1
00:00:17,800 --> 00:00:18,960
Ich weiß jetzt,
2
00:00:19,040 --> 00:00:22,120
dass es viele Leute gibt,
die Robby liebten.
3
00:00:23,920 --> 00:00:26,480
Ich liebte ihn auch. Er war wundervoll.
4
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
JEDES JAHR WERDEN
IN DEN VEREINIGTEN STAATEN
5
00:00:34,320 --> 00:00:38,880
MEHR ALS 8.000 MENSCHEN
WEGEN MORDES VERURTEILT
6
00:00:40,120 --> 00:00:46,920
WENIGER ALS 10 % DAVON SIND FRAUEN
7
00:00:48,480 --> 00:00:55,440
DAS IST DIE GESCHICHTE VON INSASSIN
#3018877
8
00:00:57,960 --> 00:01:00,560
Es ist nicht fair,
dass Robby nicht hier ist.
9
00:01:02,480 --> 00:01:03,720
Er war erst 25...
10
00:01:04,640 --> 00:01:06,680
...und hatte sein ganzes Leben vor sich,
11
00:01:06,760 --> 00:01:08,600
aber ich traf die Entscheidung.
12
00:01:10,240 --> 00:01:11,720
Ich habe ihn getötet...
13
00:01:13,000 --> 00:01:15,600
...und das kann ich
nicht ungeschehen machen.
14
00:01:23,040 --> 00:01:25,720
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
15
00:01:27,800 --> 00:01:29,600
Das ist eine wahre Geschichte.
16
00:01:31,400 --> 00:01:32,960
So habe ich angefangen.
17
00:01:33,760 --> 00:01:36,280
Ich wollte rebellieren, Chaos verursachen.
18
00:01:36,360 --> 00:01:39,120
Ich sah ihn an.
"Mal sehen, wer wen umbringt."
19
00:01:39,200 --> 00:01:40,760
Ich traf die Entscheidung.
20
00:01:41,360 --> 00:01:43,040
Ich habe ihn getötet.
21
00:01:43,120 --> 00:01:46,160
Das ist etwas, das ich nie vorhatte.
22
00:01:46,240 --> 00:01:48,560
Ich wünschte, ich hätte es nicht getan.
23
00:01:52,240 --> 00:01:55,400
Ich wusste,
ich würde aussteigen und die beiden töten.
24
00:01:56,120 --> 00:01:58,080
Und als er vor mir kniete,
25
00:01:58,320 --> 00:02:00,560
weiß ich nur noch, dass ich abdrückte.
26
00:02:01,800 --> 00:02:04,040
Ich hatte beide getötet.
27
00:02:05,200 --> 00:02:06,640
Ich hatte sie erstochen.
28
00:02:16,720 --> 00:02:23,440
IN IHREN HÄNDEN
29
00:02:36,680 --> 00:02:40,800
MONTANA FRAUENGEFÄNGNIS
30
00:02:41,320 --> 00:02:43,520
-Meine Güte.
-Das hilft nicht.
31
00:02:43,920 --> 00:02:46,240
Es ist schwierig,
es richtig zu positionieren.
32
00:02:46,320 --> 00:02:47,760
Ja, es ist komisch.
33
00:02:50,880 --> 00:02:56,200
2015 BRACHTE LINDSAY HAUGEN
IHREN FREUND ROBBY MAST UM
34
00:03:05,520 --> 00:03:07,160
Ich heiße Lindsay Haugen.
35
00:03:07,240 --> 00:03:09,080
Ich wuchs in Portland, Oregon, auf.
36
00:03:09,160 --> 00:03:11,120
Ich ging gern in die Kirche.
37
00:03:11,200 --> 00:03:14,200
Ich liebte es,
in der Bibel zu lesen und zu singen.
38
00:03:19,720 --> 00:03:23,040
In der Highschool
wurde ich sehr rebellisch.
39
00:03:23,120 --> 00:03:26,920
Ich fing an, Dinge zu tun,
zu denen ich vorher Nein gesagt hätte.
40
00:03:27,000 --> 00:03:31,400
Ich fing an, Marihuana zu rauchen
und mit anderen Leuten abzuhängen.
41
00:03:35,480 --> 00:03:36,960
Mit ungefähr 15
42
00:03:37,440 --> 00:03:39,640
begann ich, von zu Hause wegzulaufen.
43
00:03:40,600 --> 00:03:44,200
Ich verbrachte den Rest der Zeit
in Portland, auf der Straße,
44
00:03:44,280 --> 00:03:45,680
mit wilden Freunden.
45
00:03:45,760 --> 00:03:47,520
Und es ging direkt von...
46
00:03:47,600 --> 00:03:50,040
...ein paar Mal Marihuana probieren zu...
47
00:03:51,200 --> 00:03:54,600
...Methamphetamin mit der Nadel spritzen.
48
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
Und danach war es dann...
49
00:04:00,720 --> 00:04:03,200
...Heroin.
Mir wurde klar, dass ich süchtig war.
50
00:04:03,280 --> 00:04:05,640
Da war ich ungefähr 16.
51
00:04:11,720 --> 00:04:15,040
Eines Tages machte ich
einen Schwangerschaftstest.
52
00:04:15,640 --> 00:04:17,880
Ich war seit drei Monaten schwanger.
53
00:04:18,400 --> 00:04:20,080
Da war ich eben 17 geworden.
54
00:04:22,600 --> 00:04:24,560
Da habe ich mich geändert.
55
00:04:24,640 --> 00:04:27,760
Ich hörte mit den Drogen auf
und wollte Mutter sein.
56
00:04:27,840 --> 00:04:31,000
Ich wollte das gut machen
und mich um meinen Sohn kümmern.
57
00:04:37,520 --> 00:04:43,240
IM JAHR 2003 KEHRTE LINDSAY HAUGEN
ZU IHRER FAMILIE ZURÜCK
58
00:04:43,320 --> 00:04:48,240
VON DEN DROGEN WEGGEKOMMEN LIESS SIE SICH
IN DIE NATIONALGARDE EINSCHREIBEN
59
00:04:48,320 --> 00:04:54,160
IHR SOHN BLIEB WÄHREND
IHRES MILITÄRDIENSTES BEI IHRER MUTTER
60
00:04:57,840 --> 00:05:00,440
Ich liebte die Grundausbildung,
die Uniform.
61
00:05:00,520 --> 00:05:03,800
Ich liebte es, mehr Liegestütze
zu schaffen als die Jungs.
62
00:05:03,880 --> 00:05:06,560
Das war eine
der besten Zeiten meines Lebens.
63
00:05:08,640 --> 00:05:11,680
Ende 2013 lernte ich diesen Mann kennen.
64
00:05:12,120 --> 00:05:13,600
Er war auch in der Armee.
65
00:05:15,360 --> 00:05:19,000
Fast sofort war er fies zu mir,
wenn er Whiskey trank.
66
00:05:19,080 --> 00:05:22,400
Er wurde wütend wegen Dingen,
die völlig egal waren,
67
00:05:22,480 --> 00:05:25,200
oder nicht echt, die er sich ausdachte.
68
00:05:25,280 --> 00:05:26,960
Er mochte meinen Job nicht,
69
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
weil es dort
zu viele attraktive Männer gab.
70
00:05:29,920 --> 00:05:34,280
Ich sagte ihm,
dass ich seit Langem daran gewöhnt bin,
71
00:05:34,360 --> 00:05:37,080
es mir nichts ausmacht.
Ich bemerkte sie nicht mal.
72
00:05:37,160 --> 00:05:39,520
Das war egal. Es machte ihn verrückt.
73
00:05:46,480 --> 00:05:49,000
Ein paar Mal schlug er mich,
während ich fuhr,
74
00:05:49,080 --> 00:05:51,440
damit ich ihm sage, was er hören wollte.
75
00:05:51,520 --> 00:05:55,360
Er wollte nur, dass ich ihm sage,
dass ich nicht treu war.
76
00:05:59,080 --> 00:06:01,200
Manchmal warf er mich auf den Boden,
77
00:06:01,280 --> 00:06:03,080
bespuckte mich mit Essen,
78
00:06:03,160 --> 00:06:04,920
goss Bier über meinen Kopf...
79
00:06:06,360 --> 00:06:10,120
...vergewaltigte mich...
auf alle möglichen Arten,
80
00:06:10,200 --> 00:06:14,720
nannte mich schmutzig und andere Dinge,
die ich nicht wiederholen will.
81
00:06:15,960 --> 00:06:17,440
Es wurde immer schlimmer.
82
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
Ich weiß noch, wie er mich einmal...
83
00:06:27,800 --> 00:06:28,880
...anspuckte...
