1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 ‎(本片攝於新冠病毒流行期間) 2 00:00:09,123 --> 00:00:14,723 ‎(紐約矯正署 ‎要求囚犯受訪時配戴口罩) 3 00:00:21,523 --> 00:00:24,243 ‎當我回頭看看以前的日子 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,523 ‎當時的日子不堪回首 5 00:00:33,443 --> 00:00:34,803 ‎我不是個壞人 6 00:00:36,803 --> 00:00:39,763 ‎我一直遭人誤解 7 00:00:41,043 --> 00:00:43,363 ‎因為我不了解自己 8 00:00:45,923 --> 00:00:48,763 ‎(自2000年起) 9 00:00:48,843 --> 00:00:53,523 ‎(美國發生超過30萬起謀殺案) 10 00:01:00,723 --> 00:01:01,643 ‎我曾傷害過人 11 00:01:02,963 --> 00:01:04,123 ‎曾狠狠的傷害過人 12 00:01:05,963 --> 00:01:08,483 ‎但我從沒殺過人 13 00:01:10,123 --> 00:01:14,083 ‎我得扛著這件事活下去 14 00:01:17,963 --> 00:01:21,843 ‎(超過25%的殺人犯) 15 00:01:21,923 --> 00:01:25,723 ‎(曾被診斷出罹患嚴重精神疾病) 16 00:01:30,243 --> 00:01:33,043 ‎我坐了幾年牢才明白 17 00:01:35,723 --> 00:01:37,803 ‎原來我真的有殺人 18 00:01:45,043 --> 00:01:50,963 ‎(這是囚犯#02B0916的故事) 19 00:01:52,363 --> 00:01:53,923 ‎NETFLIX 影集 20 00:02:10,803 --> 00:02:16,163 ‎(紐約阿提卡監獄) 21 00:02:28,803 --> 00:02:30,963 ‎(在2002年4月) 22 00:02:31,043 --> 00:02:36,483 ‎(詹姆斯沃克因謀殺 ‎店員詹姆斯柯瑞遭到判刑) 23 00:02:37,883 --> 00:02:42,483 ‎即便我現在正在服刑 24 00:02:43,123 --> 00:02:45,043 ‎我仍繼續懲罰自己 25 00:02:46,203 --> 00:02:50,763 ‎現在坐在你面前的這個人 26 00:02:53,403 --> 00:02:55,563 ‎在以前是不可能承認… 27 00:02:57,003 --> 00:02:57,843 ‎自己做過的壞事 28 00:02:59,923 --> 00:03:03,843 ‎(沃克從未否認謀殺一事) 29 00:03:03,923 --> 00:03:07,563 ‎(但他卻聲稱不記得此事) 30 00:03:08,723 --> 00:03:10,483 ‎我以前不在乎是否要負責 31 00:03:12,483 --> 00:03:13,923 ‎我只在乎… 32 00:03:15,923 --> 00:03:17,483 ‎吃飽、睡好和吸毒 33 00:03:25,523 --> 00:03:28,883 ‎1963年,我出生於紐約的羅切斯特 34 00:03:34,163 --> 00:03:36,643 ‎那裡很都會,討生活不容易 35 00:03:39,843 --> 00:03:46,003 ‎當時的日子 ‎對單親父母和孩子都很折磨 36 00:03:50,083 --> 00:03:53,043 ‎我和兄弟姊妹的感情很好 37 00:03:53,643 --> 00:03:57,723 ‎少了一人就彷彿拼圖少了一塊 38 00:03:57,803 --> 00:03:59,163 ‎感覺就是不對勁 39 00:03:59,763 --> 00:04:05,163 ‎而最常遺失的那塊拼圖就是我自己 40 00:04:12,403 --> 00:04:17,883 ‎(年輕時的沃克難以融入社會) 41 00:04:20,323 --> 00:04:24,003 ‎我上學的時候,別人都會說 42 00:04:24,523 --> 00:04:26,123 ‎我很有攻擊性 43 00:04:26,883 --> 00:04:29,603 ‎或是我有學習障礙 44 00:04:31,683 --> 00:04:33,083 ‎我沒有學習問題 45 00:04:34,123 --> 00:04:36,003 ‎但我的確有某些障礙 46 00:04:37,203 --> 00:04:42,843 ‎(沃克聲稱他小時候遭到侵犯 ‎造成記憶喪失) 47 00:04:42,923 --> 00:04:47,843 ‎(他稱這個現象為“當機”) 48 00:04:51,083 --> 00:04:53,363 ‎我六歲的時候就在服藥了 49 00:04:55,363 --> 00:05:00,923 ‎因為有一次老師當著全班的面 ‎把我的褲子脫下來 50 00:05:01,003 --> 00:05:02,203 ‎用尺打我 51 00:05:03,163 --> 00:05:05,683 ‎尺上有突起的銅板 52 00:05:05,763 --> 00:05:08,283 ‎我只是個孩子,我不斷哭泣 53 00:05:08,843 --> 00:05:13,163 ‎老師用尺打了我幾下 54 00:05:13,243 --> 00:05:15,363 ‎接著叫我回座位 55 00:05:16,203 --> 00:05:19,323 ‎當她轉身時,我拿起椅子丟向她 56 00:05:21,483 --> 00:05:22,963 ‎然後我就跑出教室了 57 00:05:24,763 --> 00:05:29,243 ‎這是我第一次當機 58 00:05:30,683 --> 00:05:35,203 ‎因為當我媽問起這件事時,我記不得 59 00:05:46,483 --> 00:05:50,843 ‎我停藥的時候就會當機 60 00:05:52,763 --> 00:05:55,323 ‎時間大概兩小時到三周不等 61 00:05:59,203 --> 00:06:01,163 ‎我不知道我在幹嘛 62 00:06:01,243 --> 00:06:02,883 ‎(羅切斯特汽車玻璃) 63 00:06:02,963 --> 00:06:05,643 ‎但沒人會覺得我的行為異樣 