1 00:00:15,763 --> 00:00:20,083 To była poważna sprawa, ale i bardzo otrzeźwiające zdarzenie. 2 00:00:22,723 --> 00:00:26,843 Zbliżała się piąta po południu, 3 00:00:26,923 --> 00:00:30,003 gdy pojechałem na lotnisko. 4 00:00:32,763 --> 00:00:35,323 Na pasie startowym zobaczyłem samolot. 5 00:00:37,203 --> 00:00:40,163 Nikt nie wiedział, co dokładnie się wydarzyło. 6 00:00:40,243 --> 00:00:43,323 Wiedzieliśmy tylko, że ten gość obrabował aptekę. 7 00:00:44,483 --> 00:00:47,043 I miał w samolocie młodego zakładnika. 8 00:00:49,523 --> 00:00:54,483 Podejmowaliśmy decyzje na bieżąco, nie wiedząc, co się stanie. 9 00:00:56,923 --> 00:00:59,163 Było bardzo cicho. 10 00:01:01,363 --> 00:01:03,323 Aż nagle padły strzały. 11 00:01:04,043 --> 00:01:08,563 ODKĄD W 1976 ROKU W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI, 12 00:01:08,643 --> 00:01:12,563 ZA MORDERSTWO SKAZANO NA NIĄ PONAD OSIEM TYSIĘCY OSÓB 13 00:01:13,323 --> 00:01:17,923 OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 22740 14 00:01:19,363 --> 00:01:22,283 W naszym miasteczku niewiele się dzieje. 15 00:01:24,003 --> 00:01:29,963 Mieliśmy w okolicy kilka zabójstw, ale to była wielka sprawa. 16 00:01:32,643 --> 00:01:35,403 Wszyscy byli zszokowani tym, co się stało. 17 00:01:41,083 --> 00:01:42,643 SERIAL NETFLIX 18 00:01:54,003 --> 00:01:59,083 ZŁY DZIEŃ 19 00:02:04,843 --> 00:02:08,963 WSTĘP WZBRONIONY 20 00:02:09,843 --> 00:02:14,763 ZAKŁAD KARNY CROSSROADS SHELBY W STANIE MONTANA 21 00:02:16,803 --> 00:02:18,363 Proszę. 22 00:02:18,443 --> 00:02:22,043 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć… 23 00:02:23,003 --> 00:02:24,083 Dziękuję. 24 00:02:24,163 --> 00:02:25,843 Jak zawsze. 25 00:02:36,803 --> 00:02:42,443 W 1985 ROKU DAVIDA KEITHA SKAZANO NA ŚMIERĆ ZA MORDERSTWO 26 00:02:44,763 --> 00:02:47,323 Nazywam się David Cameron Keith. 27 00:02:53,323 --> 00:02:57,043 Nigdy wcześniej nie popełniłem aktu przemocy. 28 00:02:57,883 --> 00:03:02,963 PRZEBYWA W WIĘZIENIU OD 37 LAT 29 00:03:08,043 --> 00:03:09,803 Najgorszy dzień w moim życiu. 30 00:03:09,883 --> 00:03:13,683 Fatalne decyzje w moim życiu doprowadziły do tego momentu, ale… 31 00:03:14,603 --> 00:03:15,803 jest jak jest. 32 00:03:15,883 --> 00:03:19,763 Nie mogę tego cofnąć tylko dlatego, że tego żałuję. 33 00:03:37,363 --> 00:03:42,323 DAVID URODZIŁ SIĘ W SPOKANE W STANIE WASZYNGTON W 1956 ROKU 34 00:03:52,043 --> 00:03:57,203 JEGO OJCIEC BYŁ ZNANYM ADWOKATEM 35 00:04:00,403 --> 00:04:03,843 Mój tata był wspaniałym człowiekiem. 36 00:04:03,923 --> 00:04:05,923 I świetnym prawnikiem. 37 00:04:06,003 --> 00:04:08,083 Ale przy tym kiepskim ojcem. 38 00:04:10,643 --> 00:04:11,883 Dużo pił. 39 00:04:13,203 --> 00:04:16,883 Był jednym z alkoholików, którzy potrafią dobrze funkcjonować. 40 00:04:16,963 --> 00:04:18,403 Bardzo dobrze. 41 00:04:19,923 --> 00:04:23,323 Mówią, że dzieci pastorów pakują się w kłopoty 42 00:04:23,963 --> 00:04:26,203 tylko dlatego, że są dziećmi pastorów. 43 00:04:26,283 --> 00:04:28,883 To samo tyczy się dzieci prawników. 44 00:04:30,963 --> 00:04:33,483 Rodzice nas nie pilnowali. 45 00:04:36,563 --> 00:04:42,523 Spróbowałem alkoholu, gdy miałem osiem czy dziewięć lat, albo i wcześniej, 46 00:04:42,603 --> 00:04:44,803 bo ojciec urządzał imprezy. 47 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 Spotkania towarzyskie. 48 00:04:47,963 --> 00:04:51,363 Pewnie kilka razy upiłem się przy rodzicach, 49 00:04:51,443 --> 00:04:54,363 ale nie pamiętam, by choć raz mnie za to skarcili. 50 00:04:58,763 --> 00:04:59,923 Byłem dla nich… 51 00:05:03,243 --> 00:05:05,443 jak mebel, że tak to ujmę. 52 00:05:10,483 --> 00:05:14,003 DAVID W WIEKU 11 LAT ZOSTAŁ WYSŁANY DO SZKOŁY Z INTERNATEM 53 00:05:14,083 --> 00:05:16,603 ODDALONEJ O 1500 KILOMETRÓW OD DOMU 54 00:05:21,803 --> 00:05:24,443 To sprawiło, że poczułem się niechciany. 55 00:05:26,683 --> 00:05:28,563 I zacząłem brać narkotyki. 56 00:05:30,683 --> 00:05:37,083 Pomagały mi znieść niektóre traumy emocjonalne. 57 00:05:38,483 --> 00:05:44,203 Zaczęło się od zwykłych narkotyków, jak marihuana. 58 00:05:45,523 --> 00:05:49,683 Ale nim się obejrzałem, 59 00:05:49,763 --> 00:05:54,603 sięgałem po igły i amfetaminę. 60 00:05:55,603 --> 00:06:00,683 Do 20. roku życia sprawiałem kłopoty wychowawcze, 61 00:06:00,763 --> 00:06:07,683 a potem stopniowo zacząłem wkraczać w światek przestępczy. 62 00:06:09,523 --> 00:06:14,683 Nie wykorzystałem sytuacji i życia, jakie były nam dane. 63 00:06:14,763 --> 00:06:16,523 Nic z tym nie zrobiłem. 64 00:06:18,043 --> 00:06:19,643 Dawałem sobie w żyłę. 65 00:06:20,323 --> 00:06:21,763 To z tym zrobiłem. 66 00:06:31,163 --> 00:06:34,443 W DOROSŁYM ŻYCIU UZALEŻNIENIE DAVIDA OD NARKOTYKÓW 67 00:06:34,523 --> 00:06:37,723 DOPROWADZIŁO DO KILKU WYROKÓW ZA WŁAMANIA I KRADZIEŻE 68 00:06:45,443 --> 00:06:50,963 W 1984 ROKU MIAŁ 27 LAT, BYŁ BEZROBOTNY I PRÓBOWAŁ UTRZYMAĆ MŁODĄ RODZINĘ 69 00:06:53,003 --> 00:06:58,083 W tym okresie coraz bardziej się staczałem. 