1 00:00:16,123 --> 00:00:21,163 Der Plan war, nach Alaska zu ziehen 2 00:00:22,163 --> 00:00:26,323 und unser Leben dort oben zu beenden. 3 00:00:26,963 --> 00:00:28,083 Das war's. 4 00:00:32,523 --> 00:00:36,883 Wir dachten immer, wir wären für den Rest unserer Tage zusammen. 5 00:00:41,603 --> 00:00:48,443 IN DEN USA STERBEN JEDES JAHR ÜBER 45.000 MENSCHEN AN SCHUSSVERLETZUNGEN 6 00:00:49,163 --> 00:00:52,563 STAATSGEFÄNGNIS MONTANA RANCH 7 00:00:52,643 --> 00:00:57,203 Ich wusste nicht, was mit Leslie passiert ist. 8 00:01:00,043 --> 00:01:06,203 DAVON GELTEN WENIGER ALS 500 ALS UNFÄLLE 9 00:01:08,123 --> 00:01:11,763 Ich dachte: "Vielleicht geht es ihr gut, vielleicht ist etwas… 10 00:01:12,363 --> 00:01:15,483 Es war nicht so schlimm. Vielleicht nur ein Albtraum." 11 00:01:17,963 --> 00:01:22,003 Die Schwester sagte: "Schätzchen, sie ist tot. 12 00:01:22,643 --> 00:01:24,443 Sie ist schon länger tot." 13 00:01:28,843 --> 00:01:30,883 Und dann habe ich es begriffen. 14 00:01:33,643 --> 00:01:38,843 DAS IST DIE GESCHICHTE VON HÄFTLING # 3007136 15 00:01:46,603 --> 00:01:48,243 EINE NETFLIX SERIE 16 00:01:59,163 --> 00:02:03,443 GESCHICHTE WIEDERHOLT SICH 17 00:02:04,443 --> 00:02:11,403 STAATSGEFÄNGNIS MONTANA 18 00:02:32,243 --> 00:02:33,763 -Bereit? -Ja. 19 00:02:33,843 --> 00:02:34,683 Alles klar! 20 00:02:35,403 --> 00:02:36,283 Ich höre Sie. 21 00:02:38,443 --> 00:02:39,523 Oh, da sind Sie! 22 00:02:44,603 --> 00:02:49,123 2009 ERLITT DANIEL PAULSRUD MEHRERE VERLETZUNGEN 23 00:02:49,203 --> 00:02:52,563 DURCH EINE SCHUSSABGABE IN FORT BENTON, MONTANA 24 00:02:54,283 --> 00:02:59,003 Die Kugel ist hier reingegangen 25 00:02:59,843 --> 00:03:03,763 und hier wieder raus. 26 00:03:03,843 --> 00:03:08,283 Man sieht die Narbe, da, wo sie es aufgemacht haben. 27 00:03:09,323 --> 00:03:13,043 Aber es sieht echt seltsam aus. 28 00:03:13,123 --> 00:03:17,563 Sie sagten: "Du wirst vermutlich nie wieder sprechen können." 29 00:03:19,603 --> 00:03:24,883 SEINE PARTNERIN, LESLIE DAVIDSON, VERSTARB AM TATORT 30 00:03:32,523 --> 00:03:35,323 Mein Name ist Daniel John Paulsrud. 31 00:03:37,323 --> 00:03:40,363 Ich bin in Neihart, Montana, aufgewachsen. 32 00:03:41,283 --> 00:03:42,723 STADTGRENZE NEIHART 33 00:03:42,803 --> 00:03:48,003 Es war damals ein Dorf mit 35 Leuten. 34 00:03:49,723 --> 00:03:52,443 Jeder kannte Gott und die Welt. 35 00:03:55,843 --> 00:04:00,163 Mit fünf begann ich mit dem Fliegenfischen. 36 00:04:04,563 --> 00:04:07,483 Ich campte und jagte viel. Ich jagte sehr viel. 37 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 Ich liebte es. Es war toll. 38 00:04:10,883 --> 00:04:13,963 Wir hatten nicht viel Geld, aber das war mir egal. 39 00:04:20,643 --> 00:04:24,123 NACH DER HIGHSCHOOL TRAT PAULSRUD 40 00:04:24,203 --> 00:04:27,923 DER 101. LUFTLANDEDIVISION DES US-MILITÄRS BEI 41 00:04:30,123 --> 00:04:34,923 Ich war Infanterist in der Luftlande-Infanterie. 42 00:04:35,843 --> 00:04:41,523 Wir waren auch bei Desert Storm dabei und bei der Befreiung Kuwaits. 43 00:04:43,523 --> 00:04:45,963 Das bereitete mich ein bisschen vor… 44 00:04:47,443 --> 00:04:48,443 …aufs Leben. 45 00:04:50,283 --> 00:04:55,043 Ich sah dort nicht nur Blut und Gedärme. Es war… 46 00:04:55,723 --> 00:05:00,643 Die schrecklicheren Dinge, die ich gesehen habe, 47 00:05:00,723 --> 00:05:03,883 waren, wie Menschen dort behandelt wurden. 48 00:05:05,083 --> 00:05:09,163 Ich habe Frauen gesehen, die fast totgeschlagen wurden. 49 00:05:11,683 --> 00:05:15,163 Kinder, die nichts zu essen hatten. 50 00:05:17,523 --> 00:05:22,843 Mit Leuten, die du gut kennst, in den Kampf zu ziehen… 51 00:05:24,283 --> 00:05:27,963 Ich kann es nur als eine Bruderschaft beschreiben. 52 00:05:30,683 --> 00:05:32,643 Dort herrscht Vertrauen. Ja. 53 00:05:36,403 --> 00:05:39,643 Ich machte weiter, bis es Zeit war, nach Hause zu gehen. 54 00:05:47,283 --> 00:05:50,163 NACHDEM ER DAS MILITÄR VERLASSEN HATTE, 55 00:05:50,243 --> 00:05:54,843 KEHRTE PAULSRUD IN DIE USA ZURÜCK, UM KÜNSTLER ZU WERDEN 56 00:05:57,563 --> 00:06:01,083 Ich wollte immer mit Kunstwerken zu tun haben. 57 00:06:01,883 --> 00:06:06,683 Ich landete dann in Durango, Colorado, als Bildhauer. 58 00:06:08,923 --> 00:06:13,283 Und Junge, das dauerte etwa fünf Jahre an. 59 00:06:14,683 --> 00:06:17,123 Ich zog dann nach Montana zurück. 60 00:06:17,803 --> 00:06:20,483 Und dort lernte ich Leslie kennen. 61 00:06:23,363 --> 00:06:25,203 Sie sah sehr gut aus, 62 00:06:25,283 --> 00:06:29,483 und ihr Charakter war… 63 00:06:29,563 --> 00:06:31,163 …nicht so distanziert. 64 00:06:31,243 --> 00:06:32,243 Sie war eher… 65 00:06:32,923 --> 00:06:35,003 …eher ein freundlicher Mensch. 66 00:06:40,603 --> 00:06:42,923 Sie war nie so der Outdoor-Typ gewesen, 67 00:06:44,043 --> 00:06:46,043 und ich zeigte ihr das. 68 00:06:48,123 --> 00:06:51,203 Und sie mochte es. Sie hat es wirklich genossen. 69 00:06:54,043 --> 00:06:57,163 Und sie fing an zu jagen… 70 00:07:00,163 --> 00:07:01,323 Sie hatte es drauf. 71 00:07:02,483 --> 00:07:04,403 Sie war sehr sicherheitsbewusst. 72 00:07:06,203 --> 00:07:09,123 Sie schoss nie, wenn sie nicht absolut sicher war. 73 00:07:11,523 --> 00:07:12,603 Sie war großartig. 74 00:07:15,363 --> 00:07:18,363 BOBS BAR, RESTAURANT & MOTEL 5 TAGE DIE WOCHE GEÖFFNET 75 00:07:18,443 --> 00:07:20,483 NEIHART DANKT SEINEN FEUERWEHRLEUTEN 76 00:07:21,123 --> 00:07:27,483 IM JAHR 2005 ZOGEN PAULSRUD UND LESLIE GEMEINSAM NACH NEIHART, MONTANA 77 00:07:29,963 --> 00:07:31,243 Oh, damals gab es 78 00:07:32,043 --> 00:07:33,963 nichts als Liebe. 