1
00:00:16,240 --> 00:00:18,800
Synnyin keskiluokan perheeseen.
2
00:00:21,440 --> 00:00:26,280
Äitini hoiti vakuutuskorvauksia
ja isäni oli bussikuski.
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,760
Minusta välitettiin aina.
4
00:00:34,680 --> 00:00:36,240
Minua ei käytetty hyväksi.
5
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
Lapsuuteni -
6
00:00:41,200 --> 00:00:42,680
oli todella tavanomainen.
7
00:00:48,320 --> 00:00:51,600
Olen Leo Gordon Little.
Nimeni kolmas kantaja.
8
00:00:55,200 --> 00:00:56,800
Syyllistyin murhaan.
9
00:00:58,240 --> 00:01:02,400
Sain kuolemantuomion siitä murhasta.
10
00:01:05,480 --> 00:01:11,240
KUOLEMANRANGAISTUS OTETTIIN
USA:SSA TAAS KÄYTTÖÖN 1976
11
00:01:11,320 --> 00:01:16,760
SEN JÄLKEEN YLI 8 000 IHMISTÄ
ON TUOMITTU KUOLEMAAN MURHASTA
12
00:01:16,840 --> 00:01:22,640
JAKSO KERTOO
KUOLEMAANTUOMITUSTA VANGISTA #01306427
13
00:01:24,520 --> 00:01:27,760
Kun miettii viimeisiä 20:tä vuotta -
14
00:01:28,080 --> 00:01:32,640
odottaessa kuolemaansa vankilassa,
15
00:01:33,320 --> 00:01:38,240
yrittää selvittää, mikä meni vikaan.
16
00:01:45,680 --> 00:01:48,600
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
17
00:01:50,480 --> 00:01:51,920
Tämä on tositarina.
18
00:01:54,080 --> 00:01:55,640
Aloitetaan siitä.
19
00:01:56,480 --> 00:01:58,960
Halusin kapinoida ja aiheuttaa kaaosta.
20
00:01:59,040 --> 00:02:03,120
-Halusin selvittää, kuka tappaa kenet.
-Tein valinnan.
21
00:02:04,040 --> 00:02:05,720
Riistin hänen henkensä.
22
00:02:05,800 --> 00:02:11,160
En ikinä suunnitellut tekeväni niin.
Kunpa en olisi tehnyt niin.
23
00:02:14,840 --> 00:02:17,800
Tiesin nousevani autosta
ja murhaavani ne kaksi miestä.
24
00:02:18,800 --> 00:02:23,040
Hän polvistui edessäni,
ja muistan vain, että painoin liipaisinta.
25
00:02:24,480 --> 00:02:26,760
Tapoin heidät molemmat.
26
00:02:27,880 --> 00:02:29,320
Puukotin kuoliaaksi.
27
00:02:39,880 --> 00:02:44,040
TAVALLINEN POIKA
28
00:02:57,440 --> 00:03:01,320
Muistan, kun katsoin iltauutisia.
29
00:03:01,720 --> 00:03:06,360
Siinä kerrottiin tapahtuneesta murhasta.
30
00:03:10,480 --> 00:03:14,680
Nimi Leo Little mainittiin.
31
00:03:18,840 --> 00:03:22,400
Olin suu auki -
32
00:03:23,120 --> 00:03:27,080
ja mietin: "Ei kai Leo?"
Hän oli oppilaani.
33
00:03:31,200 --> 00:03:35,440
Hän ei ollut erottuva,
vaan hiljainen nuori poika.
34
00:03:39,360 --> 00:03:44,080
Ei erityisen kamala eikä kiva lapsi,
mutta keskiverto oppilas.
35
00:03:49,040 --> 00:03:52,600
Suuressa high schoolissa voi olla hukassa.
36
00:03:54,080 --> 00:03:58,960
Kun mietin Leota, hän oli hukassa.
37
00:04:12,800 --> 00:04:16,640
DARRINGTON UNITIN VANKILA
HOUSTON, TEXAS
38
00:04:36,440 --> 00:04:37,560
Kaulan ympärillekö?
39
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
TAMMIKUUN 23. PÄIVÄNÄ 1998 -
40
00:04:43,400 --> 00:04:48,440
LEO LITTLE AMPUI KUOLIAAKSI
CHRISTOPHER CHAVEZIN
41
00:04:49,200 --> 00:04:52,480
Ympäri vai takaa? No niin.
42
00:04:55,400 --> 00:05:02,160
NYKYÄÄN HÄN TOIMII PAPPINA
43
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
Kaikki kunnossa?
44
00:05:18,480 --> 00:05:20,960
Synnyin ja vartuin Texasin San Antoniossa.
45
00:05:22,120 --> 00:05:24,080
Heinäkuun 14. päivänä, 1980.
46
00:05:28,720 --> 00:05:31,960
Isäni oli hiljainen mutta kova tyyppi.
47
00:05:36,160 --> 00:05:39,920
Kun täytin yhdeksän tai kymmenen vuotta,
48
00:05:40,000 --> 00:05:45,200
isäni oli kotona
ja kasvatti meidät äitini kanssa.
49
00:05:48,320 --> 00:05:53,680
Siinä vaiheessa isäni muutti pois
ja myöhemmin erosi äidistäni virallisesti.
50
00:05:59,880 --> 00:06:06,080
Isäni poissaolo
sai aikaan selvän aukon kotona.
51
00:06:07,240 --> 00:06:11,480
Miehenä jälkikäteen mietittynä
en saanut tarpeeksi kuria.
52
00:06:16,080 --> 00:06:19,800
Teinivuodet ovat vaikeita lapselle -
53
00:06:20,720 --> 00:06:23,680
yksin ilman minkäänlaista opastusta.
54
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
Jouduin ongelmiin koulussa.
55
00:06:30,640 --> 00:06:36,000
Olin aina joukon lyhin,
ja minua kiusattiin aina,
56
00:06:36,080 --> 00:06:40,160
mutten niin vain sulattanut sitä.
57
00:06:40,240 --> 00:06:44,080
Panin kampoihin
ja jouduin muutamaan tappeluun.
