1 00:00:15,059 --> 00:00:18,830 (alarm blaring in far distance) 2 00:00:36,124 --> 00:00:38,124 (bells ringing softly) 3 00:00:38,159 --> 00:00:42,095 - [Stephanie] Life is an immobile, locked, 4 00:00:42,130 --> 00:00:45,054 three-handed struggle between your wants, 5 00:00:45,089 --> 00:00:48,332 the world's for you, and worse. 6 00:00:49,896 --> 00:00:51,995 The unbeatable slow machine, 7 00:00:53,064 --> 00:00:54,536 that brings what you'll get. 8 00:00:56,210 --> 00:01:00,146 Blocked, they strain round a hollow stasis 9 00:01:01,215 --> 00:01:05,151 of havings-to, fear, faces. 10 00:01:06,715 --> 00:01:08,781 Days sift down it constantly. 11 00:01:10,488 --> 00:01:11,256 Years. 12 00:01:11,291 --> 00:01:14,017 (motor whirring) 13 00:01:19,530 --> 00:01:22,234 (woman laughing) 14 00:01:24,436 --> 00:01:29,439 - No, it's in a movie! (laughing) 15 00:01:30,310 --> 00:01:33,344 It's a little boy! (giggling) 16 00:01:34,578 --> 00:01:39,075 No, he's behind the curtain! (laughing) 17 00:01:39,110 --> 00:01:40,483 (fabric rustling) 18 00:01:40,518 --> 00:01:44,784 It's a little boy ghost. (laughing) 19 00:01:44,819 --> 00:01:48,084 (phone ringing) (dog barking) 20 00:01:48,119 --> 00:01:50,592 - It's my bet, he's so (laughing), I love her so much. 21 00:01:50,627 --> 00:01:52,528 - [Stephanie] Yeah, I'll be right out! 22 00:01:53,762 --> 00:01:57,203 - I really, I really love her. (laughing) 23 00:01:57,238 --> 00:01:59,205 (bag zipping closed) 24 00:01:59,240 --> 00:02:01,537 You didn't know, you didn't know you were like- 25 00:02:01,572 --> 00:02:03,000 - [Stephanie] (sighs) Hello. 26 00:02:04,168 --> 00:02:05,508 - He was like me. (laughing) 27 00:02:05,543 --> 00:02:08,610 (keys jingling) 28 00:02:08,645 --> 00:02:11,580 My whole body's swollen. (laughing) 29 00:02:11,615 --> 00:02:14,187 (gate creaking) 30 00:02:15,223 --> 00:02:17,520 (door closing) 31 00:02:17,555 --> 00:02:20,226 (woman laughing) 32 00:02:21,691 --> 00:02:24,329 (door opening) (traffic rumbling quietly) 33 00:02:24,364 --> 00:02:27,629 (door closing) 34 00:02:27,664 --> 00:02:29,334 - Hey, this you? 35 00:02:29,369 --> 00:02:30,764 - Yeah, yeah. 36 00:02:30,799 --> 00:02:32,337 That's all you got? 37 00:02:32,372 --> 00:02:35,406 - It's all I have in the world, man in a van. 38 00:02:35,441 --> 00:02:36,242 Let's go. 39 00:02:39,247 --> 00:02:40,345 (car door closing) 40 00:02:40,380 --> 00:02:42,446 - I just think it's weird. 41 00:02:42,481 --> 00:02:44,844 - Since when are you so particular about who crashes here 42 00:02:44,879 --> 00:02:45,647 for a few days? - We're supposed 43 00:02:45,682 --> 00:02:46,582 to be working. 44 00:02:46,617 --> 00:02:48,254 - She's not gonna be in the way. 45 00:02:48,289 --> 00:02:49,585 She has nowhere to go. 46 00:02:49,620 --> 00:02:52,148 These roommates of hers are really terrible. 47 00:02:52,183 --> 00:02:54,150 She said she was afraid of retribution. 48 00:02:54,185 --> 00:02:55,756 - What? 49 00:02:55,791 --> 00:02:58,363 - That was the word she used, that's heavy shit, Eleanor. 50 00:02:58,398 --> 00:02:59,925 - Retribution? Hey, Danielle. 51 00:03:01,533 --> 00:03:03,093 - [Stephanie] Hey. 52 00:03:03,128 --> 00:03:05,700 - Hey, ah, what kind of retribution? 53 00:03:05,735 --> 00:03:09,242 - Oh, well, actual physical. 54 00:03:09,277 --> 00:03:12,036 See, they know I was the one who called (clears throat) 55 00:03:12,071 --> 00:03:13,873 Brittany's mom about the cocaine. 56 00:03:13,908 --> 00:03:15,611 After my bag got stolen right out of the apartment, 57 00:03:15,646 --> 00:03:18,042 they have all sorts coming in and out lately. 58 00:03:18,077 --> 00:03:20,484 People who aren't exactly part of my demo, you know? 59 00:03:20,519 --> 00:03:22,013 Woke up in bed the other night 60 00:03:22,048 --> 00:03:24,587 with a big Latin guy standing over me, high as hell. 61 00:03:24,622 --> 00:03:26,215 Said he was looking for the bathroom, 62 00:03:26,250 --> 00:03:28,921 but, felt like a warning. 63 00:03:28,956 --> 00:03:31,429 Had to get out, had to get out today, 64 00:03:31,464 --> 00:03:33,629 and I'm awfully sorry. - Your demo? 65 00:03:33,664 --> 00:03:35,224 - I'm sorry, was that... 66 00:03:35,259 --> 00:03:38,062 - You don't think they followed us, do you? 67 00:03:38,097 --> 00:03:40,273 (bass guitar music) 68 00:03:40,308 --> 00:03:45,003 - Um, I don't have any advice to give you guys, 69 00:03:45,038 --> 00:03:46,037 just play it better. 70 00:03:47,942 --> 00:03:49,238 Okay? 71 00:03:49,273 --> 00:03:51,482 - [Band Member] Yeah, I know, let's drink some water. 72 00:03:53,321 --> 00:03:56,454 (mellow melodic music) 73 00:04:16,377 --> 00:04:19,906 ♪ She came to me in deep distress ♪ 74 00:04:19,941 --> 00:04:24,548 ♪ Torn with jealousy and rage ♪ 75 00:04:24,583 --> 00:04:27,914 ♪ He said he'd never love her ♪ 76 00:04:27,949 --> 00:04:32,358 ♪ Wouldn't marry someone her age ♪ 77 00:04:32,393 --> 00:04:36,054 ♪ You don't love him, no, you hate him ♪ 78 00:04:36,089 --> 00:04:40,333 ♪ Then she called me a fool ♪ 79 00:04:40,368 --> 00:04:44,260 ♪ You know nothing about cruelty ♪ 80 00:04:44,295 --> 00:04:47,505 ♪ Then he ceases being cruel ♪ 81 00:04:47,540 --> 00:04:49,199 (muffled mellow music) 82 00:04:49,234 --> 00:04:53,775 ♪ What you see is the air ♪ 83 00:04:53,810 --> 00:04:58,351 ♪ Your breath is the bond, oh no ♪ 84 00:04:58,386 --> 00:05:03,389 ♪ Your word isn't there ♪ 85 00:05:03,424 --> 00:05:05,424 ♪ Your word is your ♪ 86 00:05:05,459 --> 00:05:08,460 (eerie tense music) 87 00:05:19,869 --> 00:05:21,407 (door closing) 88 00:05:21,442 --> 00:05:25,136 (traffic rumbling quietly) 89 00:05:29,846 --> 00:05:33,452 (alarm blaring in distance) 90 00:05:41,561 --> 00:05:43,858 (traffic rumbling quietly) 91 00:05:43,893 --> 00:05:45,530 - I know it's not interesting, 92 00:05:45,565 --> 00:05:48,533 but pencils are a thing that we need. 93 00:05:48,568 --> 00:05:50,227 So somebody's gotta go. 94 00:05:52,099 --> 00:05:54,297 I can't, I've got company. 95 00:05:58,402 --> 00:05:59,203 Alright. 96 00:06:00,404 --> 00:06:03,009 Well, send Barry out for them, what's he doing? 97 00:06:03,044 --> 00:06:04,648 - Excuse me. 98 00:06:04,683 --> 00:06:05,715 - Oh, hello. 99 00:06:07,279 --> 00:06:09,422 My name's Gerard. 100 00:06:09,457 --> 00:06:11,688 You were really full of beans last night. 101 00:06:13,494 --> 00:06:16,495 Oh, don't worry, you're unviolated. (laughs softly) 102 00:06:16,530 --> 00:06:19,355 Where were you afraid you were when you woke up? 103 00:06:19,390 --> 00:06:21,500 - In a stranger's apartment? 104 00:06:21,535 --> 00:06:23,062 Where's my phone? 105 00:06:24,263 --> 00:06:25,603 - Ah, well, it won't work in here, 106 00:06:25,638 --> 00:06:27,803 but your bag's on the floor beside the bed. 107 00:06:29,004 --> 00:06:30,905 Yeah, you know, you were, (laughs softly) 108 00:06:30,940 --> 00:06:32,368 you were trying to hail a cab, 109 00:06:32,403 --> 00:06:33,974 but you were kind of alienating all the drivers. 110 00:06:34,009 --> 00:06:36,680 - I don't remember anything. - I was worried, you know, 111 00:06:36,715 --> 00:06:40,453 because you're teetering all over the road 112 00:06:40,488 --> 00:06:43,247 and terrible things happen to drunk women in this city. 113 00:06:44,448 --> 00:06:46,019 I told you it's not gonna work in here. 114 00:06:46,054 --> 00:06:48,593 - Yours did, hey, who are you anyway? 115 00:06:48,628 --> 00:06:51,563 - Gerard, I work in law enforcement. 116 00:06:52,533 --> 00:06:54,390 You wanna have some breakfast? 117 00:06:54,425 --> 00:06:57,536 - I don't, this is your place? 118 00:06:57,571 --> 00:06:59,395 - [Gerard] Hm, it belongs to the department. 119 00:06:59,430 --> 00:07:01,133 - And where did you sleep last night? 120 00:07:01,168 --> 00:07:02,508 - Oh, I didn't. 121 00:07:04,578 --> 00:07:07,612 (Stephanie groaning) Ooh! 122 00:07:07,647 --> 00:07:10,879 Yeah, still muzzy, I bet. - Oh, God. 123 00:07:10,914 --> 00:07:13,882 - Come on, let me get you a bite to eat downstairs. 124 00:07:13,917 --> 00:07:15,521 You wouldn't know how to find your way home 125 00:07:15,556 --> 00:07:16,588 from here anyway. 126 00:07:17,448 --> 00:07:21,824 (motor whirring in distance) 127 00:07:21,859 --> 00:07:23,496 - Show me your badge. 128 00:07:31,605 --> 00:07:33,462 Which borough are we in? 129 00:07:33,497 --> 00:07:35,365 - Queens technically. 130 00:07:36,610 --> 00:07:38,610 - And you're in law enforcement? 131 00:07:40,141 --> 00:07:42,713 - Yep, NYPD Intel, not to be confused with those jokers 132 00:07:42,748 --> 00:07:45,177 over at the Joint Terrorism Taskforce, 133 00:07:45,212 --> 00:07:47,553 those guys are all deputized 134 00:07:47,588 --> 00:07:50,083 and I will not be so crass as to tell you what I, think, 135 00:07:50,118 --> 00:07:52,525 that is a cinnamon, oh, that was quick. 136 00:07:52,560 --> 00:07:55,528 (plates clattering quietly) 137 00:07:55,563 --> 00:07:57,728 - And you do what exactly? 138 00:07:57,763 --> 00:08:01,765 - Well, let's see, you know those uniformed, PD thugs, 139 00:08:01,800 --> 00:08:04,097 who are always accidentally killing people? 140 00:08:04,132 --> 00:08:05,868 - [Stephanie] Ah-huh. 141 00:08:05,903 --> 00:08:08,464 - Well, when I eliminate someone, 142 00:08:08,499 --> 00:08:11,676 the action is always sanctioned and covert. 143 00:08:11,711 --> 00:08:13,403 - You're sort of whimsical? 144 00:08:13,438 --> 00:08:14,976 - [Gerard] Yeah, well, you gotta be, 145 00:08:15,011 --> 00:08:16,714 if you're gonna do the big work. 146 00:08:16,749 --> 00:08:18,716 - Oh and if I raise the slightest objection to that work, 147 00:08:18,751 --> 00:08:20,586 you're gonna tell me the world's a dangerous place 148 00:08:20,621 --> 00:08:22,654 and that I don't understand anything. 149 00:08:23,723 --> 00:08:25,525 - Understand isn't the word I'd use. 150 00:08:26,858 --> 00:08:28,154 You're an actress? 151 00:08:29,322 --> 00:08:32,697 - How do you know what I do? 152 00:08:32,732 --> 00:08:33,731 Have I a file? 153 00:08:36,164 --> 00:08:39,066 - Maybe, no, I've seen you on stage. 154 00:08:41,334 --> 00:08:43,906 Yeah, really, in a Richard Foreman show 155 00:08:43,941 --> 00:08:45,842 back when he was still down on St. Mark's. 156 00:08:45,877 --> 00:08:49,582 (Stephanie laughs) There was a lot of um, wire 157 00:08:49,617 --> 00:08:52,618 and, and, sledgehammers, chalkboards. 158 00:08:54,622 --> 00:08:57,986 Yeah, my fiancee, Lysette is a big aficionado 159 00:08:58,021 --> 00:09:01,517 of you know, so called downtown theater, 160 00:09:01,552 --> 00:09:04,861 although lately she say I watch too much video. 161 00:09:04,896 --> 00:09:06,797 But you were really great in the play, 162 00:09:08,592 --> 00:09:11,967 even if I don't know exactly what I mean by that. 163 00:09:12,002 --> 00:09:15,839 But what you were doing was so strenuous. 164 00:09:17,370 --> 00:09:20,470 - How does Lysette feel about you being out all night? 165 00:09:20,505 --> 00:09:22,538 - I don't know, it happens, Lysette, look, 166 00:09:22,573 --> 00:09:25,915 Lysette gets me for the most part. 167 00:09:27,688 --> 00:09:31,690 So things aren't going so well career wise, huh? 168 00:09:31,725 --> 00:09:33,923 - A girl can have a drink for any old reason. 