
et à apporter à quelqu'un.
399
00:35:23,000 --> 00:35:25,160
Rodriguez a volé le tabac.
400
00:35:25,720 --> 00:35:28,320
C'est un sacré paquet de fric.
Il allait devoir le payer.
401
00:35:30,000 --> 00:35:35,040
Wayne a dû faire un choix.
C'était soit lui, soit Rodriguez.
402
00:35:36,720 --> 00:35:39,360
Il n'a pas tiré sur quelqu'un sans raison.
403
00:35:39,440 --> 00:35:41,640
Il y avait un mobile.
404
00:35:41,720 --> 00:35:46,080
Il y a une raison à ce qu'il a fait.
405
00:35:46,240 --> 00:35:49,960
Mais il a aussi été forcé, quelque part.
406
00:36:05,760 --> 00:36:09,240
S'il avait une mère et un père
qui l'avaient soutenu,
407
00:36:09,320 --> 00:36:11,200
qui avaient été là pour lui,
408
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
il n'aurait pas été dans cette situation.
409
00:36:16,640 --> 00:36:21,040
S'ils l'exécutent, ce serait bouleversant.
410
00:36:22,320 --> 00:36:24,560
C'est comme un père pour moi.
411
00:36:24,640 --> 00:36:27,880
Il a toujours été de bon conseil avec moi.
412
00:36:28,640 --> 00:36:30,800
J'ai une autre vision de la vie,
désormais.
413
00:36:32,960 --> 00:36:36,240
Il a eu une énorme influence
dans ma vie, vraiment.
414
00:36:41,960 --> 00:36:44,360
Je lui ai dit que s'il ne se battait pas,
415
00:36:44,440 --> 00:36:46,960
il allait laisser derrière lui
des gens qui l'aimaient.
416
00:36:47,360 --> 00:36:49,040
L'amour, c'est inconditionnel.
417
00:36:49,280 --> 00:36:52,600
Quand on aime quelqu'un, on l'aime
malgré les choix qu'il a faits,
418
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
peu importe ses actes.
419
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
Quand on aime quelqu'un,
on l'aime, point barre.
420
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
Et je l'aime comme un père.
421
00:37:03,800 --> 00:37:05,920
C'est mon meilleur ami.
422
00:37:17,520 --> 00:37:21,920
TALLAHASSEE, FLORIDE
423
00:37:33,040 --> 00:37:35,120
DOTY A CHOISI DE SE DÉFENDRE
LUI-MÊME
424
00:37:35,200 --> 00:37:40,040
LORS DE SON NOUVEAU PROCÈS
425
00:37:46,880 --> 00:37:53,880
LA LOI DE FLORIDE L'OBLIGE
À ENGAGER UN AVOCAT D'ASTREINTE
426
00:37:57,720 --> 00:37:59,400
En tant qu'avocate d'astreinte,
427
00:37:59,480 --> 00:38:03,440
je dois me tenir prête à tout moment
pour intervenir dans l'affaire.
428
00:38:05,920 --> 00:38:09,440
Wayne peut me contacter n'importe quand
429
00:38:09,520 --> 00:38:12,440
pour me dire : "Copek, fais ça pour moi."
430
00:38:12,520 --> 00:38:17,920
Avec Wayne, les chances sont minces
mais je dois y être préparée.
431
00:38:18,000 --> 00:38:23,680
Parce qu'à chaque étape critique,
le juge est tenu de lui rappeler
432
00:38:23,760 --> 00:38:27,520
qu'il a le droit d'avoir un avocat
et s'il en veut un.
433
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
On peut considérer que Wayne,
434
00:38:33,800 --> 00:38:36,680
dès le départ,
dès qu'il a été condamné à mort,
435
00:38:36,760 --> 00:38:42,000
s'est demandé comment faire
pour accélérer sa peine.
436
00:38:45,520 --> 00:38:48,040
Je dirais que je connais très bien Wayne.
437
00:38:48,840 --> 00:38:52,200
Wayne n'est pas facile à cerner.
438
00:38:52,280 --> 00:38:55,920
Mais j'aime à croire
qu'il me fait confiance,
439
00:38:56,000 --> 00:38:59,560
pas juste comme avocate,
mais aussi comme amie.
440
00:39:03,040 --> 00:39:08,080
Wayne n'est évidemment pas instruit.
Mais intelligent, pour sûr.
441
00:39:08,320 --> 00:39:10,400
Il est vif d'esprit.
442
00:39:11,720 --> 00:39:13,080
Et curieux.
443
00:39:13,800 --> 00:39:15,440
On pense souvent
444
00:39:15,520 --> 00:39:20,000
que les détenus dans le couloir de la mort
sont des monstres, sont horribles,
445
00:39:20,080 --> 00:39:24,040
et bien sûr, ça ne fait aucun doute,
ils ont commis des atrocités.
