1
00:00:13,720 --> 00:00:18,640
Todos tenemos la actitud y el poder
para elegir nuestro destino.
2
00:00:20,280 --> 00:00:23,320
Pedí la silla eléctrica,
la razón por la que la pedí
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,960
es porque provoca
una muerte instantánea.
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,240
6: NO MATARÁS.
5
00:00:32,880 --> 00:00:35,320
DESDE LA REINTRODUCCIÓN
EN LOS EE.UU.
6
00:00:35,400 --> 00:00:37,440
DE LA PENA DE MUERTE EN 1976,
7
00:00:38,600 --> 00:00:40,520
SE HA SENTENCIADO A MUERTE
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,840
A MÁS DE 8000 PERSONAS
POR ASESINATO
9
00:00:45,280 --> 00:00:47,480
ESTA ES LA HISTORIA
DEL RECLUSO N.0-375690
10
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
DEL CORREDOR DE LA MUERTE
11
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
CÁRCEL ESTATAL
12
00:00:53,800 --> 00:00:58,440
Muchos suponen que la razón
por la que pedí la silla eléctrica
13
00:00:58,520 --> 00:01:00,800
es para prolongar mi ejecución.
14
00:01:01,280 --> 00:01:02,560
Eso es falso.
15
00:01:05,880 --> 00:01:07,520
Sé que soy culpable.
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,000
¿Cuál es el punto de tener la pena capital
17
00:01:10,080 --> 00:01:12,560
si no se usará de la manera indicada?
18
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
19
00:01:22,480 --> 00:01:24,080
Me acerqué y disparé.
20
00:01:24,160 --> 00:01:26,560
Después me acerqué más
y volví a disparar.
21
00:01:27,640 --> 00:01:30,560
Le dispararon en la mejilla,
y la bala se alojó en la mandíbula.
22
00:01:32,440 --> 00:01:36,640
Lo llevé detrás de un escritorio
y lo apuñalé unas 25 veces.
23
00:01:41,640 --> 00:01:42,840
No podía creerlo.
24
00:01:42,920 --> 00:01:46,280
Solo pensaba:
"No puedo creer que maté a alguien".
25
00:01:49,400 --> 00:01:50,760
No siento culpa.
26
00:01:57,160 --> 00:02:01,240
Comencé a apuñalar al tipo en el sofá.
27
00:02:10,880 --> 00:02:16,600
UNA CUESTIÓN DE VIDA O MUERTE
28
00:02:26,840 --> 00:02:32,600
EN MARZO DE 1997, WAYNE DOTY
FUE CONDENADO POR ASESINATO
29
00:02:38,200 --> 00:02:42,720
ESTÁ EN EL CORREDOR DE LA MUERTE
30
00:02:44,320 --> 00:02:46,560
CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA
31
00:02:50,000 --> 00:02:52,600
INSTITUTO CORRECCIONAL
32
00:02:55,520 --> 00:02:58,680
No se deben encerrar a las personas
en una celda. No son animales.
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,120
No deberían hacerlo.
No pueden esperar que una persona
34
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
sea un ser humano
después de pasar la vida en una celda.
35
00:03:03,560 --> 00:03:05,280
No funciona así.
36
00:03:05,800 --> 00:03:07,240
Hace que una persona se vuelva peor
37
00:03:07,320 --> 00:03:09,240
de lo que era cuando entró allí.
38
00:03:19,520 --> 00:03:24,320
Nací en Pueblo, Colorado,
el 12 de abril de 1973.
39
00:03:26,000 --> 00:03:28,840
Mi padre era alcohólico.
40
00:03:29,000 --> 00:03:33,440
Siempre salía a beber
o andaba con sus amigos.
41
00:03:36,080 --> 00:03:41,120
Era muy violento con todas mis madrastras.
42
00:03:42,880 --> 00:03:46,120
Recuerdo un episodio en particular.
43
00:03:46,440 --> 00:03:49,720
Había golpeado tanto a Shelly
44
00:03:49,800 --> 00:03:52,800
que parecía que acababa de pelear
contra Mike Tyson.
45
00:03:53,080 --> 00:03:55,400
Le arrancó la mitad del cabello,
46
00:03:55,480 --> 00:03:59,520
tenía los dos ojos hinchados,
y le había roto la nariz y la boca.
47
00:04:00,080 --> 00:04:04,160
Si hubiésemos tenido armas en la casa,
48
00:04:04,240 --> 00:04:05,800
hubiera matado a mi padre
49
00:04:06,200 --> 00:04:08,400
y lo habría hecho hace mucho tiempo.
50
00:04:12,480 --> 00:04:17,200
Desde ese momento,
mis choques con la ley aumentaron.
51
00:04:17,279 --> 00:04:20,359
Empecé a escaparme de casa,
le robaba cheques a mi padre,
52
00:04:20,440 --> 00:04:23,320
le robaba dinero
e intentaba desesperadamente
53
00:04:23,400 --> 00:04:25,640
salir de ese ambiente.
54
00:04:25,720 --> 00:04:29,280
Finalmente, cuando tenía 15 o 16,
55
00:04:29,880 --> 00:04:30,720
me fui de su casa.
56
00:04:30,800 --> 00:04:34,240
Ya no aguantaba más
y tenía edad para irme de casa.
57
00:04:47,040 --> 00:04:49,200
DESPUÉS DE IRSE DE SU CASA,
58
00:04:49,280 --> 00:04:52,360
DOTY ANDUVO POR EL PAÍS POR VARIOS
AÑOS
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,000
PRIMERA IGLESIA DE DIOS
PLANT CITY
60
00:05:00,680 --> 00:05:02,200
EN 1996, A LOS 23 AÑOS,
61
00:05:02,280 --> 00:05:04,480
ACEPTÓ UN TRABAJO EN UNA FÁBRICA
EN PLANT CITY, FLORIDA
62
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
Mi abuelo me decía todo el tiempo:
63
00:05:07,760 --> 00:05:09,960
"Hijo, no te aferres
a esos pensamientos.
64
00:05:10,040 --> 00:05:12,400
Si te aferras a ellos,
crecerán dentro de ti
65
00:05:12,480 --> 00:05:14,400
todo explotará
y terminarás en problemas,
66
00:05:14,480 --> 00:05:15,880
en problemas graves".
67
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
Y eso es lo que ocurrió.
68
00:05:22,480 --> 00:05:24,200
Empecé a beber más,
69
00:05:24,280 --> 00:05:26,480
a volverme más problemático e irritable.
70
00:05:27,080 --> 00:05:29,360
Harvey Horne era mi supervisor.
71
00:05:33,040 --> 00:05:36,160
También era mi proveedor de cristal.
72
00:05:40,400 --> 00:05:42,760
Iba a su casa
y consumía cristal cada tanto.
73
00:05:45,440 --> 00:05:47,080
Una noche estaba en su casa.
74
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
Fui con un arma,
75
00:05:50,120 --> 00:05:53,600
pero no quería robarle ni hacerle nada.
76
00:05:56,480 --> 00:05:59,120
Llevé el arma para cambiarla por drogas.
77
00:06:03,360 --> 00:06:05,040
Cuando llegué,
78
00:06:05,120 --> 00:06:09,360
los dos habíamos estado despiertos
durante una semana por el cristal.
