1
00:00:16,240 --> 00:00:18,800
Urodziłem się w rodzinie klasy średniej.
2
00:00:21,440 --> 00:00:26,280
Mama zajmowała się ubezpieczeniami,
tata był kierowcą autobusu.
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,760
Troszczono się o mnie.
4
00:00:34,680 --> 00:00:36,240
Nie byłem wykorzystywany.
5
00:00:38,360 --> 00:00:39,680
Okres dojrzewania...
6
00:00:41,200 --> 00:00:42,560
był przeciętny.
7
00:00:48,320 --> 00:00:51,600
Nazywam się Leo Gordon Little,
trzeci tego imienia.
8
00:00:55,200 --> 00:00:56,800
Jestem mordercą.
9
00:00:58,240 --> 00:01:00,560
Skazano mnie na śmierć
10
00:01:00,640 --> 00:01:02,400
za morderstwo.
11
00:01:05,480 --> 00:01:11,160
W 1976 R. W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI
12
00:01:11,240 --> 00:01:16,560
OD TEGO CZASU PONAD 8000 OSÓB
USŁYSZAŁO TAKI WYROK
13
00:01:16,640 --> 00:01:22,640
OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 01306427
14
00:01:24,520 --> 00:01:28,000
Kiedy wspominasz ponad 20 lat życia,
15
00:01:28,120 --> 00:01:33,240
a w więzieniu często tak jest,
kiedy czekasz na śmierć,
16
00:01:33,320 --> 00:01:35,240
zastanawiasz się
17
00:01:35,360 --> 00:01:38,240
i próbujesz zrozumieć, co poszło nie tak.
18
00:01:45,680 --> 00:01:48,560
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
19
00:01:50,480 --> 00:01:51,920
To prawdziwa historia.
20
00:01:53,920 --> 00:01:55,440
Tak to się zaczęło.
21
00:01:56,480 --> 00:01:58,960
Chciałem być buntownikiem i wywołać chaos.
22
00:01:59,040 --> 00:02:01,920
Spojrzałem na niego. I kto kogo zabije?
23
00:02:02,000 --> 00:02:03,920
Dokonałam wyboru.
24
00:02:04,040 --> 00:02:05,240
Odebrałam mu życie.
25
00:02:05,320 --> 00:02:08,840
Nigdy nie zamierzałem
26
00:02:08,920 --> 00:02:11,160
i żałuję tego.
27
00:02:14,840 --> 00:02:17,800
Wiedziałem, że wysiądę z wozu
i ich zamorduję.
28
00:02:18,800 --> 00:02:23,040
Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust,
gdy klęknął przede mną.
29
00:02:24,480 --> 00:02:26,760
Zabiłem ich.
30
00:02:27,880 --> 00:02:29,200
Zadźgałem na śmierć.
31
00:02:39,880 --> 00:02:44,040
ZWYKŁY CHŁOPAK
32
00:02:45,880 --> 00:02:50,960
SAN ANTONIO, TEKSAS
33
00:02:57,480 --> 00:03:01,320
Oglądałem wieczorne wiadomości,
34
00:03:01,400 --> 00:03:06,360
opisywali jakieś morderstwo.
35
00:03:10,480 --> 00:03:14,680
Wspomnieli imię Leo Little.
36
00:03:18,840 --> 00:03:22,400
Szczęka mi opadła
37
00:03:22,480 --> 00:03:25,600
i wymamrotałam: „Nie... nie Leo”.
38
00:03:25,680 --> 00:03:27,080
Jeden z moich uczniów.
39
00:03:31,200 --> 00:03:35,440
Nie wyróżniał się. Był cichym chłopcem.
40
00:03:39,360 --> 00:03:40,800
Nie był nieznośny.
41
00:03:40,920 --> 00:03:44,080
Nie był miły, był przeciętnym uczniem.
42
00:03:49,040 --> 00:03:52,600
W dużym liceum łatwo się zagubić.
43
00:03:54,080 --> 00:03:57,400
Na tym polegał jego problem.
44
00:03:57,480 --> 00:03:58,960
Był zagubiony.
45
00:04:12,800 --> 00:04:16,640
ODDZIAŁ DARRINGTON, HOUSTON, TEKSAS
46
00:04:36,440 --> 00:04:37,560
Wokół szyi?
47
00:04:41,080 --> 00:04:48,080
23 STYCZNIA 1998 LEO LITTLE ŚMIERTELNIE
POSTRZELIŁ CHRISTOPHERA CHAVEZA
48
00:04:49,200 --> 00:04:51,560
Wokół czy za?
49
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
Właśnie tak.
50
00:04:55,400 --> 00:05:02,160
OBECNIE JEST PASTOREM
51
00:05:07,360 --> 00:05:08,320
Jest dobrze?
52
00:05:18,480 --> 00:05:20,760
Wychowałem się w San Antonio w Teksasie.
53
00:05:22,120 --> 00:05:24,080
Urodziłem się 14 lipca 1980 roku.
54
00:05:28,720 --> 00:05:31,960
Mój tata był cichym twardzielem.
55
00:05:36,200 --> 00:05:39,920
Miałem dziewięć albo dziesięć lat,
56
00:05:40,000 --> 00:05:42,080
tata był w domu,
57
00:05:42,160 --> 00:05:45,160
wychowywał nas razem z mamą.
58
00:05:48,320 --> 00:05:51,240
Wtedy odszedł od mamy,
59
00:05:51,320 --> 00:05:53,680
a później się rozwiedli.
60
00:05:59,880 --> 00:06:06,080
Nieobecność taty
na pewno wytworzyła pustkę.
61
00:06:07,240 --> 00:06:11,480
Teraz uważam, że brakowało mi dyscypliny.
62
00:06:16,080 --> 00:06:18,040
Lata nastoletnie
63
00:06:18,120 --> 00:06:19,800
to trudny okres.
64
00:06:20,720 --> 00:06:23,680
Zwłaszcza bez wsparcia.
65
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
W szkole pakowałem się w tarapaty.
66
00:06:30,640 --> 00:06:32,720
Zawsze byłem mały.
67
00:06:32,800 --> 00:06:36,000
Byłem kurduplem. Dokuczano mi,
68
00:06:36,080 --> 00:06:40,160
ale nie byłem uległy.
69
00:06:40,240 --> 00:06:42,400
Broniłem się,
70
00:06:42,480 --> 00:06:44,080
wdawałem w bójki.
71
00:06:44,200 --> 00:06:47,320
Zwyczajnie się broniłem.
72
00:06:50,200 --> 00:06:51,720
Zacząłem wagarować.
73
00:06:52,320 --> 00:06:55,920
A co się robi na wagarach?
