1
00:01:15,409 --> 00:01:16,699
Het leven begint.
2
00:01:18,037 --> 00:01:20,327
Ongelooflijk dat je opa
je een huis naliet.
3
00:01:20,414 --> 00:01:23,584
-Ik was het enige kleinkind.
-Mijn opa liet me zijn schoenen na.
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,010
We zijn nog niet getrouwd.
5
00:01:33,093 --> 00:01:36,813
Oké. Dan ben je Mrs Bijna-Ethan Lander.
6
00:01:50,361 --> 00:01:52,741
We zetten ons even in
en het is weer als nieuw.
7
00:01:52,822 --> 00:01:54,622
Inzet hebben we wel.
8
00:01:55,241 --> 00:01:58,331
Net als schimmel, meeldauw
en vast ook een dodelijke schimmel.
9
00:02:10,381 --> 00:02:11,721
Wat is dit nou?
10
00:02:12,633 --> 00:02:14,263
Niet kijken. Gewoon weggooien.
11
00:02:17,096 --> 00:02:20,596
'Utopia'. Het lijkt wel een stripboek.
12
00:02:22,560 --> 00:02:24,560
Waar hield je opa zich mee bezig?
13
00:02:27,314 --> 00:02:28,484
Gestoord.
14
00:02:30,276 --> 00:02:31,776
Echt gestoord.
15
00:02:34,905 --> 00:02:36,565
Gooi het gewoon weg.
16
00:02:36,866 --> 00:02:38,616
Wacht.
17
00:02:39,410 --> 00:02:42,410
UTOPIA - DE ONTKNOPING VAN DYSTOPIA
18
00:02:44,290 --> 00:02:46,580
Dus er is meer van die rotzooi.
19
00:02:48,377 --> 00:02:51,417
-Wat doe je?
-Dit kan iets waard zijn.
20
00:02:51,547 --> 00:02:54,837
Iemand vond vorig jaar
een oude Batman-strip op zolder
21
00:02:54,925 --> 00:02:56,675
en verkocht die voor een miljoen.
22
00:02:57,553 --> 00:03:00,263
We verkopen dit voor een fractie ervan,
23
00:03:00,347 --> 00:03:02,677
jij betaalt je studieleningen af
24
00:03:02,766 --> 00:03:04,056
en ik start mijn podcast,
25
00:03:04,143 --> 00:03:06,103
een reservepotje voor een gezin.
26
00:03:11,483 --> 00:03:12,743
Ethan?
27
00:03:14,403 --> 00:03:16,283
Fanboys zullen er weg van zijn.
28
00:03:37,092 --> 00:03:39,472
DYSTOPIA - 1 NIEUWE MELDING
29
00:03:39,553 --> 00:03:42,433
UTOPIA HET VERVOLG OP DYSTOPIA
30
00:03:45,601 --> 00:03:49,151
Het gebeurt.
31
00:03:53,150 --> 00:03:56,200
SAM - WILSON
DYSTOPIA ontdekt in 2014...
32
00:03:56,278 --> 00:03:58,158
UTOPIA ontdekt... NU
33
00:04:05,245 --> 00:04:09,455
SAM - BECKY - UTOPIA Te KOOP.
Chicago dit weekend.
34
00:04:23,514 --> 00:04:24,354
LYME IS GELD
35
00:04:24,431 --> 00:04:26,771
Klopt. Door teken overgedragen ziekten,
36
00:04:26,850 --> 00:04:29,440
zoals Lyme, zijn verdrievoudigd in de...
37
00:04:30,854 --> 00:04:33,774
SAM - IAN - kom morgen zo snel mogelijk
naar Fringecon.
38
00:04:33,857 --> 00:04:36,027
UTOPIA is er.
39
00:04:38,278 --> 00:04:41,238
Dat is waarschijnlijk een vraag
voor uw arts, maar...
40
00:04:41,323 --> 00:04:44,163
Je kunt eindelijk Becky ontmoeten
IN LEVENDEN LIJVE
41
00:04:48,038 --> 00:04:51,458
Ja, pijn is verschrikkelijk.
Pijn is meedogenloos.
42
00:04:56,505 --> 00:04:59,295
Goed zo, Ian. Weer gescoord voor ons team.
43
00:05:00,009 --> 00:05:02,889
BECKY - GROEP
Dus we ontmoeten elkaar in Chicago.
44
00:05:02,970 --> 00:05:05,390
Eindelijk gezichten bij namen.
45
00:05:05,764 --> 00:05:08,024
SAM - GROEP
Waar Wilson Wilson woont.
46
00:05:08,100 --> 00:05:10,310
IAN - GROEP
Wilson. Kunnen we bij jou logeren?
47
00:05:10,394 --> 00:05:13,614
WILSON - GROEP
Achtergrondcheck vereist
48
00:05:13,939 --> 00:05:17,819
SAM - GROEP - Grant, rijke stinkerd?
Kom je? Heb geld nodig
49
00:05:21,155 --> 00:05:24,575
IAN - GROEP - Grant... privévliegtuig?
of behelpen met de Porsche?
50
00:05:24,950 --> 00:05:27,790
SAM - GROEP
Grant?
51
00:05:28,078 --> 00:05:30,908
WILSON - GROEP
Grant, gast, serieus...
52
00:05:31,248 --> 00:05:32,828
BECKY - GROEP
Alsjeblieft?
53
00:05:33,125 --> 00:05:36,125
SAM - GROEP
GRANT
54
00:05:38,380 --> 00:05:42,050
GRANT - GROEP
Ik kom, makkers.
55
00:05:44,803 --> 00:05:46,183
Kom op.
56
00:05:48,849 --> 00:05:52,139
SAM - GROEP
Scottsdale UIT
57
00:05:58,484 --> 00:06:03,074
Er was eens een meisje
dat Jessica Hyde heette.
58
00:06:05,365 --> 00:06:09,195
Jessica Hyde had een papa
die een geniale wetenschapper was.
59
00:06:10,162 --> 00:06:15,922
Jessica en haar papa werden vastgehouden
door een schurk, genaamd meneer Konijn.
60
00:06:17,127 --> 00:06:21,087
Hij liet papa Hyde
afschuwelijke virussen creëren.
61
00:06:22,216 --> 00:06:28,056
Tot op een dag de held Artemis
Jessica en haar papa bevrijdde.
62
00:06:28,597 --> 00:06:32,977
Meneer Konijn stuurt zijn handlanger,
de Oogst, achter hen aan.
63
00:06:34,019 --> 00:06:38,319
De Oogst ontvoert papa,
dus nu moet Jessica Hyde hem redden.
64
00:06:40,067 --> 00:06:42,107
Maar dat is slechts de mythologie.
