1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 ‎(本片拍摄于新冠病毒大流行期间) 2 00:00:09,123 --> 00:00:12,003 ‎(纽约州惩教部门) 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,003 ‎(要求犯人在接受采访时佩戴口罩) 4 00:00:21,523 --> 00:00:24,243 ‎当我回顾自己的这一生时… 5 00:00:27,243 --> 00:00:28,683 ‎那根本不叫生活 6 00:00:33,443 --> 00:00:34,803 ‎我从来都不是一个坏人 7 00:00:36,803 --> 00:00:39,763 ‎我一直在被人误解 8 00:00:41,043 --> 00:00:43,363 ‎因为我也不理解我自己 9 00:00:46,163 --> 00:00:48,723 ‎(自2000年起) 10 00:00:48,803 --> 00:00:54,083 ‎(美国已发生超过30万起凶杀案) 11 00:01:00,723 --> 00:01:04,043 ‎我伤害过别人 我把他们伤得非常重 12 00:01:05,963 --> 00:01:08,483 ‎但我之前从来没杀过人 13 00:01:10,123 --> 00:01:14,083 ‎这是我每天都不得不背负着的事情 14 00:01:17,683 --> 00:01:21,843 ‎(被判谋杀罪的人中 超过25%的人) 15 00:01:21,923 --> 00:01:26,123 ‎(同时被诊断患有严重的精神疾病) 16 00:01:30,243 --> 00:01:33,043 ‎我在监狱了花了几年的时间 17 00:01:35,723 --> 00:01:38,003 ‎才接受了自己杀了人的事实 18 00:01:44,883 --> 00:01:51,043 ‎(这是编号02B0916囚犯的故事) 19 00:01:52,363 --> 00:01:53,923 ‎NETFLIX 剧集 20 00:02:04,883 --> 00:02:08,883 ‎(丧失意识) 21 00:02:10,803 --> 00:02:16,483 ‎(阿提卡惩教所 纽约) 22 00:02:28,803 --> 00:02:30,963 ‎(2002年4月) 23 00:02:31,043 --> 00:02:36,843 ‎(詹姆斯沃克因谋杀 ‎店员詹姆斯库里 被判有罪) 24 00:02:37,883 --> 00:02:42,483 ‎虽然我现在正在接受惩罚 25 00:02:43,123 --> 00:02:45,123 ‎但我依然在为这事自我惩罚 26 00:02:45,683 --> 00:02:50,763 ‎现在坐在你们面前的这个人… 27 00:02:53,403 --> 00:02:55,763 ‎不需要为当时发生的任何事… 28 00:02:57,003 --> 00:02:57,843 ‎负上责任 29 00:02:59,923 --> 00:03:03,843 ‎(沃克从未否认犯有谋杀罪) 30 00:03:03,923 --> 00:03:07,883 ‎(但他声称 ‎自己完全不记得这样做过) 31 00:03:08,723 --> 00:03:10,803 ‎我之前对责任毫不关心 32 00:03:12,483 --> 00:03:17,363 ‎我唯一关心的就是…吃、睡、嗑药 33 00:03:25,523 --> 00:03:28,883 ‎我于1963年出生在纽约罗契斯特市 34 00:03:34,163 --> 00:03:36,403 ‎那里的生活非常城市化且富有挑战性 35 00:03:39,843 --> 00:03:45,763 ‎那个年代 对单亲父母 ‎和孩子们来说是非常艰难的 36 00:03:50,083 --> 00:03:53,043 ‎我和我的兄弟姐妹们关系很好 37 00:03:53,643 --> 00:03:57,563 ‎如果我们中有谁不见了 ‎那就像拼图少了一块一样 38 00:03:57,643 --> 00:03:59,603 ‎哪儿哪儿都不对劲 39 00:03:59,683 --> 00:04:05,163 ‎尤其是 这个拼图中 ‎缺失时间最久的那一块是我 40 00:04:12,403 --> 00:04:18,083 ‎(幼年时起 沃克就很难融入社会) 41 00:04:20,323 --> 00:04:24,443 ‎我上学的时候 他们总是在说 42 00:04:24,523 --> 00:04:29,483 ‎我好勇斗狠 或者我有学习障碍 43 00:04:31,683 --> 00:04:33,283 ‎我学习上没有问题 44 00:04:34,123 --> 00:04:36,123 ‎但我确实有障碍 45 00:04:37,203 --> 00:04:42,643 ‎(沃克声称自己 ‎童年时好勇斗狠与记忆丧失有关) 46 00:04:42,723 --> 00:04:47,883 ‎(他认为这些事件 ‎是自己的“意识丧失”所导致) 47 00:04:51,083 --> 00:04:53,683 ‎我六岁的时候 他们开始给我吃药 48 00:04:55,283 --> 00:05:00,803 ‎因为我遇到了一个事件 ‎老师当着全班的面脱了我的裤子 49 00:05:00,883 --> 00:05:02,323 ‎并用尺子打我 50 00:05:03,163 --> 00:05:05,683 ‎那把尺子有块黄铜板 51 00:05:05,763 --> 00:05:08,283 ‎我还是个孩子 我一直在哭 52 00:05:08,843 --> 00:05:13,163 ‎她用尺子打了我几下 53 00:05:13,243 --> 00:05:15,203 ‎然后让我回到了座位上 54 00:05:16,203 --> 00:05:19,483 ‎她转过身 ‎然后我抄起一把椅子向她扔了过去 55 00:05:21,403 --> 00:05:23,083 ‎然后我冲出了教室 56 00:05:24,723 --> 00:05:29,123 ‎那是我第一次有据可查的丧失意识 57 00:05:30,683 --> 00:05:35,203 ‎因为当我妈妈问起我这件事时 ‎我完全不记得了 58 00:05:46,483 --> 00:05:50,843 ‎我一停药就会开始丧失意识 59 00:05:52,243 --> 00:05:55,323 ‎它们可以持续两小时到三个星期 60 00:05:59,203 --> 00:06:01,163 ‎我不知道自己做了什么 61 00:06:01,243 --> 00:06:02,803 ‎(罗契斯特汽车玻璃) 62 00:06:02,883 --> 00:06:05,643 ‎但其他人都觉得我的行为很正常 63 00:06:08,203 --> 00:06:15,083 ‎我会变得非常有破坏性 ‎非常暴力…戒心非常重 64 00:06:18,603 --> 00:06:24,043 ‎(从12岁起 沃克就经常离家出走) 65 00:06:24,123 --> 00:06:30,683 ‎(不断因一些轻罪受到逮捕) 66 00:06:33,003 --> 00:06:35,523 ‎(来这儿玩大乐透) 67 00:06:35,603 --> 00:06:39,363 ‎可以说 我人生 ‎大部分时间都是在街上度过的 68 00:06:40,323 --> 00:06:41,883 ‎我惹了很多麻烦 69 00:06:42,723 --> 00:06:46,683 ‎闯进私人领地 ‎为了生存去做一些不得不做的事 70 00:06:48,683 --> 00:06:53,763 ‎每次被捕或者被拘留 71 00:06:54,803 --> 00:06:58,443 ‎你就会被送到少管所去 72 00:07:01,483 --> 00:07:03,683 ‎我想我大概去过十间少管所 73 00:07:04,803 --> 00:07:08,203 ‎这些地方本应该要帮助我的 74 00:07:08,923 --> 00:07:11,403 ‎但他们对我的伤害要比帮助更多 75 00:07:12,883 --> 00:07:17,443 ‎这让我一步步成为了囚犯 76 00:07:18,043 --> 00:07:24,123 ‎(成年后 沃克的罪行进一步升级) 77 00:07:26,163 --> 00:07:29,603 ‎在20到30岁期间 ‎我在监狱里待了七年半 78 00:07:29,843 --> 00:07:31,443 ‎(盗窃未遂 3) 79 00:07:32,523 --> 00:07:35,043 ‎大部分时候都是些无足轻重的小事 80 00:07:35,123 --> 00:07:36,723 ‎(认罪后被定罪 1年) 81 00:07:37,963 --> 00:07:41,523 ‎(三十五岁左右 ‎他的犯罪记录已经多如牛毛) 82 00:07:41,603 --> 00:07:44,363 ‎(并且染上了严重的毒瘾) 83 00:07:47,243 --> 00:07:51,163 ‎我习惯让自己变得非常嗨 84 00:07:54,083 --> 00:07:58,243 ‎我试图用酒精和毒品 ‎来控制我的意识丧失 85 00:08:00,723 --> 00:08:02,243 ‎前一分钟你还控制得好好的 86 00:08:02,323 --> 00:08:04,763 ‎下一分钟你就被它们控制了 87 00:08:07,243 --> 00:08:10,723 ‎我很害怕我自己 ‎因为我觉得我的情况越来越糟糕了 88 00:08:11,643 --> 00:08:13,803 ‎丧失意识的时间越来越久 89 00:08:16,523 --> 00:08:18,123 ‎而我根本无法控制 90 00:08:28,443 --> 00:08:33,403 ‎(2001年7月7日 星期六) 91 00:08:33,483 --> 00:08:36,763 ‎案发时我37岁 92 00:08:38,403 --> 00:08:40,883 ‎我刚吸完可卡因 93 00:08:44,043 --> 00:08:46,643 ‎我不知道自己在做什么 要去哪里 94 00:08:48,843 --> 00:08:50,323 ‎我现在在书店里 95 00:08:51,243 --> 00:08:57,003 ‎(午夜12点35分 ‎沃克走进了“活力生活”书店) 96 00:08:57,083 --> 00:09:02,643 ‎(活力生活 情侣玩具) 97 00:09:02,723 --> 00:09:09,203 ‎(凌晨2点39分 ‎他将店员詹姆斯库里割喉) 98 00:09:19,883 --> 00:09:24,403 ‎(库里失血致死 沃克逃离了现场) 99 00:09:24,483 --> 00:09:30,203 ‎(他于五天后被捕) 100 00:09:30,283 --> 00:09:31,483 ‎(94B2819 沃克 詹姆斯) 101 00:09:31,563 --> 00:09:33,883 ‎他们告诉我说我杀了人 102 00:09:35,243 --> 00:09:37,883 ‎他们说我向他们提供了口供 103 00:09:39,963 --> 00:09:41,363 ‎确实如此 是我杀了他 104 00:09:44,283 --> 00:09:45,603 ‎但我不记得了 105 00:09:54,683 --> 00:09:59,763 ‎(沃克被控一级谋杀罪) 106 00:09:59,843 --> 00:10:04,563 ‎(一项可以被判处死刑的罪行) 107 00:10:07,483 --> 00:10:09,483 ‎(校车) 108 00:10:14,763 --> 00:10:18,683 ‎(纽约罗契斯特市) 109 00:10:28,803 --> 00:10:33,723 ‎他居然能剥夺他人生命 我不明白 110 00:10:38,683 --> 00:10:41,403 ‎我很受伤 因为那是我弟弟 111 00:10:44,883 --> 00:10:46,803 ‎让人伤心欲绝 112 00:10:51,763 --> 00:10:55,683 ‎我叫托妮沃克科尔曼 ‎我是詹姆斯的姐姐 113 00:11:06,683 --> 00:11:11,963 ‎这是我们唯一拥有的一张 ‎詹姆斯也在上面的全家福 114 00:11:12,043 --> 00:11:15,803 ‎我们没有太多詹姆斯的照片 115 00:11:18,683 --> 00:11:21,243 ‎他是我们胖乎乎的小泰迪熊弟弟 116 00:11:22,643 --> 00:11:25,123 ‎他当年很喜欢笑 117 00:11:26,483 --> 00:11:29,123 ‎我妈妈将她拥有的一切物尽其用 118 00:11:30,163 --> 00:11:33,883 ‎快乐的日子无与伦比 ‎但接着黑暗的日子就到来了 119 00:11:36,003 --> 00:11:37,483 ‎她以前会喝很多酒 120 00:11:38,163 --> 00:11:43,043 ‎有时候我们根本 ‎不知道来家里的是什么人 121 00:11:45,163 --> 00:11:48,643 ‎他是最悲惨的那一个 122 00:11:49,603 --> 00:11:55,603 ‎她会用延长线 ‎或任何在她面前的东西去打他 123 00:11:56,643 --> 00:11:59,723 ‎就是当她受酒精或药物影响时 所以… 124 00:12:01,603 --> 