74
00:06:56,760 --> 00:06:58,080
Broi się.
75
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
Najczęściej kradłem w sklepach
76
00:07:01,320 --> 00:07:04,800
albo wkradałem się na tereny prywatne.
77
00:07:04,920 --> 00:07:07,400
Takie tam. No i były narkotyki.
78
00:07:10,800 --> 00:07:12,560
Od 13 do 17 roku życia
79
00:07:12,640 --> 00:07:15,480
przebywałem z ludźmi z marginesu.
80
00:07:15,560 --> 00:07:17,400
Z chłopakami z ulicy.
81
00:07:17,480 --> 00:07:21,000
Paliliśmy trawę, spędzaliśmy tak czas,
82
00:07:21,080 --> 00:07:22,720
zamiast być w szkole.
83
00:07:27,120 --> 00:07:29,360
Polubiłem gangsterski hip hop.
84
00:07:32,120 --> 00:07:38,200
Jego agresywność zrobiła na mnie wrażenie,
miała na mnie wpływ,
85
00:07:39,880 --> 00:07:42,160
bo wtedy taki byłem,
86
00:07:42,280 --> 00:07:44,360
zwłaszcza w najgorszych momentach.
87
00:07:48,320 --> 00:07:54,120
Wysłano mnie do ojca,
na południe od San Antonio.
88
00:07:55,920 --> 00:07:59,600
Zapisał mnie tam do szkoły
89
00:08:00,280 --> 00:08:01,520
i okazało się,
90
00:08:01,600 --> 00:08:07,760
że Rob, który był z tej samej okolicy,
w której mieszkałem z mamą,
91
00:08:07,840 --> 00:08:10,840
pochodził z tego samego miejsca.
92
00:08:10,920 --> 00:08:12,240
Od razu się dogadaliśmy.
93
00:08:14,920 --> 00:08:18,800
Dzięki niemu i jego kumplowi
dołączyłem do gangu.
94
00:08:19,920 --> 00:08:23,800
Należał do gangu Crips.
95
00:08:25,600 --> 00:08:30,800
To nie była jakoś specjalnie duża grupa.
96
00:08:30,920 --> 00:08:33,280
Byli raczej pozerami.
97
00:08:37,000 --> 00:08:38,640
Nie myślę o tym,
98
00:08:38,720 --> 00:08:42,000
chyba że ktoś o to pyta.
99
00:08:42,560 --> 00:08:45,280
Podobało mi się bycie w gangu,
bo nastolatkowie
100
00:08:45,360 --> 00:08:47,080
chwalą się czymś takim.
101
00:08:47,160 --> 00:08:50,640
Chcesz, żeby cię znali, bali się ciebie.
102
00:08:55,080 --> 00:08:56,880
Brałem twarde narkotyki.
103
00:08:58,040 --> 00:08:59,440
Potrzebowałem kasy.
104
00:09:03,240 --> 00:09:09,040
Zdecydowałem,
105
00:09:09,120 --> 00:09:11,120
że kogoś okradnę.
106
00:09:16,520 --> 00:09:18,320
Miałem wtedy 17 lat.
107
00:09:21,040 --> 00:09:22,600
Jose Zavala był kumplem.
108
00:09:23,160 --> 00:09:25,880
Trzymaliśmy się razem.
109
00:09:27,040 --> 00:09:29,880
Został moim wspólnikiem.
110
00:09:32,440 --> 00:09:36,720
Tamtej nocy byliśmy
na północ od San Antonio
111
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
i chcieliśmy kogoś okraść.
112
00:09:43,040 --> 00:09:47,640
Jose musiał iść siku,
zatrzymaliśmy się przy restauracji Maggie.
113
00:09:50,560 --> 00:09:53,720
On wszedł do środka,
ja czekałem przy wozie.
114
00:09:54,560 --> 00:10:01,240
Wtedy zauważyłem zadbanego faceta
w garniturze, wysiadającego z auta.
115
00:10:01,320 --> 00:10:04,400
Włożył coś do samochodu i zamknął drzwi.
116
00:10:05,240 --> 00:10:07,600
Ale nie na klucz.
117
00:10:11,160 --> 00:10:12,240
No więc,
118
00:10:13,000 --> 00:10:15,400
wziąłem się w garść, chwyciłem broń
119
00:10:15,480 --> 00:10:18,480
i zostawiłem liścik dla Jose,
by jechał za tym autem.
120
00:10:21,200 --> 00:10:25,520
Sądziłem, że najlepiej będzie wsiąść
z tyłu samochodu
121
00:10:25,600 --> 00:10:28,120
i czekać aż facet wróci.
122
00:10:34,160 --> 00:10:35,280
Jose wyszedł,
123
00:10:35,400 --> 00:10:36,440
wsiadł do wozu
124
00:10:36,520 --> 00:10:39,720
i pewnie przeczytał liścik z planem.
125
00:10:44,160 --> 00:10:49,760
Chwilę potem Christopher wsiadł do auta.
126
00:10:51,600 --> 00:10:53,880
Zaskoczyłem go z tylnego siedzenia.
127
00:10:57,600 --> 00:11:01,320
Miał zabrać mnie do bankomatu.
128
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Nie miał konta,
129
00:11:04,760 --> 00:11:07,720
więc trochę jeździliśmy bez celu.
130
00:11:08,720 --> 00:11:11,400
Aż się odezwał:
131
00:11:11,480 --> 00:11:14,880
„Jeśli chcesz pieniędzy,
z tyłu jest torba”.
132
00:11:16,440 --> 00:11:21,120
W torbie znalazłem banknoty,
133
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
jakieś 300 czy 400 dolarów.
134
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Wtedy pomyślałem,
135
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
że już po wszystkim.
136
00:11:35,160 --> 00:11:39,400
Wystarczyło znaleźć długi odcinek drogi,
137
00:11:40,640 --> 00:11:44,680
kazać mu wysiąść
i zostawić jego wóz kilometr dalej,
138
00:11:44,800 --> 00:11:49,760
wsiąść do mojego i spokojnie odjechać.
139
00:11:53,920 --> 00:11:58,120
Po drodze okazało się,
że kończy się paliwo.
140
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
Zajechaliśmy na stację.
141
00:12:05,680 --> 00:12:08,240
To było rozsądne rozwiązanie.
142
00:12:16,560 --> 00:12:20,440
Zajechaliśmy trochę dalej, niż chciałem.
143
00:12:22,440 --> 00:12:26,680
Kazałem mu stanąć na poboczu.
144
00:12:28,640 --> 00:12:30,200
Był środek stycznia.
145
00:12:31,080 --> 00:12:32,640
Zimno jak na teksańską zimę.
