1
00:00:15,923 --> 00:00:17,803
Ich müsste längst tot sein.
2
00:00:20,643 --> 00:00:23,043
Jeder in der Familie ist tot, außer mir.
3
00:00:25,043 --> 00:00:26,803
Ich habe mich immer gefragt, warum.
4
00:00:28,163 --> 00:00:29,483
Warum lebe ich noch?
5
00:00:31,083 --> 00:00:35,483
Ich bin das schwarze Schaf der Familie.
Der Einzige, der Ärger gemacht hat.
6
00:00:41,883 --> 00:00:48,883
IN DEN USA SIND ÜBER 135.000 MENSCHEN
WEGEN MORDES INHAFTIERT.
7
00:00:50,283 --> 00:00:57,283
ÜBER 25 % VON IHNEN LEIDEN
AN EINER SCHWEREN PSYCHISCHEN ERKRANKUNG.
8
00:00:58,043 --> 00:01:04,443
DAS IST DIE GESCHICHTE
VON HÄFTLING NR. 1585559
9
00:01:05,883 --> 00:01:08,843
Ich glaube,
es gibt noch jemanden außer mir,
10
00:01:08,923 --> 00:01:11,283
der meinem Verstand Streiche spielt.
11
00:01:13,563 --> 00:01:17,603
Sicher ist, dass ich mich an Dinge,
die ich getan habe,
12
00:01:18,843 --> 00:01:21,923
nicht erinnere
oder nicht weiß, wie es dazu kam.
13
00:01:26,923 --> 00:01:30,003
Es ist, als sage mir eine andere Stimme:
14
00:01:30,923 --> 00:01:32,923
"Ja, das hast du getan."
15
00:01:34,883 --> 00:01:40,363
Ich sage: "Nein, das war ich nicht."
Es ist wie ein Spiel mit mir selbst.
16
00:01:44,323 --> 00:01:46,083
EINE NETFLIX SERIE
17
00:01:57,123 --> 00:02:02,043
JEMAND ANDERES
18
00:02:31,043 --> 00:02:31,883
Ja.
19
00:02:45,923 --> 00:02:46,763
Ja.
20
00:02:49,043 --> 00:02:49,883
Sicher.
21
00:02:54,443 --> 00:02:55,763
Ist gut, ja.
22
00:03:04,843 --> 00:03:07,483
Mein Name ist Deryl Wayne Madison.
23
00:03:08,883 --> 00:03:12,963
Ich wurde am 29. August 1958
in Monroe, Louisiana, geboren.
24
00:03:15,163 --> 00:03:18,843
Ich bin seit 33 Jahren inhaftiert
25
00:03:20,403 --> 00:03:26,923
für ein Verbrechen, das ich 1988
in meinem Viertel begangen habe.
26
00:03:37,563 --> 00:03:39,523
Ich bin in Texas aufgewachsen.
27
00:03:40,683 --> 00:03:42,083
Meine Mutter war
28
00:03:43,683 --> 00:03:45,163
Krankenschwester.
29
00:03:46,043 --> 00:03:49,123
Sie war eine fleißige Christin.
30
00:03:50,163 --> 00:03:53,203
Mit ihr kam ich besser aus
als mit meinem Vater.
31
00:03:54,123 --> 00:03:57,563
Mein Vater und ich gerieten aneinander,
seit ich fünf war.
32
00:03:58,243 --> 00:04:00,603
Wir verstanden uns nie.
33
00:04:03,563 --> 00:04:05,723
Ich bezog oft Prügel von ihm.
34
00:04:06,643 --> 00:04:07,923
Sehr oft sogar.
35
00:04:09,403 --> 00:04:11,643
Mit Verlängerungskabeln und Brettern.
36
00:04:12,403 --> 00:04:16,123
Ich bin oft abgehauen
und kam nicht zurück.
37
00:04:17,483 --> 00:04:18,363
Tja…
38
00:04:20,763 --> 00:04:23,363
Die Situation wurde immer schlimmer.
39
00:04:30,803 --> 00:04:32,643
Bei meiner ersten Brandstiftung
40
00:04:33,763 --> 00:04:37,083
zündete ich einen Wandkalender an.
41
00:04:39,843 --> 00:04:41,763
Ich saß nur da und sah zu.
42
00:04:43,283 --> 00:04:45,923
Und von da an war ich
43
00:04:47,403 --> 00:04:48,883
wie besessen von Feuer.
44
00:04:52,323 --> 00:04:55,603
Ich weiß nicht, ob es Aggression
45
00:04:55,683 --> 00:04:58,563
gegen meinen Vater war,
ich habe keine Ahnung.
46
00:04:59,563 --> 00:05:00,723
Aber es…
47
00:05:02,283 --> 00:05:03,403
Ich drehte durch.
48
00:05:07,563 --> 00:05:09,443
In meiner Zeit als Teenager,
49
00:05:10,283 --> 00:05:11,883
mit 12 oder 13,
50
00:05:12,883 --> 00:05:16,803
habe ich viele Gebäude,
viele leere Häuser in Brand gesteckt.
51
00:05:20,843 --> 00:05:22,403
Und während es brannte…
52
00:05:24,043 --> 00:05:26,843
Manche mögen mich
für verrückt halten, aber…
53
00:05:26,923 --> 00:05:29,123
Ich masturbierte, während es brannte.
54
00:05:29,923 --> 00:05:31,283
Und als ich fertig war,
55
00:05:31,963 --> 00:05:35,243
dachte ich: "Okay, erledigt", und ging.
56
00:05:35,963 --> 00:05:36,803
Versteht ihr?
57
00:05:37,323 --> 00:05:38,603
Das ist seltsam.
58
00:05:39,203 --> 00:05:41,363
Nah am Feuer zu stehen
59
00:05:42,283 --> 00:05:44,683
und zu masturbieren, während es brennt.
60
00:05:45,323 --> 00:05:46,443
Wer macht so was?
61
00:05:47,483 --> 00:05:48,403
Versteht ihr?
62
00:05:53,443 --> 00:05:56,683
So als würde eine andere Stimme sagen:
63
00:05:56,763 --> 00:05:58,123
"Zeit, Feuer zu legen."
64
00:05:58,963 --> 00:06:00,963
Ja, "Zeit, Feuer zu legen…"
65
00:06:04,803 --> 00:06:06,843
Es ist eine andere Person.
66
00:06:08,443 --> 00:06:09,563
Ich empfinde es so,
67
00:06:10,523 --> 00:06:13,723
als sei noch etwas in mir,
jemand anderes außer mir.
68
00:06:19,603 --> 00:06:22,083
Ich habe mal mein eigenes Haus angezündet.
69
00:06:22,763 --> 00:06:24,483
Als alle in der Kirche waren.
70
00:06:26,723 --> 00:06:30,483
Ich steckte es in Brand
und legte mich wieder ins Bett.
