1 00:00:13,840 --> 00:00:18,320 Je dois raconter mon histoire car je n'ai pas l'impression d'être une tueuse. 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,120 J'étais une petite fille blessée... 3 00:00:24,920 --> 00:00:27,480 qui souffrait beaucoup. 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,240 Je ne suis pas mauvaise. J'ai fait une erreur. 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,080 CHAQUE ANNÉE AUX ÉTATS-UNIS 6 00:00:39,160 --> 00:00:43,360 PLUS DE 8 000 PERSONNES SONT CONDAMNÉES POUR MEURTRE 7 00:00:44,480 --> 00:00:50,720 MOINS DE 10 % SONT DES FEMMES 8 00:00:51,840 --> 00:00:58,520 VOICI L'HISTOIRE DE LA DÉTENUE #1218896 9 00:01:00,240 --> 00:01:01,920 Ça aurait pu être différent. 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,440 J'aurais pu partir, 11 00:01:04,520 --> 00:01:05,600 car c'est... 12 00:01:05,680 --> 00:01:08,560 Ce n'est pas bien de prendre la vie de quelqu'un. 13 00:01:08,640 --> 00:01:11,560 Et si je pouvais effacer tout ça, je le ferais. 14 00:01:12,720 --> 00:01:13,920 Je le ferais, car... 15 00:01:17,240 --> 00:01:18,120 C'était mal. 16 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 17 00:01:28,200 --> 00:01:29,680 C'est une histoire vraie. 18 00:01:31,800 --> 00:01:33,160 Commençons par là. 19 00:01:34,160 --> 00:01:36,600 Je voulais me rebeller. Semer la pagaille. 20 00:01:36,840 --> 00:01:39,520 Et je lui ai dit : "On verra qui tue qui." 21 00:01:39,600 --> 00:01:40,960 J'ai fait mon choix. 22 00:01:41,840 --> 00:01:43,000 Je l'ai tué. 23 00:01:43,600 --> 00:01:48,920 Ce n'était pas prémédité et j'aurais voulu ne jamais faire ça. 24 00:01:52,480 --> 00:01:55,640 Je savais que j'allais sortir et tuer ces hommes. 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,560 Il s'est agenouillé... 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,320 et je ne me souviens que du tir. 27 00:02:02,280 --> 00:02:03,960 Je les ai tués les deux. 28 00:02:05,680 --> 00:02:07,120 Je les ai poignardés. 29 00:02:19,960 --> 00:02:25,040 LE POINT DE NON-RETOUR 30 00:02:34,240 --> 00:02:39,400 CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE LIVINGSTONE, MISSOURI 31 00:02:40,360 --> 00:02:44,560 SERVICE PÉNITENTIAIRE DU MISSOURI CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE 32 00:02:57,920 --> 00:02:59,600 Je m'appelle Cavona Flenoy. 33 00:03:01,240 --> 00:03:04,640 Je suis incarcérée depuis dix ans pour une fusillade. 34 00:03:10,160 --> 00:03:12,320 LE 9 MARS 2010, 35 00:03:12,400 --> 00:03:18,520 CAVONA FLENOY A ABATTU HASSAN ABBAS 36 00:03:35,440 --> 00:03:37,600 Je suis née à Kansas City, au Kansas. 37 00:03:40,640 --> 00:03:45,320 J'ai grandi dans la classe moyenne et j'avais tout ce que je voulais. 38 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 Je n'étais pas démunie. 39 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 Ma mère était pasteur. 40 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 Je l'aidais à son église, 41 00:03:54,040 --> 00:03:58,120 je l'aidais à chanter et à nettoyer notre maison. 42 00:04:00,520 --> 00:04:02,080 J'aimais ma big mama. 43 00:04:02,640 --> 00:04:04,040 Je suis une fille de big mama. 44 00:04:10,840 --> 00:04:15,480 Tout a mal tourné quand je suis entrée au collège. 45 00:04:18,760 --> 00:04:24,160 ADOLESCENTE, CAVONA FLENOY A ÉTÉ VICTIME DE PLUSIEURS AGRESSIONS SEXUELLES 46 00:04:24,920 --> 00:04:29,240 J'avais cette histoire avec ce petit garçon. 47 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 Il m'a renversée... 48 00:04:32,520 --> 00:04:34,200 et il a soulevé ma chemise. 49 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 Il a commencé à me lécher le sein. 50 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 J'ai subi de nombreuses formes d'abus. 51 00:04:46,040 --> 00:04:47,880 J'ai perdu... 52 00:04:48,640 --> 00:04:51,280 J'ai perdu le meilleur de moi. Ma virginité. 53 00:04:51,360 --> 00:04:55,960 L'espoir. Mon amour-propre. J'ai l'impression qu'ils s'en sont tirés. 54 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 Ils ont eu... 55 00:04:58,520 --> 00:05:01,920 Une petite punition. Aucune justice pour moi. 56 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 J'étais totalement perdue et confuse, 57 00:05:12,520 --> 00:05:15,920 et je voulais demander à Dieu pourquoi ça m'était arrivé. 58 00:05:20,760 --> 00:05:24,800 C'est là que j'ai commencé à être une petite fille amère et furieuse. 59 00:05:29,280 --> 00:05:30,680 On m'a trouvé un thérapeute. 60 00:05:30,760 --> 00:05:33,880 Quand je commence à en parler, je m'énerve, car je... 61 00:05:33,960 --> 00:05:37,360 Ça me rappelle des problèmes passés. 62 00:05:41,680 --> 00:05:44,200 Ensuite, j'ai eu des médicaments, je restais endormie. 63 00:05:44,280 --> 00:05:46,560 En quoi ça règle mes problèmes ? 64 00:05:51,080 --> 00:05:55,600 J'ai commencé à prendre de la drogue et de l'alcool pour endormir mon esprit. 65 00:05:55,680 --> 00:05:56,760 Endormir mon cœur. 66 00:05:57,920 --> 00:06:00,240 J'avais l'impression de vivre en enfer. 67 00:06:15,800 --> 00:06:19,120 J'avais 16 ans, presque 17 ans, 68 00:06:19,200 --> 00:06:20,600 quand j'ai eu mon fils. 69 00:06:22,640 --> 00:06:24,400 C'était merveilleux, 70 00:06:24,480 --> 00:06:27,840 car j'avais l'impression que mon fils serait le seul homme 71 00:06:27,920 --> 00:06:29,520 qui ne me ferait jamais de mal. 72 00:06:29,600 --> 00:06:33,480 Je devais dire "non" à la douleur et à la peine, 73 00:06:33,560 --> 00:06:38,040 car désormais je devais le protéger. 74 00:06:38,120 --> 00:06:41,720 Si je ne pouvais pas me protéger, comment pourrais-je protéger mon fils ? 