1
00:00:17,163 --> 00:00:18,323
Jag är jätteledsen.
2
00:00:20,323 --> 00:00:23,563
Jag önskar att jag kunde
gå tillbaka i tiden och…
3
00:00:24,363 --> 00:00:26,963
…inte ha några vapen i huset.
4
00:00:30,523 --> 00:00:33,443
VARJE ÅR I USA
5
00:00:33,523 --> 00:00:37,843
DÖMS MER ÄN 8 000 PERSONER FÖR MORD
6
00:00:38,963 --> 00:00:45,443
FÄRRE ÄN HÄLFTEN ERKÄNNER SINA BROTT
7
00:00:46,563 --> 00:00:52,723
DET HÄR ÄR BERÄTTELSEN OM INTERN 80172
8
00:00:56,003 --> 00:00:58,283
Jag hoppas att komma ut nån gång.
9
00:00:58,963 --> 00:01:02,963
Men jag vet att jag tog ett liv,
och jag måste betala för det.
10
00:01:03,963 --> 00:01:06,723
Jag är så ledsen att jag gjorde det.
11
00:01:08,083 --> 00:01:10,563
Jag önskar
att jag kunde återuppliva honom.
12
00:01:12,763 --> 00:01:14,363
Men jag kan inte det.
13
00:01:15,683 --> 00:01:17,443
EN NETFLIX-SERIE
14
00:01:43,243 --> 00:01:48,443
CHILLICOTHES KRIMINALVÅRDSANSTALT
15
00:01:58,043 --> 00:02:05,043
ÅR 2013 ERKÄNDE VICTORIA SMITH
ATT HON DÖDAT SIN MAKE CHRIS ISAAC
16
00:02:09,963 --> 00:02:11,043
LABGRYTARE
17
00:02:13,923 --> 00:02:16,363
Ska jag ha håret bak eller fram?
18
00:02:16,443 --> 00:02:18,123
Det är bättre fram.
19
00:02:23,523 --> 00:02:25,363
Jag heter Victoria Smith.
20
00:02:25,883 --> 00:02:28,403
Jag har dömts för mord.
21
00:02:28,923 --> 00:02:32,363
Jag fick livstids fängelse
22
00:02:33,723 --> 00:02:35,283
plus 25 år.
23
00:02:45,243 --> 00:02:47,683
Jag växte upp i Poplar Bluff i Missouri.
24
00:02:49,643 --> 00:02:51,643
Jag har åtta syskon.
25
00:02:51,723 --> 00:02:52,883
Två har gått bort,
26
00:02:52,963 --> 00:02:56,843
och de två jag var närmast
var Roxie och Betty.
27
00:02:59,243 --> 00:03:00,803
Jag står Betty väldigt nära.
28
00:03:02,363 --> 00:03:04,123
Hon är min lillasyster.
29
00:03:07,603 --> 00:03:12,403
Jag var trög när jag växte upp.
Jag hade inlärningssvårigheter
30
00:03:12,963 --> 00:03:14,643
och var inte okej mentalt.
31
00:03:15,403 --> 00:03:19,643
Jag har alltid haft det svårt.
Min utbildning är under genomsnittet.
32
00:03:22,443 --> 00:03:26,283
VICTORIAS IQ ÄR UNDER 75,
33
00:03:26,363 --> 00:03:32,043
VILKET GÖR HENNE PÅ GRÄNSEN TILL
FÖRSTÅNDSHANDIKAPPAD
34
00:03:38,483 --> 00:03:41,123
Min mamma födde upp oss med socialbidrag.
35
00:03:42,603 --> 00:03:45,483
Jag vet inte vem min far är.
Hon sa aldrig…
36
00:03:45,563 --> 00:03:49,923
Hon sa att det kan ha varit
en flodbåtskapten
37
00:03:50,003 --> 00:03:52,243
eller nån som arbetade på flodbåten,
38
00:03:52,323 --> 00:03:55,043
men det bekräftades aldrig.
39
00:03:55,843 --> 00:03:58,203
Jag kände att mamma hade tuff kärlek.
40
00:03:58,283 --> 00:04:02,723
Jag kallar det tuff kärlek,
och det gjorde mig starkare.
41
00:04:04,203 --> 00:04:08,603
Jag skulle inte vara lika stark
om det inte vore för min mamma.
42
00:04:11,403 --> 00:04:16,003
Jag vill inte tala illa om henne,
men hon drack mycket när vi var små.
43
00:04:16,083 --> 00:04:21,323
Och när hon drack tog hon ut allt på mig.
44
00:04:21,883 --> 00:04:25,083
Hon sparkade mig
och slog mig med knytnävarna
45
00:04:25,163 --> 00:04:27,123
och drog i mitt hår och…
46
00:04:27,203 --> 00:04:29,323
Det var fysiska övergrepp.
47
00:04:31,043 --> 00:04:33,523
Det var minst två–tre gånger i veckan.
48
00:04:35,003 --> 00:04:39,163
Det var min barndom tills jag var 15.
49
00:04:41,963 --> 00:04:46,603
Sen flyttade jag till Louisiana
med min storasyster Goldie.
50
00:04:50,803 --> 00:04:55,963
VID 17 ÅRS ÅLDER BLEV VICTORIA GRAVID
51
00:04:57,043 --> 00:05:03,043
DEN 14 DECEMBER 1983
FÖDDE HON SIN SON KENNY
52
00:05:08,883 --> 00:05:10,243
Han var en stor bebis.
53
00:05:10,883 --> 00:05:12,963
Han var 60 cm lång.
54
00:05:13,723 --> 00:05:16,243
Han vägde 3,9 kilo.
55
00:05:16,323 --> 00:05:18,723
Jag tyckte att han var underbar.
56
00:05:22,203 --> 00:05:25,923
Han betydde allt för mig.
57
00:05:32,723 --> 00:05:37,163
Hans far misshandlade mig mycket.
58
00:05:37,243 --> 00:05:38,843
Han var också alkoholist.
59
00:05:38,923 --> 00:05:41,403
Jag var ändå van vid att bli misshandlad.
60
00:05:41,483 --> 00:05:44,003
Han kvävde mig och slog mig.