70 00:07:00,963 --> 00:07:02,243 Byłem narkomanem. 71 00:07:03,803 --> 00:07:05,243 Nie pracowałem. 72 00:07:05,763 --> 00:07:07,723 I nie zamierzałem pracować. 73 00:07:08,483 --> 00:07:11,363 Okradałem nocą apteki 74 00:07:11,443 --> 00:07:15,723 i sprzedawałem leki ludziom w Spokane. 75 00:07:16,523 --> 00:07:18,883 Nie było w tym nic brutalnego. 76 00:07:18,963 --> 00:07:21,283 Byłem delikwentem. 77 00:07:23,323 --> 00:07:25,363 Dopuszczałem się występków. 78 00:07:25,443 --> 00:07:29,083 Miało mi to zapewnić środki do życia, ale tak się nie stało. 79 00:07:30,963 --> 00:07:33,483 Konsumowałem za dużo leków, które kradłem. 80 00:07:35,883 --> 00:07:37,763 JUBILER SZYBKIE POŻYCZKI 81 00:07:37,843 --> 00:07:40,283 Wiedziałem, że muszę opłacić czynsz. 82 00:07:41,443 --> 00:07:43,523 I zdobyć pieniądze na żywność. 83 00:07:44,083 --> 00:07:46,883 Żona i trójka dzieci nie mogły… 84 00:07:48,763 --> 00:07:50,363 Nie mogliśmy… 85 00:07:51,323 --> 00:07:53,763 żyć bez żadnych dochodów. 86 00:07:57,323 --> 00:08:00,763 Musiałem zrobić coś, czego nigdy wcześniej nie robiłem. 87 00:08:07,443 --> 00:08:10,363 11 STYCZNIA 1984 ROKU DAVID WYRUSZYŁ, 88 00:08:10,443 --> 00:08:13,523 BY PO RAZ PIERWSZY DOKONAĆ NAPADU Z BRONIĄ W RĘKU 89 00:08:15,883 --> 00:08:17,963 Tamtego ranka wyszedłem z domu 90 00:08:18,763 --> 00:08:21,803 i zacząłem jeździć po zachodniej Montanie, szukając… 91 00:08:22,483 --> 00:08:28,363 jakiegoś dogodnego sklepu, że tak powiem. 92 00:08:28,443 --> 00:08:32,363 APTEKA W PLAINS 93 00:08:32,963 --> 00:08:36,563 O GODZINIE 13.00 DAVID WSZEDŁ DO LOKALNEJ APTEKI 94 00:08:36,643 --> 00:08:42,203 Z BRONIĄ W RĘKU ZAŻĄDAŁ PIENIĘDZY I LEKÓW 95 00:08:43,763 --> 00:08:45,323 Obrabowałem aptekę. 96 00:08:45,403 --> 00:08:48,643 Nie poszło zgodnie z planem, więc wypaliłem z miasta. 97 00:08:48,763 --> 00:08:51,203 POŁUDNIE – PÓŁNOC 98 00:08:51,283 --> 00:08:55,843 Wróciłem na autostradę, gdzie próbował mnie zatrzymać radiowóz. 99 00:08:57,803 --> 00:09:01,523 Wyszedłem z więzienia zaledwie kilka miesięcy wcześniej, 100 00:09:01,603 --> 00:09:06,403 więc zamiast dać się aresztować, 101 00:09:06,483 --> 00:09:11,643 wjechałem na parking jakiegoś sklepiku. 102 00:09:13,203 --> 00:09:15,363 Wbiegłem do środka. 103 00:09:17,643 --> 00:09:19,763 Szukałem tarczy. 104 00:09:19,843 --> 00:09:24,883 Nie wiem, jak na to wpadłem, bo nigdy wcześniej tego nie robiłem. 105 00:09:28,363 --> 00:09:33,163 Wszedłem do środka i kątem oka zarejestrowałem ruch. 106 00:09:34,123 --> 00:09:38,603 Wiedziałem, że ktokolwiek się tam rusza, 107 00:09:38,683 --> 00:09:42,483 będzie moją tarczą i strzeliłem w jego kierunku. 108 00:09:46,043 --> 00:09:50,683 A potem przyłożyłem broń do głowy 109 00:09:50,763 --> 00:09:56,203 małego, 13-letniego chłopca, jak się potem okazało. 110 00:09:57,203 --> 00:10:02,763 DAVID UCIEKŁ ZE SKLEPU Z 13-LETNIM WILLIAMEM CROSE’EM JR. NA CELOWNIKU 111 00:10:06,483 --> 00:10:09,323 Wsiedliśmy do furgonetki ojca chłopca. 112 00:10:13,203 --> 00:10:17,283 A korowód radiowozów podążał za nami na lotnisko. 113 00:10:20,083 --> 00:10:24,523 Próbowałem uciec od kilku godzin. 114 00:10:27,123 --> 00:10:29,923 W DRODZE NA LOTNISKO W POLSON 115 00:10:30,003 --> 00:10:33,603 DAVID ZATRZYMAŁ SIĘ KILKA RAZY, BY NEGOCJOWAĆ Z POLICJĄ 116 00:10:36,123 --> 00:10:41,163 Szeryf zgodził się załatwić mi samolot i pilota 117 00:10:41,243 --> 00:10:43,243 w zamian za dzieciaka. 118 00:10:45,243 --> 00:10:49,883 Myślałem, że jeśli wsiądę do samolotu i uda nam się wystartować, 119 00:10:49,963 --> 00:10:53,603 pilot zabierze mnie w Góry Skaliste. 120 00:10:55,443 --> 00:11:00,803 Wtedy go uwolnię i się upłynnię. 121 00:11:00,883 --> 00:11:02,723 Jasne. 122 00:11:02,803 --> 00:11:05,323 Żegnajcie, żono i dzieci. 123 00:11:05,403 --> 00:11:08,203 Te wszystkie myśli chodziły mi po głowie. 124 00:11:16,763 --> 00:11:21,363 Na lotnisku samolot otaczały radiowozy. 125 00:11:21,443 --> 00:11:24,003 Stały jakieś sto metrów od niego. 126 00:11:26,643 --> 00:11:29,683 Pilot czekał w samolocie. 127 00:11:32,003 --> 00:11:33,963 MIEJSCOWY PILOT, HARRY SHRYOCK, 128 00:11:34,043 --> 00:11:38,683 ZGŁOSIŁ SIĘ NA OCHOTNIKA, BY ZAJĄĆ MIEJSCE PORWANEGO CHŁOPCA 129 00:11:41,043 --> 00:11:45,043 Nie miałem zamiaru zabijać pierwszego zakładnika, dziecka. 130 00:11:46,363 --> 00:11:49,683 Myślałem, że jak tylko wypuszczę chłopca, 131 00:11:49,763 --> 00:11:52,963 zastrzelą mnie i moje życie dobiegnie końca. 132 00:11:53,563 --> 00:11:55,683 Z jakiegoś powodu tak się nie stało. 133 00:11:56,403 --> 00:12:02,283 DAVID UWOLNIŁ CHŁOPCA W ZAMIAN ZA PILOTA 134 00:12:05,123 --> 00:12:12,123 Gdy weszliśmy do samolotu, trzymałem pilota na celowniku. 135 00:12:13,563 --> 00:12:18,723 Miałem nadzieję, że jakimś cudem przeżyję tę noc. 136 00:12:18,803 --> 00:12:20,523 I nikt nie zginie. 