1 00:00:17,163 --> 00:00:18,323 Jag är jätteledsen. 2 00:00:20,323 --> 00:00:23,563 Jag önskar att jag kunde gå tillbaka i tiden och… 3 00:00:24,363 --> 00:00:26,963 …inte ha några vapen i huset. 4 00:00:30,523 --> 00:00:33,443 VARJE ÅR I USA 5 00:00:33,523 --> 00:00:37,843 DÖMS MER ÄN 8 000 PERSONER FÖR MORD 6 00:00:38,963 --> 00:00:45,443 FÄRRE ÄN HÄLFTEN ERKÄNNER SINA BROTT 7 00:00:46,563 --> 00:00:52,723 DET HÄR ÄR BERÄTTELSEN OM INTERN 80172 8 00:00:56,003 --> 00:00:58,283 Jag hoppas att komma ut nån gång. 9 00:00:58,963 --> 00:01:02,963 Men jag vet att jag tog ett liv, och jag måste betala för det. 10 00:01:03,963 --> 00:01:06,723 Jag är så ledsen att jag gjorde det. 11 00:01:08,083 --> 00:01:10,563 Jag önskar att jag kunde återuppliva honom. 12 00:01:12,763 --> 00:01:14,363 Men jag kan inte det. 13 00:01:15,683 --> 00:01:17,443 EN NETFLIX-SERIE 14 00:01:43,243 --> 00:01:48,443 CHILLICOTHES KRIMINALVÅRDSANSTALT 15 00:01:58,043 --> 00:02:05,043 ÅR 2013 ERKÄNDE VICTORIA SMITH ATT HON DÖDAT SIN MAKE CHRIS ISAAC 16 00:02:09,963 --> 00:02:11,043 LABGRYTARE 17 00:02:13,923 --> 00:02:16,363 Ska jag ha håret bak eller fram? 18 00:02:16,443 --> 00:02:18,123 Det är bättre fram. 19 00:02:23,523 --> 00:02:25,363 Jag heter Victoria Smith. 20 00:02:25,883 --> 00:02:28,403 Jag har dömts för mord. 21 00:02:28,923 --> 00:02:32,363 Jag fick livstids fängelse 22 00:02:33,723 --> 00:02:35,283 plus 25 år. 23 00:02:45,243 --> 00:02:47,683 Jag växte upp i Poplar Bluff i Missouri. 24 00:02:49,643 --> 00:02:51,643 Jag har åtta syskon. 25 00:02:51,723 --> 00:02:52,883 Två har gått bort, 26 00:02:52,963 --> 00:02:56,843 och de två jag var närmast var Roxie och Betty. 27 00:02:59,243 --> 00:03:00,803 Jag står Betty väldigt nära. 28 00:03:02,363 --> 00:03:04,123 Hon är min lillasyster. 29 00:03:07,603 --> 00:03:12,403 Jag var trög när jag växte upp. Jag hade inlärningssvårigheter 30 00:03:12,963 --> 00:03:14,643 och var inte okej mentalt. 31 00:03:15,403 --> 00:03:19,643 Jag har alltid haft det svårt. Min utbildning är under genomsnittet. 32 00:03:22,443 --> 00:03:26,283 VICTORIAS IQ ÄR UNDER 75, 33 00:03:26,363 --> 00:03:32,043 VILKET GÖR HENNE PÅ GRÄNSEN TILL FÖRSTÅNDSHANDIKAPPAD 34 00:03:38,483 --> 00:03:41,123 Min mamma födde upp oss med socialbidrag. 35 00:03:42,603 --> 00:03:45,483 Jag vet inte vem min far är. Hon sa aldrig… 36 00:03:45,563 --> 00:03:49,923 Hon sa att det kan ha varit en flodbåtskapten 37 00:03:50,003 --> 00:03:52,243 eller nån som arbetade på flodbåten, 38 00:03:52,323 --> 00:03:55,043 men det bekräftades aldrig. 39 00:03:55,843 --> 00:03:58,203 Jag kände att mamma hade tuff kärlek. 40 00:03:58,283 --> 00:04:02,723 Jag kallar det tuff kärlek, och det gjorde mig starkare. 41 00:04:04,203 --> 00:04:08,603 Jag skulle inte vara lika stark om det inte vore för min mamma. 42 00:04:11,403 --> 00:04:16,003 Jag vill inte tala illa om henne, men hon drack mycket när vi var små. 43 00:04:16,083 --> 00:04:21,323 Och när hon drack tog hon ut allt på mig. 44 00:04:21,883 --> 00:04:25,083 Hon sparkade mig och slog mig med knytnävarna 45 00:04:25,163 --> 00:04:27,123 och drog i mitt hår och… 46 00:04:27,203 --> 00:04:29,323 Det var fysiska övergrepp. 47 00:04:31,043 --> 00:04:33,523 Det var minst två–tre gånger i veckan. 48 00:04:35,003 --> 00:04:39,163 Det var min barndom tills jag var 15. 49 00:04:41,963 --> 00:04:46,603 Sen flyttade jag till Louisiana med min storasyster Goldie. 50 00:04:50,803 --> 00:04:55,963 VID 17 ÅRS ÅLDER BLEV VICTORIA GRAVID 51 00:04:57,043 --> 00:05:03,043 DEN 14 DECEMBER 1983 FÖDDE HON SIN SON KENNY 52 00:05:08,883 --> 00:05:10,243 Han var en stor bebis. 53 00:05:10,883 --> 00:05:12,963 Han var 60 cm lång. 54 00:05:13,723 --> 00:05:16,243 Han vägde 3,9 kilo. 55 00:05:16,323 --> 00:05:18,723 Jag tyckte att han var underbar. 56 00:05:22,203 --> 00:05:25,923 Han betydde allt för mig. 57 00:05:32,723 --> 00:05:37,163 Hans far misshandlade mig mycket. 58 00:05:37,243 --> 00:05:38,843 Han var också alkoholist. 59 00:05:38,923 --> 00:05:41,403 Jag var ändå van vid att bli misshandlad. 60 00:05:41,483 --> 00:05:44,003 Han kvävde mig och slog mig. 61 00:05:44,563 --> 00:05:47,283 I alla mina förhållanden 62 00:05:48,683 --> 00:05:51,843 har det varit mycket övergrepp. 63 00:05:52,803 --> 00:05:55,123 Och det var svårt. 64 00:05:55,203 --> 00:05:57,003 Verkligen. Det var svårt. 