1 00:00:22,480 --> 00:00:24,920 ‎我常常為摩爾先生禱告 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,240 ‎也為他的家人禱告 3 00:00:35,280 --> 00:00:38,960 ‎我知道我做了非常壞的事 4 00:00:43,880 --> 00:00:48,880 ‎(自從美國在1976年恢復死刑後) 5 00:00:48,960 --> 00:00:54,880 ‎(八千多人因謀殺被判死刑) 6 00:00:54,960 --> 00:01:01,440 ‎(這是00631555號死刑犯的故事) 7 00:01:01,560 --> 00:01:04,080 ‎我在罪惡的大海裡慢慢沉沒 8 00:01:05,320 --> 00:01:06,840 ‎對我來說,人生已經結束了 9 00:01:10,360 --> 00:01:11,680 ‎我只想結束自己的生命 10 00:01:14,440 --> 00:01:16,680 ‎我總是想到這個問題 11 00:01:16,760 --> 00:01:18,600 ‎“我為什麼在這裡? 12 00:01:19,720 --> 00:01:21,760 ‎我為什麼在這裡? ‎我到底為什麼存在? 13 00:01:23,480 --> 00:01:24,840 ‎我到底為什麼存在?” 14 00:01:31,160 --> 00:01:32,720 ‎我叫托比林恩威廉斯 15 00:01:32,800 --> 00:01:36,520 ‎我被判蓄意謀殺罪成立,處以死刑 16 00:01:46,120 --> 00:01:49,000 ‎NETFLIX 原創影集 17 00:01:50,920 --> 00:01:52,280 ‎這是真實發生的故事 18 00:01:54,560 --> 00:01:56,040 ‎我就用這句話當開頭吧 19 00:01:56,880 --> 00:01:59,360 ‎我只想反叛,我想製造混亂 20 00:01:59,480 --> 00:02:02,240 ‎我看向他,我們來看看誰死誰活吧? 21 00:02:02,320 --> 00:02:03,520 ‎我做出了選擇 22 00:02:04,480 --> 00:02:05,640 ‎我結束了他的生命 23 00:02:05,720 --> 00:02:09,840 ‎這是我從沒想過要做的事 24 00:02:09,920 --> 00:02:11,520 ‎我真希望我沒有做 25 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 ‎我知道我會下車 ‎然後殺害那兩名男子 26 00:02:19,240 --> 00:02:21,000 ‎他在我面前跪下 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,600 ‎我只記得我開了槍 28 00:02:24,920 --> 00:02:27,280 ‎我殺了他們兩人 29 00:02:28,320 --> 00:02:29,720 ‎我捅死他們 30 00:02:40,080 --> 00:02:44,240 ‎劇名:非常壞的事 31 00:02:45,480 --> 00:02:47,800 ‎(1984年12月20日) 32 00:02:47,880 --> 00:02:54,600 ‎(托比威廉斯挾持並開槍射殺 ‎強尼和黛比拉摩爾) 33 00:03:01,760 --> 00:03:05,760 ‎(德州格蘭伯里) 34 00:03:05,840 --> 00:03:07,960 ‎我們年輕時,並不怎麼聰明 35 00:03:10,040 --> 00:03:12,360 ‎我們也會做不怎麼聰明的事 36 00:03:16,080 --> 00:03:18,640 ‎我們往後的人生就該因此被評斷嗎? 37 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 ‎或者我們應該獲得向大家證明的機會 38 00:03:22,120 --> 00:03:24,520 ‎告訴他們,我們已經從中學習 ‎我們因此成長? 39 00:03:28,680 --> 00:03:30,040 ‎36年 40 00:03:30,120 --> 00:03:32,720 ‎那是一段久到不行的時間 41 00:03:36,280 --> 00:03:38,440 ‎懲罰一個人的時候 ‎什麼樣的懲罰才算足夠? 42 00:03:56,120 --> 00:04:00,120 ‎(德州畢托監獄) 43 00:04:01,040 --> 00:04:05,040 ‎我人生的大半時間都住在 ‎路易斯安那州什里夫波特 44 00:04:09,320 --> 00:04:14,440 ‎我覺得如果自己由愛我的父母扶養 ‎人生可能會有所不同 45 00:04:17,400 --> 00:04:20,360 ‎我七歲時發現 46 00:04:20,440 --> 00:04:23,120 ‎我稱為媽媽的人,其實是我外婆 47 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 ‎我大概六週大時 48 00:04:29,480 --> 00:04:34,400 ‎我母親決定要把我送去 ‎想收養我的家庭 49 00:04:36,920 --> 00:04:38,920 ‎所以我外婆對她說 50 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 ‎“如果妳不要他,把他給我 ‎我會收留他,撫養他長大” 51 00:04:46,440 --> 00:04:48,560 ‎我爸… 52 00:04:50,960 --> 00:04:52,360 ‎他根本不存在 53 00:04:53,160 --> 00:04:55,720 ‎他因為犯下謀殺案而去坐牢 54 00:04:55,840 --> 00:04:58,360 ‎我們從來都不親 55 00:05:02,320 --> 00:05:06,000 ‎我爸出獄後,他到路易斯安那州來 56 00:05:06,080 --> 00:05:08,320 ‎我很開心 57 00:05:08,400 --> 00:05:10,880 ‎我非常開心能見到他 58 00:05:11,000 --> 00:05:14,480 ‎當我終於和他住在一起時 59 00:05:14,560 --> 00:05:18,120 ‎我開始和我的繼兄弟打架 60 00:05:18,200 --> 00:05:21,600 ‎他們常常打我 61 00:05:21,720 --> 00:05:25,120 ‎我們總是對彼此暴力相向 62 00:05:29,640 --> 00:05:31,880 ‎我九歲時,那是我第一次 63 00:05:31,960 --> 00:05:33,520 ‎離家出走 64 00:05:36,640 --> 00:05:38,800 ‎我住在街上,睡在街上 65 00:05:42,720 --> 00:05:46,800 ‎基本上,我犯罪是為了生存 66 00:05:51,400 --> 00:05:55,000 ‎我必須偷和搶 67 00:05:55,120 --> 00:05:59,720 ‎到店裡去偷東西,因為我肚子餓 68 00:06:05,200 --> 00:06:08,840 ‎我開始喝酒和嗑藥 ‎至少我開始吸大麻 69 00:06:08,920 --> 00:06:11,080 ‎我那時大概十歲或十一歲 70 00:06:13,840 --> 00:06:18,480 ‎我十五歲時持武器搶劫,謀殺未遂 71 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 ‎我去一個地方搶劫 72 00:06:24,200 --> 00:06:27,320 ‎因為我想要籌點錢 73 00:06:27,400 --> 