1
00:00:16,123 --> 00:00:21,163
Der Plan war, nach Alaska zu ziehen
2
00:00:22,163 --> 00:00:26,323
und unser Leben dort oben zu beenden.
3
00:00:26,963 --> 00:00:28,083
Das war's.
4
00:00:32,523 --> 00:00:36,883
Wir dachten immer, wir wären
für den Rest unserer Tage zusammen.
5
00:00:41,603 --> 00:00:48,443
IN DEN USA STERBEN JEDES JAHR
ÜBER 45.000 MENSCHEN AN SCHUSSVERLETZUNGEN
6
00:00:49,163 --> 00:00:52,563
STAATSGEFÄNGNIS MONTANA
RANCH
7
00:00:52,643 --> 00:00:57,203
Ich wusste nicht,
was mit Leslie passiert ist.
8
00:01:00,043 --> 00:01:06,203
DAVON GELTEN WENIGER ALS 500 ALS UNFÄLLE
9
00:01:08,123 --> 00:01:11,763
Ich dachte: "Vielleicht geht es ihr gut,
vielleicht ist etwas…
10
00:01:12,363 --> 00:01:15,483
Es war nicht so schlimm.
Vielleicht nur ein Albtraum."
11
00:01:17,963 --> 00:01:22,003
Die Schwester sagte:
"Schätzchen, sie ist tot.
12
00:01:22,643 --> 00:01:24,443
Sie ist schon länger tot."
13
00:01:28,843 --> 00:01:30,883
Und dann habe ich es begriffen.
14
00:01:33,643 --> 00:01:38,843
DAS IST DIE GESCHICHTE
VON HÄFTLING # 3007136
15
00:01:46,603 --> 00:01:48,243
EINE NETFLIX SERIE
16
00:01:59,163 --> 00:02:03,443
GESCHICHTE WIEDERHOLT SICH
17
00:02:04,443 --> 00:02:11,403
STAATSGEFÄNGNIS MONTANA
18
00:02:32,243 --> 00:02:33,763
-Bereit?
-Ja.
19
00:02:33,843 --> 00:02:34,683
Alles klar!
20
00:02:35,403 --> 00:02:36,283
Ich höre Sie.
21
00:02:38,443 --> 00:02:39,523
Oh, da sind Sie!
22
00:02:44,603 --> 00:02:49,123
2009 ERLITT DANIEL PAULSRUD
MEHRERE VERLETZUNGEN
23
00:02:49,203 --> 00:02:52,563
DURCH EINE SCHUSSABGABE
IN FORT BENTON, MONTANA
24
00:02:54,283 --> 00:02:59,003
Die Kugel ist hier reingegangen
25
00:02:59,843 --> 00:03:03,763
und hier wieder raus.
26
00:03:03,843 --> 00:03:08,283
Man sieht die Narbe,
da, wo sie es aufgemacht haben.
27
00:03:09,323 --> 00:03:13,043
Aber es sieht echt seltsam aus.
28
00:03:13,123 --> 00:03:17,563
Sie sagten: "Du wirst vermutlich
nie wieder sprechen können."
29
00:03:19,603 --> 00:03:24,883
SEINE PARTNERIN, LESLIE DAVIDSON,
VERSTARB AM TATORT
30
00:03:32,523 --> 00:03:35,323
Mein Name ist Daniel John Paulsrud.
31
00:03:37,323 --> 00:03:40,363
Ich bin in Neihart, Montana, aufgewachsen.
32
00:03:41,283 --> 00:03:42,723
STADTGRENZE NEIHART
33
00:03:42,803 --> 00:03:48,003
Es war damals ein Dorf mit 35 Leuten.
34
00:03:49,723 --> 00:03:52,443
Jeder kannte Gott und die Welt.
35
00:03:55,843 --> 00:04:00,163
Mit fünf begann ich
mit dem Fliegenfischen.
36
00:04:04,563 --> 00:04:07,483
Ich campte und jagte viel.
Ich jagte sehr viel.
37
00:04:08,923 --> 00:04:10,803
Ich liebte es. Es war toll.
38
00:04:10,883 --> 00:04:13,963
Wir hatten nicht viel Geld,
aber das war mir egal.
39
00:04:20,643 --> 00:04:24,123
NACH DER HIGHSCHOOL TRAT PAULSRUD
40
00:04:24,203 --> 00:04:27,923
DER 101. LUFTLANDEDIVISION
DES US-MILITÄRS BEI
41
00:04:30,123 --> 00:04:34,923
Ich war Infanterist
in der Luftlande-Infanterie.
42
00:04:35,843 --> 00:04:41,523
Wir waren auch bei Desert Storm dabei
und bei der Befreiung Kuwaits.
43
00:04:43,523 --> 00:04:45,963
Das bereitete mich ein bisschen vor…
44
00:04:47,443 --> 00:04:48,443
…aufs Leben.
45
00:04:50,283 --> 00:04:55,043
Ich sah dort nicht nur Blut und Gedärme.
Es war…
46
00:04:55,723 --> 00:05:00,643
Die schrecklicheren Dinge,
die ich gesehen habe,
47
00:05:00,723 --> 00:05:03,883
waren, wie Menschen dort behandelt wurden.
48
00:05:05,083 --> 00:05:09,163
Ich habe Frauen gesehen,
die fast totgeschlagen wurden.
49
00:05:11,683 --> 00:05:15,163
Kinder, die nichts zu essen hatten.
50
00:05:17,523 --> 00:05:22,843
Mit Leuten, die du gut kennst,
in den Kampf zu ziehen…
51
00:05:24,283 --> 00:05:27,963
Ich kann es nur
als eine Bruderschaft beschreiben.
52
00:05:30,683 --> 00:05:32,643
Dort herrscht Vertrauen. Ja.
53
00:05:36,403 --> 00:05:39,643
Ich machte weiter,
bis es Zeit war, nach Hause zu gehen.
54
00:05:47,283 --> 00:05:50,163
NACHDEM ER DAS MILITÄR VERLASSEN HATTE,
55
00:05:50,243 --> 00:05:54,843
KEHRTE PAULSRUD IN DIE USA ZURÜCK,
UM KÜNSTLER ZU WERDEN
56
00:05:57,563 --> 00:06:01,083
Ich wollte immer
mit Kunstwerken zu tun haben.
57
00:06:01,883 --> 00:06:06,683
Ich landete dann in Durango, Colorado,
als Bildhauer.
58
00:06:08,923 --> 00:06:13,283
Und Junge, das dauerte etwa fünf Jahre an.
59
00:06:14,683 --> 00:06:17,123
Ich zog dann nach Montana zurück.
60
00:06:17,803 --> 00:06:20,483
Und dort lernte ich Leslie kennen.
61
00:06:23,363 --> 00:06:25,203
Sie sah sehr gut aus,
62
00:06:25,283 --> 00:06:29,483
und ihr Charakter war…
63
00:06:29,563 --> 00:06:31,163
…nicht so distanziert.
64
00:06:31,243 --> 00:06:32,243
Sie war eher…
65
00:06:32,923 --> 00:06:35,003
…eher ein freundlicher Mensch.
66
00:06:40,603 --> 00:06:42,923
Sie war nie so der Outdoor-Typ gewesen,
67
00:06:44,043 --> 00:06:46,043
und ich zeigte ihr das.
68
00:06:48,123 --> 00:06:51,203
Und sie mochte es.
Sie hat es wirklich genossen.
69
00:06:54,043 --> 00:06:57,163
Und sie fing an zu jagen…
70
00:07:00,163 --> 00:07:01,323
Sie hatte es drauf.
71
00:07:02,483 --> 00:07:04,403
Sie war sehr sicherheitsbewusst.
72
00:07:06,203 --> 00:07:09,123
Sie schoss nie,
wenn sie nicht absolut sicher war.
73
00:07:11,523 --> 00:07:12,603
Sie war großartig.