79 00:07:37,683 --> 00:07:43,003 Sie hat einen Sohn und drei Töchter von ihrem Exmann. 80 00:07:45,643 --> 00:07:49,243 Leslie zog ihre Kinder 81 00:07:49,323 --> 00:07:54,003 ohne Disziplin oder Konsequenzen groß. 82 00:07:54,603 --> 00:07:56,723 Wenn wir uns gestritten haben, 83 00:07:57,363 --> 00:08:00,443 ging es normalerweise um ihre Kinder. 84 00:08:04,563 --> 00:08:05,523 WILLKOMMEN JÄGER 85 00:08:05,603 --> 00:08:10,883 Ihre älteste Tochter nahm sie gern in die Bars mit, und… 86 00:08:12,603 --> 00:08:14,403 …sie mochte mich nicht sehr, 87 00:08:14,483 --> 00:08:20,603 weil Leslie ihre Zeit mit mir verbrachte, statt mit ihr auszugehen. 88 00:08:22,363 --> 00:08:25,563 Die Jüngste, Kailee, war immer bei uns. 89 00:08:26,923 --> 00:08:29,843 Sie ist ein braves Kind. Sie ist sehr schlau. 90 00:08:38,603 --> 00:08:44,923 IM JAHR 2009 ZOGEN PAULSRUD, LESLIE UND KAILEE ZURÜCK IN LESLIES HEIMATSTADT 91 00:08:47,083 --> 00:08:50,003 Leslie ging vor, und ich kam nach. 92 00:08:52,443 --> 00:08:55,003 Ich erledigte so viel vom Umzug wie möglich. 93 00:08:56,243 --> 00:09:00,723 Dann, kurz bevor wir fast fertig eingezogen waren, 94 00:09:00,803 --> 00:09:03,083 ist das alles passiert. Ja. 95 00:09:05,203 --> 00:09:09,883 THANKSGIVING 2009 96 00:09:14,603 --> 00:09:19,203 Wir waren an dem Tag unweit von Fort Benton jagen. 97 00:09:22,003 --> 00:09:25,283 Wir machten uns kurz nach Tagesanbruch auf. 98 00:09:26,683 --> 00:09:29,843 Ich denke, ihre Kinder hatten sie mehrmals angerufen, 99 00:09:29,923 --> 00:09:32,603 und wir sagten: "Fahren wir lieber nach Hause." 100 00:09:34,843 --> 00:09:37,123 Wir machten Pläne fürs Abendessen. 101 00:09:38,323 --> 00:09:40,643 Ihre Älteste rief sie an, 102 00:09:41,483 --> 00:09:43,963 und sie fingen sofort an zu streiten. 103 00:09:50,683 --> 00:09:53,683 Ich ging in die Wohnung, die wir gerade renovierten… 104 00:09:56,763 --> 00:10:01,043 …und räumte die Werkzeuge und die Gewehre 105 00:10:01,123 --> 00:10:03,643 in die Wohnung. 106 00:10:06,083 --> 00:10:09,923 Ich entferne immer die Munition, bevor ich Waffen reinbringe. 107 00:10:10,003 --> 00:10:13,123 Ich dachte an jenem Tag, das hätte ich getan. 108 00:10:15,883 --> 00:10:20,283 Nicht einmal anderthalb Stunden später oder so 109 00:10:20,363 --> 00:10:22,323 kam sie rein 110 00:10:23,203 --> 00:10:25,043 und hatte Bier dabei. 111 00:10:26,763 --> 00:10:31,803 Wir setzten uns hin und genossen den Abend. 112 00:10:32,563 --> 00:10:35,843 Die Pistole lag auf dem Tisch. 113 00:10:36,763 --> 00:10:39,203 Es war eine .357 Magnum. 114 00:10:40,443 --> 00:10:43,483 Ich hatte sie natürlich wegen der Jagdsaison dabei. 115 00:10:43,563 --> 00:10:48,883 Wenn man ein Tier verletzt, kann man es schnell und einfach erledigen, 116 00:10:48,963 --> 00:10:51,723 ohne dass es leiden muss und so, aber… 117 00:10:52,843 --> 00:10:55,723 Ich spielte mit der Pistole rum 118 00:10:57,803 --> 00:10:59,003 und entsicherte sie. 119 00:11:00,083 --> 00:11:02,523 Sicherte sie wieder, entsicherte sie. 120 00:11:03,283 --> 00:11:05,963 Sie kam vom Kühlschrank zurück. 121 00:11:07,043 --> 00:11:08,883 Ich saß da. 122 00:11:08,963 --> 00:11:11,923 Ich entsicherte sie und spielte damit rum, 123 00:11:12,003 --> 00:11:13,323 und sie ging los. 124 00:11:19,483 --> 00:11:24,403 Sie fiel sofort in den Stuhl und dann auf den Boden, also… 125 00:11:26,123 --> 00:11:28,363 …wusste ich, ich hatte sie getroffen. 126 00:11:29,243 --> 00:11:34,883 LESLIE WURDE VON EINER EINZIGEN KUGEL IN DIE BRUST GETROFFEN 127 00:11:37,043 --> 00:11:39,723 Und es ging so schnell. 128 00:11:39,803 --> 00:11:42,323 Es… Sie starb so schnell. 129 00:11:44,683 --> 00:11:45,523 Und es war… 130 00:11:45,603 --> 00:11:49,403 Ich konnte nur "Ich liebe dich" sagen und "Es tut mir leid", und… 131 00:11:50,163 --> 00:11:53,283 Zu dem Zeitpunkt konnte man nichts mehr für sie tun. 132 00:11:57,683 --> 00:12:03,523 Ich lehnte mich zurück und dachte: "Ich muss mir einfach 133 00:12:03,603 --> 00:12:07,323 in den Kopf schießen und es hinter mich bringen." 134 00:12:09,203 --> 00:12:11,043 Und ich versuchte es. 135 00:12:12,003 --> 00:12:15,683 Ich konnte es zuerst nicht, also… 136 00:12:16,723 --> 00:12:22,723 …ging ich zum Kühlschrank und holte mir Wodka. 137 00:12:23,643 --> 00:12:25,563 Ich habe ihn getrunken, 138 00:12:25,643 --> 00:12:28,603 und dann konnte ich abdrücken. 139 00:12:31,243 --> 00:12:34,563 Ich erinnere mich nicht an viel, was danach passierte. 140 00:12:40,403 --> 00:12:46,163 PAULSRUD WURDE MIT KOPFVERLETZUNGEN INS KRANKENHAUS GEBRACHT 141 00:12:47,163 --> 00:12:53,003 NEUN MONATE SPÄTER WURDE ER WEGEN MORDES AN LESLIE ANGEKLAGT 142 00:12:57,883 --> 00:13:02,923 Weil ich mich selbst anschoss, nahmen sie an, dass es Absicht war. 143 00:13:05,683 --> 00:13:06,883 CHOUTEAU COUNTY GERICHT 144 00:13:06,963 --> 00:13:10,683 Ich wurde wegen vorsätzlichen Mordes verurteilt 145 00:13:11,283 --> 00:13:15,443 und bekam lebenslänglich ohne Chance auf Bewährung plus zehn Jahre. 146 00:13:17,243 --> 00:13:24,123 WEGEN SEINER VERLETZUNGEN KONNTE PAULSRUD WÄHREND SEINER VERHANDLUNG NICHT SPRECHEN 147 00:13:24,763 --> 00:13:26,283 GERICHTSSAAL 148 00:13:26,363 --> 00:13:31,083 Ich konnte den Kindern nie sagen: 149 00:13:31,163 --> 00:13:33,603 "Hey, das war keine Absicht. 150 00:13:35,163 --> 00:13:37,683 Es war ein schrecklicher Unfall." 