1
00:00:13,720 --> 00:00:18,640
Ognuno ha la propria mentalità e i mezzi
per scegliere il proprio destino.
2
00:00:20,280 --> 00:00:23,320
Sì, ho chiesto la sedia e l'ho fatto
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,960
perché si tratta di una morte immediata.
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,240
6: NON UCCIDERE
5
00:00:32,280 --> 00:00:37,400
DALLA REINTRODUZIONE DELLA PENA
CAPITALE NEGLI USA NEL 1976
6
00:00:38,600 --> 00:00:40,520
PIÙ DI 8.000 PERSONE
7
00:00:40,600 --> 00:00:43,840
SONO STATE CONDANNATE A MORTE
8
00:00:45,280 --> 00:00:50,040
ECCO LA STORIA
DEL CONDANNATO #0-375690
9
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
CARCERE DI STATO
10
00:00:53,800 --> 00:00:58,440
Molti dicono che il motivo
per cui ho chiesto la sedia
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,800
è stato quello
di allungare la mia condanna.
12
00:01:01,280 --> 00:01:02,560
Ma è falso.
13
00:01:05,880 --> 00:01:07,520
So di essere colpevole.
14
00:01:08,160 --> 00:01:10,000
A che serve la pena capitale
15
00:01:10,080 --> 00:01:12,560
se non viene utilizzata
in maniera adeguata?
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,680
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
17
00:01:22,120 --> 00:01:24,080
Mentre camminavo, sparai un colpo.
18
00:01:24,160 --> 00:01:26,200
E poi un altro ancora.
19
00:01:27,720 --> 00:01:30,960
Il colpo le ha perforato la guancia.
20
00:01:32,440 --> 00:01:36,640
L'ho bloccato dietro la scrivania
e l'ho accoltellato circa 25 volte.
21
00:01:41,600 --> 00:01:42,920
Non ci credevo.
22
00:01:43,000 --> 00:01:46,080
Pensavo:
"Non ci credo, ho ucciso una persona".
23
00:01:49,360 --> 00:01:50,720
Non mi sento in colpa.
24
00:01:57,200 --> 00:02:01,040
Ho iniziato ad accoltellarlo sul divano.
25
00:02:10,680 --> 00:02:16,520
UNA QUESTIONE DI VITA O DI MORTE
26
00:02:26,840 --> 00:02:32,360
NEL MARZO DEL 1997, WAYNE DOTY
VENNE CONDANNATO PER OMICIDIO
27
00:02:33,080 --> 00:02:37,320
CARCERE DI STATO DELLA FLORIDA
28
00:02:37,880 --> 00:02:42,720
AL MOMENTO,
È NEL BRACCIO DELLA MORTE
29
00:02:50,000 --> 00:02:52,600
DIPARTIMENTO PENITENZIARIO
30
00:02:55,400 --> 00:02:58,680
Non si rinchiudono gli esseri umani
nelle celle. Non sono animali.
31
00:02:59,000 --> 00:03:01,120
Non è giusto.
È impossibile che qualcuno
32
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
resti un essere umano dopo esserci stato.
33
00:03:03,560 --> 00:03:05,280
Non funziona così.
34
00:03:05,800 --> 00:03:09,240
Lo rende peggiore
di quello che era quando è entrato.
35
00:03:19,520 --> 00:03:24,320
Sono nato a Pueblo,
in Colorado, il 12 aprile 1973.
36
00:03:26,000 --> 00:03:28,840
Mio padre era un alcolizzato.
37
00:03:29,000 --> 00:03:33,440
Era sempre fuori casa a bere
o a girovagare con i suoi amici.
38
00:03:36,080 --> 00:03:41,120
Era violento fisicamente
con tutte le mie matrigne.
39
00:03:42,880 --> 00:03:46,120
C'è una volta che ricordo molto bene.
40
00:03:46,440 --> 00:03:49,720
Aveva picchiato Shelly
così tanto da farla sembrare
41
00:03:49,800 --> 00:03:52,800
appena scesa dal ring
dopo un incontro con Mike Tyson.
42
00:03:53,000 --> 00:03:55,400
Le aveva strappato
metà dei capelli dalla testa,
43
00:03:55,480 --> 00:03:59,520
aveva gli occhi chiusi per il gonfiore
e naso e bocca spaccati.
44
00:04:00,080 --> 00:04:04,160
Se, in casa, avessimo avuto delle armi,
che mio padre però non possedeva,
45
00:04:04,240 --> 00:04:05,800
lo avrei ucciso.
46
00:04:06,200 --> 00:04:08,400
Ed avrei dovuto farlo tanto tempo fa.
47
00:04:12,480 --> 00:04:17,200
Da quel momento in poi,
i miei problemi con la legge aumentarono.
48
00:04:17,279 --> 00:04:20,359
Scappavo di casa,
rubavo gli assegni a mio padre,
49
00:04:20,440 --> 00:04:23,320
gli rubavo i soldi, cercavo di andarmene,
50
00:04:23,400 --> 00:04:25,640
cercavo disperatamente
di scappare da quella situazione.
51
00:04:25,720 --> 00:04:30,720
E, finalmente, verso i 15 o 16 anni,
me ne andai di casa.
52
00:04:30,800 --> 00:04:34,240
Non ce la facevo più
ed avevo l'età per andare via.
53
00:04:47,040 --> 00:04:49,200
DOPO ESSERE ANDATO VIA DI CASA,
54
00:04:49,280 --> 00:04:52,360
DOTY SI SPOSTÒ
PER IL PAESE PER DIVERSI ANNI
55
00:04:56,200 --> 00:04:58,000
PRIMA CHIESA DI DIO
56
00:05:00,680 --> 00:05:02,160
NEL 1996, A 23 ANNI,
57
00:05:02,240 --> 00:05:04,640
VENNE ASSUNTO
IN UNA FABBRICA A PLANT CITY
58
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
Mio nonno mi diceva sempre:
59
00:05:07,760 --> 00:05:09,960
"Non devi tenerti le cose in testa
60
00:05:10,040 --> 00:05:12,400
perché, se lo fai, si accumuleranno,
61
00:05:12,480 --> 00:05:15,880
esploderanno e tu finirai
nei guai, in guai seri".
62
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
Ed è proprio quello che accadde.
63
00:05:22,480 --> 00:05:24,200
Cominciai a bere di più
64
00:05:24,280 --> 00:05:26,480
e diventai sempre più nervoso
e irascibile.
65
00:05:27,080 --> 00:05:29,360
Harvey Horne era il mio caposquadra.
66
00:05:33,040 --> 00:05:36,160
Ed era anche
uno spacciatore di crystal meth.
67
00:05:40,400 --> 00:05:42,760
Così, ogni tanto
mi facevo di metanfetamina.
68
00:05:45,440 --> 00:05:47,080
Una volta, andai da lui.
69
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
Ci andai con una pistola,
70
00:05:50,120 --> 00:05:53,600
ma non avevo intenzione
di derubarlo o fargli del male.
71
00:05:56,480 --> 00:05:59,120
Portai la pistola
per barattarla con la droga.
72
00:06:03,360 --> 00:06:05,040
Quando arrivai,
73
00:06:05,120 --> 00:06:09,360
entrambi ci eravamo fatti di crystal meth
per una settimana di seguito.