74
00:07:15,363 --> 00:07:18,363
BOBS BAR, RESTAURANT & MOTEL
5 TAGE DIE WOCHE GEÖFFNET
75
00:07:18,443 --> 00:07:20,483
NEIHART DANKT SEINEN FEUERWEHRLEUTEN
76
00:07:21,123 --> 00:07:27,483
IM JAHR 2005 ZOGEN PAULSRUD UND LESLIE
GEMEINSAM NACH NEIHART, MONTANA
77
00:07:29,963 --> 00:07:31,243
Oh, damals gab es
78
00:07:32,043 --> 00:07:33,963
nichts als Liebe.
79
00:07:37,683 --> 00:07:43,003
Sie hat einen Sohn
und drei Töchter von ihrem Exmann.
80
00:07:45,643 --> 00:07:49,243
Leslie zog ihre Kinder
81
00:07:49,323 --> 00:07:54,003
ohne Disziplin oder Konsequenzen groß.
82
00:07:54,603 --> 00:07:56,723
Wenn wir uns gestritten haben,
83
00:07:57,363 --> 00:08:00,443
ging es normalerweise um ihre Kinder.
84
00:08:04,563 --> 00:08:05,523
WILLKOMMEN JÄGER
85
00:08:05,603 --> 00:08:10,883
Ihre älteste Tochter
nahm sie gern in die Bars mit, und…
86
00:08:12,603 --> 00:08:14,403
…sie mochte mich nicht sehr,
87
00:08:14,483 --> 00:08:20,603
weil Leslie ihre Zeit mit mir verbrachte,
statt mit ihr auszugehen.
88
00:08:22,363 --> 00:08:25,563
Die Jüngste, Kailee, war immer bei uns.
89
00:08:26,923 --> 00:08:29,843
Sie ist ein braves Kind.
Sie ist sehr schlau.
90
00:08:38,603 --> 00:08:44,923
IM JAHR 2009 ZOGEN PAULSRUD, LESLIE
UND KAILEE ZURÜCK IN LESLIES HEIMATSTADT
91
00:08:47,083 --> 00:08:50,003
Leslie ging vor, und ich kam nach.
92
00:08:52,443 --> 00:08:55,003
Ich erledigte
so viel vom Umzug wie möglich.
93
00:08:56,243 --> 00:09:00,723
Dann, kurz bevor wir
fast fertig eingezogen waren,
94
00:09:00,803 --> 00:09:03,083
ist das alles passiert. Ja.
95
00:09:05,203 --> 00:09:09,883
THANKSGIVING 2009
96
00:09:14,603 --> 00:09:19,203
Wir waren an dem Tag
unweit von Fort Benton jagen.
97
00:09:22,003 --> 00:09:25,283
Wir machten uns
kurz nach Tagesanbruch auf.
98
00:09:26,683 --> 00:09:29,843
Ich denke,
ihre Kinder hatten sie mehrmals angerufen,
99
00:09:29,923 --> 00:09:32,603
und wir sagten:
"Fahren wir lieber nach Hause."
100
00:09:34,843 --> 00:09:37,123
Wir machten Pläne fürs Abendessen.
101
00:09:38,323 --> 00:09:40,643
Ihre Älteste rief sie an,
102
00:09:41,483 --> 00:09:43,963
und sie fingen sofort an zu streiten.
103
00:09:50,683 --> 00:09:53,683
Ich ging in die Wohnung,
die wir gerade renovierten…
104
00:09:56,763 --> 00:10:01,043
…und räumte die Werkzeuge und die Gewehre
105
00:10:01,123 --> 00:10:03,643
in die Wohnung.
106
00:10:06,083 --> 00:10:09,923
Ich entferne immer die Munition,
bevor ich Waffen reinbringe.
107
00:10:10,003 --> 00:10:13,123
Ich dachte an jenem Tag,
das hätte ich getan.
108
00:10:15,883 --> 00:10:20,283
Nicht einmal
anderthalb Stunden später oder so
109
00:10:20,363 --> 00:10:22,323
kam sie rein
110
00:10:23,203 --> 00:10:25,043
und hatte Bier dabei.
111
00:10:26,763 --> 00:10:31,803
Wir setzten uns hin
und genossen den Abend.
112
00:10:32,563 --> 00:10:35,843
Die Pistole lag auf dem Tisch.
113
00:10:36,763 --> 00:10:39,203
Es war eine .357 Magnum.
114
00:10:40,443 --> 00:10:43,483
Ich hatte sie natürlich
wegen der Jagdsaison dabei.
115
00:10:43,563 --> 00:10:48,883
Wenn man ein Tier verletzt,
kann man es schnell und einfach erledigen,
116
00:10:48,963 --> 00:10:51,723
ohne dass es leiden muss und so, aber…
117
00:10:52,843 --> 00:10:55,723
Ich spielte mit der Pistole rum
118
00:10:57,803 --> 00:10:59,003
und entsicherte sie.
119
00:11:00,083 --> 00:11:02,523
Sicherte sie wieder, entsicherte sie.
120
00:11:03,283 --> 00:11:05,963
Sie kam vom Kühlschrank zurück.
121
00:11:07,043 --> 00:11:08,883
Ich saß da.
122
00:11:08,963 --> 00:11:11,923
Ich entsicherte sie und spielte damit rum,
123
00:11:12,003 --> 00:11:13,323
und sie ging los.
124
00:11:19,483 --> 00:11:24,403
Sie fiel sofort in den Stuhl
und dann auf den Boden, also…
125
00:11:26,123 --> 00:11:28,363
…wusste ich, ich hatte sie getroffen.
126
00:11:29,243 --> 00:11:34,883
LESLIE WURDE VON EINER EINZIGEN KUGEL
IN DIE BRUST GETROFFEN
127
00:11:37,043 --> 00:11:39,723
Und es ging so schnell.
128
00:11:39,803 --> 00:11:42,323
Es… Sie starb so schnell.
129
00:11:44,683 --> 00:11:45,523
Und es war…
130
00:11:45,603 --> 00:11:49,403
Ich konnte nur "Ich liebe dich" sagen
und "Es tut mir leid", und…
131
00:11:50,163 --> 00:11:53,283
Zu dem Zeitpunkt
konnte man nichts mehr für sie tun.
132
00:11:57,683 --> 00:12:03,523
Ich lehnte mich zurück und dachte:
"Ich muss mir einfach
133
00:12:03,603 --> 00:12:07,323
in den Kopf schießen
und es hinter mich bringen."
134
00:12:09,203 --> 00:12:11,043
Und ich versuchte es.
135
00:12:12,003 --> 00:12:15,683
Ich konnte es zuerst nicht, also…
136
00:12:16,723 --> 00:12:22,723
…ging ich zum Kühlschrank
und holte mir Wodka.
137
00:12:23,643 --> 00:12:25,563
Ich habe ihn getrunken,
138
00:12:25,643 --> 00:12:28,603
und dann konnte ich abdrücken.
139
00:12:31,243 --> 00:12:34,563
Ich erinnere mich nicht an viel,
was danach passierte.
140
00:12:40,403 --> 00:12:46,163
PAULSRUD WURDE MIT KOPFVERLETZUNGEN
INS KRANKENHAUS GEBRACHT
141
00:12:47,163 --> 00:12:53,003
NEUN MONATE SPÄTER WURDE ER
WEGEN MORDES AN LESLIE ANGEKLAGT
142
00:12:57,883 --> 00:13:02,923
Weil ich mich selbst anschoss,
nahmen sie an, dass es Absicht war.
143
00:13:05,683 --> 00:13:06,883
CHOUTEAU COUNTY
GERICHT
144
00:13:06,963 --> 00:13:10,683
Ich wurde
wegen vorsätzlichen Mordes verurteilt
145
00:13:11,283 --> 00:13:15,443
und bekam lebenslänglich ohne Chance
auf Bewährung plus zehn Jahre.
