1 00:00:15,923 --> 00:00:17,803 Ich müsste längst tot sein. 2 00:00:20,643 --> 00:00:23,043 Jeder in der Familie ist tot, außer mir. 3 00:00:25,043 --> 00:00:26,803 Ich habe mich immer gefragt, warum. 4 00:00:28,163 --> 00:00:29,483 Warum lebe ich noch? 5 00:00:31,083 --> 00:00:35,483 Ich bin das schwarze Schaf der Familie. Der Einzige, der Ärger gemacht hat. 6 00:00:41,883 --> 00:00:48,883 IN DEN USA SIND ÜBER 135.000 MENSCHEN WEGEN MORDES INHAFTIERT. 7 00:00:50,283 --> 00:00:57,283 ÜBER 25 % VON IHNEN LEIDEN AN EINER SCHWEREN PSYCHISCHEN ERKRANKUNG. 8 00:00:58,043 --> 00:01:04,443 DAS IST DIE GESCHICHTE VON HÄFTLING NR. 1585559 9 00:01:05,883 --> 00:01:08,843 Ich glaube, es gibt noch jemanden außer mir, 10 00:01:08,923 --> 00:01:11,283 der meinem Verstand Streiche spielt. 11 00:01:13,563 --> 00:01:17,603 Sicher ist, dass ich mich an Dinge, die ich getan habe, 12 00:01:18,843 --> 00:01:21,923 nicht erinnere oder nicht weiß, wie es dazu kam. 13 00:01:26,923 --> 00:01:30,003 Es ist, als sage mir eine andere Stimme: 14 00:01:30,923 --> 00:01:32,923 "Ja, das hast du getan." 15 00:01:34,883 --> 00:01:40,363 Ich sage: "Nein, das war ich nicht." Es ist wie ein Spiel mit mir selbst. 16 00:01:44,323 --> 00:01:46,083 EINE NETFLIX SERIE 17 00:01:57,123 --> 00:02:02,043 JEMAND ANDERES 18 00:02:31,043 --> 00:02:31,883 Ja. 19 00:02:45,923 --> 00:02:46,763 Ja. 20 00:02:49,043 --> 00:02:49,883 Sicher. 21 00:02:54,443 --> 00:02:55,763 Ist gut, ja. 22 00:03:04,843 --> 00:03:07,483 Mein Name ist Deryl Wayne Madison. 23 00:03:08,883 --> 00:03:12,963 Ich wurde am 29. August 1958 in Monroe, Louisiana, geboren. 24 00:03:15,163 --> 00:03:18,843 Ich bin seit 33 Jahren inhaftiert 25 00:03:20,403 --> 00:03:26,923 für ein Verbrechen, das ich 1988 in meinem Viertel begangen habe. 26 00:03:37,563 --> 00:03:39,523 Ich bin in Texas aufgewachsen. 27 00:03:40,683 --> 00:03:42,083 Meine Mutter war 28 00:03:43,683 --> 00:03:45,163 Krankenschwester. 29 00:03:46,043 --> 00:03:49,123 Sie war eine fleißige Christin. 30 00:03:50,163 --> 00:03:53,203 Mit ihr kam ich besser aus als mit meinem Vater. 31 00:03:54,123 --> 00:03:57,563 Mein Vater und ich gerieten aneinander, seit ich fünf war. 32 00:03:58,243 --> 00:04:00,603 Wir verstanden uns nie. 33 00:04:03,563 --> 00:04:05,723 Ich bezog oft Prügel von ihm. 34 00:04:06,643 --> 00:04:07,923 Sehr oft sogar. 35 00:04:09,403 --> 00:04:11,643 Mit Verlängerungskabeln und Brettern. 36 00:04:12,403 --> 00:04:16,123 Ich bin oft abgehauen und kam nicht zurück. 37 00:04:17,483 --> 00:04:18,363 Tja… 38 00:04:20,763 --> 00:04:23,363 Die Situation wurde immer schlimmer. 39 00:04:30,803 --> 00:04:32,643 Bei meiner ersten Brandstiftung 40 00:04:33,763 --> 00:04:37,083 zündete ich einen Wandkalender an. 41 00:04:39,843 --> 00:04:41,763 Ich saß nur da und sah zu. 42 00:04:43,283 --> 00:04:45,923 Und von da an war ich 43 00:04:47,403 --> 00:04:48,883 wie besessen von Feuer. 44 00:04:52,323 --> 00:04:55,603 Ich weiß nicht, ob es Aggression 45 00:04:55,683 --> 00:04:58,563 gegen meinen Vater war, ich habe keine Ahnung. 46 00:04:59,563 --> 00:05:00,723 Aber es… 47 00:05:02,283 --> 00:05:03,403 Ich drehte durch. 48 00:05:07,563 --> 00:05:09,443 In meiner Zeit als Teenager, 49 00:05:10,283 --> 00:05:11,883 mit 12 oder 13, 50 00:05:12,883 --> 00:05:16,803 habe ich viele Gebäude, viele leere Häuser in Brand gesteckt. 51 00:05:20,843 --> 00:05:22,403 Und während es brannte… 52 00:05:24,043 --> 00:05:26,843 Manche mögen mich für verrückt halten, aber… 53 00:05:26,923 --> 00:05:29,123 Ich masturbierte, während es brannte. 54 00:05:29,923 --> 00:05:31,283 Und als ich fertig war, 55 00:05:31,963 --> 00:05:35,243 dachte ich: "Okay, erledigt", und ging. 56 00:05:35,963 --> 00:05:36,803 Versteht ihr? 57 00:05:37,323 --> 00:05:38,603 Das ist seltsam. 58 00:05:39,203 --> 00:05:41,363 Nah am Feuer zu stehen 59 00:05:42,283 --> 00:05:44,683 und zu masturbieren, während es brennt. 60 00:05:45,323 --> 00:05:46,443 Wer macht so was? 61 00:05:47,483 --> 00:05:48,403 Versteht ihr? 62 00:05:53,443 --> 00:05:56,683 So als würde eine andere Stimme sagen: 63 00:05:56,763 --> 00:05:58,123 "Zeit, Feuer zu legen." 64 00:05:58,963 --> 00:06:00,963 Ja, "Zeit, Feuer zu legen…" 65 00:06:04,803 --> 00:06:06,843 Es ist eine andere Person. 66 00:06:08,443 --> 00:06:09,563 Ich empfinde es so, 67 00:06:10,523 --> 00:06:13,723 als sei noch etwas in mir, jemand anderes außer mir. 68 00:06:19,603 --> 00:06:22,083 Ich habe mal mein eigenes Haus angezündet. 69 00:06:22,763 --> 00:06:24,483 Als alle in der Kirche waren. 70 00:06:26,723 --> 00:06:30,483 Ich steckte es in Brand und legte mich wieder ins Bett. 71 00:06:31,603 --> 00:06:33,083 Ich blieb einfach liegen. 