65 00:06:02,243 --> 00:06:07,283 FÖRBJUDET ATT STÅ VID FÖNSTRET 66 00:06:13,323 --> 00:06:20,323 EFTER TVÅ ÅR TILLSAMMANS LÄMNADE VICTORIA SIN SONS FAR 67 00:06:23,603 --> 00:06:25,803 Jag ville skydda Kenny från världen. 68 00:06:26,643 --> 00:06:29,803 Jag ville inte att han skulle bli misshandlad. 69 00:06:30,443 --> 00:06:32,523 Jag ville ge honom ett bra liv. 70 00:06:33,763 --> 00:06:36,683 Han hade aldrig fått det med sin far i bilden. 71 00:06:47,723 --> 00:06:54,323 ÅR 1985 FLYTTADE VICTORIA TILLBAKA TILL MISSOURI FÖR ATT BO MED SIN MOR 72 00:06:56,203 --> 00:07:00,603 Jag började arbeta heltid, och min mamma började ta hand om min son. 73 00:07:01,723 --> 00:07:05,443 Jag gillade att gå ut på helgerna. Jag var ju singel. 74 00:07:07,123 --> 00:07:10,083 För jag hade också alkoholproblem ett tag. 75 00:07:10,563 --> 00:07:14,003 Jag borde ha varit hemma med min son mer. 76 00:07:16,683 --> 00:07:19,563 Mamma tyckte att jag kunde ha varit en bättre mor. 77 00:07:22,803 --> 00:07:29,803 ÅR 1986 FICK VICTORIAS MOR VÅRDNADEN OM KENNY 78 00:07:31,443 --> 00:07:34,163 Hon fick mig att skriva på ett papper 79 00:07:34,243 --> 00:07:37,563 som sa att hon hade vårdnaden om honom. 80 00:07:37,643 --> 00:07:40,163 Annars fick vi inte bo med henne längre. 81 00:07:41,803 --> 00:07:45,083 Det krossade mitt hjärta. Verkligen. 82 00:07:45,803 --> 00:07:50,763 Det kändes som att jag förlorade mitt barn. 83 00:07:51,803 --> 00:07:55,843 Jag förlorade greppet ett tag. 84 00:07:57,523 --> 00:08:00,643 Jag började dricka mer och… 85 00:08:02,403 --> 00:08:08,523 …jag började ta piller och annat jag inte borde ta. 86 00:08:13,723 --> 00:08:20,323 EFTER EN RAD MISSLYCKADE FÖRHÅLLANDEN BÖRJADE VICTORIA DEJTA CHRIS ISAAC ÅR 2000 87 00:08:22,003 --> 00:08:25,803 Jag var 34 när jag och Chris började dejta. Han var 30. 88 00:08:28,043 --> 00:08:32,283 Det var en bra relation när vi började, för han drack inte. 89 00:08:34,683 --> 00:08:37,603 Han var ganska snäll i början. 90 00:08:39,243 --> 00:08:41,363 Och han var väldigt snygg. 91 00:08:42,643 --> 00:08:43,963 Vi hade mycket skoj. 92 00:08:58,763 --> 00:09:02,683 I SLUTET AV ÅR 2000 FLYTTADE VICTORIA IN HOS CHRIS 93 00:09:02,763 --> 00:09:07,243 ÅR 2001 GIFTE DE SIG 94 00:09:14,643 --> 00:09:16,843 Chris jobbade för ett privat företag. 95 00:09:17,763 --> 00:09:21,963 Och han skadade ryggen av allt arbete. 96 00:09:22,043 --> 00:09:24,563 Efter det började han ta opioider. 97 00:09:26,403 --> 00:09:27,723 Han förändrades. 98 00:09:28,403 --> 00:09:30,643 Han började bli mer aggressiv. 99 00:09:31,403 --> 00:09:35,283 Ibland måste jag åka till sjukhuset för att han knuffat in mig 100 00:09:35,363 --> 00:09:38,283 i soffbord och sånt. 101 00:09:38,363 --> 00:09:39,883 Jag bröt revbenen. 102 00:09:40,483 --> 00:09:45,483 Ibland måste jag ringa min syster för jag trodde att han skulle döda mig. 103 00:09:46,043 --> 00:09:49,723 Jag var alltid rädd att nåt sånt kunde hända. 104 00:09:55,803 --> 00:10:00,803 ÅR 2012 DRABBADES VICTORIA AV STROKE PÅ GRUND AV HÖGT BLODTRYCK 105 00:10:02,123 --> 00:10:07,763 NÄR HON KOM HEM IGEN GICK HON PÅ RECEPTBELAGDA LÄKEMEDEL 106 00:10:12,443 --> 00:10:16,123 Jag skötte hushållet. Betalade räkningarna, lagade mat. 107 00:10:16,203 --> 00:10:20,003 Jag kunde inte göra sånt lika bra längre. 108 00:10:20,083 --> 00:10:22,323 Jag försökte, men jag var för svag. 109 00:10:24,803 --> 00:10:28,283 Chris var arg över det. 110 00:10:29,603 --> 00:10:31,563 Han blev mycket aggressivare. 111 00:10:31,643 --> 00:10:34,923 Det gick så långt att han var som en galning ibland. 112 00:10:36,363 --> 00:10:38,283 På grund av medicinerna 113 00:10:38,363 --> 00:10:43,683 och all stress som kom när jag inte kunde sova, 114 00:10:45,803 --> 00:10:47,483 började jag hallucinera. 115 00:10:48,843 --> 00:10:51,523 Det började bli riktigt illa, 116 00:10:52,363 --> 00:10:54,683 och jag var redo att dra. 117 00:10:54,763 --> 00:11:01,523 Jag var redo att packa och slänga sånt jag inte behövde… 118 00:11:03,963 --> 00:11:05,923 …när det hände. 119 00:11:09,283 --> 00:11:16,243 14 MAJ 2013 120 00:11:32,043 --> 00:11:33,843 Det här är vad jag minns. 121 00:11:34,363 --> 00:11:36,523 Jag låg ner, men jag var vaken. 122 00:11:38,203 --> 00:11:40,403 Jag gick ut till köket. 123 00:11:41,363 --> 00:11:45,363 Jag skulle ta ett paket cigg, och… 124 00:11:47,243 --> 00:11:50,083 Jag tog inte ciggen. Jag tog en pistol. 