75 00:06:44,640 --> 00:06:48,240 Et je me suis dit "Si je cherche un petit ami moi-même, 76 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 alors j'aurai quelqu'un pour me protéger." 77 00:06:52,640 --> 00:06:53,720 Et... 78 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 ça n'a rien donné de bon non plus. 79 00:07:06,600 --> 00:07:09,040 Quand il s'est mis à boire et à fumer avec moi, 80 00:07:09,120 --> 00:07:10,880 il est devenu fou. 81 00:07:10,960 --> 00:07:13,080 Il me battait 82 00:07:13,160 --> 00:07:15,400 et il était très violent avec moi. 83 00:07:20,280 --> 00:07:25,440 Il m'a frappé si fort que je me suis évanouie et j'ai été emmenée aux urgences. 84 00:07:28,480 --> 00:07:30,040 Quand j'étais à l'hôpital, 85 00:07:30,120 --> 00:07:33,120 la police a demandé si je voulais porter plainte. 86 00:07:33,600 --> 00:07:37,320 J'ai dit non, car il risquait quoi, une liberté conditionnelle ? 87 00:07:51,360 --> 00:07:55,080 Après ça, j'avais peur, donc j'ai appelé mon cousin. 88 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 Et je lui ai dit ce qui se passait. 89 00:07:59,480 --> 00:08:02,760 Il a dit qu'il y avait une arme à vendre, 90 00:08:02,840 --> 00:08:07,120 il a dit qu'elle était à 100 $, et j'ai acheté le pistolet. 91 00:08:10,440 --> 00:08:13,480 J'emmenais mon pistolet partout avec moi. 92 00:08:14,520 --> 00:08:16,480 Il était toujours dans mon sac. 93 00:08:26,520 --> 00:08:31,920 À cette époque, je vivais sur la 78e et State à Kansas City, dans le Kansas, 94 00:08:32,000 --> 00:08:36,400 juste en face du magasin d'alcool où j'avais rencontré Hassan. 95 00:08:38,480 --> 00:08:41,720 J'allais acheter de l'alcool. 96 00:08:45,600 --> 00:08:46,440 Et... 97 00:08:47,040 --> 00:08:49,160 l'homme au comptoir 98 00:08:49,240 --> 00:08:52,560 m'a dit qu'il savait que ce n'était pas ma carte d'identité. 99 00:08:54,800 --> 00:08:58,600 Et que je pourrais prendre l'alcool si je sortais avec Hassan, 100 00:08:58,680 --> 00:09:00,160 qui cherchait une amie. 101 00:09:03,040 --> 00:09:05,280 J'ai accepté un rendez-vous. 102 00:09:22,720 --> 00:09:26,400 Le jour du rendez-vous, j'ai déposé mon fils chez ma mère. 103 00:09:26,960 --> 00:09:30,520 Ma mère ne voulait pas que je parte. 104 00:09:30,600 --> 00:09:32,320 Elle me disait que... 105 00:09:32,400 --> 00:09:35,600 qu'elle sentait qu'un truc grave allait se produire. 106 00:09:35,680 --> 00:09:38,040 "Maman, ça va. Tout ira bien. " 107 00:09:44,200 --> 00:09:46,400 Hassan est passé me prendre chez moi. 108 00:09:47,120 --> 00:09:51,600 Je suis sortie et il m'a dit qu'il m'emmenait au Golden Corral. 109 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 On a pris l'autoroute. 110 00:09:55,320 --> 00:09:58,720 Sur la route, je lui ai dis : "On roule depuis un moment." 111 00:09:58,800 --> 00:10:04,800 Et il a répondu : "Oui, j'ai envie d'aller à la maison et de prendre une douche." 112 00:10:05,600 --> 00:10:06,840 Je réfléchis... 113 00:10:06,920 --> 00:10:09,640 J'ai aussi un boulot, 114 00:10:09,720 --> 00:10:12,520 quand je rentre, j'apprécie aussi une douche, 115 00:10:12,600 --> 00:10:14,560 donc je comprenais bien. 116 00:10:22,640 --> 00:10:28,120 EN QUITTANT KANSAS CITY, AU KANSAS, ILS ONT TRAVERSÉ LA FRONTIÈRE 117 00:10:28,200 --> 00:10:31,280 ET SONT ENTRÉS DANS LE COMTÉ DE PLATTE, AU MISSOURI 118 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI 119 00:10:41,520 --> 00:10:43,360 En arrivant à la maison, 120 00:10:43,440 --> 00:10:47,040 il m'a demandé si je voulais du Hennessy et j'ai dit oui. 121 00:10:52,840 --> 00:10:53,680 Et ensuite... 122 00:10:54,400 --> 00:10:57,760 il m'a donné un truc que je ne connaissais pas 123 00:10:57,840 --> 00:10:59,720 et il a dit que c'était du PCP. 124 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 Alors j'ai essayé. 125 00:11:12,480 --> 00:11:14,480 Quand il est sorti de la douche, 126 00:11:14,560 --> 00:11:15,720 il était cul nu... 127 00:11:16,120 --> 00:11:17,320 avec un préservatif. 128 00:11:22,560 --> 00:11:24,520 Il m'a dit que j'avais une dette. 129 00:11:25,120 --> 00:11:28,840 Pour l'alcool et tout le reste, 130 00:11:28,920 --> 00:11:33,400 et il m'a dit que je devais le sucer ou le baiser, 131 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 sinon je n'irais nulle part. 132 00:11:42,760 --> 00:11:44,840 J'ai dit : "Non, s'il te plaît. 133 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 Laisse-moi juste rentrer. 134 00:11:47,080 --> 00:11:49,400 Laisse-moi rentrer auprès de mon fils." 135 00:11:49,680 --> 00:11:54,000 Et il a dit : "Non, tu restes. Tu restes avec moi. " 136 00:11:57,520 --> 00:11:59,400 Et cet homme fait... 137 00:11:59,960 --> 00:12:01,000 2 m 04, 138 00:12:01,920 --> 00:12:03,280 90 kilogrammes. 139 00:12:05,080 --> 00:12:10,400 Dans ma tête, je pensais que je ne pouvais pas échapper à cet homme. 140 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 Et donc... 141 00:12:26,040 --> 00:12:28,640 il s'est allongé et... 142 00:12:29,680 --> 00:12:31,520 quand il s'est allongé, j'ai... 143 00:12:32,040 --> 00:12:34,120 essayé de fuir. Il a dit non. 144 00:12:38,720 --> 00:12:43,040 Dès que j'ai pu, j'ai sorti l'arme de mon sac. 145 00:12:44,960 --> 00:12:48,640 J'ai fermé les yeux et j'ai tiré. 146 00:12:50,800 --> 00:12:53,240 Après que j'ai tiré, il a couru vers moi. 147 00:12:53,440 --> 00:12:56,160 Et quand il a couru vers moi, j'ai pensé... 148 00:12:56,240 --> 00:12:58,600 en tant que gamine qui regarde la télé, 149 00:12:58,680 --> 00:13:02,720 que quand on tire, ils ne bougent plus. 150 00:13:02,800 --> 00:13:06,680 Et non, il m'a couru après et m'a dit de lui donner l'arme. 151 00:13:06,760 --> 00:13:08,440 J'ai fermé la porte et essayé de... 152 00:13:08,520 --> 00:13:11,200 Il essayait d'emmener la porte... 