72 00:06:34,003 --> 00:06:37,003 Plötzlich riss mich ein Feuerwehrmann aus dem Bett 73 00:06:37,083 --> 00:06:40,283 und zog mich nach draußen. Ich war voller Rauch und so. 74 00:06:42,123 --> 00:06:45,363 "Wer hat das Haus angezündet?" Ich sagte: "Keine Ahnung." 75 00:06:47,763 --> 00:06:49,443 Ich erfuhr, dass ich es war. 76 00:06:52,523 --> 00:06:54,523 War ich es oder jemand anderes? 77 00:06:55,283 --> 00:06:56,923 Ich weiß es nicht. 78 00:06:59,283 --> 00:07:00,883 Ich… tue so etwas nicht. 79 00:07:01,443 --> 00:07:04,203 Es muss jemand anderes gewesen sein. 80 00:07:13,163 --> 00:07:18,483 Ich fing mit 12 an, Gras zu rauchen und Wein zu trinken. 81 00:07:19,643 --> 00:07:22,923 Dann nahm ich Valium und Dexamphetamine 82 00:07:24,323 --> 00:07:26,363 und spazierte auf Hausdächern herum. 83 00:07:28,283 --> 00:07:32,403 Es ist wie… Im Rausch bin ich todesmutig. 84 00:07:32,483 --> 00:07:35,483 Ich habe das Gefühl, 3 m groß zu sein, und lege los. 85 00:07:42,363 --> 00:07:43,883 Als ich 16 Jahre alt war, 86 00:07:45,083 --> 00:07:48,203 lief ich durch die Straßen von Houston 87 00:07:49,043 --> 00:07:51,643 und verschaffte mir Kicks. 88 00:07:53,323 --> 00:07:55,643 Ich ging in einen Laden, um zu stehlen, 89 00:07:55,723 --> 00:07:58,323 oder klaute irgendjemandem Geld. 90 00:08:03,043 --> 00:08:09,003 MADISON WURDE 1977, MIT 19 JAHREN, WEGEN MEHRERER VERBRECHEN VERHAFTET. 91 00:08:10,083 --> 00:08:11,683 Ich kam 1983 raus. 92 00:08:14,403 --> 00:08:17,803 Ich hatte einen Job in einem Wohnkomplex. 93 00:08:20,043 --> 00:08:23,763 Das ging zunächst gut, aber dann fing ich an, Crack zu rauchen. 94 00:08:27,083 --> 00:08:29,363 Um die Sucht zu finanzieren, 95 00:08:30,363 --> 00:08:33,683 habe ich damals wie verrückt geklaut. 96 00:08:36,483 --> 00:08:38,523 Ab da ging es steil bergab. 97 00:08:42,883 --> 00:08:48,803 MADISON WOHNTE 1988 NAHE DER 81-JÄHRIGEN BEULAH JOLIVET. 98 00:08:55,323 --> 00:08:56,603 Dieser besondere Tag 99 00:08:58,243 --> 00:08:59,443 war im April. 100 00:09:01,363 --> 00:09:03,003 Ich ging die Straße hinunter, 101 00:09:03,083 --> 00:09:05,683 mit 1.800 $ in der Tasche 102 00:09:06,403 --> 00:09:11,803 und knapp 100 g Koks. 103 00:09:14,043 --> 00:09:18,803 Und Miss Jolivet saß auf der Veranda. Ich winkte ihr zu, sie winkte zurück. 104 00:09:19,323 --> 00:09:22,123 Ich sprang über den Zaun und setzte mich zu ihr. 105 00:09:24,683 --> 00:09:27,883 Wir sprachen über das Wetter und darüber, wie es läuft. 106 00:09:27,963 --> 00:09:30,003 Auch über den Garten und so. 107 00:09:30,083 --> 00:09:33,843 Denn ich hatte ihr öfter in der Garage und im Garten geholfen. 108 00:09:35,443 --> 00:09:37,963 Ich brauchte an dem Tag nichts. 109 00:09:38,643 --> 00:09:42,043 Ich hatte alles, was ich wollte. Ich saß einfach nur da. 110 00:09:44,003 --> 00:09:47,683 Plötzlich bin ich durchgedreht. Es kam mir einfach in den Sinn. 111 00:09:48,723 --> 00:09:51,883 Sie stand auf und fragte: "Bereit?" Ich sagte: "Okay." 112 00:09:52,563 --> 00:09:55,203 Ich half ihr ins Haus, hielt ihr die Tür auf, 113 00:09:56,363 --> 00:09:57,963 und aus irgendeinem Grund 114 00:09:58,683 --> 00:10:01,203 schubste ich sie ins Haus. 115 00:10:02,803 --> 00:10:03,683 Tja… 116 00:10:04,643 --> 00:10:07,043 Ich stieß sie hinein. Sie fiel zu Boden. 117 00:10:09,883 --> 00:10:12,003 Ich schlug sie drei- oder viermal. 118 00:10:14,123 --> 00:10:15,363 Sie schrie. 119 00:10:17,563 --> 00:10:22,523 Ich schleifte sie nach hinten, holte ein Messer aus der Küchenschublade 120 00:10:23,003 --> 00:10:24,563 und stach zweimal zu. 121 00:10:26,043 --> 00:10:27,723 Einfach so, wie… 122 00:10:32,043 --> 00:10:35,123 Ich weiß nicht, was das war oder warum ich es tat. 123 00:10:39,323 --> 00:10:45,003 Dann setzte ich mich auf den Boden und blieb dort sitzen, direkt neben ihr. 124 00:10:51,443 --> 00:10:54,923 Angeblich habe ich viel angerichtet und das Haus verwüstet. 125 00:10:55,403 --> 00:10:59,523 Aber das glaubte ich nicht. Ich habe kein Haus verwüstet. 126 00:11:00,843 --> 00:11:03,163 Zumindest glaube ich das nicht. 127 00:11:05,003 --> 00:11:09,443 Aber ich war so high, dass ich nicht sagen kann, was ich tat. 128 00:11:22,563 --> 00:11:25,563 Ich bin so weit gerannt, bis ich nicht mehr konnte. 129 00:11:27,363 --> 00:11:29,363 Ich setzte mich auf den Bordstein, 130 00:11:30,923 --> 00:11:33,363 Tuam Ecke Main, und blieb einfach sitzen. 131 00:11:37,363 --> 00:11:40,323 Da wurde mir klar, dass ich jemanden getötet hatte. 132 00:11:42,883 --> 00:11:44,843 Nein, ich habe niemanden getötet. 133 00:11:45,563 --> 00:11:47,523 Ich könnte niemanden töten, oder? 134 00:12:31,163 --> 00:12:34,523 The Fifth Ward ist ein sehr alter Bezirk 135 00:12:34,603 --> 00:12:39,323 von Houston mit einer alteingesessenen Gemeinschaft. 