1
00:00:15,763 --> 00:00:20,083
To była poważna sprawa,
ale i bardzo otrzeźwiające zdarzenie.
2
00:00:22,723 --> 00:00:26,843
Zbliżała się piąta po południu,
3
00:00:26,923 --> 00:00:30,003
gdy pojechałem na lotnisko.
4
00:00:32,763 --> 00:00:35,323
Na pasie startowym zobaczyłem samolot.
5
00:00:37,203 --> 00:00:40,163
Nikt nie wiedział,
co dokładnie się wydarzyło.
6
00:00:40,243 --> 00:00:43,323
Wiedzieliśmy tylko,
że ten gość obrabował aptekę.
7
00:00:44,483 --> 00:00:47,043
I miał w samolocie młodego zakładnika.
8
00:00:49,523 --> 00:00:54,483
Podejmowaliśmy decyzje na bieżąco,
nie wiedząc, co się stanie.
9
00:00:56,923 --> 00:00:59,163
Było bardzo cicho.
10
00:01:01,363 --> 00:01:03,323
Aż nagle padły strzały.
11
00:01:04,043 --> 00:01:08,563
ODKĄD W 1976 ROKU
W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI,
12
00:01:08,643 --> 00:01:12,563
ZA MORDERSTWO SKAZANO NA NIĄ
PONAD OSIEM TYSIĘCY OSÓB
13
00:01:13,323 --> 00:01:17,923
OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 22740
14
00:01:19,363 --> 00:01:22,283
W naszym miasteczku niewiele się dzieje.
15
00:01:24,003 --> 00:01:29,963
Mieliśmy w okolicy kilka zabójstw,
ale to była wielka sprawa.
16
00:01:32,643 --> 00:01:35,403
Wszyscy byli zszokowani tym, co się stało.
17
00:01:41,083 --> 00:01:42,643
SERIAL NETFLIX
18
00:01:54,003 --> 00:01:59,083
ZŁY DZIEŃ
19
00:02:04,843 --> 00:02:08,963
WSTĘP WZBRONIONY
20
00:02:09,843 --> 00:02:14,763
ZAKŁAD KARNY CROSSROADS
SHELBY W STANIE MONTANA
21
00:02:16,803 --> 00:02:18,363
Proszę.
22
00:02:18,443 --> 00:02:22,043
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć…
23
00:02:23,003 --> 00:02:24,083
Dziękuję.
24
00:02:24,163 --> 00:02:25,843
Jak zawsze.
25
00:02:36,803 --> 00:02:42,443
W 1985 ROKU DAVIDA KEITHA
SKAZANO NA ŚMIERĆ ZA MORDERSTWO
26
00:02:44,763 --> 00:02:47,323
Nazywam się David Cameron Keith.
27
00:02:53,323 --> 00:02:57,043
Nigdy wcześniej
nie popełniłem aktu przemocy.
28
00:02:57,883 --> 00:03:02,963
PRZEBYWA W WIĘZIENIU OD 37 LAT
29
00:03:08,043 --> 00:03:09,803
Najgorszy dzień w moim życiu.
30
00:03:09,883 --> 00:03:13,683
Fatalne decyzje w moim życiu
doprowadziły do tego momentu, ale…
31
00:03:14,603 --> 00:03:15,803
jest jak jest.
32
00:03:15,883 --> 00:03:19,763
Nie mogę tego cofnąć
tylko dlatego, że tego żałuję.
33
00:03:37,363 --> 00:03:42,323
DAVID URODZIŁ SIĘ W SPOKANE
W STANIE WASZYNGTON W 1956 ROKU
34
00:03:52,043 --> 00:03:57,203
JEGO OJCIEC BYŁ ZNANYM ADWOKATEM
35
00:04:00,403 --> 00:04:03,843
Mój tata był wspaniałym człowiekiem.
36
00:04:03,923 --> 00:04:05,923
I świetnym prawnikiem.
37
00:04:06,003 --> 00:04:08,083
Ale przy tym kiepskim ojcem.
38
00:04:10,643 --> 00:04:11,883
Dużo pił.
39
00:04:13,203 --> 00:04:16,883
Był jednym z alkoholików,
którzy potrafią dobrze funkcjonować.
40
00:04:16,963 --> 00:04:18,403
Bardzo dobrze.
41
00:04:19,923 --> 00:04:23,323
Mówią, że dzieci pastorów
pakują się w kłopoty
42
00:04:23,963 --> 00:04:26,203
tylko dlatego, że są dziećmi pastorów.
43
00:04:26,283 --> 00:04:28,883
To samo tyczy się dzieci prawników.
44
00:04:30,963 --> 00:04:33,483
Rodzice nas nie pilnowali.
45
00:04:36,563 --> 00:04:42,523
Spróbowałem alkoholu, gdy miałem
osiem czy dziewięć lat, albo i wcześniej,
46
00:04:42,603 --> 00:04:44,803
bo ojciec urządzał imprezy.
47
00:04:44,883 --> 00:04:46,403
Spotkania towarzyskie.
48
00:04:47,963 --> 00:04:51,363
Pewnie kilka razy
upiłem się przy rodzicach,
49
00:04:51,443 --> 00:04:54,363
ale nie pamiętam,
by choć raz mnie za to skarcili.
50
00:04:58,763 --> 00:04:59,923
Byłem dla nich…
51
00:05:03,243 --> 00:05:05,443
jak mebel, że tak to ujmę.
52
00:05:10,483 --> 00:05:14,003
DAVID W WIEKU 11 LAT
ZOSTAŁ WYSŁANY DO SZKOŁY Z INTERNATEM
53
00:05:14,083 --> 00:05:16,603
ODDALONEJ O 1500 KILOMETRÓW OD DOMU
54
00:05:21,803 --> 00:05:24,443
To sprawiło, że poczułem się niechciany.
55
00:05:26,683 --> 00:05:28,563
I zacząłem brać narkotyki.
56
00:05:30,683 --> 00:05:37,083
Pomagały mi znieść
niektóre traumy emocjonalne.
57
00:05:38,483 --> 00:05:44,203
Zaczęło się od zwykłych narkotyków,
jak marihuana.
58
00:05:45,523 --> 00:05:49,683
Ale nim się obejrzałem,
59
00:05:49,763 --> 00:05:54,603
sięgałem po igły i amfetaminę.
60
00:05:55,603 --> 00:06:00,683
Do 20. roku życia
sprawiałem kłopoty wychowawcze,
61
00:06:00,763 --> 00:06:07,683
a potem stopniowo
zacząłem wkraczać w światek przestępczy.
62
00:06:09,523 --> 00:06:14,683
Nie wykorzystałem sytuacji i życia,
jakie były nam dane.
63
00:06:14,763 --> 00:06:16,523
Nic z tym nie zrobiłem.
64
00:06:18,043 --> 00:06:19,643
Dawałem sobie w żyłę.
65
00:06:20,323 --> 00:06:21,763
To z tym zrobiłem.
66
00:06:31,163 --> 00:06:34,443
W DOROSŁYM ŻYCIU
UZALEŻNIENIE DAVIDA OD NARKOTYKÓW
67
00:06:34,523 --> 00:06:37,723
DOPROWADZIŁO DO KILKU WYROKÓW
ZA WŁAMANIA I KRADZIEŻE
68
00:06:45,443 --> 00:06:50,963
W 1984 ROKU MIAŁ 27 LAT, BYŁ BEZROBOTNY
I PRÓBOWAŁ UTRZYMAĆ MŁODĄ RODZINĘ
69
00:06:53,003 --> 00:06:58,083
W tym okresie
coraz bardziej się staczałem.