125 00:11:53,003 --> 00:11:55,683 Nåt sa åt mig att göra slut på honom. 126 00:11:57,323 --> 00:12:00,163 Chris låg och sov på soffan 127 00:12:01,163 --> 00:12:02,723 när jag sköt honom. 128 00:12:12,803 --> 00:12:15,163 Det är det sista jag minns. 129 00:12:32,483 --> 00:12:38,603 VICTORIA RINGDE GENAST SOS ALARM OCH ERKÄNDE MORDET 130 00:12:45,643 --> 00:12:51,723 TRE ÅR SENARE DÖMDES HON TILL LIVSTIDS FÄNGELSE 131 00:13:05,963 --> 00:13:12,523 CHRIS ISAAC VAR 43 ÅR GAMMAL NÄR HAN MÖRDADES 132 00:13:14,683 --> 00:13:18,923 Du och Chris brukade åka trehjuling från verandan. 133 00:13:19,003 --> 00:13:21,283 Ja, men vi gjorde hoppen här. 134 00:13:21,363 --> 00:13:25,683 Sen gick ni ut och trampade omkring i komockorna. 135 00:13:25,763 --> 00:13:27,123 HAN HADE SJU SYSKON 136 00:13:27,203 --> 00:13:31,043 Jag minns att jag tror att Kenny och Millie såg henne. 137 00:13:35,283 --> 00:13:37,563 Även om Chris inte är här med oss, 138 00:13:37,643 --> 00:13:39,843 har vi fortfarande alla goda minnen. 139 00:13:39,923 --> 00:13:43,483 -Ja. -Och han lever vidare genom oss, så… 140 00:13:44,683 --> 00:13:46,923 Det här är Chris när han var liten. 141 00:13:47,003 --> 00:13:49,523 Det är Kay, Billy och jag. 142 00:13:50,243 --> 00:13:51,603 Vi kallade honom Kojak. 143 00:13:51,683 --> 00:13:53,483 -Ja. Han var skallig. -Ja. 144 00:13:54,203 --> 00:13:57,683 -Var det så han fick sitt namn? -Ja. 145 00:13:57,763 --> 00:13:59,803 -Visst hittade pappa på det? -Ja. 146 00:13:59,883 --> 00:14:03,043 Han var en sån rar liten pojke. 147 00:14:03,123 --> 00:14:06,483 Han älskade alla. Han var full av liv. 148 00:14:08,123 --> 00:14:11,563 Jag heter Cathy Colbert, och Chris Isaac var min lillebror. 149 00:14:14,483 --> 00:14:16,803 Vi var åtta allt som allt. 150 00:14:16,883 --> 00:14:18,963 Fem flickor och tre pojkar. 151 00:14:21,443 --> 00:14:25,723 Här är en bild på honom när han tog examen från high school. 152 00:14:25,803 --> 00:14:28,883 Vi var så stolta över att se honom ta examen, 153 00:14:28,963 --> 00:14:32,283 för Chris hade inlärningssvårigheter. 154 00:14:32,363 --> 00:14:37,203 När han tog examen var det en fantastisk dag för oss alla. 155 00:14:41,003 --> 00:14:45,283 Han var en stor kärleksfull nallebjörn. 156 00:14:45,363 --> 00:14:47,523 -Vänlig. -Ja. 157 00:14:52,523 --> 00:14:55,083 Jag var på jobbet 158 00:14:55,163 --> 00:14:57,963 då jag fick ett telefonsamtal. 159 00:15:00,443 --> 00:15:03,963 Tjejen på kontoret kom ut och sa: 160 00:15:04,043 --> 00:15:05,643 "Cathy, du måste komma…" 161 00:15:07,123 --> 00:15:08,163 Förlåt. 162 00:15:10,163 --> 00:15:12,963 "Du måste komma och ta det här samtalet. 163 00:15:13,683 --> 00:15:15,283 Det är väldigt viktigt." 164 00:15:16,243 --> 00:15:18,043 Jag sa: "Vad är det om?" 165 00:15:18,123 --> 00:15:21,963 Hon sa: "Jag kan inte berätta." Jag sa: "Är det illa?" 166 00:15:22,683 --> 00:15:24,283 "Säg bara om det är illa." 167 00:15:25,283 --> 00:15:26,523 Hon sa: "Ja." 168 00:15:28,523 --> 00:15:30,003 Det var min syster Gina. 169 00:15:31,483 --> 00:15:33,843 Hon sa: "Chris är död." 170 00:15:35,123 --> 00:15:36,403 "Vicky sköt honom." 171 00:15:37,483 --> 00:15:38,563 Förlåt. 172 00:15:45,563 --> 00:15:47,603 Det gick inte ihop, 173 00:15:48,123 --> 00:15:53,243 för jag visste att de hade problem. 174 00:15:53,323 --> 00:15:55,643 De flesta par har problem. 175 00:15:55,723 --> 00:15:59,643 Jag tappade hakan 176 00:15:59,723 --> 00:16:04,843 när vi fick veta att det var hon som dödade honom. 177 00:16:07,163 --> 00:16:08,483 Det var ofattbart. 178 00:16:09,643 --> 00:16:11,603 Det var inte den Vicky vi kände. 179 00:16:14,403 --> 00:16:19,643 Det finns så många obesvarade frågor. 180 00:16:24,163 --> 00:16:26,203 Det tog dubbelt så ont, 181 00:16:26,283 --> 00:16:28,723 för Vicky stod mig så nära. 182 00:16:28,803 --> 00:16:31,443 Det är fortfarande hjärtskärande, 183 00:16:31,523 --> 00:16:35,083 för jag älskade henne som en av mina systrar. 184 00:16:35,163 --> 00:16:36,483 Det gjorde vi alla. 185 00:16:38,483 --> 00:16:40,203 Jag vet inte vad som hände. 186 00:17:03,923 --> 00:17:07,043 TROTS ANKLAGELSER OM ÖVERGREPP 187 00:17:07,123 --> 00:17:11,963 UPPGAV VICTORIA ALDRIG ETT MOTIV NÄR HON DÖMDES 188 00:17:23,003 --> 00:17:26,763 Inget är säkert här i världen, särskilt vid brottsutredningar. 