58
00:06:45,560 --> 00:06:47,320
Puolustin itseäni.
59
00:06:50,200 --> 00:06:55,920
Aloin lintsata koulusta.
Mitä tapahtuu, kun ei ole koulussa?
60
00:06:56,720 --> 00:06:58,080
Tulee ongelmia.
61
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
Enimmäkseen näpistelyä,
62
00:07:01,320 --> 00:07:07,400
luvatonta tunkeutumista ja sen sellaista.
Ja totta kai huumeiden käyttöä.
63
00:07:10,800 --> 00:07:15,480
Kun olin 13-17, sopeuduin joukkoon,
mutta seura oli hämärämpää.
64
00:07:15,560 --> 00:07:19,480
Kaduilla pyöriviä tyyppejä,
jotka polttivat marihuanaa -
65
00:07:19,560 --> 00:07:22,720
ja välttelivät koulunkäyntiä.
66
00:07:27,120 --> 00:07:29,360
Kiinnostuin gangsta rapista.
67
00:07:32,120 --> 00:07:38,200
Minuun vaikutti se aggressiivisuus,
68
00:07:39,880 --> 00:07:44,360
jota tunsin niihin aikoihin,
etenkin synkempinä hetkinäni.
69
00:07:48,320 --> 00:07:54,120
Minut lähetettiin asumaan
isäni luo San Antonioon.
70
00:07:55,920 --> 00:07:59,600
Hän passitti minut paikalliseen kouluun,
71
00:08:00,280 --> 00:08:02,360
ja sattumalta Rob,
72
00:08:02,440 --> 00:08:07,760
joka oli kotoisin äitini nurkilta -
73
00:08:07,840 --> 00:08:12,240
luoteis- San Antoniosta, oli paikallinen.
Tulimme nopeasti juttuun.
74
00:08:14,920 --> 00:08:18,800
Rob ja toinen kaveri kutsuivat jengiinsä.
75
00:08:19,920 --> 00:08:23,800
Hän kuului jengiin nimeltä Crips.
76
00:08:25,600 --> 00:08:30,800
Se osa Cripsistä ei ollut kovin iso.
77
00:08:30,880 --> 00:08:33,280
Se oli leikkimielisempää.
78
00:08:36,960 --> 00:08:42,000
En mieti asiaa,
ellei joku tuo sitä esille.
79
00:08:42,560 --> 00:08:47,080
Tykkäsin olla osana sitä,
sillä teininä sellaisella kerskutaan.
80
00:08:47,160 --> 00:08:50,440
Haluaa olla maineikas ja pelätty.
81
00:08:55,080 --> 00:08:57,040
Kokeilin kovia huumeita,
82
00:08:58,040 --> 00:08:59,440
joten rahaa piti saada.
83
00:09:03,240 --> 00:09:07,640
Päätin siis lähteä -
84
00:09:09,120 --> 00:09:11,160
ryöstämään rahaa joltakulta.
85
00:09:16,520 --> 00:09:18,320
Olin silloin 17-vuotias.
86
00:09:21,040 --> 00:09:22,600
Jose Zavala oli ystäväni.
87
00:09:23,160 --> 00:09:25,880
Liikuimme kaduilla yhdessä.
88
00:09:27,040 --> 00:09:29,880
Hänestä tuli rikoskumppanini.
89
00:09:32,440 --> 00:09:36,720
Sinä iltana ajoimme
San Antonion pohjoisosassa -
90
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
ja etsimme ryöstön kohdetta.
91
00:09:43,000 --> 00:09:47,640
Josen piti käydä vessassa,
joten menimme Maggie's-ravintolaan.
92
00:09:50,560 --> 00:09:53,720
Hän meni sisään, ja kun odotin autossa,
93
00:09:54,560 --> 00:10:00,840
näin siististi pukeutuneen bisnesmiehen.
Hän meni autolleen,
94
00:10:01,320 --> 00:10:04,400
laittoi jotain sisään ja sulki oven.
95
00:10:05,240 --> 00:10:07,600
Hän ei lukinnut ovea.
96
00:10:11,160 --> 00:10:15,400
Keräsin rohkeutta, tartuin aseeseeni -
97
00:10:15,480 --> 00:10:18,720
ja jätin Joselle lapun,
jossa käskin seurata sitä autoa.
98
00:10:21,200 --> 00:10:25,520
Silloin tuntui parhaalta idealta
mennä miehen auton takapenkille -
99
00:10:25,600 --> 00:10:28,120
ja odottaa häntä.
100
00:10:34,160 --> 00:10:39,760
Jose meni autooni,
luki viestini ja ymmärsi suunnitelman.
101
00:10:44,160 --> 00:10:49,760
Hetkeä myöhemmin
Christopher tuli autoonsa.
102
00:10:51,600 --> 00:10:53,880
Yllätin hänet takapenkiltä käsin.
103
00:10:57,600 --> 00:11:01,320
Aioin viedä hänet pankkiautomaatille,
104
00:11:02,360 --> 00:11:07,720
mutta hänellä ei ollut pankkikorttia,
joten ajoimme jonkin aikaa.
105
00:11:08,720 --> 00:11:11,400
Sitten hän sanoi:
106
00:11:11,480 --> 00:11:14,880
"Jos haluat rahaa,
takapenkillä on laukku."
107
00:11:16,440 --> 00:11:21,120
Laukussa oli seteleitä -
108
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
ehkä 300-400 dollarin arvosta.
109
00:11:28,480 --> 00:11:29,520
Silloin -
110
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
ajattelin sen olevan ohi.
111
00:11:35,160 --> 00:11:39,400
Piti vain viedä hänet pitkälle maantielle,
112
00:11:40,640 --> 00:11:45,120
pistää hänet kävelemään,
jättää auto parin kilometrin päähän -
113
00:11:45,520 --> 00:11:49,760
ja nousta omaan autooni
pelkkä ryöstö alla.
114
00:11:53,920 --> 00:11:58,120
Matkan aikana bensa alkoi olla vähissä,
115
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
joten kävimme huoltoasemalla.