446
00:39:24,120 --> 00:39:29,000
Mais ça ne les définit pas.
Ils ne sont pas que ça.
447
00:39:29,080 --> 00:39:31,680
Je ne voudrais pas être définie
448
00:39:31,760 --> 00:39:34,120
par l'acte le plus ignoble
que j'ai commis.
449
00:39:52,680 --> 00:39:55,240
Wayne a déjà été reconnu coupable
d'assassinat.
450
00:39:55,320 --> 00:39:59,440
La prochaine audience servira
juste à déterminer
451
00:39:59,520 --> 00:40:02,560
s'il écopera de la perpétuité
ou de la peine de mort.
452
00:40:14,160 --> 00:40:16,800
Les procès pour peine capitale
sont stressants.
453
00:40:16,880 --> 00:40:20,320
Tous les procès sont stressants,
quand la liberté est menacée.
454
00:40:20,400 --> 00:40:25,240
Mais les procès pour peine capitale,
il s'agit de vie et de mort. C'est fort.
455
00:40:29,640 --> 00:40:33,240
Wayne est une personne honnête,
parfois violemment honnête.
456
00:40:39,560 --> 00:40:44,320
Même si Wayne se contente juste
d'informer le jury
457
00:40:44,400 --> 00:40:48,040
et de le laisser prendre sa décision,
458
00:40:48,120 --> 00:40:50,080
et qu'il ne plaidera pas pour un choix,
459
00:40:50,160 --> 00:40:55,360
j'espère vraiment que le jury
verra la bonté en lui.
460
00:40:55,840 --> 00:41:02,440
Et bien sûr, j'espère qu'ils verront que
sa vie a de la valeur...
461
00:41:04,400 --> 00:41:06,120
et qu'ils épargneront sa vie.
462
00:41:17,360 --> 00:41:19,760
SERVICES CORRECTIONNELS
PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
463
00:41:22,640 --> 00:41:24,200
PEU AVANT SON NOUVEAU PROCÈS,
464
00:41:24,280 --> 00:41:26,800
DOTY A ACCEPTÉ DE RÉPONDRE
À D'AUTRES QUESTIONS
465
00:41:26,880 --> 00:41:27,720
SUR SON AFFAIRE
466
00:41:34,880 --> 00:41:36,560
Wayne Doty est un meurtrier lâche.
467
00:41:36,720 --> 00:41:38,280
Voilà ce qu'il est.
468
00:41:38,360 --> 00:41:42,680
Il est tellement lâche qu'il voudrait
que l'État de Floride
469
00:41:42,760 --> 00:41:45,080
lui ôte la vie au lieu de se suicider.
470
00:41:46,880 --> 00:41:50,640
Je rêve de voir Wayne souffrir
pour le restant de ses jours en prison...
471
00:41:52,640 --> 00:41:54,320
et qu'il y meure très vieux.
472
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
C'est la meilleure chose
qui puisse arriver à Wayne Doty.
473
00:42:01,760 --> 00:42:05,680
Je suis désolé qu'il ressente ça,
qu'il ne me connaisse pas.
474
00:42:05,760 --> 00:42:10,040
S'il pense que je dois passer le restant
de mes jours en prison, ainsi soit-il.
475
00:42:11,240 --> 00:42:13,800
Son père n'était pas blanc comme neige.
476
00:42:14,240 --> 00:42:16,040
Méritait-il de mourir ?
Probablement pas.
477
00:42:16,120 --> 00:42:17,840
Mais il est mort
et je ne peux pas le ressusciter.
478
00:42:18,280 --> 00:42:21,800
Désolé, je n'ai pas ce pouvoir.
479
00:42:29,120 --> 00:42:32,240
Wayne a tué Rodriguez pour le tabac.
480
00:42:32,640 --> 00:42:35,320
Il n'a pas tiré sur quelqu'un sans raison.
481
00:42:35,400 --> 00:42:37,560
Il y avait un mobile.
482
00:42:37,640 --> 00:42:42,040
Il y a une raison à ce qu'il a fait.
483
00:42:42,160 --> 00:42:45,840
Mais il a aussi été forcé, quelque part.
484
00:42:46,480 --> 00:42:51,440
Wayne a dû faire un choix.
C'était soit lui, soit Rodriguez.
485
00:42:52,160 --> 00:42:57,560
Je ne peux pas affirmer avec certitude
que c'est Rodriguez qui m'a volé du tabac.
486
00:42:57,640 --> 00:43:01,040
PRISONNIER
487
00:43:01,120 --> 00:43:04,080
Je ne sais pas si c'était lui ou non.
