1 00:00:16,240 --> 00:00:18,800 Urodziłem się w rodzinie klasy średniej. 2 00:00:21,440 --> 00:00:26,280 Mama zajmowała się ubezpieczeniami, tata był kierowcą autobusu. 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,760 Troszczono się o mnie. 4 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 Nie byłem wykorzystywany. 5 00:00:38,360 --> 00:00:39,680 Okres dojrzewania... 6 00:00:41,200 --> 00:00:42,560 był przeciętny. 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,600 Nazywam się Leo Gordon Little, trzeci tego imienia. 8 00:00:55,200 --> 00:00:56,800 Jestem mordercą. 9 00:00:58,240 --> 00:01:00,560 Skazano mnie na śmierć 10 00:01:00,640 --> 00:01:02,400 za morderstwo. 11 00:01:05,480 --> 00:01:11,160 W 1976 R. W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI 12 00:01:11,240 --> 00:01:16,560 OD TEGO CZASU PONAD 8000 OSÓB USŁYSZAŁO TAKI WYROK 13 00:01:16,640 --> 00:01:22,640 OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 01306427 14 00:01:24,520 --> 00:01:28,000 Kiedy wspominasz ponad 20 lat życia, 15 00:01:28,120 --> 00:01:33,240 a w więzieniu często tak jest, kiedy czekasz na śmierć, 16 00:01:33,320 --> 00:01:35,240 zastanawiasz się 17 00:01:35,360 --> 00:01:38,240 i próbujesz zrozumieć, co poszło nie tak. 18 00:01:45,680 --> 00:01:48,560 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 19 00:01:50,480 --> 00:01:51,920 To prawdziwa historia. 20 00:01:53,920 --> 00:01:55,440 Tak to się zaczęło. 21 00:01:56,480 --> 00:01:58,960 Chciałem być buntownikiem i wywołać chaos. 22 00:01:59,040 --> 00:02:01,920 Spojrzałem na niego. I kto kogo zabije? 23 00:02:02,000 --> 00:02:03,920 Dokonałam wyboru. 24 00:02:04,040 --> 00:02:05,240 Odebrałam mu życie. 25 00:02:05,320 --> 00:02:08,840 Nigdy nie zamierzałem 26 00:02:08,920 --> 00:02:11,160 i żałuję tego. 27 00:02:14,840 --> 00:02:17,800 Wiedziałem, że wysiądę z wozu i ich zamorduję. 28 00:02:18,800 --> 00:02:23,040 Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust, gdy klęknął przede mną. 29 00:02:24,480 --> 00:02:26,760 Zabiłem ich. 30 00:02:27,880 --> 00:02:29,200 Zadźgałem na śmierć. 31 00:02:39,880 --> 00:02:44,040 ZWYKŁY CHŁOPAK 32 00:02:45,880 --> 00:02:50,960 SAN ANTONIO, TEKSAS 33 00:02:57,480 --> 00:03:01,320 Oglądałem wieczorne wiadomości, 34 00:03:01,400 --> 00:03:06,360 opisywali jakieś morderstwo. 35 00:03:10,480 --> 00:03:14,680 Wspomnieli imię Leo Little. 36 00:03:18,840 --> 00:03:22,400 Szczęka mi opadła 37 00:03:22,480 --> 00:03:25,600 i wymamrotałam: „Nie... nie Leo”. 38 00:03:25,680 --> 00:03:27,080 Jeden z moich uczniów. 39 00:03:31,200 --> 00:03:35,440 Nie wyróżniał się. Był cichym chłopcem. 40 00:03:39,360 --> 00:03:40,800 Nie był nieznośny. 41 00:03:40,920 --> 00:03:44,080 Nie był miły, był przeciętnym uczniem. 42 00:03:49,040 --> 00:03:52,600 W dużym liceum łatwo się zagubić. 43 00:03:54,080 --> 00:03:57,400 Na tym polegał jego problem. 44 00:03:57,480 --> 00:03:58,960 Był zagubiony. 45 00:04:12,800 --> 00:04:16,640 ODDZIAŁ DARRINGTON, HOUSTON, TEKSAS 46 00:04:36,440 --> 00:04:37,560 Wokół szyi? 47 00:04:41,080 --> 00:04:48,080 23 STYCZNIA 1998 LEO LITTLE ŚMIERTELNIE POSTRZELIŁ CHRISTOPHERA CHAVEZA 48 00:04:49,200 --> 00:04:51,560 Wokół czy za? 49 00:04:51,640 --> 00:04:53,640 Właśnie tak. 50 00:04:55,400 --> 00:05:02,160 OBECNIE JEST PASTOREM 51 00:05:07,360 --> 00:05:08,320 Jest dobrze? 52 00:05:18,480 --> 00:05:20,760 Wychowałem się w San Antonio w Teksasie. 53 00:05:22,120 --> 00:05:24,080 Urodziłem się 14 lipca 1980 roku. 54 00:05:28,720 --> 00:05:31,960 Mój tata był cichym twardzielem. 55 00:05:36,200 --> 00:05:39,920 Miałem dziewięć albo dziesięć lat, 56 00:05:40,000 --> 00:05:42,080 tata był w domu, 57 00:05:42,160 --> 00:05:45,160 wychowywał nas razem z mamą. 58 00:05:48,320 --> 00:05:51,240 Wtedy odszedł od mamy, 59 00:05:51,320 --> 00:05:53,680 a później się rozwiedli. 60 00:05:59,880 --> 00:06:06,080 Nieobecność taty na pewno wytworzyła pustkę. 61 00:06:07,240 --> 00:06:11,480 Teraz uważam, że brakowało mi dyscypliny. 62 00:06:16,080 --> 00:06:18,040 Lata nastoletnie 63 00:06:18,120 --> 00:06:19,800 to trudny okres. 64 00:06:20,720 --> 00:06:23,680 Zwłaszcza bez wsparcia. 65 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 W szkole pakowałem się w tarapaty. 66 00:06:30,640 --> 00:06:32,720 Zawsze byłem mały. 67 00:06:32,800 --> 00:06:36,000 Byłem kurduplem. Dokuczano mi, 68 00:06:36,080 --> 00:06:40,160 ale nie byłem uległy. 69 00:06:40,240 --> 00:06:42,400 Broniłem się, 70 00:06:42,480 --> 00:06:44,080 wdawałem w bójki. 71 00:06:44,200 --> 00:06:47,320 Zwyczajnie się broniłem. 72 00:06:50,200 --> 00:06:51,720 Zacząłem wagarować. 73 00:06:52,320 --> 00:06:55,920 A co się robi na wagarach? 