169 00:09:35,454 --> 00:09:36,695 You're intel work? 170 00:09:38,622 --> 00:09:40,589 - Yeah, you know, I shouldn't have said anything, 171 00:09:40,624 --> 00:09:43,031 but I feel comfortable with you, you know, 172 00:09:43,066 --> 00:09:46,067 there's something about easing a woman's shoes off for her. 173 00:09:46,102 --> 00:09:47,398 - Counter terrorism? 174 00:09:48,742 --> 00:09:50,973 - Yeah, and all that that word entails. 175 00:09:51,008 --> 00:09:54,845 My department has international reach, 176 00:09:54,880 --> 00:09:57,683 I travel frequently. (laughing) 177 00:09:57,718 --> 00:09:59,443 I know, I know, I'm the devil, right? 178 00:09:59,478 --> 00:10:01,379 This is where you reach for your revolver. 179 00:10:01,414 --> 00:10:03,689 - It just seems like a grand misadventure to me. 180 00:10:05,759 --> 00:10:07,726 - You read that phrase somewhere. 181 00:10:09,763 --> 00:10:11,961 No, grand isn't the right word, too much blood. 182 00:10:13,228 --> 00:10:14,623 But hey, think what you want, you know, 183 00:10:14,658 --> 00:10:16,834 you'll be back to your demographic soon enough. 184 00:10:16,869 --> 00:10:19,738 - My demographic? - Hm-mm, Brooklyn. 185 00:10:21,500 --> 00:10:22,939 Christ, what is Brooklyn anymore? 186 00:10:22,974 --> 00:10:26,635 Brooklyn is a white toddler in a Run DMC T-shirt. 187 00:10:26,670 --> 00:10:29,407 (both laughing) 188 00:10:29,442 --> 00:10:31,849 I'm not gonna, I'm not gonna defend myself to you, 189 00:10:31,884 --> 00:10:34,720 I'm just gonna continue to feel good about the fact 190 00:10:34,755 --> 00:10:36,920 that I have helped to prevent things, 191 00:10:36,955 --> 00:10:39,120 that might have hurt you. - Like what? 192 00:10:40,651 --> 00:10:44,620 - I can't go into details, but it would've been painful 193 00:10:44,655 --> 00:10:46,556 and it would've been slow 194 00:10:46,591 --> 00:10:49,559 and it would've happened to a crowd. 195 00:10:49,594 --> 00:10:52,034 You would've had to watch everybody else suffering, 196 00:10:52,069 --> 00:10:54,432 even while you, you know, because it's, it's funny, 197 00:10:54,467 --> 00:10:56,500 everybody's afraid of kicking it alone, 198 00:10:56,535 --> 00:10:59,371 but I for one can't think of anything worse 199 00:10:59,406 --> 00:11:03,881 than a deliberately paced, collective perishing, 200 00:11:03,916 --> 00:11:07,016 be it like you're all dying in front of me or... 201 00:11:11,616 --> 00:11:12,692 - I don't believe you. 202 00:11:14,960 --> 00:11:16,729 - You gonna eat that? 203 00:11:24,695 --> 00:11:26,464 We can, we can meet again if you want to. 204 00:11:26,499 --> 00:11:28,664 - [Stephanie] I don't think so. 205 00:11:28,699 --> 00:11:31,700 - Ah, if it'd help you professionally, you know. 206 00:11:31,735 --> 00:11:33,306 See, I've already, 207 00:11:33,341 --> 00:11:35,748 I've already developed a sort of affection for you. 208 00:11:35,783 --> 00:11:37,508 - How does meeting you again professionally help me? 209 00:11:37,543 --> 00:11:39,477 - But that's my curse, you know, 210 00:11:39,512 --> 00:11:41,380 I'm emotionally promiscuous. 211 00:11:42,548 --> 00:11:45,285 I like to think it comes from a sort of, 212 00:11:45,320 --> 00:11:47,353 well, what I hope is a healthy curiosity. 213 00:11:47,388 --> 00:11:50,730 You know, I couldn't do the work I do, if I wasn't curious. 214 00:11:51,997 --> 00:11:54,965 But there are, there are risks, you know, to be sure. 215 00:11:55,000 --> 00:11:56,769 (brakes screeching) 216 00:11:56,804 --> 00:11:59,002 Hey, hey, hey, wait. - Bye. 217 00:11:59,037 --> 00:11:59,937 - Hey, hey. 218 00:12:00,940 --> 00:12:01,873 Here. 219 00:12:02,766 --> 00:12:03,776 Take it. 220 00:12:03,811 --> 00:12:07,241 (traffic rumbling quietly) 221 00:12:08,882 --> 00:12:11,212 - Hey, did you really ever kill anyone? 222 00:12:13,414 --> 00:12:14,985 - I've felt like it though. 223 00:12:16,681 --> 00:12:19,792 (mellow melodic music) 224 00:12:44,016 --> 00:12:47,281 (mellow melodic music) 225 00:12:55,863 --> 00:12:59,062 (muffled jamming music) 226 00:13:10,669 --> 00:13:13,846 (muffled jamming music) 227 00:13:19,018 --> 00:13:22,822 (people chattering outside) 228 00:13:33,659 --> 00:13:37,265 (people chattering outside) 229 00:13:48,674 --> 00:13:51,884 (bell ringing softly) 230 00:13:52,744 --> 00:13:55,954 (door opening) 231 00:13:55,989 --> 00:13:57,318 - Did we wake you? (door closing) 232 00:13:57,353 --> 00:13:58,847 - I was already awake. 233 00:13:58,882 --> 00:14:00,926 Couldn't sleep for all the quiet last night. 234 00:14:00,961 --> 00:14:04,721 - [Jim] Totally. (breathing heavily) 235 00:14:06,296 --> 00:14:07,559 You wanna play? 236 00:14:08,529 --> 00:14:09,935 - No, thanks. 237 00:14:09,970 --> 00:14:13,235 Never been for me, never liked the sounds, 238 00:14:13,270 --> 00:14:14,863 all that crashing and grunting. 239 00:14:14,898 --> 00:14:16,502 - [Jim] This is touch. 240 00:14:16,537 --> 00:14:19,571 - 10 pounds of extra clothes just to play a Goddamn game, 241 00:14:19,606 --> 00:14:22,376 never made sense to me, none of it. 242 00:14:22,411 --> 00:14:24,983 (Jim breathing heavily) 243 00:14:25,018 --> 00:14:26,380 Y'all get a newspaper up here? 244 00:14:26,415 --> 00:14:30,780 - [Jim] Get a paper, a paper, no. 245 00:14:30,815 --> 00:14:32,958 What are you reading? 246 00:14:32,993 --> 00:14:34,960 - I just found it on the shelf. 247 00:14:37,030 --> 00:14:40,130 - "Children dissipate the longing for immorality." 248 00:14:40,165 --> 00:14:41,692 - No, immortality. 249 00:14:41,727 --> 00:14:45,905 - "Which is the compensation of the childless writer's work, 250 00:14:47,337 --> 00:14:49,337 but it is not only a question of children or children, 251 00:14:49,372 --> 00:14:52,571 there is a moment when the cult of home and happiness 252 00:14:52,606 --> 00:14:54,947 becomes harmful on domestic happiness." 253 00:14:54,982 --> 00:14:56,707 - You know what? - Damn. 254 00:14:56,742 --> 00:14:58,115 - I think I will play. 255 00:14:59,811 --> 00:15:00,612 - Alright. 256 00:15:02,055 --> 00:15:03,153 (door opening) 257 00:15:03,188 --> 00:15:04,990 Come on, guys, we can do this, just go long, 258 00:15:05,025 --> 00:15:06,585 we're gonna go head that way. - I just throw it, right? 259 00:15:06,620 --> 00:15:09,126 - Yeah, I'm gonna throw it right, ready? Hut! 260 00:15:09,161 --> 00:15:10,424 Hut! 261 00:15:10,459 --> 00:15:11,491 Hike! 262 00:15:11,526 --> 00:15:12,723 Go, go, go, go, go! - Ah! 263 00:15:12,758 --> 00:15:14,197 - Back, back! (bodies thudding) 264 00:15:14,232 --> 00:15:16,925 (Jim laughing) - Fuck, fuck! 265 00:15:16,960 --> 00:15:17,761 Fuck! 266 00:15:19,171 --> 00:15:21,699 - I'm fine, I'm fine. - Why didn't you catch it? 267 00:15:21,734 --> 00:15:23,107 - Jim, you know what? - I'm a mess 268 00:15:23,142 --> 00:15:26,176 at this football nonsense. - It's not nonsense. 269 00:15:27,344 --> 00:15:30,015 (birds chirping) 270 00:15:33,581 --> 00:15:35,053 (motor whirring) 271 00:15:35,088 --> 00:15:39,717 - Hmm! (breathing heavily) 272 00:15:39,752 --> 00:15:40,553 Hmm! 273 00:15:41,853 --> 00:15:43,754 - Of course Sweden is a vastly different country 274 00:15:43,789 --> 00:15:46,724 in terms of its relationship to addiction. 275 00:15:46,759 --> 00:15:48,165 The state provides treatment 276 00:15:48,200 --> 00:15:52,466 just like it would any other disease, but you know what, 277 00:15:52,501 --> 00:15:55,931 I've found something and I don't know how this sounds 278 00:15:55,966 --> 00:15:59,011 or if this is the right place to say this, 279 00:15:59,046 --> 00:16:00,243 but I like the shame. 280 00:16:01,477 --> 00:16:04,478 It has benefited me to feel embarrassed. 281 00:16:04,513 --> 00:16:06,876 No, but that's how we grow, right? 282 00:16:06,911 --> 00:16:11,386 Not just the self care, but the intense self laceration. 283 00:16:13,060 --> 00:16:15,489 I mean, based on standards that are not even ours, 284 00:16:15,524 --> 00:16:18,063 I mean, why are we here right now by and large? 285 00:16:18,098 --> 00:16:23,101 Because we embarrassed ourselves at a wedding or a picnic. 286 00:16:23,697 --> 00:16:24,267 - Yeah. - Right? 287 00:16:24,302 --> 00:16:25,697 - Picnic. 288 00:16:25,732 --> 00:16:28,040 - Because we did something horrible 289 00:16:28,075 --> 00:16:30,702 in spectacularly public fashion in broad daylight 290 00:16:30,737 --> 00:16:32,704 and someone took us aside and said, 291 00:16:32,739 --> 00:16:33,969 "You should be ashamed of yourself." 292 00:16:34,004 --> 00:16:36,642 Because we hadn't been and they were right. 293 00:16:36,677 --> 00:16:37,907 You know, part of me wishes 294 00:16:37,942 --> 00:16:40,514 that this wasn't such a safe place, 295 00:16:40,549 --> 00:16:44,012 I wouldn't mind relying on a little bit more judgment 296 00:16:44,047 --> 00:16:45,123 from you people. 297 00:16:46,126 --> 00:16:48,489 You know, other people then maybe you, Jeffrey, 298 00:16:48,524 --> 00:16:50,194 what is your deal anyway, Jeffrey? 299 00:16:50,229 --> 00:16:53,527 Is it just me or is the rage general? 300 00:16:53,562 --> 00:16:55,331 Because I wasn't the one who gave you 301 00:16:55,366 --> 00:16:57,201 your first drink, buddy. 302 00:16:57,236 --> 00:16:58,598 - Stephanie. - No, 303 00:16:58,633 --> 00:17:00,028 but it feels like it's just with me. 304 00:17:00,063 --> 00:17:01,139 - It's not just you, 305 00:17:01,174 --> 00:17:03,141 he's already told us he hates all of us. 306 00:17:03,176 --> 00:17:04,472 (Stephanie sighing) 307 00:17:04,507 --> 00:17:07,035 - Alright, where was I? 308 00:17:07,070 --> 00:17:09,147 - Shame. - Right, yes, shame. 309 00:17:10,183 --> 00:17:12,480 Vital, galvanizing 310 00:17:13,879 --> 00:17:14,680 and I, 311 00:17:16,354 --> 00:17:18,519 yeah, that's pretty much it. 312 00:17:19,522 --> 00:17:21,588 The week was uneventful. 313 00:17:27,497 --> 00:17:30,498 (Stephanie sighing) 314 00:17:33,206 --> 00:17:35,437 - Hello. - Are you kidding me? 315 00:17:35,472 --> 00:17:37,769 Does the word anonymous mean nothing to you? 316 00:17:37,804 --> 00:17:40,442 - Oh, come on, we both know you're just doing this 317 00:17:40,477 --> 00:17:42,972 for research or something. - How do we both know that? 318 00:17:43,007 --> 00:17:45,216 Look, I didn't call you. - Hey, hey, hey, listen. 319 00:17:46,351 --> 00:17:48,450 Don't ride the subway today, do me a favor. 320 00:17:48,485 --> 00:17:50,188 - Why not? 321 00:17:50,223 --> 00:17:52,388 Oh, you have some information, is that it? 322 00:17:52,423 --> 00:17:53,785 - Oh, yeah, much too much, 323 00:17:53,820 --> 00:17:55,721 it's a wonder I manage to stay so even keel. 324 00:17:55,756 --> 00:17:57,294 Look, it's probably nothing 325 00:17:57,329 --> 00:18:00,363 and the stations are all crawling with JTTF jerk offs, 326 00:18:00,398 --> 00:18:03,168 but just as a precaution, let me give you a lift. 327 00:18:03,203 --> 00:18:06,534 (footsteps descending stairs) 328 00:18:06,569 --> 00:18:08,734 - You know, I've been wondering for a long time 329 00:18:08,769 --> 00:18:10,208 when the subway's gonna get blown up. 330 00:18:10,243 --> 00:18:13,310 I mean, why hasn't it already? It seems really easy. 331 00:18:13,345 --> 00:18:16,005 - Well, you could do it if you want to. (laughs softly) 332 00:18:16,040 --> 00:18:18,348 - It's not really gonna happen, is it? 333 00:18:18,383 --> 00:18:20,218 - Probably not, but you know, 334 00:18:20,253 --> 00:18:22,847 butterfly flaps its wings in Syria and boom! 335 00:18:24,389 --> 00:18:26,917 Hey, doesn't it mean anything to you that I'm here? 336 00:18:26,952 --> 00:18:28,226 - I don't think I know anyone, 337 00:18:28,261 --> 00:18:30,129 who's taking the subway right now. 338 00:18:31,594 --> 00:18:32,956 Hey, Jeffrey. 