70
00:07:00,963 --> 00:07:02,243
Byłem narkomanem.
71
00:07:03,803 --> 00:07:05,243
Nie pracowałem.
72
00:07:05,763 --> 00:07:07,723
I nie zamierzałem pracować.
73
00:07:08,483 --> 00:07:11,363
Okradałem nocą apteki
74
00:07:11,443 --> 00:07:15,723
i sprzedawałem leki ludziom w Spokane.
75
00:07:16,523 --> 00:07:18,883
Nie było w tym nic brutalnego.
76
00:07:18,963 --> 00:07:21,283
Byłem delikwentem.
77
00:07:23,323 --> 00:07:25,363
Dopuszczałem się występków.
78
00:07:25,443 --> 00:07:29,083
Miało mi to zapewnić środki do życia,
ale tak się nie stało.
79
00:07:30,963 --> 00:07:33,483
Konsumowałem za dużo leków, które kradłem.
80
00:07:35,883 --> 00:07:37,763
JUBILER
SZYBKIE POŻYCZKI
81
00:07:37,843 --> 00:07:40,283
Wiedziałem, że muszę opłacić czynsz.
82
00:07:41,443 --> 00:07:43,523
I zdobyć pieniądze na żywność.
83
00:07:44,083 --> 00:07:46,883
Żona i trójka dzieci nie mogły…
84
00:07:48,763 --> 00:07:50,363
Nie mogliśmy…
85
00:07:51,323 --> 00:07:53,763
żyć bez żadnych dochodów.
86
00:07:57,323 --> 00:08:00,763
Musiałem zrobić coś,
czego nigdy wcześniej nie robiłem.
87
00:08:07,443 --> 00:08:10,363
11 STYCZNIA 1984 ROKU DAVID WYRUSZYŁ,
88
00:08:10,443 --> 00:08:13,523
BY PO RAZ PIERWSZY
DOKONAĆ NAPADU Z BRONIĄ W RĘKU
89
00:08:15,883 --> 00:08:17,963
Tamtego ranka wyszedłem z domu
90
00:08:18,763 --> 00:08:21,803
i zacząłem jeździć
po zachodniej Montanie, szukając…
91
00:08:22,483 --> 00:08:28,363
jakiegoś dogodnego sklepu, że tak powiem.
92
00:08:28,443 --> 00:08:32,363
APTEKA W PLAINS
93
00:08:32,963 --> 00:08:36,563
O GODZINIE 13.00
DAVID WSZEDŁ DO LOKALNEJ APTEKI
94
00:08:36,643 --> 00:08:42,203
Z BRONIĄ W RĘKU ZAŻĄDAŁ PIENIĘDZY I LEKÓW
95
00:08:43,763 --> 00:08:45,323
Obrabowałem aptekę.
96
00:08:45,403 --> 00:08:48,643
Nie poszło zgodnie z planem,
więc wypaliłem z miasta.
97
00:08:48,763 --> 00:08:51,203
POŁUDNIE – PÓŁNOC
98
00:08:51,283 --> 00:08:55,843
Wróciłem na autostradę,
gdzie próbował mnie zatrzymać radiowóz.
99
00:08:57,803 --> 00:09:01,523
Wyszedłem z więzienia
zaledwie kilka miesięcy wcześniej,
100
00:09:01,603 --> 00:09:06,403
więc zamiast dać się aresztować,
101
00:09:06,483 --> 00:09:11,643
wjechałem na parking jakiegoś sklepiku.
102
00:09:13,203 --> 00:09:15,363
Wbiegłem do środka.
103
00:09:17,643 --> 00:09:19,763
Szukałem tarczy.
104
00:09:19,843 --> 00:09:24,883
Nie wiem, jak na to wpadłem,
bo nigdy wcześniej tego nie robiłem.
105
00:09:28,363 --> 00:09:33,163
Wszedłem do środka
i kątem oka zarejestrowałem ruch.
106
00:09:34,123 --> 00:09:38,603
Wiedziałem, że ktokolwiek się tam rusza,
107
00:09:38,683 --> 00:09:42,483
będzie moją tarczą
i strzeliłem w jego kierunku.
108
00:09:46,043 --> 00:09:50,683
A potem przyłożyłem broń do głowy
109
00:09:50,763 --> 00:09:56,203
małego, 13-letniego chłopca,
jak się potem okazało.
110
00:09:57,203 --> 00:10:02,763
DAVID UCIEKŁ ZE SKLEPU Z 13-LETNIM
WILLIAMEM CROSE’EM JR. NA CELOWNIKU
111
00:10:06,483 --> 00:10:09,323
Wsiedliśmy do furgonetki ojca chłopca.
112
00:10:13,203 --> 00:10:17,283
A korowód radiowozów
podążał za nami na lotnisko.
113
00:10:20,083 --> 00:10:24,523
Próbowałem uciec od kilku godzin.
114
00:10:27,123 --> 00:10:29,923
W DRODZE NA LOTNISKO W POLSON
115
00:10:30,003 --> 00:10:33,603
DAVID ZATRZYMAŁ SIĘ KILKA RAZY,
BY NEGOCJOWAĆ Z POLICJĄ
116
00:10:36,123 --> 00:10:41,163
Szeryf zgodził się
załatwić mi samolot i pilota
117
00:10:41,243 --> 00:10:43,243
w zamian za dzieciaka.
118
00:10:45,243 --> 00:10:49,883
Myślałem, że jeśli wsiądę do samolotu
i uda nam się wystartować,
119
00:10:49,963 --> 00:10:53,603
pilot zabierze mnie w Góry Skaliste.
120
00:10:55,443 --> 00:11:00,803
Wtedy go uwolnię i się upłynnię.
121
00:11:00,883 --> 00:11:02,723
Jasne.
122
00:11:02,803 --> 00:11:05,323
Żegnajcie, żono i dzieci.
123
00:11:05,403 --> 00:11:08,203
Te wszystkie myśli chodziły mi po głowie.
124
00:11:16,763 --> 00:11:21,363
Na lotnisku samolot otaczały radiowozy.
125
00:11:21,443 --> 00:11:24,003
Stały jakieś sto metrów od niego.
126
00:11:26,643 --> 00:11:29,683
Pilot czekał w samolocie.
127
00:11:32,003 --> 00:11:33,963
MIEJSCOWY PILOT, HARRY SHRYOCK,
128
00:11:34,043 --> 00:11:38,683
ZGŁOSIŁ SIĘ NA OCHOTNIKA,
BY ZAJĄĆ MIEJSCE PORWANEGO CHŁOPCA
129
00:11:41,043 --> 00:11:45,043
Nie miałem zamiaru
zabijać pierwszego zakładnika, dziecka.
130
00:11:46,363 --> 00:11:49,683
Myślałem, że jak tylko wypuszczę chłopca,
131
00:11:49,763 --> 00:11:52,963
zastrzelą mnie
i moje życie dobiegnie końca.
132
00:11:53,563 --> 00:11:55,683
Z jakiegoś powodu tak się nie stało.