61
00:05:44,563 --> 00:05:47,283
I alla mina förhållanden
62
00:05:48,683 --> 00:05:51,843
har det varit mycket övergrepp.
63
00:05:52,803 --> 00:05:55,123
Och det var svårt.
64
00:05:55,203 --> 00:05:57,003
Verkligen. Det var svårt.
65
00:06:02,243 --> 00:06:07,283
FÖRBJUDET ATT STÅ VID FÖNSTRET
66
00:06:13,323 --> 00:06:20,323
EFTER TVÅ ÅR TILLSAMMANS
LÄMNADE VICTORIA SIN SONS FAR
67
00:06:23,603 --> 00:06:25,803
Jag ville skydda Kenny från världen.
68
00:06:26,643 --> 00:06:29,803
Jag ville inte
att han skulle bli misshandlad.
69
00:06:30,443 --> 00:06:32,523
Jag ville ge honom ett bra liv.
70
00:06:33,763 --> 00:06:36,683
Han hade aldrig fått det
med sin far i bilden.
71
00:06:47,723 --> 00:06:54,323
ÅR 1985 FLYTTADE VICTORIA TILLBAKA
TILL MISSOURI FÖR ATT BO MED SIN MOR
72
00:06:56,203 --> 00:07:00,603
Jag började arbeta heltid,
och min mamma började ta hand om min son.
73
00:07:01,723 --> 00:07:05,443
Jag gillade att gå ut på helgerna.
Jag var ju singel.
74
00:07:07,123 --> 00:07:10,083
För jag hade också alkoholproblem ett tag.
75
00:07:10,563 --> 00:07:14,003
Jag borde ha varit hemma med min son mer.
76
00:07:16,683 --> 00:07:19,563
Mamma tyckte
att jag kunde ha varit en bättre mor.
77
00:07:22,803 --> 00:07:29,803
ÅR 1986 FICK VICTORIAS MOR
VÅRDNADEN OM KENNY
78
00:07:31,443 --> 00:07:34,163
Hon fick mig att skriva på ett papper
79
00:07:34,243 --> 00:07:37,563
som sa att hon hade vårdnaden om honom.
80
00:07:37,643 --> 00:07:40,163
Annars fick vi inte bo med henne längre.
81
00:07:41,803 --> 00:07:45,083
Det krossade mitt hjärta. Verkligen.
82
00:07:45,803 --> 00:07:50,763
Det kändes som
att jag förlorade mitt barn.
83
00:07:51,803 --> 00:07:55,843
Jag förlorade greppet ett tag.
84
00:07:57,523 --> 00:08:00,643
Jag började dricka mer och…
85
00:08:02,403 --> 00:08:08,523
…jag började ta piller
och annat jag inte borde ta.
86
00:08:13,723 --> 00:08:20,323
EFTER EN RAD MISSLYCKADE FÖRHÅLLANDEN
BÖRJADE VICTORIA DEJTA CHRIS ISAAC ÅR 2000
87
00:08:22,003 --> 00:08:25,803
Jag var 34 när jag och Chris
började dejta. Han var 30.
88
00:08:28,043 --> 00:08:32,283
Det var en bra relation när vi började,
för han drack inte.
89
00:08:34,683 --> 00:08:37,603
Han var ganska snäll i början.
90
00:08:39,243 --> 00:08:41,363
Och han var väldigt snygg.
91
00:08:42,643 --> 00:08:43,963
Vi hade mycket skoj.
92
00:08:58,763 --> 00:09:02,683
I SLUTET AV ÅR 2000
FLYTTADE VICTORIA IN HOS CHRIS
93
00:09:02,763 --> 00:09:07,243
ÅR 2001 GIFTE DE SIG
94
00:09:14,643 --> 00:09:16,843
Chris jobbade för ett privat företag.
95
00:09:17,763 --> 00:09:21,963
Och han skadade ryggen av allt arbete.
96
00:09:22,043 --> 00:09:24,563
Efter det började han ta opioider.
97
00:09:26,403 --> 00:09:27,723
Han förändrades.
98
00:09:28,403 --> 00:09:30,643
Han började bli mer aggressiv.
99
00:09:31,403 --> 00:09:35,283
Ibland måste jag åka till sjukhuset
för att han knuffat in mig
100
00:09:35,363 --> 00:09:38,283
i soffbord och sånt.
101
00:09:38,363 --> 00:09:39,883
Jag bröt revbenen.
102
00:09:40,483 --> 00:09:45,483
Ibland måste jag ringa min syster
för jag trodde att han skulle döda mig.
103
00:09:46,043 --> 00:09:49,723
Jag var alltid rädd
att nåt sånt kunde hända.
104
00:09:55,803 --> 00:10:00,803
ÅR 2012 DRABBADES VICTORIA AV STROKE
PÅ GRUND AV HÖGT BLODTRYCK
105
00:10:02,123 --> 00:10:07,763
NÄR HON KOM HEM IGEN
GICK HON PÅ RECEPTBELAGDA LÄKEMEDEL
106
00:10:12,443 --> 00:10:16,123
Jag skötte hushållet.
Betalade räkningarna, lagade mat.
107
00:10:16,203 --> 00:10:20,003
Jag kunde inte göra sånt lika bra längre.
108
00:10:20,083 --> 00:10:22,323
Jag försökte, men jag var för svag.
109
00:10:24,803 --> 00:10:28,283
Chris var arg över det.
110
00:10:29,603 --> 00:10:31,563
Han blev mycket aggressivare.
111
00:10:31,643 --> 00:10:34,923
Det gick så långt
att han var som en galning ibland.
112
00:10:36,363 --> 00:10:38,283
På grund av medicinerna
113
00:10:38,363 --> 00:10:43,683
och all stress som kom
när jag inte kunde sova,
114
00:10:45,803 --> 00:10:47,483
började jag hallucinera.
115
00:10:48,843 --> 00:10:51,523
Det började bli riktigt illa,
116
00:10:52,363 --> 00:10:54,683
och jag var redo att dra.
117
00:10:54,763 --> 00:11:01,523
Jag var redo att packa
och slänga sånt jag inte behövde…
118
00:11:03,963 --> 00:11:05,923
…när det hände.