71
00:06:31,603 --> 00:06:33,083
Ich blieb einfach liegen.
72
00:06:34,003 --> 00:06:37,003
Plötzlich riss mich
ein Feuerwehrmann aus dem Bett
73
00:06:37,083 --> 00:06:40,283
und zog mich nach draußen.
Ich war voller Rauch und so.
74
00:06:42,123 --> 00:06:45,363
"Wer hat das Haus angezündet?"
Ich sagte: "Keine Ahnung."
75
00:06:47,763 --> 00:06:49,443
Ich erfuhr, dass ich es war.
76
00:06:52,523 --> 00:06:54,523
War ich es oder jemand anderes?
77
00:06:55,283 --> 00:06:56,923
Ich weiß es nicht.
78
00:06:59,283 --> 00:07:00,883
Ich… tue so etwas nicht.
79
00:07:01,443 --> 00:07:04,203
Es muss jemand anderes gewesen sein.
80
00:07:13,163 --> 00:07:18,483
Ich fing mit 12 an,
Gras zu rauchen und Wein zu trinken.
81
00:07:19,643 --> 00:07:22,923
Dann nahm ich Valium und Dexamphetamine
82
00:07:24,323 --> 00:07:26,363
und spazierte auf Hausdächern herum.
83
00:07:28,283 --> 00:07:32,403
Es ist wie… Im Rausch bin ich todesmutig.
84
00:07:32,483 --> 00:07:35,483
Ich habe das Gefühl,
3 m groß zu sein, und lege los.
85
00:07:42,363 --> 00:07:43,883
Als ich 16 Jahre alt war,
86
00:07:45,083 --> 00:07:48,203
lief ich durch die Straßen von Houston
87
00:07:49,043 --> 00:07:51,643
und verschaffte mir Kicks.
88
00:07:53,323 --> 00:07:55,643
Ich ging in einen Laden, um zu stehlen,
89
00:07:55,723 --> 00:07:58,323
oder klaute irgendjemandem Geld.
90
00:08:03,043 --> 00:08:09,003
MADISON WURDE 1977, MIT 19 JAHREN,
WEGEN MEHRERER VERBRECHEN VERHAFTET.
91
00:08:10,083 --> 00:08:11,683
Ich kam 1983 raus.
92
00:08:14,403 --> 00:08:17,803
Ich hatte einen Job in einem Wohnkomplex.
93
00:08:20,043 --> 00:08:23,763
Das ging zunächst gut,
aber dann fing ich an, Crack zu rauchen.
94
00:08:27,083 --> 00:08:29,363
Um die Sucht zu finanzieren,
95
00:08:30,363 --> 00:08:33,683
habe ich damals wie verrückt geklaut.
96
00:08:36,483 --> 00:08:38,523
Ab da ging es steil bergab.
97
00:08:42,883 --> 00:08:48,803
MADISON WOHNTE 1988
NAHE DER 81-JÄHRIGEN BEULAH JOLIVET.
98
00:08:55,323 --> 00:08:56,603
Dieser besondere Tag
99
00:08:58,243 --> 00:08:59,443
war im April.
100
00:09:01,363 --> 00:09:03,003
Ich ging die Straße hinunter,
101
00:09:03,083 --> 00:09:05,683
mit 1.800 $ in der Tasche
102
00:09:06,403 --> 00:09:11,803
und knapp 100 g Koks.
103
00:09:14,043 --> 00:09:18,803
Und Miss Jolivet saß auf der Veranda.
Ich winkte ihr zu, sie winkte zurück.
104
00:09:19,323 --> 00:09:22,123
Ich sprang über den Zaun
und setzte mich zu ihr.
105
00:09:24,683 --> 00:09:27,883
Wir sprachen über das Wetter
und darüber, wie es läuft.
106
00:09:27,963 --> 00:09:30,003
Auch über den Garten und so.
107
00:09:30,083 --> 00:09:33,843
Denn ich hatte ihr öfter
in der Garage und im Garten geholfen.
108
00:09:35,443 --> 00:09:37,963
Ich brauchte an dem Tag nichts.
109
00:09:38,643 --> 00:09:42,043
Ich hatte alles, was ich wollte.
Ich saß einfach nur da.
110
00:09:44,003 --> 00:09:47,683
Plötzlich bin ich durchgedreht.
Es kam mir einfach in den Sinn.
111
00:09:48,723 --> 00:09:51,883
Sie stand auf und fragte: "Bereit?"
Ich sagte: "Okay."
112
00:09:52,563 --> 00:09:55,203
Ich half ihr ins Haus,
hielt ihr die Tür auf,
113
00:09:56,363 --> 00:09:57,963
und aus irgendeinem Grund
114
00:09:58,683 --> 00:10:01,203
schubste ich sie ins Haus.
115
00:10:02,803 --> 00:10:03,683
Tja…
116
00:10:04,643 --> 00:10:07,043
Ich stieß sie hinein. Sie fiel zu Boden.
117
00:10:09,883 --> 00:10:12,003
Ich schlug sie drei- oder viermal.
118
00:10:14,123 --> 00:10:15,363
Sie schrie.
119
00:10:17,563 --> 00:10:22,523
Ich schleifte sie nach hinten,
holte ein Messer aus der Küchenschublade
120
00:10:23,003 --> 00:10:24,563
und stach zweimal zu.
121
00:10:26,043 --> 00:10:27,723
Einfach so, wie…
122
00:10:32,043 --> 00:10:35,123
Ich weiß nicht,
was das war oder warum ich es tat.
123
00:10:39,323 --> 00:10:45,003
Dann setzte ich mich auf den Boden
und blieb dort sitzen, direkt neben ihr.
124
00:10:51,443 --> 00:10:54,923
Angeblich habe ich viel angerichtet
und das Haus verwüstet.
125
00:10:55,403 --> 00:10:59,523
Aber das glaubte ich nicht.
Ich habe kein Haus verwüstet.
126
00:11:00,843 --> 00:11:03,163
Zumindest glaube ich das nicht.
127
00:11:05,003 --> 00:11:09,443
Aber ich war so high,
dass ich nicht sagen kann, was ich tat.
128
00:11:22,563 --> 00:11:25,563
Ich bin so weit gerannt,
bis ich nicht mehr konnte.
129
00:11:27,363 --> 00:11:29,363
Ich setzte mich auf den Bordstein,
130
00:11:30,923 --> 00:11:33,363
Tuam Ecke Main, und blieb einfach sitzen.
131
00:11:37,363 --> 00:11:40,323
Da wurde mir klar,
dass ich jemanden getötet hatte.
132
00:11:42,883 --> 00:11:44,843
Nein, ich habe niemanden getötet.
133
00:11:45,563 --> 00:11:47,523
Ich könnte niemanden töten, oder?