74 00:06:56,760 --> 00:06:58,080 Broi się. 75 00:06:58,840 --> 00:07:01,240 Najczęściej kradłem w sklepach 76 00:07:01,320 --> 00:07:04,800 albo wkradałem się na tereny prywatne. 77 00:07:04,920 --> 00:07:07,400 Takie tam. No i były narkotyki. 78 00:07:10,800 --> 00:07:12,560 Od 13 do 17 roku życia 79 00:07:12,640 --> 00:07:15,480 przebywałem z ludźmi z marginesu. 80 00:07:15,560 --> 00:07:17,400 Z chłopakami z ulicy. 81 00:07:17,480 --> 00:07:21,000 Paliliśmy trawę, spędzaliśmy tak czas, 82 00:07:21,080 --> 00:07:22,720 zamiast być w szkole. 83 00:07:27,120 --> 00:07:29,360 Polubiłem gangsterski hip hop. 84 00:07:32,120 --> 00:07:38,200 Jego agresywność zrobiła na mnie wrażenie, miała na mnie wpływ, 85 00:07:39,880 --> 00:07:42,160 bo wtedy taki byłem, 86 00:07:42,280 --> 00:07:44,360 zwłaszcza w najgorszych momentach. 87 00:07:48,320 --> 00:07:54,120 Wysłano mnie do ojca, na południe od San Antonio. 88 00:07:55,920 --> 00:07:59,600 Zapisał mnie tam do szkoły 89 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 i okazało się, 90 00:08:01,600 --> 00:08:07,760 że Rob, który był z tej samej okolicy, w której mieszkałem z mamą, 91 00:08:07,840 --> 00:08:10,840 pochodził z tego samego miejsca. 92 00:08:10,920 --> 00:08:12,240 Od razu się dogadaliśmy. 93 00:08:14,920 --> 00:08:18,800 Dzięki niemu i jego kumplowi dołączyłem do gangu. 94 00:08:19,920 --> 00:08:23,800 Należał do gangu Crips. 95 00:08:25,600 --> 00:08:30,800 To nie była jakoś specjalnie duża grupa. 96 00:08:30,920 --> 00:08:33,280 Byli raczej pozerami. 97 00:08:37,000 --> 00:08:38,640 Nie myślę o tym, 98 00:08:38,720 --> 00:08:42,000 chyba że ktoś o to pyta. 99 00:08:42,560 --> 00:08:45,280 Podobało mi się bycie w gangu, bo nastolatkowie 100 00:08:45,360 --> 00:08:47,080 chwalą się czymś takim. 101 00:08:47,160 --> 00:08:50,640 Chcesz, żeby cię znali, bali się ciebie. 102 00:08:55,080 --> 00:08:56,880 Brałem twarde narkotyki. 103 00:08:58,040 --> 00:08:59,440 Potrzebowałem kasy. 104 00:09:03,240 --> 00:09:09,040 Zdecydowałem, 105 00:09:09,120 --> 00:09:11,120 że kogoś okradnę. 106 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 Miałem wtedy 17 lat. 107 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 Jose Zavala był kumplem. 108 00:09:23,160 --> 00:09:25,880 Trzymaliśmy się razem. 109 00:09:27,040 --> 00:09:29,880 Został moim wspólnikiem. 110 00:09:32,440 --> 00:09:36,720 Tamtej nocy byliśmy na północ od San Antonio 111 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 i chcieliśmy kogoś okraść. 112 00:09:43,040 --> 00:09:47,640 Jose musiał iść siku, zatrzymaliśmy się przy restauracji Maggie. 113 00:09:50,560 --> 00:09:53,720 On wszedł do środka, ja czekałem przy wozie. 114 00:09:54,560 --> 00:10:01,240 Wtedy zauważyłem zadbanego faceta w garniturze, wysiadającego z auta. 115 00:10:01,320 --> 00:10:04,400 Włożył coś do samochodu i zamknął drzwi. 116 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 Ale nie na klucz. 117 00:10:11,160 --> 00:10:12,240 No więc, 118 00:10:13,000 --> 00:10:15,400 wziąłem się w garść, chwyciłem broń 119 00:10:15,480 --> 00:10:18,480 i zostawiłem liścik dla Jose, by jechał za tym autem. 120 00:10:21,200 --> 00:10:25,520 Sądziłem, że najlepiej będzie wsiąść z tyłu samochodu 121 00:10:25,600 --> 00:10:28,120 i czekać aż facet wróci. 122 00:10:34,160 --> 00:10:35,280 Jose wyszedł, 123 00:10:35,400 --> 00:10:36,440 wsiadł do wozu 124 00:10:36,520 --> 00:10:39,720 i pewnie przeczytał liścik z planem. 125 00:10:44,160 --> 00:10:49,760 Chwilę potem Christopher wsiadł do auta. 126 00:10:51,600 --> 00:10:53,880 Zaskoczyłem go z tylnego siedzenia. 127 00:10:57,600 --> 00:11:01,320 Miał zabrać mnie do bankomatu. 128 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Nie miał konta, 129 00:11:04,760 --> 00:11:07,720 więc trochę jeździliśmy bez celu. 130 00:11:08,720 --> 00:11:11,400 Aż się odezwał: 131 00:11:11,480 --> 00:11:14,880 „Jeśli chcesz pieniędzy, z tyłu jest torba”. 132 00:11:16,440 --> 00:11:21,120 W torbie znalazłem banknoty, 133 00:11:21,200 --> 00:11:24,320 jakieś 300 czy 400 dolarów. 134 00:11:28,520 --> 00:11:29,520 Wtedy pomyślałem, 135 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 że już po wszystkim. 136 00:11:35,160 --> 00:11:39,400 Wystarczyło znaleźć długi odcinek drogi, 137 00:11:40,640 --> 00:11:44,680 kazać mu wysiąść i zostawić jego wóz kilometr dalej, 138 00:11:44,800 --> 00:11:49,760 wsiąść do mojego i spokojnie odjechać. 139 00:11:53,920 --> 00:11:58,120 Po drodze okazało się, że kończy się paliwo. 140 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 Zajechaliśmy na stację. 141 00:12:05,680 --> 00:12:08,240 To było rozsądne rozwiązanie. 