65
00:06:42,194 --> 00:06:46,164
Dystopia verscheen in 2014
en als je slim bent,
66
00:06:46,240 --> 00:06:48,330
als je echt heel slim bent,
67
00:06:48,408 --> 00:06:52,328
kun je alle echte epidemieën bestuderen
en ontcijferen die het voorspelde.
68
00:06:52,454 --> 00:06:56,134
Hier: ebola, MERS,
69
00:06:56,416 --> 00:06:58,376
Heartland-virus, om wat te noemen.
70
00:06:58,460 --> 00:07:00,500
Daarom hebben we Utopia nodig.
71
00:07:00,587 --> 00:07:03,007
Wie weet wat voor vreselijks er nog komt?
72
00:07:03,090 --> 00:07:07,180
Waarom blijven we denken dat dit
het einde is van de verdomde wereld?
73
00:07:07,845 --> 00:07:10,425
Omdat iemand daar een einde aan maakt.
74
00:07:11,306 --> 00:07:12,976
Je snapt het niet.
75
00:07:13,433 --> 00:07:16,733
Kijk. Microcefalie, muggen...
76
00:07:19,148 --> 00:07:22,398
Zika. We vinden het volgende zikavirus.
77
00:07:24,903 --> 00:07:25,903
Wat?
78
00:07:25,988 --> 00:07:28,948
Het doet me denken aan
wat je over God zegt.
79
00:07:29,032 --> 00:07:31,662
Als de domme wil geloven,
vindt hij wel een manier.
80
00:07:33,412 --> 00:07:37,332
Ga je ouders pesten, twijfelaar.
81
00:07:38,208 --> 00:07:39,628
Vergeet dat.
82
00:07:40,419 --> 00:07:42,669
Het is... Ziektekiemen.
83
00:07:43,213 --> 00:07:45,223
Ga alsjeblieft naar je kamer.
84
00:07:46,133 --> 00:07:47,933
Even erlangs.
85
00:07:48,594 --> 00:07:50,514
Vapen is nog steeds roken, Carla.
86
00:07:50,596 --> 00:07:51,966
Jammer dan.
87
00:07:53,724 --> 00:07:56,854
Vlucht 592, duidelijke richtlijn.
Ga op eigen oordeel af.
88
00:07:56,935 --> 00:07:58,185
DENVER - LUCHTHAVEN
89
00:08:03,400 --> 00:08:07,030
FringeCon is dus morgen.
90
00:08:07,112 --> 00:08:08,782
Kan ik 30 dollar lenen?
91
00:08:09,656 --> 00:08:14,946
Je leent 30 dollar voor de trein zodat je
200 dollar aan 'n stripboek kunt uitgeven.
92
00:08:15,287 --> 00:08:16,207
Prioriteiten.
93
00:08:16,288 --> 00:08:18,868
Eens kijken wat dat ondeugende konijn wil.
94
00:08:19,625 --> 00:08:22,875
Meneer Konijn is maar een metafoor, pap.
Dat zei ik al.
95
00:08:23,003 --> 00:08:24,173
Dat weet ik.
96
00:08:25,130 --> 00:08:26,970
Niet zo snel happen, Wilson.
97
00:08:27,716 --> 00:08:30,136
Rare snuiters moeten
gevoel voor humor hebben.
98
00:08:30,594 --> 00:08:32,224
Neem dat van mij aan.
99
00:08:34,932 --> 00:08:36,892
Bedankt, pap.
100
00:08:37,893 --> 00:08:40,153
Vergeet niet te genieten.
101
00:08:40,229 --> 00:08:41,269
Ja.
102
00:09:23,981 --> 00:09:25,021
Shit.
103
00:09:47,796 --> 00:09:49,456
MUGGENPLAAG LEIDT TOT ANGST
VOOR WESTNIJLVIRUS
104
00:09:49,548 --> 00:09:53,218
Je kon niet naar de klimaatprotest
en dat noem je je goede daad?
105
00:09:53,302 --> 00:09:55,182
Protesten werken niet.
106
00:09:55,262 --> 00:09:57,642
Dan voelen we ons beter over niets doen.
107
00:09:57,723 --> 00:10:00,563
Samantha Gloria Steinem Jawalsky,
dat is niet waar.
108
00:10:00,642 --> 00:10:04,152
We protesteren tegen landbouwbeleid
nadat half Afrika verhongerd is.
109
00:10:04,229 --> 00:10:07,229
Water gaat op rantsoen
als het grondwater op is.
110
00:10:07,316 --> 00:10:11,186
We debatteren over klimaatverandering
als de wereld in brand staat.
111
00:10:11,278 --> 00:10:14,278
Ik wil eens één keer
iets van te voren doen.
112
00:10:14,948 --> 00:10:18,328
Ik denk trouwens
dat ze verloren zouden zijn zonder mij.
113
00:10:18,410 --> 00:10:19,580
Ik ken het gevoel.
114
00:10:25,417 --> 00:10:27,337
Mijn dochter de wereldredder.
115
00:10:29,880 --> 00:10:32,800
De brand heeft 16.000 ha vernield
en dat loopt nog op,
116
00:10:32,883 --> 00:10:35,143
met slechts tien procent...
117
00:10:35,218 --> 00:10:38,678
En geschat wordt dat 390 miljard ton
118
00:10:39,139 --> 00:10:41,849
gletsjerijs elk jaar smelt.
119
00:10:42,517 --> 00:10:46,807
Een crisis die uiteindelijk
elke kuststad ter wereld bedreigt.
120
00:10:46,980 --> 00:10:51,320
...kent een griepgolf waaraan tot nu toe
vier kinderen zijn overleden.
121
00:10:51,401 --> 00:10:53,401
Alle slachtoffers waren leerlingen...
122
00:11:05,332 --> 00:11:09,882
GRANT - GROEP
ik neem de Porsche, makkers.
123
00:11:56,383 --> 00:11:59,263
SAM - GROEP
Oké, bende. Afspraken zijn geregeld.
124
00:11:59,678 --> 00:12:04,098
Bied allemaal 500 dollar.
125
00:12:04,850 --> 00:12:07,640
Laat de markt depreciëren,
dan duik ik erin.
126
00:12:12,399 --> 00:12:15,149
WILSON - GROEP
En onthoud WIJ ZOEKEN CONTACT MET HEN.
127
00:12:15,235 --> 00:12:17,815
GEEN TELEFOONS
VEILIGHEID BOVEN ALLES
128
00:12:27,539 --> 00:12:29,289
Hier is Jessica Hyde.
129
00:12:30,125 --> 00:12:31,665
Ze is best schattig.
130
00:12:32,627 --> 00:12:33,877
Heel schattig.