64 00:06:08,243 --> 00:06:09,963 ‎我會變得很有破壞性 65 00:06:10,683 --> 00:06:12,083 ‎很暴力 66 00:06:13,923 --> 00:06:15,123 ‎防衛心很重 67 00:06:18,603 --> 00:06:24,043 ‎(從12歲起,沃克經常離家出走) 68 00:06:24,123 --> 00:06:30,563 ‎(也經常因不良行為遭到逮捕) 69 00:06:35,603 --> 00:06:39,363 ‎我大部分時間都流落在街頭 70 00:06:40,363 --> 00:06:41,603 ‎我惹了很多麻煩 71 00:06:42,723 --> 00:06:46,883 ‎闖空門、不擇手段只為活下去 72 00:06:48,683 --> 00:06:53,763 ‎每次遭到逮捕或是拘留時 73 00:06:54,803 --> 00:06:58,443 ‎我都會被帶到少年輔育院 74 00:07:01,523 --> 00:07:03,123 ‎我大概去過十個不同的輔育院 75 00:07:04,843 --> 00:07:08,203 ‎那些機構應該要幫助我的 76 00:07:08,963 --> 00:07:11,043 ‎但反而卻傷我更深 77 00:07:12,883 --> 00:07:17,523 ‎漸漸的我成了階下囚 78 00:07:18,043 --> 00:07:24,123 ‎(成年後,沃克更常犯罪) 79 00:07:26,163 --> 00:07:29,603 ‎我二、三十歲時,坐了七年半的牢 80 00:07:32,523 --> 00:07:35,043 ‎大部分都是因為一些小事 81 00:07:35,123 --> 00:07:36,363 ‎(一年徒刑) 82 00:07:37,963 --> 00:07:41,523 ‎(35歲時,他犯了各式各樣的罪) 83 00:07:41,603 --> 00:07:44,363 ‎(而且深陷毒癮) 84 00:07:47,243 --> 00:07:51,163 ‎我的成癮情況很嚴重 85 00:07:54,083 --> 00:07:58,243 ‎我想透過酒精和毒品控制當機的發生 86 00:08:00,723 --> 00:08:02,243 ‎前一秒你以為一切都在控制中 87 00:08:02,323 --> 00:08:04,523 ‎下一秒身體就被那些東西控制了 88 00:08:07,243 --> 00:08:10,723 ‎我很害怕自己 ‎因為我覺得自己越來越糟 89 00:08:11,643 --> 00:08:13,803 ‎當機的時間越來越長 90 00:08:16,523 --> 00:08:18,123 ‎我無法控制 91 00:08:28,443 --> 00:08:33,563 ‎(2001年7月7日,星期六) 92 00:08:33,643 --> 00:08:36,563 ‎案發當時,我37歲 93 00:08:38,403 --> 00:08:41,083 ‎我才剛吸完快克古柯鹼 94 00:08:44,043 --> 00:08:46,563 ‎我不知道自己在做什麼,要去哪裡 95 00:08:48,923 --> 00:08:50,083 ‎我現在人在書店 96 00:08:51,243 --> 00:08:57,003 ‎(凌晨12點35分 ‎沃克進入色慾書店) 97 00:08:57,083 --> 00:09:02,643 ‎(色慾情趣玩具) 98 00:09:02,723 --> 00:09:09,203 ‎(凌晨2點39分 ‎店員詹姆斯柯瑞慘遭割喉) 99 00:09:19,883 --> 00:09:24,403 ‎(柯瑞失血過多死亡 ‎而沃克逃離現場) 100 00:09:24,483 --> 00:09:30,203 ‎(兇手五天後落網) 101 00:09:30,283 --> 00:09:31,483 ‎(詹姆斯沃克) 102 00:09:31,563 --> 00:09:33,883 ‎他們說我殺了人 103 00:09:35,243 --> 00:09:37,883 ‎他們說我給了口供 104 00:09:39,963 --> 00:09:41,363 ‎確實如此,我的確殺了他 105 00:09:44,283 --> 00:09:45,603 ‎但我完全不記得 106 00:09:54,683 --> 00:09:59,763 ‎(沃克依一級謀殺罪遭到起訴) 107 00:09:59,843 --> 00:10:04,563 ‎(最高可判處死刑) 108 00:10:07,483 --> 00:10:09,483 ‎(校車) 109 00:10:14,963 --> 00:10:18,683 ‎(紐約羅切斯特) 110 00:10:28,843 --> 00:10:33,723 ‎我無法理解他怎麼下得了手 111 00:10:38,763 --> 00:10:41,403 ‎我很傷痛,因為他是我弟弟 112 00:10:44,883 --> 00:10:46,803 ‎真的很悲慟 113 00:10:51,763 --> 00:10:53,923 ‎我是托妮沃克寇曼 114 00:10:54,003 --> 00:10:55,883 ‎我是詹姆斯沃克的姊姊 115 00:11:06,683 --> 00:11:11,523 ‎這是我們唯一擁有的一張 ‎與詹姆斯沃克的家庭合照 116 00:11:12,123 --> 00:11:16,163 ‎我們沒有太多詹姆斯沃克的照片 117 00:11:18,683 --> 00:11:21,243 ‎他是我們純真可愛的弟弟 118 00:11:22,643 --> 00:11:25,123 ‎他很喜歡笑 119 00:11:26,483 --> 00:11:29,123 ‎我的媽媽竭盡所能養育我們 120 00:11:30,163 --> 00:11:33,883 ‎日子很美好,但也有慘澹的時刻 121 00:11:36,003 --> 00:11:37,483 ‎她以前常喝酒 122 00:11:38,163 --> 00:11:43,043 ‎有時候她回家時像變了一個人似的 123 00:11:45,163 --> 00:11:48,643 ‎他是我們幾個裡最慘的 124 00:11:49,603 --> 00:11:52,203 ‎媽媽會拿延長線打他 125 00:11:53,163 --> 00:11:55,563 ‎或是用手邊任何東西 126 00:11:56,643 --> 00:11:59,723 ‎她當時因酒醉而神智不清 127 