133
00:11:56,403 --> 00:12:02,283
DAVID UWOLNIŁ CHŁOPCA W ZAMIAN ZA PILOTA
134
00:12:05,123 --> 00:12:12,123
Gdy weszliśmy do samolotu,
trzymałem pilota na celowniku.
135
00:12:13,563 --> 00:12:18,723
Miałem nadzieję,
że jakimś cudem przeżyję tę noc.
136
00:12:18,803 --> 00:12:20,523
I nikt nie zginie.
137
00:12:22,043 --> 00:12:24,683
ZAMKNIJ PLAN LOTU
ODDZIAŁ AERONAUTYKI
138
00:12:24,763 --> 00:12:28,083
Pilot potrzebował pół godziny,
by odpalić samolot.
139
00:12:28,883 --> 00:12:32,243
Ale kiedy przy tym majstrował,
140
00:12:32,963 --> 00:12:34,763
nie zauważyłem,
141
00:12:35,723 --> 00:12:41,003
że zastępcy szeryfa weszli pod samolot
i zaczęli wypuszczać powietrze z opon.
142
00:12:42,203 --> 00:12:44,563
Ten samolot nigdy nie miał wystartować.
143
00:12:45,843 --> 00:12:49,043
PODCZAS GDY NEGOCJATORZY
KONTYNUOWALI DIALOG Z DAVIDEM,
144
00:12:49,123 --> 00:12:52,723
NA LOTNISKU ROZSTAWIŁ SIĘ SNAJPER
145
00:12:58,523 --> 00:13:03,203
W trakcie negocjacji
wychylałem się z drzwi samolotu
146
00:13:03,283 --> 00:13:05,923
i rozmawiałem z szeryfem.
147
00:13:06,603 --> 00:13:08,163
WSTĘP WZBRONIONY
148
00:13:08,243 --> 00:13:10,523
Kiedy raz się wychyliłem,
149
00:13:10,603 --> 00:13:13,763
snajper, który znajdował się
50 metrów ode mnie,
150
00:13:13,843 --> 00:13:16,203
uznał, że ma czystą linię strzału.
151
00:13:17,443 --> 00:13:19,043
I do mnie strzelił.
152
00:13:23,643 --> 00:13:28,603
DAVID ZOSTAŁ POSTRZELONY
W KLATKĘ PIERSIOWĄ,
153
00:13:28,683 --> 00:13:32,123
ALE POZOSTAŁ PRZYTOMNY
154
00:13:34,723 --> 00:13:36,483
Byłem ciężko ranny.
155
00:13:38,483 --> 00:13:40,923
Sprawy nie szły po mojej myśli.
156
00:13:43,803 --> 00:13:45,723
Byłem pewien, że za chwilę umrę.
157
00:13:48,203 --> 00:13:50,803
A moje życie dobiegnie końca.
158
00:13:54,003 --> 00:13:57,003
Postanowiłem więc zastrzelić pilota.
159
00:13:58,123 --> 00:14:00,203
Bo nie chciałem odejść sam.
160
00:14:01,803 --> 00:14:05,803
Nie chciałem samotności…
161
00:14:08,763 --> 00:14:14,843
To nie była jakaś przemyślana,
duchowa koncepcja.
162
00:14:18,723 --> 00:14:21,563
Najzwyczajniej w świecie
nie chciałem odejść sam.
163
00:14:33,163 --> 00:14:38,683
DAVID STRZELIŁ
HARRY’EMU SHRYOCKOWI W GŁOWĘ
164
00:14:44,443 --> 00:14:50,283
PILOT ZGINĄŁ NA MIEJSCU
165
00:14:53,123 --> 00:14:55,003
Po zastrzeleniu pilota
166
00:14:56,163 --> 00:14:59,883
odłożyłem broń
i zacząłem wycofywać się z samolotu.
167
00:15:01,763 --> 00:15:03,763
To moje ostatnie wspomnienie.
168
00:15:06,723 --> 00:15:11,283
Chyba postrzelili mnie przy drzwiach,
gdy wychodziłem z samolotu.
169
00:15:11,923 --> 00:15:15,083
Postrzelono mnie w tył głowy
z bliskiej odległości.
170
00:15:16,003 --> 00:15:18,963
Większość ludzi by tego nie przeżyła.
171
00:15:20,363 --> 00:15:22,483
A ja siedzę tu 38 lat później.
172
00:15:23,283 --> 00:15:24,843
Tylko pomyślcie.
173
00:15:25,643 --> 00:15:28,083
Jeszcze się z tego śmieję. Jestem chory.
174
00:15:31,643 --> 00:15:36,403
DAVID ZAPADŁ W DZIESIĘCIODNIOWĄ ŚPIĄCZKĘ
175
00:15:43,123 --> 00:15:44,963
OSIEM MIESIĘCY PÓŹNIEJ
176
00:15:45,043 --> 00:15:48,163
UZNANO GO ZA ZDOLNEGO
DO STANIĘCIA PRZED SĄDEM
177
00:15:53,163 --> 00:15:55,883
Z całego serca tego żałuję.
178
00:15:57,323 --> 00:16:01,523
Może nie brzmię,
jakbym tego specjalnie żałował.
179
00:16:02,443 --> 00:16:03,883
Ale żałuję.
180
00:16:10,043 --> 00:16:12,043
Tamtego ranka nie obudziłem się,
181
00:16:13,123 --> 00:16:16,723
myśląc, że tego dnia kogoś zabiję.
182
00:16:17,603 --> 00:16:20,403
Gdybym choć przez chwilę się zastanowił.
183
00:16:20,483 --> 00:16:22,403
Ale… nie.
184
00:16:24,963 --> 00:16:30,923
Chip emocji nie był aktywowany,
185
00:16:31,003 --> 00:16:33,483
jak w przypadku Delty ze Star Treku.
186
00:16:34,163 --> 00:16:35,243
Jezu.
187
00:16:38,603 --> 00:16:40,203
Szkoda, że nic nie czułem.
188
00:16:40,883 --> 00:16:45,443
Emocje właściwie nigdy
nie były częścią mojego dorosłego życia.
189
00:16:45,523 --> 00:16:47,443
Wtedy też ich nie odczuwałem.
190
00:16:50,723 --> 00:16:53,603
Nie lubię
przyglądać się sobie zbyt wnikliwie.
191
00:16:55,043 --> 00:16:58,523
Może nie tyle nie lubię,
ile po prostu tego nie robię.
192
00:17:00,643 --> 00:17:02,443
Nie podoba mi się, co widzę.
193
00:17:08,803 --> 00:17:10,763
Nie było w tym nic dobrego.
194
00:17:17,963 --> 00:17:19,683
To nieprawda.
195
00:17:19,763 --> 00:17:24,603
Jedyną dobrą rzeczą
było zgłoszenie się pilota na ochotnika,
196
00:17:24,683 --> 00:17:26,603
by zająć miejsce chłopca.
197
00:17:27,603 --> 00:17:30,683
Jedyna słuszna rzecz,
jaka się wydarzyła tego dnia.
198
00:17:33,283 --> 00:17:36,763
Gdybym tylko zdołał uronić teraz parę łez.
199
00:17:38,323 --> 00:17:39,483
Ale nie zdołam.
200
00:18:16,283 --> 00:18:17,523
Tęsknię za ojcem.
201
00:18:18,923 --> 00:18:21,843
Po 38 latach brzmi to niemal komicznie.