131
00:12:33,962 --> 00:12:36,302
Voorzichtig met die handel.
132
00:12:40,677 --> 00:12:42,297
Oké. Wie heeft de wodka?
133
00:12:42,387 --> 00:12:43,387
Eindelijk.
134
00:12:51,980 --> 00:12:54,190
Wilson Wilson?
135
00:12:54,274 --> 00:12:56,114
Geen typefout. Gewoon m'n naam.
136
00:13:00,113 --> 00:13:01,283
Ga zitten.
137
00:13:09,748 --> 00:13:10,918
Hé.
138
00:13:10,999 --> 00:13:12,209
Hoi.
139
00:13:18,965 --> 00:13:20,295
Hebben jullie een...
140
00:13:21,468 --> 00:13:23,048
Een leuke tijd?
141
00:13:23,136 --> 00:13:24,596
Ik kwam ook om te feesten,
142
00:13:24,679 --> 00:13:27,639
maar ik wilde hier
eens even naar komen kijken.
143
00:13:41,488 --> 00:13:42,988
Eén pagina maar.
144
00:13:44,824 --> 00:13:47,204
-Mag ik?
-Natuurlijk.
145
00:13:50,580 --> 00:13:52,750
Dit is het originele manuscript.
146
00:13:53,375 --> 00:13:55,585
Hoe komen jullie hieraan?
147
00:13:56,253 --> 00:13:58,963
-Via een verzamelaar.
-Hoe komt hij eraan?
148
00:14:01,424 --> 00:14:02,384
Van de kunstenaar.
149
00:14:05,428 --> 00:14:06,928
Echt? Wie is de kunstenaar?
150
00:14:07,514 --> 00:14:09,224
We hebben een tijdschema, dus...
151
00:14:09,307 --> 00:14:13,227
Schrijf je contactgegevens op, je bod
152
00:14:13,311 --> 00:14:15,561
en je kamernummer naast je naam.
153
00:14:20,360 --> 00:14:23,240
ECHT NIET - IK NEEM CONTACT OP MET JULLIE
154
00:14:30,579 --> 00:14:33,119
Hebben jullie... Is er veel interesse?
155
00:14:34,040 --> 00:14:36,170
Voor sommigen is het net een bedevaart.
156
00:15:03,612 --> 00:15:05,612
-Je bent laat.
-Deze auto...
157
00:15:05,947 --> 00:15:09,027
Ik hou van haar, maar ze is een probleem.
158
00:15:09,784 --> 00:15:12,204
74 MG, vier cilinder.
159
00:15:12,287 --> 00:15:13,577
Je bent erg laat.
160
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
En soms heeft ze mankementen.
161
00:15:15,874 --> 00:15:18,044
Maar ze brengt ons er wel in stijl.
162
00:15:21,171 --> 00:15:23,171
Ik wilde er op tijd zijn.
163
00:15:26,259 --> 00:15:30,559
We lopen nu alleen vertraging op
doordat jij op de weg blijft staan
164
00:15:30,639 --> 00:15:32,139
en niet instapt.
165
00:15:50,200 --> 00:15:51,910
Oké. Klaar?
166
00:15:51,993 --> 00:15:53,333
Ja. Kom maar op.
167
00:15:58,667 --> 00:16:00,877
-Kom binnen.
-Pas op voor je hoofd.
168
00:16:05,590 --> 00:16:06,550
Kom maar binnen.
169
00:16:06,633 --> 00:16:08,553
-Hé, hoe gaat het?
-Hoi.
170
00:16:09,928 --> 00:16:12,008
-Hoi. Leuk je te ontmoeten.
-Dank je.
171
00:16:18,186 --> 00:16:19,226
Wauw.
172
00:16:27,278 --> 00:16:28,608
Ga zitten.
173
00:16:31,533 --> 00:16:32,373
Kom binnen.
174
00:16:39,207 --> 00:16:41,037
Niet aanraken alsjeblieft.
175
00:16:41,126 --> 00:16:42,456
Waar moet ik tekenen?
176
00:16:43,378 --> 00:16:46,588
Ik heb een paar websites,
een paar orgs, wat nets,
177
00:16:46,673 --> 00:16:48,223
als jullie op de lijst willen.
178
00:16:48,299 --> 00:16:49,129
-Ja.
-Zeker.
179
00:16:52,220 --> 00:16:53,930
-Dank je.
-Dank je.
180
00:16:54,013 --> 00:16:54,853
Bedankt.
181
00:16:57,767 --> 00:16:58,847
Pas op je hoofd.
182
00:16:58,935 --> 00:17:00,145
Dank je wel.
183
00:17:00,228 --> 00:17:01,268
Mooi. Bedankt.
184
00:17:01,354 --> 00:17:03,274
-Dag, dames.
-Dag.
185
00:17:10,989 --> 00:17:12,119
Hoi.
186
00:17:16,786 --> 00:17:17,826
Wauw.
187
00:17:23,918 --> 00:17:25,208
Goeie, ouwe Artemis.
188
00:17:26,880 --> 00:17:31,470
Ik vroeg me af of er iets
met een molecuul of virus bij is.
189
00:17:31,551 --> 00:17:33,681
Sorry. We kunnen je
er maar één laten zien.
190
00:17:34,679 --> 00:17:38,639
Kun je me vertellen of er iets is
met een molecuul of een ziekte?
191
00:17:38,725 --> 00:17:42,725
Noteer je contactgegevens,
je kamernummer en je bod,
192
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
dan nemen we contact op.
193
00:17:45,523 --> 00:17:48,363
Mooi T-shirt, trouwens.
'Blijf leven, Jessica Hyde.'
194
00:17:50,779 --> 00:17:53,569
Ik ben verliefd op 'n meisje
dat ik alleen online ken.
195
00:17:53,656 --> 00:17:56,366
-Zijn we dat niet allemaal?
-We zien elkaar zo,
196
00:17:56,451 --> 00:17:58,201
dus ik ben heel zenuwachtig.
197
00:17:59,704 --> 00:18:01,714
Ga je dat dragen?
198
00:18:01,790 --> 00:18:03,420
Ian Ackerman?
199
00:18:10,673 --> 00:18:12,473
Is dit het origineel?
200
00:18:12,550 --> 00:18:13,760
-Ja.
-Ja.
201
00:18:15,720 --> 00:18:18,060
Jullie steunen de heldin.
202
00:18:28,942 --> 00:18:30,112
Wauw.
203
00:18:30,902 --> 00:18:32,822
-Alsjeblieft.
-Dank je.
204
00:18:35,240 --> 00:18:37,490
Schat, ik denk dat dit...
205
00:18:47,210 --> 00:18:48,800
Oké. Sorry.