146
00:12:34,880 --> 00:12:37,960
Pamiętam, że wysiadłem w mrok
147
00:12:38,040 --> 00:12:42,800
rozświetlany przez światła awaryjne
i poczułem chłód na twarzy.
148
00:12:52,560 --> 00:12:55,080
Nie wiem co się stało, szczerze.
149
00:12:57,320 --> 00:13:01,720
Wielokrotnie to przerabiałem w głowie.
150
00:13:04,440 --> 00:13:07,680
Na pewno nie widział mojej twarzy.
151
00:13:09,600 --> 00:13:16,280
Łatwo byłoby go po prostu...
152
00:13:16,360 --> 00:13:22,720
zostawić i odjechać,
a on musiałby wracać pieszo.
153
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
Ale z jakiegoś powodu...
154
00:13:29,440 --> 00:13:34,120
ta chwila, kiedy uniosłem broń.
155
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust,
156
00:13:41,400 --> 00:13:43,320
gdy klęknął przede mną.
157
00:13:54,240 --> 00:13:59,040
Jose spytał: „Co ty robisz?”.
158
00:14:01,760 --> 00:14:03,360
Pamiętam przejeżdżający wóz.
159
00:14:04,840 --> 00:14:06,520
I udawaną rozmowę.
160
00:14:08,720 --> 00:14:12,240
W końcu zacząłem pomagać Jose
161
00:14:13,720 --> 00:14:17,200
przenieść ciało Christophera
z dala od drogi.
162
00:14:31,360 --> 00:14:34,840
LEO LITTLE
ZOSTAŁ ARESZTOWANY DWA DNI PÓŹNIEJ,
163
00:14:34,920 --> 00:14:39,720
GDY JEGO ZNAJOMA ZAWIADOMIŁA POLICJĘ
164
00:14:46,840 --> 00:14:53,840
5 MARCA 1999 R. LEO
ZOSTAŁ SKAZANY NA ŚMIERĆ ZA MORDERSTWO
165
00:14:58,240 --> 00:15:00,920
Przez te wszystkie lata w zamknięciu,
166
00:15:01,840 --> 00:15:03,760
całe 21 lat,
167
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
każdego dnia myślę o tym,
168
00:15:06,480 --> 00:15:08,400
co i komu zrobiłem.
169
00:15:12,160 --> 00:15:15,520
Nie wiem,
jak na to spojrzy rodzina Chavez.
170
00:15:15,600 --> 00:15:19,360
Nie wiem, co teraz o tym myślą.
171
00:15:22,520 --> 00:15:24,080
Pogodziłem się z Bogiem.
172
00:15:24,920 --> 00:15:29,240
Chciałbym pogodzić się z ludźmi,
których skrzywdziłem najbardziej.
173
00:15:30,160 --> 00:15:32,200
To byłoby coś...
174
00:15:38,080 --> 00:15:41,120
To byłoby coś pięknego.
175
00:15:44,320 --> 00:15:45,640
Zatoczyć pełen krąg.
176
00:15:47,040 --> 00:15:48,560
Chyba... już czas.
177
00:16:19,480 --> 00:16:21,120
Uwielbiam grać w golfa.
178
00:16:24,960 --> 00:16:26,680
Tak odreagowuję stres.
179
00:16:28,840 --> 00:16:31,800
Świeże powietrze,
czuć wiatr, trochę się poruszam.
180
00:16:32,960 --> 00:16:35,120
Pozbywam się tak napięcia,
181
00:16:35,200 --> 00:16:37,840
wyładowuję się na piłce i wracam do domu.
182
00:16:40,440 --> 00:16:44,280
Nie zabieram wydarzeń z pracy do domu.
183
00:16:51,520 --> 00:16:53,000
Jestem Thomas Matjeka.
184
00:16:56,240 --> 00:16:57,760
Mówią na mnie Butch.
185
00:16:58,920 --> 00:17:01,360
Od 41 lat jestem policjantem.
186
00:17:03,400 --> 00:17:07,520
Przez niemal 17 lat ścigałem morderców,
187
00:17:07,600 --> 00:17:10,160
i niedoszłych morderców w San Antonio.
188
00:17:13,560 --> 00:17:17,240
Mimo tego wszystkiego ta sprawa
189
00:17:17,320 --> 00:17:19,320
miała na mnie największy wpływ.
190
00:17:20,320 --> 00:17:22,560
Na mnie i na moją rodzinę.
191
00:17:22,640 --> 00:17:25,560
Wpłynęła też na relacje zawodowe.
192
00:17:26,400 --> 00:17:29,840
Chyba dlatego,
że to morderstwo było bezsensowne.
193
00:17:32,440 --> 00:17:34,560
Nie musiało do niego dojść.
194
00:17:34,640 --> 00:17:37,560
Ale stało się,
ciążyło na mnie przez pół roku.
195
00:17:41,320 --> 00:17:45,920
BIURO SZERYFA HRABSTWA KENDALL
196
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
PORUCZNIK BUTCH MATJEKA
197
00:17:51,920 --> 00:17:54,200
W trakcie śledztwa najpierw
198
00:17:54,320 --> 00:17:59,320
dokładnie sprawdzamy przeszłość ofiar,
zwłaszcza gdy nie mamy punktu odniesienia.
199
00:18:00,200 --> 00:18:03,040
Christopher był bardzo
wyjątkowym człowiekiem,
200
00:18:03,120 --> 00:18:04,680
z wyjątkową rodziną.
201
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
Był chyba najbardziej
niewinną dorosłą ofiarą
202
00:18:09,080 --> 00:18:11,240
z jaką się zetknąłem w pracy.
203
00:18:15,400 --> 00:18:18,080
Przeszukałem jego mieszkanie,
grzebałem w jego życiu.
204
00:18:18,240 --> 00:18:22,120
Przejrzałem każdy papierek,
wszystko, czego dotykał w mieszkaniu.
205
00:18:22,200 --> 00:18:25,400
Szukałem jakiegoś tropu,
206
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
ale nic nie znalazłem.
207
00:18:36,280 --> 00:18:40,000
CHRISTOPHER CHAVEZ BYŁ MINISTRANTEM
208
00:18:40,080 --> 00:18:43,800
W LOKALNYM ZGROMADZENIU
ŚWIADKÓW JEHOWY
209
00:18:44,520 --> 00:18:48,800
PIENIĄDZE, KTÓRE UKRADŁ LEO LITTLE
210
00:18:48,880 --> 00:18:54,240
ZOSTAŁY ZEBRANE PODCZAS MSZY
211
00:19:01,920 --> 00:19:06,600
Spokoju nie dawało mi miejsce,
w którym znaleziono ciało Christophera.
212
00:19:13,480 --> 00:19:15,520
Na miejscu znaleźliśmy dwie łuski.