79
00:06:12,960 --> 00:06:14,680
Discutimos.
80
00:06:15,480 --> 00:06:18,760
Cuando se levantó de la silla,
supe en ese instante
81
00:06:18,840 --> 00:06:21,880
que tendríamos una pelea infernal.
82
00:06:22,200 --> 00:06:27,240
Sabía que debía matarlo
o que al menos lo lastimaría,
83
00:06:27,320 --> 00:06:29,520
y si iba a dispararle,
¿por qué no lo mataba?
84
00:06:33,440 --> 00:06:36,920
Pude empujarlo, y cuando lo hice
85
00:06:37,000 --> 00:06:40,240
saqué el revólver y le disparé en la cara.
86
00:06:53,280 --> 00:06:55,400
No sabía si estaba muerto,
87
00:06:57,280 --> 00:07:00,320
así que dije: "No puedo dejar
un hombre medio muerto en su casa",
88
00:07:00,400 --> 00:07:03,920
y le descargué el arma
cinco veces en la cara.
89
00:07:12,800 --> 00:07:14,960
¿Merecía morir? Probablemente no.
90
00:07:17,720 --> 00:07:20,040
Pero está muerto, y no puedo revivirlo.
91
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
El Estado buscaba la pena de muerte,
92
00:07:30,120 --> 00:07:34,200
pero como no tenía antecedentes graves,
93
00:07:34,400 --> 00:07:36,320
dejaron de lado la pena de muerte
y me sentenciaron
94
00:07:36,400 --> 00:07:39,160
a cadena perpetua
sin libertado condicional.
95
00:07:51,000 --> 00:07:55,760
EN 2011, DOTY ESTABA PRESO
EN LA CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA.
96
00:08:05,720 --> 00:08:08,360
Me importa mucho el respeto.
97
00:08:10,080 --> 00:08:12,400
Respeto a las personas
y pretendo lo mismo de los otros.
98
00:08:12,480 --> 00:08:15,400
No importa
si eres un recluso o un oficial.
99
00:08:17,600 --> 00:08:19,800
No siempre es así,
sobre todo con los reclusos.
100
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
En esa época, vendía tabaco,
que no estaba permitido.
101
00:08:28,200 --> 00:08:29,760
Era un mercado negro.
102
00:08:34,840 --> 00:08:36,480
Xavier Rodriguez.
103
00:08:36,559 --> 00:08:40,919
Al principio,
pensé que me había robado algo.
104
00:08:45,000 --> 00:08:50,960
Era joven. Hablaba de más.
Me llamaba "drogadicto cagón".
105
00:08:56,600 --> 00:08:59,880
DOTY Y OTRO RECLUSO
ENGAÑARON A RODRIGUEZ
106
00:08:59,960 --> 00:09:03,320
AL OFRECERLE LA OPORTUNIDAD
DE GANAR TABACO, CONOCIDO COMO *
107
00:09:09,120 --> 00:09:10,160
Le dije:
108
00:09:10,240 --> 00:09:14,320
"Te pondremos unas esposas
hechas con sábanas,
109
00:09:14,480 --> 00:09:16,360
si logras soltarte, te daré un atado".
110
00:09:16,440 --> 00:09:20,040
El atado valía como $ 100
111
00:09:20,120 --> 00:09:21,640
en ese lugar y en esa época.
112
00:09:22,240 --> 00:09:23,120
Él accedió a hacerlo.
113
00:09:30,360 --> 00:09:32,560
Me acerqué por detrás
y le hice una toma
114
00:09:35,080 --> 00:09:36,520
para desmayarlo.
115
00:09:42,320 --> 00:09:45,160
Sé que una vez que cortas el suministro
de sangre del cerebro,
116
00:09:45,240 --> 00:09:46,920
a los diez minutos mueres,
117
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
porque el cerebro se queda sin oxígeno.
118
00:09:55,080 --> 00:09:58,560
A los 15 segundos se había orinado encima.
119
00:09:58,640 --> 00:10:00,000
Podía ver la orina en el piso.
120
00:10:09,040 --> 00:10:14,040
Lo apuñalé unas 25 veces
en el área abdominal y superior.
121
00:10:39,040 --> 00:10:41,320
Después de matarlo, fumé un cigarrillo,
122
00:10:41,720 --> 00:10:45,480
tomé una ducha, bajé al salón
123
00:10:45,560 --> 00:10:48,200
y dije: "Oigan, hay un muerto ahí arriba".
124
00:10:54,360 --> 00:10:55,560
Estaba todo planeado.
125
00:10:55,640 --> 00:10:58,880
Estar en una cárcel de máxima seguridad
126
00:10:58,960 --> 00:11:04,080
y poder hacer algo así fue un logro.
127
00:11:24,320 --> 00:11:27,600
No hay dudas sobre mi culpa en este caso.
128
00:11:28,440 --> 00:11:31,160
No le encuentro sentido
a mortificarme mentalmente,
129
00:11:32,240 --> 00:11:33,440
a sentarme a pensar
130
00:11:33,880 --> 00:11:38,840
y fantasear con que no soy culpable
cuando sí lo soy.
131
00:11:42,200 --> 00:11:44,800
EN EL JUICIO,
DOTY SE DECLARÓ CULPABLE
132
00:11:44,880 --> 00:11:47,400
DEL ASESINATO DE XAVIER RODRIGUEZ
133
00:11:54,280 --> 00:12:01,200
LO CONDENARON A MUERTE EN 2013
134
00:12:14,280 --> 00:12:19,520
DENVER, COLORADO
135
00:12:34,760 --> 00:12:39,640
Soy Mary Cole,
la mamá de Wayne Charles Doty.
136
00:12:43,280 --> 00:12:46,480
Él es Randy. Acababa de salir el Ejército.
137
00:12:47,640 --> 00:12:53,600
Salimos por un tiempo,
luego quedé embarazada de Wayne.
138
00:12:56,800 --> 00:13:01,200
Pesó casi tres kilos.
139
00:13:01,360 --> 00:13:05,080
Tenía el pelo rubio y enrulado,
y ojos azules.
140
00:13:09,680 --> 00:13:14,800
Se parecía mucho a su padre.
Él era rubio y de ojos azules.
141
00:13:18,760 --> 00:13:22,000
A Randy le gustaba tener libertad.
142
00:13:22,080 --> 00:13:25,560
Era el tipo de esposo
143
00:13:25,640 --> 00:13:27,400
que se va y no vuelve.
144
00:13:39,200 --> 00:13:42,160
Un día, Randy y yo peleamos.
145
00:13:42,680 --> 00:13:44,600
Luego fui a la tienda.
146
00:13:45,840 --> 00:13:49,880
Cuando volví, Wayne y Randy no estaban.
147
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
Llamé a la Policía.
148
00:13:58,560 --> 00:14:03,360
Les dije que mi hijo había desaparecido,
que su papá se lo había llevado.
149
00:14:03,600 --> 00:14:06,960
Dijeron: "¿Están separados?".
Respondí: "No".
150
00:14:07,040 --> 00:14:09,840
Y contestaron: "Randy es su padre,
151
00:14:09,920 --> 00:14:14,080
tiene los mismos derechos
que usted sobre el niño".