116
00:12:05,640 --> 00:12:08,240
Se oli maalaisjärkeä.
117
00:12:16,560 --> 00:12:20,440
Ajoimme suunniteltua pidemmälle.
118
00:12:22,440 --> 00:12:26,680
Pyysin häntä pysähtymään tien varteen.
119
00:12:28,640 --> 00:12:32,640
Oli tammikuu.
Melko kylmä Texasin talveksi.
120
00:12:34,880 --> 00:12:37,960
Nousin autosta pimeälle maantielle.
121
00:12:38,040 --> 00:12:42,800
Hätävalot vilkkuivat,
ja ilma tuntui kylmältä kasvoillani.
122
00:12:52,560 --> 00:12:55,080
En tiedä, mitä tapahtui.
123
00:12:57,320 --> 00:13:01,720
Olen miettinyt sitä monta kertaa.
124
00:13:04,440 --> 00:13:07,680
Hän ei nähnyt kasvojani.
Pidin siitä huolen.
125
00:13:12,160 --> 00:13:16,280
Olisi ollut todella helppoa -
126
00:13:16,360 --> 00:13:22,720
jättää hänet, lähteä hänen autollaan
ja antaa hänen palata takaisin kaupunkiin.
127
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
Mutta jostain syystä mielessäni -
128
00:13:29,440 --> 00:13:34,120
halusin tarttua aseeseeni.
129
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
Hän polvistui edessäni,
130
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
ja muistan vain, että painoin liipaisinta.
131
00:13:54,240 --> 00:13:59,040
Muistan, kun Jose sanoi: "Mitä sinä teet?"
132
00:14:01,760 --> 00:14:03,360
Auto ohitti meidät.
133
00:14:04,840 --> 00:14:06,520
Puhuimme niitä näitä.
134
00:14:08,720 --> 00:14:12,240
Lopulta autoin Josea -
135
00:14:13,720 --> 00:14:17,200
raahaamaan Christopherin ruumiin
tien sivuun.
136
00:14:31,360 --> 00:14:34,840
LEO LITTLE PIDÄTETTIIN
KAHTA PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN,
137
00:14:34,920 --> 00:14:39,880
KUN HÄNEN TUTTAVANSA
ILMOITTI HÄNESTÄ POLIISILLE
138
00:14:46,840 --> 00:14:53,840
MAALISKUUN 5. PÄIVÄNÄ 1999
HÄN SAI KUOLEMANTUOMION MURHASTA
139
00:14:58,240 --> 00:15:03,760
Koko 21-vuotisen vankeuteni aikana -
140
00:15:03,840 --> 00:15:08,400
olen joka päivä
miettinyt tekoani ja uhriani.
141
00:15:12,120 --> 00:15:15,200
En tiedä, mitä Chavezin perhe miettii -
142
00:15:15,600 --> 00:15:19,360
tai mitä he ajattelevat asiasta
tässä vaiheessa elämäänsä.
143
00:15:22,520 --> 00:15:27,360
Olen sovussa Jumalan kanssa
ja haluan nyt tehdä saman niiden kanssa,
144
00:15:27,760 --> 00:15:31,680
joita olen satuttanut eniten.
Se olisi minusta...
145
00:15:38,080 --> 00:15:41,120
Se olisi kaunis asia.
146
00:15:44,320 --> 00:15:48,560
Ehkä ympyrä sulkeutuisi.
Minusta on sen aika.
147
00:16:19,480 --> 00:16:21,120
Tykkään pelata 18 reikää.
148
00:16:24,960 --> 00:16:26,680
Tämä lievittää stressiäni.
149
00:16:28,840 --> 00:16:31,800
Tuulen voi tuntea,
ja samalla saa liikuntaa.
150
00:16:32,960 --> 00:16:37,840
Kireyden voi purkaa palloon
ja sitten palata kotiin.
151
00:16:40,440 --> 00:16:44,120
Kaikkea tutkintaan liittyvää
ei tarvitse tuoda kotiin mukanaan.
152
00:16:51,520 --> 00:16:53,000
Olen Thomas Matjeka.
153
00:16:56,240 --> 00:16:57,800
Minua kutsutaan Butchiksi.
154
00:16:58,920 --> 00:17:01,400
Olen ollut poliisi 41 vuotta.
155
00:17:03,360 --> 00:17:07,520
Olen lähes 17 vuotta
ollut tekemisissä murhatutkintojen -
156
00:17:07,600 --> 00:17:09,960
ja murhayritysten kanssa San Antoniossa.
157
00:17:13,920 --> 00:17:18,960
Kaikesta näkemästäni huolimatta
tämä tapaus on ehkä vaikuttanut eniten.
158
00:17:20,320 --> 00:17:25,560
Se vaikutti minuun, perheeseeni
ja jonkin aikaa myös työsuhteisiini.
159
00:17:26,400 --> 00:17:29,840
Johtunee murhan järjettömyydestä.
160
00:17:32,440 --> 00:17:37,560
Sen ei tarvinnut tapahtua, mutta tapahtui
ja oli taakkanani puolisen vuotta.
161
00:17:41,320 --> 00:17:45,920
KENDALLIN PIIRIKUNNAN SHERIFFIN TOIMISTO
162
00:17:46,000 --> 00:17:48,560
POLIISILUUTNANTTI
BUTCH MATJEKA
163
00:17:51,920 --> 00:17:57,200
Tutkinnoissa paneudumme tarkasti
uhrin taustoihin,
164
00:17:57,280 --> 00:17:59,320
etenkään kun ei ole paljon muuta.
165
00:18:00,200 --> 00:18:04,440
Christopher oli erityinen nuori mies,
jolla oli erityinen perhe.
166
00:18:06,280 --> 00:18:11,280
Hän oli ehkä viattomin aikuisuhri
kaikista murhatutkinnoistani.
167
00:18:15,400 --> 00:18:18,160
Kävin läpi hänen asuntonsa ja elämänsä.
168
00:18:18,440 --> 00:18:22,120
Kaikki hänen paperinsa
ja asuntonsa esineet.