206
00:18:48,878 --> 00:18:51,458
Contactgegevens, kamernummer,
207
00:18:51,548 --> 00:18:54,928
-en het bod naast je naam.
-Oké.
208
00:18:58,680 --> 00:19:00,890
Geld, oké.
209
00:19:01,683 --> 00:19:03,643
Jullie zijn toch niet Oogst?
210
00:19:10,650 --> 00:19:11,480
Oké.
211
00:19:21,119 --> 00:19:22,329
Becky?
212
00:19:22,412 --> 00:19:23,792
Niet Becky.
213
00:19:23,872 --> 00:19:24,872
Sorry.
214
00:19:36,718 --> 00:19:40,508
Sorry, mag ik een comic-kaze?
215
00:19:40,597 --> 00:19:41,757
Op rekening.
216
00:19:51,357 --> 00:19:52,607
Sorry.
217
00:19:55,820 --> 00:19:56,910
Becky?
218
00:19:56,988 --> 00:19:58,028
-Ian?
-Ja.
219
00:19:58,531 --> 00:19:59,491
-Hoi.
-Hoi.
220
00:19:59,574 --> 00:20:00,784
-Wauw.
-Hoi.
221
00:20:00,867 --> 00:20:01,777
Hoi.
222
00:20:01,868 --> 00:20:03,658
Je ziet eruit zoals ik dacht.
223
00:20:06,706 --> 00:20:07,786
Doorsnee of...
224
00:20:07,874 --> 00:20:09,754
Nee. Ian-achtig.
225
00:20:09,834 --> 00:20:11,504
Dat hoor ik vaak.
226
00:20:11,586 --> 00:20:12,496
Heb je hem gezien?
227
00:20:12,587 --> 00:20:14,257
-Ja. Jij ook, toch?
-Ja.
228
00:20:14,339 --> 00:20:16,929
-Ik wilde nog meer zien.
-Ik ook.
229
00:20:17,008 --> 00:20:19,548
-Wilde je wat drinken?
-Ja, dat probeer ik.
230
00:20:19,636 --> 00:20:21,006
-Meneer?
-En mislukt.
231
00:20:21,763 --> 00:20:23,223
Mag ik een biertje?
232
00:20:23,306 --> 00:20:25,516
Mag ik dit ook ruilen voor een biertje?
233
00:20:25,600 --> 00:20:28,140
Dit is veel blauwer dan ik had verwacht.
234
00:20:29,187 --> 00:20:30,397
Ik neem het wel.
235
00:20:34,901 --> 00:20:35,821
Lekker.
236
00:20:36,527 --> 00:20:38,487
-Dank je.
-Twee van die, alstublieft.
237
00:20:39,781 --> 00:20:40,991
Ik pas me aan.
238
00:20:43,785 --> 00:20:45,325
Ja, die luitjes.
239
00:20:45,954 --> 00:20:48,584
-Ze weten vast niet wat ze hebben.
-Nee.
240
00:20:49,040 --> 00:20:50,920
Maar ik kon een...
241
00:20:51,000 --> 00:20:54,420
Weet je, ik denk dat in paniek raken
nu niet helpt, dus...
242
00:20:54,921 --> 00:20:57,841
Zullen we het niet over Utopia hebben?
Of nog niet.
243
00:20:57,924 --> 00:20:59,094
-Hier.
-Dank je.
244
00:20:59,759 --> 00:21:01,089
-Proost.
-Proost.
245
00:21:01,177 --> 00:21:02,387
Pats-boem.
246
00:21:09,143 --> 00:21:10,103
Hoi.
247
00:21:33,418 --> 00:21:34,878
Wat is jullie hoogste bod?
248
00:21:37,046 --> 00:21:38,086
Vijfduizend.
249
00:21:39,882 --> 00:21:41,182
Ik kan je zes bieden.
250
00:21:42,301 --> 00:21:43,431
Niet verkopen.
251
00:21:44,178 --> 00:21:46,468
Ik speel Risk-wedstrijden. Dat is anders.
252
00:21:46,556 --> 00:21:48,516
-Risk-wedstrijden?
-Wedstrijden.
253
00:21:48,599 --> 00:21:51,309
-Hoe?
-Een bordspel met strategische verovering.
254
00:21:51,394 --> 00:21:53,944
-Jeetje.
-Je hebt 't niet snel onder de knie.
255
00:21:54,022 --> 00:21:57,822
Ik zal het je eens leren.
Maar dat is het ook niet. Het is m'n werk.
256
00:21:57,900 --> 00:21:59,740
-Ben je geen schrijver?
-Nee, ik...
257
00:22:00,361 --> 00:22:02,411
Geen betaalde, nee. Ik...
258
00:22:02,488 --> 00:22:05,368
Ik doe vooral fanfictie, dus...
259
00:22:05,450 --> 00:22:08,120
-Dus je bent werkloos?
-Nee, ik heb een baan.
260
00:22:08,202 --> 00:22:11,292
-Geeft niet. Ik niet.
-Ik heb een baan, maar het is...
261
00:22:11,372 --> 00:22:15,962
Ik verkoop hiaatverzekeringen aan mensen
die de ziekte van Lyme kunnen ontwikkelen.
262
00:22:16,044 --> 00:22:19,014
Ik hang de hele dag aan de telefoon
263
00:22:19,088 --> 00:22:22,298
en luister naar de klachten van mensen,
dus...
264
00:22:23,051 --> 00:22:25,721
Soms lijkt het
alsof de hele wereld ziek is.
265
00:22:25,803 --> 00:22:28,263
Het is eigenlijk best deprimerend.
266
00:22:34,353 --> 00:22:39,483
Dus, ja. Twee katten, rotbaan,
woont bij oma.
267
00:22:42,695 --> 00:22:43,945
En jij?
268
00:22:44,030 --> 00:22:46,990
Dat is alleen maar eerlijk.
Wat is jouw geheim?
269
00:22:50,203 --> 00:22:51,503
Je gaat flippen.
270
00:22:57,752 --> 00:22:59,552
Ik vind Risk supersaai.
271
00:23:01,255 --> 00:23:02,625
Neem het terug.
272
00:23:03,382 --> 00:23:07,472
SAM - GROEP
Al geboden? Laten we elkaar ontmoeten.
273
00:23:11,557 --> 00:23:12,477
HANGEN EN DONDERPREKEN
274
00:23:12,558 --> 00:23:15,688
Jullie hebben te lang op forums gezeten.
De volgorde telt.
275
00:23:15,770 --> 00:23:17,690
Jessica Hyde doet aan karate.
276
00:23:17,772 --> 00:23:19,772
Ze is getraind in jiujitsu.
277
00:23:23,778 --> 00:23:24,698
Welkom.