189 00:17:27,523 --> 00:17:30,083 Se till att du har tittat i varje hörn, 190 00:17:30,163 --> 00:17:32,963 för man vet aldrig vad som gömmer sig runt det. 191 00:17:36,523 --> 00:17:38,163 Jag heter Betty Frizzell. 192 00:17:39,083 --> 00:17:43,723 Jag började som vicesheriff i en liten kommun nära Poplar Bluff. 193 00:17:45,603 --> 00:17:47,803 Så småningom blev jag polischef. 194 00:17:51,243 --> 00:17:56,043 Jag har studerat fallet i flera år, antagligen sen dagen det hände. 195 00:17:57,683 --> 00:17:59,763 Jag jobbade inte direkt på fallet. 196 00:18:01,083 --> 00:18:03,003 Jag ville inte bli inblandad. 197 00:18:03,083 --> 00:18:06,443 Jag ville leva mitt fina lilla liv i St. Louis. 198 00:18:07,803 --> 00:18:13,443 Men jag blandade mig i när jag tvivlade på att Victoria gjorde det. 199 00:18:16,803 --> 00:18:18,763 Jag vet när Victoria ljuger. 200 00:18:21,203 --> 00:18:23,083 För jag är Victorias syster. 201 00:18:34,603 --> 00:18:37,123 Det här är huset vi köpte. 202 00:18:38,643 --> 00:18:43,243 Jag gick i grundskolan och Vicky var… 203 00:18:44,963 --> 00:18:46,003 …tonåring. 204 00:18:46,923 --> 00:18:51,123 Jag hade det bakre sovrummet, Vicky det i mitten och mamma det främre. 205 00:18:52,443 --> 00:18:56,763 Det får mig att känna mig ledsen. 206 00:18:57,243 --> 00:18:58,843 Många krossade drömmar. 207 00:19:00,043 --> 00:19:02,803 Det är som ett monument över Vickys liv. 208 00:19:03,763 --> 00:19:08,163 Det försöker se vackert ut, men det är ändå väldigt skadat. 209 00:19:23,163 --> 00:19:26,603 Mitt tidigaste minne är att Vicky hamnade i trubbel, 210 00:19:27,563 --> 00:19:30,283 och min mamma var arg jämt, 211 00:19:31,363 --> 00:19:33,483 särskilt om hon hade druckit. 212 00:19:35,083 --> 00:19:40,163 Vicky hade ett långsammare intellekt och kunde inte kontrollera sitt beteende. 213 00:19:42,763 --> 00:19:45,843 Vicky var den första jag nånsin såg blöda. 214 00:19:47,123 --> 00:19:51,003 Och det var inte bara lite smisk. 215 00:19:51,083 --> 00:19:56,803 Hon blev slagen med knytnävar, dragen i håret och sparkad. 216 00:19:59,523 --> 00:20:04,763 Det var som ett krogslagsmål, men med en liten 11-årig flicka. 217 00:20:10,123 --> 00:20:13,883 Vicky tog allt stryk som min mamma kunde ge. 218 00:20:13,963 --> 00:20:16,723 Om min mamma slog mig, gjorde Vicky henne arg 219 00:20:16,803 --> 00:20:19,683 för att avleda hennes uppmärksamhet. 220 00:20:20,283 --> 00:20:25,363 Hon skyddade mig för att hon ville att jag skulle få livet jag lever nu. 221 00:20:45,563 --> 00:20:49,323 Vicky är en av de mest självuppoffrande människor jag träffat. 222 00:20:57,083 --> 00:21:01,843 Jag tror inte att Victoria dödade Chris. Jag tror det var nån annan. 223 00:21:06,923 --> 00:21:09,323 Jag tror det var min systerson Kenny. 224 00:21:11,363 --> 00:21:13,243 EN MÅNAD FÖRE MORDET 225 00:21:13,323 --> 00:21:16,803 FLYTTADE VICTORIAS SON KENNY IN I DERAS HEM 226 00:21:16,883 --> 00:21:21,243 HAN VAR PÅ PLATS UNDER SKOTTLOSSNINGEN 227 00:21:27,763 --> 00:21:33,163 Det här är inte ett enkelt fall om en missbrukare som dödade en annan. 228 00:21:35,603 --> 00:21:38,923 Jag tror att polisen hade tunnelseende. 229 00:21:40,643 --> 00:21:43,043 "Hon erkände det. Fallet är avslutat." 230 00:21:44,643 --> 00:21:47,643 Jag har jobbat på många fall med falska bekännelser. 231 00:21:48,683 --> 00:21:50,723 Folk gör det hela tiden. 232 00:22:06,123 --> 00:22:12,043 VICTORIA BLEV GRIPEN OCH ÅTALAD INOM 12 TIMMAR EFTER SKJUTNINGEN 233 00:22:29,083 --> 00:22:31,363 Man vill se till att det utreds ordentligt, 234 00:22:31,443 --> 00:22:34,603 för ofta är det inte lika enkelt som det ser ut. 235 00:22:35,483 --> 00:22:37,443 Men i det här fallet var det det. 236 00:22:39,923 --> 00:22:41,363 Jag heter Andrew Holden. 237 00:22:41,443 --> 00:22:44,643 Jag är chef för Stoddard Countys sheriffkontor. 238 00:22:48,643 --> 00:22:52,603 Jag var en av mordutredarna i fallet. 239 00:22:53,643 --> 00:22:54,563 BEVIS 240 00:22:54,643 --> 00:22:56,323 Allt vi tittade på, 241 00:22:56,403 --> 00:22:59,083 alla bevis, alla intervjuer vi gjorde, 242 00:22:59,603 --> 00:23:02,363 ledde tillbaka till det första larmsamtalet. 