84
00:06:30,520 --> 00:06:33,480
...als ich im Badezimmer war.
Also stand ich auf...
85
00:06:34,040 --> 00:06:35,840
...aber er versperrte den Ausweg.
86
00:06:35,920 --> 00:06:39,080
Ich hob meinen Arm, um ihn zu schlagen.
Er griff nach meiner Hand.
87
00:06:39,160 --> 00:06:41,880
Dann packte er meine andere Hand
und zerdrückte sie.
88
00:06:42,560 --> 00:06:43,480
Ich schrie...
89
00:06:44,960 --> 00:06:47,640
...bis er anfing,
meine Schreie zu verspotten.
90
00:06:47,920 --> 00:06:50,720
Ich hörte auf zu schreien,
sah ihm in die Augen
91
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
und spürte meine Knochen brechen.
92
00:06:55,960 --> 00:06:56,800
Und...
93
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
...er nahm mich in den Würgegriff.
94
00:07:03,600 --> 00:07:06,160
Ich sagte: "Wenn du das tust,
lass mich nicht aufwachen,
95
00:07:06,240 --> 00:07:08,160
ich kann das nicht mehr."
96
00:07:11,040 --> 00:07:13,400
Er hielt mich in diesem Würgegriff fest,
97
00:07:14,120 --> 00:07:18,480
zwang mich, mich im Spiegel anzusehen
und sagte: "Sieh zu, wie du stirbst."
98
00:07:21,360 --> 00:07:22,560
Und es wurde dunkel.
99
00:07:25,040 --> 00:07:31,480
IM JUNI 2015 KAM LINDSAY HAUGENS PARTNER
WEGEN DIESES ANGRIFFES AUF SIE IN HAFT
100
00:07:31,560 --> 00:07:38,240
IM SELBEN JAHR
VERLIESS SIE DIE NATIONALGARDE
101
00:07:44,640 --> 00:07:48,200
Ich war zu Hause,
mit niemandem zum Reden außer meinem Hund,
102
00:07:49,120 --> 00:07:50,800
und trank viel.
103
00:07:51,560 --> 00:07:53,040
Ich wachte auf und trank.
104
00:07:53,120 --> 00:07:54,840
Ich trank, bis ich zu Bett ging.
105
00:07:54,920 --> 00:07:56,760
Ich wachte auf, trank weiter.
106
00:07:56,840 --> 00:07:58,280
Es war verrückt.
107
00:08:08,320 --> 00:08:15,160
LINDSAY HAUGEN LERNTE ROBBY MAST
IM AUGUST 2015 AUF EINER PARTY KENNEN
108
00:08:23,720 --> 00:08:27,080
Als ich Robby kennenlernte,
hatte ich eine harte Beziehung hinter mir,
109
00:08:27,160 --> 00:08:31,160
und er war im Juni des Jahres
aus der Entzugsklinik entlassen worden.
110
00:08:32,120 --> 00:08:33,400
Das wusste ich nicht.
111
00:08:33,480 --> 00:08:35,400
Ich wusste nur, dass da dieses
112
00:08:35,920 --> 00:08:40,440
schöne Lächeln in einem Haufen
leerer Bierdosen auf dem Boden saß,
113
00:08:41,160 --> 00:08:43,080
ohne Hemd und mit Dreadlocks.
114
00:08:43,160 --> 00:08:44,000
Und...
115
00:08:45,360 --> 00:08:47,120
...einfach sehr sorglos.
116
00:08:47,480 --> 00:08:52,120
Er lehnte sich auf seinen Händen zurück
und er sagte: "Hi", und...
117
00:08:53,160 --> 00:08:56,080
...zwischen uns
gab es sofort eine Verbindung.
118
00:09:01,160 --> 00:09:04,880
Robby führte das Leben eines Reisenden...
119
00:09:06,880 --> 00:09:10,440
...aber er lebte das
viel stärker aus als viele andere.
120
00:09:12,200 --> 00:09:13,880
Er sprang auf Güterzüge
121
00:09:13,960 --> 00:09:16,680
und fuhr dorthin,
wohin sie unterwegs waren,
122
00:09:16,760 --> 00:09:18,240
fuhr per Anhalter, egal,
123
00:09:18,320 --> 00:09:21,680
reiste einfach,
blieb nie lange an einem Ort.
124
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
Ich sagte: "Ich gebe dir eine Bleibe.
125
00:09:27,400 --> 00:09:30,680
Du musst nichts tun.
Sei nur da, wenn ich heimkomme."
126
00:09:30,760 --> 00:09:34,360
Er sagte: "Ich kann nicht
an einem Ort bleiben. Ich muss los."
127
00:09:36,760 --> 00:09:38,400
Ich sagte: "Ich komme mit."
128
00:09:48,600 --> 00:09:52,000
Manchmal, wenn wir
unterwegs waren, sang ich für ihn,
129
00:09:52,080 --> 00:09:54,160
und er sagte nur: "Ich liebe dich."
130
00:09:55,160 --> 00:09:58,560
Ich vergötterte ihn einfach.
Er war mein bester Freund.
131
00:10:03,640 --> 00:10:06,240
Und es gab Zeiten,
da erwartete ich von ihm,
132
00:10:06,320 --> 00:10:11,960
dass er mich schlecht behandelt, mir etwas
vorwirft, schlecht von mir denkt...
133
00:10:14,720 --> 00:10:16,280
...und er tat es nicht.
134
00:10:18,960 --> 00:10:21,320
Das habe ich geschätzt.
135
00:10:21,400 --> 00:10:22,720
Ich liebte es so sehr.
136
00:10:33,000 --> 00:10:36,560
Aber es gab auch eine Zeit,
als wir im Auto fuhren...
137
00:10:36,640 --> 00:10:39,400
Ich glaube, wir waren
damals in Montana, und...
138
00:10:39,880 --> 00:10:42,560
...ich bewunderte die Landschaft:
139
00:10:42,640 --> 00:10:45,400
"Das ist der Hammer.
Sieh dich um", und...
140
00:10:45,840 --> 00:10:48,640
...er sieht mich an,
hält meine Hand und sagt...
141
00:10:49,600 --> 00:10:53,000
"Ich wäre gerne mit dir glücklich,
aber ich bin es nicht.
142
00:10:53,840 --> 00:10:55,440
Und es liegt nicht an dir."
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,960
Das hat mich fertiggemacht.
144
00:11:09,640 --> 00:11:13,960
Er sagte oft, er wolle sehen,
wie das nächste Leben sei. Er litt.
145
00:11:17,600 --> 00:11:19,880
Er hat immer darüber geredet
oder Gesten gemacht,
146
00:11:19,960 --> 00:11:22,280
als würde er sich in den Kopf schießen.
147
00:11:23,040 --> 00:11:26,160
Er sagte, dass er sterben wollte,
wie müde er war.
148
00:11:26,240 --> 00:11:28,760
Ich versuchte, ihn da rauszuholen.
149
00:11:28,840 --> 00:11:32,440
"Du bist besser als das.
Es gibt vieles, wofür du leben kannst."
150
00:11:32,840 --> 00:11:34,560
Ich nahm es persönlich,
151
00:11:34,640 --> 00:11:37,760
als sei ich nicht genug,
um mit mir glücklich zu sein.
152
00:11:51,320 --> 00:11:55,040
Eines Tages sah er mich wieder an
und sagte: "Ich bin müde.
153
00:11:55,120 --> 00:11:56,920
Ich will das alles nicht mehr.
154
00:11:57,200 --> 00:11:58,520
Ich will nur sterben."
155
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
Also sagte ich...
156
00:12:04,280 --> 00:12:07,120
"Ich weiß, wie man es macht,
ohne dass es wehtut.
157
00:12:10,880 --> 00:12:14,120
Du wirst ohnmächtig,
und dann wachst du nicht mehr auf."
158
00:12:15,880 --> 00:12:18,080
Er sah mich an,
seine Augen funkelten,
159
00:12:18,160 --> 00:12:20,480
er sagte:
"Das würdest du für mich tun?"
160
00:12:21,360 --> 00:12:24,960
Und ich sagte: "Ich liebe dich.
Ich würde alles für dich tun."
161
00:12:26,840 --> 00:12:28,080
Und er sagte: "Ok."
162
00:12:32,240 --> 00:12:35,960
Das hat mich erschüttert.
Ich brach zusammen und weinte so sehr.
163
00:12:37,840 --> 00:12:39,560
Und er sagte: "Nein."
164
00:12:39,640 --> 00:12:42,000
Er wollte mich nicht traurig,
weinend, sehen.