119
00:11:09,283 --> 00:11:16,243
14 MAJ 2013
120
00:11:32,043 --> 00:11:33,843
Det här är vad jag minns.
121
00:11:34,363 --> 00:11:36,523
Jag låg ner, men jag var vaken.
122
00:11:38,203 --> 00:11:40,403
Jag gick ut till köket.
123
00:11:41,363 --> 00:11:45,363
Jag skulle ta ett paket cigg, och…
124
00:11:47,243 --> 00:11:50,083
Jag tog inte ciggen. Jag tog en pistol.
125
00:11:53,003 --> 00:11:55,683
Nåt sa åt mig att göra slut på honom.
126
00:11:57,323 --> 00:12:00,163
Chris låg och sov på soffan
127
00:12:01,163 --> 00:12:02,723
när jag sköt honom.
128
00:12:12,803 --> 00:12:15,163
Det är det sista jag minns.
129
00:12:32,483 --> 00:12:38,603
VICTORIA RINGDE GENAST SOS ALARM
OCH ERKÄNDE MORDET
130
00:12:45,643 --> 00:12:51,723
TRE ÅR SENARE
DÖMDES HON TILL LIVSTIDS FÄNGELSE
131
00:13:05,963 --> 00:13:12,523
CHRIS ISAAC VAR 43 ÅR GAMMAL
NÄR HAN MÖRDADES
132
00:13:14,683 --> 00:13:18,923
Du och Chris brukade åka trehjuling
från verandan.
133
00:13:19,003 --> 00:13:21,283
Ja, men vi gjorde hoppen här.
134
00:13:21,363 --> 00:13:25,683
Sen gick ni ut
och trampade omkring i komockorna.
135
00:13:25,763 --> 00:13:27,123
HAN HADE SJU SYSKON
136
00:13:27,203 --> 00:13:31,043
Jag minns att jag tror
att Kenny och Millie såg henne.
137
00:13:35,283 --> 00:13:37,563
Även om Chris inte är här med oss,
138
00:13:37,643 --> 00:13:39,843
har vi fortfarande alla goda minnen.
139
00:13:39,923 --> 00:13:43,483
-Ja.
-Och han lever vidare genom oss, så…
140
00:13:44,683 --> 00:13:46,923
Det här är Chris när han var liten.
141
00:13:47,003 --> 00:13:49,523
Det är Kay, Billy och jag.
142
00:13:50,243 --> 00:13:51,603
Vi kallade honom Kojak.
143
00:13:51,683 --> 00:13:53,483
-Ja. Han var skallig.
-Ja.
144
00:13:54,203 --> 00:13:57,683
-Var det så han fick sitt namn?
-Ja.
145
00:13:57,763 --> 00:13:59,803
-Visst hittade pappa på det?
-Ja.
146
00:13:59,883 --> 00:14:03,043
Han var en sån rar liten pojke.
147
00:14:03,123 --> 00:14:06,483
Han älskade alla. Han var full av liv.
148
00:14:08,123 --> 00:14:11,563
Jag heter Cathy Colbert,
och Chris Isaac var min lillebror.
149
00:14:14,483 --> 00:14:16,803
Vi var åtta allt som allt.
150
00:14:16,883 --> 00:14:18,963
Fem flickor och tre pojkar.
151
00:14:21,443 --> 00:14:25,723
Här är en bild på honom
när han tog examen från high school.
152
00:14:25,803 --> 00:14:28,883
Vi var så stolta över
att se honom ta examen,
153
00:14:28,963 --> 00:14:32,283
för Chris hade inlärningssvårigheter.
154
00:14:32,363 --> 00:14:37,203
När han tog examen
var det en fantastisk dag för oss alla.
155
00:14:41,003 --> 00:14:45,283
Han var en stor kärleksfull nallebjörn.
156
00:14:45,363 --> 00:14:47,523
-Vänlig.
-Ja.
157
00:14:52,523 --> 00:14:55,083
Jag var på jobbet
158
00:14:55,163 --> 00:14:57,963
då jag fick ett telefonsamtal.
159
00:15:00,443 --> 00:15:03,963
Tjejen på kontoret kom ut och sa:
160
00:15:04,043 --> 00:15:05,643
"Cathy, du måste komma…"
161
00:15:07,123 --> 00:15:08,163
Förlåt.
162
00:15:10,163 --> 00:15:12,963
"Du måste komma och ta det här samtalet.
163
00:15:13,683 --> 00:15:15,283
Det är väldigt viktigt."
164
00:15:16,243 --> 00:15:18,043
Jag sa: "Vad är det om?"
165
00:15:18,123 --> 00:15:21,963
Hon sa: "Jag kan inte berätta."
Jag sa: "Är det illa?"
166
00:15:22,683 --> 00:15:24,283
"Säg bara om det är illa."
167
00:15:25,283 --> 00:15:26,523
Hon sa: "Ja."
168
00:15:28,523 --> 00:15:30,003
Det var min syster Gina.
169
00:15:31,483 --> 00:15:33,843
Hon sa: "Chris är död."
170
00:15:35,123 --> 00:15:36,403
"Vicky sköt honom."
171
00:15:37,483 --> 00:15:38,563
Förlåt.
172
00:15:45,563 --> 00:15:47,603
Det gick inte ihop,
173
00:15:48,123 --> 00:15:53,243
för jag visste att de hade problem.
174
00:15:53,323 --> 00:15:55,643
De flesta par har problem.
175
00:15:55,723 --> 00:15:59,643
Jag tappade hakan
176
00:15:59,723 --> 00:16:04,843
när vi fick veta
att det var hon som dödade honom.
177
00:16:07,163 --> 00:16:08,483
Det var ofattbart.
178
00:16:09,643 --> 00:16:11,603
Det var inte den Vicky vi kände.
179
00:16:14,403 --> 00:16:19,643
Det finns så många obesvarade frågor.
180
00:16:24,163 --> 00:16:26,203
Det tog dubbelt så ont,
181
00:16:26,283 --> 00:16:28,723
för Vicky stod mig så nära.
182
00:16:28,803 --> 00:16:31,443
Det är fortfarande hjärtskärande,
183
00:16:31,523 --> 00:16:35,083
för jag älskade henne
som en av mina systrar.