152
00:14:16,120 --> 00:14:19,560
Pensé que quizá volvería
153
00:14:19,640 --> 00:14:21,640
tarde o temprano, pero nunca lo hizo.
154
00:14:22,680 --> 00:14:26,480
Nunca trajo a Wayne ni me hizo saber nada.
155
00:14:30,920 --> 00:14:34,320
Wayne me dijo que Randy le había dicho
que yo había muerto.
156
00:14:54,480 --> 00:14:56,880
A LOS 14 AÑOS,
157
00:14:56,960 --> 00:15:02,200
WAYNE DOTY DESCUBRIÓ
QUE SU MADRE MARY ESTABA VIVA
158
00:15:04,920 --> 00:15:11,920
Fue a la granja de su abuela en Michigan
y encontró fotografías suyas.
159
00:15:12,040 --> 00:15:16,040
Él no sabía quién era
y le preguntó a su abuela.
160
00:15:18,160 --> 00:15:19,960
Ella le dijo: "Es tu madre".
161
00:15:23,400 --> 00:15:25,280
Cuando volví a verlo,
162
00:15:25,440 --> 00:15:29,520
era mucho mayor, tenía 20 o 21 años.
163
00:15:31,040 --> 00:15:34,960
Wayne me llamó
y dijo que quería venir a Denver
164
00:15:35,040 --> 00:15:38,400
a conocer a sus hermanos.
165
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
Lo trajimos.
166
00:15:40,840 --> 00:15:46,080
Estuvo cerca de tres meses con nosotros.
167
00:15:48,760 --> 00:15:51,880
Cuando estuvo aquí,
seguramente se sintió fuera de lugar.
168
00:15:51,960 --> 00:15:55,360
¿Realmente pertenezco aquí o no?
169
00:15:59,560 --> 00:16:03,160
Consiguió un trabajo. Compró un auto.
170
00:16:03,840 --> 00:16:07,880
Le gustaba acampar, tenía amigos,
171
00:16:08,480 --> 00:16:12,400
se iba los viernes y volvía los domingos.
172
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Volvimos a casa.
173
00:16:15,960 --> 00:16:17,240
El auto de Wayne no estaba.
174
00:16:18,440 --> 00:16:22,280
No había nada, y pensé:
"Este chico volvió a salir".
175
00:16:22,840 --> 00:16:25,480
Al día siguiente, nada.
176
00:16:25,560 --> 00:16:30,080
Su jefe para quien trabajaba,
su empleador,
177
00:16:31,000 --> 00:16:35,600
llamó y me dijo: "Se fue, ha renunciado.
178
00:16:36,080 --> 00:16:40,520
Ha vuelto a Florida.
Su padre lo necesitaba allí":
179
00:16:44,040 --> 00:16:47,680
No entiendo por qué se fue de esa manera.
180
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
¿Randy tenía mucho poder sobre él o...?
181
00:16:52,040 --> 00:16:54,440
¿Lo hizo sentir culpable
182
00:16:54,520 --> 00:16:57,080
y lo hizo volver?
183
00:16:59,760 --> 00:17:01,320
Por un tiempo no supe nada,
184
00:17:02,400 --> 00:17:07,080
luego, Randy llamó y dijo: "¿Mary?".
185
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
Respondí: "Sí".
186
00:17:08,599 --> 00:17:13,159
Tenía el acento de Florida.
187
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
- "¿Mary?".
- "¿Sí?".
188
00:17:15,440 --> 00:17:17,400
- "Habla Randy".
- "No jodas".
189
00:17:18,319 --> 00:17:19,479
"¿Qué quieres?".
190
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
"Esta vez Wayne lo hizo".
191
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
"¿Qué hizo?".
192
00:17:23,240 --> 00:17:26,080
"Le disparó a un tipo
cinco veces en la cara".
193
00:17:38,880 --> 00:17:42,600
BARTOW, FLORIDA
194
00:18:04,040 --> 00:18:08,280
Wayne Doty mató a mi padre,
lo asesinó a sangre fría.
195
00:18:08,600 --> 00:18:10,080
Le disparó en la cara.
196
00:18:12,160 --> 00:18:15,200
Mi padre se llamaba
Harvey Eugene Horne II.
197
00:18:15,800 --> 00:18:18,000
yo soy Harvey Eugene Horne III.
198
00:18:19,960 --> 00:18:24,160
Pasábamos las mañanas de domingo
pescando.
199
00:18:24,240 --> 00:18:28,080
Pasábamos un buen momento
de padre e hijo.
200
00:18:30,840 --> 00:18:31,960
Nosotros...
201
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
...tuvimos días fantásticos
pescando en el lago.
202
00:18:35,640 --> 00:18:40,560
Mis primeros recuerdos son
de salir a pescar.
203
00:18:40,640 --> 00:18:44,640
Son los recuerdos más felices que tengo.
204
00:18:56,560 --> 00:18:59,160
Mi padre y yo éramos muy cercanos.
205
00:18:59,240 --> 00:19:03,720
Yo era hijo único, no tenía hermanos,
así que recibía toda la atención.
206
00:19:04,240 --> 00:19:06,560
Todo el amor, el cariño,
207
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
que le podrías dar a una persona.
208
00:19:09,400 --> 00:19:10,840
Me lo dio todo a mí.
209
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
Tenía un gran sentido del humor.
210
00:19:20,880 --> 00:19:23,080
Era pura diversión,
no tenía vicios y esas cosas,
211
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
era un gran tipo, muy divertido.
212
00:19:30,520 --> 00:19:32,840
Antes de que yo cumpliera 21 años,
213
00:19:33,000 --> 00:19:36,720
estaba trabajando,
y unos oficiales vinieron a mi trabajo.
214
00:19:38,440 --> 00:19:39,880
Me dieron la mala noticia,
215
00:19:39,960 --> 00:19:42,880
la peor noticia
que había recibido en mi vida.
216
00:19:43,000 --> 00:19:44,600
Habían asesinado a mi padre,
217
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
lo habían matado.
218
00:19:55,680 --> 00:20:00,120
Por supuesto, hice el duelo de su pérdida
219
00:20:00,200 --> 00:20:01,960
y me metí en problemas.
220
00:20:02,040 --> 00:20:06,080
Hice un par de cosas
que no debería haber probado
221
00:20:06,160 --> 00:20:07,560
y algunas cosas
que no debería haber hecho.
222
00:20:13,000 --> 00:20:17,720
Me afectó mucho no tener alguien
que estuviese orgulloso de mí.
223
00:20:18,960 --> 00:20:20,840
Todos los hijos quieren enorgullecer
a sus padres
224
00:20:20,920 --> 00:20:22,720
de una forma u otra.
225
00:20:24,240 --> 00:20:27,240
Me encantaría que estuviese aquí
para poder pescar juntos
226
00:20:27,320 --> 00:20:29,280
y disfrutar del día, pero...
227
00:20:30,840 --> 00:20:32,960
No es así, y cada vez que puedo
228
00:20:33,040 --> 00:20:35,400
intento salir al agua y hacer lo mismo.
229
00:20:37,840 --> 00:20:39,120
Te amo, papá.
