1 00:00:13,720 --> 00:00:18,640 Ognuno ha la propria mentalità e i mezzi per scegliere il proprio destino. 2 00:00:20,280 --> 00:00:23,320 Sì, ho chiesto la sedia e l'ho fatto 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,960 perché si tratta di una morte immediata. 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,240 6: NON UCCIDERE 5 00:00:32,280 --> 00:00:37,400 DALLA REINTRODUZIONE DELLA PENA CAPITALE NEGLI USA NEL 1976 6 00:00:38,600 --> 00:00:40,520 PIÙ DI 8.000 PERSONE 7 00:00:40,600 --> 00:00:43,840 SONO STATE CONDANNATE A MORTE 8 00:00:45,280 --> 00:00:50,040 ECCO LA STORIA DEL CONDANNATO #0-375690 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,520 CARCERE DI STATO 10 00:00:53,800 --> 00:00:58,440 Molti dicono che il motivo per cui ho chiesto la sedia 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,800 è stato quello di allungare la mia condanna. 12 00:01:01,280 --> 00:01:02,560 Ma è falso. 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 So di essere colpevole. 14 00:01:08,160 --> 00:01:10,000 A che serve la pena capitale 15 00:01:10,080 --> 00:01:12,560 se non viene utilizzata in maniera adeguata? 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,680 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 17 00:01:22,120 --> 00:01:24,080 Mentre camminavo, sparai un colpo. 18 00:01:24,160 --> 00:01:26,200 E poi un altro ancora. 19 00:01:27,720 --> 00:01:30,960 Il colpo le ha perforato la guancia. 20 00:01:32,440 --> 00:01:36,640 L'ho bloccato dietro la scrivania e l'ho accoltellato circa 25 volte. 21 00:01:41,600 --> 00:01:42,920 Non ci credevo. 22 00:01:43,000 --> 00:01:46,080 Pensavo: "Non ci credo, ho ucciso una persona". 23 00:01:49,360 --> 00:01:50,720 Non mi sento in colpa. 24 00:01:57,200 --> 00:02:01,040 Ho iniziato ad accoltellarlo sul divano. 25 00:02:10,680 --> 00:02:16,520 UNA QUESTIONE DI VITA O DI MORTE 26 00:02:26,840 --> 00:02:32,360 NEL MARZO DEL 1997, WAYNE DOTY VENNE CONDANNATO PER OMICIDIO 27 00:02:33,080 --> 00:02:37,320 CARCERE DI STATO DELLA FLORIDA 28 00:02:37,880 --> 00:02:42,720 AL MOMENTO, È NEL BRACCIO DELLA MORTE 29 00:02:50,000 --> 00:02:52,600 DIPARTIMENTO PENITENZIARIO 30 00:02:55,400 --> 00:02:58,680 Non si rinchiudono gli esseri umani nelle celle. Non sono animali. 31 00:02:59,000 --> 00:03:01,120 Non è giusto. È impossibile che qualcuno 32 00:03:01,200 --> 00:03:03,480 resti un essere umano dopo esserci stato. 33 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 Non funziona così. 34 00:03:05,800 --> 00:03:09,240 Lo rende peggiore di quello che era quando è entrato. 35 00:03:19,520 --> 00:03:24,320 Sono nato a Pueblo, in Colorado, il 12 aprile 1973. 36 00:03:26,000 --> 00:03:28,840 Mio padre era un alcolizzato. 37 00:03:29,000 --> 00:03:33,440 Era sempre fuori casa a bere o a girovagare con i suoi amici. 38 00:03:36,080 --> 00:03:41,120 Era violento fisicamente con tutte le mie matrigne. 39 00:03:42,880 --> 00:03:46,120 C'è una volta che ricordo molto bene. 40 00:03:46,440 --> 00:03:49,720 Aveva picchiato Shelly così tanto da farla sembrare 41 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 appena scesa dal ring dopo un incontro con Mike Tyson. 42 00:03:53,000 --> 00:03:55,400 Le aveva strappato metà dei capelli dalla testa, 43 00:03:55,480 --> 00:03:59,520 aveva gli occhi chiusi per il gonfiore e naso e bocca spaccati. 44 00:04:00,080 --> 00:04:04,160 Se, in casa, avessimo avuto delle armi, che mio padre però non possedeva, 45 00:04:04,240 --> 00:04:05,800 lo avrei ucciso. 46 00:04:06,200 --> 00:04:08,400 Ed avrei dovuto farlo tanto tempo fa. 47 00:04:12,480 --> 00:04:17,200 Da quel momento in poi, i miei problemi con la legge aumentarono. 48 00:04:17,279 --> 00:04:20,359 Scappavo di casa, rubavo gli assegni a mio padre, 49 00:04:20,440 --> 00:04:23,320 gli rubavo i soldi, cercavo di andarmene, 50 00:04:23,400 --> 00:04:25,640 cercavo disperatamente di scappare da quella situazione. 51 00:04:25,720 --> 00:04:30,720 E, finalmente, verso i 15 o 16 anni, me ne andai di casa. 52 00:04:30,800 --> 00:04:34,240 Non ce la facevo più ed avevo l'età per andare via. 53 00:04:47,040 --> 00:04:49,200 DOPO ESSERE ANDATO VIA DI CASA, 54 00:04:49,280 --> 00:04:52,360 DOTY SI SPOSTÒ PER IL PAESE PER DIVERSI ANNI 55 00:04:56,200 --> 00:04:58,000 PRIMA CHIESA DI DIO 56 00:05:00,680 --> 00:05:02,160 NEL 1996, A 23 ANNI, 57 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 VENNE ASSUNTO IN UNA FABBRICA A PLANT CITY 58 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 Mio nonno mi diceva sempre: 59 00:05:07,760 --> 00:05:09,960 "Non devi tenerti le cose in testa 60 00:05:10,040 --> 00:05:12,400 perché, se lo fai, si accumuleranno, 61 00:05:12,480 --> 00:05:15,880 esploderanno e tu finirai nei guai, in guai seri". 62 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 Ed è proprio quello che accadde. 63 00:05:22,480 --> 00:05:24,200 Cominciai a bere di più 64 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 e diventai sempre più nervoso e irascibile. 65 00:05:27,080 --> 00:05:29,360 Harvey Horne era il mio caposquadra. 66 00:05:33,040 --> 00:05:36,160 Ed era anche uno spacciatore di crystal meth. 67 00:05:40,400 --> 00:05:42,760 Così, ogni tanto mi facevo di metanfetamina. 68 00:05:45,440 --> 00:05:47,080 Una volta, andai da lui. 69 00:05:47,160 --> 00:05:50,040 Ci andai con una pistola, 70 00:05:50,120 --> 00:05:53,600 ma non avevo intenzione di derubarlo o fargli del male. 71 00:05:56,480 --> 00:05:59,120 Portai la pistola per barattarla con la droga. 72 00:06:03,360 --> 00:06:05,040 Quando arrivai, 73 00:06:05,120 --> 00:06:09,360 entrambi ci eravamo fatti di crystal meth per una settimana di seguito. 