169
00:18:22,200 --> 00:18:27,440
Etsin johtolankaa siihen,
miksi näin kävi, enkä löytänyt mitään.
170
00:18:36,280 --> 00:18:40,000
CHRISTOPHER CHAVEZ TOIMI PAPIN APURINA -
171
00:18:40,080 --> 00:18:43,800
PAIKALLISESSA JEHOVAN TODISTAJIEN
SEURAKUNNASSA
172
00:18:44,520 --> 00:18:48,800
LEON HÄNELTÄ VARASTAMANSA RAHAT -
173
00:18:48,880 --> 00:18:54,240
OLIVAT SAMAN PÄIVÄN PALVELUKSEN KOLEHTI
174
00:19:01,920 --> 00:19:06,600
Minua häiritsi erityisesti se,
mistä Christopherin ruumis löytyi.
175
00:19:13,480 --> 00:19:18,120
Löysimme kaksi hylsyä rikospaikalta.
Häntä oli ammuttu takaraivoon.
176
00:19:20,520 --> 00:19:26,800
Löysimme myös jälkiä siitä,
kun hänet raahattiin tieltä pois.
177
00:19:27,640 --> 00:19:33,080
Hän makasi siellä päivän
kärsien ampumisesta.
178
00:19:37,320 --> 00:19:43,520
Eräs alue oli puhdas lumesta.
Ikään kuin lumienkelin jäljiltä.
179
00:19:44,160 --> 00:19:48,520
Christopher oli maannut siinä
ja liikuttanut jalkaansa.
180
00:19:48,600 --> 00:19:54,560
Oletettiin, että hän yritti nousta,
mutta teen samoin, kun minulla on kipuja.
181
00:19:54,640 --> 00:19:59,880
Liikutan jalkaani, jotten mieti särkyä.
Luulen, että Christopher teki niin.
182
00:19:59,960 --> 00:20:06,800
Jäljestä päätellen hän makasi tuskissaan,
kunnes hänet löydettiin, ja se kosketti.
183
00:20:14,320 --> 00:20:20,200
MINUUTTIEN SISÄÄN LÖYTYMISESTÄÄN
CHRISTOPHER CHAVEZ LENNÄTETTIIN SAIRAALAAN
184
00:20:21,000 --> 00:20:26,200
HÄN KUOLI KAHTA PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
185
00:20:31,320 --> 00:20:36,680
Ensimmäiset pari tutkintapäivää
olimme masentuneita ja tuloksia vailla.
186
00:20:38,320 --> 00:20:43,480
Sitten epäillyn henkilöllisyys paljastui
ja tapaus ratkesi.
187
00:20:47,440 --> 00:20:52,160
Leo yllätti meidät kuulustelussa.
En odottanut,
188
00:20:52,640 --> 00:20:55,360
että tekijä olisi näin nuori.
189
00:20:56,600 --> 00:20:59,120
Kerroimme hänelle koko tilanteen:
190
00:20:59,200 --> 00:21:03,280
"Silminnäkijän mukaan
tunnustit Christopher Chavezin murhan -
191
00:21:03,360 --> 00:21:07,480
ja olit hänen autossaan."
Sanoin hänelle suoraan:
192
00:21:07,560 --> 00:21:13,000
"Jäit kiinni. On turha kiistää se.
Tapoit ihmisen kesken ryöstön.
193
00:21:13,080 --> 00:21:16,440
Siitä saa Texasissa kuolemantuomion."
194
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Hän oli silloin 17-vuotias
ja riittävän vanha kuolemantuomioon.
195
00:21:21,440 --> 00:21:25,720
Hän ei hätkähtänyt siitä, vaan sanoi:
"Kerron teille kaiken."
196
00:21:29,760 --> 00:21:33,160
Leo ei ikinä kertonut
syytä tapahtuneeseen.
197
00:21:33,840 --> 00:21:39,160
Totta kai hän halusi rahaa huumeisiin.
Se oli koko jutun motiivi.
198
00:21:39,440 --> 00:21:45,120
Mutta miksi hän päätti ampua Chrisin?
Selitystä ei ikinä kuulunut.
199
00:21:59,560 --> 00:22:04,720
LEO LITTLE AMPUI CHAVEZIN MAANTIELLÄ -
200
00:22:04,800 --> 00:22:08,440
NOIN 50 KILOMETRIÄ SAN ANTONIOSTA KAAKKOON
201
00:22:16,280 --> 00:22:20,640
SIELTÄ VAJAAN 15 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
ON LA VERNIA,
202
00:22:20,720 --> 00:22:25,520
JOSSA LITTLE ASUI
ISÄNSÄ KANSSA 16-VUOTIAANA
203
00:22:37,480 --> 00:22:41,040
Leossa näkyivät molemmat ääripäät.
204
00:22:42,040 --> 00:22:45,760
Hän saattoi pitää ovea auki toiselle -
205
00:22:45,840 --> 00:22:51,600
mutta myös lyödä jotakuta rakasta,
joka sai hänet itkemään.
206
00:22:56,920 --> 00:22:59,040
Tapasin Leon high schoolissa.
207
00:23:00,840 --> 00:23:05,640
Hän tuli asuntovaunuumme maalle,
ja pelasimme videopelejä.
208
00:23:08,400 --> 00:23:10,880
Meillä kaikilla oli omat ongelmamme,
209
00:23:10,960 --> 00:23:16,960
joten tapana oli
olla pilvessä ja unohtaa huolet.
210
00:23:19,320 --> 00:23:23,360
Hän halusi huomiota
niin tytöiltä kun pojilta.
211
00:23:23,440 --> 00:23:25,160
Hän halusi arvostusta.
212
00:23:28,640 --> 00:23:32,120
Hän pukeutui kuin suurkaupungin gangsteri.
213
00:23:32,640 --> 00:23:38,040
Kultakoruja, korvakoru,
prässätyt housut...
214
00:23:38,400 --> 00:23:44,560
Hän väitti olevansa Cripsin jäsen.
215
00:23:44,640 --> 00:23:47,520
Hänellä oli jopa lempinimi. Lil Crazy.