136 00:12:40,963 --> 00:12:43,443 Damals, 1988, als der Mord geschah, 137 00:12:43,523 --> 00:12:47,403 war es ein ausgewachsenes Drogenviertel, 138 00:12:47,923 --> 00:12:53,523 und das ist es, glaube ich, bis heute. 139 00:12:57,443 --> 00:12:59,883 Mein Name ist Sergeant Sharon Evans. 140 00:12:59,963 --> 00:13:06,003 Ich war eine der Ermittlerinnen im Mordfall Beulah Jolivet. 141 00:13:07,323 --> 00:13:13,123 BEULAH JOLIVETS LEICHE WURDE ZWEI TAGE NACH DEM MORD ENTDECKT. 142 00:13:20,363 --> 00:13:22,123 Wir Ermittler 143 00:13:23,003 --> 00:13:27,203 vertreten bei allen Verbrechen das Opfer. 144 00:13:30,243 --> 00:13:32,003 Damals sah ich mich also 145 00:13:32,083 --> 00:13:35,603 als Vertreterin von Miss Jolivet. 146 00:13:41,123 --> 00:13:45,883 Was wir im Rahmen der Ermittlungen über Miss Jolivet erfuhren, war, 147 00:13:45,963 --> 00:13:49,043 dass sie viele Jahre in diesem Haus gelebt hatte 148 00:13:49,123 --> 00:13:51,643 und bei den Nachbarn beliebt und bekannt war. 149 00:13:54,803 --> 00:13:58,563 Für mich beginnt eine Ermittlung, sobald ich aus dem Auto steige 150 00:13:58,643 --> 00:14:00,123 und zur Eingangstür gehe. 151 00:14:00,203 --> 00:14:01,723 Wenn ich sie öffne, 152 00:14:01,803 --> 00:14:06,003 besteht meine Aufgabe darin, alles im Haus zu protokollieren. 153 00:14:06,083 --> 00:14:06,963 Alles. 154 00:14:10,643 --> 00:14:13,923 Ich wusste von Anfang an, dass es brutal werden würde. 155 00:14:16,643 --> 00:14:21,283 Da war Blut auf dem Boden. Ein paar Zähne des Opfers 156 00:14:21,363 --> 00:14:25,323 lagen in dem Blut auf dem Teppich. 157 00:14:25,403 --> 00:14:28,243 Von dort aus zogen sich verwischte Blutspuren 158 00:14:28,323 --> 00:14:30,963 durch den Flur und durch das ganze Haus. 159 00:14:32,603 --> 00:14:34,923 Auf dem Beistelltisch fehlte das Radio. 160 00:14:35,003 --> 00:14:39,283 Er hatte das Kabel benutzt, um sie zu würgen. Es lag noch da. 161 00:14:40,323 --> 00:14:43,963 Neben ihr lag auch ein blutiges Messer, 162 00:14:44,043 --> 00:14:47,523 mit dem er ihr zweimal in den Rücken stach. 163 00:14:47,603 --> 00:14:49,323 Laut Autopsiebericht 164 00:14:49,403 --> 00:14:53,003 waren diese beiden Stiche am Ende die Todesursache. 165 00:14:53,483 --> 00:14:58,203 Das heißt, er hat Miss Jolivet im ganzen Haus brutal angegangen, 166 00:14:58,283 --> 00:15:01,643 sie getreten, geschlagen, mit dem Kabel gewürgt 167 00:15:01,723 --> 00:15:05,003 und ihr den Heizkörper auf die Beine gelegt, 168 00:15:05,083 --> 00:15:07,803 aber das alles führte nicht zu ihrem Tod. 169 00:15:07,883 --> 00:15:11,563 Es stellte die Brutalität dar, die sie im eigenen Haus erfuhr. 170 00:15:14,243 --> 00:15:19,643 Er durchwühlte Miss Jolivets Haus auf der Suche nach verkäuflicher Ware. 171 00:15:20,203 --> 00:15:23,043 Er zog in jedem Zimmer die Vorhänge zu, 172 00:15:23,123 --> 00:15:28,723 damit er ihre Sachen in aller Ruhe durchsuchen konnte. 173 00:15:29,683 --> 00:15:33,843 Deryl war mindestens dreimal im Haus. 174 00:15:33,923 --> 00:15:37,763 Dann begann er ein paar Häuser weiter beziehungsweise im Viertel, 175 00:15:37,843 --> 00:15:41,443 einem lokalen Drogendealer Gegenstände aus dem Haus zu verkaufen. 176 00:15:44,203 --> 00:15:47,443 Er hatte kein Problem damit, mehrfach ins Haus zurückzukehren, 177 00:15:47,523 --> 00:15:50,243 obwohl er sein Opfer so brutal behandelt hatte. 178 00:15:58,043 --> 00:16:02,803 Diese Details sind sehr wichtig, um ihn und seine Tat zu verstehen. 179 00:16:04,003 --> 00:16:05,723 Er handelte nicht flüchtig. 180 00:16:06,723 --> 00:16:10,083 Er schlug sie nicht, und sie knallte mit dem Kopf gegen den Tisch. 181 00:16:12,083 --> 00:16:15,643 Meiner Meinung nach ging Deryl Madison sehr sadistisch vor. 182 00:16:15,723 --> 00:16:17,563 Er plante die Tat im Voraus 183 00:16:17,643 --> 00:16:20,203 oder in dem Haus oder beides, 184 00:16:20,283 --> 00:16:22,283 aber er hatte es nicht eilig. 185 00:16:30,843 --> 00:16:37,323 MADISON WURDE VON NACHBARN IDENTIFIZIERT UND AM 9. APRIL 1988 VERHAFTET. 186 00:16:46,483 --> 00:16:52,803 VOR GERICHT BEFAND DIE JURY MADISON DES MORDES FÜR SCHULDIG. 187 00:17:07,923 --> 00:17:12,603 AUF DEN SCHULDSPRUCH FOLGTE DIE FESTLEGUNG DES STRAFMASSES 188 00:17:13,403 --> 00:17:17,203 FACHBEREICH PSYCHOLOGIE 189 00:17:17,283 --> 00:17:19,963 Okay, danke fürs Kommen. 190 00:17:20,043 --> 00:17:26,243 Wir werden einen kurzen Überblick über die Todesstrafe geben 191 00:17:26,323 --> 00:17:29,043 und die Rolle der Hinweise auf psychische Erkrankung 192 00:17:29,123 --> 00:17:30,883 in solchen Fällen betrachten. 193 00:17:30,963 --> 00:17:34,843 IM BUNDESSTAAT TEXAS STEHT AUF JEDEN MORD DIE TODESSTRAFE. 