1
00:00:13,840 --> 00:00:18,320
Je dois raconter mon histoire car je
n'ai pas l'impression d'être une tueuse.
2
00:00:22,040 --> 00:00:24,120
J'étais une petite fille blessée...
3
00:00:24,920 --> 00:00:27,480
qui souffrait beaucoup.
4
00:00:29,040 --> 00:00:32,240
Je ne suis pas mauvaise.
J'ai fait une erreur.
5
00:00:36,400 --> 00:00:39,080
CHAQUE ANNÉE AUX ÉTATS-UNIS
6
00:00:39,160 --> 00:00:43,360
PLUS DE 8 000 PERSONNES
SONT CONDAMNÉES POUR MEURTRE
7
00:00:44,480 --> 00:00:50,720
MOINS DE 10 % SONT DES FEMMES
8
00:00:51,840 --> 00:00:58,520
VOICI L'HISTOIRE DE LA DÉTENUE
#1218896
9
00:01:00,240 --> 00:01:01,920
Ça aurait pu être différent.
10
00:01:02,400 --> 00:01:04,440
J'aurais pu partir,
11
00:01:04,520 --> 00:01:05,600
car c'est...
12
00:01:05,680 --> 00:01:08,560
Ce n'est pas bien
de prendre la vie de quelqu'un.
13
00:01:08,640 --> 00:01:11,560
Et si je pouvais effacer tout ça,
je le ferais.
14
00:01:12,720 --> 00:01:13,920
Je le ferais, car...
15
00:01:17,240 --> 00:01:18,120
C'était mal.
16
00:01:23,520 --> 00:01:26,400
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
17
00:01:28,200 --> 00:01:29,680
C'est une histoire vraie.
18
00:01:31,800 --> 00:01:33,160
Commençons par là.
19
00:01:34,160 --> 00:01:36,600
Je voulais me rebeller.
Semer la pagaille.
20
00:01:36,840 --> 00:01:39,520
Et je lui ai dit :
"On verra qui tue qui."
21
00:01:39,600 --> 00:01:40,960
J'ai fait mon choix.
22
00:01:41,840 --> 00:01:43,000
Je l'ai tué.
23
00:01:43,600 --> 00:01:48,920
Ce n'était pas prémédité
et j'aurais voulu ne jamais faire ça.
24
00:01:52,480 --> 00:01:55,640
Je savais que j'allais sortir
et tuer ces hommes.
25
00:01:56,120 --> 00:01:57,560
Il s'est agenouillé...
26
00:01:58,640 --> 00:02:00,320
et je ne me souviens que du tir.
27
00:02:02,280 --> 00:02:03,960
Je les ai tués les deux.
28
00:02:05,680 --> 00:02:07,120
Je les ai poignardés.
29
00:02:19,960 --> 00:02:25,040
LE POINT DE NON-RETOUR
30
00:02:34,240 --> 00:02:39,400
CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE
LIVINGSTONE, MISSOURI
31
00:02:40,360 --> 00:02:44,560
SERVICE PÉNITENTIAIRE DU MISSOURI
CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE
32
00:02:57,920 --> 00:02:59,600
Je m'appelle Cavona Flenoy.
33
00:03:01,240 --> 00:03:04,640
Je suis incarcérée depuis dix ans
pour une fusillade.
34
00:03:10,160 --> 00:03:12,320
LE 9 MARS 2010,
35
00:03:12,400 --> 00:03:18,520
CAVONA FLENOY A ABATTU HASSAN ABBAS
36
00:03:35,440 --> 00:03:37,600
Je suis née à Kansas City, au Kansas.
37
00:03:40,640 --> 00:03:45,320
J'ai grandi dans la classe moyenne
et j'avais tout ce que je voulais.
38
00:03:45,800 --> 00:03:47,440
Je n'étais pas démunie.
39
00:03:48,720 --> 00:03:50,840
Ma mère était pasteur.
40
00:03:51,640 --> 00:03:53,960
Je l'aidais à son église,
41
00:03:54,040 --> 00:03:58,120
je l'aidais à chanter
et à nettoyer notre maison.
42
00:04:00,520 --> 00:04:02,080
J'aimais ma big mama.
43
00:04:02,640 --> 00:04:04,040
Je suis une fille de big mama.
44
00:04:10,840 --> 00:04:15,480
Tout a mal tourné
quand je suis entrée au collège.
45
00:04:18,760 --> 00:04:24,160
ADOLESCENTE, CAVONA FLENOY A ÉTÉ VICTIME
DE PLUSIEURS AGRESSIONS SEXUELLES
46
00:04:24,920 --> 00:04:29,240
J'avais cette histoire
avec ce petit garçon.
47
00:04:30,400 --> 00:04:31,720
Il m'a renversée...
48
00:04:32,520 --> 00:04:34,200
et il a soulevé ma chemise.
49
00:04:35,440 --> 00:04:37,760
Il a commencé à me lécher le sein.
50
00:04:43,520 --> 00:04:45,960
J'ai subi de nombreuses formes d'abus.
51
00:04:46,040 --> 00:04:47,880
J'ai perdu...
52
00:04:48,640 --> 00:04:51,280
J'ai perdu le meilleur de moi.
Ma virginité.
53
00:04:51,360 --> 00:04:55,960
L'espoir. Mon amour-propre.
J'ai l'impression qu'ils s'en sont tirés.
54
00:04:56,040 --> 00:04:56,880
Ils ont eu...
55
00:04:58,520 --> 00:05:01,920
Une petite punition.
Aucune justice pour moi.
56
00:05:09,440 --> 00:05:12,440
J'étais totalement perdue et confuse,
57
00:05:12,520 --> 00:05:15,920
et je voulais demander à Dieu
pourquoi ça m'était arrivé.
58
00:05:20,760 --> 00:05:24,800
C'est là que j'ai commencé à être une
petite fille amère et furieuse.
59
00:05:29,280 --> 00:05:30,680
On m'a trouvé un thérapeute.
60
00:05:30,760 --> 00:05:33,880
Quand je commence à en parler,
je m'énerve, car je...
61
00:05:33,960 --> 00:05:37,360
Ça me rappelle des problèmes passés.
62
00:05:41,680 --> 00:05:44,200
Ensuite, j'ai eu des médicaments,
je restais endormie.
63
00:05:44,280 --> 00:05:46,560
En quoi ça règle mes problèmes ?
64
00:05:51,080 --> 00:05:55,600
J'ai commencé à prendre de la drogue et
de l'alcool pour endormir mon esprit.
65
00:05:55,680 --> 00:05:56,760
Endormir mon cœur.
66
00:05:57,920 --> 00:06:00,240
J'avais l'impression de vivre en enfer.
67
00:06:15,800 --> 00:06:19,120
J'avais 16 ans, presque 17 ans,
68
00:06:19,200 --> 00:06:20,600
quand j'ai eu mon fils.
69
00:06:22,640 --> 00:06:24,400
C'était merveilleux,
70
00:06:24,480 --> 00:06:27,840
car j'avais l'impression
que mon fils serait le seul homme
71
00:06:27,920 --> 00:06:29,520
qui ne me ferait jamais de mal.
72
00:06:29,600 --> 00:06:33,480
Je devais dire "non"
à la douleur et à la peine,
73
00:06:33,560 --> 00:06:38,040
car désormais je devais le protéger.
74
00:06:38,120 --> 00:06:41,720
Si je ne pouvais pas me protéger,
comment pourrais-je protéger mon fils ?