74
00:06:12,960 --> 00:06:14,680
Iniziammo a litigare.
75
00:06:15,480 --> 00:06:18,760
Quando si alzò dalla sedia, capii subito
76
00:06:18,840 --> 00:06:21,880
che, o avremmo finito
col darcele di brutto
77
00:06:22,200 --> 00:06:27,240
o avrei dovuto ucciderlo
o, perlomeno, fargli del male,
78
00:06:27,320 --> 00:06:29,520
e, se devo sparargli,
perché non ucciderlo?
79
00:06:33,440 --> 00:06:36,920
Riuscii a respingerlo e mentre lo facevo,
80
00:06:37,000 --> 00:06:40,240
tirai fuori la pistola
e gli sparai dritto in faccia.
81
00:06:53,280 --> 00:06:55,400
Non sapevo se fosse morto o meno,
82
00:06:57,280 --> 00:07:00,320
ma non potevo lasciare
un uomo mezzo morto a casa sua,
83
00:07:00,400 --> 00:07:03,920
così gli sparai in faccia
per cinque volte.
84
00:07:12,800 --> 00:07:14,960
Meritava di morire? Forse, no.
85
00:07:17,640 --> 00:07:20,040
Ma ormai è morto.
Non posso farci niente. L'accusa puntava alla pena di morte,
86
00:07:30,120 --> 00:07:34,200
ma visto che non avevo precedenti gravi,
87
00:07:34,400 --> 00:07:36,320
rinunciarono e, alla fine, mi condannarono
88
00:07:36,400 --> 00:07:39,160
all'ergastolo
senza possibilità di condizionale.
89
00:07:51,200 --> 00:07:55,720
NEL 2011, DOTY VENNE DETENUTO
NEL CARCERE DI STATO DELLA FLORIDA
90
00:08:05,720 --> 00:08:08,360
Mi aspettavo di venire rispettato.
91
00:08:10,080 --> 00:08:12,400
Ti rispetto e voglio
lo stesso trattamento.
92
00:08:12,480 --> 00:08:15,400
Non importa se sei un detenuto
o un agente.
93
00:08:17,480 --> 00:08:19,800
Non va sempre così,
soprattutto con i detenuti.
94
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
All'epoca, vendevo il tabacco,
che non mi era permesso possedere,
95
00:08:28,200 --> 00:08:29,760
una specie di mercato nero.
96
00:08:34,840 --> 00:08:36,480
Xavier Rodriguez.
97
00:08:36,559 --> 00:08:40,919
All'inizio, pensai
che mi avesse rubato qualcosa.
98
00:08:45,000 --> 00:08:50,960
Era giovane. Mi lanciava delle offese.
Mi chiamava "bianco frocio".
99
00:08:56,600 --> 00:08:59,880
DOTY E UN ALTRO DETENUTO
LANCIARONO UNA SFIDA A RODRIGUEZ,
100
00:08:59,960 --> 00:09:03,320
DANDOGLI LA POSSIBILITÀ DI VINCERE
DEL TABACCO, NOTO COME "RIP"
101
00:09:09,120 --> 00:09:10,160
Gli dissi:
102
00:09:10,240 --> 00:09:14,320
"Ti metteremo delle manette
fatte con le lenzuola,
103
00:09:14,480 --> 00:09:16,600
se riesci a liberarti,
vinci un pacchetto.
104
00:09:16,680 --> 00:09:21,640
E un pacchetto di rip,
all'epoca, valeva centinaia di dollari.
105
00:09:22,200 --> 00:09:23,120
E lui accettò.
106
00:09:30,360 --> 00:09:32,560
Così, lo presi per il collo...
107
00:09:35,080 --> 00:09:36,520
per fargli perdere conoscenza.
108
00:09:42,320 --> 00:09:45,160
So che, interrompendo
la circolazione del sangue al cervello,
109
00:09:45,240 --> 00:09:46,920
si muore in pochi minuti
110
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
perché il cervello resta senza ossigeno.
111
00:09:55,080 --> 00:09:58,560
Dopo circa 15 secondi,
se la fece addosso.
112
00:09:58,640 --> 00:10:00,000
Vidi l'urina sul pavimento.
113
00:10:09,040 --> 00:10:14,040
Poi, lo pugnalai circa 25 volte nella
zona addominale e in quella superiore.
114
00:10:39,040 --> 00:10:41,320
Dopo averlo ucciso,
mi fumai una sigaretta,
115
00:10:41,720 --> 00:10:45,480
feci una doccia, andai dalla sicurezza
116
00:10:45,560 --> 00:10:48,200
e dissi: "Ehi, c'è un cadavere di sopra".
117
00:10:54,360 --> 00:10:55,560
Avevo calcolato tutto.
118
00:10:55,640 --> 00:10:58,880
Essere in una struttura
di massima sicurezza
119
00:10:58,960 --> 00:11:04,080
e riuscire a fare una cosa del genere,
non era male.
120
00:11:24,320 --> 00:11:27,600
Non c'è dubbio sulla mia colpevolezza
in questo caso.
121
00:11:28,440 --> 00:11:31,160
Non ho motivo di tormentarmi mentalmente,
122
00:11:32,240 --> 00:11:33,440
di starci a pensare
123
00:11:33,880 --> 00:11:38,840
e convincermi di non essere colpevole
quando invece so di esserlo.
124
00:11:42,440 --> 00:11:47,560
DOTY SI DICHIARÒ COLPEVOLE
DELL'OMICIDIO DI XAVIER RODRIGUEZ
125
00:11:54,320 --> 00:12:01,280
VENNE CONDANNATO A MORTE NEL 2013
126
00:12:34,760 --> 00:12:39,640
Sono Mary Cole,
la madre di Wayne Charles Doty.
127
00:12:43,280 --> 00:12:46,480
Questo è Randy.
si era appena congedato dall'esercito.
128
00:12:47,640 --> 00:12:53,600
Ci siamo frequentati per un po', sono
rimasta incinta ed abbiamo avuto Wayne.
129
00:12:56,800 --> 00:13:01,200
Pesava due chili e sette, mi sembra.
130
00:13:01,360 --> 00:13:05,080
Aveva i capelli ricci e biondi
e gli occhi azzurri.
131
00:13:09,680 --> 00:13:14,800
Qui assomiglia al padre.
Il padre era biondo con gli occhi azzurri.
132
00:13:18,760 --> 00:13:22,000
A Randy piaceva la propria libertà.
133
00:13:22,080 --> 00:13:25,560
Era il tipo di marito
134
00:13:25,640 --> 00:13:27,400
che usciva e non tornava.
135
00:13:39,200 --> 00:13:42,160
Un giorno, io e Randy litigammo.
136
00:13:42,680 --> 00:13:44,600
Andai a fare la spesa.
137
00:13:45,840 --> 00:13:49,880
Quando tornai,
Wayne e Randy se n'erano andati.
138
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
Chiamai la polizia.
139
00:13:58,560 --> 00:14:03,360
Dissi loro che mio figlio era sparito
e che il padre l'aveva portato via.
140
00:14:03,600 --> 00:14:06,960
Mi chiesero se fossimo separati
ed io risposi di no.
141
00:14:07,040 --> 00:14:09,840
Mi dissero che Randy...