151 00:13:38,563 --> 00:13:43,283 Und ich werde nie die Schuldgefühle und den Schmerz loswerden, 152 00:13:43,363 --> 00:13:46,723 die ihr Verlust ausgelöst hat, 153 00:13:47,403 --> 00:13:50,083 vor allem, weil es meine Schuld ist. 154 00:13:54,483 --> 00:13:58,323 Ich habe meine Zukunft verloren. 155 00:13:58,403 --> 00:14:00,963 Ich habe die Zukunft ihrer Kinder verloren. 156 00:14:01,043 --> 00:14:02,523 FAMILIE, FREIHEIT, KULTUR, NATUR 157 00:14:04,083 --> 00:14:06,163 Ich verlor den Rest meines Lebens, 158 00:14:07,243 --> 00:14:08,203 an diesem Tag. 159 00:14:10,763 --> 00:14:14,203 Ich denke ständig an Leslie. Die ganze Zeit. 160 00:14:28,483 --> 00:14:30,803 AM TAG DER ERSCHIESSUNG 161 00:14:30,883 --> 00:14:35,483 WAR POLIZEICHEF JOHN TURNER ALS ERSTER AM TATORT 162 00:14:40,323 --> 00:14:41,163 WILLKOMMEN 163 00:14:41,243 --> 00:14:43,643 Ich saß mit meiner Frau beim Thanksgiving-Dinner, 164 00:14:43,723 --> 00:14:44,803 als der Anruf kam. 165 00:14:51,643 --> 00:14:55,323 Ich wurde zu einer berauschten oder verletzten Person gerufen. 166 00:15:07,683 --> 00:15:09,123 Als ich am Tatort ankam, 167 00:15:11,203 --> 00:15:16,083 war eine Person auf allen Vieren am Straßenrand, teilweise auf der Straße. 168 00:15:20,003 --> 00:15:23,163 Ich dachte erst, er wäre vom Bordstein gestolpert 169 00:15:23,243 --> 00:15:24,803 und aufs Gesicht gefallen. 170 00:15:24,883 --> 00:15:26,123 Er übergab sich. 171 00:15:26,203 --> 00:15:29,483 Als ich ihn anleuchtete, sah ich, dass es kein Erbrochenes war. 172 00:15:29,563 --> 00:15:33,523 Es war eigentlich Blut, das aus seinem Mund spritzte. 173 00:15:38,483 --> 00:15:40,603 Ich fragte ihn, ob er gefallen war. 174 00:15:40,683 --> 00:15:43,923 Er machte ein kehliges Geräusch und schüttelte den Kopf. 175 00:15:44,003 --> 00:15:47,203 Er zeigte mit einer Geste… 176 00:15:47,283 --> 00:15:49,123 Er machte das unter seinem Kinn. 177 00:15:49,203 --> 00:15:51,603 Ich nahm an, dass er angeschossen wurde. 178 00:15:51,683 --> 00:15:53,963 Ich fragte ihn, ob er angeschossen wurde. 179 00:15:54,043 --> 00:15:57,883 Er machte wieder ein kehliges Geräusch und schüttelte den Kopf. 180 00:15:59,763 --> 00:16:01,683 Ich fragte, ob jemand bei ihm war, 181 00:16:01,763 --> 00:16:04,443 und er nickte, machte ein kehliges Geräusch 182 00:16:04,523 --> 00:16:07,323 und zeigte mit der Hand hinter sich. 183 00:16:07,403 --> 00:16:09,683 POLIZEIVIDEO VOM TATORT 184 00:16:09,763 --> 00:16:12,363 Hinter ihm sah ich Blutlachen. 185 00:16:13,723 --> 00:16:16,163 Die Blutspur führte zurück zur Wohnung. 186 00:16:18,843 --> 00:16:22,923 Und in der Wohnung sah ich jemanden auf dem Boden liegen. 187 00:16:24,523 --> 00:16:27,563 Und als ich sie sah, erkannte ich Leslie sofort. 188 00:16:30,523 --> 00:16:33,443 In einer kleinen Gemeinde kennt man jeden, 189 00:16:34,203 --> 00:16:36,403 und jeder kennt dich. 190 00:16:40,123 --> 00:16:44,283 Sie lag auf dem Rücken, ihre Hände in den Taschen ihrer Jacke. 191 00:16:47,003 --> 00:16:49,003 Sie war angeschossen worden, 192 00:16:49,083 --> 00:16:52,883 und auf dem Boden, nicht weit weg von ihr, 193 00:16:52,963 --> 00:16:56,283 lag ein Ruger-GP100-.357-Revolver. 194 00:16:58,683 --> 00:17:03,643 Bei dieser besonderen Art von Waffe 195 00:17:04,803 --> 00:17:09,563 wäre es ein extrem seltenes Ereignis, wenn sie versehentlich losgehen würde. 196 00:17:10,283 --> 00:17:15,003 Man braucht enorm viel Kraft, um den Abzug zu drücken. 197 00:17:17,243 --> 00:17:20,923 Leslie hatte ihre Hände in den Taschen, und er erschoss sie. 198 00:17:21,683 --> 00:17:22,683 Wer macht so was? 199 00:17:25,883 --> 00:17:28,203 Meiner Meinung nach ist es unmöglich, 200 00:17:28,283 --> 00:17:31,283 das Ganze als Unfall auszulegen. 201 00:17:50,043 --> 00:17:52,243 Dan und ich haben uns gut verstanden. 202 00:17:52,843 --> 00:17:54,603 Es war immer lustig mit ihm. 203 00:17:56,843 --> 00:18:00,443 Er liebte es, Leute zum Lachen zu bringen, war immer fröhlich 204 00:18:00,523 --> 00:18:02,083 und ein toller Künstler. 205 00:18:05,003 --> 00:18:06,443 Mein Name ist LJ Planer. 206 00:18:07,363 --> 00:18:09,923 Ich lernte Dan Paulsrud in der Armee kennen. 207 00:18:13,443 --> 00:18:15,523 Er hat mir das 2018 geschickt. 208 00:18:16,523 --> 00:18:19,203 Da steht: "Paulsrud und Planer, Desert Storm." 209 00:18:19,803 --> 00:18:22,363 Er schreibt wie ein Mädchen. 210 00:18:22,443 --> 00:18:24,283 Er hat eine Mädchenhandschrift. 211 00:18:24,363 --> 00:18:27,163 Wir haben ihn immer gehänselt. Ich jedenfalls. 212 00:18:29,243 --> 00:18:30,443 "Für immer Familie." 213 00:18:39,523 --> 00:18:41,763 Wir waren M60-Maschinengewehrschützen. 214 00:18:43,283 --> 00:18:45,363 Und Dan und ich standen uns nahe. 215 00:18:48,403 --> 00:18:51,043 Einmal auf einer Mission 216 00:18:51,123 --> 00:18:54,883 kam unser Zugfeldwebel auf uns zugelaufen 217 00:18:54,963 --> 00:18:57,683 und sagte, dass Panzer direkt auf uns zukommen 218 00:18:57,763 --> 00:19:01,083 und dass wir sie nicht aufhalten können. 219 00:19:02,763 --> 00:19:04,523 Ich sagte: "Okay, Kumpel. 220 00:19:05,803 --> 00:19:09,523 Das war es wohl. Willst du kämpfen oder dich verstecken?" 221 00:19:11,723 --> 00:19:15,483 Er sagte: "Wenn du kämpfst, kämpfe ich mit dir." 222 00:19:17,963 --> 00:19:19,003 Nun, 223 00:19:20,283 --> 00:19:21,763 der Angriff kam nie, 224 00:19:21,843 --> 00:19:24,803 aber ich wusste, ich habe jemanden an meiner Seite, 225 00:19:25,763 --> 00:19:28,083 der bereit ist, bis zum Tod zu kämpfen. 