202
00:18:24,483 --> 00:18:28,363
Ale gdy tracisz rodziców,
nie przestajesz za nimi tęsknić.
203
00:18:32,363 --> 00:18:36,283
Nazywam się George Shryock.
Jestem synem Harry’ego Lee Shryocka.
204
00:18:40,843 --> 00:18:43,563
Długofalowe skutki tego, co się stało…
205
00:18:44,363 --> 00:18:51,323
Jego śmierć bardzo dotknęła
całą naszą rodzinę.
206
00:18:53,163 --> 00:18:57,603
Nasze wnuki i jego wnuki,
czyli nasze dzieci – nie poznały go.
207
00:18:58,283 --> 00:19:00,963
My go znaliśmy. Nadal wiemy, kim był…
208
00:19:01,603 --> 00:19:02,443
One nie.
209
00:19:04,123 --> 00:19:07,123
Szkoda, że nie miał wpływu
na życie moich synów.
210
00:19:08,803 --> 00:19:13,043
Żałuję tego.
211
00:19:20,723 --> 00:19:23,923
Ojciec pochodził z prostej rodziny w Ohio.
212
00:19:24,883 --> 00:19:30,003
Gdy dorastał, marzył o lataniu.
Niczym Piotruś Pan.
213
00:19:31,003 --> 00:19:34,243
Więc gdy miał 20 lat,
214
00:19:34,323 --> 00:19:37,923
dołączył do kadetów korpusu lotniczego.
215
00:19:41,083 --> 00:19:43,523
Ojciec spędził w wojsku 30 lat.
216
00:19:43,603 --> 00:19:48,203
Walczył w drugiej wojnie światowej,
Korei i Wietnamie.
217
00:19:48,843 --> 00:19:51,083
Odszedł na emeryturę w wieku 51 lat.
218
00:19:52,763 --> 00:19:55,963
Za udział w walkach
został odznaczony medalami.
219
00:19:59,323 --> 00:20:00,923
Był świetnym pilotem.
220
00:20:04,443 --> 00:20:06,643
W DNIU STRZELANINY
221
00:20:06,723 --> 00:20:11,803
HARRY SHRYOCK
ZOSTAWIŁ W DOMU WIADOMOŚĆ DLA ŻONY
222
00:20:16,843 --> 00:20:20,883
Zostawił na blacie karteczkę,
bo mamy nie było akurat w domu.
223
00:20:22,043 --> 00:20:24,243
Mówił na nią Dee, a ona na niego Lee.
224
00:20:27,883 --> 00:20:30,683
„Ktoś wziął zakładnika
na południe od miasta.
225
00:20:32,443 --> 00:20:35,003
Muszę polecieć tam z szeryfem.
226
00:20:36,283 --> 00:20:37,123
Lee”.
227
00:20:45,243 --> 00:20:50,523
ZALEDWIE GODZINĘ PÓŹNIEJ
HARRY SHRYOCK ZOSTAŁ ZASTRZELONY
228
00:20:57,003 --> 00:21:01,163
Przez kilka lat
nosiłem w sobie dużo gniewu.
229
00:21:02,883 --> 00:21:06,603
Żona uważa, że nadal noszę.
Nie mogę powiedzieć, żebym był zły.
230
00:21:06,683 --> 00:21:08,323
Raczej neutralny.
231
00:21:09,283 --> 00:21:13,443
Keith sam musi
rozliczyć się ze sobą i Stwórcą.
232
00:21:13,523 --> 00:21:15,363
KEITH ZDOLNY DO PROCESU
233
00:21:15,443 --> 00:21:17,523
Jest bardzo inteligentny.
234
00:21:17,603 --> 00:21:22,123
A więc w dorosłym życiu
mógł podejmować moralne i etyczne decyzje.
235
00:21:23,803 --> 00:21:28,003
A jeśli chodzi o jego wyrzuty sumienia…
236
00:21:28,083 --> 00:21:32,323
Trudno mi w to uwierzyć,
biorąc pod uwagę jego przeszłość.
237
00:21:34,323 --> 00:21:36,643
Keith był zawzięty.
238
00:21:36,723 --> 00:21:39,043
To nie był odosobniony przypadek.
239
00:21:39,123 --> 00:21:42,283
Przez dziesięć lat
zmierzał w tym kierunku.
240
00:21:56,083 --> 00:21:59,283
MISSOULA W STANIE MONTANA
241
00:22:08,443 --> 00:22:12,803
Wybaczenie drugiemu człowiekowi
jest sprawą indywidualną.
242
00:22:14,683 --> 00:22:19,883
Niektórzy nie potrafią wybaczać,
a inni w ten sposób oczyszczają duszę.
243
00:22:25,803 --> 00:22:28,923
Mój brat jest owocem swojego dzieciństwa.
244
00:22:31,323 --> 00:22:33,643
Nie byłby tym, kim jest,
245
00:22:33,723 --> 00:22:36,763
gdyby dzieciństwo
nie ukształtowało go w ten sposób.
246
00:22:42,523 --> 00:22:47,043
Nazywam się Bruce Keith
i jestem starszym bratem Davida Keitha.
247
00:22:53,723 --> 00:22:56,123
BRUCE BYŁ JEDNĄ Z PIERWSZYCH OSÓB,
248
00:22:56,203 --> 00:22:59,123
KTÓRE PO STRZELANINIE
ODWIEDZIŁY DAVIDA W SZPITALU
249
00:23:00,803 --> 00:23:04,643
Gdy zobaczyłem go w szpitalu
z tymi wszystkimi rurkami, przewodami
250
00:23:04,723 --> 00:23:07,563
i ekranami monitorującymi bicie serca…
251
00:23:07,643 --> 00:23:12,043
Widok bliskiego w tej sytuacji
jest zatrważający.
252
00:23:12,523 --> 00:23:15,683
Czasem oglądamy to w telewizji,
253
00:23:15,763 --> 00:23:20,083
ale to bardzo trudne,
gdy widzimy to w prawdziwym życiu.
254
00:23:24,523 --> 00:23:29,883
DAVID PRZESZEDŁ
KILKA OPERACJI RATUJĄCYCH ŻYCIE
255
00:23:35,483 --> 00:23:38,723
Nikt nie wiedział, czy przeżyje.
256
00:23:38,803 --> 00:23:41,123
Był podłączony do respiratora.
257
00:23:41,203 --> 00:23:46,123
A potem usłyszałem,
że wyznaczono datę rozprawy.
258
00:23:46,763 --> 00:23:50,843
Nie sądzi się osoby,
która wraca do zdrowia po traumie.
259
00:23:50,923 --> 00:23:54,563
Należałoby poczekać,
aż będzie w stanie się bronić.
260
00:23:55,483 --> 00:23:57,603
Znajdował się pod ogromną presją,
261
00:23:57,683 --> 00:24:03,283
by po tej straszliwej zbrodni
stanąć przed sądem i ponieść konsekwencje.
262
00:24:05,483 --> 00:24:09,083
DAVID MIAŁ BYĆ SĄDZONY
ZA ZABÓJSTWO HARRY’EGO SHRYOCKA
263
00:24:09,163 --> 00:24:11,363
I PORWANIE WILLIAMA CROSE’A JUNIORA
264
00:24:11,443 --> 00:24:15,643
GROZIŁA MU KARA ŚMIERCI
265
00:24:24,323 --> 00:24:30,443
DAVID POSTANOWIŁ NIE KWESTIONOWAĆ ZARZUTÓW
I ZREZYGNOWAŁ Z PRAWA DO PROCESU
266
00:24:33,123 --> 00:24:39,483
Gdy przyznał się w sądzie do winy,
zrozumiałem, dlaczego to zrobił.