146
00:13:17,243 --> 00:13:24,123
WEGEN SEINER VERLETZUNGEN KONNTE PAULSRUD
WÄHREND SEINER VERHANDLUNG NICHT SPRECHEN
147
00:13:24,763 --> 00:13:26,283
GERICHTSSAAL
148
00:13:26,363 --> 00:13:31,083
Ich konnte den Kindern nie sagen:
149
00:13:31,163 --> 00:13:33,603
"Hey, das war keine Absicht.
150
00:13:35,163 --> 00:13:37,683
Es war ein schrecklicher Unfall."
151
00:13:38,563 --> 00:13:43,283
Und ich werde nie die Schuldgefühle
und den Schmerz loswerden,
152
00:13:43,363 --> 00:13:46,723
die ihr Verlust ausgelöst hat,
153
00:13:47,403 --> 00:13:50,083
vor allem, weil es meine Schuld ist.
154
00:13:54,483 --> 00:13:58,323
Ich habe meine Zukunft verloren.
155
00:13:58,403 --> 00:14:00,963
Ich habe
die Zukunft ihrer Kinder verloren.
156
00:14:01,043 --> 00:14:02,523
FAMILIE, FREIHEIT, KULTUR, NATUR
157
00:14:04,083 --> 00:14:06,163
Ich verlor den Rest meines Lebens,
158
00:14:07,243 --> 00:14:08,203
an diesem Tag.
159
00:14:10,763 --> 00:14:14,203
Ich denke ständig an Leslie.
Die ganze Zeit.
160
00:14:28,483 --> 00:14:30,803
AM TAG DER ERSCHIESSUNG
161
00:14:30,883 --> 00:14:35,483
WAR POLIZEICHEF JOHN TURNER
ALS ERSTER AM TATORT
162
00:14:40,323 --> 00:14:41,163
WILLKOMMEN
163
00:14:41,243 --> 00:14:43,643
Ich saß mit meiner Frau
beim Thanksgiving-Dinner,
164
00:14:43,723 --> 00:14:44,803
als der Anruf kam.
165
00:14:51,643 --> 00:14:55,323
Ich wurde zu einer berauschten
oder verletzten Person gerufen.
166
00:15:07,683 --> 00:15:09,123
Als ich am Tatort ankam,
167
00:15:11,203 --> 00:15:16,083
war eine Person auf allen Vieren
am Straßenrand, teilweise auf der Straße.
168
00:15:20,003 --> 00:15:23,163
Ich dachte erst,
er wäre vom Bordstein gestolpert
169
00:15:23,243 --> 00:15:24,803
und aufs Gesicht gefallen.
170
00:15:24,883 --> 00:15:26,123
Er übergab sich.
171
00:15:26,203 --> 00:15:29,483
Als ich ihn anleuchtete,
sah ich, dass es kein Erbrochenes war.
172
00:15:29,563 --> 00:15:33,523
Es war eigentlich Blut,
das aus seinem Mund spritzte.
173
00:15:38,483 --> 00:15:40,603
Ich fragte ihn, ob er gefallen war.
174
00:15:40,683 --> 00:15:43,923
Er machte ein kehliges Geräusch
und schüttelte den Kopf.
175
00:15:44,003 --> 00:15:47,203
Er zeigte mit einer Geste…
176
00:15:47,283 --> 00:15:49,123
Er machte das unter seinem Kinn.
177
00:15:49,203 --> 00:15:51,603
Ich nahm an, dass er angeschossen wurde.
178
00:15:51,683 --> 00:15:53,963
Ich fragte ihn, ob er angeschossen wurde.
179
00:15:54,043 --> 00:15:57,883
Er machte wieder ein kehliges Geräusch
und schüttelte den Kopf.
180
00:15:59,763 --> 00:16:01,683
Ich fragte, ob jemand bei ihm war,
181
00:16:01,763 --> 00:16:04,443
und er nickte,
machte ein kehliges Geräusch
182
00:16:04,523 --> 00:16:07,323
und zeigte mit der Hand hinter sich.
183
00:16:07,403 --> 00:16:09,683
POLIZEIVIDEO VOM TATORT
184
00:16:09,763 --> 00:16:12,363
Hinter ihm sah ich Blutlachen.
185
00:16:13,723 --> 00:16:16,163
Die Blutspur führte zurück zur Wohnung.
186
00:16:18,843 --> 00:16:22,923
Und in der Wohnung
sah ich jemanden auf dem Boden liegen.
187
00:16:24,523 --> 00:16:27,563
Und als ich sie sah,
erkannte ich Leslie sofort.
188
00:16:30,523 --> 00:16:33,443
In einer kleinen Gemeinde kennt man jeden,
189
00:16:34,203 --> 00:16:36,403
und jeder kennt dich.
190
00:16:40,123 --> 00:16:44,283
Sie lag auf dem Rücken,
ihre Hände in den Taschen ihrer Jacke.
191
00:16:47,003 --> 00:16:49,003
Sie war angeschossen worden,
192
00:16:49,083 --> 00:16:52,883
und auf dem Boden, nicht weit weg von ihr,
193
00:16:52,963 --> 00:16:56,283
lag ein Ruger-GP100-.357-Revolver.
194
00:16:58,683 --> 00:17:03,643
Bei dieser besonderen Art von Waffe
195
00:17:04,803 --> 00:17:09,563
wäre es ein extrem seltenes Ereignis,
wenn sie versehentlich losgehen würde.
196
00:17:10,283 --> 00:17:15,003
Man braucht enorm viel Kraft,
um den Abzug zu drücken.
197
00:17:17,243 --> 00:17:20,923
Leslie hatte ihre Hände in den Taschen,
und er erschoss sie.
198
00:17:21,683 --> 00:17:22,683
Wer macht so was?
199
00:17:25,883 --> 00:17:28,203
Meiner Meinung nach ist es unmöglich,
200
00:17:28,283 --> 00:17:31,283
das Ganze als Unfall auszulegen.
201
00:17:50,043 --> 00:17:52,243
Dan und ich haben uns gut verstanden.
202
00:17:52,843 --> 00:17:54,603
Es war immer lustig mit ihm.
203
00:17:56,843 --> 00:18:00,443
Er liebte es, Leute zum Lachen
zu bringen, war immer fröhlich
204
00:18:00,523 --> 00:18:02,083
und ein toller Künstler.
205
00:18:05,003 --> 00:18:06,443
Mein Name ist LJ Planer.
206
00:18:07,363 --> 00:18:09,923
Ich lernte Dan Paulsrud
in der Armee kennen.
207
00:18:13,443 --> 00:18:15,523
Er hat mir das 2018 geschickt.
208
00:18:16,523 --> 00:18:19,203
Da steht:
"Paulsrud und Planer, Desert Storm."
209
00:18:19,803 --> 00:18:22,363
Er schreibt wie ein Mädchen.
210
00:18:22,443 --> 00:18:24,283
Er hat eine Mädchenhandschrift.
211
00:18:24,363 --> 00:18:27,163
Wir haben ihn immer gehänselt.
Ich jedenfalls.
212
00:18:29,243 --> 00:18:30,443
"Für immer Familie."
213
00:18:39,523 --> 00:18:41,763
Wir waren M60-Maschinengewehrschützen.
214
00:18:43,283 --> 00:18:45,363
Und Dan und ich standen uns nahe.
215
00:18:48,403 --> 00:18:51,043
Einmal auf einer Mission
216
00:18:51,123 --> 00:18:54,883
kam unser Zugfeldwebel auf uns zugelaufen
217
00:18:54,963 --> 00:18:57,683
und sagte,
dass Panzer direkt auf uns zukommen
218
00:18:57,763 --> 00:19:01,083
und dass wir sie nicht aufhalten können.
219
00:19:02,763 --> 00:19:04,523
Ich sagte: "Okay, Kumpel.
220
00:19:05,803 --> 00:19:09,523
Das war es wohl.
Willst du kämpfen oder dich verstecken?"