226 00:19:33,643 --> 00:19:37,083 Wir wollten beide die Armee verlassen und jagen und angeln. 227 00:19:39,403 --> 00:19:43,203 Immer, wenn wir sprachen, ging es darum, wann wir uns treffen. 228 00:19:43,283 --> 00:19:47,523 Ich war noch beim Militär, also war es schwer, etwas zu planen. 229 00:19:47,603 --> 00:19:49,363 Darum kam es nie dazu. 230 00:19:51,563 --> 00:19:56,843 Ich bekam einen Anruf von einem gemeinsamen Freund, der sagte: 231 00:19:57,363 --> 00:19:59,923 "Hast du gehört, was mit Paulsrud passiert ist?" 232 00:20:00,003 --> 00:20:01,203 Ich sagte: "Nein." 233 00:20:01,283 --> 00:20:03,963 Er sagte: "Mann, sieh dir die Nachrichten an. 234 00:20:04,803 --> 00:20:07,123 Er tötete seine Verlobte und wollte sich umbringen." 235 00:20:07,203 --> 00:20:09,243 JURY SPRICHT MANN IN FORT BENTON SCHULDIG 236 00:20:09,323 --> 00:20:11,243 Ich sagte: "Das kann nicht sein. 237 00:20:11,803 --> 00:20:14,203 Das muss jemand anderes sein." 238 00:20:15,843 --> 00:20:17,923 Ich verstand es einfach nicht. 239 00:20:18,003 --> 00:20:19,963 Ich verstand es nicht. 240 00:20:22,923 --> 00:20:27,803 PAULSRUD SCHRIEB LJ AUS DEM GEFÄNGNIS 241 00:20:30,203 --> 00:20:35,203 Ich war sauer, dass er es zu so etwas hat kommen lassen. 242 00:20:35,723 --> 00:20:37,163 Er wuchs mit Waffen auf. 243 00:20:37,683 --> 00:20:40,603 Wir bedienten ständig welche. 244 00:20:41,683 --> 00:20:43,163 Wie konnte das passieren? 245 00:20:45,403 --> 00:20:47,323 Er sagte mir, es war ein Unfall. 246 00:20:48,243 --> 00:20:49,323 Ich weiß nicht. 247 00:20:50,843 --> 00:20:54,483 Ich glaube nicht, dass der Dan, den ich kannte, sie jemals 248 00:20:55,443 --> 00:20:57,283 absichtlich hätte töten konnte. 249 00:20:59,523 --> 00:21:02,643 Ich sagte ihm: "Tut mir leid, dass ich nicht da bin. 250 00:21:04,323 --> 00:21:06,843 Es ist nicht mein Job, dich zu verurteilen. 251 00:21:07,563 --> 00:21:08,483 Es ist… 252 00:21:10,403 --> 00:21:13,363 …mein Job, dein Bruder zu sein und dich zu unterstützen." 253 00:21:18,603 --> 00:21:20,283 Er ist dafür verantwortlich. 254 00:21:20,963 --> 00:21:22,323 Er versteht das. 255 00:21:24,923 --> 00:21:26,843 Dan hat ein Leben ausgelöscht. 256 00:21:26,923 --> 00:21:30,123 Die Waffe hat sie nicht allein getötet. Er drückte ab. 257 00:21:33,003 --> 00:21:34,723 Wie kann man jemanden 258 00:21:34,803 --> 00:21:37,403 in so einem schweren Fall vor Gericht stellen, 259 00:21:37,483 --> 00:21:40,123 ihm lebenslänglich plus zehn Jahre geben, 260 00:21:40,803 --> 00:21:45,283 wenn er nicht mal die Chance hat, seine Version der Geschichte zu erzählen? 261 00:21:45,363 --> 00:21:49,323 Er kann nicht sprechen, hat eine traumatische Schusswunde am Kopf, 262 00:21:49,403 --> 00:21:54,443 ist durch die Medikamente stark beeinträchtigt. 263 00:22:11,563 --> 00:22:13,123 GEÖFFNET 264 00:22:23,083 --> 00:22:24,323 Sie war immer lustig, 265 00:22:25,163 --> 00:22:26,083 lächelte immer, 266 00:22:27,443 --> 00:22:28,563 wollte Spaß haben. 267 00:22:33,123 --> 00:22:35,363 Wenn sie mit Freundinnen bowlen war, 268 00:22:35,883 --> 00:22:37,643 waren sie die Party Girls. 269 00:22:38,243 --> 00:22:41,643 Und danach kam ich zu den Party Girls, was schrecklich ist. 270 00:22:50,963 --> 00:22:53,443 Ich habe ein paar Fotos von Leslie. 271 00:22:54,603 --> 00:22:56,443 Das ist mein Lieblingsbild. 272 00:22:56,523 --> 00:22:59,203 Eins der Male, wo Leslie kurze Haare hatte. 273 00:23:00,443 --> 00:23:01,563 Aber immer ein Lächeln. 274 00:23:02,283 --> 00:23:03,403 Immer ein Lächeln. 275 00:23:04,563 --> 00:23:07,043 Und die beiden mit ihren Bowling-Freunden, 276 00:23:08,003 --> 00:23:10,083 mittendrin, und sie amüsierte sich. 277 00:23:11,123 --> 00:23:13,123 In irgendeiner verrückten Bar. 278 00:23:14,883 --> 00:23:16,483 Mein Name ist Susan Yager. 279 00:23:17,203 --> 00:23:18,803 Leslie ist meine Schwester. 280 00:23:19,723 --> 00:23:22,443 Ist, war, wird es immer sein. 281 00:23:32,963 --> 00:23:35,443 Leslie kam mit zwei Jahren zu uns. 282 00:23:36,843 --> 00:23:38,043 Sie war adoptiert. 283 00:23:39,243 --> 00:23:42,483 Liebes kleines Mädchen mit dem Kopf voller Kupferlocken. 284 00:23:44,643 --> 00:23:48,323 Ihr Vater hatte ihre Mutter im Garten getötet. 285 00:23:50,043 --> 00:23:53,243 Er hatte ihre Mutter erschossen und dann sich selbst. 286 00:23:54,803 --> 00:23:55,843 Sie hat es gesehen. 287 00:23:55,923 --> 00:24:00,003 ERWEITERTER SUIZID MANN UND FRAU AUS FALLS TOT 288 00:24:00,963 --> 00:24:03,483 Also kam sie zu uns. 289 00:24:06,163 --> 00:24:10,363 Sie hatte viele Freunde und war immer glücklich. 290 00:24:11,043 --> 00:24:12,363 So war sie. 291 00:24:14,523 --> 00:24:17,883 In der Highschool spielte sie Basketball und machte Leichtathletik. 292 00:24:17,963 --> 00:24:19,483 Im Sommer war sie im Schwimmteam. 293 00:24:19,563 --> 00:24:22,283 Sie hatte eine gute Kindheit. 294 00:24:25,043 --> 00:24:30,443 MIT 18 HEIRATETE LESLIE IHREN HIGHSCHOOL-FREUND 295 00:24:32,603 --> 00:24:36,123 Sie machte ihren Abschluss, heiratete und wurde 18, 296 00:24:37,123 --> 00:24:38,803 alles innerhalb einer Woche. 297 00:24:40,843 --> 00:24:47,003 DAS PAAR HATTE VIER KINDER ZUSAMMEN, BEVOR ES SICH 2001 SCHEIDEN LIESS 298 00:24:52,803 --> 00:24:58,003 VIER JAHRE SPÄTER KAMEN LESLIE UND PAULRSUD ZUSAMMEN 299 00:24:58,763 --> 00:25:00,563 BOWLINGBAHN 300 00:25:00,643 --> 00:25:02,283 Jeden anderen Freund 301 00:25:02,923 --> 00:25:04,923 stellte sie ihren Freunden vor, 302 00:25:05,003 --> 00:25:07,963 und alle gingen zusammen aus, und alle hatten Spaß. 303 00:25:08,523 --> 00:25:10,603 Und bei ihm war es nicht so. 304 00:25:12,803 --> 00:25:14,843 Es war keine Liebesgeschichte. 