137 00:12:22,043 --> 00:12:24,683 ZAMKNIJ PLAN LOTU ODDZIAŁ AERONAUTYKI 138 00:12:24,763 --> 00:12:28,083 Pilot potrzebował pół godziny, by odpalić samolot. 139 00:12:28,883 --> 00:12:32,243 Ale kiedy przy tym majstrował, 140 00:12:32,963 --> 00:12:34,763 nie zauważyłem, 141 00:12:35,723 --> 00:12:41,003 że zastępcy szeryfa weszli pod samolot i zaczęli wypuszczać powietrze z opon. 142 00:12:42,203 --> 00:12:44,563 Ten samolot nigdy nie miał wystartować. 143 00:12:45,843 --> 00:12:49,043 PODCZAS GDY NEGOCJATORZY KONTYNUOWALI DIALOG Z DAVIDEM, 144 00:12:49,123 --> 00:12:52,723 NA LOTNISKU ROZSTAWIŁ SIĘ SNAJPER 145 00:12:58,523 --> 00:13:03,203 W trakcie negocjacji wychylałem się z drzwi samolotu 146 00:13:03,283 --> 00:13:05,923 i rozmawiałem z szeryfem. 147 00:13:06,603 --> 00:13:08,163 WSTĘP WZBRONIONY 148 00:13:08,243 --> 00:13:10,523 Kiedy raz się wychyliłem, 149 00:13:10,603 --> 00:13:13,763 snajper, który znajdował się 50 metrów ode mnie, 150 00:13:13,843 --> 00:13:16,203 uznał, że ma czystą linię strzału. 151 00:13:17,443 --> 00:13:19,043 I do mnie strzelił. 152 00:13:23,643 --> 00:13:28,603 DAVID ZOSTAŁ POSTRZELONY W KLATKĘ PIERSIOWĄ, 153 00:13:28,683 --> 00:13:32,123 ALE POZOSTAŁ PRZYTOMNY 154 00:13:34,723 --> 00:13:36,483 Byłem ciężko ranny. 155 00:13:38,483 --> 00:13:40,923 Sprawy nie szły po mojej myśli. 156 00:13:43,803 --> 00:13:45,723 Byłem pewien, że za chwilę umrę. 157 00:13:48,203 --> 00:13:50,803 A moje życie dobiegnie końca. 158 00:13:54,003 --> 00:13:57,003 Postanowiłem więc zastrzelić pilota. 159 00:13:58,123 --> 00:14:00,203 Bo nie chciałem odejść sam. 160 00:14:01,803 --> 00:14:05,803 Nie chciałem samotności… 161 00:14:08,763 --> 00:14:14,843 To nie była jakaś przemyślana, duchowa koncepcja. 162 00:14:18,723 --> 00:14:21,563 Najzwyczajniej w świecie nie chciałem odejść sam. 163 00:14:33,163 --> 00:14:38,683 DAVID STRZELIŁ HARRY’EMU SHRYOCKOWI W GŁOWĘ 164 00:14:44,443 --> 00:14:50,283 PILOT ZGINĄŁ NA MIEJSCU 165 00:14:53,123 --> 00:14:55,003 Po zastrzeleniu pilota 166 00:14:56,163 --> 00:14:59,883 odłożyłem broń i zacząłem wycofywać się z samolotu. 167 00:15:01,763 --> 00:15:03,763 To moje ostatnie wspomnienie. 168 00:15:06,723 --> 00:15:11,283 Chyba postrzelili mnie przy drzwiach, gdy wychodziłem z samolotu. 169 00:15:11,923 --> 00:15:15,083 Postrzelono mnie w tył głowy z bliskiej odległości. 170 00:15:16,003 --> 00:15:18,963 Większość ludzi by tego nie przeżyła. 171 00:15:20,363 --> 00:15:22,483 A ja siedzę tu 38 lat później. 172 00:15:23,283 --> 00:15:24,843 Tylko pomyślcie. 173 00:15:25,643 --> 00:15:28,083 Jeszcze się z tego śmieję. Jestem chory. 174 00:15:31,643 --> 00:15:36,403 DAVID ZAPADŁ W DZIESIĘCIODNIOWĄ ŚPIĄCZKĘ 175 00:15:43,123 --> 00:15:44,963 OSIEM MIESIĘCY PÓŹNIEJ 176 00:15:45,043 --> 00:15:48,163 UZNANO GO ZA ZDOLNEGO DO STANIĘCIA PRZED SĄDEM 177 00:15:53,163 --> 00:15:55,883 Z całego serca tego żałuję. 178 00:15:57,323 --> 00:16:01,523 Może nie brzmię, jakbym tego specjalnie żałował. 179 00:16:02,443 --> 00:16:03,883 Ale żałuję. 180 00:16:10,043 --> 00:16:12,043 Tamtego ranka nie obudziłem się, 181 00:16:13,123 --> 00:16:16,723 myśląc, że tego dnia kogoś zabiję. 182 00:16:17,603 --> 00:16:20,403 Gdybym choć przez chwilę się zastanowił. 183 00:16:20,483 --> 00:16:22,403 Ale… nie. 184 00:16:24,963 --> 00:16:30,923 Chip emocji nie był aktywowany, 185 00:16:31,003 --> 00:16:33,483 jak w przypadku Delty ze Star Treku. 186 00:16:34,163 --> 00:16:35,243 Jezu. 187 00:16:38,603 --> 00:16:40,203 Szkoda, że nic nie czułem. 188 00:16:40,883 --> 00:16:45,443 Emocje właściwie nigdy nie były częścią mojego dorosłego życia. 189 00:16:45,523 --> 00:16:47,443 Wtedy też ich nie odczuwałem. 190 00:16:50,723 --> 00:16:53,603 Nie lubię przyglądać się sobie zbyt wnikliwie. 191 00:16:55,043 --> 00:16:58,523 Może nie tyle nie lubię, ile po prostu tego nie robię. 192 00:17:00,643 --> 00:17:02,443 Nie podoba mi się, co widzę. 193 00:17:08,803 --> 00:17:10,763 Nie było w tym nic dobrego. 194 00:17:17,963 --> 00:17:19,683 To nieprawda. 195 00:17:19,763 --> 00:17:24,603 Jedyną dobrą rzeczą było zgłoszenie się pilota na ochotnika, 196 00:17:24,683 --> 00:17:26,603 by zająć miejsce chłopca. 197 00:17:27,603 --> 00:17:30,683 Jedyna słuszna rzecz, jaka się wydarzyła tego dnia. 198 00:17:33,283 --> 00:17:36,763 Gdybym tylko zdołał uronić teraz parę łez. 199 00:17:38,323 --> 00:17:39,483 Ale nie zdołam. 200 00:18:16,283 --> 00:18:17,523 Tęsknię za ojcem. 201 00:18:18,923 --> 00:18:21,843 Po 38 latach brzmi to niemal komicznie. 202 00:18:24,483 --> 00:18:28,363 Ale gdy tracisz rodziców, nie przestajesz za nimi tęsknić. 203 00:18:32,363 --> 00:18:36,283 Nazywam się George Shryock. Jestem synem Harry’ego Lee Shryocka. 204 00:18:40,843 --> 00:18:43,563 Długofalowe skutki tego, co się stało… 205 00:18:44,363 --> 00:18:51,323 Jego śmierć bardzo dotknęła całą naszą rodzinę. 