75
00:06:44,640 --> 00:06:48,240
Et je me suis dit
"Si je cherche un petit ami moi-même,
76
00:06:48,320 --> 00:06:51,640
alors j'aurai quelqu'un pour me protéger."
77
00:06:52,640 --> 00:06:53,720
Et...
78
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
ça n'a rien donné de bon non plus.
79
00:07:06,600 --> 00:07:09,040
Quand il s'est mis à boire
et à fumer avec moi,
80
00:07:09,120 --> 00:07:10,880
il est devenu fou.
81
00:07:10,960 --> 00:07:13,080
Il me battait
82
00:07:13,160 --> 00:07:15,400
et il était très violent avec moi.
83
00:07:20,280 --> 00:07:25,440
Il m'a frappé si fort que je me suis
évanouie et j'ai été emmenée aux urgences.
84
00:07:28,480 --> 00:07:30,040
Quand j'étais à l'hôpital,
85
00:07:30,120 --> 00:07:33,120
la police a demandé
si je voulais porter plainte.
86
00:07:33,600 --> 00:07:37,320
J'ai dit non, car il risquait quoi,
une liberté conditionnelle ?
87
00:07:51,360 --> 00:07:55,080
Après ça, j'avais peur,
donc j'ai appelé mon cousin.
88
00:07:56,800 --> 00:07:58,920
Et je lui ai dit ce qui se passait.
89
00:07:59,480 --> 00:08:02,760
Il a dit qu'il y avait une arme à vendre,
90
00:08:02,840 --> 00:08:07,120
il a dit qu'elle était à 100 $,
et j'ai acheté le pistolet.
91
00:08:10,440 --> 00:08:13,480
J'emmenais mon pistolet partout avec moi.
92
00:08:14,520 --> 00:08:16,480
Il était toujours dans mon sac.
93
00:08:26,520 --> 00:08:31,920
À cette époque, je vivais sur la 78e
et State à Kansas City, dans le Kansas,
94
00:08:32,000 --> 00:08:36,400
juste en face du magasin d'alcool
où j'avais rencontré Hassan.
95
00:08:38,480 --> 00:08:41,720
J'allais acheter de l'alcool.
96
00:08:45,600 --> 00:08:46,440
Et...
97
00:08:47,040 --> 00:08:49,160
l'homme au comptoir
98
00:08:49,240 --> 00:08:52,560
m'a dit qu'il savait que ce n'était
pas ma carte d'identité.
99
00:08:54,800 --> 00:08:58,600
Et que je pourrais prendre l'alcool si
je sortais avec Hassan,
100
00:08:58,680 --> 00:09:00,160
qui cherchait une amie.
101
00:09:03,040 --> 00:09:05,280
J'ai accepté un rendez-vous.
102
00:09:22,720 --> 00:09:26,400
Le jour du rendez-vous,
j'ai déposé mon fils chez ma mère.
103
00:09:26,960 --> 00:09:30,520
Ma mère ne voulait pas que je parte.
104
00:09:30,600 --> 00:09:32,320
Elle me disait que...
105
00:09:32,400 --> 00:09:35,600
qu'elle sentait qu'un truc
grave allait se produire.
106
00:09:35,680 --> 00:09:38,040
"Maman, ça va. Tout ira bien. "
107
00:09:44,200 --> 00:09:46,400
Hassan est passé me prendre chez moi.
108
00:09:47,120 --> 00:09:51,600
Je suis sortie et il m'a dit
qu'il m'emmenait au Golden Corral.
109
00:09:52,920 --> 00:09:54,400
On a pris l'autoroute.
110
00:09:55,320 --> 00:09:58,720
Sur la route, je lui ai dis :
"On roule depuis un moment."
111
00:09:58,800 --> 00:10:04,800
Et il a répondu : "Oui, j'ai envie d'aller
à la maison et de prendre une douche."
112
00:10:05,600 --> 00:10:06,840
Je réfléchis...
113
00:10:06,920 --> 00:10:09,640
J'ai aussi un boulot,
114
00:10:09,720 --> 00:10:12,520
quand je rentre,
j'apprécie aussi une douche,
115
00:10:12,600 --> 00:10:14,560
donc je comprenais bien.
116
00:10:22,640 --> 00:10:28,120
EN QUITTANT KANSAS CITY, AU KANSAS,
ILS ONT TRAVERSÉ LA FRONTIÈRE
117
00:10:28,200 --> 00:10:31,280
ET SONT ENTRÉS DANS LE COMTÉ DE PLATTE,
AU MISSOURI
118
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI
119
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
En arrivant à la maison,
120
00:10:43,440 --> 00:10:47,040
il m'a demandé si je voulais du Hennessy
et j'ai dit oui.
121
00:10:52,840 --> 00:10:53,680
Et ensuite...
122
00:10:54,400 --> 00:10:57,760
il m'a donné un truc que
je ne connaissais pas
123
00:10:57,840 --> 00:10:59,720
et il a dit que c'était du PCP.
124
00:11:01,200 --> 00:11:02,880
Alors j'ai essayé.
125
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
Quand il est sorti de la douche,
126
00:11:14,560 --> 00:11:15,720
il était cul nu...
127
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
avec un préservatif.
128
00:11:22,560 --> 00:11:24,520
Il m'a dit que j'avais une dette.
129
00:11:25,120 --> 00:11:28,840
Pour l'alcool et tout le reste,
130
00:11:28,920 --> 00:11:33,400
et il m'a dit que je devais le
sucer ou le baiser,
131
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
sinon je n'irais nulle part.
132
00:11:42,760 --> 00:11:44,840
J'ai dit : "Non, s'il te plaît.
133
00:11:44,920 --> 00:11:46,600
Laisse-moi juste rentrer.
134
00:11:47,080 --> 00:11:49,400
Laisse-moi rentrer auprès de mon fils."
135
00:11:49,680 --> 00:11:54,000
Et il a dit :
"Non, tu restes. Tu restes avec moi. "
136
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
Et cet homme fait...
137
00:11:59,960 --> 00:12:01,000
2 m 04,
138
00:12:01,920 --> 00:12:03,280
90 kilogrammes.
139
00:12:05,080 --> 00:12:10,400
Dans ma tête, je pensais que je
ne pouvais pas échapper à cet homme.
140
00:12:22,720 --> 00:12:23,760
Et donc...
141
00:12:26,040 --> 00:12:28,640
il s'est allongé et...
142
00:12:29,680 --> 00:12:31,520
quand il s'est allongé, j'ai...
143
00:12:32,040 --> 00:12:34,120
essayé de fuir. Il a dit non.
144
00:12:38,720 --> 00:12:43,040
Dès que j'ai pu,
j'ai sorti l'arme de mon sac.
145
00:12:44,960 --> 00:12:48,640
J'ai fermé les yeux et j'ai tiré.
146
00:12:50,800 --> 00:12:53,240
Après que j'ai tiré, il a couru vers moi.
147
00:12:53,440 --> 00:12:56,160
Et quand il a couru vers moi,
j'ai pensé...
148
00:12:56,240 --> 00:12:58,600
en tant que gamine qui regarde la télé,
149
00:12:58,680 --> 00:13:02,720
que quand on tire, ils ne bougent plus.
150
00:13:02,800 --> 00:13:06,680
Et non, il m'a couru après
et m'a dit de lui donner l'arme.
151
00:13:06,760 --> 00:13:08,440
J'ai fermé la porte et essayé de...