165
00:12:42,080 --> 00:12:43,800
Er hielt mich fest und sagte:
166
00:12:43,880 --> 00:12:47,600
"Nein. Tut mir leid. War nicht so gemeint.
Sei nicht traurig."
167
00:12:47,680 --> 00:12:49,440
Er hielt mich fest, und wir schliefen.
168
00:13:02,920 --> 00:13:05,280
Am nächsten Morgen
wachte ich auf und sagte:
169
00:13:05,640 --> 00:13:08,040
"Tut mir leid,
dass ich es gestern nicht konnte.
170
00:13:08,440 --> 00:13:11,360
Ich habe nicht erwartet,
dass du so bereit bist."
171
00:13:13,240 --> 00:13:14,160
Und er sagte...
172
00:13:15,560 --> 00:13:18,240
"Ich hätte das nicht
von dir erwarten können."
173
00:13:20,520 --> 00:13:22,560
Und da brach mir wieder das Herz.
174
00:13:22,640 --> 00:13:24,320
Ich hatte erwartet zu hören:
175
00:13:24,520 --> 00:13:27,520
"Wir waren betrunken.
War nicht so gemeint", oder...
176
00:13:28,200 --> 00:13:32,120
..."Gut, dass du es nicht getan hast.
Heute ist schön", oder so.
177
00:13:32,200 --> 00:13:33,360
Nein, er sagte:
178
00:13:33,960 --> 00:13:36,400
"Das hätte ich nicht
von dir erwarten können."
179
00:13:36,480 --> 00:13:38,800
Ich hatte das Gefühl,
ihn wieder im Stich zu lassen.
180
00:13:56,520 --> 00:14:00,480
Als wir in Billings ankamen,
saßen wir auf dem Walmart-Parkplatz.
181
00:14:01,960 --> 00:14:04,400
Wir tranken Wein. Wir genossen die Sonne.
182
00:14:09,200 --> 00:14:11,120
Wir stiegen wieder in den Wagen.
183
00:14:12,280 --> 00:14:14,200
Und er machte wieder eine Geste,
184
00:14:14,640 --> 00:14:17,160
als würde er sich in den Kopf schießen.
185
00:14:18,440 --> 00:14:19,280
Und ich...
186
00:14:23,480 --> 00:14:26,680
...hatte das Gefühl,
ihn im Stich zu lassen...
187
00:14:27,200 --> 00:14:31,760
...ich dachte, wir haben einen netten Tag,
aber er wollte einfach nur sterben.
188
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
Ich fragte:
"Ist das wirklich, was du willst?"
189
00:14:37,400 --> 00:14:38,520
Und er sagte: "Ja."
190
00:14:40,640 --> 00:14:42,360
Ich fragte: "Bist du sicher?"
191
00:14:43,080 --> 00:14:44,440
Und er sagte: "Ja."
192
00:14:45,720 --> 00:14:47,080
Also sagte ich: "Ok."
193
00:14:55,400 --> 00:14:58,400
Ich saß auf der Mittelkonsole
und sagte: "Komm her."
194
00:14:59,480 --> 00:15:01,200
Und er kam zu mir.
195
00:15:01,680 --> 00:15:03,000
Und ich legte...
196
00:15:04,240 --> 00:15:06,200
...meine Arme um seinen Hals,
197
00:15:06,960 --> 00:15:08,840
und dann senkte er den Kopf.
198
00:15:21,440 --> 00:15:24,920
Als ich anfing, dachte ich nicht,
dass ich es wirklich kann.
199
00:15:30,240 --> 00:15:34,360
Ich drückte zu und merkte,
dass es nicht fest genug war.
200
00:15:38,680 --> 00:15:39,520
Also...
201
00:15:40,160 --> 00:15:42,960
...legte ich meinen anderen Arm
in seinen Nacken
202
00:15:43,280 --> 00:15:45,520
und drückte zu, bis er bewusstlos war.
203
00:15:49,080 --> 00:15:49,920
Und...
204
00:15:52,320 --> 00:15:53,280
...er zitterte.
205
00:15:53,360 --> 00:15:55,240
Ich dachte, er wacht auf.
206
00:15:55,320 --> 00:15:57,640
Dass er mich vielleicht aufhalten will.
207
00:16:03,800 --> 00:16:05,960
Aber dann hörte er auf zu zittern.
208
00:16:09,240 --> 00:16:11,360
Ich wusste, ich musste verschwinden.
209
00:16:15,480 --> 00:16:18,320
Ich schnallte ihn an... und....
210
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
...fuhr vom Parkplatz weg,
211
00:16:22,400 --> 00:16:24,960
und merkte, ich wusste nicht, wo ich war.
212
00:16:26,000 --> 00:16:26,920
Und ich...
213
00:16:29,040 --> 00:16:29,920
...ich sah...
214
00:16:32,720 --> 00:16:36,120
...Robby an,
weil er immer wusste, wohin. Und...
215
00:16:39,800 --> 00:16:42,160
Und ich fragte: "Baby, wo soll ich hin?"
216
00:16:46,640 --> 00:16:48,640
Er sah aus, als würde er schlafen.
217
00:16:49,840 --> 00:16:54,320
Und ich begann nachzudenken,
wie ich ihn zurückholen konnte.
218
00:16:54,880 --> 00:16:59,080
Ich reihte mich in den Verkehr ein
und fuhr auf einen Parkplatz,
219
00:16:59,160 --> 00:17:02,640
schnallte ihn ab,
legte ihn auf die Mittelkonsole
220
00:17:02,720 --> 00:17:07,320
und begann mit Wiederbelebungsmaßnahmen.
Ich atmete in seinen Mund und hörte...
221
00:17:07,760 --> 00:17:09,000
...dass Luft reinging
222
00:17:09,080 --> 00:17:12,640
und etwas geschah.
Ich flehte ihn an: "Robby, wach auf!"
223
00:17:14,120 --> 00:17:16,360
Dann hörte ich ein Klopfen am Fenster.
224
00:17:17,040 --> 00:17:18,960
Jemand sagte: "Entschuldigung."
225
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Da stand ein Polizist.
226
00:17:25,120 --> 00:17:27,320
Ich sagte ihm: "Ich habe ihn getötet.
227
00:17:30,560 --> 00:17:32,240
Bitte holen Sie ihn zurück."
228
00:18:09,000 --> 00:18:10,320
Das waren gute Zeiten.
229
00:18:14,960 --> 00:18:16,400
Da ist Robby.
230
00:18:18,880 --> 00:18:21,440
Ich heiße Dori Greeson,
231
00:18:22,200 --> 00:18:25,560
und ich bin in Tampa, Florida,
geboren und aufgewachsen.
232
00:18:26,680 --> 00:18:27,920
Das hier liebe ich.
233
00:18:29,480 --> 00:18:30,880
Robby war mein Sohn.
234
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
DU BIST EINE TOLLE FRAU
235
00:18:35,080 --> 00:18:38,040
Ich lernte
meinen ersten Mann, Bob Mast, kennen...
236
00:18:38,120 --> 00:18:39,320
ROBBYS MUTTER
237
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
...als ich 24 war.
238
00:18:42,640 --> 00:18:47,840
Wir bekamen unseren ersten Sohn, Benjamin,
und 1990 unseren zweiten Sohn, Robby.
239
00:18:51,760 --> 00:18:53,080
Robby war lustig.
240
00:18:53,160 --> 00:18:55,920
Er war kontaktfreudig.
241
00:18:56,000 --> 00:18:59,320
Natürlich liebte ich ihn sehr.
Und er war so wunderbar.
242
00:19:00,680 --> 00:19:03,520
Ich heiße Gene und wurde...
243
00:19:03,600 --> 00:19:05,120
ROBBYS STIEFVATER
244
00:19:05,200 --> 00:19:08,000
...im Mai 1996 ein Teil dieser Familie.
245
00:19:11,040 --> 00:19:12,280
Ich durfte...
246
00:19:12,360 --> 00:19:14,840
...Robbys Stiefvater sein, etwa...
247
00:19:15,440 --> 00:19:18,840
...zwölf Jahre lang oder so,
bevor sie auszogen.
248
00:19:21,720 --> 00:19:24,240
Ich fand, wir hatten gute 12 Jahre.
249
00:19:30,520 --> 00:19:36,960
MIT 18 VERLIESS ROBBY
SEIN ZUHAUSE IN CLEARWATER
250
00:19:40,840 --> 00:19:44,600
Ich wusste nicht, wann ich
ihn wiedersehen würde, wohin er ging.
251
00:19:46,320 --> 00:19:49,920
Gene und ich standen auf der Straße,
und ich brach zusammen...