216
00:23:53,360 --> 00:23:58,600
Tunsin Leon vain vuoden ennen rikosta.
217
00:24:02,320 --> 00:24:04,720
Näimme valot ajotiellä.
218
00:24:10,120 --> 00:24:13,040
Hän tuli taloon ystävänsä kanssa.
219
00:24:14,520 --> 00:24:18,720
Yksi meistä kysyi, mistä hän sai auton.
220
00:24:19,440 --> 00:24:22,480
Sitten hän alkoi kertoa, mitä tapahtui.
221
00:24:27,520 --> 00:24:30,880
En aluksi uskonut häntä.
Luulin hänen valehtelevan.
222
00:24:32,080 --> 00:24:38,400
Mutta hänen ystävänsä housuilla oli verta,
joten pelkäsin, että hän ehkä teki jotain.
223
00:24:41,520 --> 00:24:44,720
Yhteinen ystävämme asui kanssani.
224
00:24:45,400 --> 00:24:49,960
Hän soitti nimettömästi poliisiasemalle -
225
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
ja kertoi rikoksesta.
226
00:24:58,520 --> 00:25:02,440
En olisi ikinä osannut odottaa sitä.
227
00:25:04,240 --> 00:25:08,240
Luulin, että se oli hänelle pelkkä vaihe
niin kuin meille muille.
228
00:25:09,040 --> 00:25:11,320
Hän meni liian pitkälle.
229
00:25:22,120 --> 00:25:28,120
VUONNA 2005 YHDYSVALTAIN KORKEIN OIKEUS
KIELSI TELOITTAMASTA RIKOLLISIA,
230
00:25:28,200 --> 00:25:32,520
JOTKA OLIVAT ALAIKÄISIÄ
SYYLLISTYESSÄÄN RIKOKSEEN
231
00:25:33,160 --> 00:25:37,280
LEO LITTLEN TUOMIO
KEVENNETTIIN ELINKAUTISEEN
232
00:25:37,360 --> 00:25:43,880
HÄNEN RIKOSKUMPPANINSA JOSE ZAVALAN
TUOMIO OLI SAMA
233
00:25:54,320 --> 00:25:57,560
ALLRED UNITIN VANKILA
WICHITA FALLS, TEXAS
234
00:25:58,600 --> 00:26:03,200
Leo ei pahemmin puhu, vaan katsoo vain.
Sellainen hän aina oli.
235
00:26:05,440 --> 00:26:09,080
Siitä voi päätellä paljon.
Hiljaisia tyyppejä pitää varoa.
236
00:26:12,720 --> 00:26:17,480
Olen Jose Zavala.
Sain murhasta tuomioksi elinkautisen.
237
00:26:23,520 --> 00:26:28,840
Vartuin ulkopuolisten näkökulmasta -
238
00:26:28,920 --> 00:26:32,440
jengien kovassa naapurustossa.
239
00:26:34,880 --> 00:26:36,480
Siellä oli rähjäistä.
240
00:26:38,120 --> 00:26:40,840
Niin kuin slummilta voi odottaa.
241
00:26:43,640 --> 00:26:48,720
Typeränä varastin autoja
ja ryöstin taloja,
242
00:26:49,480 --> 00:26:52,960
koska ei ollut muutakaan tekemistä.
243
00:26:54,240 --> 00:26:57,520
Elin kaduilla. Se oli rankkaa.
244
00:27:01,920 --> 00:27:05,200
Leo Little oli ystäväni ystävä.
245
00:27:07,080 --> 00:27:12,200
Kaikki poltimme pilveä yhdessä
ja kuuntelimme musiikkia.
246
00:27:12,480 --> 00:27:16,200
Meillä oli jotain yhteistä,
247
00:27:16,720 --> 00:27:19,280
joten sovimme hyvin yhteen.
248
00:27:22,440 --> 00:27:26,720
Hänen naapurustonsa
oli todella viehättävä.
249
00:27:27,920 --> 00:27:29,480
Koiria talutettiin.
250
00:27:31,240 --> 00:27:37,240
Nurmikot olivat siistejä.
Naapurustoa vahdittiin. Sellainen paikka.
251
00:27:39,920 --> 00:27:46,920
Ajattelin, että pitää olla hiljaa.
Muuten naapurit soittavat poliisille.
252
00:27:50,640 --> 00:27:55,160
En tiennyt, että hän oli jengissä.
Kun sain tietää siitä oikeudenkäynnissä,
253
00:27:56,240 --> 00:28:01,960
se ihmetytti. Hän ei siltä vaikuttanut.
Vartuin jengiläisten keskellä.
254
00:28:02,560 --> 00:28:07,760
Hänkö kirjoitti räppibiisejä ja muuta?
255
00:28:08,560 --> 00:28:09,680
Niin kai sitten.
256
00:28:14,520 --> 00:28:17,160
En odottanut siltä illalta mitään.
257
00:28:20,160 --> 00:28:22,120
Totta kai yllätyin laukauksista.
258
00:28:24,000 --> 00:28:29,240
Mietin heti ensimmäisenä:
"Tuo ei ollut kuin elokuvissa."
259
00:28:29,320 --> 00:28:33,400
Elokuvissa sätkitään. Hän ei sätkinyt.
260
00:28:35,120 --> 00:28:40,640
Hiuksista nousi savua.
Hän horjahti taaksepäin,
261
00:28:40,720 --> 00:28:46,440
laskeutui polvelleen
ja sitten luhistui todella hitaasti.
262
00:28:46,520 --> 00:28:50,000
Vaikka hän sai kudin kalloonsa,
se tapahtui todella hitaasti.
263
00:28:56,520 --> 00:29:01,160
Sanoin: "Auto pitää heivata."
Hän vastasi: "Seuraa minua ensin."
264
00:29:02,600 --> 00:29:07,800
Lähdin hänen peräänsä
eräiden ihmisten talolle.
265
00:29:08,640 --> 00:29:12,200
En pitänyt heistä,
koska he käyttäytyivät kuin mustat.