230
00:20:53,800 --> 00:20:56,200
14 AÑOS DESPUÉS DEL ASESINATO
DE HARVEY HORNE II
231
00:20:56,280 --> 00:20:59,560
DOTY MATÓ A XAVIER RODRIGUEZ
EN LA CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA
232
00:21:03,960 --> 00:21:06,120
Dijo: "Mamá, lo siento, pero...
233
00:21:07,080 --> 00:21:10,360
Espero que me condenen a muerte. Espero que entiendas mi deseo".
234
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
Le respondí que ya era un adulto,
235
00:21:22,080 --> 00:21:25,520
que podía tomar sus propias decisiones.
236
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
Pero no quiero que muera.
237
00:21:28,800 --> 00:21:33,280
No hasta que Dios diga:
"Wayne, es hora de que vengas".
238
00:21:33,360 --> 00:21:36,960
Pero que no sea su decisión.
239
00:21:49,120 --> 00:21:52,440
No hay dudas sobre mi culpa en este caso.
240
00:21:53,040 --> 00:21:56,520
¿Siento remordimiento por la víctima?
241
00:21:56,600 --> 00:21:57,960
No.
242
00:21:59,440 --> 00:22:03,560
Pero veo a la madre de la víctima
y, si me hubiesen matado a mí,
243
00:22:04,280 --> 00:22:08,200
me gustaría que todo terminara
para mi madre,
244
00:22:08,280 --> 00:22:09,840
si yo estuviera en esa situación.
245
00:22:17,200 --> 00:22:18,840
Me gustó escuchar su voz.
246
00:22:29,200 --> 00:22:31,480
Dice que se lo merece, pero...
247
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
Lo siento. Él...
248
00:22:36,880 --> 00:22:40,840
Dice que merece morir
por quitarle la vida.
249
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Pero, cuando lo hizo,
250
00:22:45,600 --> 00:22:48,280
lo hizo para salvarse a sí mismo
y a su negocio.
251
00:22:48,720 --> 00:22:51,960
Ese muchacho quiso robarle su negocio.
252
00:22:54,680 --> 00:22:59,520
Es muy difícil saber
que Wayne hizo esas cosas.
253
00:23:00,320 --> 00:23:04,320
A veces intento ponerme en su lugar
254
00:23:05,360 --> 00:23:11,000
y creo que ese niño
nunca ha experimentado amor de verdad
255
00:23:11,080 --> 00:23:12,600
en su vida,
256
00:23:13,160 --> 00:23:15,480
salvo cuando era muy pequeño.
257
00:23:16,160 --> 00:23:20,440
Creo que Wayne ha pasado tantos años preso
258
00:23:20,520 --> 00:23:23,200
que ya no conoce otra cosa,
259
00:23:23,640 --> 00:23:26,000
y lo que ha aprendido allí
260
00:23:26,720 --> 00:23:31,280
al vivir en la cárcel,
es a cuidarse de sí mismo
261
00:23:31,560 --> 00:23:35,120
porque nadie más lo hará por él.
262
00:23:36,880 --> 00:23:39,400
¿Wayne quiere morir así?
¿Si alguien lo mata?
263
00:23:40,000 --> 00:23:43,960
¿Se sentirá mejor?
¿Ahora podré ver a Jesús?
264
00:23:46,040 --> 00:23:46,880
No.
265
00:24:04,360 --> 00:24:09,440
GAINESVILLE, FLORIDA
266
00:24:11,560 --> 00:24:13,800
EN 2013, DOTY DECIDIÓ DEFENDERSE
A SÍ MISMO EN SU JUICIO
267
00:24:13,880 --> 00:24:15,560
POR EL ASESINATO DE XAVIER
RODRIGUEZ
268
00:24:21,400 --> 00:24:23,560
NO PIDIÓ LA PENA DE MUERTE,
269
00:24:23,640 --> 00:24:26,760
PERO DOTY DECLARÓ LO SUCEDIDO
CON UNA HONESTIDAD BRUTAL
270
00:24:32,800 --> 00:24:38,240
BILL CERVONE FUE EL FISCAL
DEL ESTADO DE FLORIDA
271
00:24:40,680 --> 00:24:44,400
Argumentó en contra de la imposición
de la pena de muerte,
272
00:24:46,760 --> 00:24:50,920
pero todo lo que había hecho
y lo que le había presentado al jurado
273
00:24:51,120 --> 00:24:55,880
en mi opinión, los condujo a la conclusión
274
00:24:55,960 --> 00:24:57,880
de que lo más apropiado era la muerte.
275
00:24:57,960 --> 00:25:00,040
OFICINA DE LA FISCALÍA
WILLIAM P. CERVONE
276
00:25:04,280 --> 00:25:06,880
Tuve mucho contacto directo con él.
277
00:25:06,960 --> 00:25:10,360
En general, eso no ocurre,
no con convictos por asesinato.
278
00:25:10,440 --> 00:25:12,680
Es una persona interesante,
muy inteligente.
279
00:25:13,640 --> 00:25:16,360
También es extraordinariamente aterrador,
280
00:25:19,800 --> 00:25:25,280
no muestra ninguna emoción
al contar que ha matado,
281
00:25:25,360 --> 00:25:27,120
y que tal vez vuelva a matar
282
00:25:27,200 --> 00:25:30,080
si él pensara
que las circunstancias lo requieren.
283
00:25:32,840 --> 00:25:39,760
Lo motiva un código moral
que es fuerte y único,
284
00:25:39,840 --> 00:25:44,240
aunque es totalmente extraño
e inaceptable para nosotros.
285
00:25:44,320 --> 00:25:47,560
Pero es parte de su vida.
286
00:25:50,840 --> 00:25:52,840
UNIVERSIDAD DE FLORIDA
287
00:25:55,240 --> 00:25:57,280
LUEGO DE DECLARARSE CULPABLE,
288
00:25:57,360 --> 00:26:00,680
DOTY FUE CONDENADO A MUERTE
EL 5 DE JUNIO DE 2013
289
00:26:01,440 --> 00:26:02,360
PROCURADOR DEL ESTADO
290
00:26:06,720 --> 00:26:11,720
TRES AÑOS DESPUÉS, SU SENTENCIA
FUE DECLARADA INCONSTITUCIONAL
291
00:26:12,920 --> 00:26:14,760
CORTE SUPREMA
DEL ESTADO DE FLORIDA
292
00:26:15,640 --> 00:26:17,720
Hace varios años,
293
00:26:17,800 --> 00:26:22,120
el jurado tenía la facultad
para recomendar
294
00:26:22,200 --> 00:26:24,120
una pena de muerte por mayoría,
295
00:26:24,200 --> 00:26:26,560
y luego el juez tomaba la última decisión.
296
00:26:28,360 --> 00:26:32,080
En el momento del primer juicio
contra Doty ocurrió eso,
297
00:26:32,160 --> 00:26:35,760
un veredicto de diez contra dos
recomendó la pena de muerte.
298
00:26:37,800 --> 00:26:40,320
La Corte Suprema de los EE.UU.
cambió las reglas
299
00:26:40,400 --> 00:26:44,000
sobre la pena de muerte en el país,
y particularmente en Florida
300
00:26:44,080 --> 00:26:46,920
hace unos años con el caso Hurst.
301
00:26:47,920 --> 00:26:51,800
Luego de la decisión sobre Hurst,
debe ser unánime.