267
00:24:41,203 --> 00:24:43,763
Chciał wziąć za to odpowiedzialność.
268
00:24:46,803 --> 00:24:52,763
Siedziałem na sali rozpraw
i słuchałem, jak sędzia ogłasza wyrok.
269
00:24:52,843 --> 00:24:57,523
Doskonale pamiętam jego słowa.
270
00:24:57,603 --> 00:25:00,483
„Synu, tym razem słono za to zapłacisz”.
271
00:25:03,403 --> 00:25:09,083
10 KWIETNIA 1985 ROKU
DAVID OTRZYMAŁ DWA ODRĘBNE WYROKI ŚMIERCI
272
00:25:14,603 --> 00:25:20,963
Ile osób słyszało o dwóch wyrokach śmierci
wydanych podczas jednej rozprawy?
273
00:25:23,083 --> 00:25:26,083
Myślę, że kara Davida…
274
00:25:27,603 --> 00:25:33,403
wymierzona przez sędziego
nie była sprawiedliwa.
275
00:25:33,483 --> 00:25:40,443
Nie sądzę, by uśmiercanie kogokolwiek
miało cokolwiek zmienić.
276
00:25:42,323 --> 00:25:47,123
Nie wiem, czy przez te wszystkie lata
oswoiłem się z tą myślą, ale…
277
00:25:50,483 --> 00:25:54,003
wiem, że nigdy więcej go nie zobaczę,
chyba że za kratkami.
278
00:26:06,683 --> 00:26:09,963
Przyznał się do winy,
bo wiedział, że to zrobił.
279
00:26:10,043 --> 00:26:13,603
Był szczery wobec siebie i sądu.
280
00:26:14,803 --> 00:26:17,963
Będzie żałował tego do końca życia.
281
00:26:20,483 --> 00:26:23,683
Rozumie, że sam to na siebie ściągnął.
282
00:26:24,323 --> 00:26:27,523
I że przyszło mu za to słono zapłacić.
283
00:26:28,123 --> 00:26:30,963
Czy stanowi więc
zagrożenie dla społeczeństwa?
284
00:26:31,043 --> 00:26:32,483
Nie wydaje mi się.
285
00:26:34,243 --> 00:26:37,523
Chciałbym,
żeby wyszedł na wolność i prosperował.
286
00:26:38,443 --> 00:26:39,883
To możliwe.
287
00:26:54,763 --> 00:26:57,963
POLSON W STANIE MONTANA
288
00:27:03,643 --> 00:27:06,283
Nie mówimy tu o niewinnej osobie.
289
00:27:07,043 --> 00:27:09,403
Nie mamy wątpliwości, kto to zrobił.
290
00:27:09,483 --> 00:27:11,603
Nie pomyliliśmy sprawcy.
291
00:27:11,683 --> 00:27:13,283
SĄD DYSTRYKTOWY 20. OKRĘGU
292
00:27:13,363 --> 00:27:16,403
Mówi się, że Irlandczycy
nie widzą bieli i czerni,
293
00:27:16,483 --> 00:27:19,163
bo patrzą na wszystkie inne kolory.
294
00:27:19,243 --> 00:27:23,443
Ja też dostrzegam różne kolory
w takiej historii jak ta.
295
00:27:26,283 --> 00:27:27,683
Nazywam się Jim Manley.
296
00:27:27,763 --> 00:27:30,763
Jestem sędzią
sądu dystryktowego 20. okręgu,
297
00:27:30,843 --> 00:27:35,523
w którym toczyła się ta sprawa.
298
00:27:37,483 --> 00:27:44,443
W CZASIE ROZPRAWY DAVIDA
JIM MANLEY BYŁ PROKURATOREM
299
00:27:45,123 --> 00:27:48,643
PIECZĘĆ STANOWA MONTANY
300
00:27:48,723 --> 00:27:52,403
David Cameron Keith
został skazany na śmierć w tej sali,
301
00:27:52,483 --> 00:27:54,003
przy tamtym stole.
302
00:27:57,163 --> 00:28:01,043
Kiedy ogłoszono wyrok,
303
00:28:01,123 --> 00:28:05,483
nie pamiętam, by zrobił scenę,
wydał z siebie jakikolwiek dźwięk…
304
00:28:05,563 --> 00:28:07,123
SĘDZIA SĄDU DYSTRYKTOWEGO
305
00:28:07,203 --> 00:28:08,763
…czy okazał emocje.
306
00:28:10,003 --> 00:28:12,363
Na każdym etapie procesu
307
00:28:12,443 --> 00:28:15,883
siedział ze stoickim spokojem
308
00:28:16,723 --> 00:28:18,883
i nikt by nie pomyślał,
309
00:28:18,963 --> 00:28:21,963
że grozi mu tak poważny wyrok.
310
00:28:25,923 --> 00:28:29,203
To wręcz niesłychane,
by ktoś przyznał się do winy,
311
00:28:29,283 --> 00:28:32,923
wiedząc, że grozi mu kara śmierci.
312
00:28:33,003 --> 00:28:34,283
Chyba że chce umrzeć.
313
00:28:36,203 --> 00:28:37,923
To było zaskakujące,
314
00:28:38,003 --> 00:28:41,003
ale z drugiej strony
nie miał nic na swoją obronę.
315
00:28:42,243 --> 00:28:46,683
Zabójstwa spełniały kryteria kary śmierci.
316
00:28:47,643 --> 00:28:52,563
Odkąd istnieje ludzka społeczność,
człowiek odczuwa potrzebę odwetu.
317
00:28:53,203 --> 00:28:54,203
I…
318
00:28:55,563 --> 00:28:57,323
rozumiem to.
319
00:28:57,403 --> 00:28:59,003
Z drugiej strony
320
00:28:59,083 --> 00:29:05,363
istnienie kary śmierci
nie zmniejsza liczby zabójstw.
321
00:29:05,883 --> 00:29:12,243
Skoro jednak muszę
przestrzegać litery prawa,
322
00:29:12,323 --> 00:29:14,643
które zostało ustanowione…
323
00:29:16,763 --> 00:29:20,883
również dzisiaj
mógłbym skazać go na karę śmierci,
324
00:29:20,963 --> 00:29:25,803
mimo że osobiście tego nie popieram.
325
00:29:27,643 --> 00:29:33,763
SĘDZIA WYZNACZA DATĘ EGZEKUCJI
W SPRAWIE PORWANIA I ZABÓJSTWA Z 1984 ROKU
326
00:29:34,243 --> 00:29:39,923
EGZEKUCJA DAVIDA
MIAŁA SIĘ ODBYĆ 1 GRUDNIA 1988 ROKU
327
00:29:40,003 --> 00:29:44,523
PRAWIE CZTERY LATA PO OGŁOSZENIU WYROKU
328
00:29:45,483 --> 00:29:50,283
SĄD HRABSTWA LAKE
329
00:29:50,763 --> 00:29:53,763
NA KILKA TYGODNI
PRZED PLANOWANĄ EGZEKUCJĄ DAVIDA
330
00:29:53,843 --> 00:29:57,603
JEGO PRAWNICY
ZWRÓCILI SIĘ DO GUBERNATORA O UŁASKAWIENIE
331
00:29:59,643 --> 00:30:03,603
Gubernator Swindon przestudiował akta,
rozmawiał z zainteresowanymi,
332
00:30:03,683 --> 00:30:07,603
poszedł do więzienia,
gdzie spotkał się z osadzonym
333
00:30:07,683 --> 00:30:10,323
i odbył z nim rozmowę.