252
00:19:51,080 --> 00:19:55,040
...in Genes Armen. Ich dachte:
"Wohin geht er? Was wird er tun?"
253
00:20:00,920 --> 00:20:04,760
Es dauerte ein Jahr und 24 Tage,
254
00:20:05,320 --> 00:20:07,120
bis wir wieder von ihm hörten.
255
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Der Grund,
warum wir nicht oft von ihm hörten,
256
00:20:12,080 --> 00:20:15,040
war, dass er wusste, dass sein Lebensstil
257
00:20:15,360 --> 00:20:17,000
für uns schmerzhaft wäre,
258
00:20:17,080 --> 00:20:20,120
vor allem,
wenn er uns anrief, während er trank.
259
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
Wir merkten es.
Er wusste, das machte uns traurig.
260
00:20:23,800 --> 00:20:25,920
Es gab so viel, was wir nicht wussten.
261
00:20:31,120 --> 00:20:35,720
IN DEN NÄCHSTEN SECHS JAHREN HATTEN DORI
UND GENE WENIG KONTAKT MIT ROBBY
262
00:20:35,800 --> 00:20:41,640
ZUM LETZTEN MAL
SAHEN SIE IHN IM DEZEMBER 2014
263
00:20:44,520 --> 00:20:48,160
Im Mai ließ er sich
in eine Alkoholentzugsklinik einweisen.
264
00:20:49,200 --> 00:20:51,560
Ich sprach mit seinen Vorgesetzten.
265
00:20:51,640 --> 00:20:53,920
Alle sagten, es ginge ihm so gut.
266
00:20:54,000 --> 00:20:56,920
Wir dachten, wir hören von ihm,
wenn er rauskommt.
267
00:20:57,000 --> 00:21:01,920
Wir hörten nie wieder von ihm.
Erst vier Monate später, dass er tot ist.
268
00:21:09,480 --> 00:21:11,360
Es war der 17. September.
269
00:21:11,440 --> 00:21:15,680
Als das Telefon klingelte, sagte sie mir,
dass Robby tot ist, einfach so.
270
00:21:17,400 --> 00:21:20,600
Ich war geschockt.
Ich konnte es nicht glauben. Was?
271
00:21:20,680 --> 00:21:22,800
Ich habe geschrien und geschrien.
272
00:21:22,880 --> 00:21:26,480
Ich schrie nach Robby:
"Robby! Komm zurück!"
273
00:21:26,560 --> 00:21:30,000
Als könnte er mich hören
und würde zurückkommen. "Komm zurück!"
274
00:21:33,360 --> 00:21:37,120
Als ich erfuhr, dass er ermordet wurde,
war ich sauer,
275
00:21:37,200 --> 00:21:38,560
dass jemand...
276
00:21:39,440 --> 00:21:41,200
...Robby töten würde.
277
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
Er war ein netter Junge.
Er war ein guter Kerl.
278
00:21:45,000 --> 00:21:47,680
Er hat nur gelitten.
Ich dachte, jemand hätte ihn getötet,
279
00:21:47,760 --> 00:21:51,240
weil er dachte,
er sei nichts wert. Und das hasste ich.
280
00:21:51,320 --> 00:21:52,760
Frau wegen Mordverdacht in Haft
281
00:21:52,880 --> 00:21:55,160
Dann las ich, dass es diese Frau war.
282
00:21:55,240 --> 00:21:58,480
Die Zeitung schrieb,
sie war seine Freundin. Ich dachte:
283
00:21:58,560 --> 00:22:02,200
"Nein. Wer ist diese Frau?
Warum sollte sie Robby töten?"
284
00:22:27,320 --> 00:22:28,920
POLIZEI BILLINGS
285
00:22:29,000 --> 00:22:32,200
Es kommt nicht jeden Tag vor,
dass hier in Billings...
286
00:22:32,640 --> 00:22:36,640
...eine Frau wegen eines schrecklichen
Verbrechens angeklagt wird.
287
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
POLIZEI UND GERICHT
288
00:22:37,800 --> 00:22:43,480
Und nicht nur das, sondern ein Verbrechen,
das mit bloßen Händen begangen wurde.
289
00:22:46,240 --> 00:22:47,960
Mein Name ist Steve Hallam.
290
00:22:48,040 --> 00:22:49,760
Ich arbeite etwa seit 14 Jahren
291
00:22:49,840 --> 00:22:52,800
für das Polizeirevier Billings
hier in Montana.
292
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
Als Lindsay ins Vernehmungszimmer kam,
293
00:23:02,680 --> 00:23:06,720
hatte ich natürlich eine Vorstellung,
wie Robby sein Leben verlor.
294
00:23:06,800 --> 00:23:10,160
Ich musste nur herauszufinden,
was passiert ist und warum.
295
00:23:12,120 --> 00:23:15,320
Wann begann er, dich zu bitten,
sein Leben zu beenden?
296
00:23:16,120 --> 00:23:17,720
Vor etwa einer Woche.
297
00:23:18,320 --> 00:23:20,080
Wie kam es zu dem Gespräch?
298
00:23:20,160 --> 00:23:26,880
Wir tranken viel Wein und waren betrunken,
und er sagte einfach... na ja...
299
00:23:28,640 --> 00:23:33,080
"Ich bin echt nicht glücklich hier.
Ich will sterben. Ich will einfach weg."
300
00:23:33,160 --> 00:23:34,720
Und ich sagte: "Na ja...
301
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
Ich bin ein großes, starkes Mädchen,
302
00:23:39,240 --> 00:23:41,840
ich kann dich umbringen,
ohne dass es wehtut.
303
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Ich verspreche es.
304
00:23:44,720 --> 00:23:46,520
Wenn du das wirklich willst,
305
00:23:46,600 --> 00:23:48,800
ich liebe dich
und will es dir geben."
306
00:23:48,880 --> 00:23:52,800
Sehr selten, wenn überhaupt,
habe ich vor diesem Fall gehört,
307
00:23:52,880 --> 00:23:55,720
dass jemand andere bittet,
ihn umzubringen.
308
00:23:55,800 --> 00:23:59,280
Ich mache den Job schon lange.
Will jemand sein Leben beenden,
309
00:23:59,360 --> 00:24:02,640
gibt es viele andere Möglichkeiten dafür.
310
00:24:04,000 --> 00:24:07,320
Also, zurück zu heute Morgen.
311
00:24:07,920 --> 00:24:09,200
Worüber habt ihr geredet,
312
00:24:09,280 --> 00:24:12,600
als ihr hinter dem Wagen
auf dem Walmart-Parkplatz lagt?
313
00:24:12,680 --> 00:24:16,120
Gar nichts. Wir sprachen darüber,
mehr Alkohol zu besorgen.
314
00:24:16,240 --> 00:24:18,200
-Ja? Einfach nur geplaudert?
-Ja.
315
00:24:18,280 --> 00:24:20,000
Wir hingen nur rum und...
316
00:24:20,080 --> 00:24:23,160
Laut Lindsays Aussage haben sie
bis zu dem Zeitpunkt
317
00:24:23,240 --> 00:24:26,960
getrunken und darüber geredet,
wie gut alles ist. Und jetzt,
318
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
ein paar Minuten später,
sind wir im Wagen.
319
00:24:29,120 --> 00:24:33,000
Und plötzlich sagt ihr Robby angeblich,
dass er unglücklich ist.
320
00:24:33,080 --> 00:24:35,880
Er will sterben,
und er will, dass sie ihn tötet.
321
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
Das ergibt wieder keinen Sinn.
322
00:24:37,520 --> 00:24:38,760
Was hast du getan?
323
00:24:38,840 --> 00:24:41,080
Ich nahm ihn
von hinten in den Würgegriff...
324
00:24:41,160 --> 00:24:42,080
Ok.
325
00:24:42,360 --> 00:24:45,040
...bis er anfing, ein bisschen zu zucken.
326
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
Dann wurde er ohnmächtig.
Ich dachte: "Ok."
327
00:24:47,920 --> 00:24:49,520
Sobald er bewusstlos war,
328
00:24:49,600 --> 00:24:52,080
setzte ich mich vor ihn,
packte Nase und Mund
329
00:24:52,160 --> 00:24:54,360
-und hielt ihm den Mund zu.
-Ok.
330
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Und er schäumte etwas aus dem Mund.
331
00:24:59,480 --> 00:25:03,440
Ich dachte, er sei tot, und ließ ihn los,
da zuckte er noch mehr.
332
00:25:03,520 --> 00:25:05,800
Ich fragte:
"Willst du echt, dass ich das tue?
333
00:25:05,880 --> 00:25:07,640
Ich will nämlich nicht."