302
00:26:57,200 --> 00:27:00,160
LA DECISIÓN DE HURST INVALIDÓ
LA PENA DE MUERTE DE DOTY
303
00:27:01,200 --> 00:27:04,800
AHORA ESPERA UNA NUEVA SENTENCIA
DE UN JURADO NUEVO
304
00:27:08,440 --> 00:27:11,320
Al jurado le dirán que no deben deliberar
305
00:27:11,400 --> 00:27:14,800
si es culpable o no,
eso ya se ha decidido.
306
00:27:14,880 --> 00:27:18,440
Su única decisión es sobre la sentencia.
307
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Nada cambió desde el juicio de 2013
308
00:27:24,960 --> 00:27:28,200
para que me haga cambiar de opinión.
309
00:27:28,280 --> 00:27:33,760
La única sentencia que puedo buscar
ética y legalmente es la muerte.
310
00:27:34,440 --> 00:27:37,520
SELLO DEL ESTADO DE FLORIDA
CONFIAMOS EN DIOS
311
00:27:38,840 --> 00:27:40,640
EN 2016, DOTY CONTACTÓ A PERIÓDICOS
312
00:27:40,720 --> 00:27:43,600
Y SE QUEJÓ DEL PROCESO LEGAL
313
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
CONVICTO QUIERE APURAR
SU EJECUCIÓN
314
00:27:46,600 --> 00:27:47,840
ME DECLARÉ CULPABLE,
315
00:27:47,920 --> 00:27:49,400
Y LA EVIDENCIA
CORROBORA MI CULPABILIDAD
316
00:27:50,440 --> 00:27:51,320
EL ESTADO ESCONDE EL CASO
317
00:27:51,400 --> 00:27:52,440
BAJO LA ALFOMBRA
318
00:27:52,520 --> 00:27:54,480
Y MANTIENE INCOMUNICADO
AL RECLUSO POR AÑOS
319
00:27:54,560 --> 00:27:55,680
ESTO PRIVA
A LAS FAMILIAS DE LAS VÍCTIMAS DEL CIERRE DEL PROCESO
320
00:27:58,600 --> 00:28:01,000
DOTY DICE QUE LAS DEMORAS
SOLO EXTIENDEN
321
00:28:01,080 --> 00:28:04,360
EL DOLOR DE LAS FAMILIAS
DE LAS VÍCTIMAS
322
00:28:28,800 --> 00:28:34,080
Podría decir muchas cosas para explicar
lo que siento por Wayne Doty.
323
00:28:34,160 --> 00:28:39,720
Pero, en este momento,
elijo no hacerlo porque no me hace bien,
324
00:28:39,800 --> 00:28:43,000
no me devuelve a mi padre,
no cambia la opinión de Wayne.
325
00:28:48,520 --> 00:28:52,160
Quiere burlarse
de nuestro sistema judicial y decidir
326
00:28:52,240 --> 00:28:55,640
que debe luchar por su derecho a morir.
327
00:28:55,720 --> 00:28:59,720
No quiso hacer eso
cuando mató a mi padre.
328
00:29:00,120 --> 00:29:01,040
Luego de matarlo,
329
00:29:01,120 --> 00:29:04,080
hizo todo lo posible
para no ir a la cárcel.
330
00:29:13,400 --> 00:29:17,120
En mi opinión, es un asesino cobarde.
331
00:29:20,360 --> 00:29:23,800
Wayne Doty es un asesino cobarde,
es exactamente lo que es.
332
00:29:23,880 --> 00:29:28,240
Es tan cobarde
que le permite al estado de Florida
333
00:29:28,320 --> 00:29:31,120
quitarle la vida antes que quitársela
él mismo.
334
00:29:31,440 --> 00:29:35,840
No le preocupaba la vida
hasta que vio que no le gustaba la cárcel.
335
00:29:36,640 --> 00:29:38,200
Pasó un tiempo en la cárcel,
336
00:29:38,280 --> 00:29:41,760
luego cambió de opinión
y decidió que no le gustaba.
337
00:29:41,960 --> 00:29:46,240
"Mi única salida es la muerte,
pero soy un cobarde y no puedo suicidarme.
338
00:29:46,320 --> 00:29:48,320
Por eso, haré que otros me maten".
339
00:29:53,080 --> 00:29:54,480
Mucha gente me pregunta:
340
00:29:54,560 --> 00:29:56,960
"¿Tu herida sanará
si Wayne muere en la cárcel?.
341
00:29:57,040 --> 00:29:59,760
¿Tu herida sanará
si va a la silla eléctrica?.
342
00:29:59,960 --> 00:30:04,720
¿Tu herida sanará cuando sepas
que el asesino de tu padre ha muerto?".
343
00:30:05,960 --> 00:30:07,920
La herida nunca sanará.
344
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
No sé cómo la gente
logra sanar esas heridas.
345
00:30:10,400 --> 00:30:13,440
Si algo sana,
quiere decir que ya no duele.
346
00:30:13,520 --> 00:30:17,360
Entonces ya te olvidas de eso,
y yo nunca olvidaré...
347
00:30:19,120 --> 00:30:21,760
...lo que ese asesino cobarde
le hizo a mi padre.
348
00:30:22,120 --> 00:30:27,280
Por eso lo que pienso
349
00:30:27,360 --> 00:30:31,240
y lo que más me gustaría en el mundo
350
00:30:31,320 --> 00:30:35,800
es ver a Wayne Doty convertirse
en el recluso más viejo
351
00:30:35,880 --> 00:30:37,600
de la cárcel estatal de Florida,
352
00:30:37,680 --> 00:30:43,520
que viva mucho y que, cuando sea viejo
y decrépito y casi no pueda caminar,
353
00:30:43,600 --> 00:30:46,560
que sufra sin medicamentos para el dolor,
354
00:30:46,640 --> 00:30:48,800
que no pueda calmar el dolor,
355
00:30:48,880 --> 00:30:53,320
sin una cama confortable
y sin comodidades.
356
00:30:53,400 --> 00:30:57,120
Me encantaría ver sufrir a Wayne
en la cárcel por el resto de su vida,
357
00:30:59,000 --> 00:31:00,760
que muera como un viejo en la cárcel.
358
00:31:00,840 --> 00:31:03,880
Eso es lo mejor
que podría pasarle a Wayne Doty.
359
00:31:18,240 --> 00:31:21,520
NÁPOLES, FLORIDA
360
00:31:39,280 --> 00:31:41,880
Wayne es un buen hombre.
Es una gran persona.
361
00:31:41,960 --> 00:31:42,800
Es... BRETT MEEZ - EXRECLUSO
362
00:31:43,800 --> 00:31:46,960
...una persona comprensiva.
Es muy inteligente.
363
00:31:49,040 --> 00:31:50,400
Tiene un buen corazón.
364
00:31:50,920 --> 00:31:53,440
Tiene un corazón de oro.
365
00:31:53,520 --> 00:31:55,360
A muchos les gustaría tener
un corazón como el suyo.
366
00:31:58,280 --> 00:31:59,760
Mi papá me abandonó antes de nacer
367
00:31:59,840 --> 00:32:02,480
y luego murió
por una sobredosis de heroína. Mi mamá nunca me apoyó en nada.
368
00:32:07,040 --> 00:32:09,600
La primera vez que estuve preso
fue en 2003.