334
00:30:10,403 --> 00:30:16,363
O ile wiem, David Keith
stał się w tamtym czasie chrześcijaninem
335
00:30:16,443 --> 00:30:19,683
i odwiedzał licea,
w których rozmawiał z uczniami
336
00:30:19,763 --> 00:30:22,243
o przestępstwach i narkotykach.
337
00:30:22,323 --> 00:30:26,203
Przekonał też gubernatora,
że odczuwa skruchę.
338
00:30:26,283 --> 00:30:28,963
SALA ROZPRAW SĄDU DYSTRYKTOWEGO
339
00:30:29,043 --> 00:30:32,243
Gubernator rozważył to wszystko
i zamienił karę śmierci
340
00:30:32,323 --> 00:30:35,803
na dożywocie
bez możliwości zwolnienia warunkowego.
341
00:30:37,123 --> 00:30:42,363
Chyba pierwszy raz w historii
gubernator Montany zmienił podobny wyrok.
342
00:30:49,003 --> 00:30:54,203
Z tego, co wiem,
David Cameron Keith przez jakiś czas
343
00:30:55,123 --> 00:30:58,403
pokazywał ludziom różne oblicza.
344
00:30:59,403 --> 00:31:02,723
Nie wiem, które z nich jest prawdziwe.
345
00:31:04,043 --> 00:31:10,003
Ale jeśli rzeczywiście
jest szczery i żałuje swojego występku,
346
00:31:10,603 --> 00:31:16,163
a rodzina ofiary wyraziłaby na to zgodę,
347
00:31:16,243 --> 00:31:20,803
to nie miałbym nic przeciwko temu,
by zwolnić go warunkowo z więzienia.
348
00:31:24,603 --> 00:31:27,283
SALA ROZPRAW
349
00:31:44,523 --> 00:31:48,443
SPOKANE W STANIE WASZYNGTON
350
00:32:04,883 --> 00:32:08,363
Kiedy myślę o tacie, odczuwam dumę.
351
00:32:09,163 --> 00:32:14,283
Nie jestem dumna z jego błędów,
lecz z tego, że w całym tym zamieszaniu
352
00:32:14,363 --> 00:32:16,843
nie przestawał nas kochać,
353
00:32:17,763 --> 00:32:19,923
jakkolwiek potrafił.
354
00:32:22,683 --> 00:32:29,243
Nie wierzę, że z natury
jest agresywnym człowiekiem,
355
00:32:29,323 --> 00:32:33,763
ale widziałem już w życiu
narkomanów przypartych do muru.
356
00:32:33,843 --> 00:32:39,123
Niestety zrobią wszystko,
by zdobyć działkę,
357
00:32:39,203 --> 00:32:41,203
która umożliwi im funkcjonowanie.
358
00:32:43,003 --> 00:32:46,083
Jestem w stu procentach pewna…
359
00:32:47,243 --> 00:32:51,803
że nie zrobił tego z premedytacją
ani przez złośliwość…
360
00:32:53,843 --> 00:32:58,923
Po prostu spanikował
i nie miał pojęcia, co robić.
361
00:33:03,363 --> 00:33:08,403
CAMERON MIAŁ DWA LATKA, A TRACI DZIEWIĘĆ,
GDY UWIĘZIONO ICH OJCA
362
00:33:08,483 --> 00:33:12,203
REGULARNIE GO ODWIEDZAJĄ
363
00:33:17,363 --> 00:33:23,443
To chyba jedyne prawdziwe zdjęcie,
jakie z nim mam.
364
00:33:23,523 --> 00:33:29,283
Powiększyliśmy je
i powiesiliśmy nad schodami.
365
00:33:32,643 --> 00:33:35,683
Znam go tylko z więzienia.
366
00:33:36,563 --> 00:33:40,443
Mimo że nadal tam jest,
zawsze był dla mnie cudowny.
367
00:33:42,803 --> 00:33:48,083
Jak na kogoś, kto przebywa w więzieniu
od tak długiego czasu,
368
00:33:48,163 --> 00:33:52,003
jest wyjątkowo pozytywny.
369
00:33:52,603 --> 00:33:58,163
Nadal chce mieć na coś wpływ i być…
370
00:33:59,483 --> 00:34:03,283
częścią mojego życia,
poznawać rzeczy, które lubię,
371
00:34:03,363 --> 00:34:05,443
otrzymywać zdjęcia moich dzieci.
372
00:34:08,323 --> 00:34:10,563
Rozmawiamy co tydzień.
373
00:34:13,843 --> 00:34:20,003
Wszyscy, bez względu na popełnione błędy,
zasługują na drugą szansę.
374
00:34:20,083 --> 00:34:23,123
Bo to nadal ludzie.
375
00:34:26,363 --> 00:34:29,923
Uważam, że odsiedział już swoje,
376
00:34:30,003 --> 00:34:35,883
ale rozumiem też, że odebrał komuś życie.
377
00:34:37,523 --> 00:34:39,563
Nie myślałam o ofiarach…
378
00:34:40,203 --> 00:34:41,243
aż do teraz.
379
00:34:42,203 --> 00:34:45,563
Może dlatego,
że miałam wtedy tylko dziewięć lat
380
00:34:45,643 --> 00:34:52,603
i nie byłam w stanie
wziąć pod uwagę ofiar tego zdarzenia.
381
00:34:55,723 --> 00:34:58,843
Ale gdyby poznali naszego ojca
lub z nim porozmawiali,
382
00:34:59,443 --> 00:35:02,243
to myślę, że by mu wybaczyli.
383
00:35:06,603 --> 00:35:10,843
MIŁOŚĆ WSZYSTKO ZNOSI, WSZYSTKIEMU WIERZY,
WE WSZYSTKIM POKŁADA NADZIEJĘ
384
00:35:19,163 --> 00:35:23,803
RESTAURACJA U BETTY
POLSON W STANIE MONTANA
385
00:35:26,483 --> 00:35:30,683
David Keith był dla mnie
interesującym rozmówcą.
386
00:35:32,363 --> 00:35:35,883
Obcowałem z ludźmi,
którzy popełniali morderstwa,
387
00:35:35,963 --> 00:35:40,123
a on nie pasował do tego profilu.
388
00:35:41,883 --> 00:35:44,563
Gdybyś poznał Davida
w restauracji na mieście,
389
00:35:44,643 --> 00:35:48,763
pomyślałbyś, że to całkiem normalny,
bardzo inteligentny koleś.
390
00:35:48,843 --> 00:35:50,123
TUTAJ JEMY
391
00:35:50,203 --> 00:35:51,643
OTWARTE
392
00:35:51,723 --> 00:35:56,083
Nie był głupim młodzieńcem.
Po prostu dokonał złych wyborów.
393
00:35:58,483 --> 00:36:03,403
Nazywam się Dennis Jones
i byłem korespondentem gazety Missoulian.