266
00:29:12,600 --> 00:29:16,720
"Nekru sitä ja nekru tätä."
En pyörinyt sellaisessa seurassa.
267
00:29:17,200 --> 00:29:21,520
Mietin, että miksi olimme siellä,
kun piti häipyä.
268
00:29:24,120 --> 00:29:26,760
Leo kerskaili sillä:
269
00:29:28,040 --> 00:29:32,880
"Lahtasin sen nekrun.
Hän makaa siellä maassa."
270
00:29:34,760 --> 00:29:38,880
Se oli minulle uusi puoli Leossa.
En ollut nähnyt häntä sellaisena.
271
00:29:38,960 --> 00:29:44,400
Hän ei puhunut
eikä leveillyt sillä tavalla.
272
00:29:50,000 --> 00:29:54,120
En osannut odottaa,
että mitään sellaista kävisi.
273
00:29:56,880 --> 00:30:00,680
Oletin, että Leo tekisi
niin kuin viime kerralla.
274
00:30:16,880 --> 00:30:20,520
VIIKKO CHRISTOPHER CHAVEZIN
MURHAN JÄLKEEN -
275
00:30:20,600 --> 00:30:25,840
LEO LITTLE JA JOSE ZAVALA
TEKIVÄT LÄHES IDENTTISEN RYÖSTÖN
276
00:30:28,120 --> 00:30:29,480
Olen Malachi Wurpts.
277
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
Olin juuri muuttanut San Antonioon.
278
00:30:38,680 --> 00:30:41,400
Kello oli kaksi aamulla. Heräsin siihen,
279
00:30:41,960 --> 00:30:47,520
kun nuori mies seisoi sänkyni päädyssä,
huusi minulle ja käski herätä.
280
00:30:52,800 --> 00:30:57,360
Hän osoitti aseella
ja käski tulla mukaansa.
281
00:31:00,240 --> 00:31:03,520
Kun kävelimme
käytävää pitkin parkkipaikalle,
282
00:31:04,920 --> 00:31:06,680
hän sanoi minulle:
283
00:31:07,400 --> 00:31:11,840
"Jos minut pidätetään tänään jostain,
niin ei ryöstöstä, vaan murhasta."
284
00:31:17,240 --> 00:31:21,600
Hän painoi aseen sivuuni ja käski ajaa.
285
00:31:25,320 --> 00:31:29,640
Kun lähdimme parkkipaikalta,
meitä seurasi auto.
286
00:31:31,440 --> 00:31:34,960
Hän ohjasi minut
ruokakaupan pankkiautomaatille -
287
00:31:36,200 --> 00:31:41,480
ja sanoi: "Jos kukaan leikkii sankaria,
ammun sinut takkini läpi."
288
00:31:51,040 --> 00:31:56,240
Kun palasimme autolle,
hän sanoi: "Vielä yksi juttu."
289
00:31:58,240 --> 00:32:02,760
Hän käski ajaa maantielle
San Antonion ulkopuolelle.
290
00:32:07,760 --> 00:32:12,600
Pysähdyimme tien sivuun,
ja hänen kumppaninsa pysähtyi eteemme.
291
00:32:12,680 --> 00:32:14,440
He käskivät nousta autosta.
292
00:32:16,320 --> 00:32:19,120
He lähtivät, enkä heitä sittemmin nähnyt.
293
00:32:28,600 --> 00:32:31,720
Noin viikkoa myöhemmin katsoin uutisia.
294
00:32:32,440 --> 00:32:35,600
Siinä kerrottiin,
että nuori mies tapettiin.
295
00:32:37,920 --> 00:32:40,600
Etsivät kiinnostuivat tapauksesta.
296
00:32:40,680 --> 00:32:44,760
He tulivat työpaikalleni
ja toivat valokuvia mukanaan.
297
00:32:45,640 --> 00:32:51,920
Tunnistin heti kaappaajani,
joka osoittautui Leo Littleksi.
298
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
Mietin Leota usein.
299
00:33:12,320 --> 00:33:18,440
Olen miettinyt asiaa vuosien mittaan
ja rukoillut hänen puolestaan monesti.
300
00:33:20,840 --> 00:33:26,320
Olisin helposti
voinut olla hänen asemassaan,
301
00:33:26,400 --> 00:33:29,080
koska tein huonoja päätöksiä teininä.
302
00:33:32,000 --> 00:33:36,040
Tunnen todellisen yhteyden hänteen -
303
00:33:37,960 --> 00:33:40,080
Toivottavasti hän tietää,
että annoin anteeksi.
304
00:34:12,160 --> 00:34:15,520
Näytän nyt
tutkinnoissa mukana olleen videon -
305
00:34:15,600 --> 00:34:17,720
Diamond Shamrockin huoltoasemalta.
306
00:34:19,040 --> 00:34:24,000
Leo käski Christopherin
hakea huoltoasemalta juotavaa.
307
00:34:25,840 --> 00:34:28,080
Christopher tulee ovesta sisään.
308
00:34:30,560 --> 00:34:35,720
Leo on hänen takanaan
ja pitää kättä taskussaan aseella.
309
00:34:36,680 --> 00:34:40,360
Leo antaa Christopherin
liikkua vapaasti kaupassa.
310
00:34:40,440 --> 00:34:44,040
Christopher on kaupan perällä
hakemassa Leolle juotavaa.
311
00:34:44,120 --> 00:34:46,680
Sillä välin Leo puhuu myyjälle.
312
00:34:48,240 --> 00:34:51,080
Christopher laittaa kokiksen tiskille,
ja Leo maksaa siitä.
313
00:34:53,320 --> 00:34:56,720
Leo kääntyi ympäri
ja käveli ulos edeltä.
314
00:34:57,120 --> 00:35:00,160
Christopherilla
oli tilaisuus tarttua häneen takaa.
315
00:35:01,880 --> 00:35:04,040
Kysyin hänen isältään:
316
00:35:04,120 --> 00:35:07,600
"Miksei Christopher tapellut
eikä tehnyt mitään?
317
00:35:07,680 --> 00:35:10,800
Miksei hän rauhoittanut tilannetta?"