194 00:17:34,923 --> 00:17:39,803 …es geht um mildernde Umstände, die die Jury berücksichtigen kann, 195 00:17:39,883 --> 00:17:43,923 um zu urteilen, dass jemand die Todesstrafe nicht verdient hat. 196 00:17:45,523 --> 00:17:47,723 Mein Name ist John Edens. 197 00:17:47,803 --> 00:17:54,283 Ich bin forensischer Psychologe und Professor an der Texas A&M University, 198 00:17:54,363 --> 00:18:01,003 wo ich seit etwa 20 Jahren zu Mordfällen recherchiere und berate. 199 00:18:01,523 --> 00:18:05,123 Es geht um jemanden, der entweder zum Tode 200 00:18:05,203 --> 00:18:08,683 oder zu lebenslänglich ohne Bewährung verurteilt worden ist. 201 00:18:08,763 --> 00:18:11,523 MADISONS ANWÄLTE FÜHRTEN MILDERNDE UMSTÄNDE 202 00:18:11,603 --> 00:18:13,403 GEGEN DIE TODESSTRAFE AN, 203 00:18:13,483 --> 00:18:19,523 INDEM SIE AUF MADISONS PROBLEMATISCHE VERGANGENHEIT VERWIESEN. 204 00:18:20,683 --> 00:18:25,563 In einem Mordfall wie diesem konzentriert sich die Verteidigung 205 00:18:25,643 --> 00:18:30,723 normalerweise auf psychologische Faktoren, sofern vorhanden, 206 00:18:30,803 --> 00:18:34,403 die den Angeklagten in positiverem Licht erscheinen lassen. 207 00:18:34,963 --> 00:18:37,243 Damit wird niemand laufen gelassen 208 00:18:37,323 --> 00:18:40,083 oder gar für unschuldig erklärt. 209 00:18:40,163 --> 00:18:45,723 Er hat nach dem texanischen Gesetz nur lediglich den Tod nicht verdient. 210 00:18:46,283 --> 00:18:51,163 EIN HAUPTBEWEIS WAR DAS GUTACHTEN DES PSYCHOLOGEN DR. WENDALL DICKERSON. 211 00:18:51,243 --> 00:18:54,763 ER BEURTEILTE MADISON VOR DEM GERICHTSURTEIL 212 00:18:54,843 --> 00:18:59,883 UND DIAGNOSTIZIERTE EINE REIHE SCHWERER PSYCHISCHER ERKRANKUNGEN. 213 00:19:01,563 --> 00:19:07,123 Dr. Dickerson bescheinigte Deryl eine dissoziative Identitätsstörung. 214 00:19:07,203 --> 00:19:11,563 ER LEIDET UNTER MASSIVEM MANGEL AN SOZIALISATION… 215 00:19:11,643 --> 00:19:15,683 Das Hauptsymptom ist im Grunde das Vorhandensein mindestens zweier 216 00:19:15,763 --> 00:19:19,723 trennbarer Persönlichkeiten in ein und derselben Person, 217 00:19:19,803 --> 00:19:25,843 die größtenteils getrennt voneinander handeln können. 218 00:19:26,443 --> 00:19:31,723 Historisch bezeichnete man dies als multiple Persönlichkeitsstörung. 219 00:19:32,803 --> 00:19:36,443 …ER VERSTEHT DIE VERBINDUNG ZWISCHEN SEINEN GEFÜHLEN UND SEINEM HANDELN NICHT… 220 00:19:36,523 --> 00:19:39,083 Basierend auf Dr. Dickersons Gutachten 221 00:19:39,163 --> 00:19:43,563 ist Deryls Persönlichkeit in verschiedene Teile gespalten. 222 00:19:43,643 --> 00:19:48,283 Es fällt ihm offensichtlich schwer, sein Verhalten zu steuern. 223 00:20:04,323 --> 00:20:05,923 Ich war etwa 14 Jahre alt. 224 00:20:07,643 --> 00:20:08,963 Ich saß im Unterricht. 225 00:20:09,803 --> 00:20:11,803 Und alle starrten mich an. 226 00:20:12,403 --> 00:20:15,923 Der Lehrer fragte: "Mit wem redest du?", und ich antwortete: 227 00:20:16,883 --> 00:20:19,123 "Wie meinen Sie das? Mit niemandem." 228 00:20:19,203 --> 00:20:22,083 Alle sahen mich an. Ich redete, 229 00:20:22,163 --> 00:20:24,723 war mir dessen aber nicht… 230 00:20:24,803 --> 00:20:25,723 bewusst. 231 00:20:26,203 --> 00:20:27,443 Ich wusste es nicht. 232 00:20:29,163 --> 00:20:31,763 Es muss also eine andere Persönlichkeit sein. 233 00:20:32,483 --> 00:20:34,763 Sie taucht ganz plötzlich auf. 234 00:20:39,523 --> 00:20:45,803 Er beschreibt Symptome von Dissoziation und Depersonalisation. 235 00:20:45,883 --> 00:20:52,763 Dass er mit sich selbst spricht, ohne es zu merken, ist etwas ungewöhnlich. 236 00:20:52,843 --> 00:20:57,083 Es deutet auf jemanden hin, der keine Verbindung 237 00:20:57,163 --> 00:20:59,723 zu Teilen seiner selbst hat. 238 00:21:01,763 --> 00:21:04,003 Keine Ahnung, warum ich Miss Jolivet getötet habe. 239 00:21:05,363 --> 00:21:06,483 Keine Ahnung. 240 00:21:08,323 --> 00:21:10,203 Es ist eine Art Wut. 241 00:21:12,243 --> 00:21:14,323 Ein Wutanfall aus heiterem Himmel. 242 00:21:15,443 --> 00:21:18,483 Sie hat mir nie etwas getan, aber… 243 00:21:19,643 --> 00:21:21,083 Warum habe ich sie getötet? 244 00:21:27,003 --> 00:21:29,403 Die Frage ist: Ist Deryl moralisch schuldig genug, 245 00:21:29,483 --> 00:21:31,483 um die Todesstrafe zu verdienen? 246 00:21:32,043 --> 00:21:35,803 Und wenn ich dem Glauben schenke, 247 00:21:35,883 --> 00:21:40,563 wie Dr. Dickerson Deryls Geisteszustand beschreibt, 248 00:21:40,643 --> 00:21:46,323 dann erscheint mir das als ein großer mildernder Umstand, 249 00:21:46,403 --> 00:21:48,243 den eine Jury berücksichtigen sollte. 250 00:21:50,123 --> 00:21:52,043 Es wäre mir sehr schwergefallen, 251 00:21:52,123 --> 00:21:54,243 in meinem Kopf zu urteilen, 252 00:21:54,323 --> 00:21:57,523 dass in diesem Fall die Todesstrafe angemessen wäre. 253 00:21:59,763 --> 00:22:03,123 Wenn ich Deryl per Zauberstab an einen Ort bringen könnte, 254 00:22:03,203 --> 00:22:06,643 der für jemanden wie ihn am sinnvollsten wäre, 255 00:22:06,723 --> 00:22:09,603 wäre das in der forensischen Psychiatrie 256 00:22:09,683 --> 00:22:13,963 und nicht im Strafvollzug. Aber ich habe leider keinen Zauberstab. 