00:06:32,160 ‎好去買更多的酒和大麻 74 00:06:32,280 --> 00:06:34,720 ‎我被判青少年的無期徒刑 75 00:06:34,800 --> 00:06:38,240 ‎我到了一間在路易斯安那州的 ‎少年男子管訓所 76 00:06:43,920 --> 00:06:49,400 ‎(托比威廉斯在 ‎20歲生日將至前被釋放) 77 00:06:49,480 --> 00:06:52,800 ‎(離開了管訓所) 78 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 ‎離開管訓所後 79 00:06:57,120 --> 00:06:58,960 ‎我覺得自己錯過了生命中的好多事情 80 00:06:59,040 --> 00:07:01,400 ‎所以我為了要迎頭趕上 81 00:07:01,480 --> 00:07:05,520 ‎我就必須犯下 ‎某種類型的搶劫或竊盜案 82 00:07:05,600 --> 00:07:08,840 ‎某種我可以做得到的犯罪行為 ‎這樣我才可以賺錢 83 00:07:10,040 --> 00:07:12,960 ‎雖然這會危害到他人 84 00:07:13,600 --> 00:07:17,040 ‎我在那個時候就是抱持這樣的態度 85 00:07:23,880 --> 00:07:28,320 ‎我那時有機會幫強尼摩爾工作 86 00:07:30,240 --> 00:07:36,000 ‎他和他爸爸開店賣露營車 87 00:07:36,080 --> 00:07:37,960 ‎他們需要人幫忙 88 00:07:38,040 --> 00:07:42,400 ‎他們讓我去幫忙大約一個星期 89 00:07:47,640 --> 00:07:50,280 ‎一天晚上,我聽到兩個年輕男子對話 90 00:07:50,400 --> 00:07:54,360 ‎他們被摩爾先生的爸爸開除 91 00:07:54,440 --> 00:07:57,120 ‎我認為那是我的機會 92 00:07:57,240 --> 00:08:00,280 ‎可以去搶劫摩爾先生 93 00:08:02,840 --> 00:08:07,240 ‎我相信執法機關會認為是他們做的 94 00:08:07,320 --> 00:08:10,640 ‎因為他們有犯罪的動機 95 00:08:10,720 --> 00:08:13,480 ‎因為他們被摩爾先生開除 96 00:08:15,440 --> 00:08:18,880 ‎但問題是摩爾先生認識我 97 00:08:18,960 --> 00:08:24,440 ‎解決這個問題的方法就是 ‎摩爾先生必須被消滅 98 00:08:25,600 --> 00:08:30,480 ‎我覺得我必須謀殺他 ‎才能防止他在法庭上指認我 99 00:08:37,920 --> 00:08:39,760 ‎我知道摩爾先生有個寶寶 100 00:08:40,480 --> 00:08:43,840 ‎所以我想要有人在那邊看守 101 00:08:43,960 --> 00:08:46,520 ‎確保不會有事發生在那個孩子身上 102 00:08:50,320 --> 00:08:52,920 ‎我走向摩爾先生家時 103 00:08:53,000 --> 00:08:56,360 ‎看見威爾瑪和維多莉亞迎面走來 104 00:08:58,360 --> 00:09:01,800 ‎威爾瑪和維多莉亞是 ‎住在附近的兩個年輕女子 105 00:09:04,320 --> 00:09:08,960 ‎我說我們應該至少能搶到50萬元 106 00:09:09,040 --> 00:09:12,320 ‎可以從摩爾先生那邊搶到這麼多錢 107 00:09:12,400 --> 00:09:14,800 ‎她們就同意了 108 00:09:19,480 --> 00:09:22,200 ‎所以我們到摩爾先生家 109 00:09:23,960 --> 00:09:25,120 ‎我敲了門 110 00:09:27,640 --> 00:09:30,920 ‎他來應門,我掏出點三五七手槍 111 00:09:31,000 --> 00:09:33,400 ‎我問他願不願意走回屋內 112 00:09:33,520 --> 00:09:34,880 ‎他就進屋去了 113 00:09:36,120 --> 00:09:40,800 ‎我們到他的臥室時 ‎他的太太和兒子躺在床上 114 00:09:43,800 --> 00:09:48,320 ‎最後,我們開始把東西 ‎從他家搬到他的卡車上 115 00:09:50,280 --> 00:09:53,480 ‎威爾瑪和維多莉亞只是 ‎看著摩爾夫婦和寶寶 116 00:09:55,640 --> 00:09:58,600 ‎而我則是拿著槍威脅他 117 00:09:58,680 --> 00:10:02,560 ‎告訴他我們要去哪裡 118 00:10:05,920 --> 00:10:10,280 ‎我們上了車,開到德州 119 00:10:10,360 --> 00:10:14,040 ‎我想混淆視聽,讓執法機關相信 120 00:10:14,120 --> 00:10:16,680 ‎是在德州的人犯下這椿罪行 121 00:10:16,760 --> 00:10:19,000 ‎而不是住在路易斯安那州的人 122 00:10:29,040 --> 00:10:34,480 ‎抵達德州後 ‎我在那時要摩爾先生和摩爾太太 123 00:10:34,560 --> 00:10:36,080 ‎下車 124 00:10:44,680 --> 00:10:48,000 ‎我不在乎自己的生命 125 00:10:48,080 --> 00:10:54,480 ‎我嘗試告訴自己 ‎我完全不在乎自己的生命 126 00:10:54,560 --> 00:10:57,120 ‎讓自己有勇氣做出這樣的事 127 00:10:57,200 --> 00:10:59,360 ‎我以前從未做過這種事 128 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 ‎一旦我鼓起勇氣 129 00:11:09,200 --> 00:11:11,080 ‎我就開槍射殺他們 130 00:11:24,720 --> 00:11:26,800 ‎摩爾太太背對著我 131 00:11:26,880 --> 00:11:29,920 ‎子彈穿過她,射進摩爾先生的身體裡 132 00:11:38,080 --> 00:11:42,000 ‎我開槍之後 133 00:11:42,080 --> 00:11:45,560 ‎馬上就想再對摩爾先生開槍 ‎確保他真的死了 134 00:11:45,640 --> 00:11:47,960 ‎但維多莉亞走過來 135 00:11:48,040 --> 00:11:50,800 ‎她告訴我,摩爾先生會死掉的 136 00:11:50,880 --> 00:11:52,000 ‎不要管他了 137 00:11:55,720 --> 00:11:57,960 ‎所以我們和寶寶一起上車 138 00:11:59,080 --> 00:12:01,240 ‎我把摩爾夫婦留在那裡 139 00:12:09,320 --> 00:12:12,040 ‎(托比威廉斯在射殺) 140 00:12:12,120 --> 00:12:17,320 ‎(強尼和黛比拉摩爾後的 ‎四小時後被捕) 141 00:12:25,040 --> 00:12:32,040 ‎(威廉斯被控 ‎犯下綁架和蓄意謀殺罪) 142 00:12:38,120 --> 00:12:41,800 ‎(德州德貝瑞) 143 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 ‎這一區在11、12月時總是很冷 144 00:12:55,920 --> 00:12:58,080 ‎我在這裡已經住了40多年了 