318
00:35:10,880 --> 00:35:16,280
Herra Chavez kertoi,
errä Christopher oli todella jumalinen.
319
00:35:16,360 --> 00:35:20,480
Heidän uskontonsa on väkivallaton,
ja Christopher uskoi,
320
00:35:21,720 --> 00:35:25,600
että ilman väkivaltaa kaikessa käy hyvin.
321
00:35:25,680 --> 00:35:31,560
Hän uskoi niin, mikä lopulta
uskoakseni koitui hänen kohtalokseen.
322
00:35:34,920 --> 00:35:40,560
Leo ei pitänyt Chrisiä silmällä.
Hän vilkaisee vain, kun poistuu ovesta.
323
00:35:40,640 --> 00:35:45,640
Hän katsoo olkansa yli,
onko Christopher yhä mukana.
324
00:35:47,640 --> 00:35:49,600
Leo nautti vallan tunteesta.
325
00:35:49,680 --> 00:35:53,040
Hän ei stressannut,
ollut huolissaan eikä pelännyt.
326
00:35:53,120 --> 00:35:55,240
Tilanne oli täysin hänen hallussaan.
327
00:36:17,640 --> 00:36:20,280
En tiedä, mitä tapahtui.
328
00:36:26,560 --> 00:36:28,480
Muistan vain, että painoin liipaisinta.
329
00:36:31,480 --> 00:36:37,800
Jos istuisin Christopherin
äidin ja isän edessä,
330
00:36:38,720 --> 00:36:41,720
en voisi mitenkään rauhoittaa heitä.
331
00:36:43,920 --> 00:36:46,840
Heillä on oikeus tuntea tuskaa.
332
00:36:49,840 --> 00:36:51,080
Mutta entä Kristus?
333
00:36:52,520 --> 00:36:54,080
Entä sovinto?
334
00:36:55,840 --> 00:37:00,600
Jumalan lähettiläänä uskon -
335
00:37:00,680 --> 00:37:03,360
toivoon ja parantumiseen.
336
00:37:05,920 --> 00:37:08,680
Jos he saisivat voimaa ja rohkeutta -
337
00:37:08,760 --> 00:37:11,920
tulla keskustelemaan kanssani,
338
00:37:12,720 --> 00:37:14,640
se olisi minusta...
339
00:37:20,320 --> 00:37:23,640
Se olisi kaunis asia.
340
00:37:34,280 --> 00:37:37,720
Hän puhuu täyttä paskaa. Olen yllättynyt.
341
00:37:38,840 --> 00:37:41,680
Hän tietää tasan tarkkaan, mitä teki.
342
00:37:42,360 --> 00:37:46,920
Leo Little painoi liipaisinta,
koska halusi. Hän tiesi syyn.
343
00:37:47,000 --> 00:37:53,080
Hän ei saanut outoa ajatusta päähänsä,
joutunut jonkin valtaan eikä unohtanut.
344
00:37:53,960 --> 00:37:56,360
Leo Little murhasi suunnitellusti.
345
00:37:59,640 --> 00:38:03,200
Varttuessani kuuluin helluntaikirkkoon.
346
00:38:04,640 --> 00:38:09,920
Monta vuotta ennen poliisiksi ryhtymistä
toimin saarnaajana.
347
00:38:10,760 --> 00:38:13,560
Uskon pelastukseen ja Jeesukseen.
348
00:38:13,640 --> 00:38:19,000
Uskon kaikkeen evankeliumissa
ja saarnasin siitä vuosia,
349
00:38:19,840 --> 00:38:25,680
mutta jos kuuntelee tätä miestä,
hän ei tiedä alkuunkaan, mitä selittää.
350
00:38:25,760 --> 00:38:30,960
Hän ei missään vaiheessa
mainitse anteeksiantoa.
351
00:38:31,040 --> 00:38:36,960
Hän vain sanoo, että nyt on aika toivoa
ja saada aikaan sovinto.
352
00:38:37,040 --> 00:38:41,920
Heidän vastuullaan ei ole tavata
toivoa ja sovintoa varten.
353
00:38:42,000 --> 00:38:44,920
On hänen vastuullaan pyytää anteeksi -
354
00:38:45,000 --> 00:38:49,480
Chavezin perheeltä, Christopherilta
ja Jumalaltaan, eikä hän ole tehnyt niin.
355
00:38:54,040 --> 00:38:59,680
Tällä tavalla hän pyrkii ehdonalaiseen.
Siitä tässä on kyse.
356
00:39:00,160 --> 00:39:05,040
Hän esittää muuttuneensa
vain itsensä hyväksi.
357
00:39:05,120 --> 00:39:08,760
Hän ei ajattele ketään muuta
eikä kadu tekojaan.
358
00:39:08,840 --> 00:39:14,160
Hän miettii vain:
"Pitää muuttua, jotta pääsen vankilasta -
359
00:39:14,240 --> 00:39:18,200
heti tilaisuuden tullen." Niin minä uskon.
360
00:39:22,360 --> 00:39:27,120
LEO LITTLEN ON MAHDOLLISTA
PÄÄSTÄ EHDONALAISEKSI VUONNA 2038
361
00:39:27,200 --> 00:39:32,240
KUTEN MYÖS JOSE ZAVALAN
362
00:39:37,320 --> 00:39:43,640
Kuulin, että Leo on vihitty pappi
tai jotain vastaavaa. Kiva juttu.
363
00:39:48,680 --> 00:39:53,760
Mutta minusta jonkun pitää ottaa vastuu.
364
00:39:53,840 --> 00:40:00,320
En ryntää Jumalan luo ja väitä,
että nyt sielussani tuntuu hyvältä.
365
00:40:01,360 --> 00:40:04,920
Jos muka olen tarpeeksi hyvä, vapaudun.
Se ei tee minusta hyvää.
366
00:40:05,000 --> 00:40:08,160
Olisin vain ihminen, joka auttaa muita.
367
00:40:12,680 --> 00:40:17,920
Valehtelisin hengellisessä mielessä,
jos niin tekisin. En tee niin.