278
00:23:26,489 --> 00:23:27,319
Hallo.
279
00:23:27,824 --> 00:23:30,834
Ik ben Jimmy. Ik ben verkleed
als Jessica Hyde.
280
00:23:30,910 --> 00:23:32,620
Haar pa was een genie.
281
00:23:32,703 --> 00:23:36,873
Maar meneer Konijn dwong hem ziektes
te maken, anders zou hij Jessica doden.
282
00:23:36,958 --> 00:23:39,418
Nu worden ze achtervolgd door de Oogst.
283
00:23:39,502 --> 00:23:41,462
-Ik ben Artemis.
-Die is niet paars.
284
00:23:41,546 --> 00:23:43,086
-Het is violet.
-Mij best.
285
00:23:43,172 --> 00:23:44,552
Ebola.
286
00:23:46,175 --> 00:23:48,255
MERS, zika...
287
00:23:49,011 --> 00:23:52,101
Iemand transformeert ziektes tot wapen
288
00:23:52,181 --> 00:23:54,021
en laat die op ons los.
289
00:23:54,100 --> 00:23:56,100
En jullie zijn bezeten van verhalen?
290
00:23:56,185 --> 00:23:58,515
Jongens, Jessica Hyde is niet echt.
291
00:23:58,604 --> 00:24:01,574
Weet je wat echt is?
De ziekten verborgen in Dystopia.
292
00:24:01,983 --> 00:24:03,863
God, ben je er zo een?
293
00:24:03,943 --> 00:24:05,823
Signalen en voortekenen.
294
00:24:05,903 --> 00:24:07,663
Het moet allemaal iets betekenen.
295
00:24:07,738 --> 00:24:09,368
Het betekent iets.
296
00:24:12,243 --> 00:24:13,743
Waar lijkt dit op?
297
00:24:16,706 --> 00:24:17,576
Iemand?
298
00:24:18,207 --> 00:24:19,417
Oeganda.
299
00:24:19,500 --> 00:24:21,630
-Soms is 'n blad gewoon...
-Oeganda.
300
00:24:22,670 --> 00:24:25,510
Het is een perfect Oeganda-vormig blad.
301
00:24:27,091 --> 00:24:30,551
En kijk, acht op deze tak, één op deze.
302
00:24:31,220 --> 00:24:35,060
Acht geïnfecteerd, één dode in Uganda.
303
00:24:35,141 --> 00:24:37,311
2014, het marburgvirus.
304
00:24:37,393 --> 00:24:40,023
Zijn echte meisjes hier nu ook mee bezig?
305
00:24:40,104 --> 00:24:41,314
Ja.
306
00:24:41,397 --> 00:24:45,687
En kijk, deze vormen in het water,
in de lucht. Hoe zien die eruit?
307
00:24:45,776 --> 00:24:47,396
Als dwergvleermuizen.
308
00:24:50,364 --> 00:24:53,334
De primaire ziekteverspreider
van de Oegandese uitbraak.
309
00:24:54,035 --> 00:24:55,995
-Juist.
-Het is nu 't Antlerman-panel.
310
00:24:56,078 --> 00:24:59,038
Ja. Ze is gewoon een complotgekkie.
311
00:24:59,123 --> 00:25:00,633
Heel leuk allemaal,
312
00:25:00,708 --> 00:25:03,208
maar we willen praten over de mythologie.
313
00:25:03,294 --> 00:25:04,504
Wil je een complot?
314
00:25:06,214 --> 00:25:08,634
Een paar decennia geleden slaagde
315
00:25:08,716 --> 00:25:12,926
een groep idioten zoals jullie erin
de wereld te laten geloven
316
00:25:13,012 --> 00:25:16,392
dat stripboeken serieuze literatuur was.
317
00:25:16,474 --> 00:25:20,314
En nu zitten jullie allemaal
de hele dag te Joseph Campbellen
318
00:25:20,394 --> 00:25:22,444
op je met zaad bevlekte papasan,
319
00:25:22,521 --> 00:25:24,191
sudderend in het geweld
320
00:25:24,273 --> 00:25:27,613
en zelfingenomen masturberend
op de meta-metaforen.
321
00:25:27,693 --> 00:25:30,493
Maar weet je?
Je wordt niet slim of intellectueel
322
00:25:30,571 --> 00:25:33,701
van discussiëren over
aan welke vechtsporten Artemis doet.
323
00:25:35,076 --> 00:25:37,906
Jongens, dit gaat over het leven.
324
00:25:39,163 --> 00:25:41,583
Jongens, dit gaat over iets doen,
325
00:25:41,666 --> 00:25:45,086
niet over praten over stripverhalen
die iets doen.
326
00:25:45,836 --> 00:25:47,046
Precies.
327
00:25:51,550 --> 00:25:53,800
O, mijn god. Ik herinner me Antlerman.
328
00:25:53,886 --> 00:25:56,636
Ik ben nooit een fan geweest
van superheldenonzin.
329
00:25:56,722 --> 00:25:57,642
Wat?
330
00:25:57,723 --> 00:26:00,603
Er zijn al genoeg alfamannen in de wereld.
331
00:26:00,685 --> 00:26:02,515
Maar Utopia, zie je...
332
00:26:03,229 --> 00:26:06,569
Dat is anders,
want ik wil echt dat we dat krijgen.
333
00:26:07,358 --> 00:26:11,028
-Ik denk dat we het kunnen oplossen.
-Als er iets op te lossen is.
334
00:26:11,112 --> 00:26:14,162
Ian, je klinkt als een twijfelaar.
Wat bedoel je?
335
00:26:14,240 --> 00:26:17,490
-Hoeden, haken...
-Natuurlijk is er wat op te lossen.
336
00:26:17,576 --> 00:26:20,366
-Ik ben geen twijfelaar, alleen...
-Wauw.
337
00:26:21,497 --> 00:26:26,537
Ik word nerveus, want na Sam
ben jij de Dystopia-expert, dus...
338
00:26:26,627 --> 00:26:29,627
Niet waar. Wilson weet er alles van.
339
00:26:29,714 --> 00:26:32,844
Ja, Wilson is onovertroffen.
340
00:26:32,925 --> 00:26:35,085
Hij is vast een computer.
341
00:26:36,262 --> 00:26:39,642
Vroeg hij je om een achtergrondcheck
voor je zijn adres kreeg?
342
00:26:39,724 --> 00:26:41,564
Ja, want het is een rare wereld
343
00:26:41,642 --> 00:26:43,982
en je zou een mafkees kunnen zijn.
344
00:26:44,061 --> 00:26:46,941
Ik waardeerde de eerlijkheid.
345
00:26:48,316 --> 00:26:49,856
Past dit bij me?