243 00:23:04,283 --> 00:23:09,923 VICTORIA RINGDE SOS ALARM INOM TIO MINUTER EFTER SKOTTLOSSNINGEN 244 00:23:10,603 --> 00:23:12,443 SOS Alarm, vad har hänt? 245 00:23:12,523 --> 00:23:16,203 Jag är på 365 North Church Street. Jag dödade precis min make. 246 00:23:17,683 --> 00:23:19,283 Har du dödat din make? 247 00:23:19,363 --> 00:23:22,803 Jag sköt honom sex gånger, och 12 gånger i huvudet. 248 00:23:24,283 --> 00:23:25,803 Jag heter Victoria Isaac. 249 00:23:25,883 --> 00:23:27,643 Vad är adressen? 250 00:23:27,723 --> 00:23:30,243 Hon ringde och sa att hon skjutit sin make. 251 00:23:30,323 --> 00:23:34,843 När vi kom dit var det uppenbart att det var vad som hade hänt. 252 00:23:35,963 --> 00:23:42,923 POLISEN ANLÄNDE TILL BROTTSPLATSEN INOM 30 MINUTER 253 00:23:47,403 --> 00:23:50,283 Stänket i ansiktet var synligt. 254 00:23:50,363 --> 00:23:53,683 Man kunde se små blodfläckar på henne. 255 00:23:53,763 --> 00:23:56,043 Det var inget man behövde leta efter. 256 00:23:57,163 --> 00:23:58,323 Det var uppenbart. 257 00:24:00,723 --> 00:24:04,763 Vi samlade in krutrester. 258 00:24:04,843 --> 00:24:09,603 Det är normalt att samla in det vid skjutningar. 259 00:24:09,683 --> 00:24:12,803 Victoria testade positivt för krutrester. 260 00:24:12,883 --> 00:24:15,443 KIT FÖR KRUTRESTER MÄRKT "VICTORIA ISAAC" 261 00:24:15,523 --> 00:24:17,203 KRUTRESTER HITTADES 262 00:24:17,283 --> 00:24:23,163 Ett annat bevismaterial vi hittade var ett papper med Victorias testamente, 263 00:24:24,843 --> 00:24:28,363 där hon i princip gav bort sina ägodelar. 264 00:24:29,603 --> 00:24:33,163 Så det verkade som att hon tänkte ta livet av sig. 265 00:24:34,803 --> 00:24:38,923 Jag tror att hennes plan var att döda honom och begå självmord, 266 00:24:39,003 --> 00:24:42,963 men nåt hindrade henne från att ta livet av sig. 267 00:24:47,163 --> 00:24:50,003 Jag vet inte varför hon dödade honom. 268 00:24:51,243 --> 00:24:54,563 Det är en av frågorna vi vill svara på om vi kan. 269 00:24:55,083 --> 00:24:58,323 Kan du visa händerna igen? Tack. 270 00:24:58,403 --> 00:25:01,043 Jag fick aldrig veta varför. 271 00:25:01,123 --> 00:25:03,203 Kan du vända på dem? Tack. 272 00:25:04,643 --> 00:25:07,803 För att fallet är så enkelt. 273 00:25:27,603 --> 00:25:31,163 Några av poliserna tror att de gjorde ett bra jobb. 274 00:25:31,243 --> 00:25:34,163 De kanske är nöjda med det, men inte jag. 275 00:25:35,643 --> 00:25:39,163 För jag svor en ed att upprätthålla rättvisan. 276 00:25:42,283 --> 00:25:45,123 Och min syster blev inte rättvist dömd. 277 00:25:52,443 --> 00:25:57,323 Jag blev förvånad när Victoria berättade att Kenny flyttar in hos henne och Chris. 278 00:25:58,843 --> 00:26:04,043 De hade ett så stökigt förhållande. Vicky ville alltid vara hans mamma. 279 00:26:04,723 --> 00:26:07,003 Han såg henne mer som en storasyster. 280 00:26:08,283 --> 00:26:12,803 När hon gifte sig med Chris såg Kenny honom inte som sin styvfar. 281 00:26:12,883 --> 00:26:15,483 Förhållandena var undvikande från början. 282 00:26:17,323 --> 00:26:21,843 Kenny uppvisade alltid irrationellt beteende. 283 00:26:24,003 --> 00:26:28,283 Strax före mordet hamnade Chris och Kenny i ett fysiskt gräl 284 00:26:28,363 --> 00:26:30,883 där Kenny fick en blåtira. 285 00:26:30,963 --> 00:26:33,283 Jag kände Kennys personlighet. 286 00:26:33,363 --> 00:26:36,043 Kenny lät inte nån vara överlägsen honom. 287 00:26:36,123 --> 00:26:38,803 Det hade min mamma ingjutit. 288 00:26:38,883 --> 00:26:42,363 Hur vågar nån som är underlägsen, som Chris, 289 00:26:42,443 --> 00:26:45,043 slå honom och ge honom en blåtira? 290 00:26:46,203 --> 00:26:47,283 Hur vågar han? 291 00:26:48,963 --> 00:26:52,123 Hämnd var motivet för mordet. 292 00:26:54,123 --> 00:26:55,923 Jag tror att det som hände var 293 00:26:56,003 --> 00:26:59,923 att Kenny såg Chris ligga där på soffan, försvarslös. 294 00:27:00,483 --> 00:27:02,963 Han tar fram den gamla pistolen, 295 00:27:04,843 --> 00:27:07,563 laddar den och börjar skjuta Chris. 296 00:27:09,163 --> 00:27:12,843 Vicky vaknar av det, och under de sista fyra skotten 297 00:27:12,923 --> 00:27:15,403 antingen kämpar hon med Kenny om pistolen, 298 00:27:15,483 --> 00:27:17,963 eller så övertalar hon Kenny att sluta. 299 00:27:20,563 --> 00:27:22,923 Jag tror inte att Victoria sköt honom. 300 00:27:25,803 --> 00:27:29,043 Victoria beskyddar de hon älskar. 301 00:27:29,123 --> 00:27:33,003 Hon ringde SOS Alarm och erkände det. 302 00:27:37,403 --> 00:27:40,243 Det var ett sätt att betala för att vara en dålig mamma. 