74 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 Iniziammo a litigare. 75 00:06:15,480 --> 00:06:18,760 Quando si alzò dalla sedia, capii subito 76 00:06:18,840 --> 00:06:21,880 che, o avremmo finito col darcele di brutto 77 00:06:22,200 --> 00:06:27,240 o avrei dovuto ucciderlo o, perlomeno, fargli del male, 78 00:06:27,320 --> 00:06:29,520 e, se devo sparargli, perché non ucciderlo? 79 00:06:33,440 --> 00:06:36,920 Riuscii a respingerlo e mentre lo facevo, 80 00:06:37,000 --> 00:06:40,240 tirai fuori la pistola e gli sparai dritto in faccia. 81 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 Non sapevo se fosse morto o meno, 82 00:06:57,280 --> 00:07:00,320 ma non potevo lasciare un uomo mezzo morto a casa sua, 83 00:07:00,400 --> 00:07:03,920 così gli sparai in faccia per cinque volte. 84 00:07:12,800 --> 00:07:14,960 Meritava di morire? Forse, no. 85 00:07:17,640 --> 00:07:20,040 Ma ormai è morto. Non posso farci niente. L'accusa puntava alla pena di morte, 86 00:07:30,120 --> 00:07:34,200 ma visto che non avevo precedenti gravi, 87 00:07:34,400 --> 00:07:36,320 rinunciarono e, alla fine, mi condannarono 88 00:07:36,400 --> 00:07:39,160 all'ergastolo senza possibilità di condizionale. 89 00:07:51,200 --> 00:07:55,720 NEL 2011, DOTY VENNE DETENUTO NEL CARCERE DI STATO DELLA FLORIDA 90 00:08:05,720 --> 00:08:08,360 Mi aspettavo di venire rispettato. 91 00:08:10,080 --> 00:08:12,400 Ti rispetto e voglio lo stesso trattamento. 92 00:08:12,480 --> 00:08:15,400 Non importa se sei un detenuto o un agente. 93 00:08:17,480 --> 00:08:19,800 Non va sempre così, soprattutto con i detenuti. 94 00:08:25,120 --> 00:08:28,120 All'epoca, vendevo il tabacco, che non mi era permesso possedere, 95 00:08:28,200 --> 00:08:29,760 una specie di mercato nero. 96 00:08:34,840 --> 00:08:36,480 Xavier Rodriguez. 97 00:08:36,559 --> 00:08:40,919 All'inizio, pensai che mi avesse rubato qualcosa. 98 00:08:45,000 --> 00:08:50,960 Era giovane. Mi lanciava delle offese. Mi chiamava "bianco frocio". 99 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 DOTY E UN ALTRO DETENUTO LANCIARONO UNA SFIDA A RODRIGUEZ, 100 00:08:59,960 --> 00:09:03,320 DANDOGLI LA POSSIBILITÀ DI VINCERE DEL TABACCO, NOTO COME "RIP" 101 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 Gli dissi: 102 00:09:10,240 --> 00:09:14,320 "Ti metteremo delle manette fatte con le lenzuola, 103 00:09:14,480 --> 00:09:16,600 se riesci a liberarti, vinci un pacchetto. 104 00:09:16,680 --> 00:09:21,640 E un pacchetto di rip, all'epoca, valeva centinaia di dollari. 105 00:09:22,200 --> 00:09:23,120 E lui accettò. 106 00:09:30,360 --> 00:09:32,560 Così, lo presi per il collo... 107 00:09:35,080 --> 00:09:36,520 per fargli perdere conoscenza. 108 00:09:42,320 --> 00:09:45,160 So che, interrompendo la circolazione del sangue al cervello, 109 00:09:45,240 --> 00:09:46,920 si muore in pochi minuti 110 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 perché il cervello resta senza ossigeno. 111 00:09:55,080 --> 00:09:58,560 Dopo circa 15 secondi, se la fece addosso. 112 00:09:58,640 --> 00:10:00,000 Vidi l'urina sul pavimento. 113 00:10:09,040 --> 00:10:14,040 Poi, lo pugnalai circa 25 volte nella zona addominale e in quella superiore. 114 00:10:39,040 --> 00:10:41,320 Dopo averlo ucciso, mi fumai una sigaretta, 115 00:10:41,720 --> 00:10:45,480 feci una doccia, andai dalla sicurezza 116 00:10:45,560 --> 00:10:48,200 e dissi: "Ehi, c'è un cadavere di sopra". 117 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 Avevo calcolato tutto. 118 00:10:55,640 --> 00:10:58,880 Essere in una struttura di massima sicurezza 119 00:10:58,960 --> 00:11:04,080 e riuscire a fare una cosa del genere, non era male. 120 00:11:24,320 --> 00:11:27,600 Non c'è dubbio sulla mia colpevolezza in questo caso. 121 00:11:28,440 --> 00:11:31,160 Non ho motivo di tormentarmi mentalmente, 122 00:11:32,240 --> 00:11:33,440 di starci a pensare 123 00:11:33,880 --> 00:11:38,840 e convincermi di non essere colpevole quando invece so di esserlo. 124 00:11:42,440 --> 00:11:47,560 DOTY SI DICHIARÒ COLPEVOLE DELL'OMICIDIO DI XAVIER RODRIGUEZ 125 00:11:54,320 --> 00:12:01,280 VENNE CONDANNATO A MORTE NEL 2013 126 00:12:34,760 --> 00:12:39,640 Sono Mary Cole, la madre di Wayne Charles Doty. 127 00:12:43,280 --> 00:12:46,480 Questo è Randy. si era appena congedato dall'esercito. 128 00:12:47,640 --> 00:12:53,600 Ci siamo frequentati per un po', sono rimasta incinta ed abbiamo avuto Wayne. 129 00:12:56,800 --> 00:13:01,200 Pesava due chili e sette, mi sembra. 130 00:13:01,360 --> 00:13:05,080 Aveva i capelli ricci e biondi e gli occhi azzurri. 131 00:13:09,680 --> 00:13:14,800 Qui assomiglia al padre. Il padre era biondo con gli occhi azzurri. 132 00:13:18,760 --> 00:13:22,000 A Randy piaceva la propria libertà. 133 00:13:22,080 --> 00:13:25,560 Era il tipo di marito 134 00:13:25,640 --> 00:13:27,400 che usciva e non tornava. 135 00:13:39,200 --> 00:13:42,160 Un giorno, io e Randy litigammo. 136 00:13:42,680 --> 00:13:44,600 Andai a fare la spesa. 137 00:13:45,840 --> 00:13:49,880 Quando tornai, Wayne e Randy se n'erano andati. 138 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Chiamai la polizia. 139 00:13:58,560 --> 00:14:03,360 Dissi loro che mio figlio era sparito e che il padre l'aveva portato via. 140 00:14:03,600 --> 00:14:06,960 Mi chiesero se fossimo separati ed io risposi di no. 141 00:14:07,040 --> 00:14:09,840 Mi dissero che Randy... 142 00:14:09,920 --> 00:14:14,080 che il padre aveva gli stessi miei diritti su nostro figlio. 