00:12:03,243 ‎然后他就会逃走 125 00:12:06,923 --> 00:12:09,603 ‎有时候他会逃走一、两个星期 126 00:12:10,203 --> 00:12:13,203 ‎有时候在那段时间里 ‎他会惹出些麻烦来 127 00:12:15,723 --> 00:12:20,963 ‎他出入于男童之家之类的地方 ‎最后沦为了阶下囚 128 00:12:23,163 --> 00:12:25,083 ‎他一直都被关着 129 00:12:25,603 --> 00:12:28,963 ‎我想不起有什么时候… 130 00:12:30,763 --> 00:12:35,763 ‎他能在家里待满一整年 ‎而不被抓回去的 131 00:12:40,323 --> 00:12:43,043 ‎我想这就是所谓的体制化吧 132 00:13:10,523 --> 00:13:16,723 ‎身为儿童 每次被捕或者被拘留 133 00:13:17,643 --> 00:13:21,123 ‎你就会被送到少管所去 134 00:13:23,243 --> 00:13:25,803 ‎在1970年代 1980年代初 135 00:13:27,003 --> 00:13:32,483 ‎这些少管所都是 ‎由前罪犯和儿童猥亵者管理的 136 00:13:34,963 --> 00:13:38,643 ‎你本来应该很安全的 ‎但却有种被移交给 137 00:13:39,283 --> 00:13:41,363 ‎不同的家庭去被人虐待的感觉 138 00:13:47,843 --> 00:13:49,443 ‎我独自消化了很多这种事 139 00:13:51,203 --> 00:13:53,203 ‎因为起初 我以为那都是我的错 140 00:13:55,923 --> 00:14:00,603 ‎我以为他们那样做 ‎是因为些坏的理由 因为我做过的事 141 00:14:02,843 --> 00:14:06,443 ‎最开始 我崩溃了… 142 00:14:07,243 --> 00:14:08,323 ‎然后我爆发了… 143 00:14:10,883 --> 00:14:12,843 ‎剩下的我全忘了 144 00:14:14,883 --> 00:14:16,643 ‎丧失意识就是从这时候开始的 145 00:14:17,523 --> 00:14:20,723 ‎感觉差不多就是这种模式 146 00:14:22,443 --> 00:14:27,043 ‎如果我没能成功自残 147 00:14:27,763 --> 00:14:29,523 ‎那我就会去伤害别人 148 00:14:39,643 --> 00:14:43,923 ‎很有冲击力 149 00:14:45,243 --> 00:14:48,843 ‎我听到了一些以前从没听过的内容 150 00:14:50,683 --> 00:14:54,403 ‎明白了很多事 151 00:14:56,683 --> 00:14:58,683 ‎我知道他承受了很多 152 00:14:58,763 --> 00:15:02,883 ‎所以那些不过是在火上浇油 153 00:15:05,523 --> 00:15:07,283 ‎他的所作所为是错误的 154 00:15:09,243 --> 00:15:14,163 ‎但那些对此负有责任的渎职人员呢? 155 00:15:15,163 --> 00:15:16,283 ‎没有人介入 156 00:15:17,403 --> 00:15:21,563 ‎相反 他们任由恶种 ‎在他的内心不断发芽 157 00:15:21,643 --> 00:15:25,603 ‎就这么等着他下一次发作 158 00:15:26,523 --> 00:15:28,843 ‎任由他落到了今天这般田地 159 00:15:30,843 --> 00:15:33,963 ‎我不认为会有太多人注意到这一点 160 00:15:36,163 --> 00:15:37,763 ‎他们看到的是一个罪犯 161 00:15:39,123 --> 00:15:40,163 ‎而我们看到的是… 162 00:15:42,363 --> 00:15:44,723 ‎一个在逆境中长大 163 00:15:45,323 --> 00:15:49,363 ‎需要很多爱与关注的人 164 00:15:51,883 --> 00:15:53,163 ‎这就是我们看到的 165 00:16:12,563 --> 00:16:15,963 ‎(城市公共安全大楼) 166 00:16:16,043 --> 00:16:19,483 ‎(向罗契斯特市警局的警员们致敬) 167 00:16:19,563 --> 00:16:23,043 ‎(沃克于2001年7月12日) 168 00:16:23,123 --> 00:16:26,603 ‎(被罗契斯特市警方逮捕) 169 00:16:29,003 --> 00:16:30,443 ‎我叫乔多明尼克 170 00:16:31,083 --> 00:16:36,003 ‎在我的职业生涯中 ‎我参与过200到250起凶杀案的侦办 171 00:16:37,643 --> 00:16:39,363 ‎这个案子能排到前十名 172 00:16:40,163 --> 00:16:42,843 ‎不仅因为本案中所使用的暴力 173 00:16:42,923 --> 00:16:46,203 ‎而是所有相关情况的加在一起 174 00:16:49,083 --> 00:16:51,763 ‎关于本案受害者 我能告诉你的是 175 00:16:51,843 --> 00:16:54,843 ‎有关库里先生的信息并不多 176 00:16:55,603 --> 00:16:57,723 ‎我会用孤家寡人来形容他 177 00:16:59,723 --> 00:17:02,123 ‎我们联系不上他的任何家人 178 00:17:04,283 --> 00:17:07,363 ‎他生命的最后一刻 ‎对他来说应该是非常可怕的 179 00:17:08,603 --> 00:17:13,043 ‎有人来到他身后 拿一把开箱刀 180 00:17:13,123 --> 00:17:14,883 ‎从他的一只耳朵割到另一只耳朵 181 00:17:18,523 --> 00:17:20,403 ‎在某一时刻 他失血而死 182 00:17:20,483 --> 00:17:24,283 ‎我可能想象不出 ‎比这更可怕的死法了 真的 183 00:17:33,003 --> 00:17:35,483 ‎詹姆斯沃克被带来问话时的举止 184 00:17:35,563 --> 00:17:38,883 ‎对我来说 是这个案子最诡异的地方 185 00:17:39,643 --> 00:17:44,003 ‎因为他对自己犯下的这起暴行 186 00:17:44,083 --> 00:17:46,883 ‎表现得非常冷静、从容 187 00:17:46,963 --> 00:17:50,763 ‎这样的认罪十分不寻常 188 00:17:51,603 --> 00:17:55,963 ‎(虽然他目前声称 ‎自己没有杀害库里的任何记忆) 189 00:17:56,043 --> 00:18:00,643 ‎(但在被捕时 ‎沃克向警方提供了详细的供述) 190 00:18:02,283 --> 00:18:05,883 ‎他要求要一包烟 我们给了他几支 191 00:18:06,483 --> 00:18:11,363 ‎他把烟盒打开 然后开始告诉我们 ‎事情最后怎么演变成了 192 00:18:11,443 --> 00:18:13,443 ‎他杀害了库里先生 193 00:18:15,523 --> 00:18:18,603 ‎我跟他聊天时 我心想: ‎“这家伙还挺礼貌和善的” 194 00:18:18,683 --> 00:18:21,403 ‎但我却觉得自己 ‎正在看着一个纯粹的恶魔 195 00:18:23,923 --> 00:18:26,283 ‎这个人是个纯粹的恶魔 196 00:18:26,923 --> 00:18:33,883 ‎他就这样坐在那儿 ‎跟你细述着他是如何残杀被害人的 197 00:18:35,123 --> 00:18:36,603 ‎感觉 我不知道 198 00:18:36,683 --> 00:18:40,603 ‎这件事我一直无法释怀 ‎因为实在太奇怪了 199 00:18:47,803 --> 00:18:53,363 ‎至于詹姆斯沃克所说的 ‎他在犯案时情绪出现了障碍 200 00:18:53,443 --> 00:18:56,563 ‎对此我并不相信 ‎我以前不信 现在也不会信 201 00:18:57,283 --> 00:19:01,963 ‎(中央调查组) 202 00:19:02,043 --> 00:19:05,643 ‎(通过店里的监控录像确认身份后) 203 00:19:05,723 --> 00:19:09,483 ‎(沃克被捕归案) 204 00:19:19,643 --> 00:19:25,443 ‎好了 这是我们 ‎从店里的监控录像中找到的视频 205 00:19:26,043 --> 00:19:30,283 ‎我们将会看到 ‎詹姆斯沃克鼓起勇气实施了抢劫 206 00:19:33,323 --> 00:19:35,243 ‎这就是受害者 詹姆斯库里 207 00:19:35,323 --> 00:19:36,963 ‎他站在柜台后面 208 00:19:37,043 --> 00:19:40,603 ‎这里的这个人 ‎就是詹姆斯道格拉斯沃克 209 00:19:43,123 --> 00:19:46,323 ‎他们随意地交谈 什么也没发生 210 00:19:49,643 --> 00:19:52,883 ‎他在那里待了三个小时 211 00:19:54,843 --> 00:19:57,883 ‎我想他是在等待适合的时机 212 00:19:58,803 --> 00:20:01,123 ‎我要稍微快进一下 213 00:20:02,163 --> 00:20:03,403 ‎然后你就会看到… 214 00:20:04,563 --> 00:20:06,963 ‎詹姆斯库里要离开柜台了 215 00:20:08,483 --> 00:20:10,843 ‎就是这儿 库里正要离开柜台 216 00:20:11,403 --> 00:20:13,483 ‎然后就发生了惨案 217 00:20:16,123 --> 00:20:18,563 ‎一切发生得非常快 眨眼之间 218 00:20:19,723 --> 00:20:21,723 ‎事实上 此刻就正在进行着 219 00:20:23,643 --> 00:20:26,243 ‎詹姆斯库里将被人夺走性命 220 00:20:32,203 --> 00:20:33,483 ‎沃克出现了 221 00:20:38,323 --> 00:20:39,803 ‎他走进了柜台后面 222 00:20:40,363 --> 00:20:42,523 ‎现在他要去收银机那里了 223 00:20:43,443 --> 00:20:45,763 ‎收银机肯定有什么保险 224 00:20:45,843 --> 00:20:49,563 ‎有一个抽屉他打不开 ‎但他打开了最上面的那个 225 00:20:49,643 --> 00:20:51,403 ‎里面什么都没有 226 00:20:57,643 --> 00:20:59,043 ‎这个怎么打开? 227 00:20:59,123 --> 00:21:02,323 ‎现在他冲着詹姆斯库里喊道: ‎“这个怎么打开?” 228 00:21:03,163 --> 00:21:06,843 ‎我认为当时詹姆斯库里大概已经死了 229 00:21:10,523 --> 00:21:12,683 ‎他洗劫了收银机 230 00:21:14,003 --> 00:21:15,523 ‎最后离开了 231 00:21:18,083 --> 00:21:21,883 ‎所以要说他在实施抢劫时精神错乱 232 00:21:21,963 --> 00:21:27,003 ‎不知道自己在做什么 ‎这完全是一派胡言 233 00:21:28,683 --> 00:21:32,083 ‎他就是为了实施抢劫 再无其他 234 00:21:32,163 --> 00:21:34,003 ‎就是这样 就这么简单 235 00:21:38,483 --> 00:21:42,923 ‎这并不是詹姆斯沃克唯一一次犯案 236 00:21:44,203 --> 00:21:48,403 ‎他以前也割过别人 ‎这算是他的作案手法了 237 00:21:54,923 --> 00:21:58,323 ‎(纽约卡南代瓜) 238 00:22:03,043 --> 00:22:05,363 ‎(在杀害詹姆斯库里的七年前) 239 00:22:05,443 --> 00:22:08,043 ‎(沃克曾用 ‎几乎一模一样的手段攻击过他人) 240 00:22:08,123 --> 00:22:10,363 ‎(那次用的武器是一个破啤酒瓶) 241 00:22:15,843 --> 00:22:20,283 ‎非常痛苦 耸人听闻 242 00:22:25,643 --> 00:22:27,923 ‎这种事你永远都无法忘记 243 00:22:33,883 --> 00:22:37,563 ‎我学会了如何和它共处 ‎但这并不意味着我会原谅 244 00:22:37,643 --> 00:22:41,883 ‎发生的事、它对我造成的影响 ‎以及它从我这儿夺走的东西 245 00:22:47,323 --> 00:22:50,643 ‎(1994年 ‎戴维奥登斯基是罗契斯特市区) 246 00:22:50,723 --> 00:22:54,363 ‎(一间成人书店的店员) 247 00:22:59,483 --> 00:23:03,203 ‎事发时大概是早上7点30到7点40 248 00:23:03,283 --> 00:23:05,403 ‎(戴维奥登斯基 前书店店员) 249 00:23:08,003 --> 00:23:12,243 ‎我听到他的声音在我身后 ‎感觉像被打了一拳 250 00:23:13,003 --> 00:23:15,003 ‎感觉像被轻拍了一下之类的 251 00:23:15,083 --> 00:23:19,523 ‎我以为他是在开玩笑 ‎直到我向下一看 发现 252 00:23:19,603 --> 00:23:22,683 ‎那里有一大滩血 253 00:23:25,843 --> 00:23:28,043 ‎他看着我 说他要杀了我 254 00:23:29,643 --> 00:23:32,643 ‎感觉他冷血无情 毫无人性 255 00:23:32,723 --> 00:23:35,923 ‎没有…什么都没有 ‎就是:“我要杀了你” 256 00:23:39,763 --> 00:23:42,523 ‎我感觉这是… 257 00:23:43,883 --> 00:23:45,723 ‎我只是… 258 00:23:47,723 --> 00:23:54,603 ‎我告诉他我女儿十月份就要出生了 259 00:23:56,323 --> 00:23:58,243 ‎我说:“我只想见一见我女儿 260 00:23:58,323 --> 00:24:01,363 ‎店里的东西 收银机里的钱你随便拿 261 00:24:01,443 --> 00:24:03,563 ‎我不在乎 我只想见见我女儿” 262 00:24:04,243 --> 00:24:06,763 ‎突然 很意外地 263 00:24:06,843 --> 00:24:10,483 ‎我至今仍然觉得很困惑 ‎他忽然停了下来 264 00:24:12,043 --> 00:24:16,803 ‎然后跟我说 在那里等十分钟 265 00:24:19,603 --> 00:24:20,683 ‎然后他就走了 266 00:24:28,243 --> 00:24:31,643 ‎警察告诉我 ‎他们在十五分钟后抓到了他 267 00:24:31,723 --> 00:24:36,963 ‎他当时背着一大包从店里拿走的钱 268 00:24:37,803 --> 00:24:39,443 ‎正在路上走着 269 00:24:43,523 --> 00:24:46,043 ‎我到盥洗室检查伤口 270 00:24:46,123 --> 00:24:50,603 ‎我从喉咙里抽出来一大片 271 00:24:50,683 --> 00:24:52,363 ‎碎啤酒瓶玻璃 272 00:24:56,403 --> 00:25:00,843 ‎我的喉咙这儿有一条很大的伤疤 273 00:25:02,963 --> 00:25:08,163 ‎我胸口还有一道疤 皮肤被扯了下来 274 00:25:11,643 --> 00:25:14,723 ‎总共有13处不同的伤口 275 00:25:24,123 --> 00:25:28,083 ‎(因为袭击戴维奥登斯基) 276 00:25:28,163 --> 00:25:31,563 ‎(沃克被判处最高八年刑期) 277 00:25:31,643 --> 00:25:35,603 ‎(1999年 ‎在服刑仅五年后 他获得了假释) 278 00:25:39,083 --> 00:25:42,283 ‎我无法理解 没有人能给我个解释 279 00:25:42,363 --> 00:25:44,203 ‎为什么那样判他 280 00:25:44,883 --> 00:25:47,443 ‎我提出质疑 却没有得到答案 281 00:25:49,483 --> 00:25:52,963 ‎我忍不住想 如果他在监狱关久一点 282 00:25:53,803 --> 00:25:57,483 ‎那个被他杀死的人 ‎现在也许还和自己的家人在一起 283 00:26:09,203 --> 00:26:14,363 ‎(纽约水牛城) 284 00:26:19,003 --> 00:26:24,243 ‎(沃克2000年9月违反了假释条约) 285 00:26:24,323 --> 00:26:30,643 ‎(被安排参加了一个戒毒项目) 286 00:26:37,883 --> 00:26:44,483 ‎(2001年5月 ‎辛西娅穆尼成为了沃克的假释官) 287 00:26:49,523 --> 00:26:52,763 ‎我第一次见沃克先生时 我告诉他 288 00:26:54,723 --> 00:26:59,163 ‎我会给他一切机会 289 00:27:00,163 --> 00:27:02,003 ‎帮他改变他的人生轨迹 290 00:27:02,963 --> 00:27:04,643 ‎但一切仍取决于他的选择 291 00:27:06,883 --> 00:27:10,963 ‎(穆尼试图帮助沃克应对那些) 292 00:27:11,043 --> 00:27:15,083 ‎(她认为会驱使他犯罪的各种行为) 293 00:27:17,243 --> 00:27:21,283 ‎我在监管沃克先生时 ‎主要专注于他滥用药物的问题上 294 00:27:21,963 --> 00:27:25,803 ‎因为那是 ‎直接导致他有暴力倾向的原因 295 00:27:25,883 --> 00:27:28,763 ‎与他的犯罪行为密不可分 296 00:27:34,163 --> 00:27:36,683 ‎负责他的假释监管一个半月左右 297 00:27:36,763 --> 00:27:41,163 ‎他循例到办公室跟我汇报 298 00:27:41,243 --> 00:27:45,043 ‎他向我坦白说他周末又吸毒了 299 00:27:47,523 --> 00:27:51,403 ‎我跟他说:“立刻去找你的戒毒顾问 300 00:27:51,483 --> 00:27:55,483 ‎制定一个计划 ‎加强的计划 在那边给我打电话” 301 00:27:55,563 --> 00:27:59,123 ‎他照做了 他完全按照我的话做了 302 00:27:59,643 --> 00:28:01,603 ‎他直接去了戒毒顾问那里 303 00:28:01,683 --> 00:28:05,683 ‎他们制定了一个加强计划 304 00:28:05,763 --> 00:28:08,203 ‎来应对他复吸的问题 305 00:28:10,083 --> 00:28:12,083 ‎之后我就再也没有他的消息了 306 00:28:12,683 --> 00:28:18,843 ‎(之后不到一个月 ‎沃克杀害了詹姆斯库里) 307 00:28:24,483 --> 00:28:27,083 ‎我再次见到詹姆斯沃克 308 00:28:27,163 --> 00:28:29,163 ‎是在他被拘留之后 309 00:28:31,443 --> 00:28:35,843 ‎詹姆斯非常沮丧 一言不发 310 00:28:37,043 --> 00:28:42,323 ‎他的肢体语言都透露出深深的悲伤 311 00:28:43,403 --> 00:28:47,003 ‎仿佛他意识到他把自己的人生给毁了 312 00:28:48,523 --> 00:28:51,323 ‎但依然 他关注的 ‎是他毁掉了自己的人生 313 00:28:51,403 --> 00:28:52,643 ‎而不是被他杀掉的人 314 00:28:56,323 --> 00:28:58,843 ‎我不能说很后悔自己帮过他 315 00:28:59,483 --> 00:29:00,603 ‎我希望我永远不会那样 316 00:29:00,683 --> 00:29:03,963 ‎我希望我永远不会 ‎因为帮助别人而后悔 317 00:29:05,603 --> 00:29:09,243 ‎但他选择了不接受伸到面前的援手 318 00:29:09,323 --> 00:29:10,803 ‎所以责任在他 319 00:29:11,443 --> 00:29:17,003 ‎我觉得他丧失意识这事 ‎如果是真的 也是因为他选择了那样 320 00:29:17,083 --> 00:29:21,083 ‎他选择不去治疗 ‎他的精神问题、滥用药物问题 321 00:29:21,163 --> 00:29:27,043 ‎还以此为借口 ‎将他人割喉杀害 行暴力之事 322 00:29:28,003 --> 00:29:31,283 ‎所以我不认为这不是他的错 323 00:29:31,363 --> 00:29:34,603 ‎这完全就是他的错 责任全在他 324 00:29:45,723 --> 00:29:50,203 ‎(纽约罗契斯特市) 325 00:29:52,963 --> 00:29:56,523 ‎(沃克也许会因谋杀詹姆斯库里) 326 00:29:56,603 --> 00:30:00,283 ‎(被判处死刑) 327 00:30:01,883 --> 00:30:04,843 ‎詹姆斯沃克从来没得到过机会 328 00:30:07,123 --> 00:30:10,203 ‎一个人童年经历了创伤 329 00:30:10,283 --> 00:30:15,603 ‎精神问题没有得到治疗 ‎滥用药物的情况愈演愈烈 330 00:30:15,683 --> 00:30:18,363 ‎这些都会影响他们应对压力的方式 331 00:30:19,443 --> 00:30:23,163 ‎这让他们很容易冲动 332 00:30:24,003 --> 00:30:26,803 ‎并犯下恶劣、可怕的罪行 333 00:30:35,843 --> 00:30:39,003 ‎(在他被捕后的几个月后) 334 00:30:39,083 --> 00:30:43,363 ‎(纽约公设辩护人办公室 ‎接手了沃克的案子) 335 00:30:45,683 --> 00:30:46,523 ‎我是比尔伊斯顿 336 00:30:46,603 --> 00:30:50,083 ‎我是罗契斯特市的一名律师 ‎也是詹姆斯沃克的代表律师 337 00:30:54,403 --> 00:30:57,723 ‎我绝对是个心肠过软的人 我很自豪 338 00:30:59,123 --> 00:31:01,083 ‎(纽约州上诉法院) 339 00:31:01,163 --> 00:31:04,323 ‎在我见到詹姆斯后 ‎我成了他的代表律师 340 00:31:04,403 --> 00:31:10,763 ‎我们立刻着手尽可能多地 ‎搜集记录 并尽可能深入地挖掘 341 00:31:10,843 --> 00:31:12,403 ‎他的背景资料 342 00:31:14,243 --> 00:31:17,163 ‎在六周之内 343 00:31:17,243 --> 00:31:20,923 ‎我们就收集到多得离谱的 344 00:31:21,003 --> 00:31:24,563 ‎一大堆记录 ‎它们展示出了一个千疮百孔的童年 345 00:31:36,483 --> 00:31:42,603 ‎詹姆斯是他妈妈七个孩子中的一个 ‎他们七个的父亲都是不同的人 346 00:31:43,763 --> 00:31:49,323 ‎他的童年充斥着虐待、忽视、 347 00:31:49,403 --> 00:31:52,283 ‎而且父母的指引彻底缺位 348 00:31:53,603 --> 00:31:55,883 ‎其中的细节骇人听闻 349 00:31:57,803 --> 00:31:59,803 ‎“詹姆斯16个月大时 350 00:31:59,883 --> 00:32:04,643 ‎一名身份不明的成人 ‎将他放在了燃烧的火炉上 351 00:32:04,723 --> 00:32:09,443 ‎詹姆斯因 ‎二级和三级烧伤被送到急诊室 352 00:32:09,523 --> 00:32:13,283 ‎其臀部被烙出了一个烤架的形状” 353 00:32:13,363 --> 00:32:15,283 ‎(詹姆斯在医院住了12天…) 354 00:32:15,363 --> 00:32:18,083 ‎(…伤口才愈合到可以出院的程度) 355 00:32:18,163 --> 00:32:22,763 ‎他们家还存在暴力史 有人惨遭杀害 356 00:32:22,843 --> 00:32:24,243 ‎(法官席手册) 357 00:32:24,323 --> 00:32:27,243 ‎詹姆斯的父亲 ‎是个令人生畏的暴力人士 358 00:32:27,323 --> 00:32:30,323 ‎他在詹姆斯15岁时 359 00:32:30,403 --> 00:32:32,923 ‎遭人枪杀 360 00:32:34,363 --> 00:32:40,363 ‎所以他生长在一个 ‎被暴力充斥和扭曲的家庭当中 361 00:32:44,723 --> 00:32:46,923 ‎他具备我们称为减刑辩护的条件 362 00:32:47,683 --> 00:32:50,763 ‎这不是犯罪的理由或借口 363 00:32:50,843 --> 00:32:53,483 ‎但它为犯罪提供了背景 364 00:32:55,003 --> 00:32:57,723 ‎我们阐明了为什么 365 00:32:57,803 --> 00:33:01,563 ‎不该判处詹姆斯沃克死刑 366 00:33:02,163 --> 00:33:05,003 ‎(伊斯顿撰写了一份报告) 367 00:33:05,083 --> 00:33:08,123 ‎(他在沃克接受审讯前将它呈递给) 368 