142
00:14:09,920 --> 00:14:14,080
che il padre aveva
gli stessi miei diritti su nostro figlio.
143
00:14:16,120 --> 00:14:21,640
Pensai che, magari, si sarebbe fatto vivo
prima o poi, ma non è mai successo.
144
00:14:22,680 --> 00:14:26,600
Non riportò mai indietro Wayne,
e non mi fece mai sapere niente.
145
00:14:30,920 --> 00:14:34,320
A detta di Wayne,
Randy gli fece credere che fossi morta.
146
00:14:53,920 --> 00:14:57,000
A 14 ANNI,
147
00:14:57,080 --> 00:15:02,280
WAYNE DOTY SCOPRÌ
CHE LA MADRE ERA ANCORA VIVA
148
00:15:04,920 --> 00:15:11,920
Andò nella cantina della nonna in Michigan
e trovò alcune mie foto,
149
00:15:12,040 --> 00:15:16,040
non sapeva chi fossi,
così chiese alla nonna.
150
00:15:18,160 --> 00:15:19,960
Lei gli disse: "È tua madre".
151
00:15:23,400 --> 00:15:25,280
La volta seguente che lo vidi,
152
00:15:25,440 --> 00:15:29,520
era molto più grande, aveva 20 o 21 anni.
153
00:15:31,040 --> 00:15:34,960
Wayne mi chiamò
dicendo di voler venire a Denver
154
00:15:35,040 --> 00:15:38,400
per stare con i fratelli e la sorella.
155
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
Così, venne qui.
156
00:15:40,840 --> 00:15:46,080
Restò da noi circa tre mesi, al massimo.
157
00:15:48,640 --> 00:15:51,880
Nel periodo in cui era qui,
forse si sentiva fuori luogo.
158
00:15:51,960 --> 00:15:55,360
È questo il mio posto? Oppure non lo è?
159
00:15:59,560 --> 00:16:03,160
Trovò un lavoro. Si comprò un'auto.
160
00:16:03,840 --> 00:16:07,880
Gli piaceva andare in campeggio,
aveva degli amici
161
00:16:08,480 --> 00:16:12,400
e, di solito, partivano il venerdì sera
e tornavano la domenica.
162
00:16:14,280 --> 00:16:17,240
Tornammo a casa,
ma fuori non c'era l'auto di Wayne.
163
00:16:18,440 --> 00:16:22,280
Niente. Così, pensai
che fosse uscito di nuovo.
164
00:16:22,840 --> 00:16:25,480
Il giorno seguente, ancora niente.
165
00:16:25,560 --> 00:16:30,080
Fu la persona per cui lavorava,
il suo capo,
166
00:16:31,000 --> 00:16:35,600
a chiamarmi e a dirmi
che se n'era andato e si era licenziato.
167
00:16:36,080 --> 00:16:40,520
E che era tornato in Florida.
Il padre aveva bisogno di lui.
168
00:16:44,040 --> 00:16:47,680
Non capisco cosa avesse in mente
e perché se n'era andato così.
169
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
Randy aveva
così tanta influenza su di lui, o...?
170
00:16:52,040 --> 00:16:54,440
Oppure Randy
l'aveva fatto sentire in colpa,
171
00:16:54,520 --> 00:16:57,080
tanto da farlo tornare?
172
00:16:59,760 --> 00:17:01,320
Non ebbi notizie per parecchio,
173
00:17:01,400 --> 00:17:07,080
e poi, Randy mi chiamò e mi disse: "Mary?"
174
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
E io risposi: "Sì?"
175
00:17:08,599 --> 00:17:13,159
E... Quella voce,
con quell'accento della Florida.
176
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
"Mary?" "Sì?"
177
00:17:15,440 --> 00:17:17,400
"Sono Randy." "Non mi dire."
178
00:17:18,319 --> 00:17:19,479
"Cosa vuoi?"
179
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
"Wayne è davvero nei guai."
180
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
"Cos'ha fatto?"
181
00:17:23,240 --> 00:17:26,080
"Ha sparato cinque volte
in faccia a un tizio."
182
00:18:04,040 --> 00:18:08,280
Wayne Doty uccise mio padre,
l'ammazzò a sangue freddo.
183
00:18:08,600 --> 00:18:10,120
Gli sparò in faccia.
184
00:18:12,160 --> 00:18:15,200
Mio padre si chiamava
Harvey Eugene Horne II.
185
00:18:15,800 --> 00:18:18,000
Io mi chiamo Harvey Eugene Horne III.
186
00:18:19,960 --> 00:18:24,160
La domenica mattina andavamo a pescare,
187
00:18:24,240 --> 00:18:28,080
per passare del tempo tra padre e figlio.
188
00:18:30,840 --> 00:18:31,960
Ci...
189
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
divertivamo parecchio a pescare al lago.
190
00:18:35,640 --> 00:18:40,560
La maggior parte dei miei ricordi
di bambino riguardano la pesca
191
00:18:40,640 --> 00:18:44,640
e la maggior parte dei miei ricordi felici
includono mio padre.
192
00:18:56,440 --> 00:18:59,160
Io e mio padre avevamo
un legame molto forte.
193
00:18:59,240 --> 00:19:03,720
Ero figlio unico, senza fratelli o
sorelle. Avevo tutta l'attenzione per me.
194
00:19:04,240 --> 00:19:06,560
Tutto l'amore e la premura
195
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
che si possa dare ad una persona.
196
00:19:09,320 --> 00:19:10,840
Lui mi diede tutto. Aveva un grande senso dell'umorismo.
197
00:19:20,880 --> 00:19:23,080
Era divertente, non era cattivo o altro
198
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
era solo un bravo ragazzo,
un tipo divertente con cui stare.
199
00:19:30,520 --> 00:19:32,840
Poco prima del mio 21esimo compleanno,
200
00:19:33,000 --> 00:19:36,720
degli agenti si presentarono
sul mio posto di lavoro.
201
00:19:38,360 --> 00:19:39,880
Mi diedero la brutta notizia,
202
00:19:39,960 --> 00:19:42,880
la notizia peggiore
che abbia avuto nella mia vita,
203
00:19:43,000 --> 00:19:44,600
mio padre era stato ucciso,
204
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
gli avevano sparato.
205
00:19:55,680 --> 00:20:00,120
Ovviamente, soffrì
per la sua perdita e nel frattempo...
206
00:20:00,200 --> 00:20:01,960
mi misi anch'io nei guai
207
00:20:02,040 --> 00:20:07,560
e feci delle cose che, forse,
non avrei dovuto provare e fare.
208
00:20:13,000 --> 00:20:17,720
Non avere qualcuno orgoglioso di me,
ha avuto delle conseguenze sulla mia vita.
209
00:20:17,800 --> 00:20:20,840
Ogni figlio vuole
rendere orgoglioso il proprio padre
210
00:20:20,920 --> 00:20:22,720
in un in modo o nell'altro.
211
00:20:24,240 --> 00:20:27,240
Vorrei davvero che fosse ancora qui
per poter pescare insieme
212
00:20:27,320 --> 00:20:29,280
e goderci la giornata. Ma...
213
00:20:30,840 --> 00:20:32,960
Non è così. Perciò, appena posso,
214
00:20:33,040 --> 00:20:35,440
vengo qui e faccio quello
che facevamo insieme.