00:12:01,603 --> 00:12:03,243 ‎我弟弟就會逃走 128 00:12:06,923 --> 00:12:09,603 ‎有時候他會逃家一到兩個星期 129 00:12:10,203 --> 00:12:13,203 ‎逃家那段時間,有時他會惹上麻煩 130 00:12:15,723 --> 00:12:21,123 ‎他會跑去其他男孩的家 ‎之後就常被捕入獄 131 00:12:23,163 --> 00:12:25,083 ‎他一天到晚被關 132 00:12:25,643 --> 00:12:28,963 ‎我沒有印象了 133 00:12:30,763 --> 00:12:35,763 ‎一年當中 ‎他肯定有幾天是在監獄中度過 134 00:12:40,323 --> 00:12:43,043 ‎人們管這叫惡習難改吧 135 00:13:10,523 --> 00:13:16,723 ‎小時候,每次遭到逮捕或是拘留時 136 00:13:17,643 --> 00:13:21,123 ‎我都會被帶到少年輔育院 137 00:13:23,203 --> 00:13:25,923 ‎在70年代,80年代初期時 138 00:13:27,003 --> 00:13:32,483 ‎那些機構都是由更生人 ‎或會猥褻兒童的人經營的 139 00:13:34,963 --> 00:13:36,363 ‎他們應該保護你 140 00:13:37,123 --> 00:13:41,363 ‎但你卻感覺自己 ‎被流放到不同的家庭受虐 141 00:13:47,843 --> 00:13:49,443 ‎我把這些事內化到心裡 142 00:13:51,203 --> 00:13:53,083 ‎因為一開始我以為是自己的錯 143 00:13:55,923 --> 00:14:00,763 ‎我以為他們這麼做 ‎是出於某些不好的原因或我做的壞事 144 00:14:02,843 --> 00:14:06,443 ‎我的內心壓力爆炸 145 00:14:07,243 --> 00:14:08,323 ‎接著我整個人崩壞 146 00:14:10,883 --> 00:14:13,003 ‎其餘的我忘了 147 00:14:14,883 --> 00:14:16,523 ‎我當機時什麼都記不得 148 00:14:17,603 --> 00:14:20,443 ‎基本上當機發生時就是這個樣子 149 00:14:22,443 --> 00:14:27,043 ‎如果我沒有狠狠傷害自己 150 00:14:27,763 --> 00:14:29,363 ‎我就會去傷害別人 151 00:14:39,643 --> 00:14:41,523 ‎好震撼 152 00:14:42,803 --> 00:14:44,003 ‎真的好震撼 153 00:14:45,243 --> 00:14:48,843 ‎我從沒聽過這些話 154 00:14:50,683 --> 00:14:54,603 ‎我也明白了許多 155 00:14:56,683 --> 00:14:58,243 ‎我知道他經歷了很多事 156 00:14:58,763 --> 00:15:02,883 ‎這些事只是讓他雪上加霜 157 00:15:05,523 --> 00:15:07,283 ‎他犯了錯 158 00:15:09,243 --> 00:15:14,283 ‎但社會大眾也得為此負責 159 00:15:15,163 --> 00:15:16,443 ‎沒有人介入幫助 160 00:15:17,483 --> 00:15:21,563 ‎社會放任他的慘況持續著 161 00:15:21,643 --> 00:15:25,603 ‎等著他下一次發作 162 00:15:26,603 --> 00:15:28,643 ‎最終導致他現在這個樣子 163 00:15:30,843 --> 00:15:33,843 ‎而且我不認為有多少人注意到這些事 164 00:15:36,283 --> 00:15:37,643 ‎他們只認為他是罪犯 165 00:15:39,123 --> 00:15:40,163 ‎但我們卻認為… 166 00:15:42,363 --> 00:15:44,723 ‎他在殘酷的世界苟活 167 00:15:45,323 --> 00:15:49,363 ‎他需要很多的愛與關懷 168 00:15:51,883 --> 00:15:53,163 ‎我們是這麼認為的 169 00:16:12,563 --> 00:16:15,963 ‎(市公眾安全大樓) 170 00:16:16,043 --> 00:16:19,483 ‎(向羅切斯特警察局警官致敬) 171 00:16:19,563 --> 00:16:23,043 ‎(2001年7月12日) 172 00:16:23,123 --> 00:16:26,403 ‎(沃克遭羅切斯特警方逮捕) 173 00:16:29,003 --> 00:16:30,443 ‎我叫喬多明尼克 174 00:16:31,083 --> 00:16:36,003 ‎在我的職涯中 ‎接手過200到250起謀殺案 175 00:16:37,643 --> 00:16:39,363 ‎這個案子能排進前十名 176 00:16:40,163 --> 00:16:42,843 ‎它不光只是一件暴力案件 177 00:16:42,923 --> 00:16:46,203 ‎它涉及了諸多的面向 178 00:16:49,603 --> 00:16:51,763 ‎我可以跟你說說本案的受害者 179 00:16:51,843 --> 00:16:54,843 ‎我們對柯瑞先生的所知不多 180 00:16:55,523 --> 00:16:57,643 ‎我會形容他是個獨行俠 181 00:16:59,723 --> 00:17:02,123 ‎我們聯絡不上他的任何家人 182 00:17:04,283 --> 00:17:07,363 ‎他死前的最後一刻想必非常惶恐 183 00:17:08,603 --> 00:17:13,043 ‎有人靠近他身後,拿起美工刀 184 00:17:13,123 --> 00:17:14,443 ‎劃開他的喉嚨 185 00:17:18,563 --> 00:17:20,403 ‎他最後失血過多死亡 186 00:17:20,483 --> 00:17:24,283 ‎老實說,我想不出有比這更糟的死法 187 00:17:33,003 --> 00:17:35,483 ‎詹姆斯沃克在接受審訊時的態度 188 00:17:35,563 --> 00:17:38,883 ‎我覺得有點詭異 189 00:17:39,643 --> 