152
00:13:08,520 --> 00:13:11,200
Il essayait d'emmener la porte...
153
00:13:11,720 --> 00:13:12,560
comme ça.
154
00:13:12,640 --> 00:13:16,440
Je tire à travers la porte et
je dis "S'il te plaît, arrête."
155
00:13:17,520 --> 00:13:21,600
Après ça, j'ai couru,
j'ai pris ses clés de voiture
156
00:13:21,680 --> 00:13:24,120
et il me poursuivait encore.
157
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
Et je suis montée dans sa voiture.
158
00:13:27,040 --> 00:13:29,360
Je ne savais pas où j'allais,
159
00:13:29,440 --> 00:13:31,760
alors j'ai continué tout droit.
160
00:13:40,360 --> 00:13:44,320
Je suis allée chez mon cousin
et je lui ai raconté...
161
00:13:44,400 --> 00:13:46,960
J'ai dit : "J'ai peur et...
162
00:13:48,240 --> 00:13:52,040
J'ai fait quelque chose de mal
et... j'ignore quoi faire."
163
00:13:52,120 --> 00:13:57,000
Je n'allais pas appeler la police,
car je me disais : "Eh bien...
164
00:13:57,640 --> 00:13:59,200
Que feront-ils pour m'aider ?"
165
00:14:01,120 --> 00:14:06,880
HASSAN ABBAS EST MORT DE SES BLESSURES
166
00:14:06,960 --> 00:14:13,880
APRÈS TROIS JOURS,
CAVONA FLENOY A ÉTÉ ARRÊTÉE
167
00:14:15,000 --> 00:14:21,960
NEUF MOIS PLUS TARD, ELLE A PLAIDÉ
COUPABLE POUR MEURTRE
168
00:14:47,840 --> 00:14:51,040
Je ne crois pas que ma fille
voulait blesser cet homme.
169
00:14:53,040 --> 00:14:56,080
Il a essayé de lui faire
faire des trucs sexuels
170
00:14:56,160 --> 00:14:57,880
qu'elle ne voulait pas faire.
171
00:15:01,840 --> 00:15:07,000
Je m'appelle Stacey Lewis et
je suis la mère de Cavona Flenoy.
172
00:15:14,520 --> 00:15:17,400
Elle était très unique, même bébé.
173
00:15:17,480 --> 00:15:21,600
Elle avait de grands yeux brillants et
ce genre de choses,
174
00:15:21,680 --> 00:15:24,680
mais son truc, c'était la danse.
175
00:15:25,640 --> 00:15:28,360
Cavona était danseuse.
Elle dansait...
176
00:15:29,040 --> 00:15:30,240
mieux que quiconque.
177
00:15:35,800 --> 00:15:40,320
Cavona a dit à l'avocate qu'elle voulait
plaider la légitime défense.
178
00:15:41,640 --> 00:15:45,440
La légitime défense,
c'est entre cinq et dix ans de prison.
179
00:15:48,120 --> 00:15:54,000
Mais l'avocate a conseillé à Cavona
de plaider coupable pour meurtre,
180
00:15:54,080 --> 00:15:57,200
car elle a dit qu'elle perdrait le procès.
181
00:16:00,040 --> 00:16:02,520
Ils ne lui ont pas laissé d'autre choix...
182
00:16:03,440 --> 00:16:04,880
que le meurtre.
183
00:16:11,240 --> 00:16:16,920
SI FLENOY PLAIDAIT L'INNOCENCE,
ELLE RISQUAIT D'ÊTRE ACCUSÉE D'ASSASSINAT
184
00:16:17,000 --> 00:16:21,640
AVEC UNE SENTENCE MAXIMALE
À VIE SANS LIBÉRATION CONDITIONNELLE
185
00:16:23,560 --> 00:16:28,800
EN PLAIGNANT COUPABLE, FLENOY A ÉTÉ
ACCUSÉE DE MEURTRE, UNE CHARGE PLUS FAIBLE
186
00:16:28,880 --> 00:16:34,720
MAIS ELLE A ABANDONNÉ SON DROIT À UN
PROCÈS OU À PLAIDER LA LÉGITIME DÉFENSE
187
00:16:36,640 --> 00:16:38,640
Je savais qu'elle irait en prison.
188
00:16:39,040 --> 00:16:40,840
Mais l'avocate m'avait dit
189
00:16:40,920 --> 00:16:44,800
que c'était au juge de
décider combien de temps elle prendrait.
190
00:16:45,400 --> 00:16:49,920
Je pensais que ma fille
ferait au maximum dix ans.
191
00:16:52,440 --> 00:16:55,160
Et qu'elle ferait
le reste en conditionnelle.
192
00:17:03,320 --> 00:17:09,520
LE 21 JANVIER 2011, UN JUGE A RENDU
SON VERDICT SUR L'AFFAIRE CAVONA FLENOY
193
00:17:10,800 --> 00:17:12,920
25 ANS POUR LE MEURTRE DE RIVERSIDE
194
00:17:13,000 --> 00:17:16,680
J'ai été très choquée quand
ma fille a pris 25 ans.
195
00:17:21,240 --> 00:17:25,840
La seule chose qu'ils ont vu,
c'est sa venue dans le comté de Platte
196
00:17:25,920 --> 00:17:28,280
et qu'elle était de couleur noire.
197
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
Elle a tué quelqu'un dans leur comté.
198
00:17:31,840 --> 00:17:34,440
Ils voulaient la poursuivre.
199
00:17:34,520 --> 00:17:36,920
Ils voulaient l'envoyer en prison.
200
00:17:37,600 --> 00:17:39,760
Et ils ont peint ce portrait.
201
00:17:39,840 --> 00:17:43,880
"Si tu viens dans le comté de Platte,
c'est ce que tu vas avoir."
202
00:17:45,800 --> 00:17:49,080
Le procès aurait été
une meilleure option pour elle,
203
00:17:49,160 --> 00:17:51,800
les preuves
et la vérité seraient ressorties.
204
00:18:17,200 --> 00:18:22,120
Le fait que Cavona plaide
pour le meurtre était une erreur.
205
00:18:24,600 --> 00:18:27,000
Le fait qu'elle ait plaidé le meurtre...
206
00:18:27,600 --> 00:18:30,280
l'a rendue coupable de choses fausses.
207
00:18:33,520 --> 00:18:34,360
Elle...
208
00:18:35,040 --> 00:18:37,120
n'avait pas l'intention de le tuer.
209
00:18:37,200 --> 00:18:39,160
Elle essayait de se défendre.
210
00:18:41,240 --> 00:18:45,160
Ça aurait pu être présenté à un jury
211
00:18:45,240 --> 00:18:48,680
et je crois que le résultat
aurait été différent pour elle.
212
00:18:54,920 --> 00:18:56,600
Je suis Marilyn Hutchinson.
213
00:18:56,680 --> 00:18:59,000
Je suis psychologue à Kansas City.
214
00:18:59,080 --> 00:19:03,880
Et j'ai été engagée par l'avocate
de Cavona Flenoy pour l'évaluer.
215
00:19:09,520 --> 00:19:13,240
La plupart des affaires que je fais
ont une tragédie inhérente.
216
00:19:13,320 --> 00:19:15,240
DR MARILYN HUTCHINSON
PSYCHOLOGUE DE CAVONA
217
00:19:15,320 --> 00:19:17,520
Des gens maltraités dans l'enfance,
218
00:19:17,600 --> 00:19:21,520
des gens qui ont souffert
de violences conjugales.