143 00:14:16,120 --> 00:14:21,640 Pensai che, magari, si sarebbe fatto vivo prima o poi, ma non è mai successo. 144 00:14:22,680 --> 00:14:26,600 Non riportò mai indietro Wayne, e non mi fece mai sapere niente. 145 00:14:30,920 --> 00:14:34,320 A detta di Wayne, Randy gli fece credere che fossi morta. 146 00:14:53,920 --> 00:14:57,000 A 14 ANNI, 147 00:14:57,080 --> 00:15:02,280 WAYNE DOTY SCOPRÌ CHE LA MADRE ERA ANCORA VIVA 148 00:15:04,920 --> 00:15:11,920 Andò nella cantina della nonna in Michigan e trovò alcune mie foto, 149 00:15:12,040 --> 00:15:16,040 non sapeva chi fossi, così chiese alla nonna. 150 00:15:18,160 --> 00:15:19,960 Lei gli disse: "È tua madre". 151 00:15:23,400 --> 00:15:25,280 La volta seguente che lo vidi, 152 00:15:25,440 --> 00:15:29,520 era molto più grande, aveva 20 o 21 anni. 153 00:15:31,040 --> 00:15:34,960 Wayne mi chiamò dicendo di voler venire a Denver 154 00:15:35,040 --> 00:15:38,400 per stare con i fratelli e la sorella. 155 00:15:38,880 --> 00:15:40,760 Così, venne qui. 156 00:15:40,840 --> 00:15:46,080 Restò da noi circa tre mesi, al massimo. 157 00:15:48,640 --> 00:15:51,880 Nel periodo in cui era qui, forse si sentiva fuori luogo. 158 00:15:51,960 --> 00:15:55,360 È questo il mio posto? Oppure non lo è? 159 00:15:59,560 --> 00:16:03,160 Trovò un lavoro. Si comprò un'auto. 160 00:16:03,840 --> 00:16:07,880 Gli piaceva andare in campeggio, aveva degli amici 161 00:16:08,480 --> 00:16:12,400 e, di solito, partivano il venerdì sera e tornavano la domenica. 162 00:16:14,280 --> 00:16:17,240 Tornammo a casa, ma fuori non c'era l'auto di Wayne. 163 00:16:18,440 --> 00:16:22,280 Niente. Così, pensai che fosse uscito di nuovo. 164 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Il giorno seguente, ancora niente. 165 00:16:25,560 --> 00:16:30,080 Fu la persona per cui lavorava, il suo capo, 166 00:16:31,000 --> 00:16:35,600 a chiamarmi e a dirmi che se n'era andato e si era licenziato. 167 00:16:36,080 --> 00:16:40,520 E che era tornato in Florida. Il padre aveva bisogno di lui. 168 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 Non capisco cosa avesse in mente e perché se n'era andato così. 169 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 Randy aveva così tanta influenza su di lui, o...? 170 00:16:52,040 --> 00:16:54,440 Oppure Randy l'aveva fatto sentire in colpa, 171 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 tanto da farlo tornare? 172 00:16:59,760 --> 00:17:01,320 Non ebbi notizie per parecchio, 173 00:17:01,400 --> 00:17:07,080 e poi, Randy mi chiamò e mi disse: "Mary?" 174 00:17:07,160 --> 00:17:08,520 E io risposi: "Sì?" 175 00:17:08,599 --> 00:17:13,159 E... Quella voce, con quell'accento della Florida. 176 00:17:13,240 --> 00:17:15,000 "Mary?" "Sì?" 177 00:17:15,440 --> 00:17:17,400 "Sono Randy." "Non mi dire." 178 00:17:18,319 --> 00:17:19,479 "Cosa vuoi?" 179 00:17:19,560 --> 00:17:21,560 "Wayne è davvero nei guai." 180 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 "Cos'ha fatto?" 181 00:17:23,240 --> 00:17:26,080 "Ha sparato cinque volte in faccia a un tizio." 182 00:18:04,040 --> 00:18:08,280 Wayne Doty uccise mio padre, l'ammazzò a sangue freddo. 183 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Gli sparò in faccia. 184 00:18:12,160 --> 00:18:15,200 Mio padre si chiamava Harvey Eugene Horne II. 185 00:18:15,800 --> 00:18:18,000 Io mi chiamo Harvey Eugene Horne III. 186 00:18:19,960 --> 00:18:24,160 La domenica mattina andavamo a pescare, 187 00:18:24,240 --> 00:18:28,080 per passare del tempo tra padre e figlio. 188 00:18:30,840 --> 00:18:31,960 Ci... 189 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 divertivamo parecchio a pescare al lago. 190 00:18:35,640 --> 00:18:40,560 La maggior parte dei miei ricordi di bambino riguardano la pesca 191 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 e la maggior parte dei miei ricordi felici includono mio padre. 192 00:18:56,440 --> 00:18:59,160 Io e mio padre avevamo un legame molto forte. 193 00:18:59,240 --> 00:19:03,720 Ero figlio unico, senza fratelli o sorelle. Avevo tutta l'attenzione per me. 194 00:19:04,240 --> 00:19:06,560 Tutto l'amore e la premura 195 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 che si possa dare ad una persona. 196 00:19:09,320 --> 00:19:10,840 Lui mi diede tutto. Aveva un grande senso dell'umorismo. 197 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 Era divertente, non era cattivo o altro 198 00:19:23,160 --> 00:19:26,440 era solo un bravo ragazzo, un tipo divertente con cui stare. 199 00:19:30,520 --> 00:19:32,840 Poco prima del mio 21esimo compleanno, 200 00:19:33,000 --> 00:19:36,720 degli agenti si presentarono sul mio posto di lavoro. 201 00:19:38,360 --> 00:19:39,880 Mi diedero la brutta notizia, 202 00:19:39,960 --> 00:19:42,880 la notizia peggiore che abbia avuto nella mia vita, 203 00:19:43,000 --> 00:19:44,600 mio padre era stato ucciso, 204 00:19:45,320 --> 00:19:46,640 gli avevano sparato. 205 00:19:55,680 --> 00:20:00,120 Ovviamente, soffrì per la sua perdita e nel frattempo... 206 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 mi misi anch'io nei guai 207 00:20:02,040 --> 00:20:07,560 e feci delle cose che, forse, non avrei dovuto provare e fare. 208 00:20:13,000 --> 00:20:17,720 Non avere qualcuno orgoglioso di me, ha avuto delle conseguenze sulla mia vita. 209 00:20:17,800 --> 00:20:20,840 Ogni figlio vuole rendere orgoglioso il proprio padre 210 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 in un in modo o nell'altro. 