134
00:12:31,163 --> 00:12:34,523
The Fifth Ward ist ein sehr alter Bezirk
135
00:12:34,603 --> 00:12:39,323
von Houston
mit einer alteingesessenen Gemeinschaft.
136
00:12:40,963 --> 00:12:43,443
Damals, 1988, als der Mord geschah,
137
00:12:43,523 --> 00:12:47,403
war es ein ausgewachsenes Drogenviertel,
138
00:12:47,923 --> 00:12:53,523
und das ist es, glaube ich, bis heute.
139
00:12:57,443 --> 00:12:59,883
Mein Name ist Sergeant Sharon Evans.
140
00:12:59,963 --> 00:13:06,003
Ich war eine der Ermittlerinnen
im Mordfall Beulah Jolivet.
141
00:13:07,323 --> 00:13:13,123
BEULAH JOLIVETS LEICHE
WURDE ZWEI TAGE NACH DEM MORD ENTDECKT.
142
00:13:20,363 --> 00:13:22,123
Wir Ermittler
143
00:13:23,003 --> 00:13:27,203
vertreten bei allen Verbrechen das Opfer.
144
00:13:30,243 --> 00:13:32,003
Damals sah ich mich also
145
00:13:32,083 --> 00:13:35,603
als Vertreterin von Miss Jolivet.
146
00:13:41,123 --> 00:13:45,883
Was wir im Rahmen der Ermittlungen
über Miss Jolivet erfuhren, war,
147
00:13:45,963 --> 00:13:49,043
dass sie viele Jahre
in diesem Haus gelebt hatte
148
00:13:49,123 --> 00:13:51,643
und bei den Nachbarn
beliebt und bekannt war.
149
00:13:54,803 --> 00:13:58,563
Für mich beginnt eine Ermittlung,
sobald ich aus dem Auto steige
150
00:13:58,643 --> 00:14:00,123
und zur Eingangstür gehe.
151
00:14:00,203 --> 00:14:01,723
Wenn ich sie öffne,
152
00:14:01,803 --> 00:14:06,003
besteht meine Aufgabe darin,
alles im Haus zu protokollieren.
153
00:14:06,083 --> 00:14:06,963
Alles.
154
00:14:10,643 --> 00:14:13,923
Ich wusste von Anfang an,
dass es brutal werden würde.
155
00:14:16,643 --> 00:14:21,283
Da war Blut auf dem Boden.
Ein paar Zähne des Opfers
156
00:14:21,363 --> 00:14:25,323
lagen in dem Blut auf dem Teppich.
157
00:14:25,403 --> 00:14:28,243
Von dort aus
zogen sich verwischte Blutspuren
158
00:14:28,323 --> 00:14:30,963
durch den Flur und durch das ganze Haus.
159
00:14:32,603 --> 00:14:34,923
Auf dem Beistelltisch fehlte das Radio.
160
00:14:35,003 --> 00:14:39,283
Er hatte das Kabel benutzt,
um sie zu würgen. Es lag noch da.
161
00:14:40,323 --> 00:14:43,963
Neben ihr lag auch ein blutiges Messer,
162
00:14:44,043 --> 00:14:47,523
mit dem er ihr
zweimal in den Rücken stach.
163
00:14:47,603 --> 00:14:49,323
Laut Autopsiebericht
164
00:14:49,403 --> 00:14:53,003
waren diese beiden Stiche am Ende
die Todesursache.
165
00:14:53,483 --> 00:14:58,203
Das heißt, er hat Miss Jolivet
im ganzen Haus brutal angegangen,
166
00:14:58,283 --> 00:15:01,643
sie getreten, geschlagen,
mit dem Kabel gewürgt
167
00:15:01,723 --> 00:15:05,003
und ihr den Heizkörper
auf die Beine gelegt,
168
00:15:05,083 --> 00:15:07,803
aber das alles führte nicht zu ihrem Tod.
169
00:15:07,883 --> 00:15:11,563
Es stellte die Brutalität dar,
die sie im eigenen Haus erfuhr.
170
00:15:14,243 --> 00:15:19,643
Er durchwühlte Miss Jolivets Haus
auf der Suche nach verkäuflicher Ware.
171
00:15:20,203 --> 00:15:23,043
Er zog in jedem Zimmer die Vorhänge zu,
172
00:15:23,123 --> 00:15:28,723
damit er ihre Sachen
in aller Ruhe durchsuchen konnte.
173
00:15:29,683 --> 00:15:33,843
Deryl war mindestens dreimal im Haus.
174
00:15:33,923 --> 00:15:37,763
Dann begann er ein paar Häuser weiter
beziehungsweise im Viertel,
175
00:15:37,843 --> 00:15:41,443
einem lokalen Drogendealer
Gegenstände aus dem Haus zu verkaufen.
176
00:15:44,203 --> 00:15:47,443
Er hatte kein Problem damit,
mehrfach ins Haus zurückzukehren,
177
00:15:47,523 --> 00:15:50,243
obwohl er sein Opfer
so brutal behandelt hatte.
178
00:15:58,043 --> 00:16:02,803
Diese Details sind sehr wichtig,
um ihn und seine Tat zu verstehen.
179
00:16:04,003 --> 00:16:05,723
Er handelte nicht flüchtig.
180
00:16:06,723 --> 00:16:10,083
Er schlug sie nicht, und sie knallte
mit dem Kopf gegen den Tisch.
181
00:16:12,083 --> 00:16:15,643
Meiner Meinung nach
ging Deryl Madison sehr sadistisch vor.
182
00:16:15,723 --> 00:16:17,563
Er plante die Tat im Voraus
183
00:16:17,643 --> 00:16:20,203
oder in dem Haus oder beides,
184
00:16:20,283 --> 00:16:22,283
aber er hatte es nicht eilig.
185
00:16:30,843 --> 00:16:37,323
MADISON WURDE VON NACHBARN IDENTIFIZIERT
UND AM 9. APRIL 1988 VERHAFTET.
186
00:16:46,483 --> 00:16:52,803
VOR GERICHT BEFAND DIE JURY
MADISON DES MORDES FÜR SCHULDIG.
187
00:17:07,923 --> 00:17:12,603
AUF DEN SCHULDSPRUCH
FOLGTE DIE FESTLEGUNG DES STRAFMASSES
188
00:17:13,403 --> 00:17:17,203
FACHBEREICH PSYCHOLOGIE
189
00:17:17,283 --> 00:17:19,963
Okay, danke fürs Kommen.
190
00:17:20,043 --> 00:17:26,243
Wir werden einen kurzen Überblick
über die Todesstrafe geben
191
00:17:26,323 --> 00:17:29,043
und die Rolle der Hinweise
auf psychische Erkrankung
192
00:17:29,123 --> 00:17:30,883
in solchen Fällen betrachten.
193
00:17:30,963 --> 00:17:34,843
IM BUNDESSTAAT TEXAS
STEHT AUF JEDEN MORD DIE TODESSTRAFE.