334
00:25:07,720 --> 00:25:10,320
Er führte immer wieder meine Hand zurück.
335
00:25:10,400 --> 00:25:12,840
Ich dachte: "Ok, sie sind..."
336
00:25:14,400 --> 00:25:16,680
Das hier ist eine absolute Lüge.
337
00:25:18,320 --> 00:25:23,560
Wenn man sich das Video genau ansieht,
sagt sie, dass er immer ihre Hand nahm
338
00:25:23,640 --> 00:25:26,160
und sie wieder auf seinen Mund legte.
339
00:25:26,240 --> 00:25:27,760
Wenn man bewusstlos ist,
340
00:25:28,160 --> 00:25:31,640
hat man nicht die Fähigkeit,
jemanden zu packen
341
00:25:31,720 --> 00:25:34,040
und die Hand wieder zum Mund zu führen.
342
00:25:34,120 --> 00:25:35,840
Das kann nicht passiert sein.
343
00:25:36,400 --> 00:25:41,760
Alles, was sie jetzt tut,
tut sie selbstständig. Punkt.
344
00:25:42,720 --> 00:25:46,200
Was wolltest du mit Robbys Leiche machen?
345
00:25:51,440 --> 00:25:54,440
Das bereitete mir Schwierigkeiten.
Ich meine,
346
00:25:54,520 --> 00:25:56,640
das Ganze bereitete mir Schwierigkeiten.
347
00:25:56,720 --> 00:25:58,800
Aber ich dachte mir, ich suche
348
00:25:59,360 --> 00:26:02,960
eine verlassene Gegend
und lasse ihn dort zurück. Ich meine...
349
00:26:03,120 --> 00:26:05,600
Nachdem sie Robby
das Leben genommen hatte,
350
00:26:05,680 --> 00:26:09,280
wollte sie einen Ort suchen,
wo sie ihn begraben, liegen lassen konnte.
351
00:26:09,360 --> 00:26:13,280
Laut ihrer Aussage war das
für sie eine lästige Verpflichtung.
352
00:26:13,640 --> 00:26:15,760
Dann wollte sie nach Washington,
353
00:26:15,840 --> 00:26:18,160
so tun,
als hätte sie Robby nie gekannt.
354
00:26:18,240 --> 00:26:22,440
Da merkt man,
wie sehr sie Robby geliebt hat.
355
00:26:23,120 --> 00:26:24,480
Sie liebte Robby nicht.
356
00:26:24,600 --> 00:26:27,280
Hätte sie ihn geliebt,
hätte sie es nie getan.
357
00:26:29,120 --> 00:26:32,440
Auch wenn er dich angefleht hat,
wieso hast du das getan?
358
00:26:32,520 --> 00:26:35,440
Wir sind an einem Punkt,
wo aus der Befragung
359
00:26:35,520 --> 00:26:36,960
ein Verhör geworden ist.
360
00:26:37,040 --> 00:26:40,120
Ich war schockiert von dem,
was sie als Nächstes sagte.
361
00:26:40,200 --> 00:26:41,760
Lindsay, es ist so, ok?
362
00:26:41,840 --> 00:26:44,760
Ich mach den Job jetzt schon länger, ok?
363
00:26:45,160 --> 00:26:49,080
Ich glaube dir, wie es passiert ist.
Dass ihr gemeinsam gereist seid.
364
00:26:49,800 --> 00:26:53,760
Ich glaube nicht, dass er unglücklich war
und getötet werden wollte.
365
00:26:53,840 --> 00:26:56,800
Doch, genau das ist passiert.
366
00:26:56,880 --> 00:26:57,920
Aber ja...
367
00:27:02,720 --> 00:27:05,440
...ich wollte jemanden
mit bloßen Händen töten.
368
00:27:05,520 --> 00:27:07,480
So ergibt das für mich mehr Sinn.
369
00:27:07,800 --> 00:27:09,880
Es war atemberaubend. Schockierend.
370
00:27:10,280 --> 00:27:14,680
Das hat zu mir noch nie jemand
in einem Verhörraum gesagt.
371
00:27:15,080 --> 00:27:18,680
Du wolltest wissen,
wie es sich anfühlt, jemanden zu töten,
372
00:27:18,760 --> 00:27:19,960
mit bloßen Händen?
373
00:27:20,800 --> 00:27:22,040
-Irgendwie, aber nein.
-Ok.
374
00:27:22,120 --> 00:27:26,400
-Er hat mich auch gebeten.
-Eins nach dem anderen, meine Liebe.
375
00:27:26,480 --> 00:27:28,880
-Du stellst mich als die Böse dar.
-Nein.
376
00:27:28,960 --> 00:27:30,680
-Das bin ich nicht.
-Sagte ich das?
377
00:27:30,760 --> 00:27:32,240
-Nein.
-Trägst du Handschellen?
378
00:27:32,320 --> 00:27:35,080
-Nein.
-Habe ich fünf Leute neben mir,
379
00:27:35,160 --> 00:27:36,560
weil ich Angst habe?
380
00:27:36,640 --> 00:27:39,000
Das solltest du. Ich mache nur Spaß.
381
00:27:39,080 --> 00:27:40,280
-Nein.
-Verstehst du?
382
00:27:40,360 --> 00:27:42,560
-Ja.
-Du hast mir eben gesagt,
383
00:27:42,640 --> 00:27:45,120
du wolltest einfach fühlen,
384
00:27:45,200 --> 00:27:47,840
wie es sich anfühlt,
jemanden mit bloßen Händen zu töten.
385
00:27:47,920 --> 00:27:50,000
Wieso dachtest du so etwas?
386
00:27:50,080 --> 00:27:52,840
Wegen vergangener Erlebnisse oder so?
387
00:27:53,400 --> 00:27:55,440
Na ja, mein letzter Verlobter
388
00:27:55,520 --> 00:27:59,760
hat mir so die Hand gebrochen.
Dann ging er hinter mich...
389
00:28:01,120 --> 00:28:03,880
...genau wie ich bei Robby,
er würgte mich.
390
00:28:03,960 --> 00:28:07,000
Als ich wieder aufwachte,
war es wie unter Wasser,
391
00:28:07,080 --> 00:28:10,960
aber das war ich nicht,
und ich wusste, er erstickt mich und...
392
00:28:12,080 --> 00:28:14,720
...das wollte ich
wohl einfach zurückzahlen,
393
00:28:14,800 --> 00:28:17,240
aber nicht jemandem so Netten wie Robby.
394
00:28:17,320 --> 00:28:20,440
Er wollte,
dass es passiert. Also habe ich...
395
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
...wohl meine Gelegenheit gesehen.
396
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Ok.
397
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
"Ich sah die Gelegenheit."
398
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
Das ist die ganze Geschichte.
399
00:28:31,720 --> 00:28:33,920
Perfekte Gelegenheit. Er ist wehrlos.
400
00:28:34,000 --> 00:28:36,560
Ein unbekannter Ort. Keiner kennt uns.
401
00:28:36,640 --> 00:28:38,720
Ich bin bereit und willig. Los.
402
00:28:38,800 --> 00:28:41,200
Ich will jemandem das Leben nehmen.
403
00:28:41,640 --> 00:28:44,320
Ihre eigenen Worte.
Man kann nicht bestreiten,
404
00:28:44,440 --> 00:28:47,160
was Lindsay
in ihren Worten in dem Video sagt.
405
00:28:52,040 --> 00:28:56,920
Ich denke, Lindsay versucht, ein Bild
von sich zu malen, um abzumildern,
406
00:28:57,760 --> 00:28:59,400
wer sie wirklich ist.
407
00:29:02,400 --> 00:29:07,240
Sie ist eine wohlüberlegte Mörderin.
408
00:29:12,320 --> 00:29:18,720
LINDSAY HAUGEN BEKANNTE SICH SCHULDIG
UND WURDE ZU 60 JAHREN HAFT VERURTEILT
409
00:29:33,440 --> 00:29:34,880
Was haben wir hier?
410
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
Wir haben einen Anruf um sieben Uhr,
411
00:29:37,560 --> 00:29:39,840
-also um neun.
-Steht da 19:00 Uhr?
412
00:29:39,920 --> 00:29:41,440
-Ja, 19 Uhr.
-Verstanden.
413
00:29:41,520 --> 00:29:43,000
Bei uns ist das neun Uhr.
414
00:29:43,080 --> 00:29:45,840
-Weil wir zwei haben.
-Zwei Anrufe hintereinander.