211 00:20:24,240 --> 00:20:27,240 Vorrei davvero che fosse ancora qui per poter pescare insieme 212 00:20:27,320 --> 00:20:29,280 e goderci la giornata. Ma... 213 00:20:30,840 --> 00:20:32,960 Non è così. Perciò, appena posso, 214 00:20:33,040 --> 00:20:35,440 vengo qui e faccio quello che facevamo insieme. 215 00:20:37,840 --> 00:20:39,120 Ti voglio bene, papà. 216 00:20:53,800 --> 00:20:56,200 14 ANNI DOPO AVER UCCISO HARVEY HORNE II, 217 00:20:56,280 --> 00:20:59,520 DOTY UCCISE XAVIER RODRIGUEZ NEL CARCERE DI STATO 218 00:21:03,960 --> 00:21:06,120 Disse: "Mamma, scusa, ma... 219 00:21:07,080 --> 00:21:10,360 Spero che mi diano la pena di morte, e che tu condivida la mia decisione". 220 00:21:18,680 --> 00:21:22,000 Gli dissi di sì e che era un adulto, 221 00:21:22,080 --> 00:21:25,520 che poteva fare le sue scelte. 222 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 Ma non volevo che morisse. 223 00:21:28,800 --> 00:21:33,280 Deve essere Dio a dire: "Ok, Wayne. È giunta la tua ora". 224 00:21:33,360 --> 00:21:36,960 Ma non deve essere lui a deciderlo. 225 00:21:49,120 --> 00:21:52,440 Non c'è dubbio sulla mia colpevolezza in questo caso. 226 00:21:53,040 --> 00:21:56,520 Mi sento in colpa per la vittima? 227 00:21:56,600 --> 00:21:57,960 No. 228 00:21:59,440 --> 00:22:03,560 Ma penso alla madre della vittima e se fossi stato io ad essere ucciso, 229 00:22:04,280 --> 00:22:08,200 vorrei che mia madre ottenesse giustizia, 230 00:22:08,280 --> 00:22:09,840 per come la vedo io. 231 00:22:17,200 --> 00:22:18,840 È stato bello sentirlo. 232 00:22:29,200 --> 00:22:31,480 Dice di meritarselo, ma... 233 00:22:33,120 --> 00:22:35,560 Scusate. Ma lui... 234 00:22:36,880 --> 00:22:40,840 Dice di meritare di morire per averlo ucciso. 235 00:22:41,160 --> 00:22:42,880 Ma quando l'ha fatto, 236 00:22:45,600 --> 00:22:48,280 voleva salvare se stesso e la sua attività. 237 00:22:48,720 --> 00:22:51,960 Quell'uomo voleva rubare l'attività di Wayne. 238 00:22:54,680 --> 00:22:59,520 È dura capacitarsi del fatto che Wayne abbia fatto delle cose del genere. 239 00:23:00,320 --> 00:23:04,320 A volte, cerco di mettermi nei suoi panni, 240 00:23:05,360 --> 00:23:11,000 e non credo che abbia mai conosciuto il vero amore 241 00:23:11,080 --> 00:23:12,600 nella sua vita, 242 00:23:13,160 --> 00:23:15,480 tranne che da piccolissimo. 243 00:23:16,160 --> 00:23:20,440 E credo anche che Wayne abbia passato così tanto tempo in carcere 244 00:23:20,520 --> 00:23:23,200 da non conoscere altro. 245 00:23:23,640 --> 00:23:26,000 E ciò che ha imparato in carcere 246 00:23:26,720 --> 00:23:31,280 è che vivere in prigione significa badare a se stessi 247 00:23:31,560 --> 00:23:35,120 perché nessun altro lo farà per te, ma... 248 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 Davvero Wayne vuole morire in questo modo? 249 00:23:40,000 --> 00:23:43,960 Si sentirebbe meglio? Del tipo: "Voglio incontrare Gesù". 250 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 No. 251 00:24:11,560 --> 00:24:15,560 NEL 2013, DOTY DECISE DI DIFENDERSI PER L'OMICIDIO DI XAVIER RODRIGUEZ 252 00:24:21,280 --> 00:24:23,680 PUR NON AVENDO CHIESTO LA PENA DI MORTE, 253 00:24:23,760 --> 00:24:25,880 DOTY RACCONTÒ GLI AVVENIMENTI CON BRUTALE ONESTÀ 254 00:24:33,000 --> 00:24:38,080 IL PROCURATORE DELLO STATO DELLA FLORIDA ERA BILL CERVONE 255 00:24:40,680 --> 00:24:44,400 Si disse contrario all'applicazione della pena di morte... 256 00:24:46,760 --> 00:24:50,920 ma, in pratica, tutto quello che disse e che presentò alla giuria, 257 00:24:51,120 --> 00:24:55,840 credo che, in qualche modo, l'avesse spinta verso la conclusione 258 00:24:55,920 --> 00:24:58,080 che la morte fosse la giusta sanzione. 259 00:24:58,160 --> 00:25:00,040 UFFICIO DEL PROCURATORE WILLIAM P. CERVONE 260 00:25:04,280 --> 00:25:06,880 L'ho incontrato spesso di persona. 261 00:25:06,960 --> 00:25:10,360 Normalmente non lo faccio, soprattutto con gli imputati per omicidio. 262 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 È un personaggio molto interessante ed intelligente. 263 00:25:13,640 --> 00:25:16,360 È anche estremamente terrificante... 264 00:25:19,800 --> 00:25:25,280 ...nel modo in cui dice, senza alcuna emozione, di aver già ucciso in passato 265 00:25:25,360 --> 00:25:27,120 e che potrebbe uccidere di nuovo 266 00:25:27,200 --> 00:25:30,080 se, secondo lui, le circostanze lo rendono necessario. 267 00:25:32,840 --> 00:25:39,760 È spinto da un forte codice morale che è unico 268 00:25:39,840 --> 00:25:44,240 anche se, per tutti noi, sarebbe assurdo ed inaccettabile. 269 00:25:44,320 --> 00:25:47,560 Ma che, invece, fa parte della sua vita. 270 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 UNIVERSITÀ DELLA FLORIDA 271 00:25:55,240 --> 00:25:56,800 DOPO ESSERSI DICHIARATO COLPEVOLE, 272 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 DOTY È STATO CONDANNATO A MORTE IL 5 GIUGNO 2013 273 00:26:01,440 --> 00:26:02,640 PROCURATORE CONTEA DI ALACHUA 274 00:26:07,200 --> 00:26:08,880 MA TRE ANNI DOPO, 275 00:26:08,960 --> 00:26:10,920 LA SUA CONDANNA VENNE DICHIARATA ANTICOSTITUZIONALE 276 00:26:12,920 --> 00:26:14,760 CORTE SUPREMA DELLO STATO DELLA FLORIDA 277 00:26:15,640 --> 00:26:17,720 Prima di un paio d'anni fa, 278 00:26:17,800 --> 00:26:22,120 era perfettamente regolare che una giuria proponesse 279 00:26:22,200 --> 00:26:24,120 la pena di morte per maggioranza 280 00:26:24,200 --> 00:26:26,560 e poi il giudice prendesse la decisione definitiva. 281 00:26:28,360 --> 00:26:32,080 È quello che successe all'epoca del primo processo di Doty, 282 00:26:32,160 --> 00:26:35,760 dieci giurati erano a favore della pena di morte, con due contrari. 