145 00:12:59,000 --> 00:13:00,360 ‎這塊是我們家族的地 146 00:13:00,440 --> 00:13:02,680 ‎所以我在這裡蓋了間小房子 147 00:13:08,840 --> 00:13:12,920 ‎1980年代初期,我那時在床上睡覺 148 00:13:13,600 --> 00:13:16,200 ‎我不知道到底是早上幾點 149 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 ‎但我確定已經過了午夜很久了 150 00:13:23,640 --> 00:13:25,240 ‎我們聽到有人敲門 151 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 ‎有人在求救 152 00:13:29,160 --> 00:13:30,160 ‎我那時心想 153 00:13:30,280 --> 00:13:32,720 ‎他們要來搶我 ‎那是我第一件想到的事 154 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 ‎有點讓人害怕 155 00:13:35,960 --> 00:13:38,520 ‎因為在這裡從沒發生過那樣的事 156 00:13:40,400 --> 00:13:41,920 ‎我們先從窗戶偷看 157 00:13:42,000 --> 00:13:45,120 ‎他就站在門口,就在前門的門口 158 00:13:46,520 --> 00:13:49,800 ‎他說:“我太太中槍了 ‎他們開槍射我和我太太” 159 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 ‎他的兩隻手都放在這裡 160 00:13:54,680 --> 00:13:56,920 ‎那是我絕對忘不了的景象 161 00:13:57,240 --> 00:13:58,640 ‎你能看到他身上的子彈孔 162 00:13:58,720 --> 00:14:02,360 ‎沒有看到血,但我想他應該在內出血 163 00:14:07,200 --> 00:14:10,240 ‎他說:“我知道是誰做的 164 00:14:10,320 --> 00:14:12,080 ‎他們拿走我的車 165 00:14:12,200 --> 00:14:13,600 ‎我的寶寶還在他們手上” 166 00:14:16,120 --> 00:14:17,560 ‎我問:“你太太在哪裡?” 167 00:14:18,240 --> 00:14:19,760 ‎他說:“她在路邊” 168 00:14:30,640 --> 00:14:33,040 ‎我們大概離我家400公尺遠 169 00:14:37,280 --> 00:14:40,720 ‎這裡就是事發現場 ‎就在這條路的路邊 170 00:14:47,560 --> 00:14:50,360 ‎他坐上卡車後座,我們一起開來這裡 171 00:14:51,840 --> 00:14:54,520 ‎我們就是在那時看到躺在地上的女子 172 00:14:57,720 --> 00:14:59,200 ‎她就躺在這裡 173 00:15:00,120 --> 00:15:01,560 ‎在這裡的邊上 174 00:15:01,640 --> 00:15:04,240 ‎她的腳在這裡,頭大概在這個方向 175 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 ‎她就躺在地上,一動也不動 176 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 ‎我沒有看到很多血 177 00:15:16,800 --> 00:15:18,240 ‎那名男子下了卡車 178 00:15:18,880 --> 00:15:20,240 ‎看著他的太太 179 00:15:20,360 --> 00:15:23,800 ‎我不知道該怎麼說 ‎我猜他大概認為她也會沒事 180 00:15:26,840 --> 00:15:29,000 ‎警察在那時也到了 181 00:15:29,840 --> 00:15:33,520 ‎他們讓他上救護車,就帶他走了 182 00:15:37,640 --> 00:15:39,440 ‎我後來才知道,他太太死了 183 00:15:55,400 --> 00:16:01,720 ‎(路易斯安那州什里夫波特) 184 00:16:10,720 --> 00:16:12,320 ‎這是黛比的照片 185 00:16:14,720 --> 00:16:17,440 ‎我覺得她不是很滿意我照了這張照片 186 00:16:17,840 --> 00:16:19,080 ‎但她後來就沒事了 187 00:16:22,360 --> 00:16:24,320 ‎這是她和抱抱的合照 188 00:16:26,000 --> 00:16:27,920 ‎抱抱是一隻茶杯吉娃娃 189 00:16:29,120 --> 00:16:30,240 ‎小小一隻 190 00:16:32,840 --> 00:16:34,360 ‎抱抱和黛比在睡覺 191 00:16:35,360 --> 00:16:37,160 ‎我似乎常常拍到這樣的照片 192 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 ‎我叫強尼摩爾 193 00:16:48,520 --> 00:16:51,000 ‎黛比是我的初戀 194 00:16:52,840 --> 00:16:54,200 ‎她是我的太太 195 00:16:54,280 --> 00:16:55,480 ‎朋友 196 00:16:55,600 --> 00:16:57,280 ‎傾吐秘密的對象 197 00:17:00,040 --> 00:17:01,200 ‎我們… 198 00:17:02,440 --> 00:17:06,600 ‎她過世的那晚 ‎再過19天,我們結婚就滿三週年了 199 00:17:10,440 --> 00:17:15,080 ‎我在教堂認識黛比的 200 00:17:15,680 --> 00:17:18,440 ‎我的一位朋友介紹我和黛比認識 201 00:17:18,560 --> 00:17:22,800 ‎我想我們大概在 ‎一、二個星期後開始約會 202 00:17:23,760 --> 00:17:27,560 ‎就從那時開始喜歡上對方 203 00:17:31,600 --> 00:17:34,440 ‎我們大概交往了一年 ‎一年四個月之類的 204 00:17:34,520 --> 00:17:35,800 ‎就結婚了 205 00:17:36,920 --> 00:17:38,840 ‎我們喜歡一起做事 206 00:17:40,080 --> 00:17:41,280 ‎很合得來 207 00:17:45,880 --> 00:17:49,120 ‎我們的兒子在1984年出生 208 00:17:50,920 --> 00:17:52,720 ‎這些照片讓我想起好的回憶 209 00:17:53,600 --> 00:17:56,840 ‎沒有讓我想起不好的事 ‎照片讓我想起好的回憶 210 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 ‎我們那時當然還是一對年輕的夫婦 211 00:18:04,280 --> 00:18:07,560 ‎生活並不容易 212 00:18:07,640 --> 00:18:09,040 ‎但我們努力,過得不算差 213 00:18:11,640 --> 00:18:12,960 ‎她非常愛我們的兒子 214 00:18:13,040 --> 00:18:18,480 ‎兒子每天一定都穿新衣服 215 00:18:21,520 --> 00:18:23,280 ‎他是黛比的驕傲,讓黛比開心 216 00:18:25,440 --> 00:18:28,360 ‎她全心全意照顧兒子 217 00:18:32,240 --> 00:18:33,600 ‎她是一個好媽媽 218 00:18:34,520 --> 00:18:36,840 ‎她是一個好朋友,她是一個好人 219 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 ‎這聽起來好像不怎麼樣,對嗎? ‎但這其實很重要 220 00:18:49,960 --> 00:18:53,280 ‎黛比在1984年12月20日過世 221 00:18:57,400 --> 00:18:59,680 ‎我花了12年的時間 222 00:19:00,640 --> 00:19:02,200 ‎才終於能夠好好面對 223 00:19:02,840 --> 00:19:04,040 ‎我現在釋懷了嗎? 