142 00:12:16,560 --> 00:12:20,440 Zajechaliśmy trochę dalej, niż chciałem. 143 00:12:22,440 --> 00:12:26,680 Kazałem mu stanąć na poboczu. 144 00:12:28,640 --> 00:12:30,200 Był środek stycznia. 145 00:12:31,080 --> 00:12:32,640 Zimno jak na teksańską zimę. 146 00:12:34,880 --> 00:12:37,960 Pamiętam, że wysiadłem w mrok 147 00:12:38,040 --> 00:12:42,800 rozświetlany przez światła awaryjne i poczułem chłód na twarzy. 148 00:12:52,560 --> 00:12:55,080 Nie wiem co się stało, szczerze. 149 00:12:57,320 --> 00:13:01,720 Wielokrotnie to przerabiałem w głowie. 150 00:13:04,440 --> 00:13:07,680 Na pewno nie widział mojej twarzy. 151 00:13:09,600 --> 00:13:16,280 Łatwo byłoby go po prostu... 152 00:13:16,360 --> 00:13:22,720 zostawić i odjechać, a on musiałby wracać pieszo. 153 00:13:24,120 --> 00:13:27,000 Ale z jakiegoś powodu... 154 00:13:29,440 --> 00:13:34,120 ta chwila, kiedy uniosłem broń. 155 00:13:37,280 --> 00:13:39,120 Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust, 156 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 gdy klęknął przede mną. 157 00:13:54,240 --> 00:13:59,040 Jose spytał: „Co ty robisz?”. 158 00:14:01,760 --> 00:14:03,360 Pamiętam przejeżdżający wóz. 159 00:14:04,840 --> 00:14:06,520 I udawaną rozmowę. 160 00:14:08,720 --> 00:14:12,240 W końcu zacząłem pomagać Jose 161 00:14:13,720 --> 00:14:17,200 przenieść ciało Christophera z dala od drogi. 162 00:14:31,360 --> 00:14:34,840 LEO LITTLE ZOSTAŁ ARESZTOWANY DWA DNI PÓŹNIEJ, 163 00:14:34,920 --> 00:14:39,720 GDY JEGO ZNAJOMA ZAWIADOMIŁA POLICJĘ 164 00:14:46,840 --> 00:14:53,840 5 MARCA 1999 R. LEO ZOSTAŁ SKAZANY NA ŚMIERĆ ZA MORDERSTWO 165 00:14:58,240 --> 00:15:00,920 Przez te wszystkie lata w zamknięciu, 166 00:15:01,840 --> 00:15:03,760 całe 21 lat, 167 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 każdego dnia myślę o tym, 168 00:15:06,480 --> 00:15:08,400 co i komu zrobiłem. 169 00:15:12,160 --> 00:15:15,520 Nie wiem, jak na to spojrzy rodzina Chavez. 170 00:15:15,600 --> 00:15:19,360 Nie wiem, co teraz o tym myślą. 171 00:15:22,520 --> 00:15:24,080 Pogodziłem się z Bogiem. 172 00:15:24,920 --> 00:15:29,240 Chciałbym pogodzić się z ludźmi, których skrzywdziłem najbardziej. 173 00:15:30,160 --> 00:15:32,200 To byłoby coś... 174 00:15:38,080 --> 00:15:41,120 To byłoby coś pięknego. 175 00:15:44,320 --> 00:15:45,640 Zatoczyć pełen krąg. 176 00:15:47,040 --> 00:15:48,560 Chyba... już czas. 177 00:16:19,480 --> 00:16:21,120 Uwielbiam grać w golfa. 178 00:16:24,960 --> 00:16:26,680 Tak odreagowuję stres. 179 00:16:28,840 --> 00:16:31,800 Świeże powietrze, czuć wiatr, trochę się poruszam. 180 00:16:32,960 --> 00:16:35,120 Pozbywam się tak napięcia, 181 00:16:35,200 --> 00:16:37,840 wyładowuję się na piłce i wracam do domu. 182 00:16:40,440 --> 00:16:44,280 Nie zabieram wydarzeń z pracy do domu. 183 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 Jestem Thomas Matjeka. 184 00:16:56,240 --> 00:16:57,760 Mówią na mnie Butch. 185 00:16:58,920 --> 00:17:01,360 Od 41 lat jestem policjantem. 186 00:17:03,400 --> 00:17:07,520 Przez niemal 17 lat ścigałem morderców, 187 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 i niedoszłych morderców w San Antonio. 188 00:17:13,560 --> 00:17:17,240 Mimo tego wszystkiego ta sprawa 189 00:17:17,320 --> 00:17:19,320 miała na mnie największy wpływ. 190 00:17:20,320 --> 00:17:22,560 Na mnie i na moją rodzinę. 191 00:17:22,640 --> 00:17:25,560 Wpłynęła też na relacje zawodowe. 192 00:17:26,400 --> 00:17:29,840 Chyba dlatego, że to morderstwo było bezsensowne. 193 00:17:32,440 --> 00:17:34,560 Nie musiało do niego dojść. 194 00:17:34,640 --> 00:17:37,560 Ale stało się, ciążyło na mnie przez pół roku. 195 00:17:41,320 --> 00:17:45,920 BIURO SZERYFA HRABSTWA KENDALL 196 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 PORUCZNIK BUTCH MATJEKA 197 00:17:51,920 --> 00:17:54,200 W trakcie śledztwa najpierw 198 00:17:54,320 --> 00:17:59,320 dokładnie sprawdzamy przeszłość ofiar, zwłaszcza gdy nie mamy punktu odniesienia. 199 00:18:00,200 --> 00:18:03,040 Christopher był bardzo wyjątkowym człowiekiem, 200 00:18:03,120 --> 00:18:04,680 z wyjątkową rodziną. 201 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 Był chyba najbardziej niewinną dorosłą ofiarą 202 00:18:09,080 --> 00:18:11,240 z jaką się zetknąłem w pracy. 203 00:18:15,400 --> 00:18:18,080 Przeszukałem jego mieszkanie, grzebałem w jego życiu. 204 00:18:18,240 --> 00:18:22,120 Przejrzałem każdy papierek, wszystko, czego dotykał w mieszkaniu. 205 00:18:22,200 --> 00:18:25,400 Szukałem jakiegoś tropu, 206 00:18:25,520 --> 00:18:27,440 ale nic nie znalazłem. 