219
00:19:22,080 --> 00:19:25,840
C'était aussi vrai
pour cette affaire en particulier.
220
00:19:29,760 --> 00:19:33,520
HUTCHINSON & ASSOCIÉS
221
00:19:33,600 --> 00:19:36,680
J'ai rencontré Cavona le 5 août 2010.
222
00:19:37,280 --> 00:19:38,120
Avant cela,
223
00:19:38,200 --> 00:19:44,560
j'avais lu plusieurs enquêtes,
interrogatoires et rapports de police.
224
00:19:48,320 --> 00:19:51,760
Dans le DVD qui a été fait
de son interrogatoire,
225
00:19:51,840 --> 00:19:55,040
une chose qui m'a frappée
quand je l'écoutais
226
00:19:55,120 --> 00:19:59,840
est qu'elle a subi de nombreuses
agressions sexuelles
227
00:19:59,920 --> 00:20:01,400
dès un très jeune âge.
228
00:20:02,880 --> 00:20:05,040
J'ai été violée toute ma vie.
229
00:20:05,600 --> 00:20:08,640
Je ne fais confiance à personne.
230
00:20:09,360 --> 00:20:13,160
Ceux qui m'ont violée tant de fois...
231
00:20:14,600 --> 00:20:16,680
Aucun d'entre eux n'a eu d'ennuis.
232
00:20:16,760 --> 00:20:18,640
Aucun n'a eu d'ennuis !
233
00:20:19,600 --> 00:20:20,720
Aucun.
234
00:20:21,360 --> 00:20:23,160
Comment est-ce arrivé ?
235
00:20:27,560 --> 00:20:29,800
Combien de fois avez-vous été violée ?
236
00:20:30,160 --> 00:20:31,120
Vos proches ?
237
00:20:31,680 --> 00:20:33,480
Vos proches ? Des amis de la famille ?
238
00:20:33,560 --> 00:20:36,240
Tout le monde, des gens de mon quartier.
239
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
Quand j'étais en sixième...
240
00:20:39,720 --> 00:20:43,120
Il m'a violée chez lui.
Il y a eu une enquête, abandonnée.
241
00:20:43,200 --> 00:20:48,840
La semaine suivante, son ami m'a violée
dans les bois près de chez moi.
242
00:20:48,920 --> 00:20:52,720
Puis son autre ami, la semaine suivante,
est venu me violer.
243
00:20:54,360 --> 00:20:56,520
Ils l'ont fait tous les trois.
244
00:20:58,480 --> 00:21:01,400
J'ai trouvé que Cavona
était une femme anxieuse...
245
00:21:01,960 --> 00:21:02,920
déprimée...
246
00:21:03,480 --> 00:21:06,880
légèrement suicidaire
qui était vraiment terrifiée.
247
00:21:07,400 --> 00:21:11,440
Elle a subi de multiples
agressions sexuelles
248
00:21:11,520 --> 00:21:12,920
dès son jeune âge.
249
00:21:13,920 --> 00:21:16,040
À 6 ANS,
ELLE EST VIOLÉE PAR UN ADO DU QUARTIER
250
00:21:16,120 --> 00:21:17,560
LA POLICE EST PRÉVENUE EN 2004.
251
00:21:17,640 --> 00:21:19,840
Elle a été violée
une première fois à 12 ans.
252
00:21:21,840 --> 00:21:23,160
Elle les a dénoncés...
253
00:21:23,360 --> 00:21:25,600
et il ne s'est rien passé.
254
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
Elle a clairement appris...
255
00:21:31,640 --> 00:21:33,880
"Je ne suis pas quelqu'un d'important.
256
00:21:35,400 --> 00:21:37,960
Les gens peuvent
me faire ce qu'ils veulent.
257
00:21:38,520 --> 00:21:41,320
Les autorités ne m'aideront pas vraiment.
258
00:21:42,120 --> 00:21:43,360
Et je suis seule."
259
00:21:44,680 --> 00:21:47,280
Après avoir fini mon entretien avec elle,
260
00:21:47,360 --> 00:21:51,120
mon diagnostic d'un SSPT était évident.
261
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
Syndrome de stress post-traumatique.
262
00:21:58,240 --> 00:22:00,280
Dans le syndrome
de stress post-traumatique,
263
00:22:00,360 --> 00:22:03,200
il y a une immobilisation,
une fuite ou un combat
264
00:22:03,280 --> 00:22:06,680
qui est complètement hors
du contrôle de la conscience,
265
00:22:06,760 --> 00:22:08,840
c'est une impulsion momentanée.
266
00:22:10,920 --> 00:22:15,120
Ce qu'il vous prédispose à faire,
c'est à réagir de façon extrême
267
00:22:15,200 --> 00:22:21,080
dans toute situation similaire à
celle qui a causé le traumatisme initial.
268
00:22:25,920 --> 00:22:29,360
Et il a dit que je devais
le sucer ou le baiser,
269
00:22:29,440 --> 00:22:30,880
sinon je n'irais nulle part.
270
00:22:30,960 --> 00:22:36,160
J'ai eu des flashbacks de quand
j'avais 12 ans et quand j'avais 13 ans.
271
00:22:38,120 --> 00:22:40,720
Ça m'est revenu à l'esprit à ce moment-là,
272
00:22:40,800 --> 00:22:42,120
et...
273
00:22:42,760 --> 00:22:44,080
Je n'en pouvais plus.
274
00:22:51,760 --> 00:22:56,760
Les agressions sexuelles
de Cavona surpassent clairement toute...
275
00:22:57,800 --> 00:23:00,400
expérience humaine normale.
276
00:23:03,360 --> 00:23:05,360
Je sais que Cavona a tué un homme.
277
00:23:05,760 --> 00:23:09,560
Je crois sincèrement qu'elle a fait ça
pour se défendre.
278
00:23:10,120 --> 00:23:14,440
Je crois que la loi prévoit
que les gens se défendent
279
00:23:14,520 --> 00:23:17,040
quand ils vont être gravement blessés.
280
00:23:17,560 --> 00:23:21,320
Et donc,
je pense qu'elle a été traitée injustement
281
00:23:21,400 --> 00:23:22,840
et que c'était injuste.
282
00:23:34,120 --> 00:23:38,560
TROIS ANS APRÈS SA CONDAMNATION,
UNE COUR D'APPEL A DÉCRÉTÉ
283
00:23:38,640 --> 00:23:42,680
QUE CAVONA FLENOY AVAIT REÇU
UNE REPRÉSENTATION JURIDIQUE APPROPRIÉE
284
00:23:42,760 --> 00:23:45,840
LORS DE SON PROCÈS INITIAL
285
00:23:47,000 --> 00:23:51,080
LA COUR A ÉGALEMENT DÉCLINÉ UNE TENTATIVE
DE FLENOY DE RETIRER SON PLAIDOYER
286
00:23:51,160 --> 00:23:54,680
SA SENTENCE DE 25 ANS A ÉTÉ MAINTENUE
287
00:24:10,760 --> 00:24:13,720
Une fois que Cavona
avait plaidé coupable pour meurtre,
288
00:24:13,840 --> 00:24:16,160
il allait être très difficile
289
00:24:16,240 --> 00:24:19,520
de convaincre un juge
d'annuler ce plaidoyer.
290
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Je suis Kate Webber.