184
00:16:35,163 --> 00:16:36,483
Det gjorde vi alla.
185
00:16:38,483 --> 00:16:40,203
Jag vet inte vad som hände.
186
00:17:03,923 --> 00:17:07,043
TROTS ANKLAGELSER OM ÖVERGREPP
187
00:17:07,123 --> 00:17:11,963
UPPGAV VICTORIA ALDRIG ETT MOTIV
NÄR HON DÖMDES
188
00:17:23,003 --> 00:17:26,763
Inget är säkert här i världen,
särskilt vid brottsutredningar.
189
00:17:27,523 --> 00:17:30,083
Se till att du har tittat i varje hörn,
190
00:17:30,163 --> 00:17:32,963
för man vet aldrig
vad som gömmer sig runt det.
191
00:17:36,523 --> 00:17:38,163
Jag heter Betty Frizzell.
192
00:17:39,083 --> 00:17:43,723
Jag började som vicesheriff
i en liten kommun nära Poplar Bluff.
193
00:17:45,603 --> 00:17:47,803
Så småningom blev jag polischef.
194
00:17:51,243 --> 00:17:56,043
Jag har studerat fallet i flera år,
antagligen sen dagen det hände.
195
00:17:57,683 --> 00:17:59,763
Jag jobbade inte direkt på fallet.
196
00:18:01,083 --> 00:18:03,003
Jag ville inte bli inblandad.
197
00:18:03,083 --> 00:18:06,443
Jag ville leva
mitt fina lilla liv i St. Louis.
198
00:18:07,803 --> 00:18:13,443
Men jag blandade mig i när jag tvivlade på
att Victoria gjorde det.
199
00:18:16,803 --> 00:18:18,763
Jag vet när Victoria ljuger.
200
00:18:21,203 --> 00:18:23,083
För jag är Victorias syster.
201
00:18:34,603 --> 00:18:37,123
Det här är huset vi köpte.
202
00:18:38,643 --> 00:18:43,243
Jag gick i grundskolan och Vicky var…
203
00:18:44,963 --> 00:18:46,003
…tonåring.
204
00:18:46,923 --> 00:18:51,123
Jag hade det bakre sovrummet,
Vicky det i mitten och mamma det främre.
205
00:18:52,443 --> 00:18:56,763
Det får mig att känna mig ledsen.
206
00:18:57,243 --> 00:18:58,843
Många krossade drömmar.
207
00:19:00,043 --> 00:19:02,803
Det är som ett monument över Vickys liv.
208
00:19:03,763 --> 00:19:08,163
Det försöker se vackert ut,
men det är ändå väldigt skadat.
209
00:19:23,163 --> 00:19:26,603
Mitt tidigaste minne är
att Vicky hamnade i trubbel,
210
00:19:27,563 --> 00:19:30,283
och min mamma var arg jämt,
211
00:19:31,363 --> 00:19:33,483
särskilt om hon hade druckit.
212
00:19:35,083 --> 00:19:40,163
Vicky hade ett långsammare intellekt
och kunde inte kontrollera sitt beteende.
213
00:19:42,763 --> 00:19:45,843
Vicky var den första jag nånsin såg blöda.
214
00:19:47,123 --> 00:19:51,003
Och det var inte bara lite smisk.
215
00:19:51,083 --> 00:19:56,803
Hon blev slagen med knytnävar,
dragen i håret och sparkad.
216
00:19:59,523 --> 00:20:04,763
Det var som ett krogslagsmål,
men med en liten 11-årig flicka.
217
00:20:10,123 --> 00:20:13,883
Vicky tog allt stryk
som min mamma kunde ge.
218
00:20:13,963 --> 00:20:16,723
Om min mamma slog mig,
gjorde Vicky henne arg
219
00:20:16,803 --> 00:20:19,683
för att avleda hennes uppmärksamhet.
220
00:20:20,283 --> 00:20:25,363
Hon skyddade mig för att hon ville
att jag skulle få livet jag lever nu.
221
00:20:45,563 --> 00:20:49,323
Vicky är en av de mest
självuppoffrande människor jag träffat.
222
00:20:57,083 --> 00:21:01,843
Jag tror inte att Victoria dödade Chris.
Jag tror det var nån annan.
223
00:21:06,923 --> 00:21:09,323
Jag tror det var min systerson Kenny.
224
00:21:11,363 --> 00:21:13,243
EN MÅNAD FÖRE MORDET
225
00:21:13,323 --> 00:21:16,803
FLYTTADE VICTORIAS SON KENNY IN
I DERAS HEM
226
00:21:16,883 --> 00:21:21,243
HAN VAR PÅ PLATS UNDER SKOTTLOSSNINGEN
227
00:21:27,763 --> 00:21:33,163
Det här är inte ett enkelt fall
om en missbrukare som dödade en annan.
228
00:21:35,603 --> 00:21:38,923
Jag tror att polisen hade tunnelseende.
229
00:21:40,643 --> 00:21:43,043
"Hon erkände det. Fallet är avslutat."
230
00:21:44,643 --> 00:21:47,643
Jag har jobbat på många fall
med falska bekännelser.
231
00:21:48,683 --> 00:21:50,723
Folk gör det hela tiden.
232
00:22:06,123 --> 00:22:12,043
VICTORIA BLEV GRIPEN OCH ÅTALAD
INOM 12 TIMMAR EFTER SKJUTNINGEN
233
00:22:29,083 --> 00:22:31,363
Man vill se till
att det utreds ordentligt,
234
00:22:31,443 --> 00:22:34,603
för ofta är det inte lika enkelt
som det ser ut.
235
00:22:35,483 --> 00:22:37,443
Men i det här fallet var det det.
236
00:22:39,923 --> 00:22:41,363
Jag heter Andrew Holden.
237
00:22:41,443 --> 00:22:44,643
Jag är chef
för Stoddard Countys sheriffkontor.
238
00:22:48,643 --> 00:22:52,603
Jag var en av mordutredarna i fallet.