153 00:13:11,720 --> 00:13:12,560 comme ça. 154 00:13:12,640 --> 00:13:16,440 Je tire à travers la porte et je dis "S'il te plaît, arrête." 155 00:13:17,520 --> 00:13:21,600 Après ça, j'ai couru, j'ai pris ses clés de voiture 156 00:13:21,680 --> 00:13:24,120 et il me poursuivait encore. 157 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 Et je suis montée dans sa voiture. 158 00:13:27,040 --> 00:13:29,360 Je ne savais pas où j'allais, 159 00:13:29,440 --> 00:13:31,760 alors j'ai continué tout droit. 160 00:13:40,360 --> 00:13:44,320 Je suis allée chez mon cousin et je lui ai raconté... 161 00:13:44,400 --> 00:13:46,960 J'ai dit : "J'ai peur et... 162 00:13:48,240 --> 00:13:52,040 J'ai fait quelque chose de mal et... j'ignore quoi faire." 163 00:13:52,120 --> 00:13:57,000 Je n'allais pas appeler la police, car je me disais : "Eh bien... 164 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 Que feront-ils pour m'aider ?" 165 00:14:01,120 --> 00:14:06,880 HASSAN ABBAS EST MORT DE SES BLESSURES 166 00:14:06,960 --> 00:14:13,880 APRÈS TROIS JOURS, CAVONA FLENOY A ÉTÉ ARRÊTÉE 167 00:14:15,000 --> 00:14:21,960 NEUF MOIS PLUS TARD, ELLE A PLAIDÉ COUPABLE POUR MEURTRE 168 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 Je ne crois pas que ma fille voulait blesser cet homme. 169 00:14:53,040 --> 00:14:56,080 Il a essayé de lui faire faire des trucs sexuels 170 00:14:56,160 --> 00:14:57,880 qu'elle ne voulait pas faire. 171 00:15:01,840 --> 00:15:07,000 Je m'appelle Stacey Lewis et je suis la mère de Cavona Flenoy. 172 00:15:14,520 --> 00:15:17,400 Elle était très unique, même bébé. 173 00:15:17,480 --> 00:15:21,600 Elle avait de grands yeux brillants et ce genre de choses, 174 00:15:21,680 --> 00:15:24,680 mais son truc, c'était la danse. 175 00:15:25,640 --> 00:15:28,360 Cavona était danseuse. Elle dansait... 176 00:15:29,040 --> 00:15:30,240 mieux que quiconque. 177 00:15:35,800 --> 00:15:40,320 Cavona a dit à l'avocate qu'elle voulait plaider la légitime défense. 178 00:15:41,640 --> 00:15:45,440 La légitime défense, c'est entre cinq et dix ans de prison. 179 00:15:48,120 --> 00:15:54,000 Mais l'avocate a conseillé à Cavona de plaider coupable pour meurtre, 180 00:15:54,080 --> 00:15:57,200 car elle a dit qu'elle perdrait le procès. 181 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 Ils ne lui ont pas laissé d'autre choix... 182 00:16:03,440 --> 00:16:04,880 que le meurtre. 183 00:16:11,240 --> 00:16:16,920 SI FLENOY PLAIDAIT L'INNOCENCE, ELLE RISQUAIT D'ÊTRE ACCUSÉE D'ASSASSINAT 184 00:16:17,000 --> 00:16:21,640 AVEC UNE SENTENCE MAXIMALE À VIE SANS LIBÉRATION CONDITIONNELLE 185 00:16:23,560 --> 00:16:28,800 EN PLAIGNANT COUPABLE, FLENOY A ÉTÉ ACCUSÉE DE MEURTRE, UNE CHARGE PLUS FAIBLE 186 00:16:28,880 --> 00:16:34,720 MAIS ELLE A ABANDONNÉ SON DROIT À UN PROCÈS OU À PLAIDER LA LÉGITIME DÉFENSE 187 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 Je savais qu'elle irait en prison. 188 00:16:39,040 --> 00:16:40,840 Mais l'avocate m'avait dit 189 00:16:40,920 --> 00:16:44,800 que c'était au juge de décider combien de temps elle prendrait. 190 00:16:45,400 --> 00:16:49,920 Je pensais que ma fille ferait au maximum dix ans. 191 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 Et qu'elle ferait le reste en conditionnelle. 192 00:17:03,320 --> 00:17:09,520 LE 21 JANVIER 2011, UN JUGE A RENDU SON VERDICT SUR L'AFFAIRE CAVONA FLENOY 193 00:17:10,800 --> 00:17:12,920 25 ANS POUR LE MEURTRE DE RIVERSIDE 194 00:17:13,000 --> 00:17:16,680 J'ai été très choquée quand ma fille a pris 25 ans. 195 00:17:21,240 --> 00:17:25,840 La seule chose qu'ils ont vu, c'est sa venue dans le comté de Platte 196 00:17:25,920 --> 00:17:28,280 et qu'elle était de couleur noire. 197 00:17:29,040 --> 00:17:31,240 Elle a tué quelqu'un dans leur comté. 198 00:17:31,840 --> 00:17:34,440 Ils voulaient la poursuivre. 199 00:17:34,520 --> 00:17:36,920 Ils voulaient l'envoyer en prison. 200 00:17:37,600 --> 00:17:39,760 Et ils ont peint ce portrait. 201 00:17:39,840 --> 00:17:43,880 "Si tu viens dans le comté de Platte, c'est ce que tu vas avoir." 202 00:17:45,800 --> 00:17:49,080 Le procès aurait été une meilleure option pour elle, 203 00:17:49,160 --> 00:17:51,800 les preuves et la vérité seraient ressorties. 204 00:18:17,200 --> 00:18:22,120 Le fait que Cavona plaide pour le meurtre était une erreur. 205 00:18:24,600 --> 00:18:27,000 Le fait qu'elle ait plaidé le meurtre... 206 00:18:27,600 --> 00:18:30,280 l'a rendue coupable de choses fausses. 207 00:18:33,520 --> 00:18:34,360 Elle... 208 00:18:35,040 --> 00:18:37,120 n'avait pas l'intention de le tuer. 209 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 Elle essayait de se défendre. 210 00:18:41,240 --> 00:18:45,160 Ça aurait pu être présenté à un jury 211 00:18:45,240 --> 00:18:48,680 et je crois que le résultat aurait été différent pour elle. 212 00:18:54,920 --> 00:18:56,600 Je suis Marilyn Hutchinson. 213 00:18:56,680 --> 00:18:59,000 Je suis psychologue à Kansas City. 214 00:18:59,080 --> 00:19:03,880 Et j'ai été engagée par l'avocate de Cavona Flenoy pour l'évaluer. 215 00:19:09,520 --> 00:19:13,240 La plupart des affaires que je fais ont une tragédie inhérente. 216 00:19:13,320 --> 00:19:15,240 DR MARILYN HUTCHINSON PSYCHOLOGUE DE CAVONA 217 00:19:15,320 --> 00:19:17,520 Des gens maltraités dans l'enfance, 218 00:19:17,600 --> 00:19:21,520 des gens qui ont souffert de violences conjugales. 219 00:19:22,080 --> 00:19:25,840 C'était aussi vrai pour cette affaire en particulier. 