Il n'y avait aucune preuve.
488
00:43:04,160 --> 00:43:09,080
Je ne l'ai pas vu de mes yeux
prendre quelque chose du chariot
489
00:43:09,160 --> 00:43:11,320
d'où il est censé avoir volé.
490
00:43:11,480 --> 00:43:13,880
Et après y avoir longtemps réfléchi,
491
00:43:13,960 --> 00:43:16,640
quelle personne saine d'esprit
accepterait d'avoir les mains liées
492
00:43:16,720 --> 00:43:19,200
alors qu'elle a fait du tort à quelqu'un ?
493
00:43:20,640 --> 00:43:24,840
On s'est déjà échauffés
quelques mois auparavant.
494
00:43:24,920 --> 00:43:27,160
Tout a commencé au sujet d'un journal.
495
00:43:27,520 --> 00:43:30,920
Et il s'est montré insultant,
il m'a traité de casseur de petit cul.
496
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Que ce soit en prison ou ailleurs,
m'insulter de la sorte,
497
00:43:35,080 --> 00:43:38,080
c'est un vrai manque de respect
et ça ne me va pas.
498
00:43:38,160 --> 00:43:39,680
Pourquoi ? Je n'insulte pas les gens.
499
00:43:39,800 --> 00:43:42,320
Le respect est très haut
dans mon échelle de valeurs.
500
00:43:42,400 --> 00:43:47,440
Quand je respecte, j'attends
la même chose. Qui que vous soyez.
501
00:43:47,520 --> 00:43:49,160
La nature humaine est ainsi faite.
502
00:43:49,240 --> 00:43:53,600
Mais il n'est plus là
et je ne peux pas le ressusciter.
503
00:43:56,600 --> 00:43:59,920
Dans votre échelle de valeurs,
un tel manque de respect,
504
00:44:00,000 --> 00:44:03,040
une telle insulte, ça mérite la mort ?
505
00:44:03,400 --> 00:44:07,680
Ça peut, parce que si d'autres entendent
qu'on vous traite comme ça
506
00:44:07,760 --> 00:44:09,680
et que vous laissez couler,
507
00:44:09,760 --> 00:44:12,520
vous vous rendez vulnérable,
vous devenez une proie.
508
00:44:12,680 --> 00:44:16,680
Vous montrez une faille
et je ne voulais pas montrer ça.
509
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
J'ai colmaté la faille
dès qu'elle s'est ouverte.
510
00:44:21,400 --> 00:44:25,280
J'ai 44 ans, je vais sur mes 45.
511
00:44:25,360 --> 00:44:27,440
Je suis vieux, je ne suis plus
un jeune gamin,
512
00:44:27,520 --> 00:44:29,520
comme les jeunes de nos jours.
513
00:44:30,000 --> 00:44:33,680
Je ne tiens pas plus d'un quart d'heure
avec un jeune.
514
00:44:33,760 --> 00:44:35,800
S'il veut se salir les mains,
515
00:44:35,880 --> 00:44:38,640
le seul moyen de stopper sa souffrance,
516
00:44:38,720 --> 00:44:40,120
c'est de la stopper net.
517
00:44:40,360 --> 00:44:42,440
Ça me donne l'air froid,
mais c'est comme ça.
518
00:44:44,280 --> 00:44:47,480
Est-ce qu'il faut aller jusqu'à tuer ?
Non, pas forcément.
519
00:44:47,840 --> 00:44:51,240
Il ne représentait pas
une menace pour moi. Il ne devait pas mourir, mais il est mort
et je ne peux pas le ressusciter.
520
00:44:58,240 --> 00:45:01,280
Sur le moment, c'était la meilleure
chose à faire avec cet individu.
521
00:45:07,120 --> 00:45:10,040
Je suis un homme violent, c'est comme ça.
522
00:45:12,600 --> 00:45:16,720
C'est la graine qui a été plantée en moi
depuis mon enfance.
523
00:45:18,640 --> 00:45:21,480
Je suis comme ça.
524
00:45:24,440 --> 00:45:27,000
Je suis coupable d'avoir tué un homme.
525
00:45:27,080 --> 00:45:28,480
J'accepte cette responsabilité.
526
00:45:28,560 --> 00:45:30,840
J'ai été à la hauteur, en tant qu'humain,
et je l'ai accepté.
527
00:45:30,920 --> 00:45:33,560
C'est une fameuse responsabilité.
Un gros morceau.
528
00:45:33,880 --> 00:45:37,400
Je me suis mis dans de beaux draps
et maintenant, je déguste.