394
00:36:03,483 --> 00:36:05,363
PILOT GINIE W STRZELANINIE
395
00:36:05,443 --> 00:36:10,683
Relacjonowałem sytuację z Keithem,
która rozgrywała się na lotnisku
396
00:36:10,763 --> 00:36:14,923
i śledziłem sprawę do samego końca.
397
00:36:15,003 --> 00:36:17,043
ZEZNANIA MORDERCY
398
00:36:17,123 --> 00:36:21,243
David powiedział, że miał zły dzień,
ale to mało powiedziane.
399
00:36:24,123 --> 00:36:27,563
W DNIU STRZELANINY
DENNIS JONES BYŁ NA MIEJSCU ZBRODNI,
400
00:36:27,643 --> 00:36:31,243
A POTEM W SZPITALU I WIĘZIENIU
PRZEPROWADZAŁ Z DAVIDEM WYWIADY
401
00:36:31,323 --> 00:36:35,243
PRZEZ KILKA LAT POZOSTAWALI W KONTAKCIE
402
00:36:38,003 --> 00:36:41,003
Przeprowadziłem z Davidem niejeden wywiad
403
00:36:41,083 --> 00:36:44,843
i nasze relacje polegały na tym,
że sporządzał dla mnie notatki.
404
00:36:46,443 --> 00:36:49,843
Nie wiedziałem,
że rozmawiał z innymi dziennikarzami.
405
00:36:50,443 --> 00:36:53,443
Również mieli do niego dostęp,
406
00:36:53,523 --> 00:36:58,363
ale w pewnym momencie
chciał rozmawiać wyłącznie ze mną.
407
00:37:00,843 --> 00:37:04,523
W swoich listach pisał
o wielu osobistych sprawach i uczuciach,
408
00:37:04,603 --> 00:37:07,443
i to w sposób bardzo otwarty.
409
00:37:08,123 --> 00:37:12,483
Wszystkie listy wydawały mi się szczere.
410
00:37:12,563 --> 00:37:17,603
Nie sądzę, by próbował komuś zaimponować.
411
00:37:18,243 --> 00:37:22,723
Wydaje mi się,
że odczuwał skruchę za popełniony czyn.
412
00:37:22,803 --> 00:37:27,643
Może chciał w ten sposób
dać wyraz swoim wyrzutom sumienia.
413
00:37:39,043 --> 00:37:45,643
Cholera, przez kilkanaście lat
okłamywałem sam siebie
414
00:37:46,243 --> 00:37:48,723
i wszystkich dookoła.
415
00:37:49,643 --> 00:37:51,803
Przyznając się do winy,
416
00:37:52,403 --> 00:37:54,803
chciałem okazać się wspaniałomyślny
417
00:37:54,883 --> 00:37:58,403
w nadziei, że otrzymam łagodniejszy wyrok.
418
00:38:00,003 --> 00:38:03,563
Sąd nie musiałby
marnować czasu i pieniędzy.
419
00:38:04,243 --> 00:38:08,723
I może nie skazałby mnie na karę śmierci,
bo bez wątpienia byłem winny.
420
00:38:10,723 --> 00:38:13,003
Myślałem wyłącznie o sobie.
421
00:38:16,163 --> 00:38:18,483
Czy zostałem wystarczająco ukarany?
422
00:38:19,323 --> 00:38:23,323
Sąd najwyraźniej uważa, że nie i…
423
00:38:25,803 --> 00:38:27,763
nie wiem, co powiedzieć.
424
00:38:27,843 --> 00:38:31,323
Szczerze uważam,
że ukarano mnie zbyt surowo.
425
00:38:32,523 --> 00:38:36,243
Nie widziałeś dziury po pocisku
z tyłu mojej głowy, ale…
426
00:38:36,923 --> 00:38:39,643
strzelono do mnie z bliskiej odległości.
427
00:38:41,283 --> 00:38:44,843
Z jakiegoś powodu
nie wydaje mi się to uczciwe.
428
00:38:46,203 --> 00:38:48,643
Ale muszę przełknąć gorzką pigułkę.
429
00:38:48,723 --> 00:38:50,723
Sam jestem sobie winien.
430
00:38:51,883 --> 00:38:53,803
Jest, jak jest.
431
00:38:58,563 --> 00:39:02,283
Pierwszy raz od dawna
usłyszałem Davida Keitha.
432
00:39:03,523 --> 00:39:07,483
Jeśli dobrze zrozumiałem, to powiedział,
433
00:39:08,323 --> 00:39:09,643
że próbował…
434
00:39:10,363 --> 00:39:13,243
uniknąć kary śmierci,
przyznając się do winy.
435
00:39:14,923 --> 00:39:17,283
Stwierdził, że dlatego to zrobił.
436
00:39:17,363 --> 00:39:20,963
Wtedy zdawało mi się,
że chce wziąć za to odpowiedzialność.
437
00:39:24,683 --> 00:39:25,523
No wiesz.
438
00:39:26,483 --> 00:39:29,363
Nigdy nic do końca nie wiadomo.
439
00:39:29,443 --> 00:39:34,323
Może po części
chciał wziąć za to odpowiedzialność,
440
00:39:34,403 --> 00:39:39,563
a jednocześnie była to manipulacja,
441
00:39:39,643 --> 00:39:42,283
która miała uchronić go
przed celą śmierci.
442
00:39:43,483 --> 00:39:45,243
Brzmi niemal, jakby…
443
00:39:47,043 --> 00:39:49,003
cofnął się w czasie.
444
00:39:52,203 --> 00:39:54,523
Wydaje się bardziej agresywny
445
00:39:54,603 --> 00:39:58,123
po tych wszystkich latach przemyśleń.
446
00:39:59,883 --> 00:40:01,123
Jest na innym etapie.
447
00:40:01,203 --> 00:40:06,243
Myśli o Davidzie Keicie,
nie o panu Shryocku i jego rodzinie.
448
00:40:08,123 --> 00:40:10,483
I pod tym względem to rozczarowujące.
449
00:40:21,963 --> 00:40:25,963
WHITEFISH W STANIE MONTANA
450
00:40:26,963 --> 00:40:32,243
SHRYOCKOWIE
451
00:40:41,283 --> 00:40:45,323
GEORGE BYŁ OBECNY
NA ROZPRAWIE SĄDOWEJ DAVIDA
452
00:40:45,403 --> 00:40:50,283
OD TAMTEGO CZASU NIE SŁYSZAŁ JEGO GŁOSU
453
00:40:55,123 --> 00:40:57,203
Nie było w tym nic dobrego.
454
00:40:58,003 --> 00:40:59,763
To nieprawda.
455
00:40:59,843 --> 00:41:03,443
Jedyną dobrą rzeczą
było zgłoszenie się pilota na ochotnika,
456
00:41:03,523 --> 00:41:05,003
by zająć miejsce chłopca.
457
00:41:06,003 --> 00:41:08,963
Jedyna słuszna rzecz,
jaka wydarzyła się tego dnia.
458
00:41:10,523 --> 00:41:14,043
Gdybym tylko zdołał uronić teraz parę łez.
459
00:41:15,803 --> 00:41:17,003
Ale nie zdołam.
460
00:41:18,923 --> 00:41:24,123
Z całego serca żałuję,
że zabiłem pana Shryocka.