220 00:19:29,760 --> 00:19:33,520 HUTCHINSON & ASSOCIÉS 221 00:19:33,600 --> 00:19:36,680 J'ai rencontré Cavona le 5 août 2010. 222 00:19:37,280 --> 00:19:38,120 Avant cela, 223 00:19:38,200 --> 00:19:44,560 j'avais lu plusieurs enquêtes, interrogatoires et rapports de police. 224 00:19:48,320 --> 00:19:51,760 Dans le DVD qui a été fait de son interrogatoire, 225 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 une chose qui m'a frappée quand je l'écoutais 226 00:19:55,120 --> 00:19:59,840 est qu'elle a subi de nombreuses agressions sexuelles 227 00:19:59,920 --> 00:20:01,400 dès un très jeune âge. 228 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 J'ai été violée toute ma vie. 229 00:20:05,600 --> 00:20:08,640 Je ne fais confiance à personne. 230 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 Ceux qui m'ont violée tant de fois... 231 00:20:14,600 --> 00:20:16,680 Aucun d'entre eux n'a eu d'ennuis. 232 00:20:16,760 --> 00:20:18,640 Aucun n'a eu d'ennuis ! 233 00:20:19,600 --> 00:20:20,720 Aucun. 234 00:20:21,360 --> 00:20:23,160 Comment est-ce arrivé ? 235 00:20:27,560 --> 00:20:29,800 Combien de fois avez-vous été violée ? 236 00:20:30,160 --> 00:20:31,120 Vos proches ? 237 00:20:31,680 --> 00:20:33,480 Vos proches ? Des amis de la famille ? 238 00:20:33,560 --> 00:20:36,240 Tout le monde, des gens de mon quartier. 239 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 Quand j'étais en sixième... 240 00:20:39,720 --> 00:20:43,120 Il m'a violée chez lui. Il y a eu une enquête, abandonnée. 241 00:20:43,200 --> 00:20:48,840 La semaine suivante, son ami m'a violée dans les bois près de chez moi. 242 00:20:48,920 --> 00:20:52,720 Puis son autre ami, la semaine suivante, est venu me violer. 243 00:20:54,360 --> 00:20:56,520 Ils l'ont fait tous les trois. 244 00:20:58,480 --> 00:21:01,400 J'ai trouvé que Cavona était une femme anxieuse... 245 00:21:01,960 --> 00:21:02,920 déprimée... 246 00:21:03,480 --> 00:21:06,880 légèrement suicidaire qui était vraiment terrifiée. 247 00:21:07,400 --> 00:21:11,440 Elle a subi de multiples agressions sexuelles 248 00:21:11,520 --> 00:21:12,920 dès son jeune âge. 249 00:21:13,920 --> 00:21:16,040 À 6 ANS, ELLE EST VIOLÉE PAR UN ADO DU QUARTIER 250 00:21:16,120 --> 00:21:17,560 LA POLICE EST PRÉVENUE EN 2004. 251 00:21:17,640 --> 00:21:19,840 Elle a été violée une première fois à 12 ans. 252 00:21:21,840 --> 00:21:23,160 Elle les a dénoncés... 253 00:21:23,360 --> 00:21:25,600 et il ne s'est rien passé. 254 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 Elle a clairement appris... 255 00:21:31,640 --> 00:21:33,880 "Je ne suis pas quelqu'un d'important. 256 00:21:35,400 --> 00:21:37,960 Les gens peuvent me faire ce qu'ils veulent. 257 00:21:38,520 --> 00:21:41,320 Les autorités ne m'aideront pas vraiment. 258 00:21:42,120 --> 00:21:43,360 Et je suis seule." 259 00:21:44,680 --> 00:21:47,280 Après avoir fini mon entretien avec elle, 260 00:21:47,360 --> 00:21:51,120 mon diagnostic d'un SSPT était évident. 261 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 Syndrome de stress post-traumatique. 262 00:21:58,240 --> 00:22:00,280 Dans le syndrome de stress post-traumatique, 263 00:22:00,360 --> 00:22:03,200 il y a une immobilisation, une fuite ou un combat 264 00:22:03,280 --> 00:22:06,680 qui est complètement hors du contrôle de la conscience, 265 00:22:06,760 --> 00:22:08,840 c'est une impulsion momentanée. 266 00:22:10,920 --> 00:22:15,120 Ce qu'il vous prédispose à faire, c'est à réagir de façon extrême 267 00:22:15,200 --> 00:22:21,080 dans toute situation similaire à celle qui a causé le traumatisme initial. 268 00:22:25,920 --> 00:22:29,360 Et il a dit que je devais le sucer ou le baiser, 269 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 sinon je n'irais nulle part. 270 00:22:30,960 --> 00:22:36,160 J'ai eu des flashbacks de quand j'avais 12 ans et quand j'avais 13 ans. 271 00:22:38,120 --> 00:22:40,720 Ça m'est revenu à l'esprit à ce moment-là, 272 00:22:40,800 --> 00:22:42,120 et... 273 00:22:42,760 --> 00:22:44,080 Je n'en pouvais plus. 274 00:22:51,760 --> 00:22:56,760 Les agressions sexuelles de Cavona surpassent clairement toute... 275 00:22:57,800 --> 00:23:00,400 expérience humaine normale. 276 00:23:03,360 --> 00:23:05,360 Je sais que Cavona a tué un homme. 277 00:23:05,760 --> 00:23:09,560 Je crois sincèrement qu'elle a fait ça pour se défendre. 278 00:23:10,120 --> 00:23:14,440 Je crois que la loi prévoit que les gens se défendent 279 00:23:14,520 --> 00:23:17,040 quand ils vont être gravement blessés. 280 00:23:17,560 --> 00:23:21,320 Et donc, je pense qu'elle a été traitée injustement 281 00:23:21,400 --> 00:23:22,840 et que c'était injuste. 282 00:23:34,120 --> 00:23:38,560 TROIS ANS APRÈS SA CONDAMNATION, UNE COUR D'APPEL A DÉCRÉTÉ 283 00:23:38,640 --> 00:23:42,680 QUE CAVONA FLENOY AVAIT REÇU UNE REPRÉSENTATION JURIDIQUE APPROPRIÉE 284 00:23:42,760 --> 00:23:45,840 LORS DE SON PROCÈS INITIAL 285 00:23:47,000 --> 00:23:51,080 LA COUR A ÉGALEMENT DÉCLINÉ UNE TENTATIVE DE FLENOY DE RETIRER SON PLAIDOYER 286 00:23:51,160 --> 00:23:54,680 SA SENTENCE DE 25 ANS A ÉTÉ MAINTENUE 287 00:24:10,760 --> 00:24:13,720 Une fois que Cavona avait plaidé coupable pour meurtre, 288 00:24:13,840 --> 00:24:16,160 il allait être très difficile 289 00:24:16,240 --> 00:24:19,520 de convaincre un juge d'annuler ce plaidoyer. 290 00:24:26,040 --> 00:24:27,240 Je suis Kate Webber. 291 00:24:27,720 --> 00:24:30,000 J'ai été avocate de nombreuses années 292 00:24:30,080 --> 00:24:33,360 et j'ai représenté Mlle Flenoy lors de l'appel 293 00:24:33,440 --> 00:24:36,920 du refus de sa motion post-condamnation au tribunal fédéral. 