346
00:26:54,363 --> 00:26:55,613
Ja.
347
00:26:56,866 --> 00:26:59,446
Antlerman, makkers.
348
00:27:00,828 --> 00:27:02,158
Kom op.
349
00:27:03,039 --> 00:27:04,369
O, mijn god.
350
00:27:07,376 --> 00:27:08,456
Ik ben dronken.
351
00:27:08,544 --> 00:27:10,674
-Heb je een vriendin?
-Wat? Nee.
352
00:27:13,049 --> 00:27:16,429
Ik wacht al de hele tijd op jouw verhaal.
353
00:27:17,470 --> 00:27:18,850
Bijna een jaar lang?
354
00:27:20,973 --> 00:27:22,773
Ik zou er twee jaar op wachten.
355
00:27:25,519 --> 00:27:26,769
Gelukkig deed je 't niet.
356
00:27:38,574 --> 00:27:40,204
Naar hem moet je teruggaan.
357
00:27:40,284 --> 00:27:44,504
Wie doet alsof hij niet geïnteresseerd is,
is heel geïnteresseerd.
358
00:27:44,580 --> 00:27:46,540
En het 'niet verkopen'-meisje dan?
359
00:27:47,375 --> 00:27:48,955
Wed altijd op de nerd.
360
00:27:49,418 --> 00:27:50,878
Hij zal hoger bieden.
361
00:27:51,253 --> 00:27:52,673
Het zijn allemaal nerds.
362
00:27:53,381 --> 00:27:56,091
Ik wil graag preëmptief bieden
en dit meenemen.
363
00:27:59,887 --> 00:28:00,847
Nu.
364
00:28:02,348 --> 00:28:03,308
Cool.
365
00:28:03,391 --> 00:28:05,771
Geef me je naam, contactgegevens en bod.
366
00:28:09,855 --> 00:28:11,185
Twintigduizend.
367
00:28:18,072 --> 00:28:19,202
Wat vind je ervan?
368
00:28:29,166 --> 00:28:31,416
Dat moet hem zijn.
369
00:28:31,502 --> 00:28:34,002
-Gaan we?
-Ja, laten we hallo zeggen.
370
00:28:43,222 --> 00:28:44,932
Becky. Ian.
371
00:28:45,975 --> 00:28:48,135
-Samantha.
-Waar waren jullie?
372
00:28:50,104 --> 00:28:51,404
Ik bedoel... Hoi.
373
00:28:51,480 --> 00:28:52,820
-Hoi.
-Hé.
374
00:28:52,898 --> 00:28:53,938
Kom, ga zitten.
375
00:28:54,024 --> 00:28:55,864
-Nu ze er zijn...
-O, mijn god.
376
00:28:55,943 --> 00:28:57,703
Nu jullie er zijn... Ga zitten.
377
00:28:59,321 --> 00:29:01,281
Wacht, voor we beginnen,
378
00:29:01,365 --> 00:29:05,485
laten we even stilstaan
bij hoe cool dit is.
379
00:29:12,585 --> 00:29:15,795
Tijd voor de waarheid.
Ik zei dat ik 6000 kon krijgen. Lukt dat?
380
00:29:16,380 --> 00:29:18,300
Maar je zei dat ik 500 moest bieden.
381
00:29:18,382 --> 00:29:20,972
Vijfhonderd is eigenlijk meer dan ik heb.
382
00:29:21,051 --> 00:29:22,801
Ja, ik kan niet meer geven.
383
00:29:22,887 --> 00:29:24,257
Zesduizend is een auto.
384
00:29:24,346 --> 00:29:27,976
Verdomme. We moeten Utopia krijgen.
385
00:29:28,392 --> 00:29:29,642
Wat ik...
386
00:29:31,437 --> 00:29:34,267
Wat ik vandaag zag, is belangrijk.
387
00:29:34,356 --> 00:29:37,776
Dus eigenlijk komen we 4000 tekort.
388
00:29:38,986 --> 00:29:40,356
We hebben Grant nodig.
389
00:29:40,821 --> 00:29:42,411
BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE
390
00:29:47,953 --> 00:29:49,753
Ik kom voor Utopia.
391
00:29:50,915 --> 00:29:52,915
Sorry, schat, ik heb het verkocht.
392
00:29:57,546 --> 00:29:59,506
Ik wilde er maar één keer naar kijken.
393
00:29:59,590 --> 00:30:01,720
Ik ben helemaal uit Kansas City gekomen.
394
00:30:01,800 --> 00:30:04,140
Olivia, heb je nog champagne?
395
00:30:05,554 --> 00:30:08,774
De man heet Philip Carson.
Hij is in het penthouse.
396
00:30:08,849 --> 00:30:10,679
Misschien laat hij je even kijken.
397
00:30:12,019 --> 00:30:13,689
Wat een schattig jochie.
398
00:30:37,503 --> 00:30:40,053
-Hoi.
-Hoi. Ben je een Umi-fan?
399
00:30:40,130 --> 00:30:41,630
Veel plezier.
400
00:30:46,095 --> 00:30:49,465
Hoi. Ik ben mijn keycard verloren
en kan mijn vader niet vinden.
401
00:30:51,016 --> 00:30:52,426
Wat is je kamernummer?
402
00:30:53,477 --> 00:30:54,727
Het penthouse.
403
00:30:55,938 --> 00:30:58,568
Onder welke naam staat de reservering?
404
00:30:58,649 --> 00:31:00,609
Mijn vader heet Philip Carson.
405
00:31:03,028 --> 00:31:05,358
We moeten om een identiteitsbewijs vragen.
406
00:31:11,870 --> 00:31:13,710
Dit is alles wat ik heb.
407
00:31:18,877 --> 00:31:21,757
UMI - GEHEIME UMICORNCLUB
408
00:31:29,722 --> 00:31:31,852
-Alsjeblieft.
-Heel erg bedankt.
409
00:31:31,932 --> 00:31:33,312
Graag gedaan.
410
00:31:48,824 --> 00:31:51,164
Wat een groot aantal domme mensen.
411
00:31:52,870 --> 00:31:54,160
Verontrustend.
412
00:31:57,333 --> 00:32:00,253
Ik vind het best geweldig.
413
00:32:06,300 --> 00:32:07,930
Utopia.
414
00:32:12,973 --> 00:32:15,523
-Hoe zit het met Grant?
-Geen idee.
415
00:32:15,601 --> 00:32:18,101
Geen achtergrondcheck,
niet bij mij logeren.
416
00:32:18,437 --> 00:32:20,057
Zijn fotoshoot liep uit.
417
00:32:23,901 --> 00:32:26,031
-Wat?
-Wacht even.
418
00:32:26,111 --> 00:32:31,081
Geloof je echt
dat hij beroemdheden fotografeert?