213
00:19:15,640 --> 00:19:18,120
Bez wątpienia strzelono mu w tył głowy.
214
00:19:20,520 --> 00:19:23,720
Znaleźliśmy też ślady ciągnięcia
215
00:19:23,800 --> 00:19:26,800
od drogi, do miejsca,
w którym leżało ciało.
216
00:19:27,640 --> 00:19:29,880
Przeleżał tam dzień,
217
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
żywy i cierpiący z powodu postrzału.
218
00:19:37,320 --> 00:19:39,840
Widać było odgarniętą ziemię.
219
00:19:39,920 --> 00:19:43,480
Coś w stylu śnieżnego aniołka.
220
00:19:44,160 --> 00:19:48,080
Christopher leżał tam i ruszał nogami,
221
00:19:48,200 --> 00:19:51,160
ludzie sądzili, że próbował wstać, ale ja,
222
00:19:51,240 --> 00:19:54,560
ja robię tak,
gdy leżę w łóżku, kiedy choruję.
223
00:19:54,640 --> 00:19:57,320
Ruszam nogami, by zapomnieć o bólu.
224
00:19:57,400 --> 00:19:59,880
Christopher chyba tak właśnie robił,
225
00:19:59,960 --> 00:20:03,160
ślady wskazywały, że leżał tam i cierpiał,
226
00:20:03,240 --> 00:20:06,800
aż go znaleziono. To miało na mnie wpływ.
227
00:20:14,320 --> 00:20:16,440
CHWILĘ PO ODNALEZIENIU
228
00:20:16,520 --> 00:20:20,200
CHRISTOPHER CHAVEZ ZOSTAŁ
PRZETRANSPORTOWANY DO SZPITALA
229
00:20:21,000 --> 00:20:26,200
ZMARŁ DWA DNI PÓŹNIEJ
230
00:20:31,320 --> 00:20:34,200
Pierwsze dni śledztwa
231
00:20:34,280 --> 00:20:36,680
były przygnębiające,
bo nic nie mieliśmy.
232
00:20:38,320 --> 00:20:43,480
Ale potem poznaliśmy tożsamość ofiary
i wszystko się wyklarowało.
233
00:20:47,440 --> 00:20:50,440
Leo nas zaskoczył,
gdy do niego pojechaliśmy.
234
00:20:50,520 --> 00:20:52,640
Nie sądziłem,
235
00:20:52,720 --> 00:20:55,360
że ktoś tak młody będzie w to uwikłany.
236
00:20:56,600 --> 00:20:59,120
Na posterunku pokazaliśmy mu dowody.
237
00:20:59,200 --> 00:21:03,240
„Świadek twierdzi, że przyznałeś się
do zastrzelenia pana Chaveza.
238
00:21:03,360 --> 00:21:05,120
I że wsiadłeś do jego auta”.
239
00:21:05,280 --> 00:21:07,480
Wyjaśniłem wszystko i powiedziałem:
240
00:21:07,560 --> 00:21:10,440
„Zostałeś złapany, nie ma się co wypierać.
241
00:21:10,520 --> 00:21:12,960
Zabiłeś kogoś podczas rabunku.
242
00:21:13,080 --> 00:21:16,440
Za morderstwo
w Teksasie grozi kara śmierci”.
243
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Miał 17 lat,
wtedy mógł zostać skazany na śmierć.
244
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
Nie przejął się.
245
00:21:22,520 --> 00:21:25,680
On: „Okej, pogadajmy o tym.
Opowiem, co zrobiłem”.
246
00:21:29,760 --> 00:21:33,160
Nie powiedział, dlaczego tak się stało.
247
00:21:33,840 --> 00:21:37,160
Chciał ukraść pieniądze,
potrzebował ich na narkotyki.
248
00:21:37,240 --> 00:21:39,360
Motywem było tylko to.
249
00:21:39,440 --> 00:21:43,240
Ale nigdy nie wyjaśnił,
250
00:21:43,320 --> 00:21:45,120
dlaczego zastrzelił Chrisa.
251
00:22:00,200 --> 00:22:04,720
LEO LITTLE ZASTRZELIŁ CHAVEZA
NA SZUTROWEJ DRODZE
252
00:22:04,800 --> 00:22:08,440
50 KM NA POŁUDNIOWY WSCHÓD OD SAN ANTONIO
253
00:22:16,520 --> 00:22:19,920
16 KM DALEJ LEŻY LA VERNIA,
254
00:22:20,000 --> 00:22:25,040
GDZIE W WIEKU 16 LAT LEO MIESZKAŁ Z OJCEM
255
00:22:37,480 --> 00:22:40,400
Leo popadał w skrajności.
256
00:22:42,040 --> 00:22:45,720
Potrafił być miły i otworzyć komuś drzwi.
257
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
Ale z drugiej strony
258
00:22:47,720 --> 00:22:49,400
był skłonny kogoś pobić,
259
00:22:49,480 --> 00:22:51,560
jeśli ten ktoś cię skrzywdził.
260
00:22:56,920 --> 00:22:59,040
Poznałam go w liceum.
261
00:23:00,840 --> 00:23:03,400
Przyjeżdżał do naszej przyczepy
262
00:23:03,480 --> 00:23:05,640
i grał w gry.
263
00:23:08,400 --> 00:23:10,880
Zmagaliśmy się z własnymi problemami.
264
00:23:10,960 --> 00:23:14,680
Dlatego mieliśmy powód,
265
00:23:14,760 --> 00:23:17,320
by razem się upalać i odcinać od świata.
266
00:23:19,320 --> 00:23:23,360
On pragnął atencji dziewcząt i chłopców.
267
00:23:23,440 --> 00:23:25,160
Chciał być szanowany.
268
00:23:28,640 --> 00:23:32,120
Ubierał się jak gangster z miasta, serio.
269
00:23:32,200 --> 00:23:37,120
Złota biżuteria, kolczyk, spodnie na kant.
270
00:23:38,400 --> 00:23:44,560
Był samozwańczym członkiem gangu Crip.
271
00:23:44,640 --> 00:23:47,480
Miał ksywkę, Lil Crazy – Mały Szajbus.
272
00:23:53,360 --> 00:23:58,600
Znałam go niecały rok, zanim zamordował.
273
00:24:02,320 --> 00:24:04,720
Zauważyliśmy światła na drodze.
274
00:24:10,120 --> 00:24:13,040
Przyjechał z kolegą.
275
00:24:14,520 --> 00:24:18,720
Ktoś z nas spytał, skąd ma ten wóz.
276
00:24:19,440 --> 00:24:22,480
Wtedy zaczął mówić o tym, co się stało.