221
00:19:11,723 --> 00:19:15,483
Er sagte:
"Wenn du kämpfst, kämpfe ich mit dir."
222
00:19:17,963 --> 00:19:19,003
Nun,
223
00:19:20,283 --> 00:19:21,763
der Angriff kam nie,
224
00:19:21,843 --> 00:19:24,803
aber ich wusste,
ich habe jemanden an meiner Seite,
225
00:19:25,763 --> 00:19:28,083
der bereit ist, bis zum Tod zu kämpfen.
226
00:19:33,643 --> 00:19:37,083
Wir wollten beide
die Armee verlassen und jagen und angeln.
227
00:19:39,403 --> 00:19:43,203
Immer, wenn wir sprachen,
ging es darum, wann wir uns treffen.
228
00:19:43,283 --> 00:19:47,523
Ich war noch beim Militär,
also war es schwer, etwas zu planen.
229
00:19:47,603 --> 00:19:49,363
Darum kam es nie dazu.
230
00:19:51,563 --> 00:19:56,843
Ich bekam einen Anruf
von einem gemeinsamen Freund, der sagte:
231
00:19:57,363 --> 00:19:59,923
"Hast du gehört,
was mit Paulsrud passiert ist?"
232
00:20:00,003 --> 00:20:01,203
Ich sagte: "Nein."
233
00:20:01,283 --> 00:20:03,963
Er sagte:
"Mann, sieh dir die Nachrichten an.
234
00:20:04,803 --> 00:20:07,123
Er tötete seine Verlobte
und wollte sich umbringen."
235
00:20:07,203 --> 00:20:09,243
JURY SPRICHT MANN IN FORT BENTON SCHULDIG
236
00:20:09,323 --> 00:20:11,243
Ich sagte: "Das kann nicht sein.
237
00:20:11,803 --> 00:20:14,203
Das muss jemand anderes sein."
238
00:20:15,843 --> 00:20:17,923
Ich verstand es einfach nicht.
239
00:20:18,003 --> 00:20:19,963
Ich verstand es nicht.
240
00:20:22,923 --> 00:20:27,803
PAULSRUD SCHRIEB LJ AUS DEM GEFÄNGNIS
241
00:20:30,203 --> 00:20:35,203
Ich war sauer, dass er es
zu so etwas hat kommen lassen.
242
00:20:35,723 --> 00:20:37,163
Er wuchs mit Waffen auf.
243
00:20:37,683 --> 00:20:40,603
Wir bedienten ständig welche.
244
00:20:41,683 --> 00:20:43,163
Wie konnte das passieren?
245
00:20:45,403 --> 00:20:47,323
Er sagte mir, es war ein Unfall.
246
00:20:48,243 --> 00:20:49,323
Ich weiß nicht.
247
00:20:50,843 --> 00:20:54,483
Ich glaube nicht, dass der Dan,
den ich kannte, sie jemals
248
00:20:55,443 --> 00:20:57,283
absichtlich hätte töten konnte.
249
00:20:59,523 --> 00:21:02,643
Ich sagte ihm:
"Tut mir leid, dass ich nicht da bin.
250
00:21:04,323 --> 00:21:06,843
Es ist nicht mein Job,
dich zu verurteilen.
251
00:21:07,563 --> 00:21:08,483
Es ist…
252
00:21:10,403 --> 00:21:13,363
…mein Job, dein Bruder zu sein
und dich zu unterstützen."
253
00:21:18,603 --> 00:21:20,283
Er ist dafür verantwortlich.
254
00:21:20,963 --> 00:21:22,323
Er versteht das.
255
00:21:24,923 --> 00:21:26,843
Dan hat ein Leben ausgelöscht.
256
00:21:26,923 --> 00:21:30,123
Die Waffe hat sie nicht allein getötet.
Er drückte ab.
257
00:21:33,003 --> 00:21:34,723
Wie kann man jemanden
258
00:21:34,803 --> 00:21:37,403
in so einem schweren Fall
vor Gericht stellen,
259
00:21:37,483 --> 00:21:40,123
ihm lebenslänglich plus zehn Jahre geben,
260
00:21:40,803 --> 00:21:45,283
wenn er nicht mal die Chance hat,
seine Version der Geschichte zu erzählen?
261
00:21:45,363 --> 00:21:49,323
Er kann nicht sprechen,
hat eine traumatische Schusswunde am Kopf,
262
00:21:49,403 --> 00:21:54,443
ist durch die Medikamente
stark beeinträchtigt.
263
00:22:11,563 --> 00:22:13,123
GEÖFFNET
264
00:22:23,083 --> 00:22:24,323
Sie war immer lustig,
265
00:22:25,163 --> 00:22:26,083
lächelte immer,
266
00:22:27,443 --> 00:22:28,563
wollte Spaß haben.
267
00:22:33,123 --> 00:22:35,363
Wenn sie mit Freundinnen bowlen war,
268
00:22:35,883 --> 00:22:37,643
waren sie die Party Girls.
269
00:22:38,243 --> 00:22:41,643
Und danach kam ich zu den Party Girls,
was schrecklich ist.
270
00:22:50,963 --> 00:22:53,443
Ich habe ein paar Fotos von Leslie.
271
00:22:54,603 --> 00:22:56,443
Das ist mein Lieblingsbild.
272
00:22:56,523 --> 00:22:59,203
Eins der Male,
wo Leslie kurze Haare hatte.
273
00:23:00,443 --> 00:23:01,563
Aber immer ein Lächeln.
274
00:23:02,283 --> 00:23:03,403
Immer ein Lächeln.
275
00:23:04,563 --> 00:23:07,043
Und die beiden mit ihren Bowling-Freunden,
276
00:23:08,003 --> 00:23:10,083
mittendrin, und sie amüsierte sich.
277
00:23:11,123 --> 00:23:13,123
In irgendeiner verrückten Bar.
278
00:23:14,883 --> 00:23:16,483
Mein Name ist Susan Yager.
279
00:23:17,203 --> 00:23:18,803
Leslie ist meine Schwester.
280
00:23:19,723 --> 00:23:22,443
Ist, war, wird es immer sein.
281
00:23:32,963 --> 00:23:35,443
Leslie kam mit zwei Jahren zu uns.
282
00:23:36,843 --> 00:23:38,043
Sie war adoptiert.
283
00:23:39,243 --> 00:23:42,483
Liebes kleines Mädchen
mit dem Kopf voller Kupferlocken.
284
00:23:44,643 --> 00:23:48,323
Ihr Vater
hatte ihre Mutter im Garten getötet.
285
00:23:50,043 --> 00:23:53,243
Er hatte ihre Mutter erschossen
und dann sich selbst.
286
00:23:54,803 --> 00:23:55,843
Sie hat es gesehen.
287
00:23:55,923 --> 00:24:00,003
ERWEITERTER SUIZID
MANN UND FRAU AUS FALLS TOT
288
00:24:00,963 --> 00:24:03,483
Also kam sie zu uns.
289
00:24:06,163 --> 00:24:10,363
Sie hatte viele Freunde
und war immer glücklich.
290
00:24:11,043 --> 00:24:12,363
So war sie.
291
00:24:14,523 --> 00:24:17,883
In der Highschool spielte sie Basketball
und machte Leichtathletik.
292
00:24:17,963 --> 00:24:19,483
Im Sommer war sie im Schwimmteam.
293
00:24:19,563 --> 00:24:22,283
Sie hatte eine gute Kindheit.
294
00:24:25,043 --> 00:24:30,443
MIT 18 HEIRATETE LESLIE
IHREN HIGHSCHOOL-FREUND
295
00:24:32,603 --> 00:24:36,123
Sie machte ihren Abschluss,
heiratete und wurde 18,
296
00:24:37,123 --> 00:24:38,803
alles innerhalb einer Woche.