194
00:17:34,923 --> 00:17:39,803
…es geht um mildernde Umstände,
die die Jury berücksichtigen kann,
195
00:17:39,883 --> 00:17:43,923
um zu urteilen, dass jemand
die Todesstrafe nicht verdient hat.
196
00:17:45,523 --> 00:17:47,723
Mein Name ist John Edens.
197
00:17:47,803 --> 00:17:54,283
Ich bin forensischer Psychologe
und Professor an der Texas A&M University,
198
00:17:54,363 --> 00:18:01,003
wo ich seit etwa 20 Jahren
zu Mordfällen recherchiere und berate.
199
00:18:01,523 --> 00:18:05,123
Es geht um jemanden,
der entweder zum Tode
200
00:18:05,203 --> 00:18:08,683
oder zu lebenslänglich ohne Bewährung
verurteilt worden ist.
201
00:18:08,763 --> 00:18:11,523
MADISONS ANWÄLTE
FÜHRTEN MILDERNDE UMSTÄNDE
202
00:18:11,603 --> 00:18:13,403
GEGEN DIE TODESSTRAFE AN,
203
00:18:13,483 --> 00:18:19,523
INDEM SIE AUF MADISONS
PROBLEMATISCHE VERGANGENHEIT VERWIESEN.
204
00:18:20,683 --> 00:18:25,563
In einem Mordfall wie diesem
konzentriert sich die Verteidigung
205
00:18:25,643 --> 00:18:30,723
normalerweise auf psychologische Faktoren,
sofern vorhanden,
206
00:18:30,803 --> 00:18:34,403
die den Angeklagten
in positiverem Licht erscheinen lassen.
207
00:18:34,963 --> 00:18:37,243
Damit wird niemand laufen gelassen
208
00:18:37,323 --> 00:18:40,083
oder gar für unschuldig erklärt.
209
00:18:40,163 --> 00:18:45,723
Er hat nach dem texanischen Gesetz
nur lediglich den Tod nicht verdient.
210
00:18:46,283 --> 00:18:51,163
EIN HAUPTBEWEIS WAR DAS GUTACHTEN
DES PSYCHOLOGEN DR. WENDALL DICKERSON.
211
00:18:51,243 --> 00:18:54,763
ER BEURTEILTE MADISON
VOR DEM GERICHTSURTEIL
212
00:18:54,843 --> 00:18:59,883
UND DIAGNOSTIZIERTE EINE REIHE
SCHWERER PSYCHISCHER ERKRANKUNGEN.
213
00:19:01,563 --> 00:19:07,123
Dr. Dickerson bescheinigte Deryl
eine dissoziative Identitätsstörung.
214
00:19:07,203 --> 00:19:11,563
ER LEIDET
UNTER MASSIVEM MANGEL AN SOZIALISATION…
215
00:19:11,643 --> 00:19:15,683
Das Hauptsymptom ist im Grunde
das Vorhandensein mindestens zweier
216
00:19:15,763 --> 00:19:19,723
trennbarer Persönlichkeiten
in ein und derselben Person,
217
00:19:19,803 --> 00:19:25,843
die größtenteils
getrennt voneinander handeln können.
218
00:19:26,443 --> 00:19:31,723
Historisch bezeichnete man dies
als multiple Persönlichkeitsstörung.
219
00:19:32,803 --> 00:19:36,443
…ER VERSTEHT DIE VERBINDUNG ZWISCHEN
SEINEN GEFÜHLEN UND SEINEM HANDELN NICHT…
220
00:19:36,523 --> 00:19:39,083
Basierend auf Dr. Dickersons Gutachten
221
00:19:39,163 --> 00:19:43,563
ist Deryls Persönlichkeit
in verschiedene Teile gespalten.
222
00:19:43,643 --> 00:19:48,283
Es fällt ihm offensichtlich schwer,
sein Verhalten zu steuern.
223
00:20:04,323 --> 00:20:05,923
Ich war etwa 14 Jahre alt.
224
00:20:07,643 --> 00:20:08,963
Ich saß im Unterricht.
225
00:20:09,803 --> 00:20:11,803
Und alle starrten mich an.
226
00:20:12,403 --> 00:20:15,923
Der Lehrer fragte: "Mit wem redest du?",
und ich antwortete:
227
00:20:16,883 --> 00:20:19,123
"Wie meinen Sie das? Mit niemandem."
228
00:20:19,203 --> 00:20:22,083
Alle sahen mich an. Ich redete,
229
00:20:22,163 --> 00:20:24,723
war mir dessen aber nicht…
230
00:20:24,803 --> 00:20:25,723
bewusst.
231
00:20:26,203 --> 00:20:27,443
Ich wusste es nicht.
232
00:20:29,163 --> 00:20:31,763
Es muss also
eine andere Persönlichkeit sein.
233
00:20:32,483 --> 00:20:34,763
Sie taucht ganz plötzlich auf.
234
00:20:39,523 --> 00:20:45,803
Er beschreibt Symptome
von Dissoziation und Depersonalisation.
235
00:20:45,883 --> 00:20:52,763
Dass er mit sich selbst spricht,
ohne es zu merken, ist etwas ungewöhnlich.
236
00:20:52,843 --> 00:20:57,083
Es deutet auf jemanden hin,
der keine Verbindung
237
00:20:57,163 --> 00:20:59,723
zu Teilen seiner selbst hat.
238
00:21:01,763 --> 00:21:04,003
Keine Ahnung,
warum ich Miss Jolivet getötet habe.
239
00:21:05,363 --> 00:21:06,483
Keine Ahnung.
240
00:21:08,323 --> 00:21:10,203
Es ist eine Art Wut.
241
00:21:12,243 --> 00:21:14,323
Ein Wutanfall aus heiterem Himmel.
242
00:21:15,443 --> 00:21:18,483
Sie hat mir nie etwas getan, aber…
243
00:21:19,643 --> 00:21:21,083
Warum habe ich sie getötet?
244
00:21:27,003 --> 00:21:29,403
Die Frage ist:
Ist Deryl moralisch schuldig genug,
245
00:21:29,483 --> 00:21:31,483
um die Todesstrafe zu verdienen?
246
00:21:32,043 --> 00:21:35,803
Und wenn ich dem Glauben schenke,
247
00:21:35,883 --> 00:21:40,563
wie Dr. Dickerson
Deryls Geisteszustand beschreibt,
248
00:21:40,643 --> 00:21:46,323
dann erscheint mir das
als ein großer mildernder Umstand,
249
00:21:46,403 --> 00:21:48,243
den eine Jury berücksichtigen sollte.
250
00:21:50,123 --> 00:21:52,043
Es wäre mir sehr schwergefallen,
251
00:21:52,123 --> 00:21:54,243
in meinem Kopf zu urteilen,
252
00:21:54,323 --> 00:21:57,523
dass in diesem Fall
die Todesstrafe angemessen wäre.