239
00:22:53,643 --> 00:22:54,563
BEVIS
240
00:22:54,643 --> 00:22:56,323
Allt vi tittade på,
241
00:22:56,403 --> 00:22:59,083
alla bevis, alla intervjuer vi gjorde,
242
00:22:59,603 --> 00:23:02,363
ledde tillbaka till
det första larmsamtalet.
243
00:23:04,283 --> 00:23:09,923
VICTORIA RINGDE SOS ALARM
INOM TIO MINUTER EFTER SKOTTLOSSNINGEN
244
00:23:10,603 --> 00:23:12,443
SOS Alarm, vad har hänt?
245
00:23:12,523 --> 00:23:16,203
Jag är på 365 North Church Street.
Jag dödade precis min make.
246
00:23:17,683 --> 00:23:19,283
Har du dödat din make?
247
00:23:19,363 --> 00:23:22,803
Jag sköt honom sex gånger,
och 12 gånger i huvudet.
248
00:23:24,283 --> 00:23:25,803
Jag heter Victoria Isaac.
249
00:23:25,883 --> 00:23:27,643
Vad är adressen?
250
00:23:27,723 --> 00:23:30,243
Hon ringde och sa
att hon skjutit sin make.
251
00:23:30,323 --> 00:23:34,843
När vi kom dit var det uppenbart
att det var vad som hade hänt.
252
00:23:35,963 --> 00:23:42,923
POLISEN ANLÄNDE TILL BROTTSPLATSEN
INOM 30 MINUTER
253
00:23:47,403 --> 00:23:50,283
Stänket i ansiktet var synligt.
254
00:23:50,363 --> 00:23:53,683
Man kunde se små blodfläckar på henne.
255
00:23:53,763 --> 00:23:56,043
Det var inget man behövde leta efter.
256
00:23:57,163 --> 00:23:58,323
Det var uppenbart.
257
00:24:00,723 --> 00:24:04,763
Vi samlade in krutrester.
258
00:24:04,843 --> 00:24:09,603
Det är normalt att samla in det
vid skjutningar.
259
00:24:09,683 --> 00:24:12,803
Victoria testade positivt för krutrester.
260
00:24:12,883 --> 00:24:15,443
KIT FÖR KRUTRESTER MÄRKT "VICTORIA ISAAC"
261
00:24:15,523 --> 00:24:17,203
KRUTRESTER HITTADES
262
00:24:17,283 --> 00:24:23,163
Ett annat bevismaterial vi hittade
var ett papper med Victorias testamente,
263
00:24:24,843 --> 00:24:28,363
där hon i princip gav bort sina ägodelar.
264
00:24:29,603 --> 00:24:33,163
Så det verkade som
att hon tänkte ta livet av sig.
265
00:24:34,803 --> 00:24:38,923
Jag tror att hennes plan var
att döda honom och begå självmord,
266
00:24:39,003 --> 00:24:42,963
men nåt hindrade henne från
att ta livet av sig.
267
00:24:47,163 --> 00:24:50,003
Jag vet inte varför hon dödade honom.
268
00:24:51,243 --> 00:24:54,563
Det är en av frågorna
vi vill svara på om vi kan.
269
00:24:55,083 --> 00:24:58,323
Kan du visa händerna igen? Tack.
270
00:24:58,403 --> 00:25:01,043
Jag fick aldrig veta varför.
271
00:25:01,123 --> 00:25:03,203
Kan du vända på dem? Tack.
272
00:25:04,643 --> 00:25:07,803
För att fallet är så enkelt.
273
00:25:27,603 --> 00:25:31,163
Några av poliserna tror
att de gjorde ett bra jobb.
274
00:25:31,243 --> 00:25:34,163
De kanske är nöjda med det, men inte jag.
275
00:25:35,643 --> 00:25:39,163
För jag svor en ed
att upprätthålla rättvisan.
276
00:25:42,283 --> 00:25:45,123
Och min syster blev inte rättvist dömd.
277
00:25:52,443 --> 00:25:57,323
Jag blev förvånad när Victoria berättade
att Kenny flyttar in hos henne och Chris.
278
00:25:58,843 --> 00:26:04,043
De hade ett så stökigt förhållande.
Vicky ville alltid vara hans mamma.
279
00:26:04,723 --> 00:26:07,003
Han såg henne mer som en storasyster.
280
00:26:08,283 --> 00:26:12,803
När hon gifte sig med Chris
såg Kenny honom inte som sin styvfar.
281
00:26:12,883 --> 00:26:15,483
Förhållandena var undvikande från början.
282
00:26:17,323 --> 00:26:21,843
Kenny uppvisade alltid
irrationellt beteende.
283
00:26:24,003 --> 00:26:28,283
Strax före mordet
hamnade Chris och Kenny i ett fysiskt gräl
284
00:26:28,363 --> 00:26:30,883
där Kenny fick en blåtira.
285
00:26:30,963 --> 00:26:33,283
Jag kände Kennys personlighet.
286
00:26:33,363 --> 00:26:36,043
Kenny lät inte nån vara överlägsen honom.
287
00:26:36,123 --> 00:26:38,803
Det hade min mamma ingjutit.
288
00:26:38,883 --> 00:26:42,363
Hur vågar nån som är underlägsen,
som Chris,
289
00:26:42,443 --> 00:26:45,043
slå honom och ge honom en blåtira?
290
00:26:46,203 --> 00:26:47,283
Hur vågar han?
291
00:26:48,963 --> 00:26:52,123
Hämnd var motivet för mordet.
292
00:26:54,123 --> 00:26:55,923
Jag tror att det som hände var
293
00:26:56,003 --> 00:26:59,923
att Kenny såg Chris ligga där
på soffan, försvarslös.
294
00:27:00,483 --> 00:27:02,963
Han tar fram den gamla pistolen,
295
00:27:04,843 --> 00:27:07,563
laddar den och börjar skjuta Chris.
296
00:27:09,163 --> 00:27:12,843
Vicky vaknar av det,
och under de sista fyra skotten
297
00:27:12,923 --> 00:27:15,403
antingen kämpar hon med Kenny om pistolen,
298
00:27:15,483 --> 00:27:17,963
eller så övertalar hon Kenny att sluta.
299
00:27:20,563 --> 00:27:22,923
Jag tror inte att Victoria sköt honom.