283 00:26:37,800 --> 00:26:40,320 La Corte Suprema degli Stati Uniti cambiò le leggi 284 00:26:40,400 --> 00:26:44,000 sulla pena di morte negli Stati e, in particolare, in Florida, 285 00:26:44,080 --> 00:26:46,920 un paio d'anni fa, in un caso chiamato "Hurst". 286 00:26:47,920 --> 00:26:51,800 In seguito alla decisione Hurst, ora c'è bisogno dell'unanimità. 287 00:26:57,560 --> 00:27:00,160 LA DECISIONE HURST INVALIDÒ LA SENTENZA DI DOTY 288 00:27:01,080 --> 00:27:04,080 ORA, DEVE ESSERE CONDANNATO DAVANTI A UNA NUOVA GIURIA 289 00:27:08,440 --> 00:27:11,320 La giuria verrà informata del fatto che non è responsabile 290 00:27:11,400 --> 00:27:14,800 della decisione sulla sua colpevolezza perché già è stato deciso. 291 00:27:14,880 --> 00:27:18,440 L'unica decisione che prenderà sarà relativa alla condanna. 292 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Non è cambiato nulla dal processo del 2013 293 00:27:24,960 --> 00:27:28,200 che possa farmi avere un'opinione diversa. 294 00:27:28,280 --> 00:27:33,760 L'unica condanna che ritengo corretta eticamente e legalmente è la morte. 295 00:27:34,440 --> 00:27:37,520 GRAN SIGILLO DELLO STATO DELLA FLORIDA - IN DIO NOI CONFIDIAMO 296 00:27:38,840 --> 00:27:40,640 NEL 2016, DOTY CONTATTÒ LA STAMPA, 297 00:27:40,720 --> 00:27:42,800 LAMENTANDOSI DEL PROCESSO LEGALE 298 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 DETENUTO CHIEDE UN'ACCELERAZIONE DEL PROCESSO 299 00:27:46,600 --> 00:27:49,400 MI SONO DICHIARATO COLPEVOLE E LE PROVE LO DIMOSTRANO 300 00:27:50,320 --> 00:27:52,400 LO STATO OCCULTA QUESTI CASI 301 00:27:52,480 --> 00:27:54,480 TRATTENENDO GLI IMPUTATI IN ISOLAMENTO PER ANNI 302 00:27:54,560 --> 00:27:56,880 PRIVANDO LE FAMIGLIE DI UNA GIUSTIZIA DEFINITIVA 303 00:27:58,600 --> 00:28:00,320 DOTY DICHIARÒ CHE I RITARDI AGGRAVARONO 304 00:28:00,400 --> 00:28:04,480 IL DOLORE DEI PARENTI DELLE SUE VITTIME 305 00:28:28,800 --> 00:28:34,080 Potrei usare tante parole per spiegare i miei sentimenti verso Wayne Doty, 306 00:28:34,160 --> 00:28:39,600 ma, a questo punto, scelgo di non farlo perché non servirebbe a niente, 307 00:28:39,680 --> 00:28:43,000 non farebbe tornare mio padre e non cambierebbe l'opinione di Wayne. 308 00:28:48,520 --> 00:28:52,160 Vuole prendere in giro il nostro sistema giudiziario ed ha deciso 309 00:28:52,240 --> 00:28:55,640 di lottare per il suo diritto di morire. 310 00:28:55,720 --> 00:28:59,720 Non aveva intenzione di farlo prima di aver ucciso mio padre. 311 00:29:00,120 --> 00:29:01,040 Dopo averlo ucciso, 312 00:29:01,120 --> 00:29:04,080 ha fatto tutto il possibile per farsi sbattere in prigione. 313 00:29:13,400 --> 00:29:17,120 Personalmente, credo sia un codardo assassino. 314 00:29:20,360 --> 00:29:23,800 Wayne Doty è un codardo assassino. Ecco cos'è. 315 00:29:23,880 --> 00:29:28,240 Lo è a tal punto, che preferirebbe che sia lo Stato della Florida 316 00:29:28,320 --> 00:29:31,120 a togliergli la vita, piuttosto che farlo da solo. 317 00:29:31,320 --> 00:29:36,120 Non se ne preoccupava fino a che non ha deciso che non gli piaceva il carcere. 318 00:29:36,640 --> 00:29:38,200 È stato in carcere, 319 00:29:38,280 --> 00:29:41,760 poi ha cambiato idea, ha deciso che non era così bello. 320 00:29:41,960 --> 00:29:46,240 "L'unico modo per andarmene è morire, ma sono un codardo e non posso uccidermi. 321 00:29:46,320 --> 00:29:48,320 Perciò, deve farlo qualcun altro." 322 00:29:53,080 --> 00:29:54,480 Tante persone mi chiedono: 323 00:29:54,560 --> 00:29:56,960 "Preferiresti che Wayne muoia in carcere? 324 00:29:57,040 --> 00:29:59,760 Preferiresti che finisca sulla sedia elettrica? 325 00:29:59,960 --> 00:30:04,720 Preferiresti sapere che l'assassino di tuo padre è morto?" 326 00:30:05,960 --> 00:30:07,920 Non si può concludere la questione. 327 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Non so come possano pensarlo. 328 00:30:10,400 --> 00:30:13,440 Concludere una questione significa che non è mai stata aperta. 329 00:30:13,520 --> 00:30:17,360 Significa dimenticarsene, e io non dimenticherò mai... 330 00:30:19,120 --> 00:30:22,040 ...ciò che un codardo ha fatto a mio padre. 331 00:30:22,120 --> 00:30:27,280 Quello che... vorrei 332 00:30:27,360 --> 00:30:31,240 e che mi porterebbe una grandissima soddisfazione 333 00:30:31,320 --> 00:30:35,800 sarebbe vedere Wayne Doty diventare il detenuto più longevo in vita 334 00:30:35,880 --> 00:30:37,600 nel carcere statale della Florida. 335 00:30:37,680 --> 00:30:43,520 Per vederlo trascorrere i suoi ultimi giorni da vecchio, decrepito e malato, 336 00:30:43,600 --> 00:30:46,560 mentre soffre perché non dispone di medicine, 337 00:30:46,640 --> 00:30:48,800 o altro per alleviare il dolore, 338 00:30:48,880 --> 00:30:53,320 senza un letto soffice o altre comodità. 339 00:30:53,400 --> 00:30:57,120 Vorrei davvero vedere Wayne soffrire in prigione per il resto della vita, 340 00:30:59,000 --> 00:31:00,760 e morire lì dentro da anziano. 341 00:31:00,840 --> 00:31:03,880 È la cosa migliore che possa accadere a Wayne Doty. 342 00:31:39,160 --> 00:31:41,880 Wayne è un bravo ragazzo. È una bella persona. 343 00:31:41,960 --> 00:31:42,800 È davvero... EX DETENUTO 344 00:31:43,800 --> 00:31:46,960 ...una persona comprensiva. È molto intelligente. 345 00:31:49,040 --> 00:31:50,400 Ha un cuore grande. 346 00:31:50,920 --> 00:31:55,360 Ha un cuore d'oro. Tante persone vorrebbero un cuore del genere. 347 00:31:58,160 --> 00:31:59,760 Mio padre mi ha abbandonato, 348 00:31:59,840 --> 00:32:02,480 e poi è finito in overdose di eroina. Mia madre non era molto presente. 