215
00:20:37,840 --> 00:20:39,120
Ti voglio bene, papà.
216
00:20:53,800 --> 00:20:56,200
14 ANNI DOPO AVER UCCISO
HARVEY HORNE II,
217
00:20:56,280 --> 00:20:59,520
DOTY UCCISE XAVIER RODRIGUEZ
NEL CARCERE DI STATO
218
00:21:03,960 --> 00:21:06,120
Disse: "Mamma, scusa, ma...
219
00:21:07,080 --> 00:21:10,360
Spero che mi diano la pena di morte, e che tu condivida la mia decisione".
220
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
Gli dissi di sì e che era un adulto,
221
00:21:22,080 --> 00:21:25,520
che poteva fare le sue scelte.
222
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
Ma non volevo che morisse.
223
00:21:28,800 --> 00:21:33,280
Deve essere Dio a dire:
"Ok, Wayne. È giunta la tua ora".
224
00:21:33,360 --> 00:21:36,960
Ma non deve essere lui a deciderlo.
225
00:21:49,120 --> 00:21:52,440
Non c'è dubbio sulla mia colpevolezza
in questo caso.
226
00:21:53,040 --> 00:21:56,520
Mi sento in colpa per la vittima?
227
00:21:56,600 --> 00:21:57,960
No.
228
00:21:59,440 --> 00:22:03,560
Ma penso alla madre della vittima
e se fossi stato io ad essere ucciso,
229
00:22:04,280 --> 00:22:08,200
vorrei che mia madre ottenesse giustizia,
230
00:22:08,280 --> 00:22:09,840
per come la vedo io.
231
00:22:17,200 --> 00:22:18,840
È stato bello sentirlo.
232
00:22:29,200 --> 00:22:31,480
Dice di meritarselo, ma...
233
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
Scusate. Ma lui...
234
00:22:36,880 --> 00:22:40,840
Dice di meritare di morire
per averlo ucciso.
235
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Ma quando l'ha fatto,
236
00:22:45,600 --> 00:22:48,280
voleva salvare se stesso
e la sua attività.
237
00:22:48,720 --> 00:22:51,960
Quell'uomo voleva rubare
l'attività di Wayne.
238
00:22:54,680 --> 00:22:59,520
È dura capacitarsi del fatto che
Wayne abbia fatto delle cose del genere.
239
00:23:00,320 --> 00:23:04,320
A volte, cerco di mettermi nei suoi panni,
240
00:23:05,360 --> 00:23:11,000
e non credo
che abbia mai conosciuto il vero amore
241
00:23:11,080 --> 00:23:12,600
nella sua vita,
242
00:23:13,160 --> 00:23:15,480
tranne che da piccolissimo.
243
00:23:16,160 --> 00:23:20,440
E credo anche che Wayne
abbia passato così tanto tempo in carcere
244
00:23:20,520 --> 00:23:23,200
da non conoscere altro.
245
00:23:23,640 --> 00:23:26,000
E ciò che ha imparato in carcere
246
00:23:26,720 --> 00:23:31,280
è che vivere in prigione
significa badare a se stessi
247
00:23:31,560 --> 00:23:35,120
perché nessun altro lo farà per te, ma...
248
00:23:36,880 --> 00:23:39,400
Davvero Wayne vuole morire in questo modo?
249
00:23:40,000 --> 00:23:43,960
Si sentirebbe meglio?
Del tipo: "Voglio incontrare Gesù".
250
00:23:46,040 --> 00:23:46,880
No.
251
00:24:11,560 --> 00:24:15,560
NEL 2013, DOTY DECISE DI DIFENDERSI
PER L'OMICIDIO DI XAVIER RODRIGUEZ
252
00:24:21,280 --> 00:24:23,680
PUR NON AVENDO CHIESTO
LA PENA DI MORTE,
253
00:24:23,760 --> 00:24:25,880
DOTY RACCONTÒ
GLI AVVENIMENTI CON BRUTALE ONESTÀ
254
00:24:33,000 --> 00:24:38,080
IL PROCURATORE DELLO STATO
DELLA FLORIDA ERA BILL CERVONE
255
00:24:40,680 --> 00:24:44,400
Si disse contrario
all'applicazione della pena di morte...
256
00:24:46,760 --> 00:24:50,920
ma, in pratica, tutto quello
che disse e che presentò alla giuria,
257
00:24:51,120 --> 00:24:55,840
credo che, in qualche modo,
l'avesse spinta verso la conclusione
258
00:24:55,920 --> 00:24:58,080
che la morte fosse la giusta sanzione.
259
00:24:58,160 --> 00:25:00,040
UFFICIO DEL PROCURATORE
WILLIAM P. CERVONE
260
00:25:04,280 --> 00:25:06,880
L'ho incontrato spesso di persona.
261
00:25:06,960 --> 00:25:10,360
Normalmente non lo faccio,
soprattutto con gli imputati per omicidio.
262
00:25:10,440 --> 00:25:12,680
È un personaggio
molto interessante ed intelligente.
263
00:25:13,640 --> 00:25:16,360
È anche estremamente terrificante...
264
00:25:19,800 --> 00:25:25,280
...nel modo in cui dice, senza alcuna
emozione, di aver già ucciso in passato
265
00:25:25,360 --> 00:25:27,120
e che potrebbe uccidere di nuovo
266
00:25:27,200 --> 00:25:30,080
se, secondo lui,
le circostanze lo rendono necessario.
267
00:25:32,840 --> 00:25:39,760
È spinto da un forte codice morale
che è unico
268
00:25:39,840 --> 00:25:44,240
anche se, per tutti noi,
sarebbe assurdo ed inaccettabile.
269
00:25:44,320 --> 00:25:47,560
Ma che, invece, fa parte della sua vita.
270
00:25:50,840 --> 00:25:52,840
UNIVERSITÀ DELLA FLORIDA
271
00:25:55,240 --> 00:25:56,800
DOPO ESSERSI DICHIARATO COLPEVOLE,
272
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
DOTY È STATO CONDANNATO A MORTE
IL 5 GIUGNO 2013
273
00:26:01,440 --> 00:26:02,640
PROCURATORE
CONTEA DI ALACHUA
274
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
MA TRE ANNI DOPO,
275
00:26:08,960 --> 00:26:10,920
LA SUA CONDANNA
VENNE DICHIARATA ANTICOSTITUZIONALE
276
00:26:12,920 --> 00:26:14,760
CORTE SUPREMA
DELLO STATO DELLA FLORIDA
277
00:26:15,640 --> 00:26:17,720
Prima di un paio d'anni fa,
278
00:26:17,800 --> 00:26:22,120
era perfettamente regolare
che una giuria proponesse
279
00:26:22,200 --> 00:26:24,120
la pena di morte per maggioranza
280
00:26:24,200 --> 00:26:26,560
e poi il giudice prendesse
la decisione definitiva.
281
00:26:28,360 --> 00:26:32,080
È quello che successe all'epoca
del primo processo di Doty,
282
00:26:32,160 --> 00:26:35,760
dieci giurati erano a favore
della pena di morte, con due contrari.