369
00:32:10,360 --> 00:32:13,880
Después de pasar cinco años en la cárcel,
370
00:32:14,320 --> 00:32:18,960
conocí a Wayne a través de un amigo.
371
00:32:19,040 --> 00:32:20,680
Era un buen muchacho y me dijo
372
00:32:20,760 --> 00:32:25,200
que Wayne era una buena persona
para hablar sobre negocios.
373
00:32:25,280 --> 00:32:29,400
Cuando empezamos a hacer negocios juntos,
374
00:32:29,480 --> 00:32:32,840
ganábamos dinero y masticábamos tabaco,
375
00:32:32,920 --> 00:32:36,160
empezamos a hacernos amigos
y a tener una relación
376
00:32:36,400 --> 00:32:39,080
algo así como padre e hijo.
377
00:32:43,960 --> 00:32:45,640
Por eso yo lo llamaba papá,
378
00:32:46,200 --> 00:32:49,080
porque es como un padre para mí.
379
00:32:49,360 --> 00:32:51,600
No tuve un papá cuando era niño,
así que...
380
00:32:52,600 --> 00:32:56,400
Los consejos que me ha dado
381
00:32:56,480 --> 00:33:00,720
son como los que un padre da a un hijo.
382
00:33:04,200 --> 00:33:05,440
Significa mucho para mí.
383
00:33:18,480 --> 00:33:22,000
Nos escribimos un par de veces por semana.
Me mantiene sano.
384
00:33:22,360 --> 00:33:24,040
Me mantiene equilibrado.
385
00:33:27,640 --> 00:33:29,240
¿Quieren ver las cartas de Wayne?
386
00:33:33,920 --> 00:33:35,560
Vengan, vamos allí.
387
00:33:36,800 --> 00:33:37,840
Estas...
388
00:33:41,880 --> 00:33:43,400
Estas son cartas de Wayne.
389
00:33:47,280 --> 00:33:51,000
"Lunes, 18 de enero de 2016."
390
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
"Hola, hijo. ¿Por dónde empiezo?
391
00:33:55,640 --> 00:33:58,480
Antes que nada,
debes saber que papá te ama
392
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
y que mi amor
por ti es incondicional, hijo.
393
00:34:00,480 --> 00:34:03,000
Pienso en ti más que tú en mí,
394
00:34:03,080 --> 00:34:04,480
pero está bien".
395
00:34:06,320 --> 00:34:09,680
"¿Quieres volver a la cárcel?"
Por supuesto que no.
396
00:34:09,760 --> 00:34:11,160
"Te diriges allí, hijo.
397
00:34:11,239 --> 00:34:13,239
¿Quieres perder tu licencia?
398
00:34:13,320 --> 00:34:16,120
Una multa más por conducir ebrio
y serás un delincuente.
399
00:34:16,199 --> 00:34:17,799
Irás a la cárcel,
y te quitarán la licencia.
400
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
Olvídate de eso. Casi mueres, maldición.
401
00:34:20,639 --> 00:34:24,439
Te amo y sé que eres mejor, Brett".
402
00:34:25,679 --> 00:34:29,799
Miren las cartas. Es un ida y vuelta.
403
00:34:30,080 --> 00:34:34,000
Hay demasiadas. Quizá tenga
404
00:34:34,080 --> 00:34:35,880
una carta de cada día.
405
00:34:38,040 --> 00:34:41,640
Él me apoya, y yo lo apoyo.
406
00:34:41,719 --> 00:34:43,279
Cuando tienes a alguien...
407
00:34:43,360 --> 00:34:47,640
Es mejor tener un amigo verdadero
que 30 amigos falsos.
408
00:34:47,719 --> 00:34:51,559
Cuando puedes hablar de verdad
y confiar en alguien
409
00:34:51,840 --> 00:34:56,680
y sabes que no se volverá en tu contra,
no tiene precio.
410
00:35:08,760 --> 00:35:11,880
Wayne mató a Rodriguez por tabaco.
411
00:35:13,160 --> 00:35:17,040
A Wayne le habían dado
una gran cantidad de tabaco
412
00:35:17,120 --> 00:35:19,640
para poner en el carro
de los presos aislados
413
00:35:19,720 --> 00:35:21,400
y llevársela a alguien.
414
00:35:23,000 --> 00:35:25,160
Rodriguez robó ese tabaco.
415
00:35:25,720 --> 00:35:28,320
Eso valía mucho dinero.
Algo iba a ocurrir.
416
00:35:30,000 --> 00:35:35,040
Wayne quedó atrapado en la situación,
era su vida o la de Rodriguez.
417
00:35:36,720 --> 00:35:39,360
No fue que apareció
y lo mató sin motivos.
418
00:35:39,440 --> 00:35:41,640
Hubo una razón.
419
00:35:41,720 --> 00:35:46,080
Lo que hizo tuvo un motivo.
420
00:35:46,240 --> 00:35:49,960
También se vio forzado
a hacerlo de esa forma.
421
00:36:05,760 --> 00:36:09,240
Si hubiese tenido un padre y una madre
que lo contuvieran
422
00:36:09,320 --> 00:36:11,200
y lo apoyaran en su infancia,
423
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
quizá no estaría en su situación actual.
424
00:36:16,640 --> 00:36:21,040
Si lo ejecutan, quedaré destrozado.
425
00:36:22,320 --> 00:36:24,560
Es como un padre para mí.
426
00:36:24,640 --> 00:36:27,880
Siempre me da muy buenos consejos.
427
00:36:28,640 --> 00:36:30,800
Ahora vivo la vida de manera diferente.
428
00:36:32,960 --> 00:36:36,240
Ha sido una gran influencia en mi vida.
429
00:36:41,960 --> 00:36:44,360
Le dije: "Si no luchas,
430
00:36:44,440 --> 00:36:46,960
dejarás a mucha gente que te quiere".
431
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
El amor es incondicional.
432
00:36:49,280 --> 00:36:52,600
Cuando quieres a alguien, lo quieres
sin importar lo que han elegido,
433
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
sin importar lo que han hecho.
434
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
Cuando quieres a alguien,
lo quieres y punto.
435
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
Y lo quiero, es como un padre para mí.
436
00:37:03,800 --> 00:37:05,920
Es mi mejor amigo.
437
00:37:17,680 --> 00:37:21,960
TALLAHASSEE, FLORIDA
438
00:37:33,080 --> 00:37:36,560
DOTY DECIDIÓ DEFENDERSE OTRA VEZ
439
00:37:36,640 --> 00:37:40,360
EN SUS SIGUIENTES AUDIENCIAS
440
00:37:46,800 --> 00:37:50,600
SIN EMBARGO, EL ESTADO DE FLORIDA
441
00:37:50,680 --> 00:37:54,560
LO OBLIGA A TENER UN ASESOR LEGAL
442
00:37:57,720 --> 00:37:59,400
Como asesora legal,
443
00:37:59,480 --> 00:38:03,440
debo estar preparada para actuar
en el caso en cualquier momento.
444
00:38:05,920 --> 00:38:09,440
En cualquier momento,
Wayne puede decirme:
445
00:38:09,520 --> 00:38:12,440
"Copek, quiero que hagas esto".