257 00:22:19,003 --> 00:22:23,203 NACH VERLESUNG DER MILDERNDEN UMSTÄNDE MUSSTE DIE JURY AUCH ENTSCHEIDEN, 258 00:22:23,283 --> 00:22:27,243 OB MADISON EINE FORTWÄHRENDE GEFAHR FÜR DIE ALLGEMEINHEIT DARSTELLT. 259 00:22:46,923 --> 00:22:51,963 Das Mordgesetz von Texas ist fast einzigartig in den USA. 260 00:22:52,043 --> 00:22:56,003 Die Jury muss zwei Fragen beantworten. 261 00:22:57,043 --> 00:23:01,283 Die eine ist: "Hat der Angeklagte 262 00:23:01,363 --> 00:23:04,883 den Tod absichtlich verursacht und herbeigeführt?" 263 00:23:06,323 --> 00:23:09,883 Dann muss die Jury einstimmig entscheiden, 264 00:23:09,963 --> 00:23:10,883 ob der Angeklagte 265 00:23:10,963 --> 00:23:15,163 eine fortwährende Gefahr für die Allgemeinheit darstellt. 266 00:23:15,243 --> 00:23:18,483 Wenn sie beide Punkte bejahen, 267 00:23:18,563 --> 00:23:20,923 führt das automatisch zur Todesstrafe. 268 00:23:23,483 --> 00:23:28,883 Es ist wie beim Münzwurf. Es geht um Leben oder Tod. Das war's. 269 00:23:33,643 --> 00:23:35,763 Ich heiße James W. Marquart 270 00:23:35,843 --> 00:23:39,043 und bin Soziologe und Kriminologe. 271 00:23:39,883 --> 00:23:43,163 Ich habe im Fall Deryl Madison 272 00:23:43,243 --> 00:23:46,843 als Experte auf dem Gebiet künftiger Gefährlichkeit ausgesagt. 273 00:23:50,643 --> 00:23:54,523 Erstens war Deryl für diesen Mord voll verantwortlich. 274 00:23:54,603 --> 00:23:56,643 Daran besteht kein Zweifel. 275 00:23:56,723 --> 00:23:57,563 Aber, 276 00:23:57,643 --> 00:24:02,323 gibt es mildernde Umstände in Bezug auf die Strafe? 277 00:24:02,403 --> 00:24:05,163 Ich glaube, ja, die gibt es. 278 00:24:07,243 --> 00:24:10,723 Deryl wuchs in einer mittellosen afroamerikanischen Familie auf. 279 00:24:10,803 --> 00:24:14,043 Sein Vater war sehr aggressiv. 280 00:24:14,123 --> 00:24:17,363 Er hatte drei Geschwister. Es waren also vier Kinder, 281 00:24:17,443 --> 00:24:22,203 die alle furchtbar behandelt wurden und teilweise sehr jung starben. 282 00:24:23,603 --> 00:24:28,003 Er war nie wirklich sozialisiert, um menschliches Verhalten zu erlernen. 283 00:24:28,083 --> 00:24:31,683 Es fiel ihm sogar schwer, einen normalen Alltag zu leben. 284 00:24:31,763 --> 00:24:34,603 Und das führte den Jungen auf einen Weg, 285 00:24:34,683 --> 00:24:38,003 auf dem er nie eine Chance hatte. Er hatte keine Chance. 286 00:24:45,323 --> 00:24:50,683 Betrachtet man Houston zum Zeitpunkt der Tat, 287 00:24:51,163 --> 00:24:54,003 sieht man, dass es von Kokain überschwemmt war. 288 00:24:55,883 --> 00:24:59,723 Und es gab eine Epidemie von Gewaltverbrechen in der Stadt selbst. 289 00:25:00,843 --> 00:25:02,763 Ich sah die Nachrichten, 290 00:25:02,843 --> 00:25:06,243 und jeden Abend geschah ein Mord und noch einer… 291 00:25:06,323 --> 00:25:08,683 Es geschahen täglich Morde. 292 00:25:10,323 --> 00:25:14,643 Es war wie ein Schneeball oder ein Zug, der bergab fuhr, ohne Fahrer. 293 00:25:14,723 --> 00:25:16,683 Er wurde von all dem mitgerissen. 294 00:25:20,523 --> 00:25:23,203 Wenn ich damals in der Jury gesessen hätte, 295 00:25:23,283 --> 00:25:26,643 vor dem Hintergrund all dieser Morde in der Stadt, 296 00:25:26,723 --> 00:25:30,363 hätte ich wahrscheinlich gedacht: "Dich nehme ich hart dran." 297 00:25:37,563 --> 00:25:41,123 TROTZ EINER ANHÖRUNG ZU DEN MILDERNDEN UMSTÄNDEN 298 00:25:41,203 --> 00:25:46,803 VERURTEILTE DIE JURY DERYL MADISON AM 23. JUNI 1989 ZUM TODE. 299 00:25:56,643 --> 00:25:58,123 Ob Sie es glauben oder nicht, 300 00:25:58,203 --> 00:26:01,363 ich empfand nichts, als ich die Todesstrafe bekam. 301 00:26:03,083 --> 00:26:06,443 Ich wusste nicht, was ich fühlen sollte. Ich spüre nichts. 302 00:26:06,523 --> 00:26:07,963 Ich weiß nicht, warum. 303 00:26:08,683 --> 00:26:11,603 Es ist wie beim Tod meiner Mutter und Geschwister. 304 00:26:12,123 --> 00:26:13,923 Ich vergoss nicht eine Träne. 305 00:26:16,963 --> 00:26:21,443 Ich weiß nicht, wie es ist, von Menschen geliebt zu werden. 306 00:26:21,923 --> 00:26:24,403 Ich weiß es nicht. Keine Ahnung. 307 00:26:25,683 --> 00:26:27,683 Ich könnte nicht sagen, wie es ist. 308 00:26:40,003 --> 00:26:43,723 Er hatte fast von Geburt an schlechte Karten, 309 00:26:43,803 --> 00:26:47,003 weil er in der Schule und zu Hause Probleme hatte. 310 00:26:48,003 --> 00:26:51,323 Außerdem macht Sucht dich paranoid. 311 00:26:51,403 --> 00:26:55,923 Und Kokainabhängige zeigen ein riskantes Verhalten. 312 00:26:56,003 --> 00:27:02,123 Das zerstörte in seinem Kopf jede Art von Schutzmechanismus. 