283
00:26:37,800 --> 00:26:40,320
La Corte Suprema degli Stati Uniti
cambiò le leggi
284
00:26:40,400 --> 00:26:44,000
sulla pena di morte negli Stati
e, in particolare, in Florida,
285
00:26:44,080 --> 00:26:46,920
un paio d'anni fa,
in un caso chiamato "Hurst".
286
00:26:47,920 --> 00:26:51,800
In seguito alla decisione Hurst,
ora c'è bisogno dell'unanimità.
287
00:26:57,560 --> 00:27:00,160
LA DECISIONE HURST
INVALIDÒ LA SENTENZA DI DOTY
288
00:27:01,080 --> 00:27:04,080
ORA, DEVE ESSERE CONDANNATO
DAVANTI A UNA NUOVA GIURIA
289
00:27:08,440 --> 00:27:11,320
La giuria verrà informata
del fatto che non è responsabile
290
00:27:11,400 --> 00:27:14,800
della decisione sulla sua colpevolezza
perché già è stato deciso.
291
00:27:14,880 --> 00:27:18,440
L'unica decisione che prenderà
sarà relativa alla condanna.
292
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Non è cambiato nulla
dal processo del 2013
293
00:27:24,960 --> 00:27:28,200
che possa farmi avere un'opinione diversa.
294
00:27:28,280 --> 00:27:33,760
L'unica condanna che ritengo corretta
eticamente e legalmente è la morte.
295
00:27:34,440 --> 00:27:37,520
GRAN SIGILLO DELLO STATO DELLA
FLORIDA - IN DIO NOI CONFIDIAMO
296
00:27:38,840 --> 00:27:40,640
NEL 2016, DOTY CONTATTÒ LA STAMPA,
297
00:27:40,720 --> 00:27:42,800
LAMENTANDOSI DEL PROCESSO LEGALE
298
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
DETENUTO CHIEDE
UN'ACCELERAZIONE DEL PROCESSO
299
00:27:46,600 --> 00:27:49,400
MI SONO DICHIARATO COLPEVOLE
E LE PROVE LO DIMOSTRANO
300
00:27:50,320 --> 00:27:52,400
LO STATO OCCULTA QUESTI CASI
301
00:27:52,480 --> 00:27:54,480
TRATTENENDO GLI IMPUTATI
IN ISOLAMENTO PER ANNI
302
00:27:54,560 --> 00:27:56,880
PRIVANDO LE FAMIGLIE
DI UNA GIUSTIZIA DEFINITIVA
303
00:27:58,600 --> 00:28:00,320
DOTY DICHIARÒ
CHE I RITARDI AGGRAVARONO
304
00:28:00,400 --> 00:28:04,480
IL DOLORE DEI PARENTI
DELLE SUE VITTIME
305
00:28:28,800 --> 00:28:34,080
Potrei usare tante parole per spiegare
i miei sentimenti verso Wayne Doty,
306
00:28:34,160 --> 00:28:39,600
ma, a questo punto, scelgo di non farlo
perché non servirebbe a niente,
307
00:28:39,680 --> 00:28:43,000
non farebbe tornare mio padre
e non cambierebbe l'opinione di Wayne.
308
00:28:48,520 --> 00:28:52,160
Vuole prendere in giro il nostro sistema
giudiziario ed ha deciso
309
00:28:52,240 --> 00:28:55,640
di lottare per il suo diritto di morire.
310
00:28:55,720 --> 00:28:59,720
Non aveva intenzione di farlo
prima di aver ucciso mio padre.
311
00:29:00,120 --> 00:29:01,040
Dopo averlo ucciso,
312
00:29:01,120 --> 00:29:04,080
ha fatto tutto il possibile
per farsi sbattere in prigione.
313
00:29:13,400 --> 00:29:17,120
Personalmente,
credo sia un codardo assassino.
314
00:29:20,360 --> 00:29:23,800
Wayne Doty è un codardo assassino.
Ecco cos'è.
315
00:29:23,880 --> 00:29:28,240
Lo è a tal punto, che preferirebbe
che sia lo Stato della Florida
316
00:29:28,320 --> 00:29:31,120
a togliergli la vita,
piuttosto che farlo da solo.
317
00:29:31,320 --> 00:29:36,120
Non se ne preoccupava fino a che non
ha deciso che non gli piaceva il carcere.
318
00:29:36,640 --> 00:29:38,200
È stato in carcere,
319
00:29:38,280 --> 00:29:41,760
poi ha cambiato idea,
ha deciso che non era così bello.
320
00:29:41,960 --> 00:29:46,240
"L'unico modo per andarmene è morire,
ma sono un codardo e non posso uccidermi.
321
00:29:46,320 --> 00:29:48,320
Perciò, deve farlo qualcun altro."
322
00:29:53,080 --> 00:29:54,480
Tante persone mi chiedono:
323
00:29:54,560 --> 00:29:56,960
"Preferiresti che Wayne
muoia in carcere?
324
00:29:57,040 --> 00:29:59,760
Preferiresti che finisca
sulla sedia elettrica?
325
00:29:59,960 --> 00:30:04,720
Preferiresti sapere
che l'assassino di tuo padre è morto?"
326
00:30:05,960 --> 00:30:07,920
Non si può concludere la questione.
327
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Non so come possano pensarlo.
328
00:30:10,400 --> 00:30:13,440
Concludere una questione
significa che non è mai stata aperta.
329
00:30:13,520 --> 00:30:17,360
Significa dimenticarsene,
e io non dimenticherò mai...
330
00:30:19,120 --> 00:30:22,040
...ciò che un codardo
ha fatto a mio padre.
331
00:30:22,120 --> 00:30:27,280
Quello che... vorrei
332
00:30:27,360 --> 00:30:31,240
e che mi porterebbe
una grandissima soddisfazione
333
00:30:31,320 --> 00:30:35,800
sarebbe vedere Wayne Doty diventare
il detenuto più longevo in vita
334
00:30:35,880 --> 00:30:37,600
nel carcere statale della Florida.
335
00:30:37,680 --> 00:30:43,520
Per vederlo trascorrere i suoi ultimi
giorni da vecchio, decrepito e malato,
336
00:30:43,600 --> 00:30:46,560
mentre soffre
perché non dispone di medicine,
337
00:30:46,640 --> 00:30:48,800
o altro per alleviare il dolore,
338
00:30:48,880 --> 00:30:53,320
senza un letto soffice o altre comodità.
339
00:30:53,400 --> 00:30:57,120
Vorrei davvero vedere Wayne soffrire
in prigione per il resto della vita,
340
00:30:59,000 --> 00:31:00,760
e morire lì dentro da anziano.
341
00:31:00,840 --> 00:31:03,880
È la cosa migliore
che possa accadere a Wayne Doty.
342
00:31:39,160 --> 00:31:41,880
Wayne è un bravo ragazzo.
È una bella persona.
343
00:31:41,960 --> 00:31:42,800
È davvero... EX DETENUTO
344
00:31:43,800 --> 00:31:46,960
...una persona comprensiva.
È molto intelligente.
345
00:31:49,040 --> 00:31:50,400
Ha un cuore grande.
346
00:31:50,920 --> 00:31:55,360
Ha un cuore d'oro. Tante persone
vorrebbero un cuore del genere.
347
00:31:58,160 --> 00:31:59,760
Mio padre mi ha abbandonato,
348
00:31:59,840 --> 00:32:02,480
e poi è finito in overdose di eroina. Mia madre non era molto presente.