419
00:32:31,617 --> 00:32:35,077
Ik gok dat Grant van middelbare leeftijd
is, type manager middenkader.
420
00:32:35,162 --> 00:32:38,422
Hij vindt zijn vrouw niet echt leuk
en heeft een droevig leven.
421
00:32:39,291 --> 00:32:41,671
Jongens, waarom zou hij liegen?
422
00:32:41,752 --> 00:32:44,382
Men is nooit gelukkig met wie men echt is.
423
00:32:44,463 --> 00:32:45,923
Dat is niet waar.
424
00:32:46,507 --> 00:32:47,587
Oké.
425
00:32:48,676 --> 00:32:50,136
Sam,
426
00:32:50,219 --> 00:32:52,889
vond je dat concert van Maroon 5 leuk
in maart?
427
00:32:54,515 --> 00:32:55,845
Dat was voor een vriend.
428
00:32:55,933 --> 00:32:58,563
Ian, leuke fanfictie, man.
429
00:32:58,644 --> 00:33:01,484
De versie van een gevoelige man
van de zombie-apocalyps.
430
00:33:01,563 --> 00:33:04,653
Hoe kom je daaraan?
Dat was vijf jaar geleden.
431
00:33:04,733 --> 00:33:07,493
Vreemd dat je dat weet.
432
00:33:07,986 --> 00:33:10,106
Becky, jij...
433
00:33:16,328 --> 00:33:18,208
Je bent zo aardig als je lijkt.
434
00:33:18,956 --> 00:33:19,916
Tot nu toe.
435
00:33:21,750 --> 00:33:24,250
Hoe zit het met jou, Wilson Wilson?
436
00:33:24,336 --> 00:33:26,586
Ik? Ik hou van mezelf. Ik ben tof.
437
00:33:29,591 --> 00:33:31,011
'Tof.'
438
00:33:32,678 --> 00:33:34,468
Oké. Op Toffe Wilson.
439
00:33:34,555 --> 00:33:36,965
-Op Toffe Wilson.
-Daar drink ik op.
440
00:33:38,058 --> 00:33:40,058
Hallo, vrienden.
441
00:33:43,814 --> 00:33:45,824
Wacht, hier... Je bent dronken.
442
00:33:47,776 --> 00:33:48,856
Schattig.
443
00:33:49,403 --> 00:33:50,613
Wacht.
444
00:33:57,286 --> 00:33:58,786
We zijn hier voor Utopia.
445
00:34:00,205 --> 00:34:01,615
Het is verkocht. Sorry.
446
00:34:04,334 --> 00:34:06,004
Aan wie heb je het verkocht?
447
00:34:06,712 --> 00:34:09,632
Iemand die 'n afspraak maakte
tijdens kantooruren
448
00:34:09,715 --> 00:34:11,545
en genoeg geld had om het te kopen.
449
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
Wat doe je?
450
00:34:16,054 --> 00:34:17,604
Aan wie heb je het verkocht?
451
00:34:17,681 --> 00:34:19,481
Jongens, dit is...
452
00:34:19,558 --> 00:34:21,138
Dit is een privéfeest.
453
00:34:24,271 --> 00:34:26,651
Een man. Gewoon een man.
454
00:34:30,277 --> 00:34:31,817
Wie heeft Utopia ook gezien?
455
00:34:37,034 --> 00:34:38,044
Wie nog meer?
456
00:34:39,203 --> 00:34:40,663
Zij allemaal.
457
00:34:42,456 --> 00:34:44,166
Is dit een complete lijst?
458
00:34:44,666 --> 00:34:46,836
We kunnen het terugkrijgen.
459
00:34:51,799 --> 00:34:53,009
Geen zorgen.
460
00:35:09,858 --> 00:35:13,738
Goed, ik ga jullie een injectie geven.
461
00:35:13,821 --> 00:35:16,531
Allemaal. Dan zijn jullie
even buiten westen.
462
00:35:17,616 --> 00:35:19,786
En dan pakken we jullie geld.
463
00:35:20,828 --> 00:35:22,368
Dus het is een overval.
464
00:35:25,457 --> 00:35:29,247
Jullie worden wakker met een kater.
Minder erg dan van dit spul.
465
00:35:32,297 --> 00:35:34,127
Armen vooruit. Ik doe het snel.
466
00:35:44,142 --> 00:35:46,812
Ik kan je 'n shot geven
of je knock-out slaan.
467
00:35:46,895 --> 00:35:48,305
Ik prefereer geweldloosheid.
468
00:35:48,939 --> 00:35:50,109
Armen vooruit.
469
00:35:53,151 --> 00:35:54,321
Kom op.
470
00:36:02,286 --> 00:36:03,576
Een klein prikje maar.
471
00:36:06,748 --> 00:36:07,788
Ziezo.
472
00:36:13,338 --> 00:36:15,008
-Niet doen.
-Geef je hand.
473
00:36:15,090 --> 00:36:16,300
Alsjeblieft.
474
00:36:17,759 --> 00:36:18,969
Ik ben bang.
475
00:36:20,137 --> 00:36:21,217
Het is oké.
476
00:36:22,764 --> 00:36:25,564
Maken ze onze arm schoon
als ze ons wat willen aandoen?
477
00:36:26,226 --> 00:36:27,306
Het is oké.
478
00:36:27,519 --> 00:36:28,599
Braaf meisje.
479
00:36:53,295 --> 00:36:54,245
Ik hou van je.
480
00:37:31,792 --> 00:37:33,172
Nu de enscenering.
481
00:37:48,600 --> 00:37:49,850
Geweldig.
482
00:38:00,028 --> 00:38:02,028
Nu ons hoofdonderwerp.
483
00:38:02,114 --> 00:38:05,954
Een dodelijke en besmettelijke griep
heeft het leven gekost aan
484
00:38:06,034 --> 00:38:09,374
18 kinderen op basisschool Daniel Lee
in Moody, Alabama.
485
00:38:09,496 --> 00:38:13,456
Kinderen van de basisschool Grace Hawkins
in Kellans, Mississippi, zijn besmet.
486
00:38:13,542 --> 00:38:17,842
De kinderen werden moe
en kregen vrijdagmiddag hoge koorts
487
00:38:17,921 --> 00:38:20,511
-en velen waren...
-De toekomst van voedsel...
488
00:39:09,723 --> 00:39:10,813
Je bent stout.
489
00:39:10,891 --> 00:39:12,271
Hou je van slechte jongens?
490
00:39:12,350 --> 00:39:13,560
Vanavond wel.
491
00:39:16,104 --> 00:39:17,774
Ik heb nooit 'n penthouse gezien.
492
00:39:23,904 --> 00:39:25,164
Wat doe je ook weer?