277
00:24:27,520 --> 00:24:29,400
Początkowo mu nie wierzyłam.
278
00:24:29,480 --> 00:24:30,880
Myślałam, że kłamie.
279
00:24:32,080 --> 00:24:34,560
Ale jego kolega miał krew na spodniach,
280
00:24:34,640 --> 00:24:38,400
przestraszyłam się,
że może jednak to prawda.
281
00:24:41,520 --> 00:24:44,720
Wspólna znajoma mieszkała z nami,
282
00:24:44,800 --> 00:24:49,960
anonimowo zadzwoniła na policję
283
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
i doniosła na niego.
284
00:24:58,520 --> 00:25:02,440
Nigdy bym się tego nie spodziewała.
285
00:25:04,240 --> 00:25:06,560
Myślałam, że to mu minie,
286
00:25:06,640 --> 00:25:08,240
jak każdemu.
287
00:25:09,040 --> 00:25:11,320
Ale on przegiął.
288
00:25:22,120 --> 00:25:28,120
W 2005 R. SĄD NAJWYŻSZY ZAKAZAŁ
EGZEKUCJI NA WIĘŹNIACH,
289
00:25:28,200 --> 00:25:32,520
KTÓRZY BYLI NIELETNI,
GDY POPEŁNILI PRZESTĘPSTWO
290
00:25:33,160 --> 00:25:37,280
LEO LITTLE ZOSTAŁ SKAZANY NA DOŻYWOCIE
291
00:25:37,360 --> 00:25:43,880
PODOBNIE JAK JEGO WSPÓLNIK, JOSE ZAVALA
292
00:25:54,360 --> 00:25:57,560
ODDZIAŁ ALLRED, WICHITA FALLS, TEKSAS
293
00:25:58,600 --> 00:26:01,480
Leo był milczkiem. Tylko się przyglądał.
294
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
Nic więcej.
295
00:26:05,440 --> 00:26:07,200
I to wszystko wyjaśnia.
296
00:26:07,280 --> 00:26:09,320
Trzeba uważać na ciche wody.
297
00:26:12,720 --> 00:26:14,360
Jestem Jose Zavala.
298
00:26:14,440 --> 00:26:17,480
Skazano mnie na dożywocie za morderstwo.
299
00:26:23,520 --> 00:26:28,800
Dorastałem w dzielnicy, która z zewnątrz
300
00:26:28,920 --> 00:26:32,440
mogła wydawać się dzielnicą gangu.
301
00:26:34,880 --> 00:26:36,480
Była zrujnowana.
302
00:26:38,120 --> 00:26:40,840
Czego można się spodziewać po slumsach?
303
00:26:43,640 --> 00:26:48,880
Wydurniałem się, kradłem wozy,
włamywałem się do domów,
304
00:26:49,000 --> 00:26:52,960
bo nie było innych zajęć.
305
00:26:54,240 --> 00:26:55,880
Latałem po ulicach.
306
00:26:56,480 --> 00:26:57,960
Kiepska sprawa.
307
00:27:01,920 --> 00:27:05,200
Leo Little był kolegą kolegi.
308
00:27:07,080 --> 00:27:08,560
Razem się upalaliśmy.
309
00:27:08,640 --> 00:27:12,400
Paliliśmy razem zioło i słuchaliśmy muzy.
310
00:27:12,480 --> 00:27:15,800
To nas łączyło, wspólny element,
311
00:27:15,880 --> 00:27:19,000
zgraliśmy się w ten sposób.
312
00:27:22,440 --> 00:27:25,160
Mieszkał w... malowniczej dzielnicy.
313
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
Rozumiecie?
314
00:27:27,920 --> 00:27:29,480
Ludzie z psami.
315
00:27:31,240 --> 00:27:32,360
Zadbane trawniki.
316
00:27:33,200 --> 00:27:35,360
Ostrzeżenie o straży sąsiedzkiej.
317
00:27:35,440 --> 00:27:37,440
Coś w ten deseń.
318
00:27:39,960 --> 00:27:41,520
Tak to postrzegałem.
319
00:27:41,600 --> 00:27:44,760
Musimy być cicho,
bo sąsiedzi nas zakablują.
320
00:27:44,840 --> 00:27:46,960
Zadzwonią po gliny. Cicho.
321
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
Nie wiedziałem, że był w gangu.
322
00:27:52,720 --> 00:27:55,160
Dowiedziałem się w trakcie procesu...
323
00:27:56,240 --> 00:27:58,160
Jesteś w gangu? Nie wyglądasz...
324
00:27:58,240 --> 00:28:00,320
Dorastałem w otoczeniu gangsterów.
325
00:28:00,400 --> 00:28:02,480
On nie wyglądał na gangstera.
326
00:28:02,560 --> 00:28:04,560
Pisanie rapu i takie tam?
327
00:28:05,160 --> 00:28:07,760
No weź, przecież tak się po prostu robi.
328
00:28:08,560 --> 00:28:09,840
Chyba.
329
00:28:14,520 --> 00:28:17,360
Nie sądziłem, że tej nocy coś się wydarzy.
330
00:28:20,160 --> 00:28:22,120
Usłyszałem strzał i spojrzałem.
331
00:28:24,000 --> 00:28:29,240
Pomyślałem, że nie brzmi jak na filmach.
332
00:28:29,360 --> 00:28:33,400
W filmach ofiary zostają odrzucone,
wtedy tak nie było.
333
00:28:35,120 --> 00:28:37,160
Pamiętam dym z włosów.
334
00:28:37,240 --> 00:28:40,640
Pamiętam, że się zakołysał,
335
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
opadł na kolano, zachwiał się
336
00:28:42,720 --> 00:28:45,720
i powoli przewrócił.
337
00:28:45,800 --> 00:28:48,080
Powolutku. A przecież oberwał w głowę.
338
00:28:48,720 --> 00:28:50,000
Powolutku.
339
00:28:56,520 --> 00:28:58,800
Rzuciłem: „Musimy pozbyć się bryki”.
340
00:28:58,920 --> 00:29:01,160
On: „Dobra. Ale najpierw chodź”.
341
00:29:02,600 --> 00:29:04,640
Poszedłem za nim
342
00:29:04,760 --> 00:29:07,800
do domu tamtych ludzi.
343
00:29:08,640 --> 00:29:12,520
Nie spodobali mi się,
bo zachowywali się jak czarni.
344
00:29:12,600 --> 00:29:14,520
Gadali jak czarni.
345
00:29:14,640 --> 00:29:17,120
Nie trzymałem się z takimi ludźmi.
346
00:29:17,200 --> 00:29:20,440
Zastanawiałem się, czemu tam byliśmy.
347
00:29:20,560 --> 00:29:21,520
Czas naglił.