415
00:29:46,760 --> 00:29:49,520
Dori und ich betreiben Gefängnisseelsorge,
416
00:29:49,600 --> 00:29:54,040
seit mindestens 14 Jahren,
und die meisten, die wir kennenlernten,
417
00:29:54,880 --> 00:29:58,720
sind nicht mehr die, die sie waren,
bevor sie ins Gefängnis kamen.
418
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
Wir haben Mitgefühl
419
00:30:00,880 --> 00:30:06,160
für die, die ihre Freiheit verloren,
aufgrund ihrer eigenen Dummheit
420
00:30:06,240 --> 00:30:07,920
und falschen Entscheidungen.
421
00:30:08,320 --> 00:30:10,520
Leise, sie könnte gleich kommen.
422
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
-Hi.
-Hi, Leute.
423
00:30:11,920 --> 00:30:13,920
Hi. Das hast du gut gemacht.
424
00:30:14,000 --> 00:30:15,520
-Also, hast du...
-Ok.
425
00:30:15,600 --> 00:30:16,960
Bist du früher gegangen?
426
00:30:17,640 --> 00:30:21,080
Alle gingen zur selben Zeit,
aber jemand hat telefoniert,
427
00:30:21,160 --> 00:30:22,600
-also ging ich spazieren.
-Gut.
428
00:30:22,680 --> 00:30:24,800
-Du hast also nichts verpasst?
-Nein.
429
00:30:24,880 --> 00:30:28,840
Aber ich muss das vermerken, Lindsay,
du warst 50 Sekunden zu spät.
430
00:30:29,360 --> 00:30:31,560
-Oh, Mann.
-Daran musst du arbeiten.
431
00:30:31,640 --> 00:30:33,960
Ja, du machst dich toll. Ich weiß.
432
00:30:34,960 --> 00:30:36,520
Na ja, eigentlich,
433
00:30:36,600 --> 00:30:40,720
am Freitag, als Dori Probleme hatte,
in den Computer einzusteigen,
434
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
war ich 30 Sekunden zu spät.
435
00:30:43,120 --> 00:30:46,080
-Das wusste ich nicht.
-Das gestehst du erst jetzt?
436
00:30:46,640 --> 00:30:47,480
Ja.
437
00:30:47,560 --> 00:30:48,760
Ok, erzähl mal.
438
00:30:48,840 --> 00:30:51,320
-Wie war dein Wochenende?
-Es war toll.
439
00:30:51,400 --> 00:30:53,680
Ich bin die Neue im Chor. Ich genieße es.
440
00:30:53,760 --> 00:30:55,520
Ich konnte Lindsay vergeben,
441
00:30:55,600 --> 00:30:58,800
-weil ich weiß, dass Gott mir vergibt.
-Wir fragten,
442
00:30:58,880 --> 00:31:00,680
ob es ok ist, zusammen zu singen.
443
00:31:00,760 --> 00:31:02,440
An Dingen festzuhalten
444
00:31:02,520 --> 00:31:06,760
kann so viel Groll in uns schaffen,
dass es uns zerstören kann.
445
00:31:08,000 --> 00:31:11,320
Willst du es uns jetzt vorsingen?
Kannst du das tun?
446
00:31:11,400 --> 00:31:14,280
-Oh, ok.
-Das habe ich lange nicht mehr gehört.
447
00:31:15,320 --> 00:31:18,160
Wie viele Male
448
00:31:19,120 --> 00:31:22,480
Habe ich die Schande gefühlt
449
00:31:23,440 --> 00:31:29,480
Als meine Schuld wieder meinen Namen rief
450
00:31:30,040 --> 00:31:33,560
Wenn du dir die Zeit nimmst, zuzuhören
451
00:31:34,160 --> 00:31:38,120
Dann hörst du dasselbe
452
00:31:38,680 --> 00:31:40,240
Deine Sünden sind vergeben
453
00:31:40,960 --> 00:31:44,800
Und du bist wieder ganz
454
00:31:45,480 --> 00:31:48,160
Nicht schuldig
455
00:31:49,800 --> 00:31:50,640
Amen.
456
00:31:50,720 --> 00:31:52,120
SUNCOAST GEMEINDEKIRCHE
457
00:31:52,200 --> 00:31:54,480
Danke. Wir hören dich so gerne singen.
458
00:31:54,560 --> 00:31:57,400
Wir müssen uns verabschieden.
Wir lieben dich.
459
00:31:57,480 --> 00:31:59,280
Ruf uns jederzeit an. Tschüss.
460
00:32:02,600 --> 00:32:06,040
Ich denke, es ist wichtig,
die Botschaft der Vergebung
461
00:32:06,520 --> 00:32:09,920
zu verbreiten,
darüber, sie zu erhalten und zu geben.
462
00:32:12,880 --> 00:32:16,040
ZEHN MONATE NACH DEM MORD AN IHREM SOHN
463
00:32:16,120 --> 00:32:19,440
SCHRIEBEN DORI UND GENE
LINDSAY EINEN BRIEF, UM IHR ZU VERGEBEN
464
00:32:20,840 --> 00:32:23,200
WARUM VERGEBEN?
465
00:32:23,320 --> 00:32:26,400
Ich glaube,
zu Beginn war unsere Vergebung echt.
466
00:32:26,480 --> 00:32:29,920
Was wir nicht hatten,
und was ihr jetzt sehen könnt,
467
00:32:30,000 --> 00:32:32,040
ist unsere Liebe für Lindsay.
468
00:32:32,120 --> 00:32:35,360
Wie denn auch?
Wie ich in meinem ersten Brief schrieb,
469
00:32:35,440 --> 00:32:38,120
beginnen meine Briefe
meist mit "Liebe Lindsay",
470
00:32:38,680 --> 00:32:41,160
aber du bist mir sicherlich nicht lieb,
471
00:32:41,480 --> 00:32:43,160
nach dem, was du getan hast.
472
00:32:43,280 --> 00:32:46,960
Aber es dauerte nicht lange,
und nach ein paar Briefen
473
00:32:47,440 --> 00:32:49,280
konnte ich sagen: "Liebe Lindsay."
474
00:32:49,360 --> 00:32:52,080
Ich hätte nicht gedacht,
dass es so weit kommt.
475
00:32:52,600 --> 00:32:54,080
Und ich hatte das Gefühl,
476
00:32:54,640 --> 00:32:57,000
dass es diesem kostbaren Mensch leidtut.
477
00:32:57,080 --> 00:32:59,240
Sie muss im Gefängnis dafür bezahlen.
478
00:32:59,320 --> 00:33:01,920
Aber der Briefwechsel ging weiter,
bis heute.
479
00:33:03,920 --> 00:33:05,920
AM 10. JUNI 2017
480
00:33:06,000 --> 00:33:10,760
BESUCHTEN DORI UND GENE
LINDSAY IN MONTANA
481
00:33:15,560 --> 00:33:18,880
Ich wünschte, ihr wärt dabei gewesen,
als Dori Lindsay traf.
482
00:33:19,320 --> 00:33:22,720
Wir waren im Besuchsraum.
Sie hatten ihn für uns geräumt.
483
00:33:22,800 --> 00:33:26,200
Lindsay kommt rein.
Wir hören ihre Schritte im Flur.
484
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
Die Tür geht auf.
485
00:33:27,640 --> 00:33:31,760
Sie kommt rein. Sie geht auf Dori zu.
Dori geht auf sie zu.
486
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
Und Lindsay sagt:
487
00:33:33,280 --> 00:33:35,560
"Es tut mir so leid."
488
00:33:36,120 --> 00:33:37,200
Und Dori sagt:
489
00:33:37,280 --> 00:33:40,960
"Ich vergebe dir.
Lindsay, ich vergebe dir. Ich liebe dich."
490
00:33:41,360 --> 00:33:42,680
Und sie umarmten sich.
491
00:33:45,320 --> 00:33:48,200
-Es tut mir so leid.
-Lindsay, ich liebe dich.
492
00:33:50,440 --> 00:33:51,880
Es war so kostbar,
493
00:33:51,960 --> 00:33:56,560
und Dori wusste sofort,
dass ihre Vergebung echt war,
494
00:33:56,640 --> 00:33:57,960
dass ihre Liebe echt war.
495
00:33:58,040 --> 00:34:02,920
Ich muss sagen,
Lindsay hat mir viel Freude gebracht,
496
00:34:03,600 --> 00:34:05,040
so wie sie reagiert hat.
497
00:34:11,920 --> 00:34:14,520
Die Person,
die meinem Sohn das Leben nahm...
498
00:34:17,360 --> 00:34:20,280
...dass sie einfach sagt:
"Es tut mir so leid",
499
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
und unsere Vergebung empfängt.