368
00:40:24,000 --> 00:40:25,280
Leo oli nuori.
369
00:40:28,080 --> 00:40:32,840
Nuorena ei tiedä, miksi tekee mitäkin.
Sitä voi pitää gangsterijuttuna.
370
00:40:33,160 --> 00:40:35,120
Syytä ei voi tietää.
371
00:40:36,040 --> 00:40:40,760
Tai sitten tietää.
En tiedä muista, mutten itse tekisi niin.
372
00:40:58,200 --> 00:41:02,800
PAKOLLISEN 90 PÄIVÄN TAUON JÄLKEEN
TEXASIN RIKOSOIKEUDELLINEN OSASTO -
373
00:41:02,880 --> 00:41:05,840
SALLI TOISEN HAASTATTELUN
LEO LITTLEN KANSSA
374
00:41:12,480 --> 00:41:15,040
Leo Little painoi liipaisinta,
koska halusi.
375
00:41:15,120 --> 00:41:19,120
Hän ei saanut outoa ajatusta päähänsä,
joutunut jonkin valtaan eikä unohtanut.
376
00:41:20,040 --> 00:41:22,480
Leo Little murhasi suunnitellusti.
377
00:41:25,320 --> 00:41:27,960
Jos olisin halunnut
nähdä ihmisen kuolevan,
378
00:41:29,200 --> 00:41:34,160
ei tuottaisi ongelmia sanoa niin.
379
00:41:36,320 --> 00:41:40,840
Tiedän, että muut
toivovat tietävänsä tällaisista asioista,
380
00:41:40,920 --> 00:41:43,560
mutten yksinkertaisesti muista,
381
00:41:44,640 --> 00:41:47,360
mitä päässäni liikkui
21 vuotta sitten teininä.
382
00:41:47,960 --> 00:41:50,680
Kuulostaa todella typerältä,
383
00:41:52,640 --> 00:41:56,920
mutta kun nousin autosta
ja Christopher laskeutui polvilleen,
384
00:41:58,080 --> 00:42:02,600
en tiedä, mikä minuun meni. Vannon sen.
385
00:42:08,920 --> 00:42:11,320
En halua kierrellä lainkaan.
386
00:42:13,120 --> 00:42:16,080
Olin paha, kun tein sen.
387
00:42:17,440 --> 00:42:20,560
Se oli väärin.
388
00:42:22,600 --> 00:42:26,120
Minua on syyttäminen siitä.
389
00:42:27,680 --> 00:42:32,640
Ulkopuolisena luultavasti
itsekin tuomitsisin minut.
390
00:42:37,640 --> 00:42:39,080
Ensimmäinen haastattelu...
391
00:42:40,320 --> 00:42:44,080
Sitä aina katuu asioita,
mitä sanoo tai ei sano.
392
00:42:44,400 --> 00:42:49,720
Tiedän kyllä, etten kohteliaasti sanottuna
ole hyvä ihminen.
393
00:42:50,920 --> 00:42:54,000
Kannan siitä vastuun ja ymmärrän sen.
394
00:42:54,760 --> 00:42:55,880
Haluan vain -
395
00:42:59,960 --> 00:43:01,800
siivota sotkuni.
396
00:43:06,240 --> 00:43:10,160
Tällä tavalla hän pyrkii ehdonalaiseen.
397
00:43:10,800 --> 00:43:16,000
Hän vain sanoo, että nyt on aika toivoa
ja saada aikaan sovinto.
398
00:43:16,520 --> 00:43:20,680
On hänen vastuullaan
pyytää anteeksi Chavezin perheeltä,
399
00:43:20,760 --> 00:43:22,800
eikä hän ole tehnyt niin.
400
00:43:27,240 --> 00:43:32,400
Toivon anteeksiantoa Chavezin perheeltä.
Siitä ei ole epäilystäkään.
401
00:43:35,520 --> 00:43:37,440
Jos en viimeksi niin sanonut -
402
00:43:38,320 --> 00:43:43,880
tai sanoin jotain väärin
tai olin liian tunteellinen puhuessani,
403
00:43:45,960 --> 00:43:46,960
syy oli minun.
404
00:43:48,720 --> 00:43:50,760
Ehdonalaisesta sen verran,
405
00:43:55,320 --> 00:44:01,600
että syvällä sisimmässäni uskon,
että ansaitsen kuolla vankilassa.
406
00:44:04,040 --> 00:44:09,280
En tiedä,
tietääkö etsivä siitä tai uskooko siihen,
407
00:44:10,240 --> 00:44:12,880
mutta arvostan hänen mielipidettään.
408
00:44:20,440 --> 00:44:25,520
On todellinen vääryys, että Christopher -
409
00:44:27,680 --> 00:44:32,280
kuoli 22-vuotiaana. Ymmärrän sen.
410
00:44:35,840 --> 00:44:37,120
Mutta minä elän yhä.
411
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Voin vain elää vankilassa.
412
00:44:42,920 --> 00:44:46,800
Oli se sitten lopun elämäni tai ei.
413
00:44:48,360 --> 00:44:51,080
Elän Jumalaa kunnioittaen. Se on varma.
414
00:44:53,240 --> 00:44:59,400
Muutuin kuolemaantuomitusta
vankilan papiksi, mikä on todella vaikeaa.
415
00:45:01,520 --> 00:45:06,000
Toivon mukaan olen riittävän hyvin -
416
00:45:08,240 --> 00:45:11,240
näyttänyt, millainen olen ja mihin uskon.
417
00:45:13,240 --> 00:45:16,880
Niin hirvittävän virheen jälkeen.
418
00:45:20,720 --> 00:45:21,840
Kiitos seurastanne.
419
00:45:25,160 --> 00:45:30,160
CHAVEZIN PERHETTÄ
PYYDETTIIN OSALLISTUMAAN OHJELMAAN
420
00:45:30,240 --> 00:45:35,320
HE KIELTÄYTYIVÄT, KOSKA EIVÄT VIELÄKÄÄN
PYSTY PUHUA JULKISESTI POIKANSA MURHASTA