313 00:27:02,203 --> 00:27:06,043 Er nahm sie ins Visier und verfolgte sie, ohne darüber nachzudenken. 314 00:27:06,123 --> 00:27:08,203 Er handelte impulsiv. 315 00:27:09,283 --> 00:27:14,163 Er traf eine impulsive Entscheidung, ohne an die Konsequenzen zu denken. 316 00:27:15,803 --> 00:27:18,603 Er ist kein professioneller Gewaltverbrecher. 317 00:27:18,683 --> 00:27:23,003 Er ist planlos. Morgen könnte es Ladendiebstahl sein. 318 00:27:23,083 --> 00:27:26,883 Er hat nicht die gewalttätigen Neigungen, 319 00:27:26,963 --> 00:27:29,763 die ihn zu einer künftigen Bedrohung machen würden. 320 00:27:29,843 --> 00:27:31,043 AUSZEICHNUNG 321 00:27:31,123 --> 00:27:34,523 Natürlich hat er ein schreckliches Verbrechen begangen. 322 00:27:34,603 --> 00:27:39,163 Aber die Todesstrafe war damals nicht das angemessene Strafmaß. 323 00:27:39,243 --> 00:27:41,003 Ich glaube es nicht. 324 00:28:03,443 --> 00:28:04,683 Als Ermittlerin 325 00:28:05,563 --> 00:28:07,963 glaube ich an unser Justizsystem. 326 00:28:10,083 --> 00:28:12,923 Wir ermitteln nach bestem Wissen und Gewissen. 327 00:28:13,003 --> 00:28:15,723 Die Staatsanwälte sitzen im Gerichtsverfahren, 328 00:28:15,803 --> 00:28:18,923 und alle Beweise werden einer Jury vorgelegt. 329 00:28:20,443 --> 00:28:24,043 Die Jury hört beide Seiten an, prüft, was ihr vorgelegt wurde, 330 00:28:24,123 --> 00:28:25,523 und entscheidet. 331 00:28:25,603 --> 00:28:28,603 Und sie zögerte nicht, ihn für schuldig zu befinden 332 00:28:28,683 --> 00:28:30,483 und die Todesstrafe zu verhängen. 333 00:28:36,243 --> 00:28:43,243 BEULAH JOLIVET HAT KEINE LEBENDEN FAMILIENANGEHÖRIGEN. 334 00:28:49,363 --> 00:28:52,643 Ich sehe Miss Jolivet noch immer auf dem Boden liegen, 335 00:28:52,723 --> 00:28:54,563 in dem Zustand, in dem sie war. 336 00:28:55,203 --> 00:28:59,523 Und das hilft mir, hier zu sitzen und für sie zu sprechen. 337 00:29:00,003 --> 00:29:04,003 Wir sind die Einzigen, die Miss Jolivet vertreten. 338 00:29:07,123 --> 00:29:10,363 Ich weiß, wie ihre letzten Momente ausgesehen haben, 339 00:29:11,083 --> 00:29:13,403 und will nicht, dass es vergessen wird. 340 00:29:26,803 --> 00:29:32,243 FORMIA, ITALIEN 341 00:29:38,563 --> 00:29:41,443 Ich habe zwei Hinrichtungen miterlebt. 342 00:29:42,723 --> 00:29:48,483 Ich war die erste Italienerin, die Zeugin einer Hinrichtung in Amerika wurde. 343 00:29:50,003 --> 00:29:52,723 Und es war sehr schwer, 344 00:29:52,803 --> 00:29:55,843 denn man kann zusehen, 345 00:29:56,323 --> 00:30:00,083 aber man kann nichts für den Sterbenden tun. 346 00:30:01,843 --> 00:30:03,283 Es ist eine Erfahrung, 347 00:30:03,363 --> 00:30:09,483 die du dein Leben lang im Kopf und im Herzen trägst. 348 00:30:14,163 --> 00:30:15,523 Ich bin Michela Mancini, 349 00:30:15,603 --> 00:30:19,523 die Vizepräsidentin der italienischen Koalition zur Abschaffung der Todesstrafe. 350 00:30:24,843 --> 00:30:29,963 Als italienische Koalition versuchen wir, vielen Gefangenen zu helfen, 351 00:30:30,043 --> 00:30:32,683 insbesondere in den Vereinigten Staaten, 352 00:30:32,763 --> 00:30:38,483 weil es die letzte Demokratie ist, die die Todesstrafe verhängt. 353 00:30:40,123 --> 00:30:43,203 Wir verfolgen die Absicht, 354 00:30:43,283 --> 00:30:47,283 ihnen verständlich zu machen, dass es vielleicht 355 00:30:48,203 --> 00:30:50,043 nicht die richtige Lösung ist. 356 00:30:51,323 --> 00:30:53,243 Wir sind Weltbürger. 357 00:30:54,643 --> 00:31:00,643 Wir müssen uns darum sorgen, was in einem anderen Land passiert. 358 00:31:02,243 --> 00:31:07,523 IN DEN LETZTEN 30 JAHREN HAT MICHELA VIELEN ZUM TODE VERURTEILTEN GEHOLFEN. 359 00:31:07,603 --> 00:31:12,683 ALS ER VON MICHELAS ARBEIT ERFUHR, SCHRIEB MADISON IHR EINEN BRIEF. 360 00:31:14,923 --> 00:31:18,323 Der erste Brief von Deryl Madison 361 00:31:18,403 --> 00:31:22,563 kam im Jahr 1995. 362 00:31:23,403 --> 00:31:25,923 Ich antwortete ihm, 363 00:31:26,003 --> 00:31:29,163 und danach schrieben wir weiter. 364 00:31:29,763 --> 00:31:32,883 Und 1996 365 00:31:33,643 --> 00:31:36,283 besuchte ich ihn zum ersten Mal. 366 00:31:38,683 --> 00:31:44,083 Seitdem gehört er zu meiner Familie. 367 00:31:47,883 --> 00:31:50,283 Was mich überzeugt hat, 368 00:31:50,363 --> 00:31:53,963 ihm zu helfen, war, 369 00:31:54,043 --> 00:31:58,403 dass Deryl so allein war 370 00:31:58,923 --> 00:32:02,883 und niemand sich ernsthaft um ihn kümmerte. 371 00:32:05,163 --> 00:32:11,363 Das einzige Mal, dass ich Deryl nicht in die Augen sehen konnte, 372 00:32:12,603 --> 00:32:14,243 war an dem Tag, 373 00:32:14,323 --> 00:32:19,923 als ich das Bild der Frau sah, die gestorben war. 374 00:32:21,203 --> 00:32:25,323 Wenn jemand meine Großmutter ermordet hätte, 375 00:32:28,203 --> 00:32:33,043 würde ich wollen, dass diese Person für ihre Tat im Gefängnis bleibt. 