348
00:29:24,120 --> 00:29:26,760
Leo mówił... Chwalił się tym, co zrobił.
349
00:29:28,040 --> 00:29:30,760
„Kropnąłem czarnego, o tak.
350
00:29:30,880 --> 00:29:32,880
Leży tam”. Tak!
351
00:29:34,760 --> 00:29:36,000
Takiego go nie znałem.
352
00:29:37,000 --> 00:29:38,880
Nie zachowywał się tak.
353
00:29:38,960 --> 00:29:42,840
Ta gadka i przechwałki? Nie.
354
00:29:43,800 --> 00:29:44,920
Nie.
355
00:29:50,000 --> 00:29:54,120
Nie sądziłem,
że tej nocy wydarzy się coś takiego.
356
00:29:56,880 --> 00:29:59,040
Myślałem, że Leo postąpi tak
357
00:29:59,160 --> 00:30:00,680
jak ostatnim razem.
358
00:30:10,480 --> 00:30:14,640
DALLAS, TEKSAS
359
00:30:16,880 --> 00:30:20,520
TYDZIEŃ PRZED MORDERSTWEM
CHRISTOPHERA CHAVEZA
360
00:30:20,600 --> 00:30:25,840
LEO LITTLE I JOSE ZAVALA DOKONALI
NIEMAL IDENTYCZNEGO RABUNKU
361
00:30:28,120 --> 00:30:29,480
Jestem Malachi Wurpts.
362
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
Zamieszkałem w San Antonio.
363
00:30:38,720 --> 00:30:41,400
Druga w nocy, obudziłem się,
364
00:30:41,960 --> 00:30:45,280
bo jakiś młodzieniec stał przy moim łóżku
365
00:30:45,400 --> 00:30:47,520
i wrzeszczał, żebym wstał.
366
00:30:52,800 --> 00:30:55,120
Wycelował do mnie
367
00:30:55,280 --> 00:30:57,360
i kazał mi za nim iść.
368
00:31:00,280 --> 00:31:03,520
Szliśmy korytarzem, w stronę parkingu,
369
00:31:04,960 --> 00:31:06,680
gdy powiedział do mnie:
370
00:31:06,760 --> 00:31:10,280
„Jeśli mnie przyskrzynią
to nie za kradzież.
371
00:31:10,360 --> 00:31:11,840
Ale za morderstwo”.
372
00:31:17,240 --> 00:31:21,600
Przytknął broń do mojego boku
i kazał jechać.
373
00:31:25,320 --> 00:31:27,640
Wyjeżdżaliśmy z parkingu,
374
00:31:27,720 --> 00:31:29,640
gdy zobaczyłem za nami samochód.
375
00:31:31,440 --> 00:31:34,960
Kazał mi jechać do bankomatu przy sklepie.
376
00:31:35,880 --> 00:31:38,120
Ostrzegł: „Jeśli ktoś będzie kozaczył,
377
00:31:38,200 --> 00:31:41,480
zastrzelę cię. Strzelę przez płaszcz”.
378
00:31:51,040 --> 00:31:52,960
Gdy wróciliśmy do wozu,
379
00:31:53,040 --> 00:31:56,240
powiedział: „Jeszcze coś”.
380
00:31:58,240 --> 00:32:02,760
Kazał mi jechać na autostradę poza miasto.
381
00:32:07,760 --> 00:32:09,840
Zatrzymaliśmy się na poboczu,
382
00:32:09,920 --> 00:32:12,600
jego wspólnik stanął przed nami.
383
00:32:12,680 --> 00:32:14,440
Kazali mi wysiąść z auta.
384
00:32:16,360 --> 00:32:19,120
I odjechali, więcej ich nie widziałem.
385
00:32:28,600 --> 00:32:32,360
Tydzień później oglądałem wiadomości
386
00:32:32,440 --> 00:32:35,600
i usłyszałem o morderstwie.
387
00:32:37,920 --> 00:32:40,600
Śledczy wzięli sprawę na poważnie.
388
00:32:40,680 --> 00:32:44,760
Przyjechali do mnie do pracy ze zdjęciami.
389
00:32:45,680 --> 00:32:49,920
Od razu zauważyłem kolesia,
który mnie uprowadził.
390
00:32:50,000 --> 00:32:51,920
To był Leo Little.
391
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
Często o nim myślę.
392
00:33:12,320 --> 00:33:15,000
Latami o nim myślałem,
393
00:33:15,080 --> 00:33:18,440
nawet się za niego modliłem.
394
00:33:20,880 --> 00:33:26,360
Wiem, jak łatwo znaleźć się
w takiej sytuacji,
395
00:33:26,440 --> 00:33:29,080
bo sam za młodu niejedno przeskrobałem.
396
00:33:32,000 --> 00:33:36,040
Poczułem z nim więź.
397
00:33:37,960 --> 00:33:40,200
Oby wiedział, że mu wybaczyłem.
398
00:34:12,160 --> 00:34:15,520
Pokażę nagranie
ze stacji w Diamond Shamrock,
399
00:34:15,640 --> 00:34:17,720
do którego dotarliśmy.
400
00:34:19,040 --> 00:34:22,160
Leo kazał Chavezowi
zatrzymać się w Diamond Shamrock,
401
00:34:22,280 --> 00:34:24,000
żeby kupić coś do picia.
402
00:34:25,840 --> 00:34:28,080
Christopher zaraz wejdzie.
403
00:34:30,560 --> 00:34:34,080
Leo jest za nim, prawą rękę ma w kieszeni.
404
00:34:34,160 --> 00:34:35,960
Trzyma broń.
405
00:34:36,680 --> 00:34:40,360
Leo pozwolił Christopherowi
swobodnie poruszać się po sklepie.
406
00:34:40,440 --> 00:34:44,040
Chris poszedł na sam tył sklepu
po napój dla Leo.
407
00:34:44,120 --> 00:34:46,680
Leo rozmawia ze sprzedawcą.
408
00:34:48,280 --> 00:34:51,080
Christopher stawia colę na ladzie,
Leo płaci.
409
00:34:53,360 --> 00:34:56,720
Leo wychodzi przed Christopherem.
410
00:34:56,800 --> 00:35:00,160
Christopher mógł go zajść od tyłu.
411
00:35:01,920 --> 00:35:04,040
Spytałem jego tatę:
412
00:35:04,120 --> 00:35:07,600
„Czemu Christopher nie walczył?
Czemu nic nie powiedział?
413
00:35:07,680 --> 00:35:10,800
Czemu nie zakończył jakoś tej sprawy?”.