00:17:44,003 ‎因為他對自己犯下的暴行 190 00:17:44,083 --> 00:17:46,883 ‎輕鬆自若,處之泰然 191 00:17:46,963 --> 00:17:50,763 ‎他的自白顯得格格不入 192 00:17:51,603 --> 00:17:55,963 ‎(雖然他現在 ‎聲稱不記得自己殺害柯瑞一事) 193 00:17:56,043 --> 00:18:00,523 ‎(但當初他落網時 ‎給了警方一份詳細的口供) 194 00:18:02,363 --> 00:18:05,883 ‎他跟我們要了一包煙,我們也給了他 195 00:18:06,523 --> 00:18:11,523 ‎他開始娓娓道來 196 00:18:11,603 --> 00:18:13,723 ‎述說殺害死者的經過 197 00:18:15,643 --> 00:18:18,603 ‎我跟他說話的時候覺得他是個好人 198 00:18:18,683 --> 00:18:21,403 ‎但我心裡知道他是個壞到骨子裡的人 199 00:18:23,923 --> 00:18:26,283 ‎他真的是壞到骨子裡 200 00:18:27,083 --> 00:18:33,883 ‎他坐在那 ‎娓娓道來他是如何殺害被害人 201 00:18:35,123 --> 00:18:36,603 ‎我不知道怎麼形容 202 00:18:36,683 --> 00:18:40,163 ‎我一直忘不了,真的太詭異了 203 00:18:47,803 --> 00:18:53,363 ‎詹姆斯沃克說他在犯案時情緒很不穩 204 00:18:53,443 --> 00:18:56,163 ‎我完全不相信 ‎當初不信,現在也不信 205 00:19:02,043 --> 00:19:05,643 ‎(店裡的監視器拍下沃克的身影) 206 00:19:05,723 --> 00:19:09,483 ‎(他隨後遭到逮捕) 207 00:19:19,643 --> 00:19:25,443 ‎這是我們從店裡取得的監視器畫面 208 00:19:26,163 --> 00:19:30,123 ‎詹姆斯沃克正鼓起勇氣,準備搶劫 209 00:19:33,323 --> 00:19:35,243 ‎這位是被害人,詹姆斯柯瑞 210 00:19:35,323 --> 00:19:36,563 ‎他站在櫃檯後面 211 00:19:37,163 --> 00:19:40,843 ‎而這個人是詹姆斯道格拉斯沃克 212 00:19:43,123 --> 00:19:46,043 ‎他們只是閒聊,什麼事也沒發生 213 00:19:49,643 --> 00:19:52,883 ‎他在店裡待了三個小時 214 00:19:54,843 --> 00:19:57,883 ‎他正等待最佳的犯案時機 215 00:19:58,803 --> 00:20:00,923 ‎我要快轉一點 216 00:20:01,603 --> 00:20:03,403 ‎然後… 217 00:20:04,563 --> 00:20:07,083 ‎詹姆斯柯瑞會離開櫃台 218 00:20:08,483 --> 00:20:10,563 ‎他要離開了,他離開櫃台 219 00:20:11,403 --> 00:20:13,283 ‎接著謀殺就發生了 220 00:20:16,123 --> 00:20:18,563 ‎這一切發生得很快,一瞬間的事 221 00:20:19,723 --> 00:20:21,443 ‎他目前正在犯案 222 00:20:23,643 --> 00:20:25,963 ‎詹姆斯柯瑞因死喪命 223 00:20:32,243 --> 00:20:33,523 ‎沃克出現了 224 00:20:38,323 --> 00:20:39,643 ‎他走進櫃檯 225 00:20:40,363 --> 00:20:42,363 ‎他正在翻收銀機 226 00:20:43,523 --> 00:20:45,763 ‎我猜這個收銀機有個玄機 227 00:20:45,843 --> 00:20:47,803 ‎沃克打不開其中一格抽屜 228 00:20:47,883 --> 00:20:49,563 ‎因為他打開上方的抽屜 229 00:20:49,643 --> 00:20:51,323 ‎但裡面什麼也沒有 230 00:20:57,563 --> 00:20:58,643 ‎怎麼打開? 231 00:20:59,123 --> 00:21:02,323 ‎他對詹姆士柯瑞大吼:“怎麼打開?” 232 00:21:03,163 --> 00:21:06,843 ‎我想詹姆斯柯瑞那時可能已經死了 233 00:21:10,523 --> 00:21:12,483 ‎他擦了擦收銀機 234 00:21:14,003 --> 00:21:15,283 ‎接著離開了 235 00:21:18,083 --> 00:21:21,883 ‎他聲稱犯案當下,自己失心瘋 236 00:21:21,963 --> 00:21:23,923 ‎不知道自己在做什麼 237 00:21:24,003 --> 00:21:26,963 ‎這根本是睜眼說瞎話 238 00:21:28,803 --> 00:21:32,083 ‎他單純就是去搶劫 239 00:21:32,163 --> 00:21:34,003 ‎就這樣,事情再簡單不過 240 00:21:38,483 --> 00:21:43,043 ‎這不是詹姆斯沃克 ‎第一次犯下這種罪行 241 00:21:44,203 --> 00:21:45,843 ‎他以前也砍過人 242 00:21:46,403 --> 00:21:48,403 ‎這是他典型的犯罪手法 243 00:21:54,923 --> 00:21:58,323 ‎(紐約卡南代瓜市) 244 00:22:03,043 --> 00:22:05,363 ‎(詹姆斯柯瑞一案發生的七年前) 245 00:22:05,443 --> 00:22:08,043 ‎(沃克也曾犯下幾乎一樣的罪刑) 246 00:22:08,123 --> 00:22:10,203 ‎(他用破碎的啤酒瓶當行兇武器) 247 00:22:15,843 --> 00:22:20,283 ‎太可怕,太駭人了 248 00:22:25,643 --> 00:22:28,083 ‎你永遠都忘不了這種事 249 00:22:33,883 --> 00:22:38,723 ‎我學著與它共存 ‎但不代表我原諒了沃克 250 00:22:38,803 --> 00:22:42,083 ‎這件事深深影響了我 ‎從我的生命中奪去了什麼 251 00:22:47,323 --> 00:22:50,643 ‎(1994年,大衛歐登斯基) 252 00:22:50,723 --> 00:22:54,363 ‎(在羅切斯特鎮的成人書店當店員) 253 00:22:59,483 --> 00:23:04,083 ‎事發當時大概是 ‎早上7點30或40分左右 254 00:23:08,003 --> 00:23:12,243 ‎我聽見沃克在我身後 ‎並感到有人打了你一拳 255 00:23:13,003 --> 00:23:15,003 ‎像是輕輕拍打你一樣 256 00:23:15,083 --> 00:23:17,443 ‎我以為他在開玩笑 257 00:23:17,523 --> 00:23:22,683 ‎但我低頭看到地下有一大攤血 258 00:23:25,843 --> 00:23:27,843 ‎他看著我,說要把我殺了 259 00:23:29,643 --> 00:23:32,643 ‎他冷酷無情 260 00:23:32,723 --> 00:23:35,923 ‎什麼情緒也沒有,只說要把我殺了 261 00:23:39,763 --> 00:23:42,763 ‎我以為完蛋了 262 00:23:43,883 --> 00:23:46,083 ‎然後… 263 00:23:48,363 --> 00:23:54,603 ‎我跟他說我的女兒十月份就要出生了 264 00:23:56,323 --> 00:23:58,243 ‎我只求見我的女兒一面 265 00:23:58,323 --> 00:24:01,483 ‎他要搶劫什麼儘管搶 266 00:24:01,563 --> 00:24:03,683 ‎我一點都不在乎,我只想見我的女兒 267 00:24:04,363 --> 00:24:06,763 ‎突然間,真的非常意外 268 00:24:06,843 --> 00:24:10,483 ‎到現在我還是很困惑,他突然停手了 269 00:24:12,043 --> 00:24:16,803 ‎叫我在原地等待十分鐘 270 00:24:19,603 --> 00:24:20,683 ‎然後他就離開了 271 00:24:28,243 --> 00:24:31,763 ‎警方告訴我沃克15分鐘後落網 272 00:24:31,843 --> 00:24:36,963 ‎他走在街上,提著一大袋錢 273 00:24:37,803 --> 00:24:39,283 ‎那些是他從店裡搶走的錢 274 00:24:43,563 --> 00:24:46,043 ‎我去洗手間查看傷口 275 00:24:46,123 --> 00:24:50,203 ‎我把一大塊卡在喉嚨的玻璃拔出 276 00:24:50,683 --> 00:24:52,163 ‎那是啤酒罐的碎玻璃 277 00:24:56,403 --> 00:25:00,843 ‎我的喉嚨上有個很大的疤痕 278 00:25:02,963 --> 00:25:05,283 ‎我的胸部上還有另一道疤 279 00:25:06,123 --> 00:25:08,123 ‎當時整塊皮膚都被扯掉了 280 00:25:11,643 --> 00:25:14,723 ‎我身上總共有13個傷口 281 00:25:24,123 --> 00:25:26,363 ‎(沃克因攻擊大衛歐登斯基) 282 00:25:26,443 --> 00:25:28,963 ‎(遭判處最高刑期八年) 283 00:25:29,043 --> 00:25:34,683 ‎(1999年12月,服刑五年後假釋) 284 00:25:39,083 --> 00:25:41,723 ‎我無法理解,也沒人能給我一個解釋 285 00:25:42,363 --> 00:25:44,283 ‎他的刑期怎麼這麼短 286 00:25:44,883 --> 00:25:47,403 ‎沒有人能給我解答 287 00:25:49,483 --> 00:25:52,963 ‎我想著如果他關久一點 288 00:25:53,803 --> 00:25:57,163 ‎受害人也許就不會死 ‎還能跟家人團聚 289 00:26:09,203 --> 00:26:14,363 ‎(紐約水牛城) 290 00:26:19,003 --> 00:26:24,243 ‎(沃克於2000年9月違反假釋規定) 291 00:26:24,323 --> 00:26:30,643 ‎(並接受藥物治療) 292 00:26:37,883 --> 00:26:44,483 ‎(辛西雅莫妮 ‎於2001年5月成為沃克的假釋官) 293 00:26:49,643 --> 00:26:52,883 ‎第一次見到沃克先生時 ‎我跟他說了一件事 294 00:26:54,723 --> 00:26:59,163 ‎我告訴他我會給他一個機會 295 00:27:00,163 --> 00:27:02,003 ‎讓他的人生回到正軌 296 00:27:02,963 --> 00:27:04,523 ‎但最終的選擇權在他 297 00:27:06,883 --> 00:27:10,963 ‎(莫妮試圖幫助沃克改善行為) 298 00:27:11,043 --> 00:27:15,083 ‎(希望能讓他不再犯罪) 299 00:27:17,243 --> 00:27:21,283 ‎我監督沃克先生時 ‎最主要的顧慮是他藥物濫用的問題 300 00:27:21,963 --> 00:27:25,803 ‎因為藥物濫用 ‎與他的暴力行為有直接的關係 301 00:27:25,883 --> 00:27:28,763 ‎並深深地影響他的犯罪行為 302 00:27:34,163 --> 00:27:36,683 ‎在他假釋出獄後的一個半月 303 00:27:36,763 --> 00:27:41,163 ‎他一如往常的向我回報近況 304 00:27:41,243 --> 00:27:45,043 ‎他跟我說自己在周末時毒癮又犯 305 00:27:47,523 --> 00:27:51,403 ‎我叫他馬上去找藥物治療輔導員 306 00:27:51,483 --> 00:27:55,483 ‎擬定密集的治療計畫 ‎之後再跟我回報 307 00:27:55,563 --> 00:27:59,123 ‎而他也這麼做了 ‎他完全照我說的去做 308 00:27:59,643 --> 00:28:01,603 ‎他去找了輔導員 309 00:28:01,683 --> 00:28:04,883 ‎他們也擬定了密集的治療計畫 310 00:28:05,763 --> 00:28:08,203 ‎治療他的毒癮復發 311 00:28:10,083 --> 