446
00:38:12,520 --> 00:38:17,920
No creo que Wayne lo haga,
pero debo estar preparada.
447
00:38:18,000 --> 00:38:23,680
Porque en cada etapa crítica,
el juez debe recordarle:
448
00:38:23,760 --> 00:38:27,520
"Tiene derecho a un abogado,
¿quiere hacer uso de su derecho?".
449
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
Podemos decir que Wayne,
450
00:38:33,800 --> 00:38:36,680
desde que lo condenaron a muerte,
451
00:38:36,760 --> 00:38:42,000
dijo: "¿Qué debo hacer
para apurar mi condena?".
452
00:38:45,520 --> 00:38:48,040
Conozco bien a Wayne.
453
00:38:48,840 --> 00:38:52,200
Es un hueso duro de roer.
454
00:38:52,280 --> 00:38:55,920
Pero creo que confía en mí,
455
00:38:56,000 --> 00:38:59,560
no solo como su abogada,
sino como su amiga.
456
00:39:03,040 --> 00:39:08,080
Wayne no es un hombre educado,
pero es muy inteligente.
457
00:39:08,320 --> 00:39:10,400
Tiene un intelecto agudo.
458
00:39:11,720 --> 00:39:13,080
Y es curioso.
459
00:39:13,800 --> 00:39:15,440
Todo el mundo piensa
460
00:39:15,520 --> 00:39:20,000
que los reclusos en el corredor
de la muerte son monstruos horribles
461
00:39:20,080 --> 00:39:24,040
y que no hay dudas
sobre las cosas espantosas que hicieron.
462
00:39:24,120 --> 00:39:29,000
Pero eso no define quiénes son.
No son solamente eso.
463
00:39:29,080 --> 00:39:31,680
No me gustaría que me definiera
464
00:39:31,760 --> 00:39:34,120
lo peor que hice en mi vida.
465
00:39:52,680 --> 00:39:55,240
Wayne ya había sido condenado culpable
de asesinato en primer grado.
466
00:39:55,320 --> 00:39:59,440
La audiencia próxima es
estrictamente para definir
467
00:39:59,520 --> 00:40:01,960
si lo condenarán a muerte o no.
468
00:40:14,160 --> 00:40:16,800
Los juicios
por la pena capital son angustiosos.
469
00:40:16,880 --> 00:40:20,320
Todos los juicios lo son cuando depende
de ellos la libertad de alguien.
470
00:40:20,400 --> 00:40:25,240
Pero los juicios capitales,
cuando depende una vida, son intensos.
471
00:40:29,640 --> 00:40:33,240
Wayne es una persona honesta,
a veces es brutalmente honesta.
472
00:40:39,560 --> 00:40:44,320
Aunque Wayne
le deje todo servido al jurado
473
00:40:44,400 --> 00:40:48,040
y deje que ellos decidan,
474
00:40:48,120 --> 00:40:50,080
y no tome una posición en particular.
475
00:40:50,160 --> 00:40:55,360
espero que les muestre su bondad.
476
00:40:55,840 --> 00:41:02,440
Obviamente espero que valoren su vida
477
00:41:04,400 --> 00:41:06,120
y que se la perdonen.
478
00:41:22,680 --> 00:41:25,000
POCO ANTES DE SU AUDIENCIA,
479
00:41:25,080 --> 00:41:27,480
DOTY ACCEDIÓ A RESPONDER
MÁS PREGUNTAS SOBRE SU CASO
480
00:41:34,880 --> 00:41:36,560
Wayne Doty es un asesino cobarde.
481
00:41:36,720 --> 00:41:38,280
Es exactamente eso.
482
00:41:38,360 --> 00:41:42,680
Es tan cobarde
que le permite que el estado
483
00:41:42,760 --> 00:41:45,080
le quite la vida
antes que quitársela él mismo.
484
00:41:46,880 --> 00:41:50,640
Me encantaría verlo sufrir a Wayne
en la cárcel por el resto de su vida,
485
00:41:52,640 --> 00:41:54,320
que muera de viejo en la cárcel.
486
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
Es lo mejor que le podría ocurrir
a Wayne Doty.
487
00:42:01,760 --> 00:42:05,680
Siento que él piense eso,
no me conoce como persona.
488
00:42:05,760 --> 00:42:10,040
Si él cree que debo pasar el resto
de mi vida preso, que así sea.
489
00:42:11,240 --> 00:42:13,800
Su padre no era una persona transparente.
490
00:42:14,240 --> 00:42:17,840
¿Merecía morir? Seguramente no,
pero está muerto, no puedo revivirlo.
491
00:42:18,280 --> 00:42:21,800
Siento no tener el poder para hacerlo.
492
00:42:29,120 --> 00:42:32,240
Wayne mató a Rodriguez por tabaco.
493
00:42:32,640 --> 00:42:35,320
No es que apareció
y lo mató sin motivos.
494
00:42:35,400 --> 00:42:37,560
Hubo una razón.
495
00:42:37,640 --> 00:42:42,040
Lo que hizo tuvo un motivo.
496
00:42:42,160 --> 00:42:45,840
De cierta forma,
se vio obligado a hacerlo.
497
00:42:46,480 --> 00:42:51,440
Wayne tuvo que elegir
entre su vida o la de Rodriguez.
498
00:42:52,160 --> 00:42:55,520
No puedo decir con seguridad
que fue Rodriguez
499
00:42:55,600 --> 00:42:57,560
quien me robó el tabaco.
500
00:43:01,120 --> 00:43:04,000
No sé si lo hizo o no. No había pruebas.
501
00:43:04,080 --> 00:43:09,080
No vi con mis propios ojos
que él tomara algo del carro
502
00:43:09,160 --> 00:43:11,320
del que supuestamente lo robaron.
503
00:43:11,480 --> 00:43:13,880
Luego de reflexionar sobre eso,
504
00:43:13,960 --> 00:43:16,520
me pregunto quién en su sano juicio
dejaría que le ate las manos
505
00:43:16,600 --> 00:43:19,200
la persona a quien acababa de robarle.
506
00:43:20,640 --> 00:43:24,840
Ya habíamos discutido alguna vez,
hacía meses.
507
00:43:24,920 --> 00:43:27,160
Empezó con un periódico.
508
00:43:27,520 --> 00:43:30,920
Para faltarme el respeto,
me llamó drogadicto cagón.
509
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Ya fuese en la cárcel
o en cualquier lugar, si me dicen eso
510
00:43:35,080 --> 00:43:38,160
es una falta de respeto,
y no me cae bien.
511
00:43:38,240 --> 00:43:39,680
¿Por qué? Porque yo no le digo
eso a otros.
512
00:43:40,320 --> 00:43:41,960
Me importa mucho el respeto.
513
00:43:42,040 --> 00:43:44,240
Si yo respeto, quiero que me respeten,
514
00:43:44,320 --> 00:43:47,440
no importa quién eres o cuál es tu lugar.
515
00:43:47,520 --> 00:43:49,160
Así deben ser las cosas.
516
00:43:49,240 --> 00:43:53,600
Pero ya no está aquí,
y no puedo devolverle su vida.
517
00:43:56,600 --> 00:43:59,920
En tu sistema de valores,
una falta de respeto de ese nivel,
518
00:44:00,000 --> 00:44:03,040
decir que alguien es un drogadicto cagón,
¿se castiga con la muerte?