493
00:39:59,940 --> 00:40:01,940
We willen het Utopia-manuscript.
494
00:40:03,735 --> 00:40:05,735
Hoort dit bij cosplay?
495
00:40:07,030 --> 00:40:10,280
Wie moet jij voorstellen? Kapitein Oetlul?
496
00:40:18,959 --> 00:40:19,999
Die is goed.
497
00:40:45,527 --> 00:40:47,857
We willen het Utopia-manuscript.
498
00:40:49,573 --> 00:40:50,823
Verdomme, nee.
499
00:40:52,909 --> 00:40:56,539
Het ligt in de slaapkamer.
500
00:41:33,783 --> 00:41:35,873
Hij is ons ontglipt door de deuren.
501
00:41:37,329 --> 00:41:39,579
1974 MG.
502
00:41:42,167 --> 00:41:44,127
We redden wat er te redden valt.
503
00:41:46,546 --> 00:41:47,836
Sorry.
504
00:42:11,071 --> 00:42:13,281
Hij heeft dat daar aangeraakt.
505
00:42:18,995 --> 00:42:21,035
En hier.
506
00:42:23,500 --> 00:42:24,920
Bel Thuis.
507
00:42:32,050 --> 00:42:33,300
Hoi, met Rod.
508
00:42:33,385 --> 00:42:36,255
Ik wil mentale gezondheidsscreening
van de volgende namen.
509
00:42:37,264 --> 00:42:38,814
Nee.
510
00:42:40,225 --> 00:42:41,935
Wilson Wilson.
511
00:42:43,144 --> 00:42:46,654
Bill Schiffman. Donald Resnick.
512
00:42:53,113 --> 00:42:56,033
Kom op, man. Nee. Wacht.
513
00:42:56,116 --> 00:42:58,406
Becky Todd.
514
00:42:58,493 --> 00:42:59,913
Wade Rogers.
515
00:43:02,956 --> 00:43:04,416
Josh Chandelier.
516
00:43:07,585 --> 00:43:10,205
Geen idee. Spel het zoals het klinkt.
517
00:43:17,429 --> 00:43:18,969
Wacht even.
518
00:43:20,807 --> 00:43:21,927
Josh Chandler?
519
00:43:22,017 --> 00:43:24,437
Hier ben ik Star...
520
00:43:34,988 --> 00:43:36,608
-Donald Resnick?
-Ja.
521
00:43:42,495 --> 00:43:44,075
David Villareal?
522
00:43:50,128 --> 00:43:51,458
Nikolai Loveikis?
523
00:43:56,009 --> 00:43:57,589
-Alex Tremor?
-Ja.
524
00:44:01,473 --> 00:44:02,433
Al Arroya?
525
00:44:11,983 --> 00:44:13,493
-Wade Rogers?
-Wat?
526
00:44:17,989 --> 00:44:19,159
Wie is daar?
527
00:44:31,002 --> 00:44:33,512
Kamer 412 heeft een geestesziekte.
528
00:44:36,341 --> 00:44:38,431
-Jimmy Raffetto?
-Ja, dat ben ik.
529
00:44:41,429 --> 00:44:42,429
Geweldig uitzicht.
530
00:45:01,616 --> 00:45:03,116
Dat ging niet zo slecht.
531
00:45:06,746 --> 00:45:09,536
We missen er vier die het gezien hebben.
532
00:45:10,041 --> 00:45:12,131
We missen de jongen die het heeft.
533
00:45:15,463 --> 00:45:18,633
We moeten de bewakingsbeelden wissen
van etage 2 tot 5,
534
00:45:19,092 --> 00:45:21,012
7, 9 en het penthouse.
535
00:45:25,306 --> 00:45:30,436
Samantha J, Ian Ackerman, Becky Todd...
536
00:45:31,813 --> 00:45:34,573
Waarom zou Wilson Wilson
zo belangrijk voor haar zijn?
537
00:45:44,159 --> 00:45:48,159
We moeten Thuis
betrouwbaar transport halen.
538
00:45:48,246 --> 00:45:49,786
Want nu
539
00:45:51,499 --> 00:45:52,919
wil ik m'n gereedschap.
540
00:45:57,672 --> 00:46:00,302
Zullen we iets drinken
voor we verder gaan?
541
00:46:00,842 --> 00:46:03,682
Tuurlijk deed 't dat.
Het is van dezelfde kunstenaar.
542
00:46:03,761 --> 00:46:05,311
Ze neemt niet op.
543
00:46:05,847 --> 00:46:10,057
Maar bieden kan niet meer,
dus het heeft geen zin om te wachten.
544
00:46:11,644 --> 00:46:13,234
Ik kan geen bier meer op.
545
00:46:13,313 --> 00:46:15,693
Zijn we geslaagd voor de achtergrondcheck?
546
00:46:15,773 --> 00:46:17,483
Drinken we waar 't goedkoop is?
547
00:46:17,567 --> 00:46:20,947
Dat is het minste wat je kunt doen
nu je onze geheimen kent.
548
00:46:21,029 --> 00:46:23,779
Ja. Alsjeblieft.
549
00:46:23,865 --> 00:46:25,945
-Kunnen we bij jou logeren?
-Toe.
550
00:46:28,369 --> 00:46:29,369
Toffe Wilson.
551
00:46:29,454 --> 00:46:31,874
-Toffe Wilson.
-Oké.
552
00:46:31,956 --> 00:46:33,366
-Echt?
-Ja.
553
00:46:35,043 --> 00:46:36,793
-Naar Wilsons huis.
-Wat spannend.
554
00:47:06,783 --> 00:47:08,283
BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE
555
00:47:20,004 --> 00:47:21,304
Help.
556
00:47:22,966 --> 00:47:24,836
Help alsjeblieft.
557
00:47:32,767 --> 00:47:34,267
Waar is Utopia?
558
00:47:35,895 --> 00:47:37,475
Ze hebben ons geïnjecteerd.
559
00:47:39,691 --> 00:47:41,151
Waar is Utopia?
560
00:47:44,070 --> 00:47:45,280
Vergif.
561
00:47:53,580 --> 00:47:55,460
Waar is Utopia?
562
00:47:58,042 --> 00:47:59,422
Waarom?
563
00:48:08,928 --> 00:48:11,348
BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE
564
00:48:11,431 --> 00:48:14,431
JE BENT ALLES. - RED ME...
565
00:48:16,769 --> 00:48:18,859
Omdat ik Jessica Hyde ben.
566
00:50:06,796 --> 00:50:08,796
Ondertiteld door:
Anja Frederiks-Konings
567
00:50:08,881 --> 00:50:10,881
Creatief Supervisor Iris Scherphof