206 00:18:53,163 --> 00:18:57,603 Nasze wnuki i jego wnuki, czyli nasze dzieci – nie poznały go. 207 00:18:58,283 --> 00:19:00,963 My go znaliśmy. Nadal wiemy, kim był… 208 00:19:01,603 --> 00:19:02,443 One nie. 209 00:19:04,123 --> 00:19:07,123 Szkoda, że nie miał wpływu na życie moich synów. 210 00:19:08,803 --> 00:19:13,043 Żałuję tego. 211 00:19:20,723 --> 00:19:23,923 Ojciec pochodził z prostej rodziny w Ohio. 212 00:19:24,883 --> 00:19:30,003 Gdy dorastał, marzył o lataniu. Niczym Piotruś Pan. 213 00:19:31,003 --> 00:19:34,243 Więc gdy miał 20 lat, 214 00:19:34,323 --> 00:19:37,923 dołączył do kadetów korpusu lotniczego. 215 00:19:41,083 --> 00:19:43,523 Ojciec spędził w wojsku 30 lat. 216 00:19:43,603 --> 00:19:48,203 Walczył w drugiej wojnie światowej, Korei i Wietnamie. 217 00:19:48,843 --> 00:19:51,083 Odszedł na emeryturę w wieku 51 lat. 218 00:19:52,763 --> 00:19:55,963 Za udział w walkach został odznaczony medalami. 219 00:19:59,323 --> 00:20:00,923 Był świetnym pilotem. 220 00:20:04,443 --> 00:20:06,643 W DNIU STRZELANINY 221 00:20:06,723 --> 00:20:11,803 HARRY SHRYOCK ZOSTAWIŁ W DOMU WIADOMOŚĆ DLA ŻONY 222 00:20:16,843 --> 00:20:20,883 Zostawił na blacie karteczkę, bo mamy nie było akurat w domu. 223 00:20:22,043 --> 00:20:24,243 Mówił na nią Dee, a ona na niego Lee. 224 00:20:27,883 --> 00:20:30,683 „Ktoś wziął zakładnika na południe od miasta. 225 00:20:32,443 --> 00:20:35,003 Muszę polecieć tam z szeryfem. 226 00:20:36,283 --> 00:20:37,123 Lee”. 227 00:20:45,243 --> 00:20:50,523 ZALEDWIE GODZINĘ PÓŹNIEJ HARRY SHRYOCK ZOSTAŁ ZASTRZELONY 228 00:20:57,003 --> 00:21:01,163 Przez kilka lat nosiłem w sobie dużo gniewu. 229 00:21:02,883 --> 00:21:06,603 Żona uważa, że nadal noszę. Nie mogę powiedzieć, żebym był zły. 230 00:21:06,683 --> 00:21:08,323 Raczej neutralny. 231 00:21:09,283 --> 00:21:13,443 Keith sam musi rozliczyć się ze sobą i Stwórcą. 232 00:21:13,523 --> 00:21:15,363 KEITH ZDOLNY DO PROCESU 233 00:21:15,443 --> 00:21:17,523 Jest bardzo inteligentny. 234 00:21:17,603 --> 00:21:22,123 A więc w dorosłym życiu mógł podejmować moralne i etyczne decyzje. 235 00:21:23,803 --> 00:21:28,003 A jeśli chodzi o jego wyrzuty sumienia… 236 00:21:28,083 --> 00:21:32,323 Trudno mi w to uwierzyć, biorąc pod uwagę jego przeszłość. 237 00:21:34,323 --> 00:21:36,643 Keith był zawzięty. 238 00:21:36,723 --> 00:21:39,043 To nie był odosobniony przypadek. 239 00:21:39,123 --> 00:21:42,283 Przez dziesięć lat zmierzał w tym kierunku. 240 00:21:56,083 --> 00:21:59,283 MISSOULA W STANIE MONTANA 241 00:22:08,443 --> 00:22:12,803 Wybaczenie drugiemu człowiekowi jest sprawą indywidualną. 242 00:22:14,683 --> 00:22:19,883 Niektórzy nie potrafią wybaczać, a inni w ten sposób oczyszczają duszę. 243 00:22:25,803 --> 00:22:28,923 Mój brat jest owocem swojego dzieciństwa. 244 00:22:31,323 --> 00:22:33,643 Nie byłby tym, kim jest, 245 00:22:33,723 --> 00:22:36,763 gdyby dzieciństwo nie ukształtowało go w ten sposób. 246 00:22:42,523 --> 00:22:47,043 Nazywam się Bruce Keith i jestem starszym bratem Davida Keitha. 247 00:22:53,723 --> 00:22:56,123 BRUCE BYŁ JEDNĄ Z PIERWSZYCH OSÓB, 248 00:22:56,203 --> 00:22:59,123 KTÓRE PO STRZELANINIE ODWIEDZIŁY DAVIDA W SZPITALU 249 00:23:00,803 --> 00:23:04,643 Gdy zobaczyłem go w szpitalu z tymi wszystkimi rurkami, przewodami 250 00:23:04,723 --> 00:23:07,563 i ekranami monitorującymi bicie serca… 251 00:23:07,643 --> 00:23:12,043 Widok bliskiego w tej sytuacji jest zatrważający. 252 00:23:12,523 --> 00:23:15,683 Czasem oglądamy to w telewizji, 253 00:23:15,763 --> 00:23:20,083 ale to bardzo trudne, gdy widzimy to w prawdziwym życiu. 254 00:23:24,523 --> 00:23:29,883 DAVID PRZESZEDŁ KILKA OPERACJI RATUJĄCYCH ŻYCIE 255 00:23:35,483 --> 00:23:38,723 Nikt nie wiedział, czy przeżyje. 256 00:23:38,803 --> 00:23:41,123 Był podłączony do respiratora. 257 00:23:41,203 --> 00:23:46,123 A potem usłyszałem, że wyznaczono datę rozprawy. 258 00:23:46,763 --> 00:23:50,843 Nie sądzi się osoby, która wraca do zdrowia po traumie. 259 00:23:50,923 --> 00:23:54,563 Należałoby poczekać, aż będzie w stanie się bronić. 260 00:23:55,483 --> 00:23:57,603 Znajdował się pod ogromną presją, 261 00:23:57,683 --> 00:24:03,283 by po tej straszliwej zbrodni stanąć przed sądem i ponieść konsekwencje. 262 00:24:05,483 --> 00:24:09,083 DAVID MIAŁ BYĆ SĄDZONY ZA ZABÓJSTWO HARRY’EGO SHRYOCKA 263 00:24:09,163 --> 00:24:11,363 I PORWANIE WILLIAMA CROSE’A JUNIORA 264 00:24:11,443 --> 00:24:15,643 GROZIŁA MU KARA ŚMIERCI 265 00:24:24,323 --> 00:24:30,443 DAVID POSTANOWIŁ NIE KWESTIONOWAĆ ZARZUTÓW I ZREZYGNOWAŁ Z PRAWA DO PROCESU 266 00:24:33,123 --> 00:24:39,483 Gdy przyznał się w sądzie do winy, zrozumiałem, dlaczego to zrobił. 267 00:24:41,203 --> 00:24:43,763 Chciał wziąć za to odpowiedzialność. 268 00:24:46,803 --> 00:24:52,763 Siedziałem na sali rozpraw i słuchałem, jak sędzia ogłasza wyrok. 