291
00:24:27,720 --> 00:24:30,000
J'ai été avocate de nombreuses années
292
00:24:30,080 --> 00:24:33,360
et j'ai représenté Mlle Flenoy
lors de l'appel
293
00:24:33,440 --> 00:24:36,920
du refus de sa motion post-condamnation
au tribunal fédéral.
294
00:24:38,320 --> 00:24:41,680
J'ai déposé un dossier
auprès de la Cour d'appel...
295
00:24:42,320 --> 00:24:45,920
disant que la Cour avait tort
296
00:24:46,000 --> 00:24:48,760
et qu'elle aurait dû
lui permettre de retirer son plaidoyer.
297
00:24:53,120 --> 00:24:54,800
Actuellement, le système...
298
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
est une usine à culpabilité.
299
00:24:59,720 --> 00:25:04,360
Seuls 3% des accusés ont un procès.
300
00:25:04,960 --> 00:25:07,960
Et c'est parce qu'il y a
une pression incroyable
301
00:25:08,040 --> 00:25:10,400
du début à la fin pour plaider coupable.
302
00:25:12,440 --> 00:25:16,520
Si les 97% qui plaident coupable
demandaient un procès...
303
00:25:17,000 --> 00:25:18,680
le système serait paralysé.
304
00:25:19,280 --> 00:25:22,440
Nous n'avons pas les ressources pour ça.
305
00:25:29,120 --> 00:25:32,480
Ce qui est remarquable
dans cette affaire, c'est que...
306
00:25:36,320 --> 00:25:38,640
le plaidoyer a été si forcé.
307
00:25:40,720 --> 00:25:44,560
Dans le comté de Platte, une offre de
plaidoyer, c'est la carotte et le bâton.
308
00:25:46,040 --> 00:25:49,600
"Voilà ce qu'on va faire.
Nous recommanderons le meurtre.
309
00:25:50,960 --> 00:25:53,640
Mais si vous n'acceptez pas cette
offre avant cette date,
310
00:25:53,720 --> 00:25:56,880
nous le requalifierons en assassinat. "
311
00:25:56,960 --> 00:26:01,160
D'après mon expérience, cette menace
est presque toujours exécutée.
312
00:26:01,720 --> 00:26:04,160
À mon avis,
313
00:26:04,240 --> 00:26:08,000
c'est forcer à plaider coupable
de façon anticonstitutionnelle.
314
00:26:08,600 --> 00:26:14,280
On ne punit pas quelqu'un pour
avoir exercé son droit constitutionnel
315
00:26:14,360 --> 00:26:17,800
de forcer l'État à prouver sa culpabilité
sans doute.
316
00:26:17,880 --> 00:26:19,520
Je pense que c'est ça.
317
00:26:23,520 --> 00:26:26,080
Quels choix avait Mlle Flenoy
à ce moment ?
318
00:26:26,720 --> 00:26:30,280
"Jeter les dés et risquer
de ne jamais revoir mon fils de deux ans
319
00:26:30,360 --> 00:26:32,560
hors des murs d'une prison...
320
00:26:33,080 --> 00:26:35,600
ou accepter cette sentence
321
00:26:35,680 --> 00:26:40,000
et espérer que le juge sera clairvoyant
et fixera une durée décente."
322
00:26:40,080 --> 00:26:41,520
C'est quoi ce choix ?
323
00:26:49,720 --> 00:26:51,320
C'est très malheureux
324
00:26:51,400 --> 00:26:55,560
que ce soit arrivé dans le
comté de Platte, à mon avis,
325
00:26:55,640 --> 00:26:58,480
car je pense
que pour une jeune femme blanche
326
00:26:58,560 --> 00:27:01,160
avec les mêmes circonstances et
les mêmes antécédents,
327
00:27:01,240 --> 00:27:03,360
le résultat aurait été différent.
328
00:27:07,840 --> 00:27:12,360
Ça joue un rôle. Après tout,
le procureur est un élu.
329
00:27:12,840 --> 00:27:15,040
Il est élu par les gens autour de lui
330
00:27:15,120 --> 00:27:17,320
et ces gens sont majoritairement blancs.
331
00:27:19,520 --> 00:27:22,720
Les grandes villes
ont tendance à comprendre...
332
00:27:23,320 --> 00:27:27,520
les réalités de la vie de Mlle Flenoy.
333
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
Et le comté de Platte, non.
334
00:27:45,840 --> 00:27:49,440
COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI
335
00:27:49,520 --> 00:27:51,680
Les habitants
du comté de Platte ont décidé
336
00:27:51,760 --> 00:27:54,360
que la loi devait
être respectée à la lettre.
337
00:27:58,120 --> 00:28:03,000
On a sûrement des peines plus lourdes pour
meurtre que dans d'autres comtés.
338
00:28:05,920 --> 00:28:08,200
Des accusés déclarent souvent :
339
00:28:08,280 --> 00:28:10,800
"Si j'avais su que je commettais
ce crime dans ce comté,
340
00:28:10,880 --> 00:28:12,560
je ne l'aurais jamais fait."
341
00:28:14,440 --> 00:28:18,440
Pour moi, c'est exactement ce que je
veux que les criminels pensent.
342
00:28:21,360 --> 00:28:24,880
Je suis Eric Zahnd.
Procureur du comté de Platte, Missouri.
343
00:28:25,840 --> 00:28:28,400
Je suis procureur depuis 2003.
344
00:28:29,480 --> 00:28:32,760
J'étais le procureur de l'affaire
Cavona Flenoy.
345
00:28:32,840 --> 00:28:34,920
PROCUREUR
346
00:28:35,000 --> 00:28:39,240
Cavona Flenoy avait l'air
d'une petite fille innocente.
347
00:28:39,320 --> 00:28:40,600
ERIC ZAHND
PROCUREUR
348
00:28:40,680 --> 00:28:46,040
Ses actions ont montré qu'elle
était une personne très dangereuse,
349
00:28:46,120 --> 00:28:48,640
violente et meurtrière.
350
00:28:49,600 --> 00:28:55,200
Je pense qu'on aurait pu
prouver un assassinat
351
00:28:55,280 --> 00:28:58,960
et que Mlle Flenoy aurait passé
le reste de sa vie en prison
352
00:28:59,040 --> 00:29:00,880
sans possibilité de libération.
353
00:29:00,960 --> 00:29:04,840
DICTIONNAIRE JURIDIQUE DES NOIRS
354
00:29:05,560 --> 00:29:10,000
En même temps,
à cause du jeune âge de Mlle Flenoy...
355
00:29:10,560 --> 00:29:13,400
à cause d'autres choses
356
00:29:13,480 --> 00:29:16,080
vécues dans son enfance...
Nous pensions...
357
00:29:16,840 --> 00:29:21,720
que nous pourrions obtenir
justice avec une charge de meurtre.
358
00:29:21,800 --> 00:29:24,880
Nous lui avons donc permis de plaider
coupable pour meurtre
359
00:29:24,960 --> 00:29:27,920
où nous avons demandé la prison à vie.
360
00:29:28,000 --> 00:29:31,080
Ça signifie qu'elle sera
éligible à la liberté conditionnelle
361
00:29:31,160 --> 00:29:32,640
quand elle aura 40 ans
362
00:29:32,720 --> 00:29:36,160
et sera certainement libérée
quand elle aura 45 ans.