207 00:18:36,280 --> 00:18:40,000 CHRISTOPHER CHAVEZ BYŁ MINISTRANTEM 208 00:18:40,080 --> 00:18:43,800 W LOKALNYM ZGROMADZENIU ŚWIADKÓW JEHOWY 209 00:18:44,520 --> 00:18:48,800 PIENIĄDZE, KTÓRE UKRADŁ LEO LITTLE 210 00:18:48,880 --> 00:18:54,240 ZOSTAŁY ZEBRANE PODCZAS MSZY 211 00:19:01,920 --> 00:19:06,600 Spokoju nie dawało mi miejsce, w którym znaleziono ciało Christophera. 212 00:19:13,480 --> 00:19:15,520 Na miejscu znaleźliśmy dwie łuski. 213 00:19:15,640 --> 00:19:18,120 Bez wątpienia strzelono mu w tył głowy. 214 00:19:20,520 --> 00:19:23,720 Znaleźliśmy też ślady ciągnięcia 215 00:19:23,800 --> 00:19:26,800 od drogi, do miejsca, w którym leżało ciało. 216 00:19:27,640 --> 00:19:29,880 Przeleżał tam dzień, 217 00:19:30,000 --> 00:19:33,080 żywy i cierpiący z powodu postrzału. 218 00:19:37,320 --> 00:19:39,840 Widać było odgarniętą ziemię. 219 00:19:39,920 --> 00:19:43,480 Coś w stylu śnieżnego aniołka. 220 00:19:44,160 --> 00:19:48,080 Christopher leżał tam i ruszał nogami, 221 00:19:48,200 --> 00:19:51,160 ludzie sądzili, że próbował wstać, ale ja, 222 00:19:51,240 --> 00:19:54,560 ja robię tak, gdy leżę w łóżku, kiedy choruję. 223 00:19:54,640 --> 00:19:57,320 Ruszam nogami, by zapomnieć o bólu. 224 00:19:57,400 --> 00:19:59,880 Christopher chyba tak właśnie robił, 225 00:19:59,960 --> 00:20:03,160 ślady wskazywały, że leżał tam i cierpiał, 226 00:20:03,240 --> 00:20:06,800 aż go znaleziono. To miało na mnie wpływ. 227 00:20:14,320 --> 00:20:16,440 CHWILĘ PO ODNALEZIENIU 228 00:20:16,520 --> 00:20:20,200 CHRISTOPHER CHAVEZ ZOSTAŁ PRZETRANSPORTOWANY DO SZPITALA 229 00:20:21,000 --> 00:20:26,200 ZMARŁ DWA DNI PÓŹNIEJ 230 00:20:31,320 --> 00:20:34,200 Pierwsze dni śledztwa 231 00:20:34,280 --> 00:20:36,680 były przygnębiające, bo nic nie mieliśmy. 232 00:20:38,320 --> 00:20:43,480 Ale potem poznaliśmy tożsamość ofiary i wszystko się wyklarowało. 233 00:20:47,440 --> 00:20:50,440 Leo nas zaskoczył, gdy do niego pojechaliśmy. 234 00:20:50,520 --> 00:20:52,640 Nie sądziłem, 235 00:20:52,720 --> 00:20:55,360 że ktoś tak młody będzie w to uwikłany. 236 00:20:56,600 --> 00:20:59,120 Na posterunku pokazaliśmy mu dowody. 237 00:20:59,200 --> 00:21:03,240 „Świadek twierdzi, że przyznałeś się do zastrzelenia pana Chaveza. 238 00:21:03,360 --> 00:21:05,120 I że wsiadłeś do jego auta”. 239 00:21:05,280 --> 00:21:07,480 Wyjaśniłem wszystko i powiedziałem: 240 00:21:07,560 --> 00:21:10,440 „Zostałeś złapany, nie ma się co wypierać. 241 00:21:10,520 --> 00:21:12,960 Zabiłeś kogoś podczas rabunku. 242 00:21:13,080 --> 00:21:16,440 Za morderstwo w Teksasie grozi kara śmierci”. 243 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Miał 17 lat, wtedy mógł zostać skazany na śmierć. 244 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 Nie przejął się. 245 00:21:22,520 --> 00:21:25,680 On: „Okej, pogadajmy o tym. Opowiem, co zrobiłem”. 246 00:21:29,760 --> 00:21:33,160 Nie powiedział, dlaczego tak się stało. 247 00:21:33,840 --> 00:21:37,160 Chciał ukraść pieniądze, potrzebował ich na narkotyki. 248 00:21:37,240 --> 00:21:39,360 Motywem było tylko to. 249 00:21:39,440 --> 00:21:43,240 Ale nigdy nie wyjaśnił, 250 00:21:43,320 --> 00:21:45,120 dlaczego zastrzelił Chrisa. 251 00:22:00,200 --> 00:22:04,720 LEO LITTLE ZASTRZELIŁ CHAVEZA NA SZUTROWEJ DRODZE 252 00:22:04,800 --> 00:22:08,440 50 KM NA POŁUDNIOWY WSCHÓD OD SAN ANTONIO 253 00:22:16,520 --> 00:22:19,920 16 KM DALEJ LEŻY LA VERNIA, 254 00:22:20,000 --> 00:22:25,040 GDZIE W WIEKU 16 LAT LEO MIESZKAŁ Z OJCEM 255 00:22:37,480 --> 00:22:40,400 Leo popadał w skrajności. 256 00:22:42,040 --> 00:22:45,720 Potrafił być miły i otworzyć komuś drzwi. 257 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Ale z drugiej strony 258 00:22:47,720 --> 00:22:49,400 był skłonny kogoś pobić, 259 00:22:49,480 --> 00:22:51,560 jeśli ten ktoś cię skrzywdził. 260 00:22:56,920 --> 00:22:59,040 Poznałam go w liceum. 261 00:23:00,840 --> 00:23:03,400 Przyjeżdżał do naszej przyczepy 262 00:23:03,480 --> 00:23:05,640 i grał w gry. 263 00:23:08,400 --> 00:23:10,880 Zmagaliśmy się z własnymi problemami. 264 00:23:10,960 --> 00:23:14,680 Dlatego mieliśmy powód, 265 00:23:14,760 --> 00:23:17,320 by razem się upalać i odcinać od świata. 266 00:23:19,320 --> 00:23:23,360 On pragnął atencji dziewcząt i chłopców. 267 00:23:23,440 --> 00:23:25,160 Chciał być szanowany. 268 00:23:28,640 --> 00:23:32,120 Ubierał się jak gangster z miasta, serio. 269 00:23:32,200 --> 00:23:37,120 Złota biżuteria, kolczyk, spodnie na kant. 270 00:23:38,400 --> 00:23:44,560 Był samozwańczym członkiem gangu Crip. 271 00:23:44,640 --> 00:23:47,480 Miał ksywkę, Lil Crazy – Mały Szajbus. 272 00:23:53,360 --> 00:23:58,600 Znałam go niecały rok, zanim zamordował. 