461
00:41:24,203 --> 00:41:29,763
Nie zamierzałem tego zrobić
jeszcze pięć sekund wcześniej.
462
00:41:31,603 --> 00:41:35,683
W tamtym momencie
nie planowałem nikogo zastrzelić.
463
00:41:36,243 --> 00:41:37,603
Próbowałem uciec.
464
00:41:38,403 --> 00:41:40,603
I to od kilku godzin.
465
00:41:46,043 --> 00:41:50,643
David Keith powiedział, że nie chciał
nikogo skrzywdzić, tylko po prostu uciec.
466
00:41:51,603 --> 00:41:53,083
Trudno mi w to uwierzyć.
467
00:41:58,163 --> 00:42:01,803
W tym samym dniu
celował do aptekarza z broni.
468
00:42:01,883 --> 00:42:03,243
Ukradł narkotyki.
469
00:42:03,723 --> 00:42:05,403
Uciekał przed policją.
470
00:42:06,043 --> 00:42:09,003
Próbował zabić sklepikarza,
strzelając do niego.
471
00:42:09,083 --> 00:42:12,083
Porwał jego syna
i trzymał go na celowniku.
472
00:42:12,163 --> 00:42:14,083
Wziął mojego ojca za zakładnika…
473
00:42:15,123 --> 00:42:17,363
i popełnił morderstwo.
474
00:42:17,443 --> 00:42:18,283
W jednym dniu.
475
00:42:19,043 --> 00:42:23,603
A to tylko uwieńczenie
jego dziesięcioletniej kariery socjopaty,
476
00:42:23,683 --> 00:42:27,603
w której za swoje występki
nieustannie trafiał do więzienia.
477
00:42:28,243 --> 00:42:29,803
I z niego wychodził.
478
00:42:29,883 --> 00:42:32,083
Udawało mu się z tego wywinąć.
479
00:42:33,923 --> 00:42:37,883
Całe życie doskonalił
swoje przestępcze umiejętności.
480
00:42:38,563 --> 00:42:41,563
To musiało zakończyć się tragedią.
481
00:42:41,643 --> 00:42:44,883
ZABÓJSTWO
482
00:42:45,003 --> 00:42:46,843
Czy sam wierzy w swoją skruchę?
483
00:42:46,923 --> 00:42:48,763
To by było ciekawe pytanie.
484
00:42:50,523 --> 00:42:54,443
Jak na osobę
ze skłonnościami socjopatologicznymi,
485
00:42:54,523 --> 00:43:01,043
która jest przy tym
elokwentna i potrafi się wysławiać.
486
00:43:01,123 --> 00:43:02,443
Czy to wiarygodne?
487
00:43:03,283 --> 00:43:05,563
Dla mnie nie.
488
00:43:06,283 --> 00:43:07,483
To prawdziwy oszust.
489
00:43:08,123 --> 00:43:12,803
Gdyby mógł odstawić jakiś numer,
by uzyskać ułaskawienie
490
00:43:12,883 --> 00:43:17,003
i przekonać gubernatora do zmiany wyroku,
z pewnością by to zrobił.
491
00:43:35,963 --> 00:43:40,003
Do końca życia
będę żałował, że zabiłem pana Shryocka.
492
00:43:41,923 --> 00:43:45,243
Od tamtego dnia
minęła już ponad połowa mojego życia.
493
00:43:46,843 --> 00:43:51,523
Straciłem tyle czasu i energii…
494
00:43:52,643 --> 00:43:54,083
w więzieniu.
495
00:43:54,803 --> 00:43:59,843
Zasłużyłem na to, by mnie ukarano, ale…
496
00:44:00,883 --> 00:44:02,683
mogę robić inne rzeczy.
497
00:44:04,123 --> 00:44:06,683
TRZY MIESIĄCE PO PIERWSZYM WYWIADZIE
498
00:44:06,763 --> 00:44:11,123
DAVID KEITH ZGODZIŁ SIĘ
ODPOWIEDZIEĆ NA DALSZE PYTANIA
499
00:44:11,963 --> 00:44:16,963
Chciałbym być przykładem dla wnuków,
500
00:44:17,683 --> 00:44:19,843
aby nigdy nie zeszły na złą drogę.
501
00:44:21,683 --> 00:44:23,683
Potrafię być szczery wobec ludzi.
502
00:44:25,203 --> 00:44:28,923
Chcę i potrafię być z nimi szczery.
503
00:44:38,003 --> 00:44:39,923
Czy sam wierzy w swoją skruchę?
504
00:44:40,003 --> 00:44:41,803
To by było ciekawe pytanie.
505
00:44:42,883 --> 00:44:46,283
Jak na osobę
ze skłonnościami socjopatologicznymi,
506
00:44:46,363 --> 00:44:53,323
która jest przy tym
elokwentna i potrafi się wysławiać.
507
00:44:56,723 --> 00:44:58,283
Czy to wiarygodne?
508
00:44:58,363 --> 00:45:00,763
Dla mnie nie.
509
00:45:05,203 --> 00:45:08,803
Myślę, że słowo „socjopata”
trafnie mnie opisuje.
510
00:45:11,203 --> 00:45:15,363
Ale byłem wtedy
zupełnie innym człowiekiem.
511
00:45:17,203 --> 00:45:19,683
To nie usprawiedliwia tego, co zrobiłem,
512
00:45:19,763 --> 00:45:22,203
ale chyba już za to zapłaciłem.
513
00:45:24,043 --> 00:45:26,203
Gdybym mógł to cofnąć, zrobiłbym to.
514
00:45:27,043 --> 00:45:29,163
Ale wszyscy wiemy, że to niemożliwe.
515
00:45:35,443 --> 00:45:39,563
Mogę szczerze powiedzieć,
że z całego serca
516
00:45:39,643 --> 00:45:40,683
przepraszam.
517
00:45:52,043 --> 00:45:53,483
Wybacz, ale…
518
00:45:54,243 --> 00:45:57,963
wiem, że jeśli spróbuję
wydobyć z siebie pewne słowa,
519
00:45:59,643 --> 00:46:02,243
całkowicie się rozkleję.
520
00:46:03,323 --> 00:46:04,163
I…
521
00:46:06,203 --> 00:46:12,323
nie chcę,
by ktokolwiek się nade mną litował.
522
00:46:13,123 --> 00:46:14,723
Zmieniłem się.
523
00:46:15,843 --> 00:46:19,603
Społeczeństwo nie powinno
utrzymywać mnie do końca życia.
524
00:46:19,683 --> 00:46:22,123
Dajcie mi szansę, bym sam mógł to zrobić.
525
00:46:24,683 --> 00:46:29,243
DAVID POZOSTAJE
W WIĘZIENIU O ZAOSTRZONYM RYGORZE
526
00:46:30,643 --> 00:46:35,123
NIE MA PRAWA DO ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO
527
00:46:48,843 --> 00:46:53,243
To, co przegapiłem w życiu,
mogłoby wypełnić całą książkę.
528
00:46:54,403 --> 00:46:56,203
Pewnie ze sto razy.
529
00:47:00,723 --> 00:47:02,243
Ty, ja, my wszyscy.
530
00:47:03,403 --> 00:47:05,003
Każdy z nas popełnia błędy.
531
00:47:05,963 --> 00:47:08,323
Nie zmarnujcie sobie życia jak ja.
532
00:47:41,923 --> 00:47:44,843
Napisy: Monika Bartz