224 00:19:04,120 --> 00:19:06,360 ‎還沒有完全釋懷,我永遠也不會釋懷 225 00:19:08,040 --> 00:19:09,920 ‎對,這還是會勾起不好的回憶 226 00:19:10,000 --> 00:19:12,240 ‎但我現在可以談論這件事了 227 00:19:29,280 --> 00:19:33,240 ‎(德州森特) 228 00:19:34,840 --> 00:19:38,560 ‎聖經裡有句經文這麼說: ‎“你們的生命是什麼?是一片雲霧 229 00:19:40,520 --> 00:19:43,200 ‎出現少時就不見了” 230 00:19:43,280 --> 00:19:47,320 ‎(律師事務所 ‎約翰S沃克) 231 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 ‎我叫約翰S沃克 232 00:19:52,880 --> 00:19:55,760 ‎我擔任執業律師大約有50年了 233 00:19:59,160 --> 00:20:03,360 ‎1984年,我是潘諾拉縣的檢察官 234 00:20:05,640 --> 00:20:08,400 ‎我起訴過各種類型的案子 235 00:20:09,160 --> 00:20:10,480 ‎謀殺、強暴、搶劫 236 00:20:10,560 --> 00:20:12,080 ‎你想得到的我都起訴過 237 00:20:12,640 --> 00:20:15,400 ‎其中一件案子是 ‎德州對托比威廉斯的案子 238 00:20:16,000 --> 00:20:20,440 ‎(住在格林伍德的一家人被綁 ‎母親遭殺害,嫌犯三人落網) 239 00:20:20,520 --> 00:20:23,000 ‎大家都非常清楚 240 00:20:23,120 --> 00:20:26,160 ‎這件案子的駭人事實 241 00:20:32,920 --> 00:20:38,400 ‎托比威廉斯基本上挾持或綁架受害者 242 00:20:41,240 --> 00:20:45,040 ‎把他們載到郊外 243 00:20:45,120 --> 00:20:48,400 ‎在這條冷清的路上 244 00:20:51,320 --> 00:20:54,640 ‎並且叫他們脫衣服 245 00:20:55,520 --> 00:20:57,960 ‎那時是冬天,他叫他們在路上這麼做 246 00:21:00,040 --> 00:21:02,760 ‎他們哭著抱著彼此 247 00:21:03,520 --> 00:21:05,040 ‎在寒冷的天氣下 248 00:21:06,040 --> 00:21:07,600 ‎在一條路上 249 00:21:10,320 --> 00:21:14,280 ‎接著他決定自己想看 ‎兩名白人發生性關係 250 00:21:19,920 --> 00:21:22,560 ‎我不會這麼說話,但… 251 00:21:22,680 --> 00:21:27,200 ‎他基本上就說:“我想看白人打炮” 252 00:21:36,040 --> 00:21:40,440 ‎(托比威廉斯被判犯下蓄意謀殺罪) 253 00:21:40,520 --> 00:21:43,600 ‎(殺害黛比拉摩爾) 254 00:21:44,080 --> 00:21:51,080 ‎(他在1985年9月27日被判死刑) 255 00:21:55,920 --> 00:22:00,200 ‎判決的結果在我的意料之中 ‎我真的是這麼預測的 256 00:22:02,520 --> 00:22:03,880 ‎我也覺得… 257 00:22:05,000 --> 00:22:07,080 ‎我覺得他也預期到這樣的結果 258 00:22:10,840 --> 00:22:15,760 ‎我記得威廉斯先生低聲對自己說 259 00:22:17,320 --> 00:22:20,600 ‎“我只希望他們很快就會行刑” 260 00:22:21,960 --> 00:22:23,880 ‎(威廉斯被判注射死刑) 261 00:22:23,960 --> 00:22:26,760 ‎(“我知道我的人生結束了”) 262 00:22:26,840 --> 00:22:29,120 ‎(“我寧可現在就在法庭上死去”) 263 00:22:29,200 --> 00:22:32,600 ‎我認為威廉斯先生的殘暴行為 264 00:22:32,720 --> 00:22:35,760 ‎是社會所無法容忍的 265 00:22:45,160 --> 00:22:49,080 ‎(路易斯安那州什里夫波特) 266 00:22:56,560 --> 00:22:57,960 ‎我聽到有人敲門 267 00:22:58,040 --> 00:23:01,760 ‎迎面而來的是點三五七手槍 268 00:23:03,320 --> 00:23:07,520 ‎(歡迎) 269 00:23:07,600 --> 00:23:09,680 ‎整個事件耗時了好幾個小時 270 00:23:12,240 --> 00:23:14,320 ‎托比說我們要去兜風 271 00:23:16,160 --> 00:23:17,680 ‎黛比抱著喬治 272 00:23:18,320 --> 00:23:20,760 ‎我則抱著黛比 273 00:23:24,240 --> 00:23:27,120 ‎我們沒有機會交談,只是交換臉色 274 00:23:27,200 --> 00:23:29,120 ‎我想這是最貼切的說法 275 00:23:29,200 --> 00:23:31,320 ‎她很害怕 276 00:23:32,520 --> 00:23:36,680 ‎她抱著我們的兒子,緊緊抱著喬治 277 00:23:41,240 --> 00:23:43,800 ‎我心裡知道情況不妙 278 00:23:46,040 --> 00:23:47,920 ‎黛比也知道 279 00:23:48,000 --> 00:23:50,160 ‎我心裡非常確定 280 00:23:51,240 --> 00:23:53,000 ‎這不會有好的結果 281 00:24:01,840 --> 00:24:05,280 ‎那兩個女孩要求我們把喬治給她們時 282 00:24:08,680 --> 00:24:11,200 ‎托比很冷靜 283 00:24:12,240 --> 00:24:14,760 ‎也很鎮定,他知道自己在做什麼 284 00:24:18,640 --> 00:24:21,880 ‎我們的確脫了衣服 ‎但他們就只是要求我們… 285 00:24:21,960 --> 00:24:24,280 ‎就只是脫衣服而已 286 00:24:25,360 --> 00:24:28,000 ‎我脫到身上只剩內褲 287 00:24:28,080 --> 00:24:30,800 ‎她身上只剩內衣和內褲 288 00:24:45,120 --> 00:24:46,600 ‎我從來沒有聽到槍聲 289 00:24:48,520 --> 00:24:51,160 ‎一直到今天 ‎我都不記得我聽到了槍聲 290 00:24:51,240 --> 00:24:53,120 ‎下一秒,我就躺在地上了 291 00:24:57,600 --> 00:25:00,080 ‎我聽見黛比的呼吸聲慢慢變弱 292 00:25:04,520 --> 00:25:06,160 ‎我朝她的方向看,我… 293 00:25:08,200 --> 00:25:09,520 ‎我就知道她走了 294 00:25:22,720 --> 00:25:26,280 ‎我到醫院後,醫生對我進行檢查 295 00:25:26,360 --> 00:25:28,680 ‎他們認為我需要動緊急手術 296 00:25:30,800 --> 00:25:32,680 ‎我那時更擔心我的兒子 297 00:25:33,480 --> 00:25:35,680 ‎我不知道他在哪裡 298 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 ‎我還記得我在急診室裡 299 00:25:41,720 --> 00:25:44,000 ‎離開急診室,要去手術室 300 00:25:44,880 --> 00:25:49,000 ‎有人告訴我,他們接到一通電話 301 00:25:49,080 --> 00:25:53,360 ‎有名女士在她家門廊上發現一個寶寶 302 00:25:55,840 --> 00:25:58,600 ‎他們已經找到我兒子了 303 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 ‎我能夠見到他… 304 00:26:02,480 --> 00:26:03,680 ‎不好意思 305 00:26:08,040 --> 00:26:10,200 ‎在動手術前,我能夠先見到他 306 00:26:28,360 --> 00:26:30,880 ‎對,我覺得很愧疚,我活了下來 307 00:26:30,960 --> 00:26:32,320 ‎但她沒有 308 00:26:37,320 --> 00:26:40,480 ‎但我同時也覺得 309 00:26:40,560 --> 00:26:44,160 ‎我很慶幸她馬上就死了 310 00:26:46,240 --> 00:26:47,840 ‎她不需要受苦 311 00:26:52,000 --> 00:26:54,520 ‎我很慶幸她不需要受苦 312 00:27:00,920 --> 00:27:04,720 ‎托比威廉斯不管做什麼都無法彌補 313 00:27:06,080 --> 00:27:07,600 ‎那晚發生的事 314 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 ‎一個人的生命無可取代 315 00:27:15,280 --> 00:27:17,560 ‎你現在對托比威廉斯的感覺是什麼? 316 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 ‎我不屑談論托比威廉斯 317 00:27:25,960 --> 00:27:29,640 ‎這只是因為你再也不想 ‎讓他對你造成影響嗎? 318 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 ‎我不屑談論托比威廉斯 319 00:27:44,960 --> 00:27:48,120 ‎(喪禮) 320 00:27:52,280 --> 00:27:54,800 ‎(德州達拉斯) 321 00:27:54,880 --> 00:27:56,960 ‎(布列克和克拉克葬儀社) 322 00:27:57,040 --> 00:28:01,200 ‎你不能理所當然地根據 ‎人們的過去評斷他們 323 00:28:04,520 --> 00:28:05,920 ‎這些是殺人犯的人 324 00:28:06,000 --> 00:28:08,320 ‎和當初殺人的那個人,並非同一個人 325 00:28:11,520 --> 00:28:14,760 ‎有贖罪的可能 326 00:28:22,680 --> 00:28:24,520 ‎我叫湯瑪士瓦特立 327 00:28:25,720 --> 00:28:28,280 ‎我認識托比威廉斯十年了 328 00:28:32,640 --> 00:28:36,040 ‎我在喬治畢托監獄擔任牧師 329 00:28:36,160 --> 00:28:38,280 ‎監獄在德州田納西殖民地 330 00:28:41,120 --> 00:28:43,200 ‎他進監獄時是個暴徒 331 00:28:44,160 --> 00:28:48,320 ‎他會打架,他嗑過各種藥 332 00:28:49,320 --> 00:28:50,680 ‎嗯… 333 00:28:51,680 --> 00:28:53,960 ‎他偷過東西,說過謊,殺過人 334 00:28:55,520 --> 00:28:58,720 ‎他真的是做盡了壞事 335 00:29:08,200 --> 00:29:10,720 ‎(1992年,上訴法院發現) 336 00:29:10,800 --> 00:29:15,040 ‎(認為威廉斯有智能障礙的證據) 337 00:29:15,120 --> 00:29:17,440 ‎(在審判時被排除) 338 00:29:17,520 --> 00:29:24,520 ‎(他的死刑被撤銷 ‎並被改判為無期徒刑) 339 00:29:25,240 --> 00:29:26,880 ‎(布列克和克拉克葬儀社) 340 00:29:34,960 --> 00:29:37,000 ‎(在威廉斯的上訴案中) 341 00:29:37,080 --> 00:29:40,520 ‎(他的律師團隊詳細描述) 342 00:29:40,600 --> 00:29:42,960 ‎(他艱辛的童年) 343 00:29:43,080 --> 00:29:45,240 ‎(在學校有嚴重的問題) 344 00:29:45,320 --> 00:29:46,960 ‎(學習障礙) 345 00:29:47,040 --> 00:29:48,960 ‎(感覺被孤立和排斥) 346 00:29:49,040 --> 00:29:51,040 ‎(不停的動盪不安) 347 00:29:51,120 --> 00:29:52,720 ‎(情感上受傷) 348 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 ‎(沒有人要他) 349 00:29:55,080 --> 00:29:56,840 ‎(感覺不被接受) 350 00:29:56,920 --> 00:29:58,800 ‎(情感創傷) 351 00:29:58,880 --> 00:30:00,200 ‎(低智商) 352 00:30:00,280 --> 00:30:02,080 ‎(明顯過動) 353 00:30:02,160 --> 00:30:03,640 ‎(注意力不足) 354 00:30:03,720 --> 00:30:05,240 ‎(智商測試分數為53和69) 355 00:30:11,840 --> 00:30:13,520 ‎我見到托比的時候 356 00:30:13,600 --> 00:30:18,080 ‎他在試圖定義自己 357 00:30:18,160 --> 00:30:21,800 ‎了解他在監獄裡是什麼樣的人 358 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 ‎剛開始上課時 359 00:30:28,200 --> 00:30:30,960 ‎他只是專心聽 360 00:30:31,080 --> 00:30:32,880 ‎我們在講的事 361 00:30:36,240 --> 00:30:38,360 ‎接著,他開始分享 362 00:30:39,440 --> 00:30:43,880 ‎他之前經歷過的創傷 363 00:30:53,720 --> 00:30:56,560 ‎我不認識我母親 364 00:30:58,000 --> 00:31:02,600 ‎我這一生都是這種感覺 365 00:31:02,680 --> 00:31:06,000 ‎如果連自己的媽媽都不愛你 ‎那世上就不會有人愛你 366 00:31:10,440 --> 00:31:12,560 ‎托比的內心很痛苦 367 00:31:12,680 --> 00:31:14,360 ‎(將一切憂慮卸給神) 368 00:31:14,440 --> 00:31:15,960 ‎你從他的聲音中聽得出來 369 00:31:17,560 --> 00:31:20,280 ‎我們都想認識自己的母親 370 00:31:21,040 --> 00:31:23,400 ‎我們想認識自己的父親 371 00:31:24,200 --> 00:31:26,640 ‎我們想知道自己是誰 372 00:31:28,680 --> 00:31:30,480 ‎我一直都被人愛著 373 00:31:30,560 --> 00:31:34,200 ‎但我想如果生命中沒有愛 ‎那生活一定很困難 374 00:31:34,920 --> 00:31:38,080 ‎你不覺得自己有價值 375 00:31:39,720 --> 00:31:40,880 ‎沒有自我意識 376 00:31:41,920 --> 00:31:48,480 ‎被愛代表你身為個人的價值觀會形成 377 00:31:52,320 --> 00:31:54,080 ‎我十歲的時候 378 00:31:54,160 --> 00:31:57,040 ‎我和在社區裡的一個年輕男子 ‎成為朋友 379 00:31:57,120 --> 00:32:00,280 ‎我們會去四處晃,我們會騎腳踏車 380 00:32:00,360 --> 00:32:03,600 ‎有時候,我們會偷腳踏車 381 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 ‎我後來認識他家裡的某個人 382 00:32:05,960 --> 00:32:09,640 ‎我不知道是他的哥哥還是叔叔 383 00:32:09,760 --> 00:32:13,560 ‎而我想要把他當成 ‎像父親或哥哥一樣的人看待 384 00:32:15,120 --> 00:32:16,120 ‎有一天 385 00:32:16,240 --> 00:32:20,120 ‎我們到達拉斯排水溝去釣淡水龍蝦 386 00:32:22,200 --> 00:32:24,760 ‎接著,他低頭看我 387 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 ‎充滿慾望 388 00:32:25,960 --> 00:32:28,880 ‎他在那個時候… 389 00:32:28,960 --> 00:32:30,560 ‎他強暴了我 390 00:32:30,640 --> 00:32:33,120 ‎我想要大聲求救 391 00:32:33,200 --> 00:32:35,400 ‎我想要有人來救我 392 00:32:35,960 --> 00:32:40,600 ‎但我後來決定我不想要有人來救我 393 00:32:40,680 --> 00:32:41,520 ‎因為 394 00:32:41,640 --> 00:32:42,960 ‎我仔細想想 395 00:32:43,040 --> 00:32:47,320 ‎有人可能會來救我,然後會取笑我 396 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 ‎所以我就躺在那裡 397 00:32:50,080 --> 00:32:52,440 ‎希望一切很快就會結束 398 00:32:55,760 --> 00:32:57,400 ‎他之後站起身 399 00:32:57,520 --> 00:32:59,440 ‎拉上褲子 400 00:32:59,520 --> 00:33:02,480 ‎他說:“你不准告訴任何人” 401 00:33:03,160 --> 00:33:05,440 ‎我想那是在暗示我,我可以起來了 402 00:33:05,520 --> 00:33:07,360 ‎所以我站起來,穿好褲子 403 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 ‎我離開排水溝 404 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 ‎我從沒告訴過任何人… 405 00:33:15,160 --> 00:33:17,480 ‎我那時是怎麼從排水溝 406 00:33:17,560 --> 00:33:20,520 ‎回到我和我外婆住的房子後頭 407 00:33:20,600 --> 00:33:22,920 ‎我丟了那條沾有精液的內褲 408 00:33:23,000 --> 00:33:25,880 ‎把自己的天真無邪鎖在靈魂深處 409 00:33:31,800 --> 00:33:33,480 ‎“我從沒… 410 00:33:33,560 --> 00:33:35,680 ‎我從沒告訴過任何人” 411 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 ‎你怎麼會受了傷 412 00:33:39,840 --> 00:33:41,680 ‎卻沒有告訴別人? 413 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 ‎怎麼會? 414 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 ‎他一直都在尋求幫助 415 00:33:48,000 --> 00:33:50,120 ‎一生都是如此 416 00:33:55,040 --> 00:33:58,400 ‎很難用邏輯去解釋 417 00:33:58,480 --> 00:34:02,400 ‎這是導致他犯罪的原因 418 00:34:03,360 --> 00:34:06,440 ‎但我們知道他生命中 ‎發生了一連串的事件 419 00:34:06,560 --> 00:34:09,720 ‎每件事都越來越難、越來越艱苦 420 00:34:09,800 --> 00:34:11,560 ‎讓他走上那條路 421 00:34:11,760 --> 00:34:14,720 ‎(托比威廉斯,童年) 422 00:34:14,840 --> 00:34:18,040 ‎托比值得同情 423 00:34:19,200 --> 00:34:21,640 ‎他犯下極其可怕的罪行 424 00:34:21,720 --> 00:34:23,320 ‎我們不能忘記那件事 425 00:34:23,400 --> 00:34:25,760 ‎我們做錯事的時候 426 00:34:25,840 --> 00:34:27,800 ‎沒錯,我們受到懲罰 427 00:34:28,720 --> 00:34:30,680 ‎但同時 428 00:34:30,760 --> 00:34:32,600 ‎我們必須寬恕 429 00:34:33,440 --> 00:34:39,840 ‎祈禱托比隨著時間,會從中學習 430 00:34:39,920 --> 00:34:42,440 ‎改變他的為人 431 00:34:42,520 --> 00:34:44,320 ‎這才是最重要的 432 00:34:49,880 --> 00:34:56,600 ‎(托比威廉斯從2004年12月起 ‎就已符合假釋資格) 433 00:35:02,160 --> 00:35:05,840 ‎(德州格蘭伯里) 434 00:35:09,000 --> 00:35:10,840 ‎我只要有時間就會釣魚 