339 00:18:32,991 --> 00:18:34,199 - What? 340 00:18:34,234 --> 00:18:35,563 - [Stephanie] You're riding your bike, right? 341 00:18:35,598 --> 00:18:36,564 - What's it to you? 342 00:18:39,800 --> 00:18:41,404 - Alright, but I don't wanna go home, 343 00:18:41,439 --> 00:18:43,175 they're all there right now. 344 00:18:43,210 --> 00:18:46,002 - Well, I was just thinking we'd, you know. 345 00:18:46,037 --> 00:18:48,840 (footsteps descending stairs) (Stephanie sighing) 346 00:18:48,875 --> 00:18:51,579 Oh, she's at home, Lysette's always at home 347 00:18:51,614 --> 00:18:54,010 working on her thesis, anthropology. 348 00:18:54,045 --> 00:18:55,979 - What's it about? 349 00:18:56,014 --> 00:18:59,147 - [Gerard] Well, you know pornography? 350 00:18:59,182 --> 00:19:00,588 - Yes. 351 00:19:00,623 --> 00:19:04,988 - [Gerard] Well, Lysette is interested in what she calls 352 00:19:06,090 --> 00:19:08,057 the narrative couching of the sex act, 353 00:19:08,092 --> 00:19:09,663 you know, like the preliminaries, 354 00:19:09,698 --> 00:19:13,667 the proverbial pizza boy who gets lucky with the housewife, 355 00:19:13,702 --> 00:19:15,999 the plumber, you know. 356 00:19:16,034 --> 00:19:18,210 - Does porn even still have those things? 357 00:19:18,245 --> 00:19:20,135 - Oh yeah, still has everything. 358 00:19:20,170 --> 00:19:24,348 But she's not just talking about ostensible plots, 359 00:19:24,383 --> 00:19:28,143 she's also interested in the way internet clips 360 00:19:28,178 --> 00:19:32,488 are captioned, the names given things, you know, 361 00:19:32,523 --> 00:19:36,756 a velvet afternoon or a game of chess. 362 00:19:36,791 --> 00:19:37,592 - (laughs) Chess. 363 00:19:39,090 --> 00:19:41,794 - Yeah, no, indeed, they're playing chess for some reason 364 00:19:41,829 --> 00:19:43,532 and then all of a sudden, you know. 365 00:19:45,635 --> 00:19:48,064 But I mean, it could be just as simple as, you know, 366 00:19:48,099 --> 00:19:51,408 Johnny goes down, but the point is that 367 00:19:51,443 --> 00:19:55,643 it can never ever be just anonymous people having sex, 368 00:19:55,678 --> 00:19:58,844 it always has to be contextualized in some way 369 00:19:58,879 --> 00:20:01,913 and Lysette's argument is that, you know, 370 00:20:01,948 --> 00:20:05,081 pornography's not reactionary just because, 371 00:20:05,116 --> 00:20:09,294 because of, ah, misogyny or because of industrial practices 372 00:20:09,329 --> 00:20:12,297 or whatever, but that it turns out 373 00:20:12,332 --> 00:20:15,091 that even the most aberrant sexual fantasy 374 00:20:17,161 --> 00:20:19,832 requires some sort of narrative buffer zone, you know. 375 00:20:19,867 --> 00:20:22,505 It's kind of depressing when you think about it. 376 00:20:22,540 --> 00:20:26,201 (clears throat) Or at least she says, I don't know, 377 00:20:26,236 --> 00:20:28,874 I'm glossing over a lot, you watch porn, right? 378 00:20:28,909 --> 00:20:31,547 - [Stephanie] You might have just ruined it for me. 379 00:20:31,582 --> 00:20:32,746 - Oh, well. 380 00:20:32,781 --> 00:20:34,979 - [Stephanie] Why aren't you with her now? 381 00:20:35,850 --> 00:20:37,289 - Ah, I'm a distraction. 382 00:20:37,324 --> 00:20:39,148 - [Stephanie] You talk a lot. 383 00:20:39,183 --> 00:20:41,249 - Well, how else are you gonna get to know me? 384 00:20:41,284 --> 00:20:42,690 - I didn't say I wanted to. 385 00:20:42,725 --> 00:20:45,055 What are you doing? 386 00:20:45,090 --> 00:20:47,057 - Ah, just making sure the last guest 387 00:20:47,092 --> 00:20:49,092 cleaned up after himself. 388 00:20:49,127 --> 00:20:52,502 - You know, I am glad to see you again, 389 00:20:52,537 --> 00:20:54,867 I mean, look at you, you're for fucking real. 390 00:20:54,902 --> 00:20:56,737 - You know, sometimes I worry about the effect 391 00:20:56,772 --> 00:21:00,345 of all those images, you know, but what am I, her father? 392 00:21:00,380 --> 00:21:02,204 I mean, if she says it's fine. 393 00:21:03,581 --> 00:21:06,879 Okay, all clear probably. 394 00:21:07,750 --> 00:21:09,321 - Are you looking for bugs? 395 00:21:09,356 --> 00:21:11,917 - [Gerard] You pepper me with questions. 396 00:21:11,952 --> 00:21:13,325 - Is someone listening? 397 00:21:13,360 --> 00:21:15,327 - [Gerard] Probably not. 398 00:21:15,362 --> 00:21:16,922 (faucet running) 399 00:21:16,957 --> 00:21:20,662 - I can't imagine you're supposed to have me here. 400 00:21:20,697 --> 00:21:23,335 - [Gerard] I don't ask you so many questions. 401 00:21:23,370 --> 00:21:25,601 - That's because you know everything. 402 00:21:25,636 --> 00:21:28,934 - Ah, it'd be a mistake to assume we know everything, 403 00:21:28,969 --> 00:21:31,101 a woman is not her search history. 404 00:21:31,136 --> 00:21:33,642 Lysette would be the first person to tell you that. 405 00:21:34,810 --> 00:21:37,382 So, anything coming up acting wise? 406 00:21:37,417 --> 00:21:39,516 - Audition for a film. 407 00:21:39,551 --> 00:21:41,914 It's a low budget thing, I play a girl from Texas. 408 00:21:41,949 --> 00:21:43,718 - [Gerard] Oh yeah, what's her deal? 409 00:21:45,018 --> 00:21:47,282 - She's addled, on the run. 410 00:21:47,317 --> 00:21:50,989 - And how does a Swedish woman get inside a girl from Texas? 411 00:21:51,024 --> 00:21:53,398 - (sighs) The voice first. 412 00:21:53,433 --> 00:21:55,334 Hey, isn't rush hour just about over? 413 00:21:56,997 --> 00:22:00,900 - Almost, it ends at eight now, so you can't be too safe. 414 00:22:00,935 --> 00:22:03,067 Well, let's hear the voice, wait. 415 00:22:07,810 --> 00:22:12,307 See, I'm from Georgia originally, different lilt, cadence, 416 00:22:12,342 --> 00:22:14,485 but you know, might be helpful. 417 00:22:15,279 --> 00:22:16,850 - I don't think so. 418 00:22:16,885 --> 00:22:19,424 - Well, we're kind of stuck here for the time being. 419 00:22:19,459 --> 00:22:20,656 - Are we? 420 00:22:20,691 --> 00:22:22,317 - Might as well make it productive. 421 00:22:22,352 --> 00:22:24,528 It'd be an honor. - (sighs) Oh, my God. 422 00:22:24,563 --> 00:22:26,156 - And like I said, I've already developed 423 00:22:26,191 --> 00:22:27,630 a kind of affection for you. 424 00:22:31,867 --> 00:22:33,328 - Why don't you just shut up? 425 00:22:33,363 --> 00:22:35,935 - [Gerard] There you go. 426 00:22:35,970 --> 00:22:37,233 - I can't sleep. 427 00:22:38,478 --> 00:22:40,137 Can't. 428 00:22:40,172 --> 00:22:45,175 Thinking about mankind being made in God's image, 429 00:22:46,519 --> 00:22:47,881 thinking about him probably being the ugliest, 430 00:22:47,916 --> 00:22:50,686 pockmarked motherfucker that ever made a world. 431 00:22:50,721 --> 00:22:52,215 - [Gerard] Pass. 432 00:22:52,250 --> 00:22:54,459 - Shit isn't even north or it's south anymore. 433 00:22:55,528 --> 00:22:57,220 No point to anything. 434 00:22:57,255 --> 00:22:59,189 Maybe that's why I did what I did. 435 00:23:00,467 --> 00:23:01,895 - What did you do? 436 00:23:01,930 --> 00:23:06,900 - None of your business, stopped confessing a long time ago. 437 00:23:07,903 --> 00:23:09,705 Doesn't mean I feel bad, 438 00:23:09,740 --> 00:23:11,608 maybe just means I've come to like it. 439 00:23:13,480 --> 00:23:16,239 Nice kind of heat comes off the wrong thing. 440 00:23:17,517 --> 00:23:21,277 Kind of heat makes you rethink the definitions. 441 00:23:21,312 --> 00:23:23,378 - Ha, addled was right. (face slapping) 442 00:23:23,413 --> 00:23:25,688 - You don't know me, motherfucker. 443 00:23:25,723 --> 00:23:28,284 We're just killing time till it runs out. 444 00:23:29,287 --> 00:23:30,891 You're pretty enough. 445 00:23:30,926 --> 00:23:32,662 - Oh, yeah? 446 00:23:32,697 --> 00:23:33,894 - Enough. 447 00:23:36,030 --> 00:23:38,932 My men are all just pretty enough now, 448 00:23:38,967 --> 00:23:41,704 that's my pay grade, enough. 449 00:23:41,739 --> 00:23:44,003 After what I've done. 450 00:23:44,038 --> 00:23:45,477 - Tell me. 451 00:23:45,512 --> 00:23:48,139 - (scoffs) You'd just get turned on. 452 00:23:49,516 --> 00:23:53,012 Goddammit, the only person I like talking to anymore 453 00:23:53,047 --> 00:23:56,521 is my kid, she just wants me to tell her what to do. 454 00:23:57,524 --> 00:24:00,052 Too young to wonder about most things, 455 00:24:00,087 --> 00:24:02,219 just wants to follow the rules better than most. 456 00:24:02,254 --> 00:24:03,891 - [Gerard] You shouldn't hit me. 457 00:24:03,926 --> 00:24:06,630 - Named her Jenga, after the game, 458 00:24:06,665 --> 00:24:09,226 'cause she's always gonna get back up. 459 00:24:09,261 --> 00:24:13,934 Little baby Jenga, plays horsey, likes pink shit, 460 00:24:13,969 --> 00:24:16,464 had a fancy macaroon once, 461 00:24:16,499 --> 00:24:18,543 now she begs for them all the time, 462 00:24:18,578 --> 00:24:20,578 the fancy ones are hard to find 463 00:24:20,613 --> 00:24:24,780 and they don't come cheap, but, you got kids? 464 00:24:24,815 --> 00:24:27,145 - No. - Well, that's a shame, 465 00:24:27,180 --> 00:24:28,520 they're a pip. 466 00:24:29,919 --> 00:24:32,821 I hated to leave my Jenga behind, but what you gonna do? 467 00:24:36,354 --> 00:24:37,727 If I'd had my druthers, 468 00:24:37,762 --> 00:24:39,762 I would've blasted her off to another planet, yeah, 469 00:24:41,095 --> 00:24:43,491 'cause Lord knows, (laughs softly) 470 00:24:43,526 --> 00:24:46,538 nothing anyway, nothing. 471 00:24:47,706 --> 00:24:49,673 He's telling us to help us out down here, 472 00:24:49,708 --> 00:24:53,611 He's probably busy knocking up another virgin. 473 00:24:53,646 --> 00:24:56,075 People seem awfully convinced He's coming back 474 00:24:56,110 --> 00:24:58,473 in some form or another, but I don't guess 475 00:24:58,508 --> 00:25:01,212 that's gonna happen till they come for us. 476 00:25:01,247 --> 00:25:04,017 - [Gerard] Alright, I get the idea. 477 00:25:04,052 --> 00:25:06,349 - Sorry to get you caught up in all this. 478 00:25:06,384 --> 00:25:07,515 - I don't think it's really- 479 00:25:07,550 --> 00:25:09,517 - But you should've known better. 480 00:25:09,552 --> 00:25:11,629 - My type of thing. 481 00:25:11,664 --> 00:25:13,763 - The pretty girl's hitching a ride alone, 482 00:25:13,798 --> 00:25:16,194 there's always somebody chasing her. 483 00:25:16,229 --> 00:25:17,030 - Okay. 484 00:25:18,770 --> 00:25:19,571 Alright. 485 00:25:21,003 --> 00:25:23,674 - And sometimes that somebody's even worse than her daddy. 486 00:25:27,075 --> 00:25:27,876 - Alright. 487 00:25:30,650 --> 00:25:33,651 - (laughs) Don't even get me started on Daddy. 488 00:25:36,018 --> 00:25:37,545 Liked to get drunk, 489 00:25:37,580 --> 00:25:41,153 used to put his hands in all the wrong places saying, 490 00:25:41,188 --> 00:25:42,792 "Hey, I had a hand in the manufacture, 491 00:25:42,827 --> 00:25:44,629 so why can't I get a little tickle in once in a while?" 492 00:25:44,664 --> 00:25:46,158 At least he was kinda up front. 493 00:25:46,193 --> 00:25:48,765 - [Gerard] Hm, low rent what's his name, Sam Sheppard. 494 00:25:48,800 --> 00:25:51,163 - Had a beautiful singing voice though. 495 00:25:51,198 --> 00:25:53,737 Why is it that broken ass, weak ass bastards 496 00:25:53,772 --> 00:25:56,806 always sing like Goddamn angels, when they've had a few? 497 00:25:57,644 --> 00:25:59,842 You know any songs? 