269 00:24:52,843 --> 00:24:57,523 Doskonale pamiętam jego słowa. 270 00:24:57,603 --> 00:25:00,483 „Synu, tym razem słono za to zapłacisz”. 271 00:25:03,403 --> 00:25:09,083 10 KWIETNIA 1985 ROKU DAVID OTRZYMAŁ DWA ODRĘBNE WYROKI ŚMIERCI 272 00:25:14,603 --> 00:25:20,963 Ile osób słyszało o dwóch wyrokach śmierci wydanych podczas jednej rozprawy? 273 00:25:23,083 --> 00:25:26,083 Myślę, że kara Davida… 274 00:25:27,603 --> 00:25:33,403 wymierzona przez sędziego nie była sprawiedliwa. 275 00:25:33,483 --> 00:25:40,443 Nie sądzę, by uśmiercanie kogokolwiek miało cokolwiek zmienić. 276 00:25:42,323 --> 00:25:47,123 Nie wiem, czy przez te wszystkie lata oswoiłem się z tą myślą, ale… 277 00:25:50,483 --> 00:25:54,003 wiem, że nigdy więcej go nie zobaczę, chyba że za kratkami. 278 00:26:06,683 --> 00:26:09,963 Przyznał się do winy, bo wiedział, że to zrobił. 279 00:26:10,043 --> 00:26:13,603 Był szczery wobec siebie i sądu. 280 00:26:14,803 --> 00:26:17,963 Będzie żałował tego do końca życia. 281 00:26:20,483 --> 00:26:23,683 Rozumie, że sam to na siebie ściągnął. 282 00:26:24,323 --> 00:26:27,523 I że przyszło mu za to słono zapłacić. 283 00:26:28,123 --> 00:26:30,963 Czy stanowi więc zagrożenie dla społeczeństwa? 284 00:26:31,043 --> 00:26:32,483 Nie wydaje mi się. 285 00:26:34,243 --> 00:26:37,523 Chciałbym, żeby wyszedł na wolność i prosperował. 286 00:26:38,443 --> 00:26:39,883 To możliwe. 287 00:26:54,763 --> 00:26:57,963 POLSON W STANIE MONTANA 288 00:27:03,643 --> 00:27:06,283 Nie mówimy tu o niewinnej osobie. 289 00:27:07,043 --> 00:27:09,403 Nie mamy wątpliwości, kto to zrobił. 290 00:27:09,483 --> 00:27:11,603 Nie pomyliliśmy sprawcy. 291 00:27:11,683 --> 00:27:13,283 SĄD DYSTRYKTOWY 20. OKRĘGU 292 00:27:13,363 --> 00:27:16,403 Mówi się, że Irlandczycy nie widzą bieli i czerni, 293 00:27:16,483 --> 00:27:19,163 bo patrzą na wszystkie inne kolory. 294 00:27:19,243 --> 00:27:23,443 Ja też dostrzegam różne kolory w takiej historii jak ta. 295 00:27:26,283 --> 00:27:27,683 Nazywam się Jim Manley. 296 00:27:27,763 --> 00:27:30,763 Jestem sędzią sądu dystryktowego 20. okręgu, 297 00:27:30,843 --> 00:27:35,523 w którym toczyła się ta sprawa. 298 00:27:37,483 --> 00:27:44,443 W CZASIE ROZPRAWY DAVIDA JIM MANLEY BYŁ PROKURATOREM 299 00:27:45,123 --> 00:27:48,643 PIECZĘĆ STANOWA MONTANY 300 00:27:48,723 --> 00:27:52,403 David Cameron Keith został skazany na śmierć w tej sali, 301 00:27:52,483 --> 00:27:54,003 przy tamtym stole. 302 00:27:57,163 --> 00:28:01,043 Kiedy ogłoszono wyrok, 303 00:28:01,123 --> 00:28:05,483 nie pamiętam, by zrobił scenę, wydał z siebie jakikolwiek dźwięk… 304 00:28:05,563 --> 00:28:07,123 SĘDZIA SĄDU DYSTRYKTOWEGO 305 00:28:07,203 --> 00:28:08,763 …czy okazał emocje. 306 00:28:10,003 --> 00:28:12,363 Na każdym etapie procesu 307 00:28:12,443 --> 00:28:15,883 siedział ze stoickim spokojem 308 00:28:16,723 --> 00:28:18,883 i nikt by nie pomyślał, 309 00:28:18,963 --> 00:28:21,963 że grozi mu tak poważny wyrok. 310 00:28:25,923 --> 00:28:29,203 To wręcz niesłychane, by ktoś przyznał się do winy, 311 00:28:29,283 --> 00:28:32,923 wiedząc, że grozi mu kara śmierci. 312 00:28:33,003 --> 00:28:34,283 Chyba że chce umrzeć. 313 00:28:36,203 --> 00:28:37,923 To było zaskakujące, 314 00:28:38,003 --> 00:28:41,003 ale z drugiej strony nie miał nic na swoją obronę. 315 00:28:42,243 --> 00:28:46,683 Zabójstwa spełniały kryteria kary śmierci. 316 00:28:47,643 --> 00:28:52,563 Odkąd istnieje ludzka społeczność, człowiek odczuwa potrzebę odwetu. 317 00:28:53,203 --> 00:28:54,203 I… 318 00:28:55,563 --> 00:28:57,323 rozumiem to. 319 00:28:57,403 --> 00:28:59,003 Z drugiej strony 320 00:28:59,083 --> 00:29:05,363 istnienie kary śmierci nie zmniejsza liczby zabójstw. 321 00:29:05,883 --> 00:29:12,243 Skoro jednak muszę przestrzegać litery prawa, 322 00:29:12,323 --> 00:29:14,643 które zostało ustanowione… 323 00:29:16,763 --> 00:29:20,883 również dzisiaj mógłbym skazać go na karę śmierci, 324 00:29:20,963 --> 00:29:25,803 mimo że osobiście tego nie popieram. 325 00:29:27,643 --> 00:29:33,763 SĘDZIA WYZNACZA DATĘ EGZEKUCJI W SPRAWIE PORWANIA I ZABÓJSTWA Z 1984 ROKU 326 00:29:34,243 --> 00:29:39,923 EGZEKUCJA DAVIDA MIAŁA SIĘ ODBYĆ 1 GRUDNIA 1988 ROKU 327 00:29:40,003 --> 00:29:44,523 PRAWIE CZTERY LATA PO OGŁOSZENIU WYROKU 328 00:29:45,483 --> 00:29:50,283 SĄD HRABSTWA LAKE 329 00:29:50,763 --> 00:29:53,763 NA KILKA TYGODNI PRZED PLANOWANĄ EGZEKUCJĄ DAVIDA 330 00:29:53,843 --> 00:29:57,603 JEGO PRAWNICY ZWRÓCILI SIĘ DO GUBERNATORA O UŁASKAWIENIE 331 00:29:59,643 --> 00:30:03,603 Gubernator Swindon przestudiował akta, rozmawiał z zainteresowanymi, 332 00:30:03,683 --> 00:30:07,603 poszedł do więzienia, gdzie spotkał się z osadzonym 333 00:30:07,683 --> 00:30:10,323 i odbył z nim rozmowę. 