300
00:27:25,803 --> 00:27:29,043
Victoria beskyddar de hon älskar.
301
00:27:29,123 --> 00:27:33,003
Hon ringde SOS Alarm och erkände det.
302
00:27:37,403 --> 00:27:40,243
Det var ett sätt att betala för
att vara en dålig mamma.
303
00:27:40,323 --> 00:27:42,323
Jag tror att det är hennes brott.
304
00:27:43,083 --> 00:27:46,083
Att vara en dålig mamma,
men inte en mördare.
305
00:27:52,643 --> 00:27:55,843
Det finns inga fysiska bevis för det.
306
00:27:55,923 --> 00:27:57,683
Men om nån har tvättat,
307
00:27:57,763 --> 00:28:02,763
eller bytt kläder och sen tvättat,
kommer det inte finnas några.
308
00:28:06,163 --> 00:28:10,643
Men det finns massor av indiciebevis.
309
00:28:13,923 --> 00:28:17,563
Jag har försökt prata
med polisen flera gånger.
310
00:28:17,643 --> 00:28:20,243
De säger åt mig att sköta mitt.
311
00:28:20,323 --> 00:28:22,523
De hotade att gripa mig
312
00:28:22,603 --> 00:28:25,883
för att jag sa till åklagaren
att vi ska överklaga.
313
00:28:28,403 --> 00:28:32,203
Men jag är en troende kvinna,
och jag fortsätter försöka.
314
00:28:59,683 --> 00:29:03,923
UNDER VÅREN 2018
BÖRJADE BETTY SKRIVA EN BOK
315
00:29:04,003 --> 00:29:08,283
MED SIN TEORI OM ATT KENNY DÖDADE CHRIS
316
00:29:11,683 --> 00:29:14,643
OM DU INTE KAN SLUTA GRÅTA,
FÅR DU INTE KOMMA HIT LÄNGRE
317
00:29:19,203 --> 00:29:25,403
BOKEN PUBLICERADES 7 OKTOBER 2021
318
00:29:27,683 --> 00:29:32,923
BOKSLÄPP I POPLAR BLUFF
319
00:29:35,443 --> 00:29:36,603
Rosanna…
320
00:29:36,683 --> 00:29:37,723
-Okej.
-Yorker.
321
00:29:37,803 --> 00:29:38,643
Okej.
322
00:29:41,603 --> 00:29:44,603
Det som fick mig att skriva boken
var orättvisan,
323
00:29:44,683 --> 00:29:46,923
bristen på kompetent polisarbete
324
00:29:47,003 --> 00:29:49,723
och mitt behov av sanningen.
325
00:29:52,123 --> 00:29:57,083
Mitt mål är att Victoria ska sluta ljuga,
326
00:29:57,163 --> 00:29:59,843
sluta skydda nån som inte skyddade henne
327
00:29:59,923 --> 00:30:04,003
och bara berätta sanningen
om vad som hände.
328
00:30:06,243 --> 00:30:10,323
Den handlar om min syster.
Hon fick livstids fängelse plus 25 år
329
00:30:11,483 --> 00:30:15,483
för ett mord hon kanske inte begick.
330
00:30:15,563 --> 00:30:19,763
Hon har sin version av historien,
och det här är min.
331
00:30:19,843 --> 00:30:22,923
Så jag vill att du läser den
och säger vad du tror.
332
00:30:23,003 --> 00:30:24,083
Vad tror du?
333
00:30:24,603 --> 00:30:25,923
Du vet vad jag tror.
334
00:30:30,443 --> 00:30:34,923
Kanske den här boken också får polisen
att ta upp fallet igen.
335
00:30:35,003 --> 00:30:38,083
Om Vicky berättar vad som hände den dagen
336
00:30:38,603 --> 00:30:42,563
och ger mer bevis för vad som hände,
337
00:30:43,083 --> 00:30:45,003
så kanske fallet tas upp igen.
338
00:30:45,083 --> 00:30:50,163
Hon kanske skulle få en riktig rättegång,
inte bara en uppgörelse.
339
00:30:57,323 --> 00:31:02,723
I BOKEN HÄVDAR BETTY
ATT UTREDARNA FÖRBISÅG BEVIS
340
00:31:02,803 --> 00:31:06,003
SOM PEKAR UT KENNY SMITH
341
00:31:10,163 --> 00:31:13,283
Vissa kanske tror
att jag hittar på det här
342
00:31:13,363 --> 00:31:16,963
eller inte vill tro
att min syster gjorde det,
343
00:31:17,043 --> 00:31:20,723
men det finns ett alarmsamtal
några dagar före mordet
344
00:31:20,803 --> 00:31:25,883
där Kenny berättar sin avsikt
att döda Chris, Vicky och sen sig själv.
345
00:31:27,843 --> 00:31:33,003
Det är det viktigaste beviset för
att han gjorde det här.
346
00:31:42,323 --> 00:31:44,603
SOS Alarm, vad har hänt?
347
00:31:44,683 --> 00:31:49,123
Jag behöver en ambulans.
Jag har tankar om mord och självmord.
348
00:31:49,203 --> 00:31:52,323
Jag orkar inte längre.
Jag går av och an här utanför.
349
00:31:52,403 --> 00:31:54,403
Okej. Är det nån annan där?
350
00:31:54,483 --> 00:31:56,443
Ja, min mamma och styvpappa. Jag…
351
00:31:57,083 --> 00:31:59,803
Jag tänkte på
att döda båda och sen mig själv.
352
00:32:00,523 --> 00:32:03,603
Okej. Jag förstår.
353
00:32:03,683 --> 00:32:04,923
Jag orkar inte mer.
354
00:32:11,963 --> 00:32:13,243
Jag heter Russ Oliver.
355
00:32:13,323 --> 00:32:17,363
Jag var åklagare i fallet
med mordet på Chris Isaac,
356
00:32:17,443 --> 00:32:20,483
begått av hans fru Victoria Isaac.
357
00:32:22,563 --> 00:32:25,643
Den 7 maj, en vecka före mordet,
358
00:32:26,523 --> 00:32:30,243
ringde Kenneth Smith SOS Alarm
359
00:32:30,323 --> 00:32:33,163
och sa att han var
självmordsbenägen och mordisk.