529
00:45:40,640 --> 00:45:41,640
Si ça ne dépendait que de moi,
530
00:45:42,120 --> 00:45:47,480
on irait directement du tribunal
à la salle d'exécution.
531
00:45:47,640 --> 00:45:51,680
Je pourrais terminer notre conversation
532
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
pour aller à la chambre d'exécution,
qu'on en finisse.
533
00:45:54,760 --> 00:45:57,400
Je regarderais la famille de la victime
et je dirais :
534
00:45:57,480 --> 00:45:59,760
"Je suis désolé,
je ne peux pas le ramener
535
00:45:59,840 --> 00:46:03,560
mais si ceci vous aide à tourner la page,
tant mieux. Avançons.
536
00:46:04,560 --> 00:46:08,000
Vous continuerez votre vie et moi,
je serai mieux là où je serai."
537
00:46:12,680 --> 00:46:14,600
J'ai fait quelque chose de mal
538
00:46:14,680 --> 00:46:18,560
et je dois payer les conséquences
de mes actes.
539
00:46:32,760 --> 00:46:34,760
TRIBUNAL
DU COMTÉ DE BRADFORD
540
00:46:43,480 --> 00:46:45,720
LE 26 FÉVRIER 2018,
541
00:46:45,800 --> 00:46:47,520
DOTY S'EST ADRESSÉ AU JURY
542
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
POUR LA DERNIÈRE FOIS
543
00:46:53,280 --> 00:46:55,880
6 : TU NE TUERAS POINT
544
00:47:00,560 --> 00:47:01,680
Je suis un meurtrier.
545
00:47:06,560 --> 00:47:08,840
Normalement, dans ces circonstances,
546
00:47:08,920 --> 00:47:14,640
un avocat se tiendrait devant vous
et vous supplierait
547
00:47:16,200 --> 00:47:20,040
de condamner son client
à la prison à perpétuité.
548
00:47:22,360 --> 00:47:25,600
J'ai longuement discuté
avec ma famille hier.
549
00:47:27,720 --> 00:47:32,240
Quelle que soit votre conception
de la justice,
550
00:47:33,360 --> 00:47:38,320
veillez à ce que votre décision se base
sur des preuves, pas selon votre ressenti,
551
00:47:41,080 --> 00:47:42,560
selon la loi.
552
00:47:45,840 --> 00:47:47,560
C'est tout ce que j'ai à dire. Merci.
553
00:47:50,960 --> 00:47:55,840
Membres du jury, vous allez à présent
débuter vos délibérations.
554
00:47:59,040 --> 00:48:01,000
MOINS DE QUATRE HEURES PLUS TARD,
555
00:48:01,080 --> 00:48:02,920
LE JURY
REVIENT DONNER SON VERDICT
556
00:48:06,400 --> 00:48:09,320
GRAND SCEAU DE FLORIDE
À DIEU NOUS FAISONS CONFIANCE
557
00:48:09,720 --> 00:48:12,440
Membres du jury,
vous avez rendu un verdict.
558
00:48:13,080 --> 00:48:15,160
Veuillez le prononcer pour moi.
559
00:48:22,120 --> 00:48:26,240
"Le jury déclare à l'unanimité
l'accusé Wayne C. Doty
560
00:48:26,320 --> 00:48:30,720
à la peine de mort."
561
00:48:35,240 --> 00:48:39,560
Je veux qu'on se souvienne de moi
pour qui je suis. Pas un hypocrite.
562
00:48:40,240 --> 00:48:43,240
Pas un type qui tente d'être
quelqu'un qu'il n'est pas.
563
00:48:43,320 --> 00:48:48,160
À quoi bon écoper de la peine capitale
si on n'y a pas droit comme il faut ?
564
00:48:50,040 --> 00:48:55,440
Combien de vies devront être gâchées
pour que les gens comprennent
565
00:48:55,520 --> 00:49:00,720
que ce qui se passe dans ma tête
y a germé depuis mon enfance ?
566
00:49:00,800 --> 00:49:04,040
C'est comme ça que je suis,
je suis heureux d'être comme ça
567
00:49:04,120 --> 00:49:06,240
et je serai toujours comme ça.
568
00:49:06,840 --> 00:49:08,560
Peu de gens peuvent en dire autant.
569
00:49:08,640 --> 00:49:12,880
Ils préfèrent fuir pour le restant
de leurs jours, fuir la réalité
570
00:49:12,960 --> 00:49:16,640
alors que moi non, je veux l'affronter.
571
00:49:24,280 --> 00:49:28,400
WAYNE DOTY EST TOUJOURS
DANS LE COULOIR DE LA MORT
572
00:49:28,520 --> 00:49:33,120
SA DATE D'EXÉCUTION
N'A PAS ÉTÉ CONFIRMÉE