349
00:32:07,040 --> 00:32:09,760
Finii in prigione
per la prima volta nel 2003.
350
00:32:10,360 --> 00:32:13,880
Dopo aver scontato cinque anni di carcere,
351
00:32:14,320 --> 00:32:18,960
conobbi Wayne grazie
ad un amico comune che era...
352
00:32:19,040 --> 00:32:20,680
Era un bravo ragazzo, disse
353
00:32:20,760 --> 00:32:25,200
che Wayne era una brava persona
con cui poter parlare d'affari.
354
00:32:25,280 --> 00:32:29,400
Avevamo cominciato a fare affari insieme,
355
00:32:29,480 --> 00:32:32,840
facevamo soldi con il tabacco
da masticare o cose così,
356
00:32:32,920 --> 00:32:36,160
e la nostra amicizia era diventata
357
00:32:36,400 --> 00:32:39,080
una specie di relazione
tra padre e figlio.
358
00:32:43,960 --> 00:32:45,640
Ecco perché lo chiamavo papà.
359
00:32:46,200 --> 00:32:49,080
Per me è come un padre.
360
00:32:49,360 --> 00:32:51,600
Non sono cresciuto con un padre, perciò...
361
00:32:52,600 --> 00:32:56,400
Per questo, i consigli che mi ha dato
362
00:32:56,480 --> 00:33:00,720
sono gli stessi che un padre
darebbe al figlio.
363
00:33:04,200 --> 00:33:05,440
Significa molto per me.
364
00:33:18,480 --> 00:33:22,000
Ci scriviamo circa due volte a settimana.
Mi impedisce di impazzire.
365
00:33:22,360 --> 00:33:24,040
Mi tiene sano di mente.
366
00:33:27,640 --> 00:33:29,240
Vuoi vedere le sue lettere?
367
00:33:33,920 --> 00:33:35,560
Vieni, mettiamoci qui.
368
00:33:36,800 --> 00:33:37,840
Queste...
369
00:33:41,880 --> 00:33:43,400
Queste sono tutte di Wayne.
370
00:33:47,280 --> 00:33:51,000
"Lunedì, 18 gennaio 2016.
371
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Ciao, figliolo. Da dove comincio?
372
00:33:55,640 --> 00:33:58,480
Innanzitutto, ricorda
che papà ti vuole bene
373
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
ed il mio amore è incondizionato.
374
00:34:00,480 --> 00:34:04,480
Ti penso più di quanto tu penserai a me,
ma va bene così.
375
00:34:06,320 --> 00:34:09,680
Vuoi tornare in prigione? Non credo.
376
00:34:09,760 --> 00:34:13,240
È quella la strada che stai prendendo.
Vuoi giocarti il permesso?
377
00:34:13,320 --> 00:34:16,120
Guida nuovamente da ubriaco
e sarai un delinquente abituale.
378
00:34:16,199 --> 00:34:17,799
In prigione e niente permesso.
379
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
Non farlo più. Sei quasi morto.
380
00:34:20,639 --> 00:34:24,439
Ti voglio bene e so
che puoi essere meglio di così, Brett."
381
00:34:25,679 --> 00:34:29,799
Guarda quante lettere. È corrispondenza.
382
00:34:30,080 --> 00:34:34,000
Sono troppe da contare. Potrebbe...
383
00:34:34,080 --> 00:34:35,880
Potrebbe essercene una al giorno.
384
00:34:38,040 --> 00:34:41,640
Mi ha sempre difeso
ed io ho sempre difeso lui.
385
00:34:41,719 --> 00:34:43,279
Quando hai qualcuno...
386
00:34:43,360 --> 00:34:47,640
È meglio avere un amico vero
che 30 amici falsi.
387
00:34:47,719 --> 00:34:51,559
E poter comunicare davvero
con qualcuno, potersi fidare,
388
00:34:51,840 --> 00:34:56,680
e sapere che non ti tradirà,
è qualcosa di inestimabile.
389
00:35:08,760 --> 00:35:11,880
Wayne uccise Rodriguez per il tabacco.
390
00:35:13,160 --> 00:35:17,040
Wayne ricevette
una grande quantità di tabacco
391
00:35:17,120 --> 00:35:21,400
da mettere in un carrello
per portarlo a qualcun altro.
392
00:35:23,000 --> 00:35:25,160
Rodriguez rubò il tabacco.
393
00:35:25,640 --> 00:35:28,320
Sono un sacco di soldi.
Era inevitabile accadesse qualcosa.
394
00:35:30,000 --> 00:35:35,040
Wayne doveva scegliere
tra la sua vita e quella di Rodriguez.
395
00:35:36,720 --> 00:35:39,360
Di certo, non gli ha sparato senza motivo.
396
00:35:39,440 --> 00:35:41,640
Aveva una ragione precisa.
397
00:35:41,720 --> 00:35:46,080
L'ha fatto per un motivo.
398
00:35:46,240 --> 00:35:49,960
Ma, in un certo senso,
è stato anche costretto a farlo.
399
00:36:05,760 --> 00:36:09,240
Se avesse avuto un padre
e una madre che lo avessero sostenuto
400
00:36:09,320 --> 00:36:11,200
e che fossero stati presenti,
401
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
non sarebbe in questa situazione.
402
00:36:16,640 --> 00:36:21,040
Se lo giustiziassero,
sarebbe una cosa devastante per me.
403
00:36:22,320 --> 00:36:24,560
Perché, per me, è come un padre.
404
00:36:24,640 --> 00:36:27,880
Mi dà sempre degli ottimi consigli.
405
00:36:28,640 --> 00:36:30,800
Adesso, ho una nuova visione della vita.
406
00:36:32,960 --> 00:36:36,240
Ha avuto un impatto enorme
sulla mia vita. Decisamente.
407
00:36:41,960 --> 00:36:44,360
Ho detto: "Se non combatti,
408
00:36:44,440 --> 00:36:46,960
lascerai delle persone
che ti vogliono bene".
409
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
L'amore è incondizionato.
410
00:36:49,280 --> 00:36:52,600
Quando ami qualcuno, lo ami
indipendentemente dalle scelte che prende
411
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
o da quello che ha fatto.
412
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
Quando ami qualcuno, lo ami per com'è.
413
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
Io lo amo, per me è un padre.
414
00:37:03,800 --> 00:37:05,920
È il mio miglior amico.
415
00:37:33,360 --> 00:37:40,360
DOTY SCELSE DI RAPPRESENTARSI
DA SOLO ALL'UDIENZA SEGUENTE
416
00:37:46,880 --> 00:37:50,600
MA LA LEGISLAZIONE DELLA FLORIDA
417
00:37:50,680 --> 00:37:54,440
LO COSTRINSE
AD ASSUMERE UN AVVOCATO
418
00:37:57,720 --> 00:37:59,400
In quanto avvocato di supporto,
419
00:37:59,480 --> 00:38:03,440
devo essere pronta,
in ogni momento, ad intervenire nel caso.
420
00:38:05,920 --> 00:38:09,440
Wayne può, in ogni momento,
girarsi verso di me e dirmi:
421
00:38:09,520 --> 00:38:12,440
"Ehi, Copek, voglio che tu faccia questo."