334 00:30:10,403 --> 00:30:16,363 O ile wiem, David Keith stał się w tamtym czasie chrześcijaninem 335 00:30:16,443 --> 00:30:19,683 i odwiedzał licea, w których rozmawiał z uczniami 336 00:30:19,763 --> 00:30:22,243 o przestępstwach i narkotykach. 337 00:30:22,323 --> 00:30:26,203 Przekonał też gubernatora, że odczuwa skruchę. 338 00:30:26,283 --> 00:30:28,963 SALA ROZPRAW SĄDU DYSTRYKTOWEGO 339 00:30:29,043 --> 00:30:32,243 Gubernator rozważył to wszystko i zamienił karę śmierci 340 00:30:32,323 --> 00:30:35,803 na dożywocie bez możliwości zwolnienia warunkowego. 341 00:30:37,123 --> 00:30:42,363 Chyba pierwszy raz w historii gubernator Montany zmienił podobny wyrok. 342 00:30:49,003 --> 00:30:54,203 Z tego, co wiem, David Cameron Keith przez jakiś czas 343 00:30:55,123 --> 00:30:58,403 pokazywał ludziom różne oblicza. 344 00:30:59,403 --> 00:31:02,723 Nie wiem, które z nich jest prawdziwe. 345 00:31:04,043 --> 00:31:10,003 Ale jeśli rzeczywiście jest szczery i żałuje swojego występku, 346 00:31:10,603 --> 00:31:16,163 a rodzina ofiary wyraziłaby na to zgodę, 347 00:31:16,243 --> 00:31:20,803 to nie miałbym nic przeciwko temu, by zwolnić go warunkowo z więzienia. 348 00:31:24,603 --> 00:31:27,283 SALA ROZPRAW 349 00:31:44,523 --> 00:31:48,443 SPOKANE W STANIE WASZYNGTON 350 00:32:04,883 --> 00:32:08,363 Kiedy myślę o tacie, odczuwam dumę. 351 00:32:09,163 --> 00:32:14,283 Nie jestem dumna z jego błędów, lecz z tego, że w całym tym zamieszaniu 352 00:32:14,363 --> 00:32:16,843 nie przestawał nas kochać, 353 00:32:17,763 --> 00:32:19,923 jakkolwiek potrafił. 354 00:32:22,683 --> 00:32:29,243 Nie wierzę, że z natury jest agresywnym człowiekiem, 355 00:32:29,323 --> 00:32:33,763 ale widziałem już w życiu narkomanów przypartych do muru. 356 00:32:33,843 --> 00:32:39,123 Niestety zrobią wszystko, by zdobyć działkę, 357 00:32:39,203 --> 00:32:41,203 która umożliwi im funkcjonowanie. 358 00:32:43,003 --> 00:32:46,083 Jestem w stu procentach pewna… 359 00:32:47,243 --> 00:32:51,803 że nie zrobił tego z premedytacją ani przez złośliwość… 360 00:32:53,843 --> 00:32:58,923 Po prostu spanikował i nie miał pojęcia, co robić. 361 00:33:03,363 --> 00:33:08,403 CAMERON MIAŁ DWA LATKA, A TRACI DZIEWIĘĆ, GDY UWIĘZIONO ICH OJCA 362 00:33:08,483 --> 00:33:12,203 REGULARNIE GO ODWIEDZAJĄ 363 00:33:17,363 --> 00:33:23,443 To chyba jedyne prawdziwe zdjęcie, jakie z nim mam. 364 00:33:23,523 --> 00:33:29,283 Powiększyliśmy je i powiesiliśmy nad schodami. 365 00:33:32,643 --> 00:33:35,683 Znam go tylko z więzienia. 366 00:33:36,563 --> 00:33:40,443 Mimo że nadal tam jest, zawsze był dla mnie cudowny. 367 00:33:42,803 --> 00:33:48,083 Jak na kogoś, kto przebywa w więzieniu od tak długiego czasu, 368 00:33:48,163 --> 00:33:52,003 jest wyjątkowo pozytywny. 369 00:33:52,603 --> 00:33:58,163 Nadal chce mieć na coś wpływ i być… 370 00:33:59,483 --> 00:34:03,283 częścią mojego życia, poznawać rzeczy, które lubię, 371 00:34:03,363 --> 00:34:05,443 otrzymywać zdjęcia moich dzieci. 372 00:34:08,323 --> 00:34:10,563 Rozmawiamy co tydzień. 373 00:34:13,843 --> 00:34:20,003 Wszyscy, bez względu na popełnione błędy, zasługują na drugą szansę. 374 00:34:20,083 --> 00:34:23,123 Bo to nadal ludzie. 375 00:34:26,363 --> 00:34:29,923 Uważam, że odsiedział już swoje, 376 00:34:30,003 --> 00:34:35,883 ale rozumiem też, że odebrał komuś życie. 377 00:34:37,523 --> 00:34:39,563 Nie myślałam o ofiarach… 378 00:34:40,203 --> 00:34:41,243 aż do teraz. 379 00:34:42,203 --> 00:34:45,563 Może dlatego, że miałam wtedy tylko dziewięć lat 380 00:34:45,643 --> 00:34:52,603 i nie byłam w stanie wziąć pod uwagę ofiar tego zdarzenia. 381 00:34:55,723 --> 00:34:58,843 Ale gdyby poznali naszego ojca lub z nim porozmawiali, 382 00:34:59,443 --> 00:35:02,243 to myślę, że by mu wybaczyli. 383 00:35:06,603 --> 00:35:10,843 MIŁOŚĆ WSZYSTKO ZNOSI, WSZYSTKIEMU WIERZY, WE WSZYSTKIM POKŁADA NADZIEJĘ 384 00:35:19,163 --> 00:35:23,803 RESTAURACJA U BETTY POLSON W STANIE MONTANA 385 00:35:26,483 --> 00:35:30,683 David Keith był dla mnie interesującym rozmówcą. 386 00:35:32,363 --> 00:35:35,883 Obcowałem z ludźmi, którzy popełniali morderstwa, 387 00:35:35,963 --> 00:35:40,123 a on nie pasował do tego profilu. 388 00:35:41,883 --> 00:35:44,563 Gdybyś poznał Davida w restauracji na mieście, 389 00:35:44,643 --> 00:35:48,763 pomyślałbyś, że to całkiem normalny, bardzo inteligentny koleś. 390 00:35:48,843 --> 00:35:50,123 TUTAJ JEMY 391 00:35:50,203 --> 00:35:51,643 OTWARTE 392 00:35:51,723 --> 00:35:56,083 Nie był głupim młodzieńcem. Po prostu dokonał złych wyborów. 393 00:35:58,483 --> 00:36:03,403 Nazywam się Dennis Jones i byłem korespondentem gazety Missoulian. 394 00:36:03,483 --> 00:36:05,363 PILOT GINIE W STRZELANINIE 395 00:36:05,443 --> 00:36:10,683 Relacjonowałem sytuację z Keithem, która rozgrywała się na lotnisku 396 00:36:10,763 --> 00:36:14,923 i śledziłem sprawę do samego końca. 