294 00:24:38,320 --> 00:24:41,680 J'ai déposé un dossier auprès de la Cour d'appel... 295 00:24:42,320 --> 00:24:45,920 disant que la Cour avait tort 296 00:24:46,000 --> 00:24:48,760 et qu'elle aurait dû lui permettre de retirer son plaidoyer. 297 00:24:53,120 --> 00:24:54,800 Actuellement, le système... 298 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 est une usine à culpabilité. 299 00:24:59,720 --> 00:25:04,360 Seuls 3% des accusés ont un procès. 300 00:25:04,960 --> 00:25:07,960 Et c'est parce qu'il y a une pression incroyable 301 00:25:08,040 --> 00:25:10,400 du début à la fin pour plaider coupable. 302 00:25:12,440 --> 00:25:16,520 Si les 97% qui plaident coupable demandaient un procès... 303 00:25:17,000 --> 00:25:18,680 le système serait paralysé. 304 00:25:19,280 --> 00:25:22,440 Nous n'avons pas les ressources pour ça. 305 00:25:29,120 --> 00:25:32,480 Ce qui est remarquable dans cette affaire, c'est que... 306 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 le plaidoyer a été si forcé. 307 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 Dans le comté de Platte, une offre de plaidoyer, c'est la carotte et le bâton. 308 00:25:46,040 --> 00:25:49,600 "Voilà ce qu'on va faire. Nous recommanderons le meurtre. 309 00:25:50,960 --> 00:25:53,640 Mais si vous n'acceptez pas cette offre avant cette date, 310 00:25:53,720 --> 00:25:56,880 nous le requalifierons en assassinat. " 311 00:25:56,960 --> 00:26:01,160 D'après mon expérience, cette menace est presque toujours exécutée. 312 00:26:01,720 --> 00:26:04,160 À mon avis, 313 00:26:04,240 --> 00:26:08,000 c'est forcer à plaider coupable de façon anticonstitutionnelle. 314 00:26:08,600 --> 00:26:14,280 On ne punit pas quelqu'un pour avoir exercé son droit constitutionnel 315 00:26:14,360 --> 00:26:17,800 de forcer l'État à prouver sa culpabilité sans doute. 316 00:26:17,880 --> 00:26:19,520 Je pense que c'est ça. 317 00:26:23,520 --> 00:26:26,080 Quels choix avait Mlle Flenoy à ce moment ? 318 00:26:26,720 --> 00:26:30,280 "Jeter les dés et risquer de ne jamais revoir mon fils de deux ans 319 00:26:30,360 --> 00:26:32,560 hors des murs d'une prison... 320 00:26:33,080 --> 00:26:35,600 ou accepter cette sentence 321 00:26:35,680 --> 00:26:40,000 et espérer que le juge sera clairvoyant et fixera une durée décente." 322 00:26:40,080 --> 00:26:41,520 C'est quoi ce choix ? 323 00:26:49,720 --> 00:26:51,320 C'est très malheureux 324 00:26:51,400 --> 00:26:55,560 que ce soit arrivé dans le comté de Platte, à mon avis, 325 00:26:55,640 --> 00:26:58,480 car je pense que pour une jeune femme blanche 326 00:26:58,560 --> 00:27:01,160 avec les mêmes circonstances et les mêmes antécédents, 327 00:27:01,240 --> 00:27:03,360 le résultat aurait été différent. 328 00:27:07,840 --> 00:27:12,360 Ça joue un rôle. Après tout, le procureur est un élu. 329 00:27:12,840 --> 00:27:15,040 Il est élu par les gens autour de lui 330 00:27:15,120 --> 00:27:17,320 et ces gens sont majoritairement blancs. 331 00:27:19,520 --> 00:27:22,720 Les grandes villes ont tendance à comprendre... 332 00:27:23,320 --> 00:27:27,520 les réalités de la vie de Mlle Flenoy. 333 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 Et le comté de Platte, non. 334 00:27:45,840 --> 00:27:49,440 COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI 335 00:27:49,520 --> 00:27:51,680 Les habitants du comté de Platte ont décidé 336 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 que la loi devait être respectée à la lettre. 337 00:27:58,120 --> 00:28:03,000 On a sûrement des peines plus lourdes pour meurtre que dans d'autres comtés. 338 00:28:05,920 --> 00:28:08,200 Des accusés déclarent souvent : 339 00:28:08,280 --> 00:28:10,800 "Si j'avais su que je commettais ce crime dans ce comté, 340 00:28:10,880 --> 00:28:12,560 je ne l'aurais jamais fait." 341 00:28:14,440 --> 00:28:18,440 Pour moi, c'est exactement ce que je veux que les criminels pensent. 342 00:28:21,360 --> 00:28:24,880 Je suis Eric Zahnd. Procureur du comté de Platte, Missouri. 343 00:28:25,840 --> 00:28:28,400 Je suis procureur depuis 2003. 344 00:28:29,480 --> 00:28:32,760 J'étais le procureur de l'affaire Cavona Flenoy. 345 00:28:32,840 --> 00:28:34,920 PROCUREUR 346 00:28:35,000 --> 00:28:39,240 Cavona Flenoy avait l'air d'une petite fille innocente. 347 00:28:39,320 --> 00:28:40,600 ERIC ZAHND PROCUREUR 348 00:28:40,680 --> 00:28:46,040 Ses actions ont montré qu'elle était une personne très dangereuse, 349 00:28:46,120 --> 00:28:48,640 violente et meurtrière. 350 00:28:49,600 --> 00:28:55,200 Je pense qu'on aurait pu prouver un assassinat 351 00:28:55,280 --> 00:28:58,960 et que Mlle Flenoy aurait passé le reste de sa vie en prison 352 00:28:59,040 --> 00:29:00,880 sans possibilité de libération. 353 00:29:00,960 --> 00:29:04,840 DICTIONNAIRE JURIDIQUE DES NOIRS 354 00:29:05,560 --> 00:29:10,000 En même temps, à cause du jeune âge de Mlle Flenoy... 355 00:29:10,560 --> 00:29:13,400 à cause d'autres choses 356 00:29:13,480 --> 00:29:16,080 vécues dans son enfance... Nous pensions... 357 00:29:16,840 --> 00:29:21,720 que nous pourrions obtenir justice avec une charge de meurtre. 358 00:29:21,800 --> 00:29:24,880 Nous lui avons donc permis de plaider coupable pour meurtre 359 00:29:24,960 --> 00:29:27,920 où nous avons demandé la prison à vie. 360 00:29:28,000 --> 00:29:31,080 Ça signifie qu'elle sera éligible à la liberté conditionnelle 361 00:29:31,160 --> 00:29:32,640 quand elle aura 40 ans 362 00:29:32,720 --> 00:29:36,160 et sera certainement libérée quand elle aura 45 ans. 363 00:29:36,240 --> 00:29:40,160 Elle aura donc une chance de réintégrer la société, 364 00:29:40,240 --> 00:29:46,600 de renouer avec son fils, qui était très jeune. 