253
00:21:59,763 --> 00:22:03,123
Wenn ich Deryl per Zauberstab
an einen Ort bringen könnte,
254
00:22:03,203 --> 00:22:06,643
der für jemanden wie ihn
am sinnvollsten wäre,
255
00:22:06,723 --> 00:22:09,603
wäre das in der forensischen Psychiatrie
256
00:22:09,683 --> 00:22:13,963
und nicht im Strafvollzug.
Aber ich habe leider keinen Zauberstab.
257
00:22:19,003 --> 00:22:23,203
NACH VERLESUNG DER MILDERNDEN UMSTÄNDE
MUSSTE DIE JURY AUCH ENTSCHEIDEN,
258
00:22:23,283 --> 00:22:27,243
OB MADISON EINE FORTWÄHRENDE GEFAHR
FÜR DIE ALLGEMEINHEIT DARSTELLT.
259
00:22:46,923 --> 00:22:51,963
Das Mordgesetz von Texas
ist fast einzigartig in den USA.
260
00:22:52,043 --> 00:22:56,003
Die Jury muss zwei Fragen beantworten.
261
00:22:57,043 --> 00:23:01,283
Die eine ist: "Hat der Angeklagte
262
00:23:01,363 --> 00:23:04,883
den Tod absichtlich verursacht
und herbeigeführt?"
263
00:23:06,323 --> 00:23:09,883
Dann muss die Jury einstimmig entscheiden,
264
00:23:09,963 --> 00:23:10,883
ob der Angeklagte
265
00:23:10,963 --> 00:23:15,163
eine fortwährende Gefahr
für die Allgemeinheit darstellt.
266
00:23:15,243 --> 00:23:18,483
Wenn sie beide Punkte bejahen,
267
00:23:18,563 --> 00:23:20,923
führt das automatisch zur Todesstrafe.
268
00:23:23,483 --> 00:23:28,883
Es ist wie beim Münzwurf.
Es geht um Leben oder Tod. Das war's.
269
00:23:33,643 --> 00:23:35,763
Ich heiße James W. Marquart
270
00:23:35,843 --> 00:23:39,043
und bin Soziologe und Kriminologe.
271
00:23:39,883 --> 00:23:43,163
Ich habe im Fall Deryl Madison
272
00:23:43,243 --> 00:23:46,843
als Experte auf dem Gebiet
künftiger Gefährlichkeit ausgesagt.
273
00:23:50,643 --> 00:23:54,523
Erstens war Deryl
für diesen Mord voll verantwortlich.
274
00:23:54,603 --> 00:23:56,643
Daran besteht kein Zweifel.
275
00:23:56,723 --> 00:23:57,563
Aber,
276
00:23:57,643 --> 00:24:02,323
gibt es mildernde Umstände
in Bezug auf die Strafe?
277
00:24:02,403 --> 00:24:05,163
Ich glaube, ja, die gibt es.
278
00:24:07,243 --> 00:24:10,723
Deryl wuchs in einer mittellosen
afroamerikanischen Familie auf.
279
00:24:10,803 --> 00:24:14,043
Sein Vater war sehr aggressiv.
280
00:24:14,123 --> 00:24:17,363
Er hatte drei Geschwister.
Es waren also vier Kinder,
281
00:24:17,443 --> 00:24:22,203
die alle furchtbar behandelt wurden
und teilweise sehr jung starben.
282
00:24:23,603 --> 00:24:28,003
Er war nie wirklich sozialisiert,
um menschliches Verhalten zu erlernen.
283
00:24:28,083 --> 00:24:31,683
Es fiel ihm sogar schwer,
einen normalen Alltag zu leben.
284
00:24:31,763 --> 00:24:34,603
Und das führte den Jungen auf einen Weg,
285
00:24:34,683 --> 00:24:38,003
auf dem er nie eine Chance hatte.
Er hatte keine Chance.
286
00:24:45,323 --> 00:24:50,683
Betrachtet man Houston
zum Zeitpunkt der Tat,
287
00:24:51,163 --> 00:24:54,003
sieht man,
dass es von Kokain überschwemmt war.
288
00:24:55,883 --> 00:24:59,723
Und es gab eine Epidemie
von Gewaltverbrechen in der Stadt selbst.
289
00:25:00,843 --> 00:25:02,763
Ich sah die Nachrichten,
290
00:25:02,843 --> 00:25:06,243
und jeden Abend
geschah ein Mord und noch einer…
291
00:25:06,323 --> 00:25:08,683
Es geschahen täglich Morde.
292
00:25:10,323 --> 00:25:14,643
Es war wie ein Schneeball oder ein Zug,
der bergab fuhr, ohne Fahrer.
293
00:25:14,723 --> 00:25:16,683
Er wurde von all dem mitgerissen.
294
00:25:20,523 --> 00:25:23,203
Wenn ich damals
in der Jury gesessen hätte,
295
00:25:23,283 --> 00:25:26,643
vor dem Hintergrund
all dieser Morde in der Stadt,
296
00:25:26,723 --> 00:25:30,363
hätte ich wahrscheinlich gedacht:
"Dich nehme ich hart dran."
297
00:25:37,563 --> 00:25:41,123
TROTZ EINER ANHÖRUNG
ZU DEN MILDERNDEN UMSTÄNDEN
298
00:25:41,203 --> 00:25:46,803
VERURTEILTE DIE JURY
DERYL MADISON AM 23. JUNI 1989 ZUM TODE.
299
00:25:56,643 --> 00:25:58,123
Ob Sie es glauben oder nicht,
300
00:25:58,203 --> 00:26:01,363
ich empfand nichts,
als ich die Todesstrafe bekam.
301
00:26:03,083 --> 00:26:06,443
Ich wusste nicht, was ich fühlen sollte.
Ich spüre nichts.
302
00:26:06,523 --> 00:26:07,963
Ich weiß nicht, warum.
303
00:26:08,683 --> 00:26:11,603
Es ist wie beim Tod
meiner Mutter und Geschwister.
304
00:26:12,123 --> 00:26:13,923
Ich vergoss nicht eine Träne.
305
00:26:16,963 --> 00:26:21,443
Ich weiß nicht, wie es ist,
von Menschen geliebt zu werden.
306
00:26:21,923 --> 00:26:24,403
Ich weiß es nicht. Keine Ahnung.
307
00:26:25,683 --> 00:26:27,683
Ich könnte nicht sagen, wie es ist.
308
00:26:40,003 --> 00:26:43,723
Er hatte fast von Geburt an
schlechte Karten,
309
00:26:43,803 --> 00:26:47,003
weil er in der Schule
und zu Hause Probleme hatte.
310
00:26:48,003 --> 00:26:51,323
Außerdem macht Sucht dich paranoid.
311
00:26:51,403 --> 00:26:55,923
Und Kokainabhängige
zeigen ein riskantes Verhalten.