305 00:25:17,563 --> 00:25:19,203 Sie zog mehrmals aus. 306 00:25:22,323 --> 00:25:24,843 Warum sollte man eine perfekte Beziehung verlassen? 307 00:25:26,483 --> 00:25:30,683 Ich wusste, dass er sie bedroht hatte, ihr ein Messer angehalten hatte, 308 00:25:32,003 --> 00:25:35,363 ein Gewehr auf dem Schoß liegen hatte, als sie auszog. 309 00:25:39,003 --> 00:25:42,483 Er sagte: "Ich bringe dich um, und dann erschieße ich mich. 310 00:25:44,163 --> 00:25:47,683 Aber du wirst genauso enden wie deine Eltern." 311 00:25:48,603 --> 00:25:52,723 Ich sagte zu ihr: "Machst du Witze? Warum hörst du dir diesen Mist an?" 312 00:25:54,523 --> 00:25:57,083 Aber irgendwie zog er sie an. 313 00:25:57,163 --> 00:25:58,643 Irgendeine Anziehung. 314 00:26:01,443 --> 00:26:03,563 AM THANKSGIVINGSTAG 2009 315 00:26:03,643 --> 00:26:08,283 BESUCHTE LESLIE SUSAN NACH EINEM STREIT MIT PAULSRUD 316 00:26:10,563 --> 00:26:11,923 Sie war sauer 317 00:26:13,243 --> 00:26:15,243 und sagte, Dan hätte beschlossen, 318 00:26:15,763 --> 00:26:19,043 dass sie den Thanksgiving-Samstag bei seinen Eltern verbringen. 319 00:26:19,883 --> 00:26:22,723 Sie sagte: "Ich habe das ganze Chaos so satt. 320 00:26:22,803 --> 00:26:25,363 Ich habe es satt, dass er alles entscheidet, 321 00:26:25,443 --> 00:26:27,683 uns sagt, was wir tun sollen, 322 00:26:27,763 --> 00:26:31,043 und entscheidet, was meine Familie und ich tun." 323 00:26:35,723 --> 00:26:38,923 Sie sagte: "Ich gehe hin und sage ihm, er soll abhauen. 324 00:26:39,003 --> 00:26:41,003 Das war's mit uns. Er muss gehen." 325 00:26:42,403 --> 00:26:44,603 Ich sagte: "Bleib hier. Iss mit uns." 326 00:26:45,363 --> 00:26:48,363 "Nein. Ich gehe zurück zur Wohnung." 327 00:26:50,563 --> 00:26:51,443 "Okay." 328 00:26:53,443 --> 00:26:54,283 Das war's. 329 00:26:58,843 --> 00:27:04,683 ZWEI STUNDEN, NACHDEM SIE SUSANS HAUS VERLASSEN HATTE, WAR LESLIE TOT 330 00:27:08,803 --> 00:27:11,723 Wir vermissen sie alle, weil sie nicht tot sein sollte. 331 00:27:11,803 --> 00:27:14,003 Wenn jemand tot sein sollte, dann er. 332 00:27:17,043 --> 00:27:18,963 Nein, sie sollte nicht tot sein. 333 00:27:36,963 --> 00:27:37,803 Mom! 334 00:27:37,883 --> 00:27:40,243 -Ich bin hier! Siehst du? -Fang mich! 335 00:27:40,323 --> 00:27:42,003 Ich fange dich. Ich bin hier. 336 00:27:42,083 --> 00:27:44,323 Ich bin hier. Versprochen. 337 00:27:44,403 --> 00:27:47,403 Eins, zwei, drei! 338 00:27:49,723 --> 00:27:51,483 Na bitte. Siehst du? 339 00:27:52,243 --> 00:27:57,403 Viele Dinge sehe ich klarer, jetzt, wo ich selbst Mutter bin. 340 00:28:01,283 --> 00:28:06,923 Nicht in einer Million Jahre würde ich jemanden ins Leben meiner Kinder lassen, 341 00:28:07,003 --> 00:28:10,643 der sie so behandelt, wie Dan mich behandelt hat. 342 00:28:21,163 --> 00:28:22,923 Ich bin Kailee Davidson, 343 00:28:23,003 --> 00:28:25,843 und ich bin Leslie Davidsons jüngste Tochter. 344 00:28:25,923 --> 00:28:27,963 UMARMUNGEN 345 00:28:28,043 --> 00:28:29,483 Ich liebte meine Mutter. 346 00:28:30,403 --> 00:28:32,763 Jeden Abend steckte sie mich ins Bett und sagte: 347 00:28:32,843 --> 00:28:37,283 "Ich werde dich zu Bett bringen, dir Gutenachtküsse geben, bis ich sterbe." 348 00:28:39,963 --> 00:28:44,403 Meine Eltern ließen sich scheiden, als ich sechs oder sieben Jahre alt war. 349 00:28:45,523 --> 00:28:49,643 Sie verstanden sich gut, obwohl sie geschieden waren. 350 00:28:52,283 --> 00:28:57,043 2005 STARB KAILEES VATER AN EINEM HERZINFARKT 351 00:29:00,203 --> 00:29:01,563 Ich war zehn Jahre alt. 352 00:29:03,123 --> 00:29:06,323 Zwischen dem Tod meines Vaters 353 00:29:07,403 --> 00:29:10,923 und dem Einzug bei Dan verging vielleicht ein Monat. 354 00:29:11,763 --> 00:29:13,003 Vielleicht ein Monat. 355 00:29:14,483 --> 00:29:16,803 Meine Mom war verknallt. 356 00:29:17,883 --> 00:29:20,443 Und ich weiß noch, wie ich dachte: "Warum?" 357 00:29:20,523 --> 00:29:24,723 Er war ein sehr stämmiger Kerl. 358 00:29:24,803 --> 00:29:27,123 Ich glaube, er hatte damals keinen Job. 359 00:29:30,363 --> 00:29:32,643 Für kurze Zeit war es okay. 360 00:29:34,123 --> 00:29:37,203 Und dann, nach ein paar Monaten, 361 00:29:37,283 --> 00:29:39,123 begann es, sich zu verändern. 362 00:29:40,123 --> 00:29:42,443 KAILEE ERLEBTE, WIE STREIT 363 00:29:42,523 --> 00:29:46,723 ZWISCHEN IHRER MUTTER UND PAULSRUD GEWALTTÄTIG WURDE 364 00:29:48,923 --> 00:29:53,243 Meine Mutter drehte ihm den Rücken zu und ging den Flur entlang. 365 00:29:53,323 --> 00:29:57,283 Und dann kam er ihr nach und stieß sie richtig fest weg. 366 00:29:57,363 --> 00:29:59,843 Und sie flog. Ich saß auf meinem Bett, und… 367 00:29:59,923 --> 00:30:02,243 …ihr ganzer Körper flog durch den Flur. 368 00:30:03,523 --> 00:30:07,643 Andere Male hatte sie überall Kratzer und blaue Flecken. 369 00:30:07,723 --> 00:30:11,243 Ich fragte: "Sind die von ihm?" Und sie sagte: "Nein". 370 00:30:11,323 --> 00:30:12,443 Aber ich wusste es. 371 00:30:13,923 --> 00:30:15,523 Und das passierte oft. 372 00:30:22,723 --> 00:30:26,243 OBWOHL SIE PAULSRUD MEHRMALS VERLIESS, 373 00:30:26,323 --> 00:30:29,563 KEHRTE LESLIE IMMER IN DIE BEZIEHUNG ZURÜCK 374 00:30:33,003 --> 00:30:36,403 Er bezog eine große Genugtuung 375 00:30:37,523 --> 00:30:40,323 aus der Macht, die er über meine Mom hatte. 