273 00:24:02,320 --> 00:24:04,720 Zauważyliśmy światła na drodze. 274 00:24:10,120 --> 00:24:13,040 Przyjechał z kolegą. 275 00:24:14,520 --> 00:24:18,720 Ktoś z nas spytał, skąd ma ten wóz. 276 00:24:19,440 --> 00:24:22,480 Wtedy zaczął mówić o tym, co się stało. 277 00:24:27,520 --> 00:24:29,400 Początkowo mu nie wierzyłam. 278 00:24:29,480 --> 00:24:30,880 Myślałam, że kłamie. 279 00:24:32,080 --> 00:24:34,560 Ale jego kolega miał krew na spodniach, 280 00:24:34,640 --> 00:24:38,400 przestraszyłam się, że może jednak to prawda. 281 00:24:41,520 --> 00:24:44,720 Wspólna znajoma mieszkała z nami, 282 00:24:44,800 --> 00:24:49,960 anonimowo zadzwoniła na policję 283 00:24:50,040 --> 00:24:53,360 i doniosła na niego. 284 00:24:58,520 --> 00:25:02,440 Nigdy bym się tego nie spodziewała. 285 00:25:04,240 --> 00:25:06,560 Myślałam, że to mu minie, 286 00:25:06,640 --> 00:25:08,240 jak każdemu. 287 00:25:09,040 --> 00:25:11,320 Ale on przegiął. 288 00:25:22,120 --> 00:25:28,120 W 2005 R. SĄD NAJWYŻSZY ZAKAZAŁ EGZEKUCJI NA WIĘŹNIACH, 289 00:25:28,200 --> 00:25:32,520 KTÓRZY BYLI NIELETNI, GDY POPEŁNILI PRZESTĘPSTWO 290 00:25:33,160 --> 00:25:37,280 LEO LITTLE ZOSTAŁ SKAZANY NA DOŻYWOCIE 291 00:25:37,360 --> 00:25:43,880 PODOBNIE JAK JEGO WSPÓLNIK, JOSE ZAVALA 292 00:25:54,360 --> 00:25:57,560 ODDZIAŁ ALLRED, WICHITA FALLS, TEKSAS 293 00:25:58,600 --> 00:26:01,480 Leo był milczkiem. Tylko się przyglądał. 294 00:26:01,600 --> 00:26:03,200 Nic więcej. 295 00:26:05,440 --> 00:26:07,200 I to wszystko wyjaśnia. 296 00:26:07,280 --> 00:26:09,320 Trzeba uważać na ciche wody. 297 00:26:12,720 --> 00:26:14,360 Jestem Jose Zavala. 298 00:26:14,440 --> 00:26:17,480 Skazano mnie na dożywocie za morderstwo. 299 00:26:23,520 --> 00:26:28,800 Dorastałem w dzielnicy, która z zewnątrz 300 00:26:28,920 --> 00:26:32,440 mogła wydawać się dzielnicą gangu. 301 00:26:34,880 --> 00:26:36,480 Była zrujnowana. 302 00:26:38,120 --> 00:26:40,840 Czego można się spodziewać po slumsach? 303 00:26:43,640 --> 00:26:48,880 Wydurniałem się, kradłem wozy, włamywałem się do domów, 304 00:26:49,000 --> 00:26:52,960 bo nie było innych zajęć. 305 00:26:54,240 --> 00:26:55,880 Latałem po ulicach. 306 00:26:56,480 --> 00:26:57,960 Kiepska sprawa. 307 00:27:01,920 --> 00:27:05,200 Leo Little był kolegą kolegi. 308 00:27:07,080 --> 00:27:08,560 Razem się upalaliśmy. 309 00:27:08,640 --> 00:27:12,400 Paliliśmy razem zioło i słuchaliśmy muzy. 310 00:27:12,480 --> 00:27:15,800 To nas łączyło, wspólny element, 311 00:27:15,880 --> 00:27:19,000 zgraliśmy się w ten sposób. 312 00:27:22,440 --> 00:27:25,160 Mieszkał w... malowniczej dzielnicy. 313 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Rozumiecie? 314 00:27:27,920 --> 00:27:29,480 Ludzie z psami. 315 00:27:31,240 --> 00:27:32,360 Zadbane trawniki. 316 00:27:33,200 --> 00:27:35,360 Ostrzeżenie o straży sąsiedzkiej. 317 00:27:35,440 --> 00:27:37,440 Coś w ten deseń. 318 00:27:39,960 --> 00:27:41,520 Tak to postrzegałem. 319 00:27:41,600 --> 00:27:44,760 Musimy być cicho, bo sąsiedzi nas zakablują. 320 00:27:44,840 --> 00:27:46,960 Zadzwonią po gliny. Cicho. 321 00:27:50,680 --> 00:27:52,640 Nie wiedziałem, że był w gangu. 322 00:27:52,720 --> 00:27:55,160 Dowiedziałem się w trakcie procesu... 323 00:27:56,240 --> 00:27:58,160 Jesteś w gangu? Nie wyglądasz... 324 00:27:58,240 --> 00:28:00,320 Dorastałem w otoczeniu gangsterów. 325 00:28:00,400 --> 00:28:02,480 On nie wyglądał na gangstera. 326 00:28:02,560 --> 00:28:04,560 Pisanie rapu i takie tam? 327 00:28:05,160 --> 00:28:07,760 No weź, przecież tak się po prostu robi. 328 00:28:08,560 --> 00:28:09,840 Chyba. 329 00:28:14,520 --> 00:28:17,360 Nie sądziłem, że tej nocy coś się wydarzy. 330 00:28:20,160 --> 00:28:22,120 Usłyszałem strzał i spojrzałem. 331 00:28:24,000 --> 00:28:29,240 Pomyślałem, że nie brzmi jak na filmach. 332 00:28:29,360 --> 00:28:33,400 W filmach ofiary zostają odrzucone, wtedy tak nie było. 333 00:28:35,120 --> 00:28:37,160 Pamiętam dym z włosów. 334 00:28:37,240 --> 00:28:40,640 Pamiętam, że się zakołysał, 335 00:28:40,760 --> 00:28:42,640 opadł na kolano, zachwiał się 336 00:28:42,720 --> 00:28:45,720 i powoli przewrócił. 337 00:28:45,800 --> 00:28:48,080 Powolutku. A przecież oberwał w głowę. 338 00:28:48,720 --> 00:28:50,000 Powolutku. 339 00:28:56,520 --> 00:28:58,800 Rzuciłem: „Musimy pozbyć się bryki”. 340 00:28:58,920 --> 00:29:01,160 On: „Dobra. Ale najpierw chodź”. 341 00:29:02,600 --> 00:29:04,640 Poszedłem za nim 342 00:29:04,760 --> 00:29:07,800 do domu tamtych ludzi. 343 00:29:08,640 --> 00:29:12,520 Nie spodobali mi się, bo zachowywali się jak czarni. 344 00:29:12,600 --> 00:29:14,520 Gadali jak czarni. 