00:28:11,883 ‎從此之後他音訊全無 312 00:28:12,683 --> 00:28:18,843 ‎(不到一個月 ‎沃克殺了詹姆斯柯瑞) 313 00:28:24,483 --> 00:28:27,083 ‎下一次我見到詹姆斯沃克時 314 00:28:27,163 --> 00:28:29,163 ‎他已遭警方拘留 315 00:28:31,443 --> 00:28:35,843 ‎沃克垂頭喪氣,非常安靜 316 00:28:37,043 --> 00:28:42,323 ‎連他的肢體語言都充滿悲傷 317 00:28:43,403 --> 00:28:47,203 ‎彷彿意識到他把自己的人生給毀了 318 00:28:48,523 --> 00:28:51,323 ‎但他只注意到自己的人生被毀了 319 00:28:51,403 --> 00:28:52,803 ‎而非那條被他奪去的性命 320 00:28:56,283 --> 00:28:58,843 ‎我並不後悔幫助他 321 00:28:59,523 --> 00:29:00,643 ‎我希望自己永遠不後悔 322 00:29:00,723 --> 00:29:04,043 ‎我希望自己不後悔幫助別人 323 00:29:05,603 --> 00:29:09,243 ‎但他選擇不接受他人的幫助 324 00:29:09,323 --> 00:29:10,803 ‎責任在他身上 325 00:29:11,443 --> 00:29:17,003 ‎如果他所謂的“當機”是真的 ‎那也是他自己選擇的 326 00:29:17,083 --> 00:29:21,083 ‎他選擇不去治療精神問題 ‎以及藥物濫用問題 327 00:29:21,163 --> 00:29:27,043 ‎並以此當作殺人、暴力行為的借口 328 00:29:27,923 --> 00:29:31,283 ‎所以我認為這是他的錯 329 00:29:31,363 --> 00:29:34,603 ‎完全是他的錯,他得負起全責 330 00:29:45,723 --> 00:29:50,203 ‎(紐約羅切斯特) 331 00:29:52,963 --> 00:29:56,523 ‎(沃克因謀殺詹姆斯柯瑞) 332 00:29:56,603 --> 00:30:00,123 ‎(可能會獲判死刑) 333 00:30:01,883 --> 00:30:04,843 ‎詹姆斯沃克的人生是注定的 334 00:30:07,123 --> 00:30:10,203 ‎他經歷過充滿創傷的童年 335 00:30:10,283 --> 00:30:12,883 ‎患有精神疾病 336 00:30:12,963 --> 00:30:15,603 ‎日益嚴重的藥物濫用問題 337 00:30:15,683 --> 00:30:18,363 ‎深深影響他面對壓力的能力 338 00:30:19,443 --> 00:30:23,163 ‎他容易深陷衝動 339 00:30:24,003 --> 00:30:26,803 ‎犯下可怕的罪行 340 00:30:35,843 --> 00:30:39,003 ‎(沃克落網後的幾個月裡) 341 00:30:39,083 --> 00:30:43,363 ‎(紐約的死刑辯護辦公室 ‎接手沃克的案件) 342 00:30:45,683 --> 00:30:46,523 ‎我是比爾伊斯頓 343 00:30:46,603 --> 00:30:50,083 ‎我是羅切斯特的律師 ‎代表詹姆斯沃克 344 00:30:54,403 --> 00:30:57,723 ‎我是個很容易心軟的人 ‎我為此很驕傲 345 00:30:59,123 --> 00:31:01,083 ‎(紐約州上訴法院) 346 00:31:01,163 --> 00:31:04,323 ‎當我遇見沃克,並擔任他的律師時 347 00:31:04,403 --> 00:31:08,123 ‎我們馬上開始蒐集各式紀錄 348 00:31:08,203 --> 00:31:10,203 ‎詳細調查他的背景 349 00:31:10,843 --> 00:31:12,403 ‎竭盡我們所能 350 00:31:14,243 --> 00:31:17,163 ‎僅僅六個禮拜 351 00:31:17,243 --> 00:31:20,923 ‎我們蒐集了大量的紀錄 352 00:31:21,003 --> 00:31:24,563 ‎說明了沃克的童年充滿創傷 353 00:31:36,483 --> 00:31:39,483 ‎沃克是家中七個孩子裡的其中一個 354 00:31:39,563 --> 00:31:42,763 ‎七個孩子是跟七個不同的父親所生 355 00:31:44,283 --> 00:31:49,323 ‎他的童年充斥著虐待、忽視 356 00:31:49,403 --> 00:31:52,283 ‎他的雙親沒有盡教養之 357 00:31:53,603 --> 00:31:55,883 ‎這上面的細節很駭人 358 00:31:57,803 --> 00:31:59,843 ‎“當他16個月大時 359 00:31:59,923 --> 00:32:04,643 ‎一名不知名的成人 ‎把沃克放在爐火上烤” 360 00:32:04,723 --> 00:32:06,803 ‎“沃克被送往急診 361 00:32:06,883 --> 00:32:13,283 ‎臀部二、三級灼傷 ‎留下被火燒過的疤痕” 362 00:32:13,363 --> 00:32:15,283 ‎(傷患住院12天…) 363 00:32:15,363 --> 00:32:18,083 ‎(直到傷口癒合的差不多才出院) 364 00:32:18,163 --> 00:32:22,763 ‎他的家庭充滿暴力,有人因此喪命 365 00:32:22,843 --> 00:32:24,243 ‎(法官手冊) 366 00:32:24,323 --> 00:32:27,243 ‎沃克的父親是一位極其殘暴的人 367 00:32:27,323 --> 00:32:32,963 ‎他在沃克15時,遭人槍殺 368 00:32:34,363 --> 00:32:40,363 ‎他在一個充滿暴力的扭曲家庭中長大 369 00:32:44,723 --> 00:32:46,923 ‎他的案子有所謂的減刑證據 370 00:32:47,683 --> 00:32:50,763 ‎這並不是要替犯罪辯護 ‎或是找藉口開脫 371 00:32:50,843 --> 00:32:53,483 ‎而是清楚說明犯罪發生的脈絡 372 00:32:55,003 --> 