376 00:30:42,363 --> 00:30:46,643 Er missbrauchte sie emotional und psychisch und nutzte sie aus, 377 00:30:46,723 --> 00:30:49,203 da er wusste, sie würde ihm noch eine Chance geben. 378 00:30:50,763 --> 00:30:53,123 Und es war ein endloser Kreislauf. 379 00:31:08,843 --> 00:31:11,963 Es ist in jedem Fall wichtig, wenn etwas falsch läuft, 380 00:31:12,043 --> 00:31:13,603 dass das korrigiert wird. 381 00:31:14,403 --> 00:31:16,283 Wir wollen die Dinge in Ordnung bringen. 382 00:31:20,163 --> 00:31:22,083 Mein Name ist Mark Hilyard. 383 00:31:23,163 --> 00:31:27,243 Ich war in diesem Fall der Strafermittler des Bundesstaates Montana. 384 00:31:30,043 --> 00:31:33,003 Ich glaube, es war ein Streit, der so eskalierte, 385 00:31:33,083 --> 00:31:35,923 dass er die Chance nutzte, sie zu erschießen, 386 00:31:36,003 --> 00:31:37,403 sie zu töten. 387 00:31:38,883 --> 00:31:40,843 WEGEN SEINER VERLETZUNGEN 388 00:31:40,923 --> 00:31:46,163 WAR PAULSRUD ZUERST NICHT IN DER LAGE, EINE FORMALE AUSSAGE ZU MACHEN 389 00:31:47,083 --> 00:31:50,483 DOCH ALS ER ZUM ERSTEN MAL INS KRANKENHAUS KAM, 390 00:31:50,563 --> 00:31:55,203 FAND DIE POLIZEI EINE HANDSCHRIFTLICHE NOTIZ IN SEINER HEMDTASCHE 391 00:31:56,283 --> 00:31:58,763 Einer der Polizisten fand in einer Tasche 392 00:31:58,843 --> 00:32:00,963 eine beschriftete Serviette. 393 00:32:02,203 --> 00:32:03,363 Und darauf stand: 394 00:32:04,163 --> 00:32:05,163 "Fürs Protokoll, 395 00:32:06,083 --> 00:32:08,683 Leslie denkt schon länger an Selbstmord. 396 00:32:08,763 --> 00:32:11,763 Sie hat mich mehrmals gebeten, ihr Leben zu beenden. 397 00:32:11,843 --> 00:32:14,283 Sie bat mich auch, sie zu misshandeln, 398 00:32:14,363 --> 00:32:17,683 damit sie die Polizei rufen kann, um sich zu rächen. 399 00:32:18,203 --> 00:32:21,123 Ich fühle mich furchtbar, weil ich zurückschlug. 400 00:32:21,203 --> 00:32:23,283 Ich wurde dazu gedrängt. 401 00:32:23,363 --> 00:32:28,443 Ich habe das nie in meinem Leben getan und werde es nie wieder tun." 402 00:32:29,963 --> 00:32:33,563 Hier gibt er zu, dass er sie geschlagen hat. 403 00:32:35,043 --> 00:32:39,243 Und er versucht, das Alibi zu formulieren, 404 00:32:39,323 --> 00:32:42,083 dass sie von ihm erschossen werden wollte. 405 00:32:43,763 --> 00:32:47,523 Mich stört daran, dass er Zeit hatte, das zu schreiben. 406 00:32:48,523 --> 00:32:51,963 Nach dem Schuss ging er hinaus zu seinem Fahrzeug, 407 00:32:53,083 --> 00:32:56,603 ich fand im Fahrzeug nämlich die gleichen Servietten, 408 00:32:56,683 --> 00:32:59,563 und einen Stift, mit dem er diese Notiz schrieb. 409 00:33:00,563 --> 00:33:05,403 Er brachte es wieder hinein und schrieb das, während sie dort lag. 410 00:33:06,003 --> 00:33:08,203 Er hätte in dieser Zeit Hilfe rufen können. 411 00:33:20,083 --> 00:33:24,203 PAULSRUD WURDE ZWEI MONATE LANG MEDIZINISCH BEHANDELT, 412 00:33:24,283 --> 00:33:28,203 BEVOR DETECTIVE HILYARD IHN VERHÖREN KONNTE 413 00:33:30,683 --> 00:33:33,243 Es ist lange her, dass ich das gesehen habe. 414 00:33:33,803 --> 00:33:35,003 Ich heiße Mark. 415 00:33:35,083 --> 00:33:38,723 Wir machen es so: Wir holen uns jetzt ein Stück Papier, 416 00:33:38,803 --> 00:33:40,923 einen Notizblock, und Sie schreiben es auf. 417 00:33:41,003 --> 00:33:43,123 Das war für mich das erste Mal, 418 00:33:43,203 --> 00:33:47,883 dass der Verdächtige alles für mich aufschreiben musste. 419 00:33:48,563 --> 00:33:50,843 Das war also sehr ungewöhnlich. 420 00:33:56,083 --> 00:33:58,843 WOLLTE SIE NICHT VERLETZEN (DASS DIE WAFFE LOSGEHT) 421 00:33:59,683 --> 00:34:01,843 IN SEINER SCHRIFTLICHEN ERKLÄRUNG 422 00:34:01,923 --> 00:34:05,723 ERWÄHNTE PAULSRUD DIE NOTIZ AUF DER SERVIETTE NICHT 423 00:34:05,803 --> 00:34:10,403 ODER, DASS LESLIE SELBSTMORDGEDANKEN HATTE 424 00:34:13,563 --> 00:34:15,483 Ich habe die Aussage hier. 425 00:34:18,043 --> 00:34:20,483 "Ging an dem Tag jagen, um zu jagen. 426 00:34:20,563 --> 00:34:22,483 Hatte einen wunderbaren Tag." 427 00:34:23,323 --> 00:34:25,163 "Leslie räumte die Gewehre weg. 428 00:34:25,723 --> 00:34:27,683 Ich nahm die .357. 429 00:34:27,763 --> 00:34:31,243 Ich weiß nicht, was geschah, nachdem die Waffe losging, 430 00:34:32,003 --> 00:34:35,323 weil ich nicht glauben konnte, was gerade passiert war." 431 00:34:39,203 --> 00:34:40,643 Ich glaube, er lügt. 432 00:34:40,723 --> 00:34:44,323 Ein Lügner kann sich nicht an all seine Lügen erinnern. 433 00:35:00,123 --> 00:35:03,003 Ich sagte meiner Mom oft, sie soll ihn verlassen. 434 00:35:04,363 --> 00:35:08,323 Wenn jemand zu ihr hätte durchdringen können, dann ich. 435 00:35:08,403 --> 00:35:10,843 Das wusste er, und das machte ihm Angst. 436 00:35:13,243 --> 00:35:16,443 Mein Name ist Amanda Davidson. Leslie war meine Mutter. 437 00:35:19,363 --> 00:35:21,803 Ich war die Letzte, die an dem Tag mit ihr sprach. 438 00:35:21,883 --> 00:35:25,723 Und meine Schwester und meine Großmutter 439 00:35:25,803 --> 00:35:28,163 waren aus Fort Benton gekommen, 440 00:35:28,243 --> 00:35:32,243 um mich und meinen Bruder im Golden Corral in Great Falls zu treffen. 441 00:35:34,763 --> 00:35:37,123 Meine Mutter sollte uns dort treffen. 442 00:35:38,203 --> 00:35:41,003 Und ich bekam einen Anruf von ihr, 443 00:35:41,643 --> 00:35:43,843 dass sie und Dan einen Streit hatten. 444 00:35:43,923 --> 00:35:45,923 Die Verbindung brach ab, und sie rief zurück. 