297
00:24:40,843 --> 00:24:47,003
DAS PAAR HATTE VIER KINDER ZUSAMMEN,
BEVOR ES SICH 2001 SCHEIDEN LIESS
298
00:24:52,803 --> 00:24:58,003
VIER JAHRE SPÄTER
KAMEN LESLIE UND PAULRSUD ZUSAMMEN
299
00:24:58,763 --> 00:25:00,563
BOWLINGBAHN
300
00:25:00,643 --> 00:25:02,283
Jeden anderen Freund
301
00:25:02,923 --> 00:25:04,923
stellte sie ihren Freunden vor,
302
00:25:05,003 --> 00:25:07,963
und alle gingen zusammen aus,
und alle hatten Spaß.
303
00:25:08,523 --> 00:25:10,603
Und bei ihm war es nicht so.
304
00:25:12,803 --> 00:25:14,843
Es war keine Liebesgeschichte.
305
00:25:17,563 --> 00:25:19,203
Sie zog mehrmals aus.
306
00:25:22,323 --> 00:25:24,843
Warum sollte man
eine perfekte Beziehung verlassen?
307
00:25:26,483 --> 00:25:30,683
Ich wusste, dass er sie bedroht hatte,
ihr ein Messer angehalten hatte,
308
00:25:32,003 --> 00:25:35,363
ein Gewehr auf dem Schoß liegen hatte,
als sie auszog.
309
00:25:39,003 --> 00:25:42,483
Er sagte: "Ich bringe dich um,
und dann erschieße ich mich.
310
00:25:44,163 --> 00:25:47,683
Aber du wirst
genauso enden wie deine Eltern."
311
00:25:48,603 --> 00:25:52,723
Ich sagte zu ihr: "Machst du Witze?
Warum hörst du dir diesen Mist an?"
312
00:25:54,523 --> 00:25:57,083
Aber irgendwie zog er sie an.
313
00:25:57,163 --> 00:25:58,643
Irgendeine Anziehung.
314
00:26:01,443 --> 00:26:03,563
AM THANKSGIVINGSTAG 2009
315
00:26:03,643 --> 00:26:08,283
BESUCHTE LESLIE SUSAN
NACH EINEM STREIT MIT PAULSRUD
316
00:26:10,563 --> 00:26:11,923
Sie war sauer
317
00:26:13,243 --> 00:26:15,243
und sagte, Dan hätte beschlossen,
318
00:26:15,763 --> 00:26:19,043
dass sie den Thanksgiving-Samstag
bei seinen Eltern verbringen.
319
00:26:19,883 --> 00:26:22,723
Sie sagte:
"Ich habe das ganze Chaos so satt.
320
00:26:22,803 --> 00:26:25,363
Ich habe es satt,
dass er alles entscheidet,
321
00:26:25,443 --> 00:26:27,683
uns sagt, was wir tun sollen,
322
00:26:27,763 --> 00:26:31,043
und entscheidet,
was meine Familie und ich tun."
323
00:26:35,723 --> 00:26:38,923
Sie sagte: "Ich gehe hin
und sage ihm, er soll abhauen.
324
00:26:39,003 --> 00:26:41,003
Das war's mit uns. Er muss gehen."
325
00:26:42,403 --> 00:26:44,603
Ich sagte: "Bleib hier. Iss mit uns."
326
00:26:45,363 --> 00:26:48,363
"Nein. Ich gehe zurück zur Wohnung."
327
00:26:50,563 --> 00:26:51,443
"Okay."
328
00:26:53,443 --> 00:26:54,283
Das war's.
329
00:26:58,843 --> 00:27:04,683
ZWEI STUNDEN, NACHDEM SIE SUSANS HAUS
VERLASSEN HATTE, WAR LESLIE TOT
330
00:27:08,803 --> 00:27:11,723
Wir vermissen sie alle,
weil sie nicht tot sein sollte.
331
00:27:11,803 --> 00:27:14,003
Wenn jemand tot sein sollte, dann er.
332
00:27:17,043 --> 00:27:18,963
Nein, sie sollte nicht tot sein.
333
00:27:36,963 --> 00:27:37,803
Mom!
334
00:27:37,883 --> 00:27:40,243
-Ich bin hier! Siehst du?
-Fang mich!
335
00:27:40,323 --> 00:27:42,003
Ich fange dich. Ich bin hier.
336
00:27:42,083 --> 00:27:44,323
Ich bin hier. Versprochen.
337
00:27:44,403 --> 00:27:47,403
Eins, zwei, drei!
338
00:27:49,723 --> 00:27:51,483
Na bitte. Siehst du?
339
00:27:52,243 --> 00:27:57,403
Viele Dinge sehe ich klarer,
jetzt, wo ich selbst Mutter bin.
340
00:28:01,283 --> 00:28:06,923
Nicht in einer Million Jahre würde ich
jemanden ins Leben meiner Kinder lassen,
341
00:28:07,003 --> 00:28:10,643
der sie so behandelt,
wie Dan mich behandelt hat.
342
00:28:21,163 --> 00:28:22,923
Ich bin Kailee Davidson,
343
00:28:23,003 --> 00:28:25,843
und ich bin
Leslie Davidsons jüngste Tochter.
344
00:28:25,923 --> 00:28:27,963
UMARMUNGEN
345
00:28:28,043 --> 00:28:29,483
Ich liebte meine Mutter.
346
00:28:30,403 --> 00:28:32,763
Jeden Abend
steckte sie mich ins Bett und sagte:
347
00:28:32,843 --> 00:28:37,283
"Ich werde dich zu Bett bringen,
dir Gutenachtküsse geben, bis ich sterbe."
348
00:28:39,963 --> 00:28:44,403
Meine Eltern ließen sich scheiden,
als ich sechs oder sieben Jahre alt war.
349
00:28:45,523 --> 00:28:49,643
Sie verstanden sich gut,
obwohl sie geschieden waren.
350
00:28:52,283 --> 00:28:57,043
2005 STARB KAILEES VATER
AN EINEM HERZINFARKT
351
00:29:00,203 --> 00:29:01,563
Ich war zehn Jahre alt.
352
00:29:03,123 --> 00:29:06,323
Zwischen dem Tod meines Vaters
353
00:29:07,403 --> 00:29:10,923
und dem Einzug bei Dan
verging vielleicht ein Monat.
354
00:29:11,763 --> 00:29:13,003
Vielleicht ein Monat.
355
00:29:14,483 --> 00:29:16,803
Meine Mom war verknallt.
356
00:29:17,883 --> 00:29:20,443
Und ich weiß noch,
wie ich dachte: "Warum?"
357
00:29:20,523 --> 00:29:24,723
Er war ein sehr stämmiger Kerl.
358
00:29:24,803 --> 00:29:27,123
Ich glaube, er hatte damals keinen Job.
359
00:29:30,363 --> 00:29:32,643
Für kurze Zeit war es okay.
360
00:29:34,123 --> 00:29:37,203
Und dann, nach ein paar Monaten,
361
00:29:37,283 --> 00:29:39,123
begann es, sich zu verändern.
362
00:29:40,123 --> 00:29:42,443
KAILEE ERLEBTE, WIE STREIT
363
00:29:42,523 --> 00:29:46,723
ZWISCHEN IHRER MUTTER UND PAULSRUD
GEWALTTÄTIG WURDE
364
00:29:48,923 --> 00:29:53,243
Meine Mutter drehte ihm den Rücken zu
und ging den Flur entlang.
365
00:29:53,323 --> 00:29:57,283
Und dann kam er ihr nach
und stieß sie richtig fest weg.
366
00:29:57,363 --> 00:29:59,843
Und sie flog.
Ich saß auf meinem Bett, und…
367
00:29:59,923 --> 00:30:02,243
…ihr ganzer Körper flog durch den Flur.
368
00:30:03,523 --> 00:30:07,643
Andere Male hatte sie
überall Kratzer und blaue Flecken.
369
00:30:07,723 --> 00:30:11,243
Ich fragte: "Sind die von ihm?"
Und sie sagte: "Nein".