303 00:27:40,323 --> 00:27:42,323 Jag tror att det är hennes brott. 304 00:27:43,083 --> 00:27:46,083 Att vara en dålig mamma, men inte en mördare. 305 00:27:52,643 --> 00:27:55,843 Det finns inga fysiska bevis för det. 306 00:27:55,923 --> 00:27:57,683 Men om nån har tvättat, 307 00:27:57,763 --> 00:28:02,763 eller bytt kläder och sen tvättat, kommer det inte finnas några. 308 00:28:06,163 --> 00:28:10,643 Men det finns massor av indiciebevis. 309 00:28:13,923 --> 00:28:17,563 Jag har försökt prata med polisen flera gånger. 310 00:28:17,643 --> 00:28:20,243 De säger åt mig att sköta mitt. 311 00:28:20,323 --> 00:28:22,523 De hotade att gripa mig 312 00:28:22,603 --> 00:28:25,883 för att jag sa till åklagaren att vi ska överklaga. 313 00:28:28,403 --> 00:28:32,203 Men jag är en troende kvinna, och jag fortsätter försöka. 314 00:28:59,683 --> 00:29:03,923 UNDER VÅREN 2018 BÖRJADE BETTY SKRIVA EN BOK 315 00:29:04,003 --> 00:29:08,283 MED SIN TEORI OM ATT KENNY DÖDADE CHRIS 316 00:29:11,683 --> 00:29:14,643 OM DU INTE KAN SLUTA GRÅTA, FÅR DU INTE KOMMA HIT LÄNGRE 317 00:29:19,203 --> 00:29:25,403 BOKEN PUBLICERADES 7 OKTOBER 2021 318 00:29:27,683 --> 00:29:32,923 BOKSLÄPP I POPLAR BLUFF 319 00:29:35,443 --> 00:29:36,603 Rosanna… 320 00:29:36,683 --> 00:29:37,723 -Okej. -Yorker. 321 00:29:37,803 --> 00:29:38,643 Okej. 322 00:29:41,603 --> 00:29:44,603 Det som fick mig att skriva boken var orättvisan, 323 00:29:44,683 --> 00:29:46,923 bristen på kompetent polisarbete 324 00:29:47,003 --> 00:29:49,723 och mitt behov av sanningen. 325 00:29:52,123 --> 00:29:57,083 Mitt mål är att Victoria ska sluta ljuga, 326 00:29:57,163 --> 00:29:59,843 sluta skydda nån som inte skyddade henne 327 00:29:59,923 --> 00:30:04,003 och bara berätta sanningen om vad som hände. 328 00:30:06,243 --> 00:30:10,323 Den handlar om min syster. Hon fick livstids fängelse plus 25 år 329 00:30:11,483 --> 00:30:15,483 för ett mord hon kanske inte begick. 330 00:30:15,563 --> 00:30:19,763 Hon har sin version av historien, och det här är min. 331 00:30:19,843 --> 00:30:22,923 Så jag vill att du läser den och säger vad du tror. 332 00:30:23,003 --> 00:30:24,083 Vad tror du? 333 00:30:24,603 --> 00:30:25,923 Du vet vad jag tror. 334 00:30:30,443 --> 00:30:34,923 Kanske den här boken också får polisen att ta upp fallet igen. 335 00:30:35,003 --> 00:30:38,083 Om Vicky berättar vad som hände den dagen 336 00:30:38,603 --> 00:30:42,563 och ger mer bevis för vad som hände, 337 00:30:43,083 --> 00:30:45,003 så kanske fallet tas upp igen. 338 00:30:45,083 --> 00:30:50,163 Hon kanske skulle få en riktig rättegång, inte bara en uppgörelse. 339 00:30:57,323 --> 00:31:02,723 I BOKEN HÄVDAR BETTY ATT UTREDARNA FÖRBISÅG BEVIS 340 00:31:02,803 --> 00:31:06,003 SOM PEKAR UT KENNY SMITH 341 00:31:10,163 --> 00:31:13,283 Vissa kanske tror att jag hittar på det här 342 00:31:13,363 --> 00:31:16,963 eller inte vill tro att min syster gjorde det, 343 00:31:17,043 --> 00:31:20,723 men det finns ett alarmsamtal några dagar före mordet 344 00:31:20,803 --> 00:31:25,883 där Kenny berättar sin avsikt att döda Chris, Vicky och sen sig själv. 345 00:31:27,843 --> 00:31:33,003 Det är det viktigaste beviset för att han gjorde det här. 346 00:31:42,323 --> 00:31:44,603 SOS Alarm, vad har hänt? 347 00:31:44,683 --> 00:31:49,123 Jag behöver en ambulans. Jag har tankar om mord och självmord. 348 00:31:49,203 --> 00:31:52,323 Jag orkar inte längre. Jag går av och an här utanför. 349 00:31:52,403 --> 00:31:54,403 Okej. Är det nån annan där? 350 00:31:54,483 --> 00:31:56,443 Ja, min mamma och styvpappa. Jag… 351 00:31:57,083 --> 00:31:59,803 Jag tänkte på att döda båda och sen mig själv. 352 00:32:00,523 --> 00:32:03,603 Okej. Jag förstår. 353 00:32:03,683 --> 00:32:04,923 Jag orkar inte mer. 354 00:32:11,963 --> 00:32:13,243 Jag heter Russ Oliver. 355 00:32:13,323 --> 00:32:17,363 Jag var åklagare i fallet med mordet på Chris Isaac, 356 00:32:17,443 --> 00:32:20,483 begått av hans fru Victoria Isaac. 357 00:32:22,563 --> 00:32:25,643 Den 7 maj, en vecka före mordet, 358 00:32:26,523 --> 00:32:30,243 ringde Kenneth Smith SOS Alarm 359 00:32:30,323 --> 00:32:33,163 och sa att han var självmordsbenägen och mordisk. 360 00:32:34,003 --> 00:32:36,443 Det var inget vi ignorerade. 