445 00:35:46,003 --> 00:35:48,963 "Hat Dan dich gerade geschlagen?" Und sie sagte: "Ja." 446 00:35:50,283 --> 00:35:53,043 Ich sagte: "Mom, ich komme dich abholen." 447 00:35:53,563 --> 00:35:56,483 Sie sagte: "Nein, nicht nötig. Das musst du nicht. 448 00:35:57,363 --> 00:35:59,963 Ich gehe jetzt. Bin gleich da." 449 00:36:00,043 --> 00:36:00,923 Und… 450 00:36:02,643 --> 00:36:06,363 Ich: "Ich hab dich lieb." Das Letzte, was sie sagte, war: "Ich dich mehr." 451 00:36:09,443 --> 00:36:12,483 Wir fingen an zu essen. Wir hörten nichts mehr von ihr. 452 00:36:13,563 --> 00:36:15,523 Ich musste an dem Abend arbeiten. 453 00:36:15,603 --> 00:36:18,003 Meine Schwester Kailee rief mich ständig an. 454 00:36:18,083 --> 00:36:21,443 Ich dachte: "Mein Gott, komm. Wir haben uns eben gesehen." 455 00:36:22,483 --> 00:36:25,483 Und schließlich ging ich ran. Ich sagte: "Was?" 456 00:36:26,123 --> 00:36:31,443 Und John Turner, der damalige Sheriff, war dran, 457 00:36:31,523 --> 00:36:34,603 und ich hörte meine Schwester nur heulen. 458 00:36:36,603 --> 00:36:39,403 Er sagte: "Wir fanden die Leiche deiner Mom." 459 00:36:41,203 --> 00:36:42,563 Und ich brach zusammen. 460 00:36:44,923 --> 00:36:48,283 Ich war in einem Schockzustand. 461 00:36:49,243 --> 00:36:50,443 Ich ging zur Arbeit. 462 00:36:51,643 --> 00:36:54,883 Und dann kam es in den 10-Uhr-Nachrichten. 463 00:36:55,963 --> 00:36:58,083 Dann begreift man, dass es real ist. 464 00:37:03,483 --> 00:37:08,563 FÜNF JAHRE NACH SEINER INHAFTIERUNG SCHRIEB PAULSRUD AMANDA AUS DER HAFT 465 00:37:09,923 --> 00:37:12,483 Das ist der Brief, den ich behalten habe, 466 00:37:13,363 --> 00:37:14,403 von Dan, 467 00:37:14,483 --> 00:37:15,603 seit vielen Jahren. 468 00:37:16,883 --> 00:37:20,123 Er erinnert mich daran, was für ein Feigling er ist 469 00:37:20,643 --> 00:37:21,883 und wen er beschuldigt. 470 00:37:21,963 --> 00:37:23,403 Jeden außer sich selbst. 471 00:37:26,443 --> 00:37:29,443 Da steht: "Amanda, es ist schwer in Worte zu fassen, 472 00:37:29,523 --> 00:37:30,963 was ich dir sagen muss, 473 00:37:31,043 --> 00:37:34,123 ohne den Hass und die Verachtung auszulösen, 474 00:37:34,203 --> 00:37:36,683 die für deinen Charakter so typisch sind. 475 00:37:36,763 --> 00:37:40,243 Ich kenne von dir nur Feindseligkeit, Alkoholismus 476 00:37:40,323 --> 00:37:42,443 und deine Probleme mit dem Gesetz. 477 00:37:42,523 --> 00:37:45,723 Aber nichts von dem, was du mir oder deiner Familie angetan hast, 478 00:37:45,803 --> 00:37:49,043 bedeuten, dass du es verdient hast, deine Mutter so zu verlieren." 479 00:37:51,443 --> 00:37:55,403 Am Vorgelesenen merkt man, dass nichts als Hass da drinsteckt. 480 00:37:56,283 --> 00:37:59,923 Dass er mich beschuldigt, überraschte mich nicht. Ich kannte ihn. 481 00:38:01,403 --> 00:38:03,723 Ich wusste, was für ein Monster er war. 482 00:38:08,043 --> 00:38:13,763 AMANDA HAT NIE PAULSRUDS VERSION DER GESCHICHTE GEHÖRT 483 00:38:23,083 --> 00:38:25,963 Ich spielte mit der Pistole rum, 484 00:38:26,563 --> 00:38:31,163 entsicherte sie, sicherte sie, entsicherte sie, 485 00:38:31,243 --> 00:38:32,643 und sie ging los. 486 00:38:35,403 --> 00:38:38,003 Und sie war tot, 487 00:38:39,043 --> 00:38:41,203 fast sofort, wie es schien. 488 00:38:43,123 --> 00:38:45,363 Ja, ich glaube ihm kein Wort. 489 00:38:45,883 --> 00:38:47,883 Ich höre zum ersten Mal seine… 490 00:38:48,923 --> 00:38:50,283 …"Erklär…" Ich zittere. 491 00:38:50,363 --> 00:38:52,843 Ich höre zum ersten Mal seine Erklärung, 492 00:38:52,923 --> 00:38:54,523 und es macht mich zornig. 493 00:38:59,203 --> 00:39:02,563 Sie starb mit den Händen im Mantel. 494 00:39:03,163 --> 00:39:05,723 Sie wollte gehen. Ihr Auto lief. 495 00:39:06,523 --> 00:39:10,043 Ich weiß, sie wollte ihn verlassen. Ich glaube, für immer. 496 00:39:11,763 --> 00:39:13,683 Das war eine gute Befreiung für mich, 497 00:39:13,763 --> 00:39:16,843 denn ich werde nie wieder an diesen Mann denken. 498 00:39:17,883 --> 00:39:19,403 Wenn es nach mir geht, 499 00:39:20,363 --> 00:39:22,003 kann Dan in der Hölle schmoren. 500 00:39:31,963 --> 00:39:38,963 AUCH KAILEE HÖRTE SICH PAULSRUDS ERZÄHLUNG DIESES TAGES AN 501 00:39:47,203 --> 00:39:49,243 Wir waren an dem Tag jagen. 502 00:39:49,323 --> 00:39:52,163 Wir machten uns kurz nach Tagesanbruch auf. 503 00:39:52,763 --> 00:39:55,563 Ich denke, ihre Kinder haben sie mehrmals angerufen, 504 00:39:55,643 --> 00:39:58,243 und wir sagten: "Fahren wir lieber nach Hause." 505 00:39:58,843 --> 00:40:01,083 Wir machten Pläne fürs Abendessen. 506 00:40:01,683 --> 00:40:03,963 Ihre Älteste rief sie an, 507 00:40:04,563 --> 00:40:07,203 und sie fingen sofort an zu streiten, 508 00:40:07,283 --> 00:40:10,123 weil sie in der Bar war und… 509 00:40:10,203 --> 00:40:13,563 "Okay. Komm einfach irgendwann vorbei und sag mir…" 510 00:40:21,003 --> 00:40:23,443 Das Ganze ist eine Lüge. 511 00:40:24,643 --> 00:40:26,123 Sie waren nicht jagen. 512 00:40:26,723 --> 00:40:30,643 Ich sah meine Mom an dem Morgen. Sie hat mich an dem Morgen abgeholt. 513 00:40:32,203 --> 00:40:35,643 Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner mit uns allen haben. 514 00:40:37,083 --> 00:40:38,083 Meine Schwester 515 00:40:38,923 --> 00:40:40,843 war nicht in der Bar. 516 00:40:41,403 --> 00:40:43,763 Sie hat nicht mit meiner Mom gestritten. 