363
00:29:36,240 --> 00:29:40,160
Elle aura donc une chance
de réintégrer la société,
364
00:29:40,240 --> 00:29:46,600
de renouer avec
son fils, qui était très jeune.
365
00:29:49,320 --> 00:29:51,800
Je pense que Mlle Flenoy
avait un choix à faire.
366
00:29:51,880 --> 00:29:54,760
Plaider coupable pour meurtre
367
00:29:54,840 --> 00:29:57,400
ou porter cette affaire en procès
368
00:29:57,480 --> 00:30:02,080
et risquer la prison à vie sans
possibilité de libération conditionnelle.
369
00:30:05,040 --> 00:30:07,640
Je pense que c'était un accord
de plaidoyer assez généreux
370
00:30:07,720 --> 00:30:09,040
étant donné les faits.
371
00:30:19,120 --> 00:30:22,800
RIVERSIDE, COMTÉ DE PLATTE
372
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Mlle Flenoy...
373
00:30:40,480 --> 00:30:44,400
est allée dans cet appartement
avec M. Abbas pour une seule raison.
374
00:30:44,480 --> 00:30:45,600
Prendre son argent.
375
00:30:46,920 --> 00:30:48,920
Elle lui a tiré dessus trois fois.
376
00:30:49,000 --> 00:30:52,400
Dans la poitrine,
dans le visage et dans le flanc.
377
00:30:56,120 --> 00:30:59,040
Ça ne montre aucune intention
de légitime défense.
378
00:31:00,920 --> 00:31:03,080
Je suis le sergent-détective Dennis Jones.
379
00:31:03,680 --> 00:31:06,600
J'étais l'un des inspecteurs de...
380
00:31:07,520 --> 00:31:10,320
l'homicide de Hassan Abbas
ici à Riverside.
381
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
Riverside n'est pas très grande,
382
00:31:15,880 --> 00:31:19,360
donc quand un homicide survient,
c'est un peu un choc.
383
00:31:19,840 --> 00:31:22,120
Ça les contrarie qu'un tel truc
puisse arriver ici,
384
00:31:22,200 --> 00:31:24,280
c'est pas censé arriver
dans votre communauté.
385
00:31:24,360 --> 00:31:26,400
Surtout une de cette taille.
386
00:31:34,240 --> 00:31:37,680
Nous sommes au complexe
où vivait M. Abbas.
387
00:31:38,520 --> 00:31:41,400
C'est son immeuble.
La porte de son appartement.
388
00:31:47,520 --> 00:31:51,880
On a reçu l'appel du colocataire disant
qu'il avait trouvé M. Abbas au sol.
389
00:31:52,080 --> 00:31:53,280
Il avait été abattu.
390
00:31:53,600 --> 00:31:55,600
À l'arrivée des policiers,
391
00:31:55,680 --> 00:31:58,160
ils l'ont trouvé
près de la porte d'entrée.
392
00:31:58,400 --> 00:32:01,720
On voyait clairement que la victime,
M. Abbas...
393
00:32:02,520 --> 00:32:06,240
n'avait pas été abattu devant la porte.
Il s'était déplacé.
394
00:32:08,920 --> 00:32:11,480
Voici le plan de l'appartement.
395
00:32:12,440 --> 00:32:14,360
C'était sa chambre ici.
396
00:32:14,440 --> 00:32:18,200
C'est là que le premier tir
a été tiré alors qu'il était au lit.
397
00:32:18,680 --> 00:32:20,000
Il a pu se lever...
398
00:32:20,640 --> 00:32:23,800
Elle a encore tiré
et l'a touché à la poitrine et au visage.
399
00:32:24,720 --> 00:32:26,480
Il est venu par ici.
400
00:32:26,560 --> 00:32:29,400
Elle a encore tiré,
l'a raté et a touché le mur.
401
00:32:29,480 --> 00:32:33,320
Elle est sortie de la chambre
pour aller vers...
402
00:32:34,040 --> 00:32:35,800
l'entrée, où il l'a suivie...
403
00:32:36,240 --> 00:32:38,440
et il s'est effondré devant
la porte d'entrée.
404
00:32:39,280 --> 00:32:42,400
Ses clés de voiture avaient disparu.
Son portefeuille avait disparu.
405
00:32:42,800 --> 00:32:46,680
Le colocataire nous a donné des
infos sur une femme qui lui a rendu visite
406
00:32:46,760 --> 00:32:49,160
et c'est ainsi que ça s'est goupillé.
407
00:33:01,040 --> 00:33:05,960
On a pu identifier Mlle Flenoy
très rapidement
408
00:33:06,040 --> 00:33:07,880
grâce aux infos du colocataire.
409
00:33:08,440 --> 00:33:12,840
Et on a pu obtenir son
nom auprès du vendeur de l'alcool.
410
00:33:13,320 --> 00:33:15,080
On savait qui on cherchait.
411
00:33:15,360 --> 00:33:18,920
Elle avait sa voiture, donc on
savait quel véhicule chercher.
412
00:33:26,040 --> 00:33:29,600
Quand elle a été arrêtée, elle
a été amenée au commissariat
413
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
et interrogée par deux inspecteurs.
414
00:33:32,040 --> 00:33:35,440
Racontez-moi ce week-end,
dites-moi comment ça a dégénéré.
415
00:33:35,760 --> 00:33:39,400
Au début, elle essayait de
faire croire que c'était de l'autodéfense.
416
00:33:39,480 --> 00:33:43,280
Il allait la violer,
c'était l'histoire, et qu'elle pensait...
417
00:33:43,840 --> 00:33:45,960
qu'elle avait besoin de se protéger.
418
00:33:47,440 --> 00:33:50,640
S'il n'avait pas fait ça,
je n'aurais jamais fait ça.
419
00:33:50,720 --> 00:33:52,680
Je le jure devant Dieu.
420
00:33:53,440 --> 00:33:55,560
J'ai juste eu tellement peur.
421
00:33:56,520 --> 00:33:58,000
Mais pendant l'enquête,
422
00:33:58,080 --> 00:34:01,200
on a découvert
qu'elle avait tout prémédité.
423
00:34:02,120 --> 00:34:03,720
Ce n'était pas une victime.
424
00:34:04,720 --> 00:34:08,720
On a découvert qu'elle est retournée
chez lui plus d'une fois.
425
00:34:09,400 --> 00:34:11,640
Y étiez-vous dimanche après-midi ?
426
00:34:12,160 --> 00:34:16,080
Non, je n'y étais pas dimanche.
J'y étais juste vendredi et mardi.
427
00:34:16,160 --> 00:34:18,120
D'accord.
Et la nuit de vendredi ?
428
00:34:18,560 --> 00:34:21,720
- Oui. Il m'a ramenée samedi matin.
- D'accord.
429
00:34:22,200 --> 00:34:24,160
Elle a passé la nuit
du vendredi avec lui...
430
00:34:24,760 --> 00:34:26,360
et il la ramène chez elle.
431
00:34:26,440 --> 00:34:29,040
Le samedi après-midi,
elle achète une arme.
432
00:34:29,520 --> 00:34:31,160
Depuis quand avez-vous cette arme ?
433
00:34:31,240 --> 00:34:33,200
Je l'ai eue samedi.
434
00:34:33,840 --> 00:34:40,840
On a découvert qu'elle savait qu'il venait
de recevoir 2 400 $ de crédits d'impôts.
435
00:34:40,920 --> 00:34:42,280
C'était le vrai mobile.