397 00:36:15,003 --> 00:36:17,043 ZEZNANIA MORDERCY 398 00:36:17,123 --> 00:36:21,243 David powiedział, że miał zły dzień, ale to mało powiedziane. 399 00:36:24,123 --> 00:36:27,563 W DNIU STRZELANINY DENNIS JONES BYŁ NA MIEJSCU ZBRODNI, 400 00:36:27,643 --> 00:36:31,243 A POTEM W SZPITALU I WIĘZIENIU PRZEPROWADZAŁ Z DAVIDEM WYWIADY 401 00:36:31,323 --> 00:36:35,243 PRZEZ KILKA LAT POZOSTAWALI W KONTAKCIE 402 00:36:38,003 --> 00:36:41,003 Przeprowadziłem z Davidem niejeden wywiad 403 00:36:41,083 --> 00:36:44,843 i nasze relacje polegały na tym, że sporządzał dla mnie notatki. 404 00:36:46,443 --> 00:36:49,843 Nie wiedziałem, że rozmawiał z innymi dziennikarzami. 405 00:36:50,443 --> 00:36:53,443 Również mieli do niego dostęp, 406 00:36:53,523 --> 00:36:58,363 ale w pewnym momencie chciał rozmawiać wyłącznie ze mną. 407 00:37:00,843 --> 00:37:04,523 W swoich listach pisał o wielu osobistych sprawach i uczuciach, 408 00:37:04,603 --> 00:37:07,443 i to w sposób bardzo otwarty. 409 00:37:08,123 --> 00:37:12,483 Wszystkie listy wydawały mi się szczere. 410 00:37:12,563 --> 00:37:17,603 Nie sądzę, by próbował komuś zaimponować. 411 00:37:18,243 --> 00:37:22,723 Wydaje mi się, że odczuwał skruchę za popełniony czyn. 412 00:37:22,803 --> 00:37:27,643 Może chciał w ten sposób dać wyraz swoim wyrzutom sumienia. 413 00:37:39,043 --> 00:37:45,643 Cholera, przez kilkanaście lat okłamywałem sam siebie 414 00:37:46,243 --> 00:37:48,723 i wszystkich dookoła. 415 00:37:49,643 --> 00:37:51,803 Przyznając się do winy, 416 00:37:52,403 --> 00:37:54,803 chciałem okazać się wspaniałomyślny 417 00:37:54,883 --> 00:37:58,403 w nadziei, że otrzymam łagodniejszy wyrok. 418 00:38:00,003 --> 00:38:03,563 Sąd nie musiałby marnować czasu i pieniędzy. 419 00:38:04,243 --> 00:38:08,723 I może nie skazałby mnie na karę śmierci, bo bez wątpienia byłem winny. 420 00:38:10,723 --> 00:38:13,003 Myślałem wyłącznie o sobie. 421 00:38:16,163 --> 00:38:18,483 Czy zostałem wystarczająco ukarany? 422 00:38:19,323 --> 00:38:23,323 Sąd najwyraźniej uważa, że nie i… 423 00:38:25,803 --> 00:38:27,763 nie wiem, co powiedzieć. 424 00:38:27,843 --> 00:38:31,323 Szczerze uważam, że ukarano mnie zbyt surowo. 425 00:38:32,523 --> 00:38:36,243 Nie widziałeś dziury po pocisku z tyłu mojej głowy, ale… 426 00:38:36,923 --> 00:38:39,643 strzelono do mnie z bliskiej odległości. 427 00:38:41,283 --> 00:38:44,843 Z jakiegoś powodu nie wydaje mi się to uczciwe. 428 00:38:46,203 --> 00:38:48,643 Ale muszę przełknąć gorzką pigułkę. 429 00:38:48,723 --> 00:38:50,723 Sam jestem sobie winien. 430 00:38:51,883 --> 00:38:53,803 Jest, jak jest. 431 00:38:58,563 --> 00:39:02,283 Pierwszy raz od dawna usłyszałem Davida Keitha. 432 00:39:03,523 --> 00:39:07,483 Jeśli dobrze zrozumiałem, to powiedział, 433 00:39:08,323 --> 00:39:09,643 że próbował… 434 00:39:10,363 --> 00:39:13,243 uniknąć kary śmierci, przyznając się do winy. 435 00:39:14,923 --> 00:39:17,283 Stwierdził, że dlatego to zrobił. 436 00:39:17,363 --> 00:39:20,963 Wtedy zdawało mi się, że chce wziąć za to odpowiedzialność. 437 00:39:24,683 --> 00:39:25,523 No wiesz. 438 00:39:26,483 --> 00:39:29,363 Nigdy nic do końca nie wiadomo. 439 00:39:29,443 --> 00:39:34,323 Może po części chciał wziąć za to odpowiedzialność, 440 00:39:34,403 --> 00:39:39,563 a jednocześnie była to manipulacja, 441 00:39:39,643 --> 00:39:42,283 która miała uchronić go przed celą śmierci. 442 00:39:43,483 --> 00:39:45,243 Brzmi niemal, jakby… 443 00:39:47,043 --> 00:39:49,003 cofnął się w czasie. 444 00:39:52,203 --> 00:39:54,523 Wydaje się bardziej agresywny 445 00:39:54,603 --> 00:39:58,123 po tych wszystkich latach przemyśleń. 446 00:39:59,883 --> 00:40:01,123 Jest na innym etapie. 447 00:40:01,203 --> 00:40:06,243 Myśli o Davidzie Keicie, nie o panu Shryocku i jego rodzinie. 448 00:40:08,123 --> 00:40:10,483 I pod tym względem to rozczarowujące. 449 00:40:21,963 --> 00:40:25,963 WHITEFISH W STANIE MONTANA 450 00:40:26,963 --> 00:40:32,243 SHRYOCKOWIE 451 00:40:41,283 --> 00:40:45,323 GEORGE BYŁ OBECNY NA ROZPRAWIE SĄDOWEJ DAVIDA 452 00:40:45,403 --> 00:40:50,283 OD TAMTEGO CZASU NIE SŁYSZAŁ JEGO GŁOSU 453 00:40:55,123 --> 00:40:57,203 Nie było w tym nic dobrego. 454 00:40:58,003 --> 00:40:59,763 To nieprawda. 455 00:40:59,843 --> 00:41:03,443 Jedyną dobrą rzeczą było zgłoszenie się pilota na ochotnika, 456 00:41:03,523 --> 00:41:05,003 by zająć miejsce chłopca. 457 00:41:06,003 --> 00:41:08,963 Jedyna słuszna rzecz, jaka wydarzyła się tego dnia. 458 00:41:10,523 --> 00:41:14,043 Gdybym tylko zdołał uronić teraz parę łez. 459 00:41:15,803 --> 00:41:17,003 Ale nie zdołam. 460 00:41:18,923 --> 00:41:24,123 Z całego serca żałuję, że zabiłem pana Shryocka. 461 00:41:24,203 --> 00:41:29,763 Nie zamierzałem tego zrobić jeszcze pięć sekund wcześniej. 462 00:41:31,603 --> 00:41:35,683 W tamtym momencie nie planowałem nikogo zastrzelić. 463 00:41:36,243 --> 00:41:37,603 Próbowałem uciec. 