422
00:38:12,520 --> 00:38:17,920
Con Wayne le possibilità sono minime,
ma devo essere preparata lo stesso.
423
00:38:18,000 --> 00:38:23,680
Perché, il giudice
deve sempre ricordargli:
424
00:38:23,760 --> 00:38:27,520
"Hai diritto ad un avvocato,
vuoi chiamarlo?"
425
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
Si può dire che Wayne,
426
00:38:33,800 --> 00:38:36,680
fin dall'inizio,
appena venne condannato a morte,
427
00:38:36,760 --> 00:38:42,000
cercò di fare di tutto
per accelerare la sua condanna a morte.
428
00:38:45,520 --> 00:38:48,040
Credo di conoscere Wayne molto bene.
429
00:38:48,840 --> 00:38:52,200
Wayne è un tipo complicato.
430
00:38:52,280 --> 00:38:55,920
Ma voglio pensare che si fidi di me,
431
00:38:56,000 --> 00:38:59,560
non solo come avvocato
ma anche come amica.
432
00:39:03,040 --> 00:39:08,080
Wayne è chiaramente non istruito,
ma è intelligente? Assolutamente.
433
00:39:08,320 --> 00:39:10,400
Ha un'intelligenza arguta.
434
00:39:11,720 --> 00:39:13,080
Ed è curioso.
435
00:39:13,800 --> 00:39:15,440
C'è questa visione comune
436
00:39:15,520 --> 00:39:20,000
secondo cui coloro che sono nel
Braccio della Morte siano mostri orribili,
437
00:39:20,080 --> 00:39:24,040
e, sicuramente,
hanno fatto cose terribili.
438
00:39:24,120 --> 00:39:29,000
Ma questo non definisce chi siano,
non sono solo questo.
439
00:39:29,080 --> 00:39:31,680
Non vorrei essere definita
440
00:39:31,760 --> 00:39:34,120
dalla cosa peggiore
che ho fatto nella vita.
441
00:39:52,560 --> 00:39:55,240
Wayne è già colpevole
di omicidio di primo grado.
442
00:39:55,320 --> 00:39:59,440
Perciò, l'udienza che
sta per avere luogo deciderà solamente
443
00:39:59,520 --> 00:40:01,960
se vivrà o se dovrà morire.
444
00:40:14,160 --> 00:40:16,800
I processi per la pena di morte
sono snervanti.
445
00:40:16,880 --> 00:40:20,320
Lo sono tutti i processi
in cui c'è in gioco la libertà.
446
00:40:20,400 --> 00:40:25,240
Ma quelli per la pena di morte
lo sono in modo particolare.
447
00:40:29,640 --> 00:40:33,240
Wayne è una persona onesta,
forse anche in maniera brutale.
448
00:40:39,560 --> 00:40:44,320
Ed anche se quello che farà Wayne
è presentare la verità alla giuria
449
00:40:44,400 --> 00:40:48,040
e lasciare che prenda la sua decisione
450
00:40:48,120 --> 00:40:50,080
senza che lui difenda una posizione,
451
00:40:50,160 --> 00:40:55,360
spero sempre che Dio mostri
alla giuria il buono che c'è in lui.
452
00:40:55,840 --> 00:41:02,440
E, ovviamente, spero che vedano
il valore della sua vita e che...
453
00:41:04,400 --> 00:41:06,200
...gli risparmino la vita.
454
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
POCO PRIMA DELLA SENTENZA,
455
00:41:25,080 --> 00:41:27,480
DOTY RISPOSE
AD ALTRE DOMANDE SUL CASO
456
00:41:34,880 --> 00:41:36,560
Wayne Doty è un codardo assassino.
457
00:41:36,720 --> 00:41:38,280
Ecco cos'è.
458
00:41:38,360 --> 00:41:42,680
Lo è a tal punto, che preferirebbe
che sia lo Stato della Florida
459
00:41:42,760 --> 00:41:45,080
a togliergli la vita,
piuttosto che farlo da solo.
460
00:41:46,880 --> 00:41:50,640
Vorrei davvero vedere Wayne soffrire
in prigione per il resto della vita,
461
00:41:52,640 --> 00:41:54,320
e morire lì dentro da anziano.
462
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
È la cosa migliore
che possa accadere a Wayne Doty.
463
00:42:01,760 --> 00:42:05,680
Mi dispiace che provi questo
pur non conoscendomi come persona.
464
00:42:05,760 --> 00:42:10,040
Se devo passare il resto della mia vita
in prigione, allora così sia.
465
00:42:11,240 --> 00:42:13,800
Suo padre non era una persona cristallina.
466
00:42:14,240 --> 00:42:17,840
Meritava di morire? Forse, no.
Ma ormai è morto. Non posso farci niente.
467
00:42:18,280 --> 00:42:21,800
Mi dispiace, ma non ho il potere di farlo.
468
00:42:29,120 --> 00:42:32,240
Wayne uccise Rodriguez per il tabacco.
469
00:42:32,640 --> 00:42:35,320
Di certo, non gli ha sparato senza motivo.
470
00:42:35,400 --> 00:42:37,560
L'ha fatto per un motivo.
471
00:42:37,640 --> 00:42:42,040
Aveva una ragione precisa.
472
00:42:42,160 --> 00:42:45,840
Ma, in un certo senso,
è stato anche costretto a farlo.
473
00:42:46,480 --> 00:42:51,440
Wayne doveva scegliere
tra la sua vita e quella di Rodriguez.
474
00:42:52,160 --> 00:42:57,560
Posso dire che Rodriguez
mi aveva rubato del tabacco.
475
00:43:01,120 --> 00:43:04,000
Non so se l'abbia davvero fatto.
Non ho prove.
476
00:43:04,080 --> 00:43:09,080
Non l'ho visto con i miei occhi rubarmi
qualcosa o prenderlo dal carrello
477
00:43:09,160 --> 00:43:11,320
dal quale si presuppone l'abbia preso.
478
00:43:11,480 --> 00:43:13,880
E dopo averci riflettuto, ho pensato:
479
00:43:13,960 --> 00:43:16,520
chi, sano di mente,
si lascerebbe legare le mani
480
00:43:16,600 --> 00:43:19,200
dopo aver insultato qualcuno in quel modo?
481
00:43:20,640 --> 00:43:24,840
Mesi prima, avevamo avuto una discussione.
482
00:43:24,920 --> 00:43:27,160
Cominciò tutto per un giornale.
483
00:43:27,520 --> 00:43:30,920
E lui, con grande mancanza di rispetto,
mi chiamò "bianco frocio" .
484
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Ed essere chiamato in quel modo,
che sia in prigione o altrove,
485
00:43:35,080 --> 00:43:38,160
per me, è una mancanza di rispetto.
Non fa piacere.
486
00:43:38,240 --> 00:43:39,680
Non chiamo la gente così.
487
00:43:40,320 --> 00:43:41,960
E pretendo rispetto.
488
00:43:42,040 --> 00:43:44,240
Se ti rispetto, pretendo rispetto da te,
489
00:43:44,320 --> 00:43:47,440
indipendentemente da chi tu sia.
490
00:43:47,520 --> 00:43:49,160
È la natura umana.
491
00:43:49,240 --> 00:43:53,600
Ma lui non c'è più adesso
e non posso riportarlo indietro.