312
00:26:56,003 --> 00:27:02,123
Das zerstörte in seinem Kopf
jede Art von Schutzmechanismus.
313
00:27:02,203 --> 00:27:06,043
Er nahm sie ins Visier und verfolgte sie,
ohne darüber nachzudenken.
314
00:27:06,123 --> 00:27:08,203
Er handelte impulsiv.
315
00:27:09,283 --> 00:27:14,163
Er traf eine impulsive Entscheidung,
ohne an die Konsequenzen zu denken.
316
00:27:15,803 --> 00:27:18,603
Er ist
kein professioneller Gewaltverbrecher.
317
00:27:18,683 --> 00:27:23,003
Er ist planlos.
Morgen könnte es Ladendiebstahl sein.
318
00:27:23,083 --> 00:27:26,883
Er hat nicht die gewalttätigen Neigungen,
319
00:27:26,963 --> 00:27:29,763
die ihn zu einer künftigen Bedrohung
machen würden.
320
00:27:29,843 --> 00:27:31,043
AUSZEICHNUNG
321
00:27:31,123 --> 00:27:34,523
Natürlich hat er
ein schreckliches Verbrechen begangen.
322
00:27:34,603 --> 00:27:39,163
Aber die Todesstrafe war damals
nicht das angemessene Strafmaß.
323
00:27:39,243 --> 00:27:41,003
Ich glaube es nicht.
324
00:28:03,443 --> 00:28:04,683
Als Ermittlerin
325
00:28:05,563 --> 00:28:07,963
glaube ich an unser Justizsystem.
326
00:28:10,083 --> 00:28:12,923
Wir ermitteln
nach bestem Wissen und Gewissen.
327
00:28:13,003 --> 00:28:15,723
Die Staatsanwälte
sitzen im Gerichtsverfahren,
328
00:28:15,803 --> 00:28:18,923
und alle Beweise
werden einer Jury vorgelegt.
329
00:28:20,443 --> 00:28:24,043
Die Jury hört beide Seiten an,
prüft, was ihr vorgelegt wurde,
330
00:28:24,123 --> 00:28:25,523
und entscheidet.
331
00:28:25,603 --> 00:28:28,603
Und sie zögerte nicht,
ihn für schuldig zu befinden
332
00:28:28,683 --> 00:28:30,483
und die Todesstrafe zu verhängen.
333
00:28:36,243 --> 00:28:43,243
BEULAH JOLIVET HAT KEINE
LEBENDEN FAMILIENANGEHÖRIGEN.
334
00:28:49,363 --> 00:28:52,643
Ich sehe Miss Jolivet
noch immer auf dem Boden liegen,
335
00:28:52,723 --> 00:28:54,563
in dem Zustand, in dem sie war.
336
00:28:55,203 --> 00:28:59,523
Und das hilft mir,
hier zu sitzen und für sie zu sprechen.
337
00:29:00,003 --> 00:29:04,003
Wir sind die Einzigen,
die Miss Jolivet vertreten.
338
00:29:07,123 --> 00:29:10,363
Ich weiß,
wie ihre letzten Momente ausgesehen haben,
339
00:29:11,083 --> 00:29:13,403
und will nicht, dass es vergessen wird.
340
00:29:26,803 --> 00:29:32,243
FORMIA, ITALIEN
341
00:29:38,563 --> 00:29:41,443
Ich habe zwei Hinrichtungen miterlebt.
342
00:29:42,723 --> 00:29:48,483
Ich war die erste Italienerin, die Zeugin
einer Hinrichtung in Amerika wurde.
343
00:29:50,003 --> 00:29:52,723
Und es war sehr schwer,
344
00:29:52,803 --> 00:29:55,843
denn man kann zusehen,
345
00:29:56,323 --> 00:30:00,083
aber man kann nichts
für den Sterbenden tun.
346
00:30:01,843 --> 00:30:03,283
Es ist eine Erfahrung,
347
00:30:03,363 --> 00:30:09,483
die du dein Leben lang
im Kopf und im Herzen trägst.
348
00:30:14,163 --> 00:30:15,523
Ich bin Michela Mancini,
349
00:30:15,603 --> 00:30:19,523
die Vizepräsidentin der italienischen
Koalition zur Abschaffung der Todesstrafe.
350
00:30:24,843 --> 00:30:29,963
Als italienische Koalition versuchen wir,
vielen Gefangenen zu helfen,
351
00:30:30,043 --> 00:30:32,683
insbesondere in den Vereinigten Staaten,
352
00:30:32,763 --> 00:30:38,483
weil es die letzte Demokratie ist,
die die Todesstrafe verhängt.
353
00:30:40,123 --> 00:30:43,203
Wir verfolgen die Absicht,
354
00:30:43,283 --> 00:30:47,283
ihnen verständlich zu machen,
dass es vielleicht
355
00:30:48,203 --> 00:30:50,043
nicht die richtige Lösung ist.
356
00:30:51,323 --> 00:30:53,243
Wir sind Weltbürger.
357
00:30:54,643 --> 00:31:00,643
Wir müssen uns darum sorgen,
was in einem anderen Land passiert.
358
00:31:02,243 --> 00:31:07,523
IN DEN LETZTEN 30 JAHREN HAT MICHELA
VIELEN ZUM TODE VERURTEILTEN GEHOLFEN.
359
00:31:07,603 --> 00:31:12,683
ALS ER VON MICHELAS ARBEIT ERFUHR,
SCHRIEB MADISON IHR EINEN BRIEF.
360
00:31:14,923 --> 00:31:18,323
Der erste Brief von Deryl Madison
361
00:31:18,403 --> 00:31:22,563
kam im Jahr 1995.
362
00:31:23,403 --> 00:31:25,923
Ich antwortete ihm,
363
00:31:26,003 --> 00:31:29,163
und danach schrieben wir weiter.
364
00:31:29,763 --> 00:31:32,883
Und 1996
365
00:31:33,643 --> 00:31:36,283
besuchte ich ihn zum ersten Mal.
366
00:31:38,683 --> 00:31:44,083
Seitdem gehört er zu meiner Familie.
367
00:31:47,883 --> 00:31:50,283
Was mich überzeugt hat,
368
00:31:50,363 --> 00:31:53,963
ihm zu helfen, war,
369
00:31:54,043 --> 00:31:58,403
dass Deryl so allein war
370
00:31:58,923 --> 00:32:02,883
und niemand
sich ernsthaft um ihn kümmerte.
371
00:32:05,163 --> 00:32:11,363
Das einzige Mal, dass ich Deryl
nicht in die Augen sehen konnte,
372
00:32:12,603 --> 00:32:14,243
war an dem Tag,
373
00:32:14,323 --> 00:32:19,923
als ich das Bild der Frau sah,
die gestorben war.