361 00:32:36,523 --> 00:32:41,883 Det var nåt som skulle få oss att säga: "Oj. Vi kollar upp det." 362 00:32:41,963 --> 00:32:44,803 Trots det i åtanke 363 00:32:45,323 --> 00:32:50,283 hade vi inga bevis som tyder på att Kenny gjorde nåt. 364 00:32:53,163 --> 00:32:58,803 Beviset är att Victoria var täckt av Chris blod. 365 00:33:01,763 --> 00:33:05,603 Och blodstänk är inte nåt man kan återskapa. 366 00:33:05,683 --> 00:33:08,643 Kenneth hade inget blodstänk. 367 00:33:11,603 --> 00:33:14,123 Han hade inga krutrester på händerna. 368 00:33:16,603 --> 00:33:19,043 Att säga att Kenny gjorde det… 369 00:33:19,123 --> 00:33:22,363 Det finns inga bevis som stöder det. 370 00:33:22,443 --> 00:33:26,723 MISSOURIS BROTTS- OCH TRAFIKLAGHANDBOK 371 00:33:26,803 --> 00:33:28,683 Jag tänker inte läsa Bettys bok. 372 00:33:28,763 --> 00:33:30,403 Jag har inte mycket fritid, 373 00:33:30,483 --> 00:33:34,683 och jag lägger inte min tid på att läsa vad Betty har att säga. 374 00:33:35,483 --> 00:33:41,643 Gör hon det för uppmärksamhet? För att få sympati för sin syster? 375 00:33:42,403 --> 00:33:43,843 Jag vet inte, 376 00:33:43,923 --> 00:33:46,363 men hennes syster ska ingenstans. 377 00:33:46,883 --> 00:33:52,283 Hon sköt sin man tio gånger i huvudet. 378 00:33:52,363 --> 00:33:54,323 Hon lämnar aldrig fängelset. 379 00:33:58,243 --> 00:34:02,603 Det hon säger är bara vilda anklagelser, 380 00:34:04,363 --> 00:34:05,803 vilda spekulationer, 381 00:34:06,443 --> 00:34:09,963 utan några bevis som backar upp det. 382 00:34:10,563 --> 00:34:15,443 Inte ens hon som sitter i fängelse säger att det är vad som hände. 383 00:34:16,043 --> 00:34:20,483 Det borde vara ett tecken på hur trovärdigt det här är. 384 00:34:21,923 --> 00:34:24,083 Jag sympatiserar med familjen Isaac. 385 00:34:26,083 --> 00:34:30,043 Det Betty säger är nog upprörande för dem. 386 00:34:31,803 --> 00:34:33,363 De förtjänar inte det här. 387 00:34:35,123 --> 00:34:36,803 Att gå igenom det här igen. 388 00:34:47,523 --> 00:34:49,243 Välkomna till Let's have a chat. 389 00:34:49,323 --> 00:34:53,523 I det här avsnittet pratar jag med en av de intressantaste gästerna 390 00:34:53,603 --> 00:34:56,763 som vi haft under våra 16 månader – Betty Frizzell. 391 00:34:56,843 --> 00:34:58,483 Jag vill att folk läser boken. 392 00:34:58,563 --> 00:35:01,203 -Jag vill inte ge några spoilers. -Okej. 393 00:35:01,283 --> 00:35:04,643 Enkelt uttryckt har du starka belägg för 394 00:35:04,723 --> 00:35:08,803 att det var Kenny, och inte Vicky, som dödade Vickys make Chris. 395 00:35:08,883 --> 00:35:13,163 Jag har jobbat åt några mindre städer och kommuner, men… 396 00:35:13,243 --> 00:35:16,483 Jag har aldrig sett nåt så oproffsigt. 397 00:35:16,563 --> 00:35:17,643 Det var en cirkus. 398 00:35:17,723 --> 00:35:22,083 Bara för att hon erkänt att hon lär ha dödat sin make och… 399 00:35:22,163 --> 00:35:23,603 Vilken jävla lögn. 400 00:35:24,163 --> 00:35:27,723 Det är den värsta smörjan jag hört. 401 00:35:28,443 --> 00:35:32,963 Har det hänt nåt sen boken? Den har varit ute i snart en månad nu. 402 00:35:33,043 --> 00:35:34,523 Nej. Och som du vet… 403 00:35:34,603 --> 00:35:36,083 Hon måste sluta. 404 00:35:38,243 --> 00:35:44,123 Hon måste tänka på vad det gör mot vår familj. 405 00:35:46,683 --> 00:35:49,203 Det river upp gamla sår. 406 00:35:51,923 --> 00:35:53,003 Vicky gjorde det. 407 00:35:53,923 --> 00:35:56,283 Det tror jag utan tvekan. 408 00:35:57,283 --> 00:36:01,123 Hon avgav sin utsaga och erkände det. 409 00:36:02,843 --> 00:36:04,603 Betty bodde inte här omkring, 410 00:36:04,683 --> 00:36:10,043 och hon hade inte tillräckligt med kontakt med Vicky 411 00:36:10,123 --> 00:36:12,763 för att kunna skriva allt det där. 412 00:36:12,843 --> 00:36:15,843 Jag vet inte var hon får allt ifrån. 413 00:36:15,923 --> 00:36:18,403 …men jag kunde inte rädda Vicky. 414 00:36:18,483 --> 00:36:21,043 Jag tror att Betty är galen 415 00:36:21,123 --> 00:36:23,563 och att hon söker uppmärksamhet. 416 00:36:25,643 --> 00:36:31,523 Jag vet inte hur man kan försöka sätta dit nån annan för ett mord, 417 00:36:31,603 --> 00:36:34,923 och det är avskyvärt. 418 00:36:44,843 --> 00:36:51,843 KENNY SMITH HAR FÖRNEKAT ALL INBLANDNING I MORDET 419 00:36:54,123 --> 00:37:01,123 HAN HAR ALDRIG ÅTALATS, OCH VICTORIA HAR ALDRIG PEKAT UT HONOM 420 00:37:30,283 --> 00:37:33,163 Jag tror inte att Betty ljuger. 