360
00:32:34,003 --> 00:32:36,443
Det var inget vi ignorerade.
361
00:32:36,523 --> 00:32:41,883
Det var nåt som skulle få oss att säga:
"Oj. Vi kollar upp det."
362
00:32:41,963 --> 00:32:44,803
Trots det i åtanke
363
00:32:45,323 --> 00:32:50,283
hade vi inga bevis som tyder på
att Kenny gjorde nåt.
364
00:32:53,163 --> 00:32:58,803
Beviset är att Victoria
var täckt av Chris blod.
365
00:33:01,763 --> 00:33:05,603
Och blodstänk är inte nåt
man kan återskapa.
366
00:33:05,683 --> 00:33:08,643
Kenneth hade inget blodstänk.
367
00:33:11,603 --> 00:33:14,123
Han hade inga krutrester på händerna.
368
00:33:16,603 --> 00:33:19,043
Att säga att Kenny gjorde det…
369
00:33:19,123 --> 00:33:22,363
Det finns inga bevis som stöder det.
370
00:33:22,443 --> 00:33:26,723
MISSOURIS BROTTS- OCH TRAFIKLAGHANDBOK
371
00:33:26,803 --> 00:33:28,683
Jag tänker inte läsa Bettys bok.
372
00:33:28,763 --> 00:33:30,403
Jag har inte mycket fritid,
373
00:33:30,483 --> 00:33:34,683
och jag lägger inte min tid på
att läsa vad Betty har att säga.
374
00:33:35,483 --> 00:33:41,643
Gör hon det för uppmärksamhet?
För att få sympati för sin syster?
375
00:33:42,403 --> 00:33:43,843
Jag vet inte,
376
00:33:43,923 --> 00:33:46,363
men hennes syster ska ingenstans.
377
00:33:46,883 --> 00:33:52,283
Hon sköt sin man tio gånger i huvudet.
378
00:33:52,363 --> 00:33:54,323
Hon lämnar aldrig fängelset.
379
00:33:58,243 --> 00:34:02,603
Det hon säger är bara vilda anklagelser,
380
00:34:04,363 --> 00:34:05,803
vilda spekulationer,
381
00:34:06,443 --> 00:34:09,963
utan några bevis som backar upp det.
382
00:34:10,563 --> 00:34:15,443
Inte ens hon som sitter i fängelse säger
att det är vad som hände.
383
00:34:16,043 --> 00:34:20,483
Det borde vara ett tecken på
hur trovärdigt det här är.
384
00:34:21,923 --> 00:34:24,083
Jag sympatiserar med familjen Isaac.
385
00:34:26,083 --> 00:34:30,043
Det Betty säger är nog upprörande för dem.
386
00:34:31,803 --> 00:34:33,363
De förtjänar inte det här.
387
00:34:35,123 --> 00:34:36,803
Att gå igenom det här igen.
388
00:34:47,523 --> 00:34:49,243
Välkomna till Let's have a chat.
389
00:34:49,323 --> 00:34:53,523
I det här avsnittet pratar jag med
en av de intressantaste gästerna
390
00:34:53,603 --> 00:34:56,763
som vi haft under våra 16 månader –
Betty Frizzell.
391
00:34:56,843 --> 00:34:58,483
Jag vill att folk läser boken.
392
00:34:58,563 --> 00:35:01,203
-Jag vill inte ge några spoilers.
-Okej.
393
00:35:01,283 --> 00:35:04,643
Enkelt uttryckt har du starka belägg för
394
00:35:04,723 --> 00:35:08,803
att det var Kenny, och inte Vicky,
som dödade Vickys make Chris.
395
00:35:08,883 --> 00:35:13,163
Jag har jobbat åt några mindre städer
och kommuner, men…
396
00:35:13,243 --> 00:35:16,483
Jag har aldrig sett nåt så oproffsigt.
397
00:35:16,563 --> 00:35:17,643
Det var en cirkus.
398
00:35:17,723 --> 00:35:22,083
Bara för att hon erkänt
att hon lär ha dödat sin make och…
399
00:35:22,163 --> 00:35:23,603
Vilken jävla lögn.
400
00:35:24,163 --> 00:35:27,723
Det är den värsta smörjan jag hört.
401
00:35:28,443 --> 00:35:32,963
Har det hänt nåt sen boken?
Den har varit ute i snart en månad nu.
402
00:35:33,043 --> 00:35:34,523
Nej. Och som du vet…
403
00:35:34,603 --> 00:35:36,083
Hon måste sluta.
404
00:35:38,243 --> 00:35:44,123
Hon måste tänka på
vad det gör mot vår familj.
405
00:35:46,683 --> 00:35:49,203
Det river upp gamla sår.
406
00:35:51,923 --> 00:35:53,003
Vicky gjorde det.
407
00:35:53,923 --> 00:35:56,283
Det tror jag utan tvekan.
408
00:35:57,283 --> 00:36:01,123
Hon avgav sin utsaga och erkände det.
409
00:36:02,843 --> 00:36:04,603
Betty bodde inte här omkring,
410
00:36:04,683 --> 00:36:10,043
och hon hade inte
tillräckligt med kontakt med Vicky
411
00:36:10,123 --> 00:36:12,763
för att kunna skriva allt det där.
412
00:36:12,843 --> 00:36:15,843
Jag vet inte var hon får allt ifrån.
413
00:36:15,923 --> 00:36:18,403
…men jag kunde inte rädda Vicky.
414
00:36:18,483 --> 00:36:21,043
Jag tror att Betty är galen
415
00:36:21,123 --> 00:36:23,563
och att hon söker uppmärksamhet.
416
00:36:25,643 --> 00:36:31,523
Jag vet inte hur man kan försöka sätta dit
nån annan för ett mord,
417
00:36:31,603 --> 00:36:34,923
och det är avskyvärt.
418
00:36:44,843 --> 00:36:51,843
KENNY SMITH HAR FÖRNEKAT
ALL INBLANDNING I MORDET
419
00:36:54,123 --> 00:37:01,123
HAN HAR ALDRIG ÅTALATS,
OCH VICTORIA HAR ALDRIG PEKAT UT HONOM
420
00:37:30,283 --> 00:37:33,163
Jag tror inte att Betty ljuger.