370
00:30:11,323 --> 00:30:12,443
Aber ich wusste es.
371
00:30:13,923 --> 00:30:15,523
Und das passierte oft.
372
00:30:22,723 --> 00:30:26,243
OBWOHL SIE PAULSRUD MEHRMALS VERLIESS,
373
00:30:26,323 --> 00:30:29,563
KEHRTE LESLIE IMMER
IN DIE BEZIEHUNG ZURÜCK
374
00:30:33,003 --> 00:30:36,403
Er bezog eine große Genugtuung
375
00:30:37,523 --> 00:30:40,323
aus der Macht,
die er über meine Mom hatte.
376
00:30:42,363 --> 00:30:46,643
Er missbrauchte sie emotional
und psychisch und nutzte sie aus,
377
00:30:46,723 --> 00:30:49,203
da er wusste,
sie würde ihm noch eine Chance geben.
378
00:30:50,763 --> 00:30:53,123
Und es war ein endloser Kreislauf.
379
00:31:08,843 --> 00:31:11,963
Es ist in jedem Fall wichtig,
wenn etwas falsch läuft,
380
00:31:12,043 --> 00:31:13,603
dass das korrigiert wird.
381
00:31:14,403 --> 00:31:16,283
Wir wollen die Dinge in Ordnung bringen.
382
00:31:20,163 --> 00:31:22,083
Mein Name ist Mark Hilyard.
383
00:31:23,163 --> 00:31:27,243
Ich war in diesem Fall der Strafermittler
des Bundesstaates Montana.
384
00:31:30,043 --> 00:31:33,003
Ich glaube,
es war ein Streit, der so eskalierte,
385
00:31:33,083 --> 00:31:35,923
dass er die Chance nutzte,
sie zu erschießen,
386
00:31:36,003 --> 00:31:37,403
sie zu töten.
387
00:31:38,883 --> 00:31:40,843
WEGEN SEINER VERLETZUNGEN
388
00:31:40,923 --> 00:31:46,163
WAR PAULSRUD ZUERST NICHT IN DER LAGE,
EINE FORMALE AUSSAGE ZU MACHEN
389
00:31:47,083 --> 00:31:50,483
DOCH ALS ER ZUM ERSTEN MAL
INS KRANKENHAUS KAM,
390
00:31:50,563 --> 00:31:55,203
FAND DIE POLIZEI EINE HANDSCHRIFTLICHE
NOTIZ IN SEINER HEMDTASCHE
391
00:31:56,283 --> 00:31:58,763
Einer der Polizisten fand in einer Tasche
392
00:31:58,843 --> 00:32:00,963
eine beschriftete Serviette.
393
00:32:02,203 --> 00:32:03,363
Und darauf stand:
394
00:32:04,163 --> 00:32:05,163
"Fürs Protokoll,
395
00:32:06,083 --> 00:32:08,683
Leslie denkt schon länger an Selbstmord.
396
00:32:08,763 --> 00:32:11,763
Sie hat mich mehrmals gebeten,
ihr Leben zu beenden.
397
00:32:11,843 --> 00:32:14,283
Sie bat mich auch, sie zu misshandeln,
398
00:32:14,363 --> 00:32:17,683
damit sie die Polizei rufen kann,
um sich zu rächen.
399
00:32:18,203 --> 00:32:21,123
Ich fühle mich furchtbar,
weil ich zurückschlug.
400
00:32:21,203 --> 00:32:23,283
Ich wurde dazu gedrängt.
401
00:32:23,363 --> 00:32:28,443
Ich habe das nie in meinem Leben getan
und werde es nie wieder tun."
402
00:32:29,963 --> 00:32:33,563
Hier gibt er zu,
dass er sie geschlagen hat.
403
00:32:35,043 --> 00:32:39,243
Und er versucht, das Alibi zu formulieren,
404
00:32:39,323 --> 00:32:42,083
dass sie von ihm erschossen werden wollte.
405
00:32:43,763 --> 00:32:47,523
Mich stört daran,
dass er Zeit hatte, das zu schreiben.
406
00:32:48,523 --> 00:32:51,963
Nach dem Schuss
ging er hinaus zu seinem Fahrzeug,
407
00:32:53,083 --> 00:32:56,603
ich fand im Fahrzeug
nämlich die gleichen Servietten,
408
00:32:56,683 --> 00:32:59,563
und einen Stift,
mit dem er diese Notiz schrieb.
409
00:33:00,563 --> 00:33:05,403
Er brachte es wieder hinein
und schrieb das, während sie dort lag.
410
00:33:06,003 --> 00:33:08,203
Er hätte
in dieser Zeit Hilfe rufen können.
411
00:33:20,083 --> 00:33:24,203
PAULSRUD WURDE
ZWEI MONATE LANG MEDIZINISCH BEHANDELT,
412
00:33:24,283 --> 00:33:28,203
BEVOR DETECTIVE HILYARD
IHN VERHÖREN KONNTE
413
00:33:30,683 --> 00:33:33,243
Es ist lange her,
dass ich das gesehen habe.
414
00:33:33,803 --> 00:33:35,003
Ich heiße Mark.
415
00:33:35,083 --> 00:33:38,723
Wir machen es so:
Wir holen uns jetzt ein Stück Papier,
416
00:33:38,803 --> 00:33:40,923
einen Notizblock,
und Sie schreiben es auf.
417
00:33:41,003 --> 00:33:43,123
Das war für mich das erste Mal,
418
00:33:43,203 --> 00:33:47,883
dass der Verdächtige
alles für mich aufschreiben musste.
419
00:33:48,563 --> 00:33:50,843
Das war also sehr ungewöhnlich.
420
00:33:56,083 --> 00:33:58,843
WOLLTE SIE NICHT VERLETZEN
(DASS DIE WAFFE LOSGEHT)
421
00:33:59,683 --> 00:34:01,843
IN SEINER SCHRIFTLICHEN ERKLÄRUNG
422
00:34:01,923 --> 00:34:05,723
ERWÄHNTE PAULSRUD
DIE NOTIZ AUF DER SERVIETTE NICHT
423
00:34:05,803 --> 00:34:10,403
ODER, DASS LESLIE SELBSTMORDGEDANKEN HATTE
424
00:34:13,563 --> 00:34:15,483
Ich habe die Aussage hier.
425
00:34:18,043 --> 00:34:20,483
"Ging an dem Tag jagen, um zu jagen.
426
00:34:20,563 --> 00:34:22,483
Hatte einen wunderbaren Tag."
427
00:34:23,323 --> 00:34:25,163
"Leslie räumte die Gewehre weg.
428
00:34:25,723 --> 00:34:27,683
Ich nahm die .357.
429
00:34:27,763 --> 00:34:31,243
Ich weiß nicht, was geschah,
nachdem die Waffe losging,
430
00:34:32,003 --> 00:34:35,323
weil ich nicht glauben konnte,
was gerade passiert war."
431
00:34:39,203 --> 00:34:40,643
Ich glaube, er lügt.
432
00:34:40,723 --> 00:34:44,323
Ein Lügner kann sich nicht
an all seine Lügen erinnern.
433
00:35:00,123 --> 00:35:03,003
Ich sagte meiner Mom oft,
sie soll ihn verlassen.
434
00:35:04,363 --> 00:35:08,323
Wenn jemand zu ihr
hätte durchdringen können, dann ich.
435
00:35:08,403 --> 00:35:10,843
Das wusste er, und das machte ihm Angst.
436
00:35:13,243 --> 00:35:16,443
Mein Name ist Amanda Davidson.
Leslie war meine Mutter.
437
00:35:19,363 --> 00:35:21,803
Ich war die Letzte,
die an dem Tag mit ihr sprach.
438
00:35:21,883 --> 00:35:25,723
Und meine Schwester und meine Großmutter
439
00:35:25,803 --> 00:35:28,163
waren aus Fort Benton gekommen,
440
00:35:28,243 --> 00:35:32,243
um mich und meinen Bruder im Golden Corral
in Great Falls zu treffen.