464 00:41:38,403 --> 00:41:40,603 I to od kilku godzin. 465 00:41:46,043 --> 00:41:50,643 David Keith powiedział, że nie chciał nikogo skrzywdzić, tylko po prostu uciec. 466 00:41:51,603 --> 00:41:53,083 Trudno mi w to uwierzyć. 467 00:41:58,163 --> 00:42:01,803 W tym samym dniu celował do aptekarza z broni. 468 00:42:01,883 --> 00:42:03,243 Ukradł narkotyki. 469 00:42:03,723 --> 00:42:05,403 Uciekał przed policją. 470 00:42:06,043 --> 00:42:09,003 Próbował zabić sklepikarza, strzelając do niego. 471 00:42:09,083 --> 00:42:12,083 Porwał jego syna i trzymał go na celowniku. 472 00:42:12,163 --> 00:42:14,083 Wziął mojego ojca za zakładnika… 473 00:42:15,123 --> 00:42:17,363 i popełnił morderstwo. 474 00:42:17,443 --> 00:42:18,283 W jednym dniu. 475 00:42:19,043 --> 00:42:23,603 A to tylko uwieńczenie jego dziesięcioletniej kariery socjopaty, 476 00:42:23,683 --> 00:42:27,603 w której za swoje występki nieustannie trafiał do więzienia. 477 00:42:28,243 --> 00:42:29,803 I z niego wychodził. 478 00:42:29,883 --> 00:42:32,083 Udawało mu się z tego wywinąć. 479 00:42:33,923 --> 00:42:37,883 Całe życie doskonalił swoje przestępcze umiejętności. 480 00:42:38,563 --> 00:42:41,563 To musiało zakończyć się tragedią. 481 00:42:41,643 --> 00:42:44,883 ZABÓJSTWO 482 00:42:45,003 --> 00:42:46,843 Czy sam wierzy w swoją skruchę? 483 00:42:46,923 --> 00:42:48,763 To by było ciekawe pytanie. 484 00:42:50,523 --> 00:42:54,443 Jak na osobę ze skłonnościami socjopatologicznymi, 485 00:42:54,523 --> 00:43:01,043 która jest przy tym elokwentna i potrafi się wysławiać. 486 00:43:01,123 --> 00:43:02,443 Czy to wiarygodne? 487 00:43:03,283 --> 00:43:05,563 Dla mnie nie. 488 00:43:06,283 --> 00:43:07,483 To prawdziwy oszust. 489 00:43:08,123 --> 00:43:12,803 Gdyby mógł odstawić jakiś numer, by uzyskać ułaskawienie 490 00:43:12,883 --> 00:43:17,003 i przekonać gubernatora do zmiany wyroku, z pewnością by to zrobił. 491 00:43:35,963 --> 00:43:40,003 Do końca życia będę żałował, że zabiłem pana Shryocka. 492 00:43:41,923 --> 00:43:45,243 Od tamtego dnia minęła już ponad połowa mojego życia. 493 00:43:46,843 --> 00:43:51,523 Straciłem tyle czasu i energii… 494 00:43:52,643 --> 00:43:54,083 w więzieniu. 495 00:43:54,803 --> 00:43:59,843 Zasłużyłem na to, by mnie ukarano, ale… 496 00:44:00,883 --> 00:44:02,683 mogę robić inne rzeczy. 497 00:44:04,123 --> 00:44:06,683 TRZY MIESIĄCE PO PIERWSZYM WYWIADZIE 498 00:44:06,763 --> 00:44:11,123 DAVID KEITH ZGODZIŁ SIĘ ODPOWIEDZIEĆ NA DALSZE PYTANIA 499 00:44:11,963 --> 00:44:16,963 Chciałbym być przykładem dla wnuków, 500 00:44:17,683 --> 00:44:19,843 aby nigdy nie zeszły na złą drogę. 501 00:44:21,683 --> 00:44:23,683 Potrafię być szczery wobec ludzi. 502 00:44:25,203 --> 00:44:28,923 Chcę i potrafię być z nimi szczery. 503 00:44:38,003 --> 00:44:39,923 Czy sam wierzy w swoją skruchę? 504 00:44:40,003 --> 00:44:41,803 To by było ciekawe pytanie. 505 00:44:42,883 --> 00:44:46,283 Jak na osobę ze skłonnościami socjopatologicznymi, 506 00:44:46,363 --> 00:44:53,323 która jest przy tym elokwentna i potrafi się wysławiać. 507 00:44:56,723 --> 00:44:58,283 Czy to wiarygodne? 508 00:44:58,363 --> 00:45:00,763 Dla mnie nie. 509 00:45:05,203 --> 00:45:08,803 Myślę, że słowo „socjopata” trafnie mnie opisuje. 510 00:45:11,203 --> 00:45:15,363 Ale byłem wtedy zupełnie innym człowiekiem. 511 00:45:17,203 --> 00:45:19,683 To nie usprawiedliwia tego, co zrobiłem, 512 00:45:19,763 --> 00:45:22,203 ale chyba już za to zapłaciłem. 513 00:45:24,043 --> 00:45:26,203 Gdybym mógł to cofnąć, zrobiłbym to. 514 00:45:27,043 --> 00:45:29,163 Ale wszyscy wiemy, że to niemożliwe. 515 00:45:35,443 --> 00:45:39,563 Mogę szczerze powiedzieć, że z całego serca 516 00:45:39,643 --> 00:45:40,683 przepraszam. 517 00:45:52,043 --> 00:45:53,483 Wybacz, ale… 518 00:45:54,243 --> 00:45:57,963 wiem, że jeśli spróbuję wydobyć z siebie pewne słowa, 519 00:45:59,643 --> 00:46:02,243 całkowicie się rozkleję. 520 00:46:03,323 --> 00:46:04,163 I… 521 00:46:06,203 --> 00:46:12,323 nie chcę, by ktokolwiek się nade mną litował. 522 00:46:13,123 --> 00:46:14,723 Zmieniłem się. 523 00:46:15,843 --> 00:46:19,603 Społeczeństwo nie powinno utrzymywać mnie do końca życia. 524 00:46:19,683 --> 00:46:22,123 Dajcie mi szansę, bym sam mógł to zrobić. 525 00:46:24,683 --> 00:46:29,243 DAVID POZOSTAJE W WIĘZIENIU O ZAOSTRZONYM RYGORZE 526 00:46:30,643 --> 00:46:35,123 NIE MA PRAWA DO ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO 527 00:46:48,843 --> 00:46:53,243 To, co przegapiłem w życiu, mogłoby wypełnić całą książkę. 528 00:46:54,403 --> 00:46:56,203 Pewnie ze sto razy. 529 00:47:00,723 --> 00:47:02,243 Ty, ja, my wszyscy. 530 00:47:03,403 --> 00:47:05,003 Każdy z nas popełnia błędy. 531 00:47:05,963 --> 00:47:08,323 Nie zmarnujcie sobie życia jak ja. 532 00:47:41,923 --> 00:47:44,843 Napisy: Monika Bartz