376 00:32:34,363 --> 00:32:37,443 Aber während des Besuchs 377 00:32:38,803 --> 00:32:43,843 verstand ich durch Reden und Zuhören, 378 00:32:44,563 --> 00:32:50,603 dass der, den ich damals vor mir hatte, 379 00:32:50,683 --> 00:32:55,363 nicht mehr die Person war, die das Verbrechen verübt hatte. 380 00:32:55,923 --> 00:32:57,643 Es war mein Freund Deryl. 381 00:33:00,523 --> 00:33:04,683 IM JAHR 2001 ERFUHR MICHELA NACH FÜNF JAHREN FREUNDSCHAFT, 382 00:33:04,763 --> 00:33:09,363 DASS MADISON INNERHALB EINES MONATS HINGERICHTET WERDEN SOLLTE. 383 00:33:10,963 --> 00:33:15,003 Ich wollte ihm das Leben retten. 384 00:33:16,763 --> 00:33:18,163 Es war mir egal, wie. 385 00:33:20,643 --> 00:33:24,203 Drei Wochen vor seinem Hinrichtungstermin 386 00:33:24,803 --> 00:33:29,683 haben wir versucht, schnell einen guten Anwalt zu finden, 387 00:33:29,763 --> 00:33:34,363 jemanden, der ihm konkret helfen konnte. 388 00:33:35,123 --> 00:33:39,523 Und wir hatten großes Glück, weil wir Mayer Brown fanden, 389 00:33:39,603 --> 00:33:44,283 die uns anboten, ihn kostenlos zu vertreten. 390 00:33:45,603 --> 00:33:48,203 Als sie alle Dokumente hatten, 391 00:33:48,283 --> 00:33:50,363 begriffen sie sofort, 392 00:33:50,443 --> 00:33:56,123 dass sie etwas Nützliches für Deryl tun konnten. 393 00:33:56,683 --> 00:33:59,363 MADISONS NEUE ANWÄLTE FÜHRTEN MIT ERFOLG AN, 394 00:33:59,443 --> 00:34:04,043 DASS DIE MILDERNDEN UMSTÄNDE IM PROZESS NICHT ANGEMESSEN BERÜCKSICHTIGT WURDEN. 395 00:34:13,283 --> 00:34:17,483 MADISON ERHIELT DIE WAHL ZWISCHEN EINER NEUEN GERICHTSVERHANDLUNG 396 00:34:17,563 --> 00:34:23,403 UND DER OPTION, LEBENSLANG IM GEFÄNGNIS ZU BLEIBEN. 397 00:34:25,523 --> 00:34:27,283 Deryl hatte große Angst. 398 00:34:30,723 --> 00:34:34,843 Und wenn jemand Angst hat, 399 00:34:35,443 --> 00:34:37,683 ist es sehr schwierig, 400 00:34:38,963 --> 00:34:44,203 zu denken, zu wählen und etwas zu entscheiden. 401 00:34:45,203 --> 00:34:49,403 Aber das Risiko bestand natürlich darin, dass eine andere Jury 402 00:34:49,483 --> 00:34:52,923 das Todesurteil hätte bestätigen können. 403 00:34:56,043 --> 00:34:58,323 Er entschied sich gegen ein Verfahren. 404 00:34:58,963 --> 00:35:03,203 Nach reiflicher Überlegung 405 00:35:03,683 --> 00:35:09,643 akzeptierte er, sein Leben lang im Gefängnis zu bleiben. 406 00:35:12,763 --> 00:35:16,003 IM JAHR 2009, NACH 20 JAHREN IM TODESTRAKT, 407 00:35:16,083 --> 00:35:21,563 WURDE MADISONS STRAFE IN LEBENSLÄNGLICH OHNE BEWÄHRUNG UMGEWANDELT. 408 00:35:43,643 --> 00:35:46,923 Es überrascht mich, dass sein Urteil aufgehoben wurde. 409 00:35:48,283 --> 00:35:49,483 Ich bin enttäuscht, 410 00:35:50,043 --> 00:35:53,603 denn wir hatten damals einen sehr guten Fall. 411 00:36:08,763 --> 00:36:10,883 Als gesunder Mensch hätte ich es nicht getan. 412 00:36:11,683 --> 00:36:12,523 Versteht ihr? 413 00:36:14,283 --> 00:36:17,283 Ich glaube, da ist noch jemand anderes außer mir. 414 00:36:17,363 --> 00:36:19,563 Vielleicht sind es die Drogen, 415 00:36:19,643 --> 00:36:23,963 die diese andere Persönlichkeit in mir 416 00:36:24,043 --> 00:36:25,203 auftauchen lassen. 417 00:36:26,923 --> 00:36:30,043 Es ist, als sage mir eine andere Stimme: 418 00:36:30,883 --> 00:36:32,883 "Ja, das hast du getan." 419 00:36:34,763 --> 00:36:36,883 Ich sage: "Nein, das war ich nicht." 420 00:36:37,723 --> 00:36:40,483 Es ist wie ein Spiel mit mir selbst. 421 00:36:50,683 --> 00:36:55,723 Ich persönlich glaube, dass Deryl und einige andere Häftlinge, 422 00:36:55,803 --> 00:36:58,603 die im Todestrakt sowieso, 423 00:36:58,683 --> 00:37:01,043 vom System gelernt haben, 424 00:37:01,123 --> 00:37:02,883 was sie sagen müssen. 425 00:37:05,923 --> 00:37:11,203 Es ist üblich, dass Inhaftierte es auf ihren Geisteszustand schieben 426 00:37:11,283 --> 00:37:12,803 oder auf ihre Erziehung, 427 00:37:12,883 --> 00:37:15,243 auf Misshandlungen in der Kindheit, 428 00:37:15,323 --> 00:37:19,843 ihre Drogensucht und alle möglichen Begründungen 429 00:37:19,923 --> 00:37:21,923 für ihre Taten. 430 00:37:39,803 --> 00:37:45,123 Für mich entspricht Deryls Behauptung, dass er psychisch krank war 431 00:37:45,203 --> 00:37:47,723 und glaubt, eine andere Person gewesen zu sein, 432 00:37:47,803 --> 00:37:50,803 möglicherweise seiner jetzigen Sichtweise 433 00:37:50,883 --> 00:37:53,083 im Gegensatz zur damaligen. 434 00:37:53,603 --> 00:37:55,883 Vielleicht zeigt er jetzt auch Reue, 435 00:37:56,723 --> 00:37:59,243 aber das bringt Miss Jolivet nicht zurück. 436 00:37:59,323 --> 00:38:01,803 Es erlaubt ihr nicht, ihr Leben zu Ende zu leben 437 00:38:01,883 --> 00:38:07,003 und macht den Schmerz und die Brutalität nicht ungeschehen, die er ihr zufügte, 438 00:38:07,483 --> 00:38:09,523 als er das Verbrechen beging. 