498 00:25:59,877 --> 00:26:02,845 Be honest, it's my thing, my yardstick, 499 00:26:02,880 --> 00:26:04,682 see, if you know how to sing, 500 00:26:04,717 --> 00:26:07,179 I'll be able to tell you're a son of a bitch for sure. 501 00:26:07,214 --> 00:26:10,182 - You already think I'm a son of a bitch. 502 00:26:10,217 --> 00:26:12,514 - Oh, but I need proof. 503 00:26:13,583 --> 00:26:17,090 - Lysette is wondering where I am. 504 00:26:17,125 --> 00:26:18,729 - But you're trapped, aren't you? 505 00:26:20,392 --> 00:26:23,591 - Hmm. (breathing heavily) 506 00:26:23,626 --> 00:26:24,427 Hmm! 507 00:26:27,839 --> 00:26:28,640 Hmm! 508 00:26:31,678 --> 00:26:33,205 Hmm! 509 00:26:33,240 --> 00:26:34,437 - Are you okay? 510 00:26:35,715 --> 00:26:38,111 - Let's just sit here 511 00:26:40,313 --> 00:26:42,544 quietly for a little while, 512 00:26:44,955 --> 00:26:46,724 until I get the all clear. 513 00:26:49,652 --> 00:26:51,487 Hmm! 514 00:26:53,359 --> 00:26:54,589 Hmm! 515 00:26:54,624 --> 00:26:56,734 - What are you doing? - Shut up. 516 00:27:00,234 --> 00:27:00,969 Hmm! 517 00:27:02,742 --> 00:27:05,105 (light melodic music) 518 00:27:05,140 --> 00:27:05,941 Hmm! 519 00:27:08,671 --> 00:27:11,474 (Gerard breathing heavily) 520 00:27:11,509 --> 00:27:12,310 Hmm. 521 00:27:13,346 --> 00:27:14,818 - [Man] Come with me. 522 00:27:14,853 --> 00:27:15,951 - [Woman] No! 523 00:27:15,986 --> 00:27:18,283 - Are you ever afraid that your nose 524 00:27:18,318 --> 00:27:20,692 is gonna get pushed up inside your brain? 525 00:27:20,727 --> 00:27:23,695 - Hm, knew a guy it happened to once. 526 00:27:23,730 --> 00:27:25,521 Well, maybe that's what it was. 527 00:27:25,556 --> 00:27:27,699 He got into a fight in the oil fields. 528 00:27:27,734 --> 00:27:30,559 No surprise, those guys can get rough. 529 00:27:30,594 --> 00:27:33,298 Mostly itinerant, lots of Mexicans, 530 00:27:33,333 --> 00:27:37,170 but this was a father of a friend, a foreman. 531 00:27:37,205 --> 00:27:39,777 A buddy of his came to work plastered, 532 00:27:39,812 --> 00:27:42,373 my friend's dad tells him to go home, sleep it off, 533 00:27:42,408 --> 00:27:46,443 he goes crazy, maybe it wasn't just booze in him. 534 00:27:46,478 --> 00:27:48,885 Got a lot of meth down there too, speed, 535 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 all that cheap, small town shit. 536 00:27:50,955 --> 00:27:53,318 Tells my friend's dad he's got to work to support his kids, 537 00:27:53,353 --> 00:27:55,188 he's got one from the current wife 538 00:27:55,223 --> 00:27:57,355 and one from the last, both little girls. 539 00:27:57,390 --> 00:27:59,588 My friend's dad tried to stay real calm 540 00:27:59,623 --> 00:28:02,195 and everybody's holding this guy back 541 00:28:02,230 --> 00:28:04,967 and the dude just Hulk's the fuck out, 542 00:28:05,002 --> 00:28:08,531 throws them off, rushes my friend's dad, Tim was his name. 543 00:28:08,566 --> 00:28:11,666 Comes at Tim like a crazy, bloodshot-eyed freight train, 544 00:28:11,701 --> 00:28:16,814 throws him one punch, just one, lands it perfectly. 545 00:28:17,817 --> 00:28:18,981 Damn, I feel bad saying perfectly, 546 00:28:19,016 --> 00:28:21,577 but at just the right angle, you know 547 00:28:21,612 --> 00:28:25,086 and I guess it was like he knew what he'd done right off. 548 00:28:25,121 --> 00:28:28,826 There was this cracking sound and Tim's just standing there, 549 00:28:28,861 --> 00:28:31,895 blood flowing down his shirt and he doesn't fall right away. 550 00:28:31,930 --> 00:28:34,722 His eyes just go crazy wide 551 00:28:34,757 --> 00:28:37,527 and he's looking around like somebody can help him 552 00:28:37,562 --> 00:28:39,903 and then there's this terrible silence 553 00:28:39,938 --> 00:28:42,169 for a few long seconds 554 00:28:42,204 --> 00:28:44,468 and then Tim drops like a stone, 555 00:28:45,735 --> 00:28:49,638 dead, nose pushed right up into his brain. 556 00:28:51,246 --> 00:28:54,379 The other guy's doing 10 for involuntary. 557 00:28:54,414 --> 00:28:56,953 Not much help to his little girls now, is he? 558 00:28:59,958 --> 00:29:01,716 - (sniffs) Thanks. 559 00:29:01,751 --> 00:29:02,519 - Hm. 560 00:29:02,554 --> 00:29:03,795 - I don't believe you. 561 00:29:03,830 --> 00:29:06,127 - What did you say? 562 00:29:06,162 --> 00:29:07,392 - That story, all of it. 563 00:29:09,165 --> 00:29:10,263 But it's, it's okay. 564 00:29:20,242 --> 00:29:21,736 (head thudding) - Ow! 565 00:29:21,771 --> 00:29:23,144 - Hi. - Hi. 566 00:29:23,179 --> 00:29:25,542 - I was just about to turn the light out. 567 00:29:25,577 --> 00:29:27,445 - [Jim] Yeah, no, I just wanted to make sure that- 568 00:29:27,480 --> 00:29:28,776 - I have everything. 569 00:29:28,811 --> 00:29:30,481 - No, not that. 570 00:29:30,516 --> 00:29:35,519 I wanna make sure that you knew the people here are good. 571 00:29:36,720 --> 00:29:39,358 - I wasn't afraid they weren't. (laughs softly) 572 00:29:39,393 --> 00:29:41,195 - No, I mean, maybe good's the wrong word, 573 00:29:41,230 --> 00:29:42,493 it sounds like a bunch of squares, 574 00:29:42,528 --> 00:29:45,694 but like they're, they're preoccupied. 575 00:29:45,729 --> 00:29:47,696 No one's gonna pay you much attention, 576 00:29:47,731 --> 00:29:49,797 no one's gonna ask you a lot of questions 577 00:29:49,832 --> 00:29:53,108 and even if they do, nobody's gonna listen to what you say, 578 00:29:53,143 --> 00:29:55,814 so I'm trying to say you're safe. 579 00:29:57,048 --> 00:29:58,476 - Didn't think I wasn't. 580 00:29:59,413 --> 00:30:01,578 - Good. 581 00:30:01,613 --> 00:30:02,414 Good. 582 00:30:04,748 --> 00:30:06,825 Sorry, I'm a little drunk. 583 00:30:08,290 --> 00:30:09,157 - Sure you are. 584 00:30:11,425 --> 00:30:13,931 - [Jim] Can I just sit for a second? 585 00:30:13,966 --> 00:30:17,627 (Stephanie clearing throat) 586 00:30:17,662 --> 00:30:20,872 (muffled melodic music) 587 00:30:23,866 --> 00:30:25,877 - What am I waiting for you to do? 588 00:30:27,870 --> 00:30:30,541 - Are you waiting for me to do something? 589 00:30:30,576 --> 00:30:32,807 - No, I mean what are you gonna do? 590 00:30:32,842 --> 00:30:34,281 Are you coming at me? 591 00:30:36,846 --> 00:30:37,647 - Can I? 592 00:30:38,848 --> 00:30:40,958 - Am I allowed to stay if I don't let you? 593 00:30:41,994 --> 00:30:44,522 - No, just, (gulps) 594 00:30:46,394 --> 00:30:48,856 I'd really like to fuck you. 595 00:30:48,891 --> 00:30:51,298 (Stephanie laughs) You know, I'm being honest. 596 00:30:53,137 --> 00:30:55,104 - Like a good person. 597 00:30:55,139 --> 00:30:58,338 - I'm sorry, I'm going about this badly, but I'm just, 598 00:30:59,979 --> 00:31:04,377 I would really love to go down on you, 599 00:31:04,412 --> 00:31:05,950 you know, I really like to do that 600 00:31:05,985 --> 00:31:08,645 and we could just do that, if you wanted me to, 601 00:31:08,680 --> 00:31:11,956 I mean, if that would give you some relief. 602 00:31:11,991 --> 00:31:13,881 - From the pressure of sitting here 603 00:31:13,916 --> 00:31:14,959 listening to you talk about it? 604 00:31:14,994 --> 00:31:17,962 - No, I mean, I know you're in trouble 605 00:31:17,997 --> 00:31:20,393 and I know you're scared and I just, 606 00:31:21,891 --> 00:31:25,002 the only thing I can give you is this place 607 00:31:25,037 --> 00:31:26,861 and I just wanna help you forget about all that 608 00:31:26,896 --> 00:31:29,006 and if that would help alleviate, you know, 609 00:31:29,041 --> 00:31:30,370 in whatever way I can. 610 00:31:30,405 --> 00:31:31,976 - Why didn't you just come in here and pounce? 611 00:31:32,011 --> 00:31:33,670 I could've fucked you up, if I felt like it 612 00:31:33,705 --> 00:31:35,078 and now we're just sitting here chatting about it, 613 00:31:35,113 --> 00:31:36,805 how does that, yeah, okay. 614 00:31:38,347 --> 00:31:39,511 - [Jim] Okay. 615 00:31:39,546 --> 00:31:42,547 (eerie tense music) 616 00:32:00,072 --> 00:32:02,699 - And the evidence of my aging isn't just in the mirror, 617 00:32:02,734 --> 00:32:04,602 it's in everywhere around me, it's in the fact 618 00:32:04,637 --> 00:32:07,770 that when I go to people's houses for dinner nowadays, 619 00:32:07,805 --> 00:32:09,937 they have to be reminded to put on the music. 620 00:32:09,972 --> 00:32:11,312 - Right. - It's in the fact 621 00:32:11,347 --> 00:32:12,940 that actually half the couples I know 622 00:32:12,975 --> 00:32:14,744 are getting a divorce or should be. 623 00:32:14,779 --> 00:32:16,053 - Time. 624 00:32:16,088 --> 00:32:17,417 - Already I am starting to relate to the people, 625 00:32:17,452 --> 00:32:19,947 who fall asleep on the train, to envy them. 626 00:32:19,982 --> 00:32:21,223 - The big wheel. 627 00:32:21,258 --> 00:32:22,917 - Excuse me, don't mean to interrupt, 628 00:32:22,952 --> 00:32:24,919 but could I get a photo? - People say excuse me 629 00:32:24,954 --> 00:32:26,558 in order to interrupt 630 00:32:26,593 --> 00:32:29,264 and you must see I'm talking to someone I already know. 631 00:32:31,235 --> 00:32:33,367 Don't look at me like that, don't give me that power, 632 00:32:33,402 --> 00:32:35,435 I don't have it, I'm a very small part of your life, 633 00:32:35,470 --> 00:32:36,269 be fair to me. 634 00:32:38,044 --> 00:32:40,539 - And you know, it's not really aging 635 00:32:40,574 --> 00:32:45,379 that I'm worried about at all, it's dying of course, 636 00:32:45,414 --> 00:32:48,250 I don't want you to think this is just about my career. 637 00:32:48,285 --> 00:32:51,088 Are you familiar with the work of Philip Larkin? 638 00:32:51,123 --> 00:32:52,386 - Vaguely. 639 00:32:52,421 --> 00:32:55,257 - The great poet of banal foreboding, 640 00:32:55,292 --> 00:32:58,095 the unsudden comprehension of death, 641 00:32:58,130 --> 00:33:00,394 not the kind that makes you sit up at night 642 00:33:00,429 --> 00:33:02,099 gasping for breath, but the kind 643 00:33:02,134 --> 00:33:06,070 that just sort of niggles at you all day, every day, 644 00:33:07,106 --> 00:33:09,931 oh right, there's that, an end to all of this. 645 00:33:11,275 --> 00:33:12,769 - If you don't wanna feel that way, 646 00:33:12,804 --> 00:33:14,507 why don't you just stop reading him? 647 00:33:14,542 --> 00:33:16,003 - Well, I didn't say I didn't wanna feel this way. 648 00:33:16,038 --> 00:33:18,511 - 'Cause I can never tell if you're complaining. 649 00:33:18,546 --> 00:33:21,052 Maybe that's a virtue, maybe and I can never tell 650 00:33:21,087 --> 00:33:22,878 if you're actually recommending books to me 651 00:33:22,913 --> 00:33:24,616 or if you're just advertising the fact 652 00:33:24,651 --> 00:33:26,618 that you've read them. 653 00:33:26,653 --> 00:33:28,015 That's not a virtue. 654 00:33:28,050 --> 00:33:30,721 - I am trying to bring my reading to bear on my life. 655 00:33:30,756 --> 00:33:33,526 - It's just you have this thing, that death thing 656 00:33:34,727 --> 00:33:35,990 and I'm not sure if it's something, 657 00:33:36,025 --> 00:33:37,200 that actually weighs on you 658 00:33:37,235 --> 00:33:40,071 or if it's something you like aspire to, 659 00:33:40,106 --> 00:33:42,832 instead of worrying about what to wear to auditions. 660 00:33:45,034 --> 00:33:46,341 It's all the same pitch lately. 