441
00:35:34,763 --> 00:35:37,123
Meine Mutter sollte uns dort treffen.
442
00:35:38,203 --> 00:35:41,003
Und ich bekam einen Anruf von ihr,
443
00:35:41,643 --> 00:35:43,843
dass sie und Dan einen Streit hatten.
444
00:35:43,923 --> 00:35:45,923
Die Verbindung brach ab,
und sie rief zurück.
445
00:35:46,003 --> 00:35:48,963
"Hat Dan dich gerade geschlagen?"
Und sie sagte: "Ja."
446
00:35:50,283 --> 00:35:53,043
Ich sagte: "Mom, ich komme dich abholen."
447
00:35:53,563 --> 00:35:56,483
Sie sagte:
"Nein, nicht nötig. Das musst du nicht.
448
00:35:57,363 --> 00:35:59,963
Ich gehe jetzt. Bin gleich da."
449
00:36:00,043 --> 00:36:00,923
Und…
450
00:36:02,643 --> 00:36:06,363
Ich: "Ich hab dich lieb." Das Letzte,
was sie sagte, war: "Ich dich mehr."
451
00:36:09,443 --> 00:36:12,483
Wir fingen an zu essen.
Wir hörten nichts mehr von ihr.
452
00:36:13,563 --> 00:36:15,523
Ich musste an dem Abend arbeiten.
453
00:36:15,603 --> 00:36:18,003
Meine Schwester Kailee
rief mich ständig an.
454
00:36:18,083 --> 00:36:21,443
Ich dachte: "Mein Gott, komm.
Wir haben uns eben gesehen."
455
00:36:22,483 --> 00:36:25,483
Und schließlich ging ich ran.
Ich sagte: "Was?"
456
00:36:26,123 --> 00:36:31,443
Und John Turner,
der damalige Sheriff, war dran,
457
00:36:31,523 --> 00:36:34,603
und ich hörte meine Schwester nur heulen.
458
00:36:36,603 --> 00:36:39,403
Er sagte:
"Wir fanden die Leiche deiner Mom."
459
00:36:41,203 --> 00:36:42,563
Und ich brach zusammen.
460
00:36:44,923 --> 00:36:48,283
Ich war in einem Schockzustand.
461
00:36:49,243 --> 00:36:50,443
Ich ging zur Arbeit.
462
00:36:51,643 --> 00:36:54,883
Und dann kam es in den 10-Uhr-Nachrichten.
463
00:36:55,963 --> 00:36:58,083
Dann begreift man, dass es real ist.
464
00:37:03,483 --> 00:37:08,563
FÜNF JAHRE NACH SEINER INHAFTIERUNG
SCHRIEB PAULSRUD AMANDA AUS DER HAFT
465
00:37:09,923 --> 00:37:12,483
Das ist der Brief, den ich behalten habe,
466
00:37:13,363 --> 00:37:14,403
von Dan,
467
00:37:14,483 --> 00:37:15,603
seit vielen Jahren.
468
00:37:16,883 --> 00:37:20,123
Er erinnert mich daran,
was für ein Feigling er ist
469
00:37:20,643 --> 00:37:21,883
und wen er beschuldigt.
470
00:37:21,963 --> 00:37:23,403
Jeden außer sich selbst.
471
00:37:26,443 --> 00:37:29,443
Da steht: "Amanda,
es ist schwer in Worte zu fassen,
472
00:37:29,523 --> 00:37:30,963
was ich dir sagen muss,
473
00:37:31,043 --> 00:37:34,123
ohne den Hass und die Verachtung
auszulösen,
474
00:37:34,203 --> 00:37:36,683
die für deinen Charakter so typisch sind.
475
00:37:36,763 --> 00:37:40,243
Ich kenne von dir nur Feindseligkeit,
Alkoholismus
476
00:37:40,323 --> 00:37:42,443
und deine Probleme mit dem Gesetz.
477
00:37:42,523 --> 00:37:45,723
Aber nichts von dem, was du
mir oder deiner Familie angetan hast,
478
00:37:45,803 --> 00:37:49,043
bedeuten, dass du es verdient hast,
deine Mutter so zu verlieren."
479
00:37:51,443 --> 00:37:55,403
Am Vorgelesenen merkt man,
dass nichts als Hass da drinsteckt.
480
00:37:56,283 --> 00:37:59,923
Dass er mich beschuldigt,
überraschte mich nicht. Ich kannte ihn.
481
00:38:01,403 --> 00:38:03,723
Ich wusste, was für ein Monster er war.
482
00:38:08,043 --> 00:38:13,763
AMANDA HAT NIE
PAULSRUDS VERSION DER GESCHICHTE GEHÖRT
483
00:38:23,083 --> 00:38:25,963
Ich spielte mit der Pistole rum,
484
00:38:26,563 --> 00:38:31,163
entsicherte sie,
sicherte sie, entsicherte sie,
485
00:38:31,243 --> 00:38:32,643
und sie ging los.
486
00:38:35,403 --> 00:38:38,003
Und sie war tot,
487
00:38:39,043 --> 00:38:41,203
fast sofort, wie es schien.
488
00:38:43,123 --> 00:38:45,363
Ja, ich glaube ihm kein Wort.
489
00:38:45,883 --> 00:38:47,883
Ich höre zum ersten Mal seine…
490
00:38:48,923 --> 00:38:50,283
…"Erklär…" Ich zittere.
491
00:38:50,363 --> 00:38:52,843
Ich höre zum ersten Mal seine Erklärung,
492
00:38:52,923 --> 00:38:54,523
und es macht mich zornig.
493
00:38:59,203 --> 00:39:02,563
Sie starb mit den Händen im Mantel.
494
00:39:03,163 --> 00:39:05,723
Sie wollte gehen. Ihr Auto lief.
495
00:39:06,523 --> 00:39:10,043
Ich weiß, sie wollte ihn verlassen.
Ich glaube, für immer.
496
00:39:11,763 --> 00:39:13,683
Das war eine gute Befreiung für mich,
497
00:39:13,763 --> 00:39:16,843
denn ich werde nie wieder
an diesen Mann denken.
498
00:39:17,883 --> 00:39:19,403
Wenn es nach mir geht,
499
00:39:20,363 --> 00:39:22,003
kann Dan in der Hölle schmoren.
500
00:39:31,963 --> 00:39:38,963
AUCH KAILEE HÖRTE SICH
PAULSRUDS ERZÄHLUNG DIESES TAGES AN
501
00:39:47,203 --> 00:39:49,243
Wir waren an dem Tag jagen.
502
00:39:49,323 --> 00:39:52,163
Wir machten uns
kurz nach Tagesanbruch auf.
503
00:39:52,763 --> 00:39:55,563
Ich denke,
ihre Kinder haben sie mehrmals angerufen,
504
00:39:55,643 --> 00:39:58,243
und wir sagten:
"Fahren wir lieber nach Hause."
505
00:39:58,843 --> 00:40:01,083
Wir machten Pläne fürs Abendessen.
506
00:40:01,683 --> 00:40:03,963
Ihre Älteste rief sie an,
507
00:40:04,563 --> 00:40:07,203
und sie fingen sofort an zu streiten,
508
00:40:07,283 --> 00:40:10,123
weil sie in der Bar war und…
509
00:40:10,203 --> 00:40:13,563
"Okay. Komm einfach
irgendwann vorbei und sag mir…"
510
00:40:21,003 --> 00:40:23,443
Das Ganze ist eine Lüge.
511
00:40:24,643 --> 00:40:26,123
Sie waren nicht jagen.
512
00:40:26,723 --> 00:40:30,643
Ich sah meine Mom an dem Morgen.
Sie hat mich an dem Morgen abgeholt.
513
00:40:32,203 --> 00:40:35,643
Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner
mit uns allen haben.