435 00:35:15,000 --> 00:35:16,840 ‎在後院這裡釣魚 436 00:35:17,480 --> 00:35:18,920 ‎在自己的船上釣魚 437 00:35:21,520 --> 00:35:24,400 ‎我會去當地的釣魚碼頭 438 00:35:28,960 --> 00:35:35,200 ‎被關起來,你就是在一個籠子裡 439 00:35:35,320 --> 00:35:38,560 ‎你不能做這些在生命中 ‎讓人愉快的小事 440 00:35:41,920 --> 00:35:45,840 ‎20年都不能做這些事 441 00:35:45,920 --> 00:35:47,600 ‎那真的是錯過很多 442 00:35:51,240 --> 00:35:56,560 ‎托比威廉斯是我第一個真正的獄友 443 00:35:56,640 --> 00:35:59,720 ‎在我被關的頭八個月左右 ‎他是我的獄友 444 00:36:01,520 --> 00:36:04,720 ‎我們每天每分每秒都被關在牢房裡 445 00:36:05,360 --> 00:36:08,160 ‎你其實沒什麼事可做 446 00:36:08,240 --> 00:36:10,800 ‎除了去認識和你關在一起的人 447 00:36:10,880 --> 00:36:12,040 ‎其實也就只有一個人 448 00:36:12,600 --> 00:36:15,080 ‎托比和我從那時開始成為朋友 449 00:36:19,640 --> 00:36:24,520 ‎人們都假定托比是偏執的怪物 450 00:36:25,440 --> 00:36:28,800 ‎如果他在誰的身邊 451 00:36:28,880 --> 00:36:32,240 ‎他就會密謀和策劃怎麼傷害他們 452 00:36:32,320 --> 00:36:35,520 ‎利用他們,奪取他們的財產 453 00:36:35,600 --> 00:36:38,560 ‎會對他們做出某種不好的事 454 00:36:38,640 --> 00:36:40,320 ‎但托比不是這樣的人 455 00:36:43,240 --> 00:36:46,120 ‎我不知道 456 00:36:47,320 --> 00:36:50,720 ‎他在生命中有哪一天 457 00:36:50,800 --> 00:36:52,840 ‎是不滿懷愧疚的 458 00:36:52,920 --> 00:36:54,480 ‎對他造成的傷害感到愧疚 459 00:36:57,320 --> 00:37:00,600 ‎被判死刑,每天獨自一人待在牢房裡 460 00:37:00,680 --> 00:37:03,160 ‎你會慢慢意識到有件事出錯了 461 00:37:04,920 --> 00:37:08,480 ‎托比選擇的路是想要改正自己 462 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 ‎他也做到了 463 00:37:12,120 --> 00:37:14,560 ‎他開始教育自己 464 00:37:14,640 --> 00:37:18,800 ‎他開始聽其他人對事物的看法 465 00:37:21,320 --> 00:37:23,200 ‎他的紀錄非常好 466 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 ‎他什麼都參與 467 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 ‎如果你需要什麼,他會幫你 468 00:37:29,440 --> 00:37:35,080 ‎因為他曾奪取過的一切 ‎所以他現在不是想拿取,他是想給予 469 00:37:40,400 --> 00:37:41,720 ‎托比現在年紀已經大了 470 00:37:43,200 --> 00:37:47,160 ‎我認為他在獄中待的時間 471 00:37:47,240 --> 00:37:48,880 ‎已經足夠補償他做過的事 472 00:37:49,000 --> 00:37:50,280 ‎我真的這麼認為 473 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 ‎他沒有做出任何 474 00:37:56,640 --> 00:37:58,800 ‎會防止他獲得假釋的事 475 00:37:58,880 --> 00:38:00,920 ‎那為什麼他還沒被假釋? 476 00:38:04,560 --> 00:38:07,880 ‎如果你讓他一輩子都待在獄中 ‎這就是死刑 477 00:38:08,520 --> 00:38:11,920 ‎是不殺死他的死刑,但這還是死刑 478 00:38:12,640 --> 00:38:15,000 ‎所以,又是一樣的問題 ‎什麼樣的懲罰才算足夠? 479 00:38:22,880 --> 00:38:27,120 ‎(路易斯安那州什里夫波特) 480 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 ‎我對生命的看法變了很多 481 00:38:39,840 --> 00:38:41,320 ‎對我做的事,我感到開心 482 00:38:44,280 --> 00:38:47,320 ‎我再婚,至今已經將近13年了 483 00:38:49,440 --> 00:38:51,960 ‎在這裡,我跳進地中海的照片 484 00:38:52,680 --> 00:38:55,240 ‎-那好好玩 ‎-對,那很冷 485 00:38:56,120 --> 00:38:57,960 ‎是很冷,但我們還是下水了 486 00:38:59,520 --> 00:39:01,400 ‎我太太叫貝琳達 487 00:39:03,720 --> 00:39:06,720 ‎她經歷過很多我經歷過的事 488 00:39:09,120 --> 00:39:11,280 ‎我們試著享受事物 489 00:39:11,400 --> 00:39:14,240 ‎體驗事物,能旅行時就去旅行 490 00:39:16,160 --> 00:39:18,480 ‎因為我們不一定會有明天 491 00:39:19,360 --> 00:39:21,760 ‎你懂吧,所以… 492 00:39:24,520 --> 00:39:26,240 ‎你從不停止思念 493 00:39:29,640 --> 00:39:31,360 ‎隨著時間會好過一點 494 00:39:33,080 --> 00:39:36,880 ‎貝琳達了解黛比是我生命中的一部分 495 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 ‎一切從那裡開始 496 00:39:43,480 --> 00:39:47,480 ‎我是認為被判死刑的人 497 00:39:47,560 --> 00:39:50,560 ‎有上訴的權利 498 00:39:50,640 --> 00:39:54,000 ‎我認為那公平合理 499 00:39:55,880 --> 00:39:58,800 ‎但如果他們犯了罪 500 00:39:58,880 --> 00:40:01,760 ‎他們就必須付出代價 501 00:40:03,600 --> 00:40:09,120 ‎因為逝去的那些人,比如黛比 502 00:40:09,200 --> 00:40:11,360 ‎他們沒有辦法上訴 503 00:40:11,440 --> 00:40:15,440 ‎他們沒有第二次機會 504 00:40:15,520 --> 00:40:19,960 ‎就在一瞬間,他們的一切就被奪走了 505 00:40:26,240 --> 00:40:28,720 ‎我非常幸運 506 00:40:28,800 --> 00:40:30,840 ‎我有我的母親和姊妹 