661 00:33:46,376 --> 00:33:48,079 - Well, excuse me for still having to audition. 662 00:33:48,114 --> 00:33:50,081 - I have to audition, I had an audition the other day. 663 00:33:50,116 --> 00:33:51,808 - Well then, excuse me for having to worry 664 00:33:51,843 --> 00:33:53,084 about what to wear, 665 00:33:53,119 --> 00:33:54,613 people don't just send me clothes for free. 666 00:33:54,648 --> 00:33:57,946 - Hm, trained people aren't the only ones you envy. 667 00:33:57,981 --> 00:34:01,059 - Why do we keep meeting? - Because we like each other. 668 00:34:02,722 --> 00:34:03,622 You want? - Hm-hm. 669 00:34:03,657 --> 00:34:05,855 - Don't worry, I'm buying. 670 00:34:05,890 --> 00:34:07,527 (birds chirping) 671 00:34:07,562 --> 00:34:09,133 I need to tell you about this audition, 672 00:34:09,168 --> 00:34:11,135 I think you'll appreciate it, I know you will. 673 00:34:11,170 --> 00:34:13,302 - [Stephanie] Who was it for? 674 00:34:13,337 --> 00:34:16,074 - I don't know, even my agent doesn't know about it. 675 00:34:17,539 --> 00:34:19,275 Last week a messenger dropped a package off at my house. 676 00:34:19,310 --> 00:34:21,112 - [Stephanie] A messenger? 677 00:34:21,147 --> 00:34:22,938 - It was a thin envelope, no return address, 678 00:34:22,973 --> 00:34:24,181 just my name on the front. 679 00:34:24,216 --> 00:34:26,381 Inside there were a few pages from a script, 680 00:34:26,416 --> 00:34:28,746 three or four, a monologue. 681 00:34:28,781 --> 00:34:30,946 My character's name was Katerina. 682 00:34:30,981 --> 00:34:31,881 - Sounds Spanish. 683 00:34:31,916 --> 00:34:33,949 - She wasn't, Stephanie, focus. 684 00:34:33,984 --> 00:34:36,787 These were the three most exquisite pages I've ever read, 685 00:34:36,822 --> 00:34:38,085 script wise. 686 00:34:38,120 --> 00:34:40,197 - Really, what was the story? 687 00:34:40,232 --> 00:34:43,057 - It wasn't about the story and I have no idea 688 00:34:43,092 --> 00:34:46,137 what the story was, it was about the words. 689 00:34:46,172 --> 00:34:50,933 It was, it wasn't just dialogue, it was incantation, 690 00:34:52,134 --> 00:34:53,507 like this Katerina was a high priestess 691 00:34:53,542 --> 00:34:55,443 at some sort of black mass, 692 00:34:56,611 --> 00:34:59,909 only better, less, I don't know, problematic. 693 00:34:59,944 --> 00:35:01,284 I mean, she was simply saying things 694 00:35:01,319 --> 00:35:03,154 that had never been said before, 695 00:35:03,189 --> 00:35:05,915 she was bringing something new into existence. 696 00:35:05,950 --> 00:35:07,686 She was calling some shit down. 697 00:35:07,721 --> 00:35:09,358 - You don't still have the script? 698 00:35:11,428 --> 00:35:14,297 - Hold on, so I'm reading this totally superb text 699 00:35:14,332 --> 00:35:17,058 and when I get to the end, there's no writer's credit, 700 00:35:18,160 --> 00:35:20,094 no personalized, little director's note, 701 00:35:20,129 --> 00:35:22,206 just an address and a date and time 702 00:35:22,241 --> 00:35:24,208 typed dead center on the page. - Where was the address? 703 00:35:24,243 --> 00:35:26,309 - Deep Brooklyn somewhere, it doesn't matter, 704 00:35:26,344 --> 00:35:28,179 what was clear was that I was being summoned 705 00:35:28,214 --> 00:35:31,072 and after what I've read, believe me, I was flattered. 706 00:35:32,416 --> 00:35:35,615 So for the next two days I dug in, sunk into the words, 707 00:35:35,650 --> 00:35:38,783 did whatever I did to internalize this Katerina, 708 00:35:38,818 --> 00:35:41,324 such as she was and at the appointed time, 709 00:35:41,359 --> 00:35:43,194 I took a car to the address. - What was the street? 710 00:35:43,229 --> 00:35:45,724 - I'm telling you, I can't remember, 711 00:35:45,759 --> 00:35:47,924 it was a warehouse near the water, 712 00:35:47,959 --> 00:35:50,157 the kind of place people go to be killed really, 713 00:35:50,192 --> 00:35:51,235 but I had no apprehensions, 714 00:35:51,270 --> 00:35:53,270 because I knew I was gonna nail it. 715 00:35:53,305 --> 00:35:57,164 I mean, I had it down, I was truly prepared to crush. 716 00:35:57,199 --> 00:36:01,542 The car drops me off, pulls away, I go and knock on the door 717 00:36:01,577 --> 00:36:04,248 and this little, tweaky guy answers, he's wearing a T-shirt, 718 00:36:04,283 --> 00:36:05,942 he seems kind of fucked up, 719 00:36:05,977 --> 00:36:08,175 like he's waiting for his connection. 720 00:36:08,210 --> 00:36:10,287 But he recognizes me and motions me in 721 00:36:10,322 --> 00:36:12,322 down this long hallway 722 00:36:13,457 --> 00:36:15,490 and then I start to worry a little bit, 723 00:36:15,525 --> 00:36:19,263 there's all this ominous water dripping from the rafters. 724 00:36:19,298 --> 00:36:20,693 - How did the messenger know 725 00:36:20,728 --> 00:36:22,299 how to find your house in the first place? 726 00:36:22,334 --> 00:36:24,466 - Finally we stop outside of this big, steel door, 727 00:36:24,501 --> 00:36:26,963 somewhere in the depths of this place 728 00:36:26,998 --> 00:36:29,867 and the kid turns to me and there's something in his eyes 729 00:36:29,902 --> 00:36:31,671 and suddenly he's not so tweaky anymore, 730 00:36:31,706 --> 00:36:34,641 he's almost commanding, he holds out his hands 731 00:36:34,676 --> 00:36:36,874 and he tells me in a sort of clipped voice 732 00:36:36,909 --> 00:36:38,205 to hand over the script, 733 00:36:38,240 --> 00:36:39,514 which I do like I'm in a fucking trance 734 00:36:39,549 --> 00:36:42,253 and he pulls out some matches, lights it on fire, 735 00:36:42,288 --> 00:36:44,288 holds it up in front of me, 736 00:36:44,323 --> 00:36:45,421 I can see the words burning off the page 737 00:36:45,456 --> 00:36:47,082 and it was only a matter of seconds 738 00:36:47,117 --> 00:36:50,492 before the whole thing is just a pile of ash. 739 00:36:50,527 --> 00:36:52,626 He slides open the door and motions me in 740 00:36:52,661 --> 00:36:57,301 and as it closes behind me, I realize it's all gone. 741 00:36:57,336 --> 00:36:59,666 - What? - Everything, Katerina, 742 00:36:59,701 --> 00:37:02,702 everything I've been working on for the past two days, 743 00:37:02,737 --> 00:37:04,539 poof, gone up in smoke. 744 00:37:04,574 --> 00:37:05,870 - I don't believe you. 745 00:37:05,905 --> 00:37:07,443 - Oh, I'm casting about like crazy, 746 00:37:07,478 --> 00:37:09,940 I mean, there's nothing. 747 00:37:09,975 --> 00:37:12,316 I'm so panicked that for a second, I can't even see 748 00:37:12,351 --> 00:37:14,483 what's in front of me. - Which is what? 749 00:37:20,282 --> 00:37:23,690 - I'm telling you, at first I thought they were mannequins. 750 00:37:23,725 --> 00:37:26,660 When I finally got my bearings and greeted them, 751 00:37:26,695 --> 00:37:28,365 introduced myself like an idiot, 752 00:37:29,797 --> 00:37:32,732 one of them nodded slowly as if to say proceed 753 00:37:34,164 --> 00:37:36,373 and I'm not even sure what sex they were. 754 00:37:36,408 --> 00:37:38,738 - [Stephanie] Are you sure they could see you? 755 00:37:40,302 --> 00:37:43,270 - I'm not sure of anything other than in that moment, 756 00:37:43,305 --> 00:37:45,008 I knew I was gonna disappoint them, 757 00:37:46,143 --> 00:37:47,681 I mean, they'd chosen me 758 00:37:49,311 --> 00:37:51,916 and I was gonna show them they'd chosen poorly. 759 00:37:51,951 --> 00:37:53,753 - [Stephanie] Anonymous, bescarved people. 760 00:37:53,788 --> 00:37:55,986 - And then suddenly it occurred to me 761 00:37:56,021 --> 00:37:58,186 I was never gonna leave that room, 762 00:37:58,221 --> 00:37:59,363 not because I was afraid 763 00:37:59,398 --> 00:38:01,860 they were gonna hurt me or anything, 764 00:38:01,895 --> 00:38:04,962 but because there wasn't any place to go outside. 765 00:38:04,997 --> 00:38:10,000 The world had dissolved around us, not dissolved, no, 766 00:38:11,300 --> 00:38:13,234 died the moment the tweaky boy had shut the door 767 00:38:15,447 --> 00:38:17,909 and this was it now and this was the world, 768 00:38:17,944 --> 00:38:19,350 this room, these people in it. 769 00:38:21,420 --> 00:38:24,311 I felt this deeply and I knew it was the case. 770 00:38:24,346 --> 00:38:26,181 Instead of warning you all 771 00:38:26,216 --> 00:38:29,184 or being bummed out about everything, 772 00:38:30,429 --> 00:38:33,364 an incredible feeling of relief descended 773 00:38:35,599 --> 00:38:38,468 and suddenly the stakes just felt so low. 774 00:38:39,328 --> 00:38:42,406 (soft tense music) 775 00:38:42,441 --> 00:38:45,937 Then Katerina reemerged, 776 00:38:45,972 --> 00:38:47,972 just a trickle at first, 777 00:38:49,415 --> 00:38:51,382 then came the flood and pretty soon, 778 00:38:51,417 --> 00:38:53,450 she was just pouring out of me. 779 00:39:27,981 --> 00:39:32,313 And the moment I finished, it was all gone again forever. 780 00:39:33,492 --> 00:39:35,217 - And did you get a call back? 781 00:39:37,727 --> 00:39:39,991 - There isn't gonna be any call backs. 782 00:39:42,732 --> 00:39:44,831 - Excuse me, I don't mean to alarm you guys, 783 00:39:44,866 --> 00:39:47,405 but we have just had a bomb threat called in. 784 00:39:48,639 --> 00:39:50,672 - Was it a young woman, the voice on the phone? 785 00:39:50,707 --> 00:39:51,475 - Yeah. 786 00:39:51,510 --> 00:39:52,443 - We're fine. 787 00:39:53,875 --> 00:39:56,304 - I think the police are gonna come and make you leave. 788 00:39:56,339 --> 00:39:58,845 - Well, we'll wait for them, I'd like to finish my drink. 789 00:40:00,486 --> 00:40:02,684 (motor whirring) 790 00:40:02,719 --> 00:40:06,050 (both laughing) 791 00:40:06,085 --> 00:40:08,987 (motor whirring) 792 00:40:09,022 --> 00:40:12,496 (muffled dance music) 793 00:40:12,531 --> 00:40:16,434 (background people chattering) 794 00:40:25,544 --> 00:40:28,402 - Well, hello, sir, nice suit. 795 00:40:28,437 --> 00:40:30,272 - You didn't say it was a party. 796 00:40:30,307 --> 00:40:31,977 - Would you have come if I had? 797 00:40:33,684 --> 00:40:35,882 - You know, people used to dance at parties. 798 00:40:35,917 --> 00:40:37,411 - So I'll get a cotillion going for you. 799 00:40:37,446 --> 00:40:39,050 What would you like to drink? 800 00:40:40,592 --> 00:40:44,220 - Oh, it's been a hard day. 801 00:40:44,255 --> 00:40:45,826 - What, did we kill some kids 802 00:40:45,861 --> 00:40:47,531 in a drone strike or something? 803 00:40:47,566 --> 00:40:49,467 - No, it's personal. 804 00:40:52,197 --> 00:40:55,363 Oh, Jesus, what the hell's he doing here? 805 00:40:55,398 --> 00:40:56,837 - If the schools didn't have so much money, 806 00:40:56,872 --> 00:40:58,168 we'd have the resources we need 807 00:40:58,203 --> 00:40:59,466 to really fucking deal with this. 808 00:40:59,501 --> 00:41:01,809 - You know someone? - But as it is now, you know. 809 00:41:03,076 --> 00:41:05,142 Gerard! - He's one of those JTTF, 810 00:41:05,177 --> 00:41:06,880 horrible guys, the worst one. 811 00:41:09,115 --> 00:41:10,048 Who invited him? - I don't know. 812 00:41:10,083 --> 00:41:11,280 - Give me her name. 813 00:41:11,315 --> 00:41:13,051 - He said his name was Max. 814 00:41:13,086 --> 00:41:14,558 - Well, it isn't. 815 00:41:14,593 --> 00:41:16,450 - Hey, buddy, what a surprise. - Your name isn't Max. 816 00:41:16,485 --> 00:41:17,484 - Yeah, it is. 817 00:41:17,519 --> 00:41:19,453 - [Gerard] What are you doing here? 818 00:41:19,488 --> 00:41:22,258 - Gerard, there are people in the world, 819 00:41:22,293 --> 00:41:25,536 who go out in the evening and live their lives 820 00:41:25,571 --> 00:41:28,099 like people in a world. 