365 00:29:49,320 --> 00:29:51,800 Je pense que Mlle Flenoy avait un choix à faire. 366 00:29:51,880 --> 00:29:54,760 Plaider coupable pour meurtre 367 00:29:54,840 --> 00:29:57,400 ou porter cette affaire en procès 368 00:29:57,480 --> 00:30:02,080 et risquer la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle. 369 00:30:05,040 --> 00:30:07,640 Je pense que c'était un accord de plaidoyer assez généreux 370 00:30:07,720 --> 00:30:09,040 étant donné les faits. 371 00:30:19,120 --> 00:30:22,800 RIVERSIDE, COMTÉ DE PLATTE 372 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Mlle Flenoy... 373 00:30:40,480 --> 00:30:44,400 est allée dans cet appartement avec M. Abbas pour une seule raison. 374 00:30:44,480 --> 00:30:45,600 Prendre son argent. 375 00:30:46,920 --> 00:30:48,920 Elle lui a tiré dessus trois fois. 376 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 Dans la poitrine, dans le visage et dans le flanc. 377 00:30:56,120 --> 00:30:59,040 Ça ne montre aucune intention de légitime défense. 378 00:31:00,920 --> 00:31:03,080 Je suis le sergent-détective Dennis Jones. 379 00:31:03,680 --> 00:31:06,600 J'étais l'un des inspecteurs de... 380 00:31:07,520 --> 00:31:10,320 l'homicide de Hassan Abbas ici à Riverside. 381 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 Riverside n'est pas très grande, 382 00:31:15,880 --> 00:31:19,360 donc quand un homicide survient, c'est un peu un choc. 383 00:31:19,840 --> 00:31:22,120 Ça les contrarie qu'un tel truc puisse arriver ici, 384 00:31:22,200 --> 00:31:24,280 c'est pas censé arriver dans votre communauté. 385 00:31:24,360 --> 00:31:26,400 Surtout une de cette taille. 386 00:31:34,240 --> 00:31:37,680 Nous sommes au complexe où vivait M. Abbas. 387 00:31:38,520 --> 00:31:41,400 C'est son immeuble. La porte de son appartement. 388 00:31:47,520 --> 00:31:51,880 On a reçu l'appel du colocataire disant qu'il avait trouvé M. Abbas au sol. 389 00:31:52,080 --> 00:31:53,280 Il avait été abattu. 390 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 À l'arrivée des policiers, 391 00:31:55,680 --> 00:31:58,160 ils l'ont trouvé près de la porte d'entrée. 392 00:31:58,400 --> 00:32:01,720 On voyait clairement que la victime, M. Abbas... 393 00:32:02,520 --> 00:32:06,240 n'avait pas été abattu devant la porte. Il s'était déplacé. 394 00:32:08,920 --> 00:32:11,480 Voici le plan de l'appartement. 395 00:32:12,440 --> 00:32:14,360 C'était sa chambre ici. 396 00:32:14,440 --> 00:32:18,200 C'est là que le premier tir a été tiré alors qu'il était au lit. 397 00:32:18,680 --> 00:32:20,000 Il a pu se lever... 398 00:32:20,640 --> 00:32:23,800 Elle a encore tiré et l'a touché à la poitrine et au visage. 399 00:32:24,720 --> 00:32:26,480 Il est venu par ici. 400 00:32:26,560 --> 00:32:29,400 Elle a encore tiré, l'a raté et a touché le mur. 401 00:32:29,480 --> 00:32:33,320 Elle est sortie de la chambre pour aller vers... 402 00:32:34,040 --> 00:32:35,800 l'entrée, où il l'a suivie... 403 00:32:36,240 --> 00:32:38,440 et il s'est effondré devant la porte d'entrée. 404 00:32:39,280 --> 00:32:42,400 Ses clés de voiture avaient disparu. Son portefeuille avait disparu. 405 00:32:42,800 --> 00:32:46,680 Le colocataire nous a donné des infos sur une femme qui lui a rendu visite 406 00:32:46,760 --> 00:32:49,160 et c'est ainsi que ça s'est goupillé. 407 00:33:01,040 --> 00:33:05,960 On a pu identifier Mlle Flenoy très rapidement 408 00:33:06,040 --> 00:33:07,880 grâce aux infos du colocataire. 409 00:33:08,440 --> 00:33:12,840 Et on a pu obtenir son nom auprès du vendeur de l'alcool. 410 00:33:13,320 --> 00:33:15,080 On savait qui on cherchait. 411 00:33:15,360 --> 00:33:18,920 Elle avait sa voiture, donc on savait quel véhicule chercher. 412 00:33:26,040 --> 00:33:29,600 Quand elle a été arrêtée, elle a été amenée au commissariat 413 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 et interrogée par deux inspecteurs. 414 00:33:32,040 --> 00:33:35,440 Racontez-moi ce week-end, dites-moi comment ça a dégénéré. 415 00:33:35,760 --> 00:33:39,400 Au début, elle essayait de faire croire que c'était de l'autodéfense. 416 00:33:39,480 --> 00:33:43,280 Il allait la violer, c'était l'histoire, et qu'elle pensait... 417 00:33:43,840 --> 00:33:45,960 qu'elle avait besoin de se protéger. 418 00:33:47,440 --> 00:33:50,640 S'il n'avait pas fait ça, je n'aurais jamais fait ça. 419 00:33:50,720 --> 00:33:52,680 Je le jure devant Dieu. 420 00:33:53,440 --> 00:33:55,560 J'ai juste eu tellement peur. 421 00:33:56,520 --> 00:33:58,000 Mais pendant l'enquête, 422 00:33:58,080 --> 00:34:01,200 on a découvert qu'elle avait tout prémédité. 423 00:34:02,120 --> 00:34:03,720 Ce n'était pas une victime. 424 00:34:04,720 --> 00:34:08,720 On a découvert qu'elle est retournée chez lui plus d'une fois. 425 00:34:09,400 --> 00:34:11,640 Y étiez-vous dimanche après-midi ? 426 00:34:12,160 --> 00:34:16,080 Non, je n'y étais pas dimanche. J'y étais juste vendredi et mardi. 427 00:34:16,160 --> 00:34:18,120 D'accord. Et la nuit de vendredi ? 428 00:34:18,560 --> 00:34:21,720 - Oui. Il m'a ramenée samedi matin. - D'accord. 429 00:34:22,200 --> 00:34:24,160 Elle a passé la nuit du vendredi avec lui... 430 00:34:24,760 --> 00:34:26,360 et il la ramène chez elle. 431 00:34:26,440 --> 00:34:29,040 Le samedi après-midi, elle achète une arme. 432 00:34:29,520 --> 00:34:31,160 Depuis quand avez-vous cette arme ? 433 00:34:31,240 --> 00:34:33,200 Je l'ai eue samedi. 