507 00:40:30,920 --> 00:40:33,200 ‎可以幫助我照顧喬治 508 00:40:35,000 --> 00:40:37,080 ‎但喬治沒有辦法受到母親的關照 509 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 ‎她錯過… 510 00:40:41,120 --> 00:40:42,600 ‎她沒有看到他學會走路 511 00:40:43,920 --> 00:40:46,880 ‎上學、畢業、結婚 512 00:40:48,840 --> 00:40:50,560 ‎我到今天都還是會想到 513 00:40:50,640 --> 00:40:52,720 ‎這些她看不到的事 514 00:40:52,800 --> 00:40:54,760 ‎看不到喬治成為一個什麼樣的人 515 00:40:56,600 --> 00:40:58,120 ‎他錯過了有母親陪伴的生活 516 00:40:58,200 --> 00:41:00,680 ‎她錯過了那樣的生活 ‎我們錯過了那樣的生活 517 00:41:05,560 --> 00:41:12,000 ‎(喬治摩爾現年35歲 ‎與父親的關係依然親密) 518 00:41:12,080 --> 00:41:18,680 ‎(他婉拒參與這部紀錄片的訪談) 519 00:41:28,560 --> 00:41:32,960 ‎(在法定的90天期限後 ‎德州刑事司法局) 520 00:41:33,040 --> 00:41:36,040 ‎(准許我們和托比威廉斯 ‎進行第二次訪談) 521 00:41:48,120 --> 00:41:49,680 ‎我以前常常祈求死亡 522 00:41:52,800 --> 00:41:55,640 ‎我常常向上帝禱告,希望他帶我走 523 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 ‎我現在不這麼想了 524 00:42:01,560 --> 00:42:03,640 ‎榮耀上帝,我現在的想法完全改變了 525 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 ‎我皈依基督 526 00:42:08,440 --> 00:42:11,000 ‎我現在從不同的角度看事物 527 00:42:11,120 --> 00:42:13,920 ‎因為我現在對生命充滿感激 528 00:42:18,000 --> 00:42:19,480 ‎黛比是 529 00:42:19,560 --> 00:42:20,880 ‎我的太太 530 00:42:20,960 --> 00:42:22,360 ‎朋友 531 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 ‎傾吐秘密的對象 532 00:42:27,160 --> 00:42:30,920 ‎托比威廉斯不管做什麼都無法彌補 533 00:42:32,240 --> 00:42:33,840 ‎那晚發生的事 534 00:42:34,680 --> 00:42:36,880 ‎一個人的生命無可取代 535 00:42:40,520 --> 00:42:45,880 ‎首先,我想請強尼先生 ‎和他所有的家人原諒我 536 00:42:45,960 --> 00:42:48,800 ‎原諒我曾干擾他們的人生 537 00:42:48,880 --> 00:42:51,200 ‎因為我完全沒有權利這麼做 538 00:42:52,000 --> 00:42:53,760 ‎我明白也接受 539 00:42:53,840 --> 00:42:57,760 ‎自己做了非常壞的事 540 00:42:57,840 --> 00:43:00,520 ‎如果我能將一切收回,我會這麼做 541 00:43:05,080 --> 00:43:07,560 ‎我常常為摩爾先生禱告 542 00:43:09,040 --> 00:43:10,960 ‎也為他的家人禱告 543 00:43:13,560 --> 00:43:17,760 ‎我想過對他來說 ‎要重新開始生活一定很艱難 544 00:43:19,680 --> 00:43:21,520 ‎我會試圖彌補罪過 545 00:43:21,640 --> 00:43:23,000 ‎我寫了一本書 546 00:43:23,120 --> 00:43:26,120 ‎書名是《和死亡有約:贖罪》 547 00:43:26,240 --> 00:43:28,320 ‎書中描述我的轉變 548 00:43:29,240 --> 00:43:32,440 ‎我想使用賣書所得的收益 549 00:43:32,520 --> 00:43:36,360 ‎以黛比蓋兒摩爾的名義 ‎開創一個非營利機構 550 00:43:36,440 --> 00:43:40,320 ‎機構的目的是向那些曾經歷過 551 00:43:40,400 --> 00:43:43,440 ‎像我對黛比犯下的罪的人提供支持 552 00:43:48,800 --> 00:43:52,640 ‎托比威廉斯叫他們脫衣服 553 00:43:53,840 --> 00:43:56,080 ‎那時是冬天,他叫他們在路上這麼做 554 00:43:57,520 --> 00:44:01,920 ‎他基本上就說:“我想看白人打炮” 555 00:44:04,880 --> 00:44:05,720 ‎這是真的嗎? 556 00:44:05,840 --> 00:44:07,000 ‎不是,先生 557 00:44:08,600 --> 00:44:10,080 ‎但你想要他們裸體? 558 00:44:10,160 --> 00:44:11,520 ‎是的,先生 559 00:44:12,720 --> 00:44:14,800 ‎你為什麼之前沒向我們提這件事? 560 00:44:15,440 --> 00:44:17,360 ‎嗯,我忘記了 561 00:44:17,440 --> 00:44:19,800 ‎但我完全不介意談這件事 562 00:44:19,880 --> 00:44:22,920 ‎我的目的是要他們站成一直線 563 00:44:23,000 --> 00:44:25,120 ‎要他們站成一直線,那是我的目的 564 00:44:25,200 --> 00:44:27,960 ‎要他們站成一直線 ‎所以可以一槍兩命 565 00:44:28,800 --> 00:44:32,440 ‎我想要能夠盡快離開 566 00:44:32,560 --> 00:44:35,680 ‎不讓人注意到那時正在發生的事 567 00:44:40,200 --> 00:44:47,000 ‎(托比威廉斯因為謀殺黛比拉摩爾 ‎已服刑了34年) 568 00:44:47,080 --> 00:44:53,200 ‎(從2004年開始 ‎他的假釋申請已被駁回五次) 569 00:44:53,320 --> 00:44:57,160 ‎必須要繼續待在這間監獄裡 ‎會讓我非常傷心 570 00:44:59,840 --> 00:45:02,640 ‎我期待離開這裡的那一天 571 00:45:06,040 --> 00:45:09,280 ‎如果你被假釋 ‎你覺得強尼摩爾的感覺會是什麼? 572 00:45:10,720 --> 00:45:13,120 ‎哇,那是我從沒想過的事 573 00:45:13,200 --> 00:45:15,800 ‎那是我從沒想過的事 574 00:45:19,240 --> 00:45:21,480 ‎我根本不知道該怎麼回答 575 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 ‎嗯… 576 00:45:24,720 --> 00:45:30,240 ‎如果我獲准被假釋的話 ‎我能說我認為他會感到憤怒 577 00:46:06,040 --> 00:46:10,760 ‎字幕翻譯:章瑋