00:33:08,203 --> 00:33:09,843 ‎(地方检察官办公室) 369 00:33:12,523 --> 00:33:17,923 ‎有很多备受酒精和药物上瘾折磨的人 370 00:33:18,003 --> 00:33:20,963 ‎他们都是破碎家庭的产物 371 00:33:21,043 --> 00:33:23,123 ‎其他那些则是被嗜酒父母养大的孩子 372 00:33:23,203 --> 00:33:27,283 ‎有的人在家里经受过监禁或暴力 373 00:33:27,363 --> 00:33:29,443 ‎少部分人因暴力失去了父母 374 00:33:30,483 --> 00:33:34,363 ‎但是 这个案子与众不同的一点在于 375 00:33:34,443 --> 00:33:38,203 ‎詹姆斯经受的 ‎不是其中一项 而是全部 376 00:33:40,403 --> 00:33:44,483 ‎这是一个生活惨遭扭曲的人 377 00:33:44,563 --> 00:33:49,003 ‎如果我们处于他的位置 ‎我们大概也会屈服于 378 00:33:49,083 --> 00:33:50,683 ‎他所屈服的因素 379 00:34:00,723 --> 00:34:04,363 ‎(根据伊斯顿的报告) 380 00:34:04,443 --> 00:34:09,283 ‎(检察官同意 ‎不会要求处决詹姆斯沃克) 381 00:34:09,843 --> 00:34:12,323 ‎(在被定罪后) 382 00:34:12,403 --> 00:34:17,923 ‎(他被判处终身监禁 不得假释) 383 00:34:38,843 --> 00:34:43,203 ‎在得知他的所作所为后 ‎我对詹姆斯非常失望 384 00:34:46,083 --> 00:34:49,963 ‎你无权剥夺他人的生命 ‎那是上帝的权利 385 00:34:51,203 --> 00:34:53,963 ‎(在成长过程中 ‎和沃克关系最亲密的) 386 00:34:54,043 --> 00:34:56,603 ‎(是他的哥哥 泰迪) 387 00:35:02,763 --> 00:35:07,523 ‎我是西奥多沃克 ‎我是七个兄弟姐妹中的老大 388 00:35:14,403 --> 00:35:18,523 ‎我把生命奉献给主时 即将满22岁 389 00:35:23,203 --> 00:35:28,523 ‎我们没有其他人认为的那种美好人生 390 00:35:28,603 --> 00:35:30,603 ‎我是说 我们只能夹缝偷生 391 00:35:30,683 --> 00:35:33,123 ‎(露丝妈妈杂货店 营业中) 392 00:35:33,203 --> 00:35:34,923 ‎我们会在面包上撒点糖 393 00:35:35,723 --> 00:35:37,923 ‎就当作一顿饭了 394 00:35:39,643 --> 00:35:41,723 ‎残酷的成长经历 395 00:35:44,363 --> 00:35:51,043 ‎我也曾拼命赚钱 ‎我卖过大麻和可卡因 做过这类事情 396 00:35:54,323 --> 00:35:58,043 ‎我觉得他比我极端了一些 397 00:35:58,123 --> 00:36:00,923 ‎甚至做出了抢劫之类的事情 398 00:36:04,363 --> 00:36:08,163 ‎我弟弟詹姆斯总是喜欢诉诸暴力 399 00:36:09,083 --> 00:36:13,003 ‎一旦生气 那个年轻人就会很不好惹 400 00:36:15,083 --> 00:36:16,203 ‎(集市) 401 00:36:16,283 --> 00:36:21,803 ‎我想这种现象 ‎是从他八岁时起开始显现的 402 00:36:21,883 --> 00:36:25,603 ‎他生气的时候大家都对他束手无策 403 00:36:28,363 --> 00:36:32,963 ‎他变成了另一个人 彻底失控 404 00:36:33,043 --> 00:36:36,963 ‎你阻止不了他 ‎他听不见你说话 完全疯了 405 00:36:44,003 --> 00:36:47,883 ‎内心深处 ‎我一直觉得詹姆斯会愈演愈烈 406 00:36:47,963 --> 00:36:49,003 ‎无法回头 407 00:36:51,403 --> 00:36:55,283 ‎我从没公开说过 因为我不愿相信 408 00:36:55,363 --> 00:36:58,163 ‎但一切都有迹可循 409 00:37:01,323 --> 00:37:04,323 ‎(自从20年前入狱后 西奥多沃克) 410 00:37:04,403 --> 00:37:08,043 ‎(就再也没有和他的弟弟说过话 ‎也没听过他的声音) 411 00:37:20,723 --> 00:37:23,843 ‎丧失意识这件事 ‎是我和我妈妈最大的秘密 412 00:37:27,523 --> 00:37:32,963 ‎她不希望 ‎其他的孩子们知道我有这种毛病 413 00:37:33,683 --> 00:37:37,643 ‎她不希望我认为自己不一样 ‎不希望我被别人另眼相待 414 00:37:40,123 --> 00:37:44,403 ‎我一直都有家 但当我丧失意识 415 00:37:45,283 --> 00:37:46,723 ‎在恢复意识时 416 00:37:47,923 --> 00:37:52,603 ‎我偶尔会发现自己在一些 ‎我根本不认识的地方醒来 417 00:37:54,203 --> 00:37:58,243 ‎我是个孩子 ‎我应该和兄弟姐妹待在家里的 418 00:37:59,523 --> 00:38:01,683 ‎但我却在某个大楼后面醒来 419 00:38:03,443 --> 00:38:07,203 ‎而且我甚至无法回家 ‎因为我不知道自己身在何处 420 00:38:09,403 --> 00:38:14,123 ‎我很害怕 我永远不知道 ‎将会发生什么或者什么时候会发生 421 00:38:14,723 --> 00:38:19,723 ‎它会因为有人吼我或者虐待我而发作 422 00:38:23,283 --> 00:38:26,123 ‎我什么都不会记得 ‎因为我不想记得它们 423 00:38:39,803 --> 00:38:43,003 ‎我听到的内容令人瞠目 424 00:38:44,443 --> 00:38:45,843 ‎他敞开了心扉 425 00:38:47,843 --> 00:38:50,083 ‎这让我现在终于明白了 426 00:38:50,163 --> 00:38:54,123 ‎在他丧失意识时 ‎我和他在一起的经历 427 00:38:54,803 --> 00:38:57,603 ‎因为我以为他是… 428 00:38:57,683 --> 00:39:01,323 ‎詹姆斯就是那样的 ‎因为他向来都是个棘手的角色 429 00:39:04,643 --> 00:39:09,163 ‎但现在我们知道了 他其实并不记得 430 00:39:09,763 --> 00:39:11,363 ‎自己刚刚做过的事 431 00:39:13,963 --> 00:39:17,123 ‎他的很多事他从没跟人说过 432 00:39:17,203 --> 00:39:18,403 ‎他守口如瓶 433 00:39:19,003 --> 00:39:22,803 ‎但现在这个坦诚以告的詹姆斯… 434 00:39:22,883 --> 00:39:24,443 ‎他已经是个不一样的詹姆斯了 435 00:39:25,963 --> 00:39:28,163 ‎对 我情绪有些激动… 436 00:39:30,243 --> 00:39:31,643 ‎老实说 437 00:39:41,403 --> 00:39:43,883 ‎我现在是一个更好的人了 438 00:39:48,203 --> 00:39:51,203 ‎从被逮捕的那天起 我一直在吃药 439 00:39:53,323 --> 00:39:58,123 ‎我没有再对自己施行暴力 440 00:39:59,723 --> 00:40:00,803 ‎也没对任何人那样过… 441 00:40:03,163 --> 00:40:04,443 ‎这样已经超过20年了 442 00:40:05,683 --> 00:40:10,043 ‎我的余生可能都要服药 ‎也许还需要心理治疗 443 00:40:11,283 --> 00:40:14,963 ‎这不是因为我犯过的罪行 444 00:40:15,883 --> 00:40:18,483 ‎我需要在犯罪前就接受这些治疗 445 00:40:24,803 --> 00:40:28,043 ‎(在詹姆斯沃克 ‎首次接受采访的四个月后) 446 00:40:28,123 --> 00:40:32,443 ‎(他同意继续回答更多问题) 447 00:40:35,723 --> 00:40:39,923 ‎他选择不去治疗 ‎他的精神问题、滥用药物问题 448 00:40:40,003 --> 00:40:42,043 ‎还以此为借口 449 00:40:42,123 --> 00:40:45,443 ‎将他人割喉杀害 行暴力之事 450 00:40:46,483 --> 00:40:48,163 ‎事实上… 451 00:40:49,603 --> 00:40:53,163 ‎在我需要帮助的时候 我求助过 452 00:40:57,883 --> 00:41:02,043 ‎我会告诉顾问和心理医生: ‎“我正在经历这些 453 00:41:02,123 --> 00:41:04,043 ‎但我没药可吃” 454 00:41:04,123 --> 00:41:05,083 ‎(停) 455 00:41:05,963 --> 00:41:07,963 ‎“好的 行 你下周再来吧” 456 00:41:10,563 --> 00:41:14,323 ‎所以我并没有彻底屈服于毒品 457 00:41:16,523 --> 00:41:20,203 ‎断药后 我完全与现实脱节了 458 00:41:23,723 --> 00:41:26,283 ‎但现在我坐在你们面前 459 00:41:27,923 --> 00:41:29,203 ‎我不再是以前的那个人了 460 00:41:30,283 --> 00:41:32,283 ‎我不会再变回那个人 461 00:41:33,843 --> 00:41:36,963 ‎我不再羞于开口说: ‎“嘿 我需要帮助” 462 00:41:43,363 --> 00:41:46,843 ‎你觉得自己为什么对成人书店的雇员 463 00:41:46,923 --> 00:41:49,283 ‎实施了两次手段相同的攻击? 464 00:41:49,843 --> 00:41:52,283 ‎老实说 465 00:41:52,363 --> 00:41:56,123 ‎因为我从小在街头混迹长大 466 00:41:56,203 --> 00:42:00,043 ‎那种地方的那些人是伤害我最深的人 467 00:42:02,363 --> 00:42:03,363 ‎就这么简单 468 00:42:05,923 --> 00:42:07,963 ‎如果你在市区 469 00:42:08,043 --> 00:42:12,363 ‎你能找到一些吃的 ‎找到衣服 你想做什么都行 470 00:42:13,643 --> 00:42:14,963 ‎但就是这些人 471 00:42:16,083 --> 00:42:20,683 ‎利用那些东西为诱饵 ‎来伤害小孩子们 472 00:42:21,403 --> 00:42:23,603 ‎而我就是 ‎被他们伤害过的孩子中的一员 473 00:42:27,843 --> 00:42:31,403 ‎在脑海中 我看到了伤害我的那些人 474 00:42:33,523 --> 00:42:35,003 ‎然后做出了那些事情 475 00:42:43,523 --> 00:42:47,323 ‎很多私事他从不跟人说 他守口如瓶 476 00:42:48,923 --> 00:42:51,883 ‎但现在这个坦诚以告的詹姆斯… 477 00:42:52,483 --> 00:42:54,203 ‎他已经是个不一样的詹姆斯了 478 00:42:56,083 --> 00:43:00,843 ‎这是一种进步 当关系到我弟弟时 479 00:43:01,483 --> 00:43:03,163 ‎我不禁想尽力抓住每字每句 480 00:43:05,443 --> 00:43:12,123 ‎我想把我能给他的所有鼓励全都给他 481 00:43:14,483 --> 00:43:18,363 ‎让他继续做他正在做的事 不要改变 482 00:43:23,443 --> 00:43:25,643 ‎听到这些我非常难过 483 00:43:27,603 --> 00:43:29,483 ‎那个…光是听到他的声音 484 00:43:30,963 --> 00:43:35,723 ‎20年的挣扎与改变就全都值得了 485 00:43:37,203 --> 00:43:41,403 ‎成为现在的这个自己 ‎对我来说就是一种奖励 486 00:43:47,003 --> 00:43:49,883 ‎要知道 长久以来 我一直很怕自己 487 00:43:50,683 --> 00:43:52,203 ‎因为我琢磨不透我自己 488 00:43:52,843 --> 00:43:56,003 ‎但现在我可以了 没什么可怕的了 489 00:44:29,723 --> 00:44:32,483 ‎字幕翻译:Zeo Niu