439 00:38:13,323 --> 00:38:15,883 Miss Jolivet verdient, 440 00:38:16,723 --> 00:38:19,123 dass er die Todesstrafe dafür bekommt, 441 00:38:19,203 --> 00:38:22,563 denn er hat ihr das Leben geraubt. 442 00:38:24,763 --> 00:38:28,363 Ich finde, er verdient nicht lebenslänglich ohne Bewährung. 443 00:38:46,443 --> 00:38:48,763 NACH EINER ZWANGSPAUSE VON 90 TAGEN 444 00:38:48,843 --> 00:38:53,683 ERLAUBTE DIE STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE TEXAS EIN ZWEITES INTERVIEW MIT MADISON. 445 00:38:55,403 --> 00:38:57,563 Nachdem ich während des Prozesses 446 00:38:57,643 --> 00:39:01,683 alle Zeugenaussagen gehört und auf mein Leben zurückgeblickt hatte, 447 00:39:03,123 --> 00:39:04,483 und auf meine Tat, 448 00:39:06,083 --> 00:39:09,483 ja, damals verdiente ich die Todesstrafe. 449 00:39:10,323 --> 00:39:14,883 Man darf niemandem das Leben rauben, der so lange gelebt hat. 450 00:39:15,523 --> 00:39:17,643 Dafür hat man eine Strafe verdient. 451 00:39:17,723 --> 00:39:20,083 Ich habe die Todesstrafe dafür verdient. 452 00:39:20,163 --> 00:39:21,603 Ja, das verstehe ich. 453 00:39:22,523 --> 00:39:24,603 So funktioniert nun mal das Gesetz. 454 00:39:26,523 --> 00:39:30,203 Ich bin mein Leben lang eingesperrt und komme nie wieder raus. 455 00:39:33,363 --> 00:39:34,203 Tja… 456 00:39:34,283 --> 00:39:35,843 Aber ich bin kein Monster. 457 00:39:36,443 --> 00:39:38,403 Ich habe ein Verbrechen begangen 458 00:39:38,483 --> 00:39:39,883 und büße dafür. 459 00:39:45,643 --> 00:39:49,523 Deryl war mindestens dreimal im Haus. 460 00:39:49,603 --> 00:39:54,603 Dann begann er, einem lokalen Drogendealer Gegenstände aus dem Haus zu verkaufen. 461 00:39:57,243 --> 00:40:00,683 Meiner Meinung nach ging Deryl Madison sehr sadistisch vor. 462 00:40:01,163 --> 00:40:02,803 Er plante die Tat im Voraus 463 00:40:02,883 --> 00:40:06,043 oder in dem Haus oder beides, 464 00:40:06,123 --> 00:40:07,843 aber er hatte es nicht eilig. 465 00:40:11,923 --> 00:40:14,523 Sie ist die Ermittlerin in meinem Fall, oder? 466 00:40:15,443 --> 00:40:17,003 Sie stellten mir Fragen, 467 00:40:18,243 --> 00:40:20,963 und ich schilderte genau, was ich getan hatte. 468 00:40:21,683 --> 00:40:23,043 Ich habe nicht gelogen. 469 00:40:23,923 --> 00:40:26,003 Ich habe Sachen aus dem Haus geholt. 470 00:40:26,083 --> 00:40:28,443 Aber es war nicht im Voraus geplant. 471 00:40:28,963 --> 00:40:31,523 Aber nachdem ich hineinging und sie tot war, 472 00:40:31,603 --> 00:40:34,043 klaute ich Sachen aus dem Haus. 473 00:40:35,243 --> 00:40:37,403 Ich verkaufte sie für Crack. 474 00:40:37,963 --> 00:40:41,043 Ich dachte wie ein Junkie und war nicht klar im Kopf. 475 00:40:42,243 --> 00:40:44,603 Ich war süchtig. Ich wollte Drogen. 476 00:40:45,203 --> 00:40:46,443 Das war der Grund. 477 00:40:49,643 --> 00:40:52,763 Ich hatte nicht vor, Miss Jolivet zu ermorden. 478 00:40:53,363 --> 00:41:00,203 Das passierte, als ich dort war. Es war… Plötzlich… war alles anders. 479 00:41:00,283 --> 00:41:01,803 Als ich im Haus war, 480 00:41:01,883 --> 00:41:05,403 änderte sich meine ganze Denkweise. 481 00:41:08,083 --> 00:41:10,683 Ich sehe mich nicht als böse Person, aber… 482 00:41:11,723 --> 00:41:13,083 Wir müssen büßen 483 00:41:13,923 --> 00:41:16,523 für unsere Schuld gegenüber der Gesellschaft. 484 00:41:19,683 --> 00:41:21,123 Es mag mir missfallen, 485 00:41:21,683 --> 00:41:25,003 aber das Sprichwort sagt: "Wie man sich bettet, so liegt man." 486 00:41:29,563 --> 00:41:32,683 Bubba war der Name, den mir meine Großmutter gab. 487 00:41:33,403 --> 00:41:35,843 So nenne ich meine andere Persönlichkeit. 488 00:41:38,923 --> 00:41:40,163 Bubba ist, 489 00:41:41,603 --> 00:41:44,083 ich würde nicht mein Alter Ego sagen… 490 00:41:46,323 --> 00:41:48,603 …aber eine Art Jekyll-und-Hyde-Typ. 491 00:41:49,843 --> 00:41:53,003 Er trägt mir Ärger ein, sagen wir mal so. 492 00:41:53,723 --> 00:41:54,563 Er ist… 493 00:41:55,563 --> 00:41:58,523 Es ist eher so, als würde ich mir Fragen stellen. 494 00:41:59,003 --> 00:42:02,323 Nach dem Motto: "Warum zum Henker hast du das getan?" 495 00:42:03,723 --> 00:42:06,883 Ich stehe nachts auf und gehe in der Zelle auf und ab. 496 00:42:08,003 --> 00:42:09,043 Dann fragt er: 497 00:42:10,883 --> 00:42:11,923 "Du schläfst nicht?" 498 00:42:13,283 --> 00:42:16,043 Es ist verrückt, Mann. Keine Ahnung… 499 00:42:18,443 --> 00:42:21,203 Hoffentlich macht er dieser Tage keine Dummheiten. 500 00:42:24,763 --> 00:42:27,243 Da ich hier bin, ist es nicht beängstigend. 501 00:42:28,163 --> 00:42:29,963 Da draußen sähe es anders aus. 502 00:43:01,323 --> 00:43:04,283 Untertitel von: Nicole Magnus