492
00:43:56,600 --> 00:43:59,920
E, dal tuo punto di vista,
questa mancanza di rispetto,
493
00:44:00,000 --> 00:44:03,040
il fatto di chiamare qualcuno
un "bianco frocio" giustifica l'omicidio?
494
00:44:03,400 --> 00:44:09,680
Sì, perché se ti lasci chiamare così,
e gli altri vedono che glielo permetti,
495
00:44:09,760 --> 00:44:12,520
allora ti esponi e diventi una preda.
496
00:44:12,680 --> 00:44:16,680
Potrebbe aprire una porta
che non vorresti aver lasciato aperta.
497
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
E volevo chiuderla appena si era aperta.
498
00:44:21,400 --> 00:44:25,280
Ho 44 anni, 45 tra poco.
499
00:44:25,360 --> 00:44:27,440
Sono vecchio, non sono più così giovane,
500
00:44:27,520 --> 00:44:29,520
per potermi confrontare
con i giovani di oggi.
501
00:44:30,000 --> 00:44:33,680
Non sopporto uno di questi giovani
neanche 10 o 15 minuti.
502
00:44:33,760 --> 00:44:35,800
Sembrava che lui
volesse sporcarsi le mani,
503
00:44:35,880 --> 00:44:38,640
e l'unico modo per porre fine
alle sue sofferenze
504
00:44:38,720 --> 00:44:40,120
era di farlo immediatamente.
505
00:44:40,360 --> 00:44:42,440
Sembra una cosa brutale, ma funziona così.
506
00:44:44,280 --> 00:44:47,480
Se bisogna sempre
uccidere qualcuno? No.
507
00:44:47,840 --> 00:44:51,240
Di certo, non era una minaccia per me. Non doveva morire. Ma è andata così,
non posso riportarlo indietro.
508
00:44:58,240 --> 00:44:59,080
All'epoca,
509
00:44:59,160 --> 00:45:01,280
sembrava la cosa giusta da fare.
510
00:45:07,120 --> 00:45:10,040
Sono una persona violenta,
sono fatto così.
511
00:45:12,600 --> 00:45:16,720
È qualcosa che ho dentro fin da bambino.
512
00:45:18,640 --> 00:45:21,480
Sono fatto così.
513
00:45:24,440 --> 00:45:27,000
Sono colpevole
per aver ucciso una persona.
514
00:45:27,080 --> 00:45:30,840
Me ne sono preso la responsabilità.
L'ho ammesso e l'ho accettato.
515
00:45:30,920 --> 00:45:33,560
È un bel boccone da mandare giù.
516
00:45:33,880 --> 00:45:37,400
Mi sono messo in questa posizione
e ne affronto le conseguenze.
517
00:45:40,720 --> 00:45:41,640
Per me,
518
00:45:42,120 --> 00:45:47,480
passerei direttamente
dal tribunale alla camera della morte.
519
00:45:47,640 --> 00:45:51,680
Potrei concludere
questa conversazione con voi
520
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
ed andare direttamente nella stanza
delle esecuzioni per farla finita.
521
00:45:54,760 --> 00:45:57,160
Guarderei in faccia
i familiari della vittima dicendo:
522
00:45:57,240 --> 00:45:59,760
"Mi dispiace,
non posso riportarlo in vita,
523
00:45:59,840 --> 00:46:03,560
ma se questo vi farà stare meglio,
allora così sia. Facciamolo.
524
00:46:04,560 --> 00:46:08,000
Potrete andare avanti
con la vostra vita e io riposerò altrove".
525
00:46:12,680 --> 00:46:14,600
Ho sbagliato
526
00:46:14,680 --> 00:46:18,560
e devo pagare le conseguenze
delle mie azioni.
527
00:46:32,760 --> 00:46:34,760
TRIBUNALE DELLA CONTEA DI BRADFORD
528
00:46:43,240 --> 00:46:45,720
IL 26 FEBBRAIO 2018,
529
00:46:45,800 --> 00:46:48,600
DOTY AFFRONTÒ LA GIURIA
AL PROCESSO, PER L'ULTIMA VOLTA
530
00:47:00,560 --> 00:47:01,680
Sono un assassino.
531
00:47:06,560 --> 00:47:08,840
Normalmente, in questa situazione,
532
00:47:08,920 --> 00:47:14,640
ci sarebbe un avvocato davanti a voi
ad implorarvi
533
00:47:16,200 --> 00:47:20,040
di condannare
il suo cliente all'ergastolo.
534
00:47:22,360 --> 00:47:25,600
Ne ho parlato a lungo ieri
con il mio avvocato.
535
00:47:27,720 --> 00:47:32,240
E dovete fare ciò che ritenete...
necessario.
536
00:47:33,360 --> 00:47:38,320
Fate in modo che la decisione si basi
sulle prove, non su questioni personali,
537
00:47:41,080 --> 00:47:42,560
e che rispetti la legge.
538
00:47:45,720 --> 00:47:48,000
È tutto ciò che posso dire. Grazie.
539
00:47:50,960 --> 00:47:55,840
Membri della giuria,
potete riunirvi per deliberare.
540
00:47:59,320 --> 00:48:01,000
MENO DI QUATTRO ORE DOPO
541
00:48:01,080 --> 00:48:02,920
LA GIURIA RIENTRÒ PER PRONUNCIARSI
542
00:48:09,720 --> 00:48:12,440
Membri della giuria, deduco
che abbiate raggiunto una decisione.
543
00:48:13,080 --> 00:48:15,160
Può passarmi il verdetto.
544
00:48:22,120 --> 00:48:26,240
"Noi, la giuria, riteniamo all'unanimità
che l'imputato Wayne C Doty
545
00:48:26,320 --> 00:48:30,720
debba essere condannato a morte."
546
00:48:35,240 --> 00:48:39,560
Voglio essere ricordato
per quello che sono. Non un ipocrita.
547
00:48:40,240 --> 00:48:42,920
O una persona
che finge di essere qualcun altro.
548
00:48:43,320 --> 00:48:45,240
A che serve la pena capitale
549
00:48:45,320 --> 00:48:48,160
se non viene utilizzata
in maniera adeguata?
550
00:48:50,040 --> 00:48:55,440
Quante altre persone devono morire
prima che la gente capisca
551
00:48:55,520 --> 00:48:58,160
che quello che c'è nella mia testa
552
00:48:58,240 --> 00:49:00,720
è presente fin da quando ero bambino?
553
00:49:00,800 --> 00:49:04,040
Io sono così, e ne sono contento.
554
00:49:04,120 --> 00:49:06,240
Sarò sempre me stesso.
555
00:49:06,840 --> 00:49:08,560
Non molte persone possono dirlo.
556
00:49:08,640 --> 00:49:12,880
Preferiscono scappare per il resto
della vita e cercare di evitare la realtà.
557
00:49:12,960 --> 00:49:16,640
Io non sono così,
voglio affrontare tutto a testa alta.
558
00:49:24,120 --> 00:49:27,520
WAYNE DOTY È ANCORA
NEL BRACCIO DELLA MORTE
559
00:49:27,600 --> 00:49:33,320
LA DATA DELL'ESECUZIONE DEVE
ANCORA ESSERE CONFERMATA