519
00:44:03,400 --> 00:44:07,680
Puede ser, porque si alguien escucha
que te dijeron eso,
520
00:44:07,760 --> 00:44:09,680
y ven que lo dejas pasar,
521
00:44:09,760 --> 00:44:12,520
entonces te expones a ser una presa.
522
00:44:12,680 --> 00:44:16,680
Puede abrir una puerta grande
que es mejor no abrir.
523
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
Se la debe cerrar rápidamente.
524
00:44:21,400 --> 00:44:25,280
Tengo 44 años, cumpliré 45 pronto.
525
00:44:25,360 --> 00:44:27,440
Soy un adulto, no un pendejo
526
00:44:27,520 --> 00:44:29,520
como los jóvenes de hoy en día.
527
00:44:30,000 --> 00:44:33,680
No soporto estar más de 10 o 15 minutos
con un pendejo.
528
00:44:33,760 --> 00:44:35,800
Siento que quieren ensuciarse las manos.
529
00:44:35,880 --> 00:44:38,640
La única forma de acabar con alguien
530
00:44:38,720 --> 00:44:40,120
es acabar con alguien de inmediato.
531
00:44:40,360 --> 00:44:42,440
Sé que suena frío, pero es así.
532
00:44:44,280 --> 00:44:47,480
¿Alguien tiene que matar a otro? No.
533
00:44:47,840 --> 00:44:51,240
Él no era una amenaza para mí. No tenía que morir, pero murió,
y no puedo revivirlo.
534
00:44:58,240 --> 00:44:59,080
En ese momento,
535
00:44:59,160 --> 00:45:01,280
sentí que era lo correcto.
536
00:45:07,120 --> 00:45:10,040
Soy una persona violenta, así soy.
537
00:45:12,600 --> 00:45:16,720
Eso es lo que aprendí desde niño.
538
00:45:18,640 --> 00:45:21,480
Soy quien soy.
539
00:45:24,440 --> 00:45:27,000
Soy culpable de matar a otra persona.
540
00:45:27,080 --> 00:45:28,480
He aceptado esa responsabilidad.
541
00:45:28,560 --> 00:45:30,840
Me he hecho cargo de mis errores
como persona y lo he aceptado.
542
00:45:30,920 --> 00:45:33,560
Es una gran responsabilidad,
es algo importante.
543
00:45:33,880 --> 00:45:37,400
Yo solo me puse en este lugar,
y ahora estoy pagando las consecuencias.
544
00:45:40,720 --> 00:45:41,640
Si pudiera hacerlo,
545
00:45:42,120 --> 00:45:47,480
saldría del juzgado
e iría derecho a la cámara de muerte.
546
00:45:47,640 --> 00:45:51,680
Podría terminar de hablar con ustedes
547
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
y entrar en la cámara de muerte
para terminar con todo.
548
00:45:54,760 --> 00:45:57,040
Miraría a la familia
de la víctima a los ojos y le diría:
549
00:45:57,120 --> 00:45:59,760
"Lo siento.
No puedo revivir a su ser querido,
550
00:45:59,840 --> 00:46:03,560
pero si esto sanará sus heridas,
entonces que así sea. Adelante.
551
00:46:04,560 --> 00:46:08,000
Pueden seguir con su vida,
y yo descansaré en un lugar mejor".
552
00:46:12,680 --> 00:46:14,600
Hice algo malo
553
00:46:14,680 --> 00:46:18,560
y debo pagar las consecuencias
de mis actos.
554
00:46:32,760 --> 00:46:34,760
JUZGADO DEL CONDADO DE BRADFORD
555
00:46:43,240 --> 00:46:45,720
EL 26 DE FEBRERO DE 2018,
556
00:46:45,800 --> 00:46:47,520
DOTY SE DIRIGIÓ AL JURADO
EN EL JUICIO
557
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
POR SU NUEVA SENTENCIA
558
00:47:00,560 --> 00:47:01,680
Soy un asesino.
559
00:47:06,560 --> 00:47:08,840
Normalmente, en estas circunstancias,
560
00:47:08,920 --> 00:47:14,640
un abogado estaría aquí
ante ustedes y les rogaría
561
00:47:16,200 --> 00:47:20,040
que condenen a su cliente,
su acusado, a cadena perpetua.
562
00:47:22,360 --> 00:47:25,600
Ayer tuve una charla larga con mi gente.
563
00:47:27,720 --> 00:47:29,920
Aceptaré la justicia
564
00:47:30,960 --> 00:47:32,240
que crean necesaria.
565
00:47:33,360 --> 00:47:38,320
Tomen la decisión basados en la evidencia
y no de forma personal,
566
00:47:41,080 --> 00:47:42,560
sino basados en la ley.
567
00:47:45,840 --> 00:47:47,560
Eso es todo. Gracias.
568
00:47:50,960 --> 00:47:55,840
Miembros del jurado,
retírense para deliberar.
569
00:47:59,320 --> 00:48:01,000
MENOS DE CUATRO HORAS DESPUÉS,
570
00:48:01,080 --> 00:48:03,720
EL JURADO REGRESÓ CON EL VEREDICTO
571
00:48:06,560 --> 00:48:09,320
GRAN SELLO DEL ESTADO DE FLORIDA
CONFIAMOS EN DIOS
572
00:48:09,720 --> 00:48:12,440
Miembros del jurado,
sé que tienen un veredicto.
573
00:48:13,080 --> 00:48:14,880
Por favor, entréguenme el veredicto,
alguacil.
574
00:48:22,120 --> 00:48:26,240
"Nosotros, el jurado, de forma unánime,
creemos que el acusado, Wayne C. Doty,
575
00:48:26,320 --> 00:48:30,720
debe ser condenado a muerte".
576
00:48:35,240 --> 00:48:39,560
Quiero que me recuerden como soy,
no como una persona falsa.
577
00:48:40,240 --> 00:48:42,880
No como alguien que intenta ser
algo que no es.
578
00:48:43,320 --> 00:48:45,240
¿Cuál es el punto
de ser condenado a muerte
579
00:48:45,320 --> 00:48:48,160
si no se hará de la manera indicada?
580
00:48:50,040 --> 00:48:55,440
¿Cuántas vidas costará
para que la gente entienda
581
00:48:55,520 --> 00:48:58,160
que lo que sea que ocurre en mi mente
582
00:48:58,240 --> 00:49:00,720
fue implantado desde que era un niño?
583
00:49:00,800 --> 00:49:04,040
Este soy yo,
soy feliz de ser quien soy,
584
00:49:04,120 --> 00:49:06,240
y siempre seré quien soy.
585
00:49:06,840 --> 00:49:08,560
Pocos pueden decir esto.
586
00:49:08,640 --> 00:49:12,880
Muchos prefieren escaparse toda su vida
y evitar la realidad.
587
00:49:12,960 --> 00:49:16,640
Yo no, quiero enfrentarla
y lidiar con ella.
588
00:49:24,400 --> 00:49:27,600
WAYNE DOTY SIGUE
EN EL CORREDOR DE LA MUERTE
589
00:49:27,680 --> 00:49:33,200
AÚN DEBEN CONFIRMAR LA FECHA
DE SU EJECUCIÓN