434 00:34:33,840 --> 00:34:40,840 On a découvert qu'elle savait qu'il venait de recevoir 2 400 $ de crédits d'impôts. 435 00:34:40,920 --> 00:34:42,280 C'était le vrai mobile. 436 00:34:42,360 --> 00:34:47,600 C'était un cambriolage ou une façon d'obtenir du liquide 437 00:34:47,920 --> 00:34:52,160 ou de l'argent de la part de M. Abbas, et c'est pour ça qu'elle était là. 438 00:34:52,240 --> 00:34:53,600 D'où son achat d'une arme. 439 00:34:56,120 --> 00:35:00,160 Ce n'est pas quelqu'un qui craint pour sa sécurité. 440 00:35:00,240 --> 00:35:02,640 Cette femme savait ce qu'elle faisait, 441 00:35:02,720 --> 00:35:04,320 mais ne l'a pas bien planifié. 442 00:35:22,880 --> 00:35:26,760 COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI 443 00:35:33,800 --> 00:35:38,120 On ne saura peut-être jamais tout ce qui s'est passé dans cet appartement. 444 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 Mais les preuves indiquent 445 00:35:41,840 --> 00:35:45,400 que Mlle Flenoy a peut-être voulu voler M. Abbas 446 00:35:45,480 --> 00:35:47,240 et qu'il en est mort. 447 00:35:49,720 --> 00:35:53,680 À mon avis, elle n'a pas donné un compte-rendu complet de ce meurtre 448 00:35:53,760 --> 00:35:57,200 avant d'être laissée seule dans la salle d'interrogatoire 449 00:35:57,280 --> 00:35:59,800 avec quelques feuilles de papier. 450 00:36:01,120 --> 00:36:03,040 Et dans ce qu'elle a écrit, 451 00:36:03,120 --> 00:36:06,680 il y avait : "je l'ai allongé comme si j'allais le baiser. 452 00:36:07,440 --> 00:36:10,280 J'ai pris le pistolet et j'ai pressé la détente." 453 00:36:13,120 --> 00:36:17,880 C'est l'aveu le plus direct de Mlle Flenoy 454 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 de ce qui s'est vraiment passé 455 00:36:20,360 --> 00:36:23,800 et, franchement, ça équivaut, dans l'État du Missouri, 456 00:36:23,880 --> 00:36:25,200 d'assassinat. 457 00:36:25,680 --> 00:36:27,560 Un meurtre prémédité. 458 00:36:27,640 --> 00:36:31,360 Dans la circonscription du Missouri, elle a réfléchi. 459 00:36:31,440 --> 00:36:35,160 Elle a réfléchi calmement sur le sujet pendant un temps, 460 00:36:35,240 --> 00:36:36,520 même brièvement... 461 00:36:37,160 --> 00:36:40,800 et a décidé qu'elle allait tirer sur M. Abbas, 462 00:36:40,880 --> 00:36:43,240 ce qui a entraîné sa mort. 463 00:36:49,560 --> 00:36:54,480 Hassan Abbas a payé les crimes de Cavona Flenoy de sa vie. 464 00:36:56,560 --> 00:37:01,280 Je crois qu'une longue peine de prison était justifiée. 465 00:37:25,520 --> 00:37:28,120 Je ne vois pas en quoi le monde est plus sûr 466 00:37:28,200 --> 00:37:31,880 parce que Cavona Flenoy est en prison pour 25 ans. 467 00:37:35,560 --> 00:37:38,000 Elle a pris une vie, mais ce n'est pas une tueuse. 468 00:37:41,040 --> 00:37:45,400 Si la théorie de l'État était que c'était un vol prémédité, 469 00:37:45,480 --> 00:37:48,280 que c'était un meurtre prémédité, réfléchi... 470 00:37:48,360 --> 00:37:52,040 Elle voulait tuer quelqu'un pour prendre sa voiture ou ses cartes bleues 471 00:37:52,120 --> 00:37:55,000 ou toute autre propriété. 472 00:37:55,080 --> 00:38:00,480 Ça ne correspond pas aux dizaines d'affaires similaires que j'ai vues. 473 00:38:05,120 --> 00:38:08,840 Elle a pris sa voiture, car il l'avait conduite là-bas. 474 00:38:08,920 --> 00:38:10,000 Elle devait rentrer. 475 00:38:10,640 --> 00:38:14,080 Elle a voulu utiliser la carte car la voiture était à sec. 476 00:38:15,160 --> 00:38:20,160 Ce sont les actes de quelqu'un qui s'est senti menacé, qui a paniqué 477 00:38:20,240 --> 00:38:23,040 quand elle a réalisé ce qui s'était passé. 478 00:38:24,120 --> 00:38:27,320 On ne laisse pas ses chaussures sur une scène de crime. 479 00:38:27,640 --> 00:38:28,600 On ne court pas. 480 00:38:28,680 --> 00:38:31,200 C'est l'acte de quelqu'un qui panique. 481 00:38:37,720 --> 00:38:41,760 La police a utilisé toutes les tactiques habituelles 482 00:38:42,680 --> 00:38:44,800 pour l'encourager à leur parler. 483 00:38:45,440 --> 00:38:48,560 Elle n'avait aucune obligation de le faire. 484 00:38:49,520 --> 00:38:56,240 L'état dans lequel Cavona Flenoy a dû être à ce moment-là, émotionnellement, 485 00:38:56,320 --> 00:38:58,120 je ne peux pas l'imaginer. 486 00:38:58,200 --> 00:39:01,640 Mais ils interrompent l'interrogatoire 487 00:39:01,720 --> 00:39:06,160 et ils lui donnent un bloc-notes et un stylo. 488 00:39:06,920 --> 00:39:09,280 Écrivez une lettre à vous, à Dieu, à votre mère. 489 00:39:09,360 --> 00:39:11,360 Comme vous voulez. À vous de voir. 490 00:39:11,440 --> 00:39:14,520 Gribouillez, dessinez. Pour vous détendre. D'accord ? 491 00:39:15,120 --> 00:39:19,600 C'est courant pour inciter les gens à faire des déclarations incriminantes 492 00:39:19,680 --> 00:39:24,040 ou des déclarations qui pourraient le devenir. 493 00:39:27,360 --> 00:39:31,040 Une seule de ces lignes pourrait être interprétée... 494 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 comme incriminante. 495 00:39:35,240 --> 00:39:37,600 Mais c'est une déclaration très ambiguë. 496 00:39:38,240 --> 00:39:41,640 Et il y avait beaucoup d'autres déclarations dans ce gribouillage 497 00:39:41,720 --> 00:39:47,040 qui contredisent la déduction que l'État essayait de faire passer. 498 00:39:48,560 --> 00:39:51,360 Par exemple, ces notes incluaient un commentaire 499 00:39:51,440 --> 00:39:54,920 disant qu'il était exclu qu'elle couche avec ce type. 500 00:39:58,360 --> 00:40:00,640 Mais M. Zahnd ne l'a pas mentionné. 501 00:40:01,240 --> 00:40:05,400 Il a fait ressortir la seule chose déclarée qui pourrait être... 502 00:40:06,240 --> 00:40:08,240 tournée de façon incriminante. 