436
00:34:42,360 --> 00:34:47,600
C'était un cambriolage ou
une façon d'obtenir du liquide
437
00:34:47,920 --> 00:34:52,160
ou de l'argent de la part de M. Abbas,
et c'est pour ça qu'elle était là.
438
00:34:52,240 --> 00:34:53,600
D'où son achat d'une arme.
439
00:34:56,120 --> 00:35:00,160
Ce n'est pas
quelqu'un qui craint pour sa sécurité.
440
00:35:00,240 --> 00:35:02,640
Cette femme
savait ce qu'elle faisait,
441
00:35:02,720 --> 00:35:04,320
mais ne l'a pas bien planifié.
442
00:35:22,880 --> 00:35:26,760
COMTÉ DE PLATTE, MISSOURI
443
00:35:33,800 --> 00:35:38,120
On ne saura peut-être jamais tout
ce qui s'est passé dans cet appartement.
444
00:35:39,640 --> 00:35:41,760
Mais les preuves indiquent
445
00:35:41,840 --> 00:35:45,400
que Mlle Flenoy a peut-être voulu
voler M. Abbas
446
00:35:45,480 --> 00:35:47,240
et qu'il en est mort.
447
00:35:49,720 --> 00:35:53,680
À mon avis, elle n'a pas donné
un compte-rendu complet de ce meurtre
448
00:35:53,760 --> 00:35:57,200
avant d'être laissée seule
dans la salle d'interrogatoire
449
00:35:57,280 --> 00:35:59,800
avec quelques feuilles de papier.
450
00:36:01,120 --> 00:36:03,040
Et dans ce qu'elle a écrit,
451
00:36:03,120 --> 00:36:06,680
il y avait : "je l'ai allongé
comme si j'allais le baiser.
452
00:36:07,440 --> 00:36:10,280
J'ai pris le pistolet
et j'ai pressé la détente."
453
00:36:13,120 --> 00:36:17,880
C'est l'aveu le plus direct
de Mlle Flenoy
454
00:36:17,960 --> 00:36:20,280
de ce qui s'est vraiment passé
455
00:36:20,360 --> 00:36:23,800
et, franchement, ça équivaut,
dans l'État du Missouri,
456
00:36:23,880 --> 00:36:25,200
d'assassinat.
457
00:36:25,680 --> 00:36:27,560
Un meurtre prémédité.
458
00:36:27,640 --> 00:36:31,360
Dans la circonscription du Missouri,
elle a réfléchi.
459
00:36:31,440 --> 00:36:35,160
Elle a réfléchi calmement sur le
sujet pendant un temps,
460
00:36:35,240 --> 00:36:36,520
même brièvement...
461
00:36:37,160 --> 00:36:40,800
et a décidé qu'elle allait
tirer sur M. Abbas,
462
00:36:40,880 --> 00:36:43,240
ce qui a entraîné sa mort.
463
00:36:49,560 --> 00:36:54,480
Hassan Abbas a payé
les crimes de Cavona Flenoy de sa vie.
464
00:36:56,560 --> 00:37:01,280
Je crois qu'une longue peine de
prison était justifiée.
465
00:37:25,520 --> 00:37:28,120
Je ne vois pas
en quoi le monde est plus sûr
466
00:37:28,200 --> 00:37:31,880
parce que Cavona Flenoy est en
prison pour 25 ans.
467
00:37:35,560 --> 00:37:38,000
Elle a pris une vie,
mais ce n'est pas une tueuse.
468
00:37:41,040 --> 00:37:45,400
Si la théorie de l'État était
que c'était un vol prémédité,
469
00:37:45,480 --> 00:37:48,280
que c'était un meurtre prémédité,
réfléchi...
470
00:37:48,360 --> 00:37:52,040
Elle voulait tuer quelqu'un pour
prendre sa voiture ou ses cartes bleues
471
00:37:52,120 --> 00:37:55,000
ou toute autre propriété.
472
00:37:55,080 --> 00:38:00,480
Ça ne correspond pas aux dizaines
d'affaires similaires que j'ai vues.
473
00:38:05,120 --> 00:38:08,840
Elle a pris sa voiture,
car il l'avait conduite là-bas.
474
00:38:08,920 --> 00:38:10,000
Elle devait rentrer.
475
00:38:10,640 --> 00:38:14,080
Elle a voulu utiliser la carte
car la voiture était à sec.
476
00:38:15,160 --> 00:38:20,160
Ce sont les actes de quelqu'un qui s'est
senti menacé, qui a paniqué
477
00:38:20,240 --> 00:38:23,040
quand elle a réalisé ce qui s'était passé.
478
00:38:24,120 --> 00:38:27,320
On ne laisse pas ses chaussures
sur une scène de crime.
479
00:38:27,640 --> 00:38:28,600
On ne court pas.
480
00:38:28,680 --> 00:38:31,200
C'est l'acte de quelqu'un qui panique.
481
00:38:37,720 --> 00:38:41,760
La police a utilisé
toutes les tactiques habituelles
482
00:38:42,680 --> 00:38:44,800
pour l'encourager à leur parler.
483
00:38:45,440 --> 00:38:48,560
Elle n'avait aucune obligation
de le faire.
484
00:38:49,520 --> 00:38:56,240
L'état dans lequel Cavona Flenoy a
dû être à ce moment-là, émotionnellement,
485
00:38:56,320 --> 00:38:58,120
je ne peux pas l'imaginer.
486
00:38:58,200 --> 00:39:01,640
Mais ils interrompent l'interrogatoire
487
00:39:01,720 --> 00:39:06,160
et ils lui donnent
un bloc-notes et un stylo.
488
00:39:06,920 --> 00:39:09,280
Écrivez une lettre à vous,
à Dieu, à votre mère.
489
00:39:09,360 --> 00:39:11,360
Comme vous voulez. À vous de voir.
490
00:39:11,440 --> 00:39:14,520
Gribouillez, dessinez.
Pour vous détendre. D'accord ?
491
00:39:15,120 --> 00:39:19,600
C'est courant pour inciter les gens
à faire des déclarations incriminantes
492
00:39:19,680 --> 00:39:24,040
ou des déclarations
qui pourraient le devenir.
493
00:39:27,360 --> 00:39:31,040
Une seule de ces lignes
pourrait être interprétée...
494
00:39:32,040 --> 00:39:34,360
comme incriminante.
495
00:39:35,240 --> 00:39:37,600
Mais c'est une déclaration très ambiguë.
496
00:39:38,240 --> 00:39:41,640
Et il y avait beaucoup
d'autres déclarations dans ce gribouillage
497
00:39:41,720 --> 00:39:47,040
qui contredisent la déduction
que l'État essayait de faire passer.
498
00:39:48,560 --> 00:39:51,360
Par exemple,
ces notes incluaient un commentaire
499
00:39:51,440 --> 00:39:54,920
disant qu'il était exclu
qu'elle couche avec ce type.
500
00:39:58,360 --> 00:40:00,640
Mais M. Zahnd ne l'a pas mentionné.
501
00:40:01,240 --> 00:40:05,400
Il a fait ressortir la seule chose
déclarée qui pourrait être...
502
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
tournée de façon incriminante.
503
00:40:11,040 --> 00:40:12,360
Et quand ils ont ça...
504
00:40:13,120 --> 00:40:13,960
Alors...
505
00:40:14,520 --> 00:40:16,360
Ils mènent l'interrogatoire.
506
00:40:16,880 --> 00:40:18,880
Parce qu'ils peuvent partir de là.