421
00:37:33,843 --> 00:37:37,123
Men jag tror att ens omdöme
kan bli påverkat,
422
00:37:38,003 --> 00:37:41,883
även med en bakgrund
inom brottsbekämpning…
423
00:37:44,883 --> 00:37:48,803
…när man försöker undersöka ett brott
som ens syskon begått.
424
00:37:56,763 --> 00:38:01,283
Jag förstår varför Betty
skulle hävda allt det där.
425
00:38:02,923 --> 00:38:07,803
Hon försöker få folk att tvivla
och få ut sin syster ur fängelset.
426
00:38:08,603 --> 00:38:12,203
Och det är inte ovanligt
att familjemedlemmar…
427
00:38:13,683 --> 00:38:16,883
…inte tror på en polisutredning.
428
00:38:18,883 --> 00:38:20,683
Det gäller i det här fallet.
429
00:38:25,363 --> 00:38:29,483
I slutändan spelar det ingen roll
vad jag eller Betty tycker.
430
00:38:29,563 --> 00:38:32,963
Tills det kommer fram nya bevis
431
00:38:33,803 --> 00:38:39,043
eller nån gör ett nytt uttalande
432
00:38:39,123 --> 00:38:41,803
kommer inget att förändras
i det här fallet.
433
00:38:47,523 --> 00:38:51,883
KENNY SMITH BOR NUMERA I EUROPA
434
00:38:51,963 --> 00:38:58,963
HAN GICK INTE ATT NÅ FÖR KOMMENTARER
435
00:39:14,003 --> 00:39:16,603
Senast jag såg min son var i domstolen.
436
00:39:17,683 --> 00:39:20,563
Jag har inte sett
eller pratat med honom sen dess.
437
00:39:21,803 --> 00:39:24,483
Och det gör ont. Varje dag.
438
00:39:27,723 --> 00:39:29,523
Jag tänker på honom dagligen.
439
00:39:32,763 --> 00:39:36,563
FEM MÅNADER EFTER
VICTORIA SMITHS FÖRSTA INTERVJU
440
00:39:36,643 --> 00:39:39,643
GICK HON MED PÅ ATT SVARA PÅ VIDARE FRÅGOR
441
00:39:42,683 --> 00:39:43,723
Kan du…
442
00:39:44,523 --> 00:39:45,643
Japp. Det är okej.
443
00:39:52,763 --> 00:39:55,883
PÅ GRUND AV VICTORIAS
BEGRÄNSADE MENTALA FÖRMÅGA
444
00:39:55,963 --> 00:40:00,003
VILLE BETTY VARA NÄRVARANDE
VID DELAR AV INTERVJUN
445
00:40:03,323 --> 00:40:06,923
Betty har varit där för mig
när ingen annan har varit det.
446
00:40:07,883 --> 00:40:09,603
Hon är så uppmuntrande.
447
00:40:11,523 --> 00:40:16,003
Jag mår bättre efter att vi har pratat.
Jag känner mig inte lika ensam.
448
00:40:21,603 --> 00:40:22,883
Jag har läst boken.
449
00:40:23,963 --> 00:40:29,563
Ja, jag vet vad som har sagts.
450
00:40:31,483 --> 00:40:35,363
Jag kan inte säga
om det är sant eller falskt,
451
00:40:35,443 --> 00:40:39,003
på grund av domstolsfrågor.
452
00:40:39,963 --> 00:40:44,003
Jag kanske åker till rätten igen nån gång,
453
00:40:44,083 --> 00:40:49,723
och det kan skada,
454
00:40:49,803 --> 00:40:53,523
du vet, vad domaren tycker.
455
00:40:53,603 --> 00:40:56,403
Och det är… Jag kan inte säga mer.
456
00:40:59,243 --> 00:41:02,123
I den första intervjun sa du
att du gjorde det.
457
00:41:02,203 --> 00:41:06,123
Vill du berätta igen
vem som sköt skotten den där morgonen?
458
00:41:07,243 --> 00:41:12,203
Jag kan inte säga exakt vad som hände
459
00:41:12,283 --> 00:41:14,043
på grund av all medicin.
460
00:41:15,803 --> 00:41:19,163
Jag var… Den dagen var jag helt borta.
461
00:41:20,323 --> 00:41:23,643
Det är allt jag har att säga om saken.
462
00:41:28,843 --> 00:41:31,163
Kan du säga om Kenny sköt Chris?
463
00:41:35,243 --> 00:41:41,283
Jag vet inte. Pratade du med honom,
eller pratade nån med honom om det här?
464
00:41:44,523 --> 00:41:46,283
Han var där, jag var där,
465
00:41:46,363 --> 00:41:50,363
och alla har sin egen åsikt.
466
00:41:50,443 --> 00:41:53,643
Det var som ett töcken, och…
467
00:41:56,043 --> 00:41:58,283
Både jag och min son vet hur man…
468
00:41:59,163 --> 00:42:01,563
Det var min mammas pistol,
469
00:42:02,403 --> 00:42:06,083
och båda vet hur man använder den.
470
00:42:10,043 --> 00:42:14,083
Det är många, inte bara min syster,
som tror att min son gjorde det.
471
00:42:16,043 --> 00:42:19,763
Jag kan inte bestrida det,
men jag kan inte säga att han gjorde det.
472
00:42:23,363 --> 00:42:27,923
Tror du det är upprörande för Kenny
om han bedyrar sin oskuld?
473
00:42:28,003 --> 00:42:31,443
Jag tror inte att han skulle bli upprörd,
474
00:42:32,923 --> 00:42:37,003
för han känner till
sin mosters utredande sida.
475
00:42:37,083 --> 00:42:42,403
Och när man har en släkting inom polisen
476
00:42:43,043 --> 00:42:46,443
vet man att de kommer titta på
alla vinklar.
477
00:42:47,763 --> 00:42:54,723
Så jag antar att han tänker
att det bara är så hans moster är.
478
00:42:55,283 --> 00:42:56,283
Hon vill vara säker.
479
00:43:33,403 --> 00:43:36,323
Undertexter: Borgir Ahlström