503 00:40:11,040 --> 00:40:12,360 Et quand ils ont ça... 504 00:40:13,120 --> 00:40:13,960 Alors... 505 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 Ils mènent l'interrogatoire. 506 00:40:16,880 --> 00:40:18,880 Parce qu'ils peuvent partir de là. 507 00:40:19,120 --> 00:40:20,600 C'est ce qui s'est passé. 508 00:40:30,600 --> 00:40:34,440 SERVICE PÉNITENTIAIRE DU MISSOURI CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE 509 00:40:40,360 --> 00:40:42,240 J'ai l'impression que c'est un rêve 510 00:40:42,320 --> 00:40:44,400 et qu'un jour, je me réveillerai. 511 00:40:47,040 --> 00:40:49,880 À l'époque, j'avais mon propre problème, 512 00:40:49,960 --> 00:40:52,640 ma propre maladie mentale. 513 00:40:54,000 --> 00:40:55,800 Je me demande... 514 00:40:55,880 --> 00:40:57,320 pourquoi je suis là. 515 00:40:58,280 --> 00:41:00,800 Parfois, je ne trouve pas ça juste. 516 00:41:06,280 --> 00:41:09,320 90 JOURS APRÈS NOTRE PREMIÈRE ENTREVUE, 517 00:41:09,400 --> 00:41:13,680 CAVONA FLENOY A ACCEPTÉ DE RÉPONDRE À D'AUTRES QUESTIONS 518 00:41:16,520 --> 00:41:18,000 Mon offre de plaidoyer... 519 00:41:21,160 --> 00:41:23,040 n'en était pas vraiment une. 520 00:41:23,120 --> 00:41:25,120 Ils m'ont surtout dit... 521 00:41:25,840 --> 00:41:28,040 que si je n'acceptais pas le meurtre, 522 00:41:28,120 --> 00:41:30,840 ils feraient en sorte que je ne revoie jamais mon fils 523 00:41:30,920 --> 00:41:34,160 et que je passe le reste de ma vie en prison. 524 00:41:38,520 --> 00:41:42,560 Si c'était à refaire, je demanderais un procès 525 00:41:42,640 --> 00:41:43,680 et... 526 00:41:45,080 --> 00:41:48,920 j'expliquerai tout. 527 00:41:51,200 --> 00:41:53,640 Combien de fois êtes-vous allée dans cet appartement ? 528 00:41:53,720 --> 00:41:54,560 Une fois. 529 00:41:55,320 --> 00:41:56,800 C'était le jour où... 530 00:41:57,520 --> 00:41:58,680 c'est arrivé. 531 00:42:02,920 --> 00:42:05,520 Elle avait tout prémédité. 532 00:42:06,080 --> 00:42:07,520 Ce n'était pas une victime. 533 00:42:08,120 --> 00:42:10,880 Elle est retournée chez lui plus d'une fois. 534 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 Elle a passé la nuit du vendredi avec lui. 535 00:42:14,400 --> 00:42:15,960 Et il la ramène chez elle. 536 00:42:16,400 --> 00:42:18,720 Le samedi après-midi, elle achète une arme 537 00:42:18,800 --> 00:42:19,880 et lui tire dessus. 538 00:42:27,160 --> 00:42:28,720 Certaines choses... 539 00:42:29,920 --> 00:42:32,080 Je ne sais pas. 540 00:42:32,160 --> 00:42:37,120 À l'époque, j'étais sous l'emprise de la drogue et de l'alcool. 541 00:42:37,200 --> 00:42:40,200 Je ne me souviens pas de tout. 542 00:42:40,840 --> 00:42:42,200 Alors... 543 00:42:49,160 --> 00:42:52,440 Ce n'est pas comme si j'étais quelqu'un qui... 544 00:42:53,040 --> 00:42:56,640 s'est réveillée en disant : "Aujourd'hui, je vais tuer quelqu'un." 545 00:42:57,200 --> 00:42:58,120 Non. 546 00:42:58,200 --> 00:43:00,000 Non, je... 547 00:43:00,680 --> 00:43:03,600 Je ne me souvenais même pas d'avoir le pistolet... 548 00:43:04,160 --> 00:43:07,400 dans mon sac avant d'être dans la chambre. 549 00:43:07,960 --> 00:43:10,400 Il était dans mon sac... 550 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 une semaine et demie avant même de rencontrer Hassan. 551 00:43:19,200 --> 00:43:22,360 À mon avis, elle n'a pas donné un compte-rendu complet du meurtre 552 00:43:22,440 --> 00:43:25,880 avant d'être laissée seule dans la salle d'interrogatoire 553 00:43:25,960 --> 00:43:28,600 avec quelques feuilles de papier. 554 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 Et dans ce qu'elle a écrit, 555 00:43:33,320 --> 00:43:36,680 il y avait : "Je l'ai allongé comme si j'allais le baiser. 556 00:43:36,760 --> 00:43:39,200 J'ai pris le pistolet et j'ai pressé la détente." 557 00:43:41,840 --> 00:43:42,680 En fait... 558 00:43:44,320 --> 00:43:47,120 au moment de cette vidéo... 559 00:43:55,120 --> 00:43:56,880 Je sais pas, je ne faisais... 560 00:43:57,480 --> 00:43:59,840 qu'écrire des trucs... 561 00:44:01,040 --> 00:44:05,720 Il y a beaucoup de choses que je n'ai pas dites, mais... 562 00:44:06,360 --> 00:44:08,480 la formulation était mauvaise. 563 00:44:09,640 --> 00:44:12,400 "L'allonger comme si j'allais le baiser." 564 00:44:13,680 --> 00:44:16,200 J'essayais d'avoir en tête... 565 00:44:16,840 --> 00:44:18,560 la façon la plus rapide de... 566 00:44:19,240 --> 00:44:22,480 le laisser allongé et d'être debout, pour pouvoir fuir. 567 00:44:23,920 --> 00:44:24,760 Mais... 568 00:44:25,560 --> 00:44:26,800 dans ma tête... 569 00:44:27,920 --> 00:44:29,920 j'ai pensé qu'après ça... 570 00:44:30,680 --> 00:44:32,240 je n'aurais aucune chance. 571 00:44:33,840 --> 00:44:36,560 J'ai pensé que la seule option était de tirer. 572 00:44:43,840 --> 00:44:46,200 La personne présente ce soir-là n'était pas moi. 573 00:44:46,680 --> 00:44:50,960 C'était la petite fille effrayée à l'âge de 12 ans qui traversait... 574 00:44:51,480 --> 00:44:53,000 toutes ces émotions... 575 00:44:53,640 --> 00:44:56,520 qui n'a vraiment pas guéri et... 576 00:44:57,240 --> 00:44:59,360 vraiment pas pardonné... 577 00:45:00,320 --> 00:45:02,400 toutes les fois où j'ai été blessé. 578 00:45:04,280 --> 00:45:06,440 Maintenant, j'ai 25 ans. 579 00:45:07,840 --> 00:45:10,040 C'est vraiment ma vie ? 580 00:45:10,720 --> 00:45:11,800 Vraiment ? 581 00:45:14,040 --> 00:45:15,880 Je mérite vraiment ça ? 582 00:45:20,440 --> 00:45:21,960 J'aimerais revenir en arrière. 583 00:45:23,960 --> 00:45:26,640 J'aimerais, mais c'est impossible. 584 00:46:00,400 --> 00:46:02,920 Sous-titres : Mickaël Stemmer