507
00:40:19,120 --> 00:40:20,600
C'est ce qui s'est passé.
508
00:40:30,600 --> 00:40:34,440
SERVICE PÉNITENTIAIRE DU MISSOURI
CENTRE PÉNITENTIAIRE CHILLICOTHE
509
00:40:40,360 --> 00:40:42,240
J'ai l'impression que c'est un rêve
510
00:40:42,320 --> 00:40:44,400
et qu'un jour, je me réveillerai.
511
00:40:47,040 --> 00:40:49,880
À l'époque,
j'avais mon propre problème,
512
00:40:49,960 --> 00:40:52,640
ma propre maladie mentale.
513
00:40:54,000 --> 00:40:55,800
Je me demande...
514
00:40:55,880 --> 00:40:57,320
pourquoi je suis là.
515
00:40:58,280 --> 00:41:00,800
Parfois,
je ne trouve pas ça juste.
516
00:41:06,280 --> 00:41:09,320
90 JOURS APRÈS NOTRE PREMIÈRE ENTREVUE,
517
00:41:09,400 --> 00:41:13,680
CAVONA FLENOY A ACCEPTÉ DE RÉPONDRE
À D'AUTRES QUESTIONS
518
00:41:16,520 --> 00:41:18,000
Mon offre de plaidoyer...
519
00:41:21,160 --> 00:41:23,040
n'en était pas vraiment une.
520
00:41:23,120 --> 00:41:25,120
Ils m'ont surtout dit...
521
00:41:25,840 --> 00:41:28,040
que si je n'acceptais pas le meurtre,
522
00:41:28,120 --> 00:41:30,840
ils feraient en sorte
que je ne revoie jamais mon fils
523
00:41:30,920 --> 00:41:34,160
et que je passe le reste
de ma vie en prison.
524
00:41:38,520 --> 00:41:42,560
Si c'était à refaire,
je demanderais un procès
525
00:41:42,640 --> 00:41:43,680
et...
526
00:41:45,080 --> 00:41:48,920
j'expliquerai tout.
527
00:41:51,200 --> 00:41:53,640
Combien de fois êtes-vous
allée dans cet appartement ?
528
00:41:53,720 --> 00:41:54,560
Une fois.
529
00:41:55,320 --> 00:41:56,800
C'était le jour où...
530
00:41:57,520 --> 00:41:58,680
c'est arrivé.
531
00:42:02,920 --> 00:42:05,520
Elle avait tout prémédité.
532
00:42:06,080 --> 00:42:07,520
Ce n'était pas une victime.
533
00:42:08,120 --> 00:42:10,880
Elle est retournée
chez lui plus d'une fois.
534
00:42:12,080 --> 00:42:14,160
Elle a passé la nuit
du vendredi avec lui.
535
00:42:14,400 --> 00:42:15,960
Et il la ramène chez elle.
536
00:42:16,400 --> 00:42:18,720
Le samedi après-midi,
elle achète une arme
537
00:42:18,800 --> 00:42:19,880
et lui tire dessus.
538
00:42:27,160 --> 00:42:28,720
Certaines choses...
539
00:42:29,920 --> 00:42:32,080
Je ne sais pas.
540
00:42:32,160 --> 00:42:37,120
À l'époque, j'étais sous l'emprise
de la drogue et de l'alcool.
541
00:42:37,200 --> 00:42:40,200
Je ne me souviens pas de tout.
542
00:42:40,840 --> 00:42:42,200
Alors...
543
00:42:49,160 --> 00:42:52,440
Ce n'est pas comme
si j'étais quelqu'un qui...
544
00:42:53,040 --> 00:42:56,640
s'est réveillée en disant :
"Aujourd'hui, je vais tuer quelqu'un."
545
00:42:57,200 --> 00:42:58,120
Non.
546
00:42:58,200 --> 00:43:00,000
Non, je...
547
00:43:00,680 --> 00:43:03,600
Je ne me souvenais
même pas d'avoir le pistolet...
548
00:43:04,160 --> 00:43:07,400
dans mon sac avant d'être dans la chambre.
549
00:43:07,960 --> 00:43:10,400
Il était dans mon sac...
550
00:43:11,800 --> 00:43:15,160
une semaine et demie avant
même de rencontrer Hassan.
551
00:43:19,200 --> 00:43:22,360
À mon avis, elle n'a pas donné
un compte-rendu complet du meurtre
552
00:43:22,440 --> 00:43:25,880
avant d'être laissée seule
dans la salle d'interrogatoire
553
00:43:25,960 --> 00:43:28,600
avec quelques feuilles de papier.
554
00:43:30,280 --> 00:43:33,240
Et dans ce qu'elle a écrit,
555
00:43:33,320 --> 00:43:36,680
il y avait : "Je l'ai allongé
comme si j'allais le baiser.
556
00:43:36,760 --> 00:43:39,200
J'ai pris le pistolet
et j'ai pressé la détente."
557
00:43:41,840 --> 00:43:42,680
En fait...
558
00:43:44,320 --> 00:43:47,120
au moment de cette vidéo...
559
00:43:55,120 --> 00:43:56,880
Je sais pas, je ne faisais...
560
00:43:57,480 --> 00:43:59,840
qu'écrire des trucs...
561
00:44:01,040 --> 00:44:05,720
Il y a beaucoup de choses
que je n'ai pas dites, mais...
562
00:44:06,360 --> 00:44:08,480
la formulation était mauvaise.
563
00:44:09,640 --> 00:44:12,400
"L'allonger comme si j'allais le baiser."
564
00:44:13,680 --> 00:44:16,200
J'essayais d'avoir en tête...
565
00:44:16,840 --> 00:44:18,560
la façon la plus rapide de...
566
00:44:19,240 --> 00:44:22,480
le laisser allongé et d'être debout,
pour pouvoir fuir.
567
00:44:23,920 --> 00:44:24,760
Mais...
568
00:44:25,560 --> 00:44:26,800
dans ma tête...
569
00:44:27,920 --> 00:44:29,920
j'ai pensé qu'après ça...
570
00:44:30,680 --> 00:44:32,240
je n'aurais aucune chance.
571
00:44:33,840 --> 00:44:36,560
J'ai pensé
que la seule option était de tirer.
572
00:44:43,840 --> 00:44:46,200
La personne présente
ce soir-là n'était pas moi.
573
00:44:46,680 --> 00:44:50,960
C'était la petite fille effrayée
à l'âge de 12 ans qui traversait...
574
00:44:51,480 --> 00:44:53,000
toutes ces émotions...
575
00:44:53,640 --> 00:44:56,520
qui n'a vraiment pas guéri et...
576
00:44:57,240 --> 00:44:59,360
vraiment pas pardonné...
577
00:45:00,320 --> 00:45:02,400
toutes les fois où j'ai été blessé.
578
00:45:04,280 --> 00:45:06,440
Maintenant, j'ai 25 ans.
579
00:45:07,840 --> 00:45:10,040
C'est vraiment ma vie ?
580
00:45:10,720 --> 00:45:11,800
Vraiment ?
581
00:45:14,040 --> 00:45:15,880
Je mérite vraiment ça ?
582
00:45:20,440 --> 00:45:21,960
J'aimerais revenir en arrière.
583
00:45:23,960 --> 00:45:26,640
J'aimerais, mais c'est impossible.
584
00:46:00,400 --> 00:46:02,920
Sous-titres : Mickaël Stemmer