821 00:41:28,134 --> 00:41:30,002 Why the fuck are you wearing a suit? 822 00:41:30,037 --> 00:41:31,366 (Stephanie laughing) - You little, deputized- 823 00:41:31,401 --> 00:41:32,499 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Piece of- 824 00:41:32,534 --> 00:41:34,402 - Whatever, whatever, it's good to see you. 825 00:41:34,437 --> 00:41:36,514 How did you two meet? - On the street. 826 00:41:37,979 --> 00:41:40,551 - I dig the street, nice, who approached first? 827 00:41:40,586 --> 00:41:41,552 - He did. 828 00:41:41,587 --> 00:41:43,620 - Not true entirely. 829 00:41:43,655 --> 00:41:46,117 - Nice, Gerard, nice. 830 00:41:46,152 --> 00:41:48,383 That's the New York City I grew up in, 831 00:41:48,418 --> 00:41:52,596 people approaching each other, speaking to each other, 832 00:41:52,631 --> 00:41:55,027 having a drink and then, (claps hands) boom! 833 00:41:55,062 --> 00:41:56,358 (Stephanie laughing) 834 00:41:56,393 --> 00:41:58,360 Sorry if that makes me sound like an old man. 835 00:41:58,395 --> 00:42:00,494 - No. - Hey, don't like him. 836 00:42:00,529 --> 00:42:03,002 - Don't worry, she's not gonna like me, I can tell. 837 00:42:03,037 --> 00:42:05,433 I'm not one of those guys who goes around 838 00:42:05,468 --> 00:42:07,138 saying I'm not here to make friends, 839 00:42:07,173 --> 00:42:09,503 which is pretty much Gerard's refrain at work. 840 00:42:09,538 --> 00:42:10,845 - Oh yeah, work, 841 00:42:10,880 --> 00:42:13,507 like you're some kind of insurance salesman. 842 00:42:13,542 --> 00:42:16,818 - Yeah, it's correlative of what I do. 843 00:42:18,019 --> 00:42:20,217 Hey, have you met the lovely Lysette yet? 844 00:42:20,252 --> 00:42:21,592 - Okay, excuse us. 845 00:42:26,665 --> 00:42:29,600 - [Stephanie] Did you invite that guy, Max? 846 00:42:29,635 --> 00:42:31,635 (muffled dance music) 847 00:42:31,670 --> 00:42:35,573 (background people chattering) 848 00:42:50,612 --> 00:42:53,657 - Hey, are you pregnant? - Look, I told you- 849 00:42:53,692 --> 00:42:55,153 - Yes. - Is this, 850 00:42:55,188 --> 00:42:58,057 this is proof, isn't it? - It is proof. 851 00:42:58,092 --> 00:42:59,828 - Can I call you a hillbilly, is that the same? 852 00:42:59,863 --> 00:43:02,391 - You can call me a hillbilly. - Is that the same shit? 853 00:43:02,426 --> 00:43:03,557 - Please do call me a hillbilly. 854 00:43:03,592 --> 00:43:06,362 - What are you then? - I'm a real person. 855 00:43:06,397 --> 00:43:08,529 So what would I be according to you? 856 00:43:09,675 --> 00:43:10,641 - A prophesy. 857 00:43:12,678 --> 00:43:16,504 - I don't know, man, I don't bring this shit around, 858 00:43:16,539 --> 00:43:19,375 I just wanna know what it is. 859 00:43:19,410 --> 00:43:20,717 - Motherfucker! 860 00:43:21,720 --> 00:43:24,512 - Dude. - Hack motherfucker! 861 00:43:24,547 --> 00:43:26,514 - Relax, man, you know we're both here just to break off 862 00:43:26,549 --> 00:43:27,691 a piece of boho strains. - No, no, no. 863 00:43:27,726 --> 00:43:29,220 - Come on, relax, man. - No, you listen to me. 864 00:43:29,255 --> 00:43:30,661 - We don't have a problem. - Listen, 865 00:43:30,696 --> 00:43:33,587 let's talk about May 2013. - Oh, words, words, words. 866 00:43:33,622 --> 00:43:35,589 - And your immense fuck up. 867 00:43:35,624 --> 00:43:37,866 You guys are so fucking stupid, you don't, 868 00:43:37,901 --> 00:43:39,802 I don't even know how you can live. 869 00:43:39,837 --> 00:43:41,331 - Gerard's pussy- - Oh, you know exactly 870 00:43:41,366 --> 00:43:43,267 what I'm talking about. - Didn't file his forms 871 00:43:43,302 --> 00:43:44,675 correctly this morning. - What is your problem? 872 00:43:44,710 --> 00:43:46,105 - You fucking- - Hey. 873 00:43:48,714 --> 00:43:50,208 - I think we should end it. 874 00:43:50,243 --> 00:43:51,946 - [Stephanie] (scoffs) End what? 875 00:43:53,851 --> 00:43:54,652 - This charade. 876 00:43:55,677 --> 00:43:58,513 - (laughs) No reason to end it. 877 00:43:58,548 --> 00:44:00,856 See, I've developed a kind of affection for you. 878 00:44:01,925 --> 00:44:03,661 - Stop it. - No, but really. 879 00:44:05,797 --> 00:44:07,929 (sighs) What was it that happened today, 880 00:44:07,964 --> 00:44:09,491 that was so personal? 881 00:44:09,526 --> 00:44:11,735 - [Gerard] Not your business. 882 00:44:13,365 --> 00:44:16,597 - Roger, Max, they both suit him. 883 00:44:17,908 --> 00:44:20,744 - [Gerard] Well, like I said, Roger's the real one. 884 00:44:20,779 --> 00:44:21,679 - It suits him. 885 00:44:23,540 --> 00:44:24,341 Is it Lysette? 886 00:44:26,015 --> 00:44:28,642 - I'm not comfortable with you saying her name. 887 00:44:28,677 --> 00:44:31,513 - Look, you've made me this weird, little nexus 888 00:44:31,548 --> 00:44:33,724 for your interpersonal professional problems 889 00:44:33,759 --> 00:44:36,485 and I know where this place is now and I can find it again, 890 00:44:36,520 --> 00:44:37,827 so you might as well tell me. 891 00:44:40,931 --> 00:44:43,965 - [Gerard] I want you to stop being interested in me. 892 00:44:44,000 --> 00:44:46,396 - (laughs) That's not your choice. 893 00:44:48,334 --> 00:44:49,740 It's Lysette, right? 894 00:44:49,775 --> 00:44:52,567 Where did you two meet anyway? 895 00:44:52,602 --> 00:44:53,843 Has she been here? 896 00:44:57,112 --> 00:44:58,815 Do you take other women here? 897 00:45:00,786 --> 00:45:02,676 I'm not sure if I should feel honored or what, 898 00:45:02,711 --> 00:45:04,821 no, I know I shouldn't feel honored. 899 00:45:04,856 --> 00:45:06,790 I'll admit I'm flattered, but Jesus, Gerard, 900 00:45:06,825 --> 00:45:07,791 what did you think? 901 00:45:07,826 --> 00:45:11,157 Your work is despicable, you're despicable. 902 00:45:11,192 --> 00:45:14,193 I mean, yeah, from what I can glean, you're not a catch, 903 00:45:14,228 --> 00:45:18,197 long hours, behavior, what did you expect, loyalty? 904 00:45:18,232 --> 00:45:20,430 Where did you two meet anyway? 905 00:45:24,436 --> 00:45:25,237 Okay. 906 00:45:27,813 --> 00:45:30,704 Well, my advice is that you take her out for dinner 907 00:45:30,739 --> 00:45:33,344 tomorrow, that's how easy it can be. 908 00:45:33,379 --> 00:45:36,182 There's nothing better than someone taking you out 909 00:45:36,217 --> 00:45:38,613 for dinner, when it's a nice surprise, somewhere elegant, 910 00:45:38,648 --> 00:45:41,858 not too much, like a nice, high end barbecue joint 911 00:45:41,893 --> 00:45:43,717 or good tacos or something. 912 00:45:43,752 --> 00:45:47,160 A good dinner can really seal the deal, seriously, 913 00:45:47,195 --> 00:45:50,196 a lot can be forgiven, if you have the right ambience, 914 00:45:50,231 --> 00:45:51,725 good wine and if you're present, 915 00:45:51,760 --> 00:45:53,870 you just have to be present. 916 00:45:53,905 --> 00:45:58,765 Oh, and ah, mindful, don't forget that, mindful and present 917 00:45:58,800 --> 00:46:01,878 and low camp lights and some shit hanging from the rafters, 918 00:46:01,913 --> 00:46:03,946 then you're golden. 919 00:46:03,981 --> 00:46:05,277 - [Gerard] Get out. 920 00:46:05,312 --> 00:46:07,675 - Oh, you wanna go? Come on, man. 921 00:46:07,710 --> 00:46:09,347 - Get out. (bottle thudding to floor) 922 00:46:09,382 --> 00:46:10,579 Please. 923 00:46:10,614 --> 00:46:12,284 - Oh, please, where am I gonna go? 924 00:46:13,859 --> 00:46:17,861 - Why won't you ever shut up? (laughing nastily) 925 00:46:17,896 --> 00:46:20,864 - (groaning in pain) You fucker! 926 00:46:20,899 --> 00:46:22,756 Ah! (Gerard groaning in pain) 927 00:46:22,791 --> 00:46:24,593 (head thudding) - Ow! 928 00:46:24,628 --> 00:46:26,903 - Jesus, shit, Jesus Christ. 929 00:46:26,938 --> 00:46:28,839 (Gerard choking) 930 00:46:28,874 --> 00:46:29,664 Gerard. 931 00:46:31,107 --> 00:46:33,008 Hey, hey, shit. 932 00:46:33,043 --> 00:46:34,878 (Gerard choking) 933 00:46:34,913 --> 00:46:36,242 Um, think. 934 00:46:36,277 --> 00:46:38,772 (Gerard choking) 935 00:46:38,807 --> 00:46:41,610 (phone ringing) 936 00:46:44,285 --> 00:46:45,053 Hello. 937 00:46:45,088 --> 00:46:45,856 - [Man] Hello. 938 00:46:45,891 --> 00:46:46,857 - Who is this? 939 00:46:46,892 --> 00:46:47,682 - [Man] Who is this? 940 00:46:49,961 --> 00:46:52,225 - There's been an accident. 941 00:46:52,260 --> 00:46:54,128 - Who am I speaking to? - There's a man bleeding here 942 00:46:54,163 --> 00:46:56,064 and I think he's in serious trouble. 943 00:46:56,099 --> 00:46:57,197 (Gerard choking) 944 00:46:57,232 --> 00:46:58,869 - Which man? - Gerard is his name. 945 00:46:58,904 --> 00:47:01,531 - [Man] I see, what kind of trouble? 946 00:47:01,566 --> 00:47:03,038 - Oh, he fell, he hit his head, 947 00:47:03,073 --> 00:47:05,106 he's bleeding and he can't speak. 948 00:47:05,141 --> 00:47:07,438 (Gerard choking) - Oh, that sounds pretty bad. 949 00:47:07,473 --> 00:47:09,044 - I think you should send someone. 950 00:47:09,079 --> 00:47:11,948 - [Man] Right, and you are who again? 951 00:47:11,983 --> 00:47:13,015 Strange- - Don't worry about me, 952 00:47:13,050 --> 00:47:14,610 just send someone. 953 00:47:14,645 --> 00:47:17,118 - [Man] You stay there, you stay right where you- 954 00:47:17,153 --> 00:47:18,845 (Gerard choking) 955 00:47:18,880 --> 00:47:21,892 (eerie tense music) 956 00:47:26,591 --> 00:47:28,998 - [Jim] Okay, are you ready? 957 00:47:30,067 --> 00:47:31,902 Remember it's not the final version. 958 00:47:41,980 --> 00:47:45,311 (mellow melodic music) 959 00:47:58,722 --> 00:48:02,262 ♪ She came to me in deep distress ♪ 960 00:48:02,297 --> 00:48:06,860 ♪ Torn with jealousy and rage ♪ 961 00:48:06,895 --> 00:48:09,896 ♪ He said he'd never love her ♪ 962 00:48:09,931 --> 00:48:14,406 ♪ Wouldn't marry someone her age ♪ 963 00:48:14,441 --> 00:48:18,014 ♪ You don't love him, no, you hate him ♪ 964 00:48:18,049 --> 00:48:22,348 ♪ Then she called me a fool ♪ 965 00:48:22,383 --> 00:48:25,780 ♪ You know nothing about cruelty ♪ 966 00:48:25,815 --> 00:48:30,389 ♪ Then he ceases being cruel ♪ 967 00:48:30,424 --> 00:48:34,921 ♪ What you see is the air ♪ 968 00:48:34,956 --> 00:48:39,728 ♪ Your breath is the bond, oh, no ♪ 969 00:48:39,763 --> 00:48:43,930 ♪ Your word isn't there ♪ 970 00:48:43,965 --> 00:48:47,538 ♪ Your word is your ♪ 971 00:48:47,573 --> 00:48:50,871 (mellow melodic music) 972 00:49:01,620 --> 00:49:04,951 ♪ She dreamt she took off both her ears ♪ 973 00:49:04,986 --> 00:49:09,923 ♪ Put them in the sand and walked away ♪ 974 00:49:09,958 --> 00:49:13,201 ♪ Up rose a seven-story cactus ♪ 975 00:49:13,236 --> 00:49:17,568 ♪ Cast in gold and said to weigh ♪ 976 00:49:17,603 --> 00:49:20,967 ♪ A million pounds of pure beauty ♪ 977 00:49:21,002 --> 00:49:25,543 ♪ Measured only by those who see ♪ 978 00:49:25,578 --> 00:49:28,876 (mellow melodic music) 979 00:49:31,056 --> 00:49:35,619 ♪ What you see is the air ♪ 980 00:49:35,654 --> 00:49:39,788 ♪ Your breath is the bond, oh no ♪ 981 00:49:41,066 --> 00:49:44,463 (gentle keyboard music) 982 00:50:12,889 --> 00:50:16,627 (gentle keyboard music) 983 00:50:16,662 --> 00:50:20,466 (gentle guitar jamming music) 984 00:50:25,033 --> 00:50:27,308 - This is your guitar, right? 