414
00:35:10,880 --> 00:35:12,360
Pan Chavez
415
00:35:12,440 --> 00:35:16,280
stwierdził,
że Christopher był bardzo pobożny,
416
00:35:16,400 --> 00:35:23,400
że religia zabrania użycia przemocy.
Że Chris wierzył, że wszystko się ułoży,
417
00:35:23,480 --> 00:35:25,800
jeśli nie ucieknie się do przemocy.
418
00:35:25,880 --> 00:35:29,320
W to wierzył i właśnie dlatego,
419
00:35:29,400 --> 00:35:31,560
według mnie, zginął.
420
00:35:34,920 --> 00:35:37,160
Leo nawet nie patrzy na Chrisa.
421
00:35:37,240 --> 00:35:39,160
Patrzy na Chrisa jedynie,
422
00:35:39,280 --> 00:35:41,960
gdy wychodzi ze sklepu,
wtedy na niego zerka
423
00:35:42,040 --> 00:35:45,240
przez ramię, sprawdza, czy Chris tam jest.
424
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
Leo to kręci.
425
00:35:49,680 --> 00:35:53,040
Nie stresował się,
nie martwił się, nie bał się.
426
00:35:53,120 --> 00:35:55,240
Panował nad sytuacją.
427
00:36:17,640 --> 00:36:19,000
Nie wiem, co się stało.
428
00:36:19,080 --> 00:36:20,280
Szczerze.
429
00:36:26,560 --> 00:36:28,480
Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust.
430
00:36:31,480 --> 00:36:37,800
Gdybym siedział z rodzicami Christophera,
431
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
nie wiedziałbym,
432
00:36:40,280 --> 00:36:42,240
jak ukoić ich ból.
433
00:36:43,920 --> 00:36:46,840
Mają prawo czuć się zranieni.
434
00:36:49,840 --> 00:36:51,080
Ale co z Chrystusem?
435
00:36:52,520 --> 00:36:54,080
Co z pojednaniem?
436
00:36:55,840 --> 00:37:00,560
Jestem pastorem i wierzę,
437
00:37:00,680 --> 00:37:03,320
jest nadzieja na zaleczenie ran.
438
00:37:05,960 --> 00:37:08,680
Jeśli odnajdą w sobie siłę i odwagę,
439
00:37:08,760 --> 00:37:11,920
by poszukać porozumienia,
440
00:37:12,720 --> 00:37:14,640
to byłoby...
441
00:37:20,360 --> 00:37:23,640
To byłoby coś pięknego.
442
00:37:31,680 --> 00:37:32,520
Wiecie...
443
00:37:34,280 --> 00:37:37,720
Co za chrzanienie, nie wierzę.
444
00:37:38,840 --> 00:37:41,680
Dokładnie wie, co zrobił.
445
00:37:42,480 --> 00:37:45,200
Leo Little strzelił, bo chciał,
446
00:37:45,280 --> 00:37:46,920
nie z braku świadomości
447
00:37:47,000 --> 00:37:49,160
czy pod wpływem jakiejś idei.
448
00:37:49,240 --> 00:37:52,080
Nic go nie opętało, nie zapomniał.
449
00:37:52,160 --> 00:37:53,880
On po prostu...
450
00:37:54,000 --> 00:37:56,360
Leo Little chciał zabić i zabił.
451
00:37:59,640 --> 00:38:03,200
Dorastałem w kościele zielonoświątkowców.
452
00:38:04,640 --> 00:38:07,440
Wiele lat przed wstąpieniem do policji,
453
00:38:07,520 --> 00:38:09,920
byłem pastorem.
454
00:38:10,800 --> 00:38:13,560
Wierzę w zbawienie, wierzę w Chrystusa.
455
00:38:13,640 --> 00:38:16,720
Wierzę w ewangelię
456
00:38:16,800 --> 00:38:19,000
i nauczałem jej przez lata.
457
00:38:19,840 --> 00:38:22,080
Ale z jego słów wynika,
458
00:38:22,160 --> 00:38:25,680
że on nie ma pojęcia, o czym mówi,
459
00:38:25,800 --> 00:38:30,960
bo w ogóle nie wspomina o przebaczeniu.
460
00:38:31,040 --> 00:38:32,320
Mówi o tym,
461
00:38:32,400 --> 00:38:36,960
że nadszedł czas wspólnie
prosić o pojednanie.
462
00:38:37,040 --> 00:38:39,160
Nie oni powinni
463
00:38:39,240 --> 00:38:41,920
prosić o pojednanie.
464
00:38:42,000 --> 00:38:44,920
To on powinien prosić o przebaczenie
465
00:38:45,000 --> 00:38:47,600
rodzinę Chavez, Chrisa i jego Boga.
466
00:38:47,680 --> 00:38:49,280
Ale Leo tego nie zrobił.
467
00:38:54,080 --> 00:38:56,240
Teraz chodzi mu
468
00:38:56,320 --> 00:38:57,960
o zwolnienie warunkowe.
469
00:38:58,080 --> 00:38:59,680
O nic więcej.
470
00:38:59,760 --> 00:39:04,840
Zmienił się tylko dla własnej korzyści.
471
00:39:04,920 --> 00:39:08,760
Skupia się na sobie,
nie żałuje za swoje czyny.
472
00:39:08,840 --> 00:39:11,320
Jego jedyną myślą jest:
473
00:39:11,400 --> 00:39:14,160
„Muszę się zmienić, żeby wyjść z więzienia
474
00:39:14,240 --> 00:39:16,120
przy najbliższej okazji”.
475
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
Myślę, że tak właśnie jest.
476
00:39:22,360 --> 00:39:27,120
LEO LITTLE BĘDZIE MÓGŁ UBIEGAĆ SIĘ
O ZWOLNIENIE WARUNKOWE W 2038
477
00:39:27,200 --> 00:39:32,240
JOSE ZAVALA RÓWNIEŻ
478
00:39:37,320 --> 00:39:39,880
Słyszałem, że Leo jest pastorem
479
00:39:39,960 --> 00:39:42,480
czy księdzem, czy coś w ten deseń.
480
00:39:42,600 --> 00:39:43,640
Brawo on.
481
00:39:48,720 --> 00:39:52,040
Ale ktoś powinien wziąć na siebie
482
00:39:52,120 --> 00:39:53,760
odpowiedzialność.
483
00:39:53,840 --> 00:39:59,480
Nie uciekam do Boga,
żeby ulżyć własnej duszy.
484
00:39:59,600 --> 00:40:03,240
Coś jak: „Będę grzeczny,
to mnie wypuścicie”.
485
00:40:03,320 --> 00:40:08,160
To nie czyni mnie dobrym człowiekiem,
tylko człowiekiem uległym.
486
00:40:12,720 --> 00:40:14,160
To byłoby kłamstwo
487
00:40:14,240 --> 00:40:16,560
wobec Boga, gdybym tak zrobił.