345 00:29:14,640 --> 00:29:17,120 Nie trzymałem się z takimi ludźmi. 346 00:29:17,200 --> 00:29:20,440 Zastanawiałem się, czemu tam byliśmy. 347 00:29:20,560 --> 00:29:21,520 Czas naglił. 348 00:29:24,120 --> 00:29:26,760 Leo mówił... Chwalił się tym, co zrobił. 349 00:29:28,040 --> 00:29:30,760 „Kropnąłem czarnego, o tak. 350 00:29:30,880 --> 00:29:32,880 Leży tam”. Tak! 351 00:29:34,760 --> 00:29:36,000 Takiego go nie znałem. 352 00:29:37,000 --> 00:29:38,880 Nie zachowywał się tak. 353 00:29:38,960 --> 00:29:42,840 Ta gadka i przechwałki? Nie. 354 00:29:43,800 --> 00:29:44,920 Nie. 355 00:29:50,000 --> 00:29:54,120 Nie sądziłem, że tej nocy wydarzy się coś takiego. 356 00:29:56,880 --> 00:29:59,040 Myślałem, że Leo postąpi tak 357 00:29:59,160 --> 00:30:00,680 jak ostatnim razem. 358 00:30:10,480 --> 00:30:14,640 DALLAS, TEKSAS 359 00:30:16,880 --> 00:30:20,520 TYDZIEŃ PRZED MORDERSTWEM CHRISTOPHERA CHAVEZA 360 00:30:20,600 --> 00:30:25,840 LEO LITTLE I JOSE ZAVALA DOKONALI NIEMAL IDENTYCZNEGO RABUNKU 361 00:30:28,120 --> 00:30:29,480 Jestem Malachi Wurpts. 362 00:30:30,680 --> 00:30:32,800 Zamieszkałem w San Antonio. 363 00:30:38,720 --> 00:30:41,400 Druga w nocy, obudziłem się, 364 00:30:41,960 --> 00:30:45,280 bo jakiś młodzieniec stał przy moim łóżku 365 00:30:45,400 --> 00:30:47,520 i wrzeszczał, żebym wstał. 366 00:30:52,800 --> 00:30:55,120 Wycelował do mnie 367 00:30:55,280 --> 00:30:57,360 i kazał mi za nim iść. 368 00:31:00,280 --> 00:31:03,520 Szliśmy korytarzem, w stronę parkingu, 369 00:31:04,960 --> 00:31:06,680 gdy powiedział do mnie: 370 00:31:06,760 --> 00:31:10,280 „Jeśli mnie przyskrzynią to nie za kradzież. 371 00:31:10,360 --> 00:31:11,840 Ale za morderstwo”. 372 00:31:17,240 --> 00:31:21,600 Przytknął broń do mojego boku i kazał jechać. 373 00:31:25,320 --> 00:31:27,640 Wyjeżdżaliśmy z parkingu, 374 00:31:27,720 --> 00:31:29,640 gdy zobaczyłem za nami samochód. 375 00:31:31,440 --> 00:31:34,960 Kazał mi jechać do bankomatu przy sklepie. 376 00:31:35,880 --> 00:31:38,120 Ostrzegł: „Jeśli ktoś będzie kozaczył, 377 00:31:38,200 --> 00:31:41,480 zastrzelę cię. Strzelę przez płaszcz”. 378 00:31:51,040 --> 00:31:52,960 Gdy wróciliśmy do wozu, 379 00:31:53,040 --> 00:31:56,240 powiedział: „Jeszcze coś”. 380 00:31:58,240 --> 00:32:02,760 Kazał mi jechać na autostradę poza miasto. 381 00:32:07,760 --> 00:32:09,840 Zatrzymaliśmy się na poboczu, 382 00:32:09,920 --> 00:32:12,600 jego wspólnik stanął przed nami. 383 00:32:12,680 --> 00:32:14,440 Kazali mi wysiąść z auta. 384 00:32:16,360 --> 00:32:19,120 I odjechali, więcej ich nie widziałem. 385 00:32:28,600 --> 00:32:32,360 Tydzień później oglądałem wiadomości 386 00:32:32,440 --> 00:32:35,600 i usłyszałem o morderstwie. 387 00:32:37,920 --> 00:32:40,600 Śledczy wzięli sprawę na poważnie. 388 00:32:40,680 --> 00:32:44,760 Przyjechali do mnie do pracy ze zdjęciami. 389 00:32:45,680 --> 00:32:49,920 Od razu zauważyłem kolesia, który mnie uprowadził. 390 00:32:50,000 --> 00:32:51,920 To był Leo Little. 391 00:33:06,000 --> 00:33:07,880 Często o nim myślę. 392 00:33:12,320 --> 00:33:15,000 Latami o nim myślałem, 393 00:33:15,080 --> 00:33:18,440 nawet się za niego modliłem. 394 00:33:20,880 --> 00:33:26,360 Wiem, jak łatwo znaleźć się w takiej sytuacji, 395 00:33:26,440 --> 00:33:29,080 bo sam za młodu niejedno przeskrobałem. 396 00:33:32,000 --> 00:33:36,040 Poczułem z nim więź. 397 00:33:37,960 --> 00:33:40,200 Oby wiedział, że mu wybaczyłem. 398 00:34:12,160 --> 00:34:15,520 Pokażę nagranie ze stacji w Diamond Shamrock, 399 00:34:15,640 --> 00:34:17,720 do którego dotarliśmy. 400 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Leo kazał Chavezowi zatrzymać się w Diamond Shamrock, 401 00:34:22,280 --> 00:34:24,000 żeby kupić coś do picia. 402 00:34:25,840 --> 00:34:28,080 Christopher zaraz wejdzie. 403 00:34:30,560 --> 00:34:34,080 Leo jest za nim, prawą rękę ma w kieszeni. 404 00:34:34,160 --> 00:34:35,960 Trzyma broń. 405 00:34:36,680 --> 00:34:40,360 Leo pozwolił Christopherowi swobodnie poruszać się po sklepie. 406 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 Chris poszedł na sam tył sklepu po napój dla Leo. 407 00:34:44,120 --> 00:34:46,680 Leo rozmawia ze sprzedawcą. 408 00:34:48,280 --> 00:34:51,080 Christopher stawia colę na ladzie, Leo płaci. 409 00:34:53,360 --> 00:34:56,720 Leo wychodzi przed Christopherem. 410 00:34:56,800 --> 00:35:00,160 Christopher mógł go zajść od tyłu. 411 00:35:01,920 --> 00:35:04,040 Spytałem jego tatę: 412 00:35:04,120 --> 00:35:07,600 „Czemu Christopher nie walczył? Czemu nic nie powiedział? 413 00:35:07,680 --> 00:35:10,800 Czemu nie zakończył jakoś tej sprawy?”. 