500
00:34:23,040 --> 00:34:26,440
Sie ist ein Beispiel dafür,
dass ich bei meinem Erlöser bleiben muss,
501
00:34:26,520 --> 00:34:28,080
dem, der mir vergeben hat.
502
00:34:54,080 --> 00:34:57,400
STADTPOLIZEI UND GERICHTSHOF
503
00:35:00,880 --> 00:35:01,960
Das hier...
504
00:35:04,040 --> 00:35:10,560
DETECTIVE STEVE HALLAM UNTERSUCHTE
DIE UMSTÄNDE, DIE ZU ROBBYS MORD FÜHRTEN
505
00:35:20,520 --> 00:35:21,800
BEVOR SIE IN BILLINGS WAREN,
506
00:35:21,920 --> 00:35:24,160
TRAFEN SICH ROBBY UND LINDSAY
MIT ROBBYS FREUNDEN
507
00:35:24,240 --> 00:35:28,640
Sie verbrachten den Freitagnachmittag
in Missoula mit Robby, Robert Mast,
508
00:35:28,720 --> 00:35:30,320
und seiner Freundin, Lindsay.
509
00:35:30,400 --> 00:35:31,280
POLIZEIAUFNAHME
510
00:35:31,800 --> 00:35:35,000
Sie war ziemlich heftig.
Sie hatten beide getrunken.
511
00:35:35,880 --> 00:35:38,760
Sie war wirklich besessen von ihm.
512
00:35:38,840 --> 00:35:40,960
Sie sagte: "Ich bin in ihn verliebt.
513
00:35:41,040 --> 00:35:43,560
Er ist mir so wichtig. Ich mag ihn echt."
514
00:35:44,040 --> 00:35:46,520
Aber sie kannten sich noch nicht so lange.
515
00:35:49,720 --> 00:35:55,320
LINDSAY HAUGEN LERNTE ROBBY
AM 20. AUGUST 2015 KENNEN
516
00:35:55,400 --> 00:36:00,480
SIE TÖTETE IHN AM 15. SEPTEMBER
517
00:36:00,560 --> 00:36:07,480
ZU DEM ZEITPUNKT
KANNTEN SIE SICH SEIT 26 TAGEN
518
00:36:10,680 --> 00:36:13,000
Man kennt jemanden vier Wochen lang,
519
00:36:13,080 --> 00:36:16,080
und wie aus dem Nichts sagt er:
"Weißt du was?
520
00:36:16,160 --> 00:36:20,080
Ich kenne dich seit vier Wochen.
Du bist sicher ein tolles Mädchen.
521
00:36:20,800 --> 00:36:23,280
Ich will nicht mehr leben.
Tötest du mich?"
522
00:36:23,360 --> 00:36:26,360
Auf keinen Fall. So ist es nicht passiert.
523
00:36:28,440 --> 00:36:32,560
Er redete viel von seiner Ex, Kate,
eine gemeinsame Freundin von uns.
524
00:36:33,560 --> 00:36:35,760
Und das schien sie zu verärgern.
525
00:36:35,840 --> 00:36:37,200
Sie waren jahrelang zusammen
526
00:36:37,280 --> 00:36:40,920
und hatten etwas sehr Starkes,
obwohl sie voneinander getrennt waren.
527
00:36:41,000 --> 00:36:43,720
Das hat er gesagt, dass er Kate vermisst.
528
00:36:43,800 --> 00:36:47,000
Es war offensichtlich.
Er redete ständig von ihr.
529
00:36:47,080 --> 00:36:49,880
Und Lindsay schien ziemlich genervt davon.
530
00:36:49,960 --> 00:36:52,800
Warum war Robby wohl
mit dieser Lindsay zusammen?
531
00:36:54,720 --> 00:36:57,120
Sie hatte ein Auto. Er konnte mitfahren.
532
00:36:58,320 --> 00:37:00,520
Sie sprachen davon,
nach Nordosten zu fahren.
533
00:37:00,600 --> 00:37:02,480
Ich weiß, dass Kate dort war.
534
00:37:02,560 --> 00:37:06,480
Vielleicht hatte er Hintergedanken,
und sie hat das herausgefunden.
535
00:37:09,880 --> 00:37:12,720
Diese Eifersucht in ihr drin,
das Wissen, dass...
536
00:37:13,480 --> 00:37:16,120
...sie Robby viel mehr liebte, als er sie,
537
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
falls er das überhaupt tat.
538
00:37:17,920 --> 00:37:21,040
Er benutzte sie, um mit der Liebe
seines Lebens zusammenzukommen.
539
00:37:21,120 --> 00:37:24,120
Ich glaube,
das war wie ein Brandbeschleuniger.
540
00:37:24,680 --> 00:37:28,280
So braute sich auf dem Walmart-Parkplatz
in Billings, Montana,
541
00:37:28,360 --> 00:37:29,720
ein Unwetter zusammen.
542
00:37:45,960 --> 00:37:50,440
ROBBY MASTS VATER, STIEFMUTTER,
BRUDER, STIEFSCHWESTERN UND FREUNDE
543
00:37:50,520 --> 00:37:53,160
WOLLTEN NICHT AN DIESEM FILM MITWIRKEN
544
00:37:53,240 --> 00:38:00,160
VIELE VON IHNEN SIND DAGEGEN,
ROBBYS MÖRDERIN EINE PLATTFORM ZU BIETEN
545
00:38:00,240 --> 00:38:06,160
MANCHE GLAUBEN AUCH, DORI UND GENE
WÜRDEN ROBBYS TOD AUSNUTZEN,
546
00:38:06,240 --> 00:38:08,960
UM IHRE EIGENEN INTERESSEN ZU VERFOLGEN
547
00:38:16,360 --> 00:38:18,200
Wenn andere zu mir sagten:
548
00:38:18,280 --> 00:38:21,880
"Ich könnte niemandem verzeihen,
der mein Kind getötet hat",
549
00:38:21,960 --> 00:38:25,760
hatte ich das Gefühl, sie meinten damit,
dass ich ihn hintergehe.
550
00:38:29,160 --> 00:38:32,280
Ich verstehe Leute, denen es schwer fällt
551
00:38:32,360 --> 00:38:35,520
zu verzeihen, sogar die,
die Lindsay nicht verziehen haben.
552
00:38:35,840 --> 00:38:40,960
Wir sind so zuversichtlich
wie nur irgend möglich,
553
00:38:41,040 --> 00:38:44,800
dass Robby von uns wollen würde,
dass wir Lindsay vergeben.
554
00:38:44,880 --> 00:38:48,320
Ich weiß, es gibt einige,
die bezweifeln, dass Lindsay
555
00:38:48,400 --> 00:38:50,120
absolut ehrlich ist.
556
00:38:50,200 --> 00:38:54,840
Ich habe kein Problem damit,
Lindsays Geschichte zu akzeptieren.
557
00:38:55,160 --> 00:39:01,000
Das Entscheidende ist, angenommen,
es war vorsätzlich und böswillig,
558
00:39:01,520 --> 00:39:04,240
denke ich trotzdem,
dass wir vergeben müssen.
559
00:39:10,440 --> 00:39:12,520
Sie hätte ihn
ins Krankenhaus bringen sollen,
560
00:39:12,600 --> 00:39:15,120
er hätte die nötige Hilfe bekommen sollen.
561
00:39:15,600 --> 00:39:19,120
Ich weiß das. Gene weiß das. Sie weiß das.
562
00:39:19,200 --> 00:39:20,720
Das hat sie uns gesagt.
563
00:39:20,800 --> 00:39:23,640
Aber ich entschuldige nicht,
was sie getan hat.
564
00:39:23,720 --> 00:39:24,760
Ich weiß nur,
565
00:39:25,600 --> 00:39:27,600
dass Wiedergutmachung möglich ist.
566
00:39:28,280 --> 00:39:31,320
ACHTUNG
NICHT FÜTTERN ODER STÖREN
567
00:39:32,240 --> 00:39:35,200
Wir glauben,
dass die Person, die Lindsay wird,
568
00:39:35,760 --> 00:39:38,160
das Leben, das Lindsay führt,
569
00:39:38,240 --> 00:39:40,680
dabei hilft, Robbys Leben Sinn zu geben.
570
00:39:41,160 --> 00:39:45,240
Und gleichzeitig hilft es dabei,
Robbys Tod einen Sinn zu geben.
571
00:39:51,000 --> 00:39:56,080
BETRETEN VERBOTEN
572
00:39:58,320 --> 00:40:04,080
Wenn die Leute die Geschichte hören,
denken sie vielleicht, Dori beschädigt
573
00:40:04,160 --> 00:40:06,960
oder missachtet das Andenken ihres Sohnes,
574
00:40:07,040 --> 00:40:09,160
weil sie mit mir befreundet ist.