517 00:40:45,563 --> 00:40:49,123 Ich saß ihr gegenüber am Tisch, als meine Mutter sie anrief 518 00:40:49,203 --> 00:40:52,003 und sagte, Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen. 519 00:40:52,723 --> 00:40:53,923 Dass er so tut, 520 00:40:55,923 --> 00:40:57,803 als wären sie ein glückliches Paar, 521 00:40:57,883 --> 00:41:00,763 das nicht den ganzen Tag gestritten hatte, 522 00:41:02,163 --> 00:41:03,843 das ist kein Zufall. 523 00:41:07,123 --> 00:41:09,523 Es geschah hinter verschlossenen Türen. 524 00:41:09,603 --> 00:41:11,403 Niemand sollte es wissen. 525 00:41:13,163 --> 00:41:16,683 Ich war die Einzige, die sah, wie er meine Mom behandelte, 526 00:41:16,763 --> 00:41:18,723 zweieinhalb, drei Jahre lang. 527 00:41:21,643 --> 00:41:23,643 Ich habe es erlebt. 528 00:41:24,483 --> 00:41:26,243 Ich bin damit aufgewachsen. 529 00:41:26,323 --> 00:41:28,043 Das war für mich normal. 530 00:41:28,123 --> 00:41:29,723 Und ich kenne die Wahrheit. 531 00:41:39,523 --> 00:41:44,163 STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA RANCH 532 00:41:44,243 --> 00:41:48,843 EINGANG FÜR HÄFTLINGE 533 00:41:49,723 --> 00:41:52,963 DREI MONATE NACH SEINEM ERSTEN INTERVIEW 534 00:41:53,043 --> 00:41:56,483 ERKLÄRTE PAULSRUD SICH BEREIT, WEITERE FRAGEN ZU BEANTWORTEN 535 00:41:57,283 --> 00:41:59,883 RICHARD-C.-WALLACE-GEBÄUDE 536 00:41:59,963 --> 00:42:02,363 Leslie ist die Liebe meines Lebens. 537 00:42:05,203 --> 00:42:06,643 Ich vermisse sie sehr. 538 00:42:09,603 --> 00:42:14,403 Ich muss sie im Kopf behalten, während ich mich abmühe, 539 00:42:15,803 --> 00:42:20,403 ohne in dieser Grube steckenzubleiben, 540 00:42:21,643 --> 00:42:24,283 aus Trauer und Scham, 541 00:42:25,603 --> 00:42:27,323 weil ich das verursacht habe. 542 00:42:29,523 --> 00:42:31,043 EINGANG FÜR BESUCHER 543 00:42:31,123 --> 00:42:34,603 Ich glaube, wir wären noch zusammen, 544 00:42:34,683 --> 00:42:37,963 wäre sie nicht getroffen worden, 545 00:42:38,043 --> 00:42:41,763 oder wenn sie überlebt hätte oder so. 546 00:42:41,843 --> 00:42:44,283 Ja, ich glaube, wir wären noch zusammen. 547 00:42:48,563 --> 00:42:51,443 "Leslie denkt schon länger an Selbstmord. 548 00:42:52,443 --> 00:42:55,443 Sie hat mich mehrmals gebeten, ihr Leben zu beenden. 549 00:42:56,283 --> 00:42:58,723 Ich fühle mich furchtbar, weil ich zurückschlug." 550 00:42:58,803 --> 00:43:01,203 "Ich wurde dazu gedrängt." 551 00:43:01,963 --> 00:43:04,603 "Ich habe das noch nie in meinem Leben getan, 552 00:43:04,683 --> 00:43:06,883 und werde es nie wieder tun." 553 00:43:09,203 --> 00:43:13,563 Das klingt nach etwas, das geschrieben wurde, als… 554 00:43:13,643 --> 00:43:16,203 …bevor ich abdrücke, wette ich. 555 00:43:16,283 --> 00:43:19,123 Und da hatte ich Wodka getrunken. 556 00:43:20,723 --> 00:43:24,523 Ich versuche, zu überlegen, was ich damals dachte, und… 557 00:43:25,883 --> 00:43:28,483 …mir fällt nichts ein. 558 00:43:29,163 --> 00:43:32,283 Das Schreiben klingt, als hätten Sie sie absichtlich getötet. 559 00:43:32,363 --> 00:43:34,123 Oh nein. 560 00:43:35,243 --> 00:43:36,083 Nein. 561 00:43:37,763 --> 00:43:42,843 Ich frage mich, ob es als Abschluss dienen sollte, aber ich würde nicht… 562 00:43:42,923 --> 00:43:47,043 …sagen, dass ich sie absichtlich getötet und dann das geschrieben habe. 563 00:43:49,243 --> 00:43:51,923 Du hast unsere Mutter kaltblütig ermordet. 564 00:43:52,003 --> 00:43:55,403 Sie starb mit den Händen im Mantel. 565 00:43:55,883 --> 00:43:58,403 Sie wollte gehen. Ihr Auto lief. 566 00:43:59,563 --> 00:44:03,123 Ich weiß, sie wollte ihn verlassen. Ich glaube, für immer. 567 00:44:04,843 --> 00:44:07,043 Ich glaube nicht, dass das Auto lief. 568 00:44:08,043 --> 00:44:10,523 Das klingt nicht richtig, aber… 569 00:44:10,603 --> 00:44:14,323 Ich wünschte, ich hätte während des Prozesses sprechen können. 570 00:44:15,803 --> 00:44:19,003 Es scheint mit ihr ständig zu eskalieren, aber… 571 00:44:20,203 --> 00:44:22,963 …ich habe mich mit Amanda nie verstanden. 572 00:44:24,043 --> 00:44:27,323 Ich würde ihr gern helfen, darüber hinwegzukommen. 573 00:44:29,923 --> 00:44:31,363 Sie waren nicht jagen. 574 00:44:31,923 --> 00:44:35,883 Ich sah meine Mutter an dem Morgen. Sie hat mich an dem Morgen abgeholt. 575 00:44:35,963 --> 00:44:39,243 Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner mit uns allen haben. 576 00:44:40,163 --> 00:44:43,123 Meine Schwester war nicht in der Bar. 577 00:44:44,163 --> 00:44:47,403 Ich saß ihr gegenüber am Tisch, als meine Mom sie anrief 578 00:44:48,043 --> 00:44:50,843 und sagte, Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen. 579 00:44:51,523 --> 00:44:52,763 Dass er so tut, 580 00:44:52,843 --> 00:44:55,043 als wären sie ein glückliches Paar, 581 00:44:55,123 --> 00:44:58,043 das nicht den ganzen Tag stritt… 582 00:45:00,243 --> 00:45:01,483 Was für ein Jammer. 583 00:45:04,123 --> 00:45:06,723 Nein, wir haben nicht den ganzen Tag gestritten. 584 00:45:06,803 --> 00:45:08,963 Wir waren an dem Tag jagen. 585 00:45:11,083 --> 00:45:14,043 Ich glaube, sie wird beeinflusst, 586 00:45:14,123 --> 00:45:16,283 dass ihr jemand sagt, 587 00:45:17,963 --> 00:45:19,123 was sie sagen soll. 588 00:45:21,283 --> 00:45:25,123 STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA 589 00:45:25,203 --> 00:45:27,883 Es ist nicht annähernd so schrecklich, 590 00:45:28,483 --> 00:45:31,483 wie einige erklärt haben. 591 00:45:36,483 --> 00:45:38,283 Es war keine Absicht, 592 00:45:39,763 --> 00:45:41,243 und das ist die Wahrheit. 593 00:46:12,043 --> 00:46:14,963 Untertitel von: Tanja Ivan