414 00:35:10,880 --> 00:35:12,360 Pan Chavez 415 00:35:12,440 --> 00:35:16,280 stwierdził, że Christopher był bardzo pobożny, 416 00:35:16,400 --> 00:35:23,400 że religia zabrania użycia przemocy. Że Chris wierzył, że wszystko się ułoży, 417 00:35:23,480 --> 00:35:25,800 jeśli nie ucieknie się do przemocy. 418 00:35:25,880 --> 00:35:29,320 W to wierzył i właśnie dlatego, 419 00:35:29,400 --> 00:35:31,560 według mnie, zginął. 420 00:35:34,920 --> 00:35:37,160 Leo nawet nie patrzy na Chrisa. 421 00:35:37,240 --> 00:35:39,160 Patrzy na Chrisa jedynie, 422 00:35:39,280 --> 00:35:41,960 gdy wychodzi ze sklepu, wtedy na niego zerka 423 00:35:42,040 --> 00:35:45,240 przez ramię, sprawdza, czy Chris tam jest. 424 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 Leo to kręci. 425 00:35:49,680 --> 00:35:53,040 Nie stresował się, nie martwił się, nie bał się. 426 00:35:53,120 --> 00:35:55,240 Panował nad sytuacją. 427 00:36:17,640 --> 00:36:19,000 Nie wiem, co się stało. 428 00:36:19,080 --> 00:36:20,280 Szczerze. 429 00:36:26,560 --> 00:36:28,480 Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust. 430 00:36:31,480 --> 00:36:37,800 Gdybym siedział z rodzicami Christophera, 431 00:36:38,760 --> 00:36:40,200 nie wiedziałbym, 432 00:36:40,280 --> 00:36:42,240 jak ukoić ich ból. 433 00:36:43,920 --> 00:36:46,840 Mają prawo czuć się zranieni. 434 00:36:49,840 --> 00:36:51,080 Ale co z Chrystusem? 435 00:36:52,520 --> 00:36:54,080 Co z pojednaniem? 436 00:36:55,840 --> 00:37:00,560 Jestem pastorem i wierzę, 437 00:37:00,680 --> 00:37:03,320 jest nadzieja na zaleczenie ran. 438 00:37:05,960 --> 00:37:08,680 Jeśli odnajdą w sobie siłę i odwagę, 439 00:37:08,760 --> 00:37:11,920 by poszukać porozumienia, 440 00:37:12,720 --> 00:37:14,640 to byłoby... 441 00:37:20,360 --> 00:37:23,640 To byłoby coś pięknego. 442 00:37:31,680 --> 00:37:32,520 Wiecie... 443 00:37:34,280 --> 00:37:37,720 Co za chrzanienie, nie wierzę. 444 00:37:38,840 --> 00:37:41,680 Dokładnie wie, co zrobił. 445 00:37:42,480 --> 00:37:45,200 Leo Little strzelił, bo chciał, 446 00:37:45,280 --> 00:37:46,920 nie z braku świadomości 447 00:37:47,000 --> 00:37:49,160 czy pod wpływem jakiejś idei. 448 00:37:49,240 --> 00:37:52,080 Nic go nie opętało, nie zapomniał. 449 00:37:52,160 --> 00:37:53,880 On po prostu... 450 00:37:54,000 --> 00:37:56,360 Leo Little chciał zabić i zabił. 451 00:37:59,640 --> 00:38:03,200 Dorastałem w kościele zielonoświątkowców. 452 00:38:04,640 --> 00:38:07,440 Wiele lat przed wstąpieniem do policji, 453 00:38:07,520 --> 00:38:09,920 byłem pastorem. 454 00:38:10,800 --> 00:38:13,560 Wierzę w zbawienie, wierzę w Chrystusa. 455 00:38:13,640 --> 00:38:16,720 Wierzę w ewangelię 456 00:38:16,800 --> 00:38:19,000 i nauczałem jej przez lata. 457 00:38:19,840 --> 00:38:22,080 Ale z jego słów wynika, 458 00:38:22,160 --> 00:38:25,680 że on nie ma pojęcia, o czym mówi, 459 00:38:25,800 --> 00:38:30,960 bo w ogóle nie wspomina o przebaczeniu. 460 00:38:31,040 --> 00:38:32,320 Mówi o tym, 461 00:38:32,400 --> 00:38:36,960 że nadszedł czas wspólnie prosić o pojednanie. 462 00:38:37,040 --> 00:38:39,160 Nie oni powinni 463 00:38:39,240 --> 00:38:41,920 prosić o pojednanie. 464 00:38:42,000 --> 00:38:44,920 To on powinien prosić o przebaczenie 465 00:38:45,000 --> 00:38:47,600 rodzinę Chavez, Chrisa i jego Boga. 466 00:38:47,680 --> 00:38:49,280 Ale Leo tego nie zrobił. 467 00:38:54,080 --> 00:38:56,240 Teraz chodzi mu 468 00:38:56,320 --> 00:38:57,960 o zwolnienie warunkowe. 469 00:38:58,080 --> 00:38:59,680 O nic więcej. 470 00:38:59,760 --> 00:39:04,840 Zmienił się tylko dla własnej korzyści. 471 00:39:04,920 --> 00:39:08,760 Skupia się na sobie, nie żałuje za swoje czyny. 472 00:39:08,840 --> 00:39:11,320 Jego jedyną myślą jest: 473 00:39:11,400 --> 00:39:14,160 „Muszę się zmienić, żeby wyjść z więzienia 474 00:39:14,240 --> 00:39:16,120 przy najbliższej okazji”. 475 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 Myślę, że tak właśnie jest. 476 00:39:22,360 --> 00:39:27,120 LEO LITTLE BĘDZIE MÓGŁ UBIEGAĆ SIĘ O ZWOLNIENIE WARUNKOWE W 2038 477 00:39:27,200 --> 00:39:32,240 JOSE ZAVALA RÓWNIEŻ 478 00:39:37,320 --> 00:39:39,880 Słyszałem, że Leo jest pastorem 479 00:39:39,960 --> 00:39:42,480 czy księdzem, czy coś w ten deseń. 480 00:39:42,600 --> 00:39:43,640 Brawo on. 481 00:39:48,720 --> 00:39:52,040 Ale ktoś powinien wziąć na siebie 482 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 odpowiedzialność. 483 00:39:53,840 --> 00:39:59,480 Nie uciekam do Boga, żeby ulżyć własnej duszy. 484 00:39:59,600 --> 00:40:03,240 Coś jak: „Będę grzeczny, to mnie wypuścicie”. 485 00:40:03,320 --> 00:40:08,160 To nie czyni mnie dobrym człowiekiem, tylko człowiekiem uległym. 