488
00:40:16,680 --> 00:40:17,920
Nie zrobię tak.
489
00:40:24,000 --> 00:40:25,280
Leo był dzieciakiem.
490
00:40:28,120 --> 00:40:30,440
Trudno znać powody własnego zachowania.
491
00:40:30,520 --> 00:40:33,080
Pewnie myślisz, że jesteś gangsterem.
492
00:40:33,160 --> 00:40:35,120
Nie wiesz, co tobą kierowało.
493
00:40:36,040 --> 00:40:38,680
A może wiesz? Nie czytam w myślach.
494
00:40:38,760 --> 00:40:40,760
Ja tak nie postąpię.
495
00:40:58,200 --> 00:41:02,800
PO 90 DNIACH PRZYMUSOWEJ PRZERWY
TEKSAŃSKI WYDZIAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI
496
00:41:02,880 --> 00:41:05,840
UDZIELIŁ ZGODY NA DRUGI WYWIAD
Z LEO LITTLE’EM
497
00:41:12,480 --> 00:41:15,040
Leo Little strzelił, bo chciał.
498
00:41:15,160 --> 00:41:17,480
Nic go nie opętało,
499
00:41:17,560 --> 00:41:19,440
nie zapomniał. On po prostu...
500
00:41:20,040 --> 00:41:22,480
Leo Little chciał zabić i zabił.
501
00:41:25,320 --> 00:41:27,960
Gdybym chciał kogoś zabić,
502
00:41:29,200 --> 00:41:32,120
nie ukrywałbym tego.
503
00:41:32,240 --> 00:41:34,160
Naprawdę.
504
00:41:36,360 --> 00:41:40,840
Ludzie chcą wiedzieć takie rzeczy.
505
00:41:40,920 --> 00:41:43,560
Ale zwyczajnie nie pamiętam,
506
00:41:44,640 --> 00:41:47,200
co czułem w wieku 21 lat.
507
00:41:47,960 --> 00:41:50,680
To brzmi głupio i naiwnie.
508
00:41:52,640 --> 00:41:56,920
Ale kiedy wysiadłem,
a Christopher klęczał,
509
00:41:58,080 --> 00:42:00,200
nie wiem, co mnie opętało.
510
00:42:00,280 --> 00:42:02,600
Przysięgam.
511
00:42:08,920 --> 00:42:11,320
Nie ma co do tego wątpliwości.
512
00:42:13,120 --> 00:42:16,080
Postąpiłem źle.
513
00:42:17,440 --> 00:42:20,560
Postąpiłem niesłusznie.
514
00:42:22,600 --> 00:42:26,120
Jestem winny tego, co zrobiłem.
515
00:42:27,680 --> 00:42:32,640
Sam bym się tak osądził,
gdybym stał z boku.
516
00:42:37,640 --> 00:42:38,840
Po pierwszym wywiadzie
517
00:42:40,320 --> 00:42:44,320
zawszę się żałuje wypowiedzianych
i niewypowiedzianych słów.
518
00:42:44,400 --> 00:42:49,720
Doskonale rozumiem,
że nie jestem porządnym człowiekiem.
519
00:42:50,960 --> 00:42:54,000
Jestem winny i rozumiem to.
520
00:42:54,760 --> 00:42:55,880
Chcę tylko...
521
00:42:59,960 --> 00:43:01,800
naprawić wyrządzoną krzywdę.
522
00:43:06,280 --> 00:43:07,600
Teraz chodzi mu
523
00:43:07,680 --> 00:43:10,400
o zwolnienie warunkowe.
524
00:43:10,520 --> 00:43:11,800
Mówi o tym,
525
00:43:11,880 --> 00:43:16,000
że nadszedł czas wspólnie
prosić o pojednanie.
526
00:43:16,520 --> 00:43:19,240
To on powinien prosić o przebaczenie
527
00:43:19,360 --> 00:43:20,680
rodzinę Chavez,
528
00:43:20,760 --> 00:43:22,800
ale Leo nie tego nie zrobił.
529
00:43:27,240 --> 00:43:30,480
Chcę, żeby rodzina Chavez mi przebaczyła.
530
00:43:31,160 --> 00:43:32,760
Bez wątpienia.
531
00:43:35,520 --> 00:43:37,440
Jeśli o tym nie wspomniałem,
532
00:43:38,320 --> 00:43:44,080
jeśli źle się wyraziłem,
jeśli emocje wzięły górę,
533
00:43:44,160 --> 00:43:46,960
to popełniłem błąd.
534
00:43:48,720 --> 00:43:50,760
Odnośnie do zwolnienia warunkowego
535
00:43:55,320 --> 00:43:59,160
jakaś cząstka mnie uważa,
536
00:43:59,280 --> 00:44:01,600
że powinienem umrzeć w więzieniu.
537
00:44:04,040 --> 00:44:09,280
Niezależnie od opinii tego śledczego
538
00:44:10,240 --> 00:44:12,880
szanuję jego zdanie. Tak.
539
00:44:20,440 --> 00:44:25,520
To niesprawiedliwe, że życie Christophera
540
00:44:27,680 --> 00:44:29,400
skończyło się po 22 latach.
541
00:44:30,120 --> 00:44:32,280
Rozumiem to.
542
00:44:35,840 --> 00:44:37,120
Ale ja żyję.
543
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Żyję w więzieniu.
544
00:44:42,920 --> 00:44:46,800
Nieważne, czy do końca życia.
545
00:44:48,400 --> 00:44:51,080
Będę żył i czcił Boga, na pewno.
546
00:44:53,240 --> 00:44:57,280
Byłem skazany na śmieć,
w więzieniu zostałem pastorem,
547
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
co nie jest takie proste.
548
00:45:01,520 --> 00:45:06,000
Mam nadzieję, że postarałem się...
549
00:45:08,240 --> 00:45:11,240
i pokazałem wam, kim jestem i w co wierzę.
550
00:45:13,240 --> 00:45:16,880
Po tak strasznym i okrutnym błędzie.
551
00:45:20,720 --> 00:45:22,040
Dziękuję za uwagę.
552
00:45:25,160 --> 00:45:30,160
POPROSILIŚMY RODZINĘ CHAVEZ
O WYSTĄPIENIE PRZED KAMERAMI
553
00:45:30,240 --> 00:45:32,800
ODMÓWILI, MÓWIĄC,
ŻE NADAL NIE POTRAFIĄ
554
00:45:32,880 --> 00:45:35,320
PUBLICZNIE OPOWIADAĆ O MORDERSTWIE SYNA
555
00:46:00,280 --> 00:46:02,280
Napisy: Łukasz Białk