514
00:40:37,083 --> 00:40:38,083
Meine Schwester
515
00:40:38,923 --> 00:40:40,843
war nicht in der Bar.
516
00:40:41,403 --> 00:40:43,763
Sie hat nicht mit meiner Mom gestritten.
517
00:40:45,563 --> 00:40:49,123
Ich saß ihr gegenüber am Tisch,
als meine Mutter sie anrief
518
00:40:49,203 --> 00:40:52,003
und sagte,
Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen.
519
00:40:52,723 --> 00:40:53,923
Dass er so tut,
520
00:40:55,923 --> 00:40:57,803
als wären sie ein glückliches Paar,
521
00:40:57,883 --> 00:41:00,763
das nicht den ganzen Tag gestritten hatte,
522
00:41:02,163 --> 00:41:03,843
das ist kein Zufall.
523
00:41:07,123 --> 00:41:09,523
Es geschah hinter verschlossenen Türen.
524
00:41:09,603 --> 00:41:11,403
Niemand sollte es wissen.
525
00:41:13,163 --> 00:41:16,683
Ich war die Einzige,
die sah, wie er meine Mom behandelte,
526
00:41:16,763 --> 00:41:18,723
zweieinhalb, drei Jahre lang.
527
00:41:21,643 --> 00:41:23,643
Ich habe es erlebt.
528
00:41:24,483 --> 00:41:26,243
Ich bin damit aufgewachsen.
529
00:41:26,323 --> 00:41:28,043
Das war für mich normal.
530
00:41:28,123 --> 00:41:29,723
Und ich kenne die Wahrheit.
531
00:41:39,523 --> 00:41:44,163
STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA
RANCH
532
00:41:44,243 --> 00:41:48,843
EINGANG FÜR HÄFTLINGE
533
00:41:49,723 --> 00:41:52,963
DREI MONATE NACH SEINEM ERSTEN INTERVIEW
534
00:41:53,043 --> 00:41:56,483
ERKLÄRTE PAULSRUD SICH BEREIT,
WEITERE FRAGEN ZU BEANTWORTEN
535
00:41:57,283 --> 00:41:59,883
RICHARD-C.-WALLACE-GEBÄUDE
536
00:41:59,963 --> 00:42:02,363
Leslie ist die Liebe meines Lebens.
537
00:42:05,203 --> 00:42:06,643
Ich vermisse sie sehr.
538
00:42:09,603 --> 00:42:14,403
Ich muss sie im Kopf behalten,
während ich mich abmühe,
539
00:42:15,803 --> 00:42:20,403
ohne in dieser Grube steckenzubleiben,
540
00:42:21,643 --> 00:42:24,283
aus Trauer und Scham,
541
00:42:25,603 --> 00:42:27,323
weil ich das verursacht habe.
542
00:42:29,523 --> 00:42:31,043
EINGANG FÜR BESUCHER
543
00:42:31,123 --> 00:42:34,603
Ich glaube, wir wären noch zusammen,
544
00:42:34,683 --> 00:42:37,963
wäre sie nicht getroffen worden,
545
00:42:38,043 --> 00:42:41,763
oder wenn sie überlebt hätte oder so.
546
00:42:41,843 --> 00:42:44,283
Ja, ich glaube, wir wären noch zusammen.
547
00:42:48,563 --> 00:42:51,443
"Leslie denkt schon länger an Selbstmord.
548
00:42:52,443 --> 00:42:55,443
Sie hat mich mehrmals gebeten,
ihr Leben zu beenden.
549
00:42:56,283 --> 00:42:58,723
Ich fühle mich furchtbar,
weil ich zurückschlug."
550
00:42:58,803 --> 00:43:01,203
"Ich wurde dazu gedrängt."
551
00:43:01,963 --> 00:43:04,603
"Ich habe das
noch nie in meinem Leben getan,
552
00:43:04,683 --> 00:43:06,883
und werde es nie wieder tun."
553
00:43:09,203 --> 00:43:13,563
Das klingt nach etwas,
das geschrieben wurde, als…
554
00:43:13,643 --> 00:43:16,203
…bevor ich abdrücke, wette ich.
555
00:43:16,283 --> 00:43:19,123
Und da hatte ich Wodka getrunken.
556
00:43:20,723 --> 00:43:24,523
Ich versuche, zu überlegen,
was ich damals dachte, und…
557
00:43:25,883 --> 00:43:28,483
…mir fällt nichts ein.
558
00:43:29,163 --> 00:43:32,283
Das Schreiben klingt,
als hätten Sie sie absichtlich getötet.
559
00:43:32,363 --> 00:43:34,123
Oh nein.
560
00:43:35,243 --> 00:43:36,083
Nein.
561
00:43:37,763 --> 00:43:42,843
Ich frage mich, ob es als Abschluss
dienen sollte, aber ich würde nicht…
562
00:43:42,923 --> 00:43:47,043
…sagen, dass ich sie absichtlich getötet
und dann das geschrieben habe.
563
00:43:49,243 --> 00:43:51,923
Du hast unsere Mutter kaltblütig ermordet.
564
00:43:52,003 --> 00:43:55,403
Sie starb mit den Händen im Mantel.
565
00:43:55,883 --> 00:43:58,403
Sie wollte gehen. Ihr Auto lief.
566
00:43:59,563 --> 00:44:03,123
Ich weiß, sie wollte ihn verlassen.
Ich glaube, für immer.
567
00:44:04,843 --> 00:44:07,043
Ich glaube nicht, dass das Auto lief.
568
00:44:08,043 --> 00:44:10,523
Das klingt nicht richtig, aber…
569
00:44:10,603 --> 00:44:14,323
Ich wünschte, ich hätte
während des Prozesses sprechen können.
570
00:44:15,803 --> 00:44:19,003
Es scheint
mit ihr ständig zu eskalieren, aber…
571
00:44:20,203 --> 00:44:22,963
…ich habe mich mit Amanda nie verstanden.
572
00:44:24,043 --> 00:44:27,323
Ich würde ihr gern helfen,
darüber hinwegzukommen.
573
00:44:29,923 --> 00:44:31,363
Sie waren nicht jagen.
574
00:44:31,923 --> 00:44:35,883
Ich sah meine Mutter an dem Morgen.
Sie hat mich an dem Morgen abgeholt.
575
00:44:35,963 --> 00:44:39,243
Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner
mit uns allen haben.
576
00:44:40,163 --> 00:44:43,123
Meine Schwester war nicht in der Bar.
577
00:44:44,163 --> 00:44:47,403
Ich saß ihr gegenüber am Tisch,
als meine Mom sie anrief
578
00:44:48,043 --> 00:44:50,843
und sagte,
Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen.
579
00:44:51,523 --> 00:44:52,763
Dass er so tut,
580
00:44:52,843 --> 00:44:55,043
als wären sie ein glückliches Paar,
581
00:44:55,123 --> 00:44:58,043
das nicht den ganzen Tag stritt…
582
00:45:00,243 --> 00:45:01,483
Was für ein Jammer.
583
00:45:04,123 --> 00:45:06,723
Nein, wir haben nicht
den ganzen Tag gestritten.
584
00:45:06,803 --> 00:45:08,963
Wir waren an dem Tag jagen.
585
00:45:11,083 --> 00:45:14,043
Ich glaube, sie wird beeinflusst,
586
00:45:14,123 --> 00:45:16,283
dass ihr jemand sagt,
587
00:45:17,963 --> 00:45:19,123
was sie sagen soll.
588
00:45:21,283 --> 00:45:25,123
STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA
589
00:45:25,203 --> 00:45:27,883
Es ist nicht annähernd so schrecklich,
590
00:45:28,483 --> 00:45:31,483
wie einige erklärt haben.
591
00:45:36,483 --> 00:45:38,283
Es war keine Absicht,
592
00:45:39,763 --> 00:45:41,243
und das ist die Wahrheit.
593
00:46:12,043 --> 00:46:14,963
Untertitel von: Tanja Ivan