486 00:40:12,720 --> 00:40:14,160 To byłoby kłamstwo 487 00:40:14,240 --> 00:40:16,560 wobec Boga, gdybym tak zrobił. 488 00:40:16,680 --> 00:40:17,920 Nie zrobię tak. 489 00:40:24,000 --> 00:40:25,280 Leo był dzieciakiem. 490 00:40:28,120 --> 00:40:30,440 Trudno znać powody własnego zachowania. 491 00:40:30,520 --> 00:40:33,080 Pewnie myślisz, że jesteś gangsterem. 492 00:40:33,160 --> 00:40:35,120 Nie wiesz, co tobą kierowało. 493 00:40:36,040 --> 00:40:38,680 A może wiesz? Nie czytam w myślach. 494 00:40:38,760 --> 00:40:40,760 Ja tak nie postąpię. 495 00:40:58,200 --> 00:41:02,800 PO 90 DNIACH PRZYMUSOWEJ PRZERWY TEKSAŃSKI WYDZIAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI 496 00:41:02,880 --> 00:41:05,840 UDZIELIŁ ZGODY NA DRUGI WYWIAD Z LEO LITTLE’EM 497 00:41:12,480 --> 00:41:15,040 Leo Little strzelił, bo chciał. 498 00:41:15,160 --> 00:41:17,480 Nic go nie opętało, 499 00:41:17,560 --> 00:41:19,440 nie zapomniał. On po prostu... 500 00:41:20,040 --> 00:41:22,480 Leo Little chciał zabić i zabił. 501 00:41:25,320 --> 00:41:27,960 Gdybym chciał kogoś zabić, 502 00:41:29,200 --> 00:41:32,120 nie ukrywałbym tego. 503 00:41:32,240 --> 00:41:34,160 Naprawdę. 504 00:41:36,360 --> 00:41:40,840 Ludzie chcą wiedzieć takie rzeczy. 505 00:41:40,920 --> 00:41:43,560 Ale zwyczajnie nie pamiętam, 506 00:41:44,640 --> 00:41:47,200 co czułem w wieku 21 lat. 507 00:41:47,960 --> 00:41:50,680 To brzmi głupio i naiwnie. 508 00:41:52,640 --> 00:41:56,920 Ale kiedy wysiadłem, a Christopher klęczał, 509 00:41:58,080 --> 00:42:00,200 nie wiem, co mnie opętało. 510 00:42:00,280 --> 00:42:02,600 Przysięgam. 511 00:42:08,920 --> 00:42:11,320 Nie ma co do tego wątpliwości. 512 00:42:13,120 --> 00:42:16,080 Postąpiłem źle. 513 00:42:17,440 --> 00:42:20,560 Postąpiłem niesłusznie. 514 00:42:22,600 --> 00:42:26,120 Jestem winny tego, co zrobiłem. 515 00:42:27,680 --> 00:42:32,640 Sam bym się tak osądził, gdybym stał z boku. 516 00:42:37,640 --> 00:42:38,840 Po pierwszym wywiadzie 517 00:42:40,320 --> 00:42:44,320 zawszę się żałuje wypowiedzianych i niewypowiedzianych słów. 518 00:42:44,400 --> 00:42:49,720 Doskonale rozumiem, że nie jestem porządnym człowiekiem. 519 00:42:50,960 --> 00:42:54,000 Jestem winny i rozumiem to. 520 00:42:54,760 --> 00:42:55,880 Chcę tylko... 521 00:42:59,960 --> 00:43:01,800 naprawić wyrządzoną krzywdę. 522 00:43:06,280 --> 00:43:07,600 Teraz chodzi mu 523 00:43:07,680 --> 00:43:10,400 o zwolnienie warunkowe. 524 00:43:10,520 --> 00:43:11,800 Mówi o tym, 525 00:43:11,880 --> 00:43:16,000 że nadszedł czas wspólnie prosić o pojednanie. 526 00:43:16,520 --> 00:43:19,240 To on powinien prosić o przebaczenie 527 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 rodzinę Chavez, 528 00:43:20,760 --> 00:43:22,800 ale Leo nie tego nie zrobił. 529 00:43:27,240 --> 00:43:30,480 Chcę, żeby rodzina Chavez mi przebaczyła. 530 00:43:31,160 --> 00:43:32,760 Bez wątpienia. 531 00:43:35,520 --> 00:43:37,440 Jeśli o tym nie wspomniałem, 532 00:43:38,320 --> 00:43:44,080 jeśli źle się wyraziłem, jeśli emocje wzięły górę, 533 00:43:44,160 --> 00:43:46,960 to popełniłem błąd. 534 00:43:48,720 --> 00:43:50,760 Odnośnie do zwolnienia warunkowego 535 00:43:55,320 --> 00:43:59,160 jakaś cząstka mnie uważa, 536 00:43:59,280 --> 00:44:01,600 że powinienem umrzeć w więzieniu. 537 00:44:04,040 --> 00:44:09,280 Niezależnie od opinii tego śledczego 538 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 szanuję jego zdanie. Tak. 539 00:44:20,440 --> 00:44:25,520 To niesprawiedliwe, że życie Christophera 540 00:44:27,680 --> 00:44:29,400 skończyło się po 22 latach. 541 00:44:30,120 --> 00:44:32,280 Rozumiem to. 542 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 Ale ja żyję. 543 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Żyję w więzieniu. 544 00:44:42,920 --> 00:44:46,800 Nieważne, czy do końca życia. 545 00:44:48,400 --> 00:44:51,080 Będę żył i czcił Boga, na pewno. 546 00:44:53,240 --> 00:44:57,280 Byłem skazany na śmieć, w więzieniu zostałem pastorem, 547 00:44:57,400 --> 00:44:59,400 co nie jest takie proste. 548 00:45:01,520 --> 00:45:06,000 Mam nadzieję, że postarałem się... 549 00:45:08,240 --> 00:45:11,240 i pokazałem wam, kim jestem i w co wierzę. 550 00:45:13,240 --> 00:45:16,880 Po tak strasznym i okrutnym błędzie. 551 00:45:20,720 --> 00:45:22,040 Dziękuję za uwagę. 552 00:45:25,160 --> 00:45:30,160 POPROSILIŚMY RODZINĘ CHAVEZ O WYSTĄPIENIE PRZED KAMERAMI 553 00:45:30,240 --> 00:45:32,800 ODMÓWILI, MÓWIĄC, ŻE NADAL NIE POTRAFIĄ 554 00:45:32,880 --> 00:45:35,320 PUBLICZNIE OPOWIADAĆ O MORDERSTWIE SYNA 555 00:46:00,280 --> 00:46:02,280 Napisy: Łukasz Białk