421 00:37:33,843 --> 00:37:37,123 Men jag tror att ens omdöme kan bli påverkat, 422 00:37:38,003 --> 00:37:41,883 även med en bakgrund inom brottsbekämpning… 423 00:37:44,883 --> 00:37:48,803 …när man försöker undersöka ett brott som ens syskon begått. 424 00:37:56,763 --> 00:38:01,283 Jag förstår varför Betty skulle hävda allt det där. 425 00:38:02,923 --> 00:38:07,803 Hon försöker få folk att tvivla och få ut sin syster ur fängelset. 426 00:38:08,603 --> 00:38:12,203 Och det är inte ovanligt att familjemedlemmar… 427 00:38:13,683 --> 00:38:16,883 …inte tror på en polisutredning. 428 00:38:18,883 --> 00:38:20,683 Det gäller i det här fallet. 429 00:38:25,363 --> 00:38:29,483 I slutändan spelar det ingen roll vad jag eller Betty tycker. 430 00:38:29,563 --> 00:38:32,963 Tills det kommer fram nya bevis 431 00:38:33,803 --> 00:38:39,043 eller nån gör ett nytt uttalande 432 00:38:39,123 --> 00:38:41,803 kommer inget att förändras i det här fallet. 433 00:38:47,523 --> 00:38:51,883 KENNY SMITH BOR NUMERA I EUROPA 434 00:38:51,963 --> 00:38:58,963 HAN GICK INTE ATT NÅ FÖR KOMMENTARER 435 00:39:14,003 --> 00:39:16,603 Senast jag såg min son var i domstolen. 436 00:39:17,683 --> 00:39:20,563 Jag har inte sett eller pratat med honom sen dess. 437 00:39:21,803 --> 00:39:24,483 Och det gör ont. Varje dag. 438 00:39:27,723 --> 00:39:29,523 Jag tänker på honom dagligen. 439 00:39:32,763 --> 00:39:36,563 FEM MÅNADER EFTER VICTORIA SMITHS FÖRSTA INTERVJU 440 00:39:36,643 --> 00:39:39,643 GICK HON MED PÅ ATT SVARA PÅ VIDARE FRÅGOR 441 00:39:42,683 --> 00:39:43,723 Kan du… 442 00:39:44,523 --> 00:39:45,643 Japp. Det är okej. 443 00:39:52,763 --> 00:39:55,883 PÅ GRUND AV VICTORIAS BEGRÄNSADE MENTALA FÖRMÅGA 444 00:39:55,963 --> 00:40:00,003 VILLE BETTY VARA NÄRVARANDE VID DELAR AV INTERVJUN 445 00:40:03,323 --> 00:40:06,923 Betty har varit där för mig när ingen annan har varit det. 446 00:40:07,883 --> 00:40:09,603 Hon är så uppmuntrande. 447 00:40:11,523 --> 00:40:16,003 Jag mår bättre efter att vi har pratat. Jag känner mig inte lika ensam. 448 00:40:21,603 --> 00:40:22,883 Jag har läst boken. 449 00:40:23,963 --> 00:40:29,563 Ja, jag vet vad som har sagts. 450 00:40:31,483 --> 00:40:35,363 Jag kan inte säga om det är sant eller falskt, 451 00:40:35,443 --> 00:40:39,003 på grund av domstolsfrågor. 452 00:40:39,963 --> 00:40:44,003 Jag kanske åker till rätten igen nån gång, 453 00:40:44,083 --> 00:40:49,723 och det kan skada, 454 00:40:49,803 --> 00:40:53,523 du vet, vad domaren tycker. 455 00:40:53,603 --> 00:40:56,403 Och det är… Jag kan inte säga mer. 456 00:40:59,243 --> 00:41:02,123 I den första intervjun sa du att du gjorde det. 457 00:41:02,203 --> 00:41:06,123 Vill du berätta igen vem som sköt skotten den där morgonen? 458 00:41:07,243 --> 00:41:12,203 Jag kan inte säga exakt vad som hände 459 00:41:12,283 --> 00:41:14,043 på grund av all medicin. 460 00:41:15,803 --> 00:41:19,163 Jag var… Den dagen var jag helt borta. 461 00:41:20,323 --> 00:41:23,643 Det är allt jag har att säga om saken. 462 00:41:28,843 --> 00:41:31,163 Kan du säga om Kenny sköt Chris? 463 00:41:35,243 --> 00:41:41,283 Jag vet inte. Pratade du med honom, eller pratade nån med honom om det här? 464 00:41:44,523 --> 00:41:46,283 Han var där, jag var där, 465 00:41:46,363 --> 00:41:50,363 och alla har sin egen åsikt. 466 00:41:50,443 --> 00:41:53,643 Det var som ett töcken, och… 467 00:41:56,043 --> 00:41:58,283 Både jag och min son vet hur man… 468 00:41:59,163 --> 00:42:01,563 Det var min mammas pistol, 469 00:42:02,403 --> 00:42:06,083 och båda vet hur man använder den. 470 00:42:10,043 --> 00:42:14,083 Det är många, inte bara min syster, som tror att min son gjorde det. 471 00:42:16,043 --> 00:42:19,763 Jag kan inte bestrida det, men jag kan inte säga att han gjorde det. 472 00:42:23,363 --> 00:42:27,923 Tror du det är upprörande för Kenny om han bedyrar sin oskuld? 473 00:42:28,003 --> 00:42:31,443 Jag tror inte att han skulle bli upprörd, 474 00:42:32,923 --> 00:42:37,003 för han känner till sin mosters utredande sida. 475 00:42:37,083 --> 00:42:42,403 Och när man har en släkting inom polisen 476 00:42:43,043 --> 00:42:46,443 vet man att de kommer titta på alla vinklar. 477 00:42:47,763 --> 00:42:54,723 Så jag antar att han tänker att det bara är så hans moster är. 478 00:42:55,283 --> 00:42:56,283 Hon vill vara säker. 479 00:43:33,403 --> 00:43:36,323 Undertexter: Borgir Ahlström