00:33:01,563 ‎我們說明為何死刑 ‎對渥克來說是不當的判決 373 00:33:02,163 --> 00:33:05,043 ‎(伊斯頓律師撰寫報告) 374 00:33:05,123 --> 00:33:09,803 ‎(並在開庭前呈交給地檢署) 375 00:33:12,603 --> 00:33:18,243 ‎有很多人受酒精或毒品之苦 376 00:33:18,323 --> 00:33:21,083 ‎有些成長於破碎的家庭 377 00:33:21,163 --> 00:33:23,123 ‎也有人的父母成天酗酒 378 00:33:23,203 --> 00:33:27,283 ‎有人的父母坐牢,或是遭受家暴 379 00:33:27,363 --> 00:33:29,443 ‎也有些人的父母死於暴力行為 380 00:33:30,483 --> 00:33:34,443 ‎但沃克一案的特別之處 381 00:33:34,523 --> 00:33:38,203 ‎在於沃克碰上了以上所述的所有情況 382 00:33:40,403 --> 00:33:44,483 ‎他的人生嚴重扭曲 383 00:33:44,563 --> 00:33:50,443 ‎如果我們是他 ‎我們也會像他一樣徹底崩潰的 384 00:34:00,723 --> 00:34:04,363 ‎(根據伊斯頓的報告) 385 00:34:04,443 --> 00:34:09,283 ‎(檢察官同意 ‎不會要求法庭執行死刑) 386 00:34:09,843 --> 00:34:12,323 ‎(在判決結果出爐後) 387 00:34:12,403 --> 00:34:17,923 ‎(沃克獲判終身監禁且不得假釋) 388 00:34:38,843 --> 00:34:43,203 ‎得知他的所作所為時,我非常失望 389 00:34:46,243 --> 00:34:47,963 ‎人沒有權利奪走他人性命 390 00:34:48,643 --> 00:34:50,203 ‎那是上帝的權力 391 00:34:51,203 --> 00:34:56,603 ‎(跟沃克最親密的人 ‎是他的哥哥,泰迪) 392 00:35:02,763 --> 00:35:07,523 ‎我是西奧多沃克,我在家中排行老大 393 00:35:14,483 --> 00:35:18,523 ‎我大約22歲時皈依天主 394 00:35:23,203 --> 00:35:28,723 ‎我們過的生活 ‎並非人人認為所謂的美好生活 395 00:35:28,803 --> 00:35:30,603 ‎我們勉強度日 396 00:35:33,323 --> 00:35:34,923 ‎我們會在麵包上灑上糖 397 00:35:35,723 --> 00:35:37,923 ‎這樣就算一餐了 398 00:35:39,643 --> 00:35:41,723 ‎以前過得很辛苦 399 00:35:44,403 --> 00:35:51,043 ‎我辛苦賺錢,賣大麻和古柯鹼之類的 400 00:35:54,323 --> 00:35:58,043 ‎但我認為他的行為比我更極端 401 00:35:58,123 --> 00:36:01,243 ‎他跑去搶劫之類的 402 00:36:04,523 --> 00:36:08,163 ‎我弟弟總給人一種人高馬大的形象 403 00:36:09,083 --> 00:36:13,003 ‎要是他生氣的話,情況很容易失控 404 00:36:15,083 --> 00:36:16,323 ‎(市集) 405 00:36:16,403 --> 00:36:21,803 ‎大概從他八歲起,情況越來越糟糕 406 00:36:21,883 --> 00:36:25,603 ‎當他生氣時,所有人都對他束手無策 407 00:36:28,363 --> 00:36:32,963 ‎他像是變了一個人,行為完全失控 408 00:36:33,043 --> 00:36:35,243 ‎沒人能阻止他,他聽不進任何人的話 409 00:36:35,763 --> 00:36:36,963 ‎整個失控 410 00:36:43,483 --> 00:36:47,883 ‎我心裡總感覺他總有一天會失控的 411 00:36:47,963 --> 00:36:49,003 ‎變得一發不可收拾 412 00:36:51,403 --> 00:36:54,963 ‎我從沒向人提起 ‎因為我不願相信這會成為事實 413 00:36:55,443 --> 00:36:58,163 ‎但各種跡象都證明我的猜想 414 00:37:01,323 --> 00:37:03,803 ‎(自從沃克20年前入獄後) 415 00:37:03,883 --> 00:37:07,683 ‎(哥哥西奧多再也沒跟他說話 ‎或是聽過他的聲音) 416 00:37:20,803 --> 00:37:23,923 ‎我的當機情況只有我和母親知道 417 00:37:27,603 --> 00:37:32,963 ‎她不希望其他孩子知道我有這個問題 418 00:37:33,803 --> 00:37:37,203 ‎她不希望我覺得 ‎自己會因此被當成異類 419 00:37:40,123 --> 00:37:44,403 ‎我雖然有個家,但當我的腦袋當機 420 00:37:45,323 --> 00:37:46,763 ‎然後清醒之後 421 00:37:47,923 --> 00:37:52,603 ‎我有時候會發現 ‎自己身處在一個陌生的地方 422 00:37:53,683 --> 00:37:58,243 ‎我是個孩子 ‎我應該跟兄弟姊妹一起待在家裡 423 00:37:59,603 --> 00:38:01,323 ‎但我卻昏倒在大樓後方 424 00:38:03,523 --> 00:38:07,203 ‎我不知道怎麼回家 ‎因為我不知道自己在哪 425 00:38:09,403 --> 00:38:12,883 ‎我很害怕,我不知道會發生什麼事 426 00:38:12,963 --> 00:38:14,123 ‎或什麼時候會出事 427 00:38:14,203 --> 00:38:19,723 ‎別人對我大吼或虐待我時,我會發作 428 00:38:23,283 --> 00:38:25,723 ‎我什麼都不記得,因為我不願記得 429 00:38:39,803 --> 00:38:43,003 ‎這段錄音太震撼了 430 00:38:44,443 --> 00:38:45,843 ‎他把心房打開了 431 00:38:47,843 --> 00:38:54,123 ‎這幫助了我去理解 ‎當他當機時,我在他身旁經歷的事情 432 00:38:54,843 --> 00:38:57,163 ‎因為我一直以為… 433 00:38:57,723 --> 00:39:01,323 ‎他的性格就是這樣,非常強悍 434 00:39:04,643 --> 00:39:06,203 ‎但現在我們知道了 435 00:39:06,283 --> 00:39:11,363 ‎他其實記不得自己剛剛做過的事 436 00:39:13,963 --> 00:39:16,723 ‎他從沒分享過自己的內心世界 437 00:39:17,203 --> 00:39:18,403 ‎他總悶在心裡 438 00:39:19,003 --> 00:39:22,403 ‎但錄下這段音檔的沃克 439 00:39:22,883 --> 00:39:24,443 ‎他已經改變了 440 00:39:25,963 --> 00:39:28,003 ‎對,老實說… 441 00:39:30,243 --> 00:39:31,643 ‎我很感慨 442 00:39:41,403 --> 00:39:43,883 ‎我現在比以前好多了 443 00:39:48,203 --> 00:39:51,203 ‎從落網那天起,我一直在服藥 444 00:39:53,363 --> 00:39:58,123 ‎我沒有對自己施暴 445 00:39:59,723 --> 00:40:00,803 ‎或對他人施暴 446 00:40:03,163 --> 00:40:04,443 ‎已經20年了 447 00:40:05,683 --> 00:40:10,043 ‎我這輩子都需藥物治療還有心理諮商 448 00:40:11,283 --> 00:40:14,963 ‎這不是為了我曾犯下的罪 449 00:40:15,883 --> 00:40:18,483 ‎我早在犯罪前就需要治療了 450 00:40:24,803 --> 00:40:28,043 ‎(距離第一次訪談四個月後) 451 00:40:28,123 --> 00:40:32,403 ‎(詹姆斯沃克同意回答更多問題) 452 00:40:35,723 --> 00:40:39,923 ‎他選擇不去治療精神問題 ‎以及藥物濫用問題 453 00:40:40,003 --> 00:40:45,603 ‎並以此當作殺人、暴力行為的借口 454 00:40:46,483 --> 00:40:48,003 ‎事實上… 455 00:40:49,643 --> 00:40:53,203 ‎我需要幫忙時,曾求助過 456 00:40:57,883 --> 00:41:01,603 ‎我會把自己的困擾 ‎告訴輔導員和諮商師 457 00:41:02,123 --> 00:41:03,563 ‎並告訴他們我沒有藥了 458 00:41:05,963 --> 00:41:07,963 ‎“好,請你下周再來” 459 00:41:10,563 --> 00:41:14,323 ‎並不是說我跑去吸毒才這樣 460 00:41:16,523 --> 00:41:20,203 ‎停藥後,我失去了對現實的感知能力 461 00:41:23,723 --> 00:41:26,283 ‎但我現在就坐在你面前 462 00:41:27,923 --> 00:41:29,203 ‎我不是壞人 463 00:41:30,283 --> 00:41:32,283 ‎我與以前不同了 464 00:41:33,843 --> 00:41:36,963 ‎我再也不會因為求助而感到羞恥 465 00:41:43,363 --> 00:41:46,843 ‎你為什麼會對在成人書店工作的員工 466 00:41:46,923 --> 00:41:49,283 ‎犯下兩起幾乎相同的犯罪行為? 467 00:41:49,843 --> 00:41:52,283 ‎老實說 468 00:41:52,363 --> 00:41:56,123 ‎因為我小時候在街頭流落時 469 00:41:56,203 --> 00:42:00,043 ‎那種地方出現的人最常欺負我 470 00:42:02,363 --> 00:42:03,363 ‎就這麼簡單 471 00:42:05,923 --> 00:42:07,963 ‎如果你在下城區 472 00:42:08,043 --> 00:42:12,363 ‎你能找到東西果腹,衣物取暖 ‎想做什麼就做什麼 473 00:42:13,603 --> 00:42:14,963 ‎但那些人… 474 00:42:16,083 --> 00:42:20,683 ‎利用這一點來傷害孩子 475 00:42:21,403 --> 00:42:23,603 ‎我曾被他們傷害過 476 00:42:27,843 --> 00:42:31,403 ‎我會想到他們傷害我的樣子 477 00:42:33,523 --> 00:42:35,003 ‎所以我就反回去傷害他們 478 00:42:43,523 --> 00:42:46,123 ‎他從沒分享過自己的內心世界 479 00:42:46,203 --> 00:42:47,483 ‎他總悶在心裡 480 00:42:48,923 --> 00:42:51,883 ‎但錄下這段音檔的沃克 481 00:42:52,483 --> 00:42:54,203 ‎他已經改變了 482 00:42:56,123 --> 00:42:57,403 ‎他進步了 483 00:42:58,283 --> 00:43:03,163 ‎我願意為了弟弟竭盡所能幫助他 484 00:43:05,443 --> 00:43:12,123 ‎我希望給予他所有的正向鼓勵 485 00:43:14,523 --> 00:43:16,443 ‎讓他繼續改過向善 486 00:43:17,163 --> 00:43:18,483 ‎別再沉淪 487 00:43:23,443 --> 00:43:25,403 ‎這段話讓我真難過 488 00:43:27,603 --> 00:43:29,483 ‎光是聽著他的聲音 489 00:43:30,963 --> 00:43:35,723 ‎讓過去這煎熬的20年都值得了 490 00:43:37,203 --> 00:43:41,403 ‎成為現在的我,就是最好的獎勵 491 00:43:47,003 --> 00:43:50,003 ‎一直以來我都很害怕自己 492 00:43:50,683 --> 00:43:52,203 ‎因為我不了解自己 493 00:43:52,843 --> 00:43:56,003 ‎現在我了解了,我便不再害怕了 494 00:44:29,723 --> 00:44:32,483 ‎(字幕翻譯:郭晉佑)