985 00:50:27,343 --> 00:50:29,035 - Yeah, you like that one? 986 00:50:29,070 --> 00:50:31,477 - Yeah, what is the aluminum piece? 987 00:50:31,512 --> 00:50:33,314 - Ah, it's a buzzing bridge, 988 00:50:33,349 --> 00:50:35,514 it's what gives it that overtone 989 00:50:36,649 --> 00:50:37,483 and undertone. 990 00:50:39,355 --> 00:50:40,618 - Cool. 991 00:50:40,653 --> 00:50:43,060 - Yeah, there's a Indian word for it, 992 00:50:44,162 --> 00:50:45,986 but I can't remember. 993 00:50:47,088 --> 00:50:49,759 (beer hissing) 994 00:50:59,144 --> 00:51:01,804 - I understand, I'd probably quit too. 995 00:51:06,151 --> 00:51:07,810 - Well, I didn't quit yet. 996 00:51:09,154 --> 00:51:14,091 - Yeah, I don't know how I'll do in nursing school, but. 997 00:51:14,951 --> 00:51:16,720 - Did you play it? 998 00:51:16,755 --> 00:51:18,095 - No, I didn't. 999 00:51:19,725 --> 00:51:22,132 - So you went to their house and cried 1000 00:51:22,167 --> 00:51:24,233 like in front of them or? 1001 00:51:26,127 --> 00:51:30,173 - I'm not gonna attack you tonight. (laughs softly) 1002 00:51:30,208 --> 00:51:33,110 It took me a long time to work up the courage to say that. 1003 00:51:35,037 --> 00:51:38,610 So I saw your Larkin book, I love him. 1004 00:51:38,645 --> 00:51:40,348 So bleak. 1005 00:51:41,912 --> 00:51:44,979 A little crab for my taste, I prefer the ecstatic poets 1006 00:51:45,014 --> 00:51:47,751 like Whitman, mostly Blake though, 1007 00:51:47,786 --> 00:51:50,193 Blake was my man in college, 1008 00:51:50,228 --> 00:51:52,756 always had Blake at the ready, you know. 1009 00:51:52,791 --> 00:51:56,089 Those fucking illustrations, you know he did those? 1010 00:51:56,124 --> 00:51:57,200 - Hm-mm. 1011 00:51:57,235 --> 00:51:58,001 - Yeah. 1012 00:51:59,160 --> 00:52:01,061 Anyway, look, you're gonna be fine 1013 00:52:02,163 --> 00:52:04,207 and I know when we leave here, 1014 00:52:04,242 --> 00:52:06,176 we're not ever gonna see each other again, 1015 00:52:06,211 --> 00:52:07,771 I'm not naive about that shit. 1016 00:52:08,972 --> 00:52:11,445 I just want you to know that 1017 00:52:11,480 --> 00:52:13,909 I'm already wishing that we were a bigger part 1018 00:52:13,944 --> 00:52:16,450 of each other's lives, not that we are now, but... 1019 00:52:18,146 --> 00:52:20,850 So in the fucking future, when we'll never see each other, 1020 00:52:20,885 --> 00:52:22,423 I'll be thinking of you 1021 00:52:24,889 --> 00:52:26,460 and just wishing you well. 1022 00:52:28,794 --> 00:52:30,563 'Cause I've been watching you 1023 00:52:31,764 --> 00:52:34,270 and I'm just gonna miss that. 1024 00:52:37,506 --> 00:52:38,835 But my guess is 1025 00:52:40,278 --> 00:52:43,642 you're not gonna be thinking about me at all. 1026 00:52:44,678 --> 00:52:48,218 (gentle guitar music) 1027 00:52:48,253 --> 00:52:50,517 - I should go back to the city tomorrow. 1028 00:53:02,091 --> 00:53:03,332 - Who's ready? - Right. 1029 00:53:04,302 --> 00:53:05,598 - Dylan's ready. (Dylan laughing) 1030 00:53:05,633 --> 00:53:08,161 (all speaking at once) 1031 00:53:08,196 --> 00:53:10,900 - Oh, my God, oh, God. - Oh, that's too- 1032 00:53:10,935 --> 00:53:12,275 - Yep, ah-huh. (all laughing) 1033 00:53:12,310 --> 00:53:14,442 - You all take it. - Soft and rookie. 1034 00:53:14,477 --> 00:53:16,576 - I'll take one. 1035 00:53:16,611 --> 00:53:19,315 (all laughing) - It's not easy to pour. 1036 00:53:19,350 --> 00:53:21,042 - That is so funny. - Come on. 1037 00:53:21,077 --> 00:53:22,615 - Taste that. - Drink. 1038 00:53:22,650 --> 00:53:24,419 - That's kind of a generosity. - That tastes good. 1039 00:53:24,454 --> 00:53:27,015 - [Band Member] You both pour with his generosity. 1040 00:53:27,050 --> 00:53:28,885 - [Band Member] It's not that you could ruin mixing 1041 00:53:28,920 --> 00:53:31,327 and make some kind of sophisticated thing with it. 1042 00:53:32,495 --> 00:53:34,264 - Go ahead, have the last bit. - Alright. 1043 00:53:34,299 --> 00:53:36,332 - Can I have a cigarette? - Go for it. 1044 00:53:36,367 --> 00:53:39,060 - [Band Member] I'm willing to share my chaser. 1045 00:53:39,095 --> 00:53:41,337 - You gotta put the bottom up. - Ah! 1046 00:53:41,372 --> 00:53:43,196 - It's up. - Yeah. 1047 00:53:43,231 --> 00:53:44,241 - Whoo! 1048 00:53:45,772 --> 00:53:47,277 That's disgusting. 1049 00:53:47,312 --> 00:53:49,136 (Eleanor laughing) 1050 00:53:49,171 --> 00:53:50,907 - But now you're one of us. - Aw! 1051 00:53:50,942 --> 00:53:54,042 - [Band Member] Does anyone have a cigarette I can bum? 1052 00:53:54,077 --> 00:53:55,879 - Sure. - Bong, bong, bong, bong. 1053 00:53:55,914 --> 00:53:59,212 - Sorry. - Now don't be sorry please. 1054 00:53:59,247 --> 00:54:00,290 - More? - Help yourself, right. 1055 00:54:00,325 --> 00:54:01,753 - We like that stuff. - Really? 1056 00:54:01,788 --> 00:54:03,689 - Yeah, we do. 1057 00:54:03,724 --> 00:54:05,361 - [Band Member] We found a sucker. 1058 00:54:07,288 --> 00:54:09,222 - [Band Member] Ah, here you are. 1059 00:54:09,257 --> 00:54:11,664 - [Band Member] Wish we had the bongos in here. 1060 00:54:13,261 --> 00:54:15,668 - How about you, a shot, another shot? 1061 00:54:15,703 --> 00:54:16,570 - I'm good. 1062 00:54:16,605 --> 00:54:18,737 - Come on. - No. 1063 00:54:20,477 --> 00:54:22,312 - Leave her alone, Jim. 1064 00:54:22,347 --> 00:54:25,480 (singing in Swedish) 1065 00:54:35,360 --> 00:54:38,493 (singing in Swedish) 1066 00:54:44,160 --> 00:54:47,227 (singing in Swedish) 1067 00:54:53,807 --> 00:54:56,940 (singing in Swedish) 1068 00:55:04,180 --> 00:55:07,324 (singing in Swedish) 1069 00:55:13,255 --> 00:55:15,530 - [Eleanor] Careful now. 1070 00:55:15,565 --> 00:55:17,730 (singing in Swedish) 1071 00:55:17,765 --> 00:55:21,404 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 1072 00:55:21,439 --> 00:55:25,342 (Stephanie singing in Swedish) 1073 00:55:27,445 --> 00:55:32,448 You didn't tell me she could sing, I mean. (laughing) 1074 00:55:33,451 --> 00:55:34,241 Wow. 1075 00:55:35,585 --> 00:55:38,245 (door opening) 1076 00:56:01,402 --> 00:56:03,875 (door closing) 1077 00:56:08,453 --> 00:56:10,211 Hey! 1078 00:56:10,246 --> 00:56:11,047 - Hey! 1079 00:56:12,182 --> 00:56:13,148 (door closing) 1080 00:56:13,183 --> 00:56:14,952 I didn't wanna wake you. 1081 00:56:14,987 --> 00:56:15,887 - You didn't. 1082 00:56:21,895 --> 00:56:22,795 - Thanks. 1083 00:56:24,227 --> 00:56:25,468 - I didn't do anything. 1084 00:56:27,505 --> 00:56:28,537 Good luck. 1085 00:56:38,076 --> 00:56:40,945 (car door opening) 1086 00:56:49,054 --> 00:56:51,417 (car doors closing) 1087 00:56:51,452 --> 00:56:54,497 (car engine starting) 1088 00:56:54,532 --> 00:56:57,225 (car rumbling) 1089 00:57:09,514 --> 00:57:11,547 (door closing) 1090 00:57:11,582 --> 00:57:15,177 (AC unit whirring quietly) 1091 00:57:28,456 --> 00:57:29,697 - [Stephanie] Sorry, 1092 00:57:30,931 --> 00:57:33,426 I don't even know if I'm in the right apartment. 1093 00:57:33,461 --> 00:57:36,396 - For what? - For a, I, um. 1094 00:57:37,465 --> 00:57:39,971 Did you, do you work for Gerard? 1095 00:57:44,472 --> 00:57:46,549 Well, I understand we have to be discreet, 1096 00:57:46,584 --> 00:57:48,914 but I wanted to make sure- - Gerard? 1097 00:57:48,949 --> 00:57:52,181 - [Stephanie] Yes, the last time we were here, 1098 00:57:52,216 --> 00:57:56,053 he, we had an altercation, 1099 00:57:56,088 --> 00:57:59,254 he was hurt badly and I wanted to see if- 1100 00:57:59,289 --> 00:58:00,629 - He's dead. 1101 00:58:02,490 --> 00:58:03,764 I mean, probably, 1102 00:58:03,799 --> 00:58:05,491 hurt badly is almost always a euphemism, isn't it? 1103 00:58:05,526 --> 00:58:08,197 It's what you tell a kid about a car accident, 1104 00:58:08,232 --> 00:58:10,870 Daddy was hurt badly and now he's with the angels. 1105 00:58:10,905 --> 00:58:12,575 What do I know though, I'm just a realtor. 1106 00:58:12,610 --> 00:58:14,137 You shouldn't be here. - Wait, he's not- 1107 00:58:14,172 --> 00:58:16,876 - We're not officially showing until tomorrow, 1108 00:58:16,911 --> 00:58:20,880 but since you came all this way, white wine? 1109 00:58:20,915 --> 00:58:22,112 - [Stephanie] No. 1110 00:58:26,547 --> 00:58:29,823 - Are you sure? It's a good one, it's dry minerally. 1111 00:58:29,858 --> 00:58:31,891 I'll drink it with beef, I don't give a shit. 1112 00:58:31,926 --> 00:58:35,422 You say you've been in this apartment before with er? 1113 00:58:35,457 --> 00:58:37,732 - He used to work here. - Gerard was his name. 1114 00:58:37,767 --> 00:58:39,492 - Look, I get wanting to mess with me. 1115 00:58:39,527 --> 00:58:41,527 - Whoa, the last thing I'd do 1116 00:58:41,562 --> 00:58:43,298 would be alienating a potential buyer, 1117 00:58:43,333 --> 00:58:44,838 but I'm not sure that's what you are, 1118 00:58:44,873 --> 00:58:46,334 you look like you rent. 1119 00:58:46,369 --> 00:58:47,841 Do you have a car? 1120 00:58:47,876 --> 00:58:50,173 There's nothing within walking distance. 1121 00:58:50,208 --> 00:58:52,505 This isn't even technically a neighborhood, 1122 00:58:52,540 --> 00:58:54,408 between you and me, I wouldn't actually live here, 1123 00:58:54,443 --> 00:58:56,652 for the time being, but let some other poor sucker 1124 00:58:56,687 --> 00:58:58,412 be the one to sit in the desert 1125 00:58:58,447 --> 00:59:00,546 and wait for the yoga shop to open. 1126 00:59:00,581 --> 00:59:02,383 Maybe throw down a mattress somewhere 1127 00:59:02,418 --> 00:59:04,253 for the occasional, sad, little assignation, 1128 00:59:04,288 --> 00:59:07,157 but that's only if you're too cheap to get a hotel room. 1129 00:59:07,192 --> 00:59:08,796 - Look, I didn't even like the guy. 1130 00:59:08,831 --> 00:59:10,160 - He shouldn't have been working here, 1131 00:59:10,195 --> 00:59:12,525 this place is not zoned for commercial use. 1132 00:59:12,560 --> 00:59:13,702 - What's your name? 1133 00:59:14,639 --> 00:59:15,935 Is it Lysette? 1134 00:59:15,970 --> 00:59:18,333 Do you have a card? - Didn't bring them. 1135 00:59:18,368 --> 00:59:20,775 We're not showing until tomorrow like I said. 1136 00:59:20,810 --> 00:59:23,140 You shouldn't be here. 1137 00:59:23,175 --> 00:59:24,746 At any rate, all trace of former occupants 1138 00:59:24,781 --> 00:59:26,572 has been completely eradicated, 1139 00:59:26,607 --> 00:59:30,015 the management company was very clear, clean slate. 1140 00:59:30,919 --> 00:59:34,657 (laughs) Altercation, 1141 00:59:34,692 --> 00:59:37,660 Christ, why can't you people just say what you mean. 1142 00:59:37,695 --> 00:59:39,486 Must have really fucked him up. 1143 00:59:40,698 --> 00:59:43,798 - Look, I just need to know if he's alive, 1144 00:59:43,833 --> 00:59:45,833 or sentient, he hit his head. 1145 00:59:45,868 --> 00:59:48,561 You do understand why I need to know this? 1146 00:59:48,596 --> 00:59:52,334 - Seems to me all you need to know is whether he's gone 1147 00:59:53,238 --> 00:59:54,743 and from where I'm standing, 1148 00:59:57,605 --> 01:00:00,749 I can basically assure you that's the case. 1149 01:00:01,719 --> 01:00:02,685 Anything else? 1150 01:00:03,644 --> 01:00:05,611 - I'll find out from somewhere else, 1151 01:00:05,646 --> 01:00:08,757 there's records somewhere, there's, there's Lysette. 1152 01:00:09,694 --> 01:00:11,320 - (sighs) Never heard of her. 1153 01:00:12,158 --> 01:00:14,620 Look, I'm a practical person, 1154 01:00:14,655 --> 01:00:16,127 I'm just here to show the space. 