374
00:32:21,203 --> 00:32:25,323
Wenn jemand
meine Großmutter ermordet hätte,
375
00:32:28,203 --> 00:32:33,043
würde ich wollen, dass diese Person
für ihre Tat im Gefängnis bleibt.
376
00:32:34,363 --> 00:32:37,443
Aber während des Besuchs
377
00:32:38,803 --> 00:32:43,843
verstand ich durch Reden und Zuhören,
378
00:32:44,563 --> 00:32:50,603
dass der, den ich damals vor mir hatte,
379
00:32:50,683 --> 00:32:55,363
nicht mehr die Person war,
die das Verbrechen verübt hatte.
380
00:32:55,923 --> 00:32:57,643
Es war mein Freund Deryl.
381
00:33:00,523 --> 00:33:04,683
IM JAHR 2001 ERFUHR MICHELA
NACH FÜNF JAHREN FREUNDSCHAFT,
382
00:33:04,763 --> 00:33:09,363
DASS MADISON INNERHALB EINES MONATS
HINGERICHTET WERDEN SOLLTE.
383
00:33:10,963 --> 00:33:15,003
Ich wollte ihm das Leben retten.
384
00:33:16,763 --> 00:33:18,163
Es war mir egal, wie.
385
00:33:20,643 --> 00:33:24,203
Drei Wochen vor seinem Hinrichtungstermin
386
00:33:24,803 --> 00:33:29,683
haben wir versucht,
schnell einen guten Anwalt zu finden,
387
00:33:29,763 --> 00:33:34,363
jemanden, der ihm konkret helfen konnte.
388
00:33:35,123 --> 00:33:39,523
Und wir hatten großes Glück,
weil wir Mayer Brown fanden,
389
00:33:39,603 --> 00:33:44,283
die uns anboten,
ihn kostenlos zu vertreten.
390
00:33:45,603 --> 00:33:48,203
Als sie alle Dokumente hatten,
391
00:33:48,283 --> 00:33:50,363
begriffen sie sofort,
392
00:33:50,443 --> 00:33:56,123
dass sie etwas Nützliches
für Deryl tun konnten.
393
00:33:56,683 --> 00:33:59,363
MADISONS NEUE ANWÄLTE
FÜHRTEN MIT ERFOLG AN,
394
00:33:59,443 --> 00:34:04,043
DASS DIE MILDERNDEN UMSTÄNDE IM PROZESS
NICHT ANGEMESSEN BERÜCKSICHTIGT WURDEN.
395
00:34:13,283 --> 00:34:17,483
MADISON ERHIELT DIE WAHL
ZWISCHEN EINER NEUEN GERICHTSVERHANDLUNG
396
00:34:17,563 --> 00:34:23,403
UND DER OPTION,
LEBENSLANG IM GEFÄNGNIS ZU BLEIBEN.
397
00:34:25,523 --> 00:34:27,283
Deryl hatte große Angst.
398
00:34:30,723 --> 00:34:34,843
Und wenn jemand Angst hat,
399
00:34:35,443 --> 00:34:37,683
ist es sehr schwierig,
400
00:34:38,963 --> 00:34:44,203
zu denken, zu wählen
und etwas zu entscheiden.
401
00:34:45,203 --> 00:34:49,403
Aber das Risiko bestand natürlich darin,
dass eine andere Jury
402
00:34:49,483 --> 00:34:52,923
das Todesurteil hätte bestätigen können.
403
00:34:56,043 --> 00:34:58,323
Er entschied sich gegen ein Verfahren.
404
00:34:58,963 --> 00:35:03,203
Nach reiflicher Überlegung
405
00:35:03,683 --> 00:35:09,643
akzeptierte er,
sein Leben lang im Gefängnis zu bleiben.
406
00:35:12,763 --> 00:35:16,003
IM JAHR 2009,
NACH 20 JAHREN IM TODESTRAKT,
407
00:35:16,083 --> 00:35:21,563
WURDE MADISONS STRAFE IN LEBENSLÄNGLICH
OHNE BEWÄHRUNG UMGEWANDELT.
408
00:35:43,643 --> 00:35:46,923
Es überrascht mich,
dass sein Urteil aufgehoben wurde.
409
00:35:48,283 --> 00:35:49,483
Ich bin enttäuscht,
410
00:35:50,043 --> 00:35:53,603
denn wir hatten damals
einen sehr guten Fall.
411
00:36:08,763 --> 00:36:10,883
Als gesunder Mensch
hätte ich es nicht getan.
412
00:36:11,683 --> 00:36:12,523
Versteht ihr?
413
00:36:14,283 --> 00:36:17,283
Ich glaube,
da ist noch jemand anderes außer mir.
414
00:36:17,363 --> 00:36:19,563
Vielleicht sind es die Drogen,
415
00:36:19,643 --> 00:36:23,963
die diese andere Persönlichkeit in mir
416
00:36:24,043 --> 00:36:25,203
auftauchen lassen.
417
00:36:26,923 --> 00:36:30,043
Es ist, als sage mir eine andere Stimme:
418
00:36:30,883 --> 00:36:32,883
"Ja, das hast du getan."
419
00:36:34,763 --> 00:36:36,883
Ich sage: "Nein, das war ich nicht."
420
00:36:37,723 --> 00:36:40,483
Es ist wie ein Spiel mit mir selbst.
421
00:36:50,683 --> 00:36:55,723
Ich persönlich glaube,
dass Deryl und einige andere Häftlinge,
422
00:36:55,803 --> 00:36:58,603
die im Todestrakt sowieso,
423
00:36:58,683 --> 00:37:01,043
vom System gelernt haben,
424
00:37:01,123 --> 00:37:02,883
was sie sagen müssen.
425
00:37:05,923 --> 00:37:11,203
Es ist üblich, dass Inhaftierte
es auf ihren Geisteszustand schieben
426
00:37:11,283 --> 00:37:12,803
oder auf ihre Erziehung,
427
00:37:12,883 --> 00:37:15,243
auf Misshandlungen in der Kindheit,
428
00:37:15,323 --> 00:37:19,843
ihre Drogensucht
und alle möglichen Begründungen
429
00:37:19,923 --> 00:37:21,923
für ihre Taten.
430
00:37:39,803 --> 00:37:45,123
Für mich entspricht Deryls Behauptung,
dass er psychisch krank war
431
00:37:45,203 --> 00:37:47,723
und glaubt,
eine andere Person gewesen zu sein,
432
00:37:47,803 --> 00:37:50,803
möglicherweise seiner jetzigen Sichtweise
433
00:37:50,883 --> 00:37:53,083
im Gegensatz zur damaligen.
434
00:37:53,603 --> 00:37:55,883
Vielleicht zeigt er jetzt auch Reue,
435
00:37:56,723 --> 00:37:59,243
aber das bringt Miss Jolivet nicht zurück.