349 00:32:07,040 --> 00:32:09,760 Finii in prigione per la prima volta nel 2003. 350 00:32:10,360 --> 00:32:13,880 Dopo aver scontato cinque anni di carcere, 351 00:32:14,320 --> 00:32:18,960 conobbi Wayne grazie ad un amico comune che era... 352 00:32:19,040 --> 00:32:20,680 Era un bravo ragazzo, disse 353 00:32:20,760 --> 00:32:25,200 che Wayne era una brava persona con cui poter parlare d'affari. 354 00:32:25,280 --> 00:32:29,400 Avevamo cominciato a fare affari insieme, 355 00:32:29,480 --> 00:32:32,840 facevamo soldi con il tabacco da masticare o cose così, 356 00:32:32,920 --> 00:32:36,160 e la nostra amicizia era diventata 357 00:32:36,400 --> 00:32:39,080 una specie di relazione tra padre e figlio. 358 00:32:43,960 --> 00:32:45,640 Ecco perché lo chiamavo papà. 359 00:32:46,200 --> 00:32:49,080 Per me è come un padre. 360 00:32:49,360 --> 00:32:51,600 Non sono cresciuto con un padre, perciò... 361 00:32:52,600 --> 00:32:56,400 Per questo, i consigli che mi ha dato 362 00:32:56,480 --> 00:33:00,720 sono gli stessi che un padre darebbe al figlio. 363 00:33:04,200 --> 00:33:05,440 Significa molto per me. 364 00:33:18,480 --> 00:33:22,000 Ci scriviamo circa due volte a settimana. Mi impedisce di impazzire. 365 00:33:22,360 --> 00:33:24,040 Mi tiene sano di mente. 366 00:33:27,640 --> 00:33:29,240 Vuoi vedere le sue lettere? 367 00:33:33,920 --> 00:33:35,560 Vieni, mettiamoci qui. 368 00:33:36,800 --> 00:33:37,840 Queste... 369 00:33:41,880 --> 00:33:43,400 Queste sono tutte di Wayne. 370 00:33:47,280 --> 00:33:51,000 "Lunedì, 18 gennaio 2016. 371 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Ciao, figliolo. Da dove comincio? 372 00:33:55,640 --> 00:33:58,480 Innanzitutto, ricorda che papà ti vuole bene 373 00:33:58,560 --> 00:34:00,400 ed il mio amore è incondizionato. 374 00:34:00,480 --> 00:34:04,480 Ti penso più di quanto tu penserai a me, ma va bene così. 375 00:34:06,320 --> 00:34:09,680 Vuoi tornare in prigione? Non credo. 376 00:34:09,760 --> 00:34:13,240 È quella la strada che stai prendendo. Vuoi giocarti il permesso? 377 00:34:13,320 --> 00:34:16,120 Guida nuovamente da ubriaco e sarai un delinquente abituale. 378 00:34:16,199 --> 00:34:17,799 In prigione e niente permesso. 379 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 Non farlo più. Sei quasi morto. 380 00:34:20,639 --> 00:34:24,439 Ti voglio bene e so che puoi essere meglio di così, Brett." 381 00:34:25,679 --> 00:34:29,799 Guarda quante lettere. È corrispondenza. 382 00:34:30,080 --> 00:34:34,000 Sono troppe da contare. Potrebbe... 383 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 Potrebbe essercene una al giorno. 384 00:34:38,040 --> 00:34:41,640 Mi ha sempre difeso ed io ho sempre difeso lui. 385 00:34:41,719 --> 00:34:43,279 Quando hai qualcuno... 386 00:34:43,360 --> 00:34:47,640 È meglio avere un amico vero che 30 amici falsi. 387 00:34:47,719 --> 00:34:51,559 E poter comunicare davvero con qualcuno, potersi fidare, 388 00:34:51,840 --> 00:34:56,680 e sapere che non ti tradirà, è qualcosa di inestimabile. 389 00:35:08,760 --> 00:35:11,880 Wayne uccise Rodriguez per il tabacco. 390 00:35:13,160 --> 00:35:17,040 Wayne ricevette una grande quantità di tabacco 391 00:35:17,120 --> 00:35:21,400 da mettere in un carrello per portarlo a qualcun altro. 392 00:35:23,000 --> 00:35:25,160 Rodriguez rubò il tabacco. 393 00:35:25,640 --> 00:35:28,320 Sono un sacco di soldi. Era inevitabile accadesse qualcosa. 394 00:35:30,000 --> 00:35:35,040 Wayne doveva scegliere tra la sua vita e quella di Rodriguez. 395 00:35:36,720 --> 00:35:39,360 Di certo, non gli ha sparato senza motivo. 396 00:35:39,440 --> 00:35:41,640 Aveva una ragione precisa. 397 00:35:41,720 --> 00:35:46,080 L'ha fatto per un motivo. 398 00:35:46,240 --> 00:35:49,960 Ma, in un certo senso, è stato anche costretto a farlo. 399 00:36:05,760 --> 00:36:09,240 Se avesse avuto un padre e una madre che lo avessero sostenuto 400 00:36:09,320 --> 00:36:11,200 e che fossero stati presenti, 401 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 non sarebbe in questa situazione. 402 00:36:16,640 --> 00:36:21,040 Se lo giustiziassero, sarebbe una cosa devastante per me. 403 00:36:22,320 --> 00:36:24,560 Perché, per me, è come un padre. 404 00:36:24,640 --> 00:36:27,880 Mi dà sempre degli ottimi consigli. 405 00:36:28,640 --> 00:36:30,800 Adesso, ho una nuova visione della vita. 406 00:36:32,960 --> 00:36:36,240 Ha avuto un impatto enorme sulla mia vita. Decisamente. 407 00:36:41,960 --> 00:36:44,360 Ho detto: "Se non combatti, 408 00:36:44,440 --> 00:36:46,960 lascerai delle persone che ti vogliono bene". 409 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 L'amore è incondizionato. 410 00:36:49,280 --> 00:36:52,600 Quando ami qualcuno, lo ami indipendentemente dalle scelte che prende 411 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 o da quello che ha fatto. 412 00:36:57,720 --> 00:37:00,120 Quando ami qualcuno, lo ami per com'è. 413 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 Io lo amo, per me è un padre. 414 00:37:03,800 --> 00:37:05,920 È il mio miglior amico. 415 00:37:33,360 --> 00:37:40,360 DOTY SCELSE DI RAPPRESENTARSI DA SOLO ALL'UDIENZA SEGUENTE 416 00:37:46,880 --> 00:37:50,600 MA LA LEGISLAZIONE DELLA FLORIDA 417 00:37:50,680 --> 00:37:54,440 LO COSTRINSE AD ASSUMERE UN AVVOCATO 418 00:37:57,720 --> 00:37:59,400 In quanto avvocato di supporto, 419 00:37:59,480 --> 00:38:03,440 devo essere pronta, in ogni momento, ad intervenire nel caso. 420 00:38:05,920 --> 00:38:09,440 Wayne può, in ogni momento, girarsi verso di me e dirmi: 421 00:38:09,520 --> 00:38:12,440 "Ehi, Copek, voglio che tu faccia questo." 