1155 01:00:16,162 --> 01:00:18,327 It's up to the buyer to make it a home. 1156 01:00:18,362 --> 01:00:20,230 - Stop it, come on, please. 1157 01:00:20,265 --> 01:00:23,266 (realtor muttering under breath) 1158 01:00:23,301 --> 01:00:24,597 What? 1159 01:00:24,632 --> 01:00:25,906 - I said this conversation could be giving you 1160 01:00:25,941 --> 01:00:28,436 so much solace, if only you'd let it. 1161 01:00:30,341 --> 01:00:32,715 (phone ringing) 1162 01:00:32,750 --> 01:00:35,047 They must've decided to do a walkthrough. 1163 01:00:36,248 --> 01:00:37,918 You have to go. 1164 01:00:37,953 --> 01:00:39,150 I'll be back. 1165 01:00:40,681 --> 01:00:42,285 - What if I won't? 1166 01:00:42,320 --> 01:00:43,990 - I could lose my job. 1167 01:00:46,291 --> 01:00:48,456 (phone ringing) 1168 01:00:48,491 --> 01:00:51,734 (door opening) 1169 01:00:51,769 --> 01:00:53,802 - There's nothing more you'll tell me? 1170 01:00:54,904 --> 01:00:58,565 (traffic rumbling quietly) 1171 01:01:03,506 --> 01:01:05,110 - You're going to be just fine. 1172 01:01:09,919 --> 01:01:12,579 (door closing) 1173 01:01:18,026 --> 01:01:20,829 (phone dialing) 1174 01:01:23,427 --> 01:01:25,328 - Hm-mm, yes, I'm here. 1175 01:01:26,727 --> 01:01:27,528 Hm-mm. 1176 01:01:28,333 --> 01:01:29,134 Good. 1177 01:01:36,176 --> 01:01:39,573 (bag thudding on floor) 1178 01:01:41,819 --> 01:01:42,642 - [Man] Hi. 1179 01:01:43,579 --> 01:01:44,787 - Hello. 1180 01:01:44,822 --> 01:01:46,679 - [Man] Olena, you said it was, right? 1181 01:01:46,714 --> 01:01:47,823 - Olena. 1182 01:01:47,858 --> 01:01:50,320 - Hey there, look what's on. 1183 01:01:50,355 --> 01:01:51,761 - Oh, God. 1184 01:01:53,721 --> 01:01:56,722 This must be the uninteresting failures channel. 1185 01:01:56,757 --> 01:02:00,198 - I think it's good. 1186 01:02:00,233 --> 01:02:03,135 - That was a long time ago, I can do better. 1187 01:02:03,170 --> 01:02:06,732 - You're always good, what time's your call tomorrow? 1188 01:02:06,767 --> 01:02:09,779 - 6:30, but I still have some lines to go over. 1189 01:02:09,814 --> 01:02:13,013 - [Man] I got some charcuterie, you want some sopas set? 1190 01:02:13,048 --> 01:02:14,575 (phone ringing) - Oh, shit, 1191 01:02:14,610 --> 01:02:16,610 that's Elsa and her dad, I slept longer than I wanted to. 1192 01:02:16,645 --> 01:02:19,316 Charcuterie in 20, no bread. 1193 01:02:19,351 --> 01:02:20,614 Hi. 1194 01:02:20,649 --> 01:02:22,253 - Hello. 1195 01:02:22,288 --> 01:02:23,551 - Hi. 1196 01:02:23,586 --> 01:02:26,422 - Hi, baby, hi, Michael. 1197 01:02:26,457 --> 01:02:28,358 - We tried you earlier, not much time though, 1198 01:02:28,393 --> 01:02:29,832 she's gotta get to bed. 1199 01:02:29,867 --> 01:02:31,999 - I know, I'm sorry, I fell asleep. 1200 01:02:32,034 --> 01:02:35,200 I'm so exhausted, this film is frankly killing me. 1201 01:02:35,235 --> 01:02:36,432 - Sorry to hear it. 1202 01:02:39,371 --> 01:02:41,734 - I saw you on TV last night. 1203 01:02:41,769 --> 01:02:43,538 - Oh, you did? - Hm-mm. 1204 01:02:43,573 --> 01:02:44,880 - What was I doing? 1205 01:02:44,915 --> 01:02:46,948 - Ah, shooting somebody. 1206 01:02:46,983 --> 01:02:50,479 - Oh, dear, well, your dad shouldn't have let you see that. 1207 01:02:50,514 --> 01:02:52,778 - (laughs) It was the sitter. - May I have a story? 1208 01:02:52,813 --> 01:02:55,154 - She can't hear you. - May I have a story? 1209 01:02:55,189 --> 01:02:57,288 - Of course, what would you like to hear? 1210 01:02:57,323 --> 01:02:58,124 - Spooky. 1211 01:02:58,929 --> 01:03:01,424 - Oh, okay, spooky. 1212 01:03:01,459 --> 01:03:05,967 Okay, what about spooky and sweet, 1213 01:03:06,002 --> 01:03:07,870 like spooky with a good ending? 1214 01:03:08,796 --> 01:03:10,202 Yeah? - Hm-mm. 1215 01:03:10,237 --> 01:03:12,633 - Great, okay, now make sure you close your eyes, 1216 01:03:12,668 --> 01:03:15,306 so you can see what I'm saying, 1217 01:03:15,341 --> 01:03:16,945 really feel the pictures, okay? 1218 01:03:17,948 --> 01:03:19,047 Okay, good. 1219 01:03:21,919 --> 01:03:26,383 Okay, so there was once a young girl, no, a young boy. 1220 01:03:26,418 --> 01:03:28,649 - Does it have to be about a kid? 1221 01:03:28,684 --> 01:03:30,926 - I'm making a fairytale, Michael, 1222 01:03:30,961 --> 01:03:33,225 let me do my thing, let me riff, Christ. 1223 01:03:34,162 --> 01:03:37,493 Okay, so this young boy, 1224 01:03:37,528 --> 01:03:41,497 he had a pig, 1225 01:03:41,532 --> 01:03:44,797 he lived on a farm, you see and he had lots of animals, 1226 01:03:44,832 --> 01:03:48,141 cows and chickens, all the farm animals, 1227 01:03:48,176 --> 01:03:52,211 but the pig was his best friend, since he was a piglet. 1228 01:03:52,246 --> 01:03:54,411 He and the boy had a special bond, 1229 01:03:54,446 --> 01:03:56,743 the pig followed the boy everywhere 1230 01:03:56,778 --> 01:04:01,781 and the boy's parents, the farmer and the farm, farm wife, 1231 01:04:03,092 --> 01:04:05,851 they promised never to make food out of the pig, 1232 01:04:05,886 --> 01:04:08,524 they would let him keep the pig always and you know what, 1233 01:04:08,559 --> 01:04:11,901 they even let him sleep with the pig in bed. 1234 01:04:11,936 --> 01:04:15,333 Yes, and he didn't even care when the pig, 1235 01:04:15,368 --> 01:04:18,534 whose name was Bertram, 1236 01:04:19,702 --> 01:04:22,978 he didn't care when Bertram got big and fat, 1237 01:04:23,013 --> 01:04:24,573 they still slept together 1238 01:04:24,608 --> 01:04:26,916 and held each other tight through the whole night. 1239 01:04:28,018 --> 01:04:29,149 But then one day, 1240 01:04:33,419 --> 01:04:37,520 then one day, the boy woke up 1241 01:04:37,555 --> 01:04:41,964 and Bertram was giving him this look that was very serious. 1242 01:04:41,999 --> 01:04:44,065 It was a look that Bertram had never given him before 1243 01:04:44,100 --> 01:04:46,727 and the boy was worried 1244 01:04:47,895 --> 01:04:52,733 and then the pig opened his mouth and said, 1245 01:04:52,768 --> 01:04:55,976 "There's something bad in the forest." 1246 01:04:59,049 --> 01:05:01,709 But before the boy could ask him what it was, 1247 01:05:01,744 --> 01:05:03,612 the pig hopped out of bed and motioned 1248 01:05:03,647 --> 01:05:07,484 with his little pig foot for the boy to follow. 1249 01:05:07,519 --> 01:05:09,882 The boy creeped down the stairs 1250 01:05:09,917 --> 01:05:14,689 and followed Bertram through the front door 1251 01:05:14,724 --> 01:05:18,968 passed the cows and the chickens and over to the fence 1252 01:05:19,003 --> 01:05:21,003 and the tall trees beyond. 1253 01:05:21,038 --> 01:05:25,007 The boy kept asking, "What's in the woods, man?" 1254 01:05:25,042 --> 01:05:27,735 And Bertram just kept repeating the same phrase 1255 01:05:27,770 --> 01:05:31,772 over and over, "There's something bad, 1256 01:05:31,807 --> 01:05:34,214 something bad in the forest." 1257 01:05:36,086 --> 01:05:39,681 And as the boy followed Bertram in, the boy kept asking, 1258 01:05:41,058 --> 01:05:44,059 "Where is it, what is it, Bertram?" 1259 01:05:45,359 --> 01:05:49,394 And Bertram's voice only got deeper and he just kept saying, 1260 01:05:49,429 --> 01:05:52,397 "Further in, further in." 1261 01:05:52,432 --> 01:05:55,004 And then they were quiet for some time 1262 01:05:56,271 --> 01:05:58,502 and Bertram was moving very fast 1263 01:05:59,901 --> 01:06:02,374 and the boy couldn't keep up with him 1264 01:06:04,774 --> 01:06:07,016 and then finally he said, "We're close," 1265 01:06:07,051 --> 01:06:10,019 and began to slow down and as they came to a clearing, 1266 01:06:10,054 --> 01:06:14,991 a very dark clearing with worms and weird creepy crawlies 1267 01:06:16,522 --> 01:06:20,656 and the bats still flying overhead, Bertram stopped 1268 01:06:21,989 --> 01:06:24,528 and he looked up at the boy, who had stopped behind him 1269 01:06:25,729 --> 01:06:30,105 and now he just seemed like a regular old pig, 1270 01:06:30,140 --> 01:06:32,602 something in his eyes had changed 1271 01:06:33,704 --> 01:06:37,277 and gotten less intense and person-ish 1272 01:06:37,312 --> 01:06:38,641 and the boy said, 1273 01:06:40,084 --> 01:06:43,712 "Are we here, Bertram, is this where the bad thing is?" 1274 01:06:44,913 --> 01:06:47,155 But Bertram looked up at the boy confused 1275 01:06:48,686 --> 01:06:52,490 like he didn't know why either of them were there, 1276 01:06:52,525 --> 01:06:55,064 like it was the boy who had brought him to the woods 1277 01:06:58,630 --> 01:07:01,730 and they paused there looking at one another for a while 1278 01:07:03,030 --> 01:07:07,109 and it was so, so quiet, 1279 01:07:08,706 --> 01:07:10,706 the boy thought he could hear the worms 1280 01:07:10,741 --> 01:07:14,743 crawling up and out of the ground. 1281 01:07:16,516 --> 01:07:19,088 (Stephanie sighs) 1282 01:07:19,123 --> 01:07:23,884 And then Bertram turned suddenly and began to dig very fast 1283 01:07:23,919 --> 01:07:25,160 and the boy was surprised, 1284 01:07:25,195 --> 01:07:27,921 because he had never seen Bertram dig before 1285 01:07:27,956 --> 01:07:29,956 and here he was digging like a dog 1286 01:07:30,794 --> 01:07:33,058 and the boy said his name, 1287 01:07:33,093 --> 01:07:35,104 but Bertram ignored him and kept digging, 1288 01:07:35,139 --> 01:07:38,206 throwing dirt up into the boy's face, 1289 01:07:39,473 --> 01:07:43,112 frantic and intent and before the boy knew it, 1290 01:07:43,147 --> 01:07:45,180 Bertram was halfway underground 1291 01:07:46,414 --> 01:07:49,976 and he said his name again, "Bertram, Bertram." 1292 01:07:51,320 --> 01:07:54,585 Just then, Bertram hit something, 1293 01:07:55,687 --> 01:07:57,885 something wet 1294 01:07:59,724 --> 01:08:03,462 and as he did, he spoke again finally, 1295 01:08:03,497 --> 01:08:05,365 but the boy couldn't hear what he said, 1296 01:08:05,400 --> 01:08:07,334 because Bertram's voice was muffled now 1297 01:08:07,369 --> 01:08:10,271 and so strange and scared and- - Stephanie. 1298 01:08:10,306 --> 01:08:12,504 (Stephanie gasps) 1299 01:08:12,539 --> 01:08:13,472 She's asleep. 1300 01:08:13,507 --> 01:08:15,100 - Oh, yes, okay. 1301 01:08:15,135 --> 01:08:16,607 - Probably a relief, 1302 01:08:16,642 --> 01:08:19,280 wasn't sure where you were going with that. 1303 01:08:19,315 --> 01:08:20,116 - Right. 1304 01:08:21,218 --> 01:08:23,152 (Stephanie sighs heavily) 1305 01:08:23,187 --> 01:08:25,154 So same time tomorrow? 1306 01:08:25,189 --> 01:08:28,113 - Ah, yeah, sure, or, 1307 01:08:28,148 --> 01:08:29,224 or Tuesday. 1308 01:08:30,260 --> 01:08:31,017 - Great. 1309 01:08:31,987 --> 01:08:33,195 Good. 1310 01:08:33,230 --> 01:08:35,329 - [Michael] Good luck with the movie. 1311 01:08:35,364 --> 01:08:36,165 - Thank you. 1312 01:08:38,026 --> 01:08:39,663 - Right, okay, till soon. 1313 01:08:43,064 --> 01:08:44,030 - Yeah. 1314 01:08:44,065 --> 01:08:47,000 (soft tense music) 1315 01:09:04,184 --> 01:09:07,053 (soft tense music) 1316 01:09:15,437 --> 01:09:19,505 (eerie melodic orchestral music) 1317 01:09:43,993 --> 01:09:48,061 (eerie melodic orchestral music) 1318 01:10:13,759 --> 01:10:17,860 (eerie melodic orchestral music) 1319 01:10:43,987 --> 01:10:48,088 (eerie melodic orchestral music) 1320 01:11:04,205 --> 01:11:08,317 (eerie melodic orchestral music)