436
00:37:59,323 --> 00:38:01,803
Es erlaubt ihr nicht,
ihr Leben zu Ende zu leben
437
00:38:01,883 --> 00:38:07,003
und macht den Schmerz und die Brutalität
nicht ungeschehen, die er ihr zufügte,
438
00:38:07,483 --> 00:38:09,523
als er das Verbrechen beging.
439
00:38:13,323 --> 00:38:15,883
Miss Jolivet verdient,
440
00:38:16,723 --> 00:38:19,123
dass er die Todesstrafe dafür bekommt,
441
00:38:19,203 --> 00:38:22,563
denn er hat ihr das Leben geraubt.
442
00:38:24,763 --> 00:38:28,363
Ich finde, er verdient
nicht lebenslänglich ohne Bewährung.
443
00:38:46,443 --> 00:38:48,763
NACH EINER ZWANGSPAUSE VON 90 TAGEN
444
00:38:48,843 --> 00:38:53,683
ERLAUBTE DIE STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE TEXAS
EIN ZWEITES INTERVIEW MIT MADISON.
445
00:38:55,403 --> 00:38:57,563
Nachdem ich während des Prozesses
446
00:38:57,643 --> 00:39:01,683
alle Zeugenaussagen gehört
und auf mein Leben zurückgeblickt hatte,
447
00:39:03,123 --> 00:39:04,483
und auf meine Tat,
448
00:39:06,083 --> 00:39:09,483
ja, damals verdiente ich die Todesstrafe.
449
00:39:10,323 --> 00:39:14,883
Man darf niemandem das Leben rauben,
der so lange gelebt hat.
450
00:39:15,523 --> 00:39:17,643
Dafür hat man eine Strafe verdient.
451
00:39:17,723 --> 00:39:20,083
Ich habe die Todesstrafe dafür verdient.
452
00:39:20,163 --> 00:39:21,603
Ja, das verstehe ich.
453
00:39:22,523 --> 00:39:24,603
So funktioniert nun mal das Gesetz.
454
00:39:26,523 --> 00:39:30,203
Ich bin mein Leben lang eingesperrt
und komme nie wieder raus.
455
00:39:33,363 --> 00:39:34,203
Tja…
456
00:39:34,283 --> 00:39:35,843
Aber ich bin kein Monster.
457
00:39:36,443 --> 00:39:38,403
Ich habe ein Verbrechen begangen
458
00:39:38,483 --> 00:39:39,883
und büße dafür.
459
00:39:45,643 --> 00:39:49,523
Deryl war mindestens dreimal im Haus.
460
00:39:49,603 --> 00:39:54,603
Dann begann er, einem lokalen Drogendealer
Gegenstände aus dem Haus zu verkaufen.
461
00:39:57,243 --> 00:40:00,683
Meiner Meinung nach
ging Deryl Madison sehr sadistisch vor.
462
00:40:01,163 --> 00:40:02,803
Er plante die Tat im Voraus
463
00:40:02,883 --> 00:40:06,043
oder in dem Haus oder beides,
464
00:40:06,123 --> 00:40:07,843
aber er hatte es nicht eilig.
465
00:40:11,923 --> 00:40:14,523
Sie ist die Ermittlerin
in meinem Fall, oder?
466
00:40:15,443 --> 00:40:17,003
Sie stellten mir Fragen,
467
00:40:18,243 --> 00:40:20,963
und ich schilderte genau,
was ich getan hatte.
468
00:40:21,683 --> 00:40:23,043
Ich habe nicht gelogen.
469
00:40:23,923 --> 00:40:26,003
Ich habe Sachen aus dem Haus geholt.
470
00:40:26,083 --> 00:40:28,443
Aber es war nicht im Voraus geplant.
471
00:40:28,963 --> 00:40:31,523
Aber nachdem ich hineinging
und sie tot war,
472
00:40:31,603 --> 00:40:34,043
klaute ich Sachen aus dem Haus.
473
00:40:35,243 --> 00:40:37,403
Ich verkaufte sie für Crack.
474
00:40:37,963 --> 00:40:41,043
Ich dachte wie ein Junkie
und war nicht klar im Kopf.
475
00:40:42,243 --> 00:40:44,603
Ich war süchtig. Ich wollte Drogen.
476
00:40:45,203 --> 00:40:46,443
Das war der Grund.
477
00:40:49,643 --> 00:40:52,763
Ich hatte nicht vor,
Miss Jolivet zu ermorden.
478
00:40:53,363 --> 00:41:00,203
Das passierte, als ich dort war.
Es war… Plötzlich… war alles anders.
479
00:41:00,283 --> 00:41:01,803
Als ich im Haus war,
480
00:41:01,883 --> 00:41:05,403
änderte sich meine ganze Denkweise.
481
00:41:08,083 --> 00:41:10,683
Ich sehe mich nicht als böse Person, aber…
482
00:41:11,723 --> 00:41:13,083
Wir müssen büßen
483
00:41:13,923 --> 00:41:16,523
für unsere Schuld
gegenüber der Gesellschaft.
484
00:41:19,683 --> 00:41:21,123
Es mag mir missfallen,
485
00:41:21,683 --> 00:41:25,003
aber das Sprichwort sagt:
"Wie man sich bettet, so liegt man."
486
00:41:29,563 --> 00:41:32,683
Bubba war der Name,
den mir meine Großmutter gab.
487
00:41:33,403 --> 00:41:35,843
So nenne ich meine andere Persönlichkeit.
488
00:41:38,923 --> 00:41:40,163
Bubba ist,
489
00:41:41,603 --> 00:41:44,083
ich würde nicht mein Alter Ego sagen…
490
00:41:46,323 --> 00:41:48,603
…aber eine Art Jekyll-und-Hyde-Typ.
491
00:41:49,843 --> 00:41:53,003
Er trägt mir Ärger ein, sagen wir mal so.
492
00:41:53,723 --> 00:41:54,563
Er ist…
493
00:41:55,563 --> 00:41:58,523
Es ist eher so,
als würde ich mir Fragen stellen.
494
00:41:59,003 --> 00:42:02,323
Nach dem Motto:
"Warum zum Henker hast du das getan?"
495
00:42:03,723 --> 00:42:06,883
Ich stehe nachts auf
und gehe in der Zelle auf und ab.
496
00:42:08,003 --> 00:42:09,043
Dann fragt er:
497
00:42:10,883 --> 00:42:11,923
"Du schläfst nicht?"
498
00:42:13,283 --> 00:42:16,043
Es ist verrückt, Mann. Keine Ahnung…
499
00:42:18,443 --> 00:42:21,203
Hoffentlich macht er
dieser Tage keine Dummheiten.
500
00:42:24,763 --> 00:42:27,243
Da ich hier bin,
ist es nicht beängstigend.
501
00:42:28,163 --> 00:42:29,963
Da draußen sähe es anders aus.
502
00:43:01,323 --> 00:43:04,283
Untertitel von: Nicole Magnus