422 00:38:12,520 --> 00:38:17,920 Con Wayne le possibilità sono minime, ma devo essere preparata lo stesso. 423 00:38:18,000 --> 00:38:23,680 Perché, il giudice deve sempre ricordargli: 424 00:38:23,760 --> 00:38:27,520 "Hai diritto ad un avvocato, vuoi chiamarlo?" 425 00:38:30,960 --> 00:38:33,720 Si può dire che Wayne, 426 00:38:33,800 --> 00:38:36,680 fin dall'inizio, appena venne condannato a morte, 427 00:38:36,760 --> 00:38:42,000 cercò di fare di tutto per accelerare la sua condanna a morte. 428 00:38:45,520 --> 00:38:48,040 Credo di conoscere Wayne molto bene. 429 00:38:48,840 --> 00:38:52,200 Wayne è un tipo complicato. 430 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 Ma voglio pensare che si fidi di me, 431 00:38:56,000 --> 00:38:59,560 non solo come avvocato ma anche come amica. 432 00:39:03,040 --> 00:39:08,080 Wayne è chiaramente non istruito, ma è intelligente? Assolutamente. 433 00:39:08,320 --> 00:39:10,400 Ha un'intelligenza arguta. 434 00:39:11,720 --> 00:39:13,080 Ed è curioso. 435 00:39:13,800 --> 00:39:15,440 C'è questa visione comune 436 00:39:15,520 --> 00:39:20,000 secondo cui coloro che sono nel Braccio della Morte siano mostri orribili, 437 00:39:20,080 --> 00:39:24,040 e, sicuramente, hanno fatto cose terribili. 438 00:39:24,120 --> 00:39:29,000 Ma questo non definisce chi siano, non sono solo questo. 439 00:39:29,080 --> 00:39:31,680 Non vorrei essere definita 440 00:39:31,760 --> 00:39:34,120 dalla cosa peggiore che ho fatto nella vita. 441 00:39:52,560 --> 00:39:55,240 Wayne è già colpevole di omicidio di primo grado. 442 00:39:55,320 --> 00:39:59,440 Perciò, l'udienza che sta per avere luogo deciderà solamente 443 00:39:59,520 --> 00:40:01,960 se vivrà o se dovrà morire. 444 00:40:14,160 --> 00:40:16,800 I processi per la pena di morte sono snervanti. 445 00:40:16,880 --> 00:40:20,320 Lo sono tutti i processi in cui c'è in gioco la libertà. 446 00:40:20,400 --> 00:40:25,240 Ma quelli per la pena di morte lo sono in modo particolare. 447 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Wayne è una persona onesta, forse anche in maniera brutale. 448 00:40:39,560 --> 00:40:44,320 Ed anche se quello che farà Wayne è presentare la verità alla giuria 449 00:40:44,400 --> 00:40:48,040 e lasciare che prenda la sua decisione 450 00:40:48,120 --> 00:40:50,080 senza che lui difenda una posizione, 451 00:40:50,160 --> 00:40:55,360 spero sempre che Dio mostri alla giuria il buono che c'è in lui. 452 00:40:55,840 --> 00:41:02,440 E, ovviamente, spero che vedano il valore della sua vita e che... 453 00:41:04,400 --> 00:41:06,200 ...gli risparmino la vita. 454 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 POCO PRIMA DELLA SENTENZA, 455 00:41:25,080 --> 00:41:27,480 DOTY RISPOSE AD ALTRE DOMANDE SUL CASO 456 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 Wayne Doty è un codardo assassino. 457 00:41:36,720 --> 00:41:38,280 Ecco cos'è. 458 00:41:38,360 --> 00:41:42,680 Lo è a tal punto, che preferirebbe che sia lo Stato della Florida 459 00:41:42,760 --> 00:41:45,080 a togliergli la vita, piuttosto che farlo da solo. 460 00:41:46,880 --> 00:41:50,640 Vorrei davvero vedere Wayne soffrire in prigione per il resto della vita, 461 00:41:52,640 --> 00:41:54,320 e morire lì dentro da anziano. 462 00:41:54,400 --> 00:41:57,400 È la cosa migliore che possa accadere a Wayne Doty. 463 00:42:01,760 --> 00:42:05,680 Mi dispiace che provi questo pur non conoscendomi come persona. 464 00:42:05,760 --> 00:42:10,040 Se devo passare il resto della mia vita in prigione, allora così sia. 465 00:42:11,240 --> 00:42:13,800 Suo padre non era una persona cristallina. 466 00:42:14,240 --> 00:42:17,840 Meritava di morire? Forse, no. Ma ormai è morto. Non posso farci niente. 467 00:42:18,280 --> 00:42:21,800 Mi dispiace, ma non ho il potere di farlo. 468 00:42:29,120 --> 00:42:32,240 Wayne uccise Rodriguez per il tabacco. 469 00:42:32,640 --> 00:42:35,320 Di certo, non gli ha sparato senza motivo. 470 00:42:35,400 --> 00:42:37,560 L'ha fatto per un motivo. 471 00:42:37,640 --> 00:42:42,040 Aveva una ragione precisa. 472 00:42:42,160 --> 00:42:45,840 Ma, in un certo senso, è stato anche costretto a farlo. 473 00:42:46,480 --> 00:42:51,440 Wayne doveva scegliere tra la sua vita e quella di Rodriguez. 474 00:42:52,160 --> 00:42:57,560 Posso dire che Rodriguez mi aveva rubato del tabacco. 475 00:43:01,120 --> 00:43:04,000 Non so se l'abbia davvero fatto. Non ho prove. 476 00:43:04,080 --> 00:43:09,080 Non l'ho visto con i miei occhi rubarmi qualcosa o prenderlo dal carrello 477 00:43:09,160 --> 00:43:11,320 dal quale si presuppone l'abbia preso. 478 00:43:11,480 --> 00:43:13,880 E dopo averci riflettuto, ho pensato: 479 00:43:13,960 --> 00:43:16,520 chi, sano di mente, si lascerebbe legare le mani 480 00:43:16,600 --> 00:43:19,200 dopo aver insultato qualcuno in quel modo? 481 00:43:20,640 --> 00:43:24,840 Mesi prima, avevamo avuto una discussione. 482 00:43:24,920 --> 00:43:27,160 Cominciò tutto per un giornale. 483 00:43:27,520 --> 00:43:30,920 E lui, con grande mancanza di rispetto, mi chiamò "bianco frocio" . 484 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Ed essere chiamato in quel modo, che sia in prigione o altrove, 485 00:43:35,080 --> 00:43:38,160 per me, è una mancanza di rispetto. Non fa piacere. 486 00:43:38,240 --> 00:43:39,680 Non chiamo la gente così. 487 00:43:40,320 --> 00:43:41,960 E pretendo rispetto. 488 00:43:42,040 --> 00:43:44,240 Se ti rispetto, pretendo rispetto da te, 489 00:43:44,320 --> 00:43:47,440 indipendentemente da chi tu sia. 490 00:43:47,520 --> 00:43:49,160 È la natura umana. 