575
00:40:12,400 --> 00:40:14,200
Ich verstehe ihren Standpunkt.
576
00:40:14,280 --> 00:40:16,920
Ich weiß, es ist schwer zu begreifen.
577
00:40:21,960 --> 00:40:26,320
Aber ich denke wirklich,
Robby hätte es so gewollt.
578
00:40:30,040 --> 00:40:31,960
IM BUNDESSTAAT MONTANA
579
00:40:32,040 --> 00:40:35,040
KÖNNEN HÄFTLINGE
NACH EINEM VIERTEL IHRER HAFTSTRAFE
580
00:40:35,120 --> 00:40:37,880
FÜR BEDINGTE HAFTENTLASSUNG
IN FRAGE KOMMEN
581
00:40:39,480 --> 00:40:42,280
DIE UNTERSTÜTZUNG
DURCH DIE FAMILIE EINES OPFERS
582
00:40:42,360 --> 00:40:44,840
WIRD VOM BEWÄHRUNGSAUSSCHUSS
BERÜCKSICHTIGT
583
00:40:44,920 --> 00:40:49,920
LINDSAY HAUGEN KÖNNTE AB 2030
AUF BEWÄHRUNG FREIGELASSEN WERDEN
584
00:40:55,240 --> 00:41:00,960
Meine Beziehung zu Dori und Gene
könnte meiner Bewährung förderlich sein,
585
00:41:01,040 --> 00:41:05,040
aber... darum geht es mir gar nicht.
586
00:41:05,120 --> 00:41:08,440
Hoffe ich, eines Tages freizukommen?
Ja, absolut.
587
00:41:08,520 --> 00:41:12,800
Aber ich glaube,
Gott brachte mich aus einem Grund hierher.
588
00:41:12,880 --> 00:41:14,400
Und wenn er...
589
00:41:15,200 --> 00:41:19,120
...will, dass ich 60 Jahre lang
hierbleibe, bleibe ich hier.
590
00:41:19,200 --> 00:41:21,200
BETRETEN VERBOTEN
591
00:41:21,280 --> 00:41:23,920
ZUWIDERHANDELN
WIRD STRAFRECHTLICH VERFOLGT
592
00:41:31,520 --> 00:41:35,280
Ich weiß nicht, ob Robbys Gefühle
für mich so stark waren...
593
00:41:36,120 --> 00:41:37,560
...wie meine für ihn.
594
00:41:38,320 --> 00:41:39,880
Wir kannten uns erst kurz.
595
00:41:40,880 --> 00:41:44,680
Wir redeten viel
und standen uns sehr nahe,
596
00:41:44,760 --> 00:41:46,440
aber ich wusste nicht mal...
597
00:41:48,000 --> 00:41:51,120
...wie seine Mom war,
dass er einen Stiefvater hatte.
598
00:41:51,200 --> 00:41:53,600
Als ich anfing,
mit Robby Zeit zu verbringen,
599
00:41:53,680 --> 00:41:58,000
sagte er, dass er zur Rübenernte wollte,
wieder mit Kate zusammenkommen.
600
00:41:58,080 --> 00:42:02,120
Und wir trafen unterwegs ein paar
von Robbys Freunden in Missoula,
601
00:42:02,200 --> 00:42:04,840
nur wenige Tage vor seinem Mord,
602
00:42:04,920 --> 00:42:08,360
und alle sprachen sehr liebevoll von Kate.
603
00:42:08,440 --> 00:42:10,160
Das machte mich eifersüchtig.
604
00:42:10,240 --> 00:42:13,520
Ich fühlte mich verletzt
und sehr unbedeutend.
605
00:42:13,600 --> 00:42:14,440
Und...
606
00:42:15,880 --> 00:42:19,040
...darüber
haben Robby und ich gestritten.
607
00:42:19,480 --> 00:42:22,560
Wir hatten diese Unterhaltung
und diesen Streit.
608
00:42:22,640 --> 00:42:25,240
Es überrascht mich nicht,
dass die Leute denken,
609
00:42:25,320 --> 00:42:26,840
er wollte Kate treffen.
610
00:42:26,920 --> 00:42:29,400
Das war das Letzte,
was sie von ihm hörten.
611
00:42:29,480 --> 00:42:32,640
Aber er sagte mir,
er wolle bei mir bleiben,
612
00:42:33,480 --> 00:42:34,760
und ich glaubte ihm.
613
00:42:36,360 --> 00:42:38,560
Ich glaube, dass er es ernst meinte.
614
00:42:44,800 --> 00:42:45,920
Einfach anhören?
615
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Ich glaube, wie es passiert ist.
Dass ihr gereist seid.
616
00:42:53,720 --> 00:42:57,800
Ich glaube nicht, dass er unglücklich war,
und dich bat, ihn zu töten.
617
00:42:57,880 --> 00:43:00,480
Doch, genau das ist passiert.
618
00:43:00,560 --> 00:43:01,960
Aber ja...
619
00:43:06,600 --> 00:43:09,160
Ich wollte jemanden
mit bloßen Händen töten.
620
00:43:09,240 --> 00:43:11,360
Das ergibt für mich mehr Sinn.
621
00:43:16,800 --> 00:43:20,120
Ich habe das lange nicht mehr gehört.
Ich bin schockiert.
622
00:43:20,760 --> 00:43:22,440
Es ist mir peinlich.
623
00:43:23,840 --> 00:43:24,800
Ich schäme mich.
624
00:43:26,080 --> 00:43:30,080
Es tut mir leid,
dass mein Auftreten so gedankenlos war.
625
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Es ist abstoßend.
626
00:43:32,920 --> 00:43:36,760
Ich sagte, ich wollte wissen, wie es ist,
jemanden mit bloßen Händen zu töten,
627
00:43:36,840 --> 00:43:41,160
weil... ich wieder
als Lügnerin bezeichnet wurde.
628
00:43:41,240 --> 00:43:43,760
Und in der Beziehung vor Robby
629
00:43:43,840 --> 00:43:47,640
wurde ich ständig der Lüge bezichtigt,
obwohl ich ehrlich war.
630
00:43:48,840 --> 00:43:52,080
Und ich lernte, der einfachste Weg,
631
00:43:52,960 --> 00:43:55,200
nicht mehr Lügnerin genannt zu werden,
632
00:43:55,480 --> 00:44:01,040
ist, der Person, die mich so nennt,
zu sagen, was sie hören will.
633
00:44:02,480 --> 00:44:06,760
Wenn jemand denkt,
dass das etwas war, das...
634
00:44:07,920 --> 00:44:10,360
...ich gesucht oder geplant habe,
635
00:44:10,960 --> 00:44:12,520
oder das ich tun wollte...
636
00:44:17,560 --> 00:44:20,280
...es gibt wohl nichts,
womit ich euch umstimmen könnte,
637
00:44:20,360 --> 00:44:21,680
aber das stimmt nicht.
638
00:44:24,480 --> 00:44:26,280
Ich wollte nie jemanden töten.
639
00:44:36,200 --> 00:44:39,640
Wenn man jemanden getötet hat,
fühlt man sich nie wieder normal.
640
00:44:40,200 --> 00:44:41,880
Ich habe Angst, jemanden zu umarmen.
641
00:44:41,960 --> 00:44:44,920
Leute schauen auf meine Hände.
Sind sie schmutzig?
642
00:44:45,000 --> 00:44:49,040
Stimmt mit ihnen etwas nicht?
Manchmal denke ich, es ist so.
643
00:44:55,920 --> 00:45:01,120
Ich glaube, ich kann nur zeigen,
wie leid es mir tut,
644
00:45:01,200 --> 00:45:04,800
indem ich ein anderes Leben führe
645
00:45:05,400 --> 00:45:08,080
und die beste Version von mir bin,
646
00:45:08,680 --> 00:45:11,960
für Robby und jene,
die ich verletzte, indem ich ihn wegnahm.
647
00:45:12,520 --> 00:45:15,640
Wenn ich etwas bewirke,
etwas Gutes mit meinem Leben tue,
648
00:45:15,720 --> 00:45:17,760
ist es, als würde er durch mich leben.
649
00:45:17,840 --> 00:45:20,920
Als hätte Robbys Leben noch einen Sinn.
Vielleicht...
650
00:45:21,800 --> 00:45:25,480
...wird das nie genug sein,
aber es ist alles, was ich geben kann.
651
00:45:26,440 --> 00:45:29,960
Und das habe ich vor,
und das tue ich jeden Tag.
652
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Untertitel von: Tanja Ivan