491 00:43:49,240 --> 00:43:53,600 Ma lui non c'è più adesso e non posso riportarlo indietro. 492 00:43:56,600 --> 00:43:59,920 E, dal tuo punto di vista, questa mancanza di rispetto, 493 00:44:00,000 --> 00:44:03,040 il fatto di chiamare qualcuno un "bianco frocio" giustifica l'omicidio? 494 00:44:03,400 --> 00:44:09,680 Sì, perché se ti lasci chiamare così, e gli altri vedono che glielo permetti, 495 00:44:09,760 --> 00:44:12,520 allora ti esponi e diventi una preda. 496 00:44:12,680 --> 00:44:16,680 Potrebbe aprire una porta che non vorresti aver lasciato aperta. 497 00:44:16,760 --> 00:44:18,840 E volevo chiuderla appena si era aperta. 498 00:44:21,400 --> 00:44:25,280 Ho 44 anni, 45 tra poco. 499 00:44:25,360 --> 00:44:27,440 Sono vecchio, non sono più così giovane, 500 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 per potermi confrontare con i giovani di oggi. 501 00:44:30,000 --> 00:44:33,680 Non sopporto uno di questi giovani neanche 10 o 15 minuti. 502 00:44:33,760 --> 00:44:35,800 Sembrava che lui volesse sporcarsi le mani, 503 00:44:35,880 --> 00:44:38,640 e l'unico modo per porre fine alle sue sofferenze 504 00:44:38,720 --> 00:44:40,120 era di farlo immediatamente. 505 00:44:40,360 --> 00:44:42,440 Sembra una cosa brutale, ma funziona così. 506 00:44:44,280 --> 00:44:47,480 Se bisogna sempre uccidere qualcuno? No. 507 00:44:47,840 --> 00:44:51,240 Di certo, non era una minaccia per me. Non doveva morire. Ma è andata così, non posso riportarlo indietro. 508 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 All'epoca, 509 00:44:59,160 --> 00:45:01,280 sembrava la cosa giusta da fare. 510 00:45:07,120 --> 00:45:10,040 Sono una persona violenta, sono fatto così. 511 00:45:12,600 --> 00:45:16,720 È qualcosa che ho dentro fin da bambino. 512 00:45:18,640 --> 00:45:21,480 Sono fatto così. 513 00:45:24,440 --> 00:45:27,000 Sono colpevole per aver ucciso una persona. 514 00:45:27,080 --> 00:45:30,840 Me ne sono preso la responsabilità. L'ho ammesso e l'ho accettato. 515 00:45:30,920 --> 00:45:33,560 È un bel boccone da mandare giù. 516 00:45:33,880 --> 00:45:37,400 Mi sono messo in questa posizione e ne affronto le conseguenze. 517 00:45:40,720 --> 00:45:41,640 Per me, 518 00:45:42,120 --> 00:45:47,480 passerei direttamente dal tribunale alla camera della morte. 519 00:45:47,640 --> 00:45:51,680 Potrei concludere questa conversazione con voi 520 00:45:51,760 --> 00:45:54,680 ed andare direttamente nella stanza delle esecuzioni per farla finita. 521 00:45:54,760 --> 00:45:57,160 Guarderei in faccia i familiari della vittima dicendo: 522 00:45:57,240 --> 00:45:59,760 "Mi dispiace, non posso riportarlo in vita, 523 00:45:59,840 --> 00:46:03,560 ma se questo vi farà stare meglio, allora così sia. Facciamolo. 524 00:46:04,560 --> 00:46:08,000 Potrete andare avanti con la vostra vita e io riposerò altrove". 525 00:46:12,680 --> 00:46:14,600 Ho sbagliato 526 00:46:14,680 --> 00:46:18,560 e devo pagare le conseguenze delle mie azioni. 527 00:46:32,760 --> 00:46:34,760 TRIBUNALE DELLA CONTEA DI BRADFORD 528 00:46:43,240 --> 00:46:45,720 IL 26 FEBBRAIO 2018, 529 00:46:45,800 --> 00:46:48,600 DOTY AFFRONTÒ LA GIURIA AL PROCESSO, PER L'ULTIMA VOLTA 530 00:47:00,560 --> 00:47:01,680 Sono un assassino. 531 00:47:06,560 --> 00:47:08,840 Normalmente, in questa situazione, 532 00:47:08,920 --> 00:47:14,640 ci sarebbe un avvocato davanti a voi ad implorarvi 533 00:47:16,200 --> 00:47:20,040 di condannare il suo cliente all'ergastolo. 534 00:47:22,360 --> 00:47:25,600 Ne ho parlato a lungo ieri con il mio avvocato. 535 00:47:27,720 --> 00:47:32,240 E dovete fare ciò che ritenete... necessario. 536 00:47:33,360 --> 00:47:38,320 Fate in modo che la decisione si basi sulle prove, non su questioni personali, 537 00:47:41,080 --> 00:47:42,560 e che rispetti la legge. 538 00:47:45,720 --> 00:47:48,000 È tutto ciò che posso dire. Grazie. 539 00:47:50,960 --> 00:47:55,840 Membri della giuria, potete riunirvi per deliberare. 540 00:47:59,320 --> 00:48:01,000 MENO DI QUATTRO ORE DOPO 541 00:48:01,080 --> 00:48:02,920 LA GIURIA RIENTRÒ PER PRONUNCIARSI 542 00:48:09,720 --> 00:48:12,440 Membri della giuria, deduco che abbiate raggiunto una decisione. 543 00:48:13,080 --> 00:48:15,160 Può passarmi il verdetto. 544 00:48:22,120 --> 00:48:26,240 "Noi, la giuria, riteniamo all'unanimità che l'imputato Wayne C Doty 545 00:48:26,320 --> 00:48:30,720 debba essere condannato a morte." 546 00:48:35,240 --> 00:48:39,560 Voglio essere ricordato per quello che sono. Non un ipocrita. 547 00:48:40,240 --> 00:48:42,920 O una persona che finge di essere qualcun altro. 548 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 A che serve la pena capitale 549 00:48:45,320 --> 00:48:48,160 se non viene utilizzata in maniera adeguata? 550 00:48:50,040 --> 00:48:55,440 Quante altre persone devono morire prima che la gente capisca 551 00:48:55,520 --> 00:48:58,160 che quello che c'è nella mia testa 552 00:48:58,240 --> 00:49:00,720 è presente fin da quando ero bambino? 553 00:49:00,800 --> 00:49:04,040 Io sono così, e ne sono contento. 554 00:49:04,120 --> 00:49:06,240 Sarò sempre me stesso. 555 00:49:06,840 --> 00:49:08,560 Non molte persone possono dirlo. 556 00:49:08,640 --> 00:49:12,880 Preferiscono scappare per il resto della vita e cercare di evitare la realtà. 557 00:49:12,960 --> 00:49:16,640 Io non sono così, voglio affrontare tutto a testa alta. 558 00:49:24,120 --> 00:49:27,520 WAYNE DOTY È ANCORA NEL BRACCIO DELLA MORTE 559 00:49:27,600 --> 00:49:33,320 LA DATA DELL'ESECUZIONE DEVE ANCORA ESSERE CONFERMATA