1 00:01:15,409 --> 00:01:16,699 Het leven begint. 2 00:01:18,037 --> 00:01:20,327 Ongelooflijk dat je opa je een huis naliet. 3 00:01:20,414 --> 00:01:23,584 -Ik was het enige kleinkind. -Mijn opa liet me zijn schoenen na. 4 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 We zijn nog niet getrouwd. 5 00:01:33,093 --> 00:01:36,813 Oké. Dan ben je Mrs Bijna-Ethan Lander. 6 00:01:50,361 --> 00:01:52,741 We zetten ons even in en het is weer als nieuw. 7 00:01:52,822 --> 00:01:54,622 Inzet hebben we wel. 8 00:01:55,241 --> 00:01:58,331 Net als schimmel, meeldauw en vast ook een dodelijke schimmel. 9 00:02:10,381 --> 00:02:11,721 Wat is dit nou? 10 00:02:12,633 --> 00:02:14,263 Niet kijken. Gewoon weggooien. 11 00:02:17,096 --> 00:02:20,596 'Utopia'. Het lijkt wel een stripboek. 12 00:02:22,560 --> 00:02:24,560 Waar hield je opa zich mee bezig? 13 00:02:27,314 --> 00:02:28,484 Gestoord. 14 00:02:30,276 --> 00:02:31,776 Echt gestoord. 15 00:02:34,905 --> 00:02:36,565 Gooi het gewoon weg. 16 00:02:36,866 --> 00:02:38,616 Wacht. 17 00:02:39,410 --> 00:02:42,410 UTOPIA - DE ONTKNOPING VAN DYSTOPIA 18 00:02:44,290 --> 00:02:46,580 Dus er is meer van die rotzooi. 19 00:02:48,377 --> 00:02:51,417 -Wat doe je? -Dit kan iets waard zijn. 20 00:02:51,547 --> 00:02:54,837 Iemand vond vorig jaar een oude Batman-strip op zolder 21 00:02:54,925 --> 00:02:56,675 en verkocht die voor een miljoen. 22 00:02:57,553 --> 00:03:00,263 We verkopen dit voor een fractie ervan, 23 00:03:00,347 --> 00:03:02,677 jij betaalt je studieleningen af 24 00:03:02,766 --> 00:03:04,056 en ik start mijn podcast, 25 00:03:04,143 --> 00:03:06,103 een reservepotje voor een gezin. 26 00:03:11,483 --> 00:03:12,743 Ethan? 27 00:03:14,403 --> 00:03:16,283 Fanboys zullen er weg van zijn. 28 00:03:37,092 --> 00:03:39,472 DYSTOPIA - 1 NIEUWE MELDING 29 00:03:39,553 --> 00:03:42,433 UTOPIA HET VERVOLG OP DYSTOPIA 30 00:03:45,601 --> 00:03:49,151 Het gebeurt. 31 00:03:53,150 --> 00:03:56,200 SAM - WILSON DYSTOPIA ontdekt in 2014... 32 00:03:56,278 --> 00:03:58,158 UTOPIA ontdekt... NU 33 00:04:05,245 --> 00:04:09,455 SAM - BECKY - UTOPIA Te KOOP. Chicago dit weekend. 34 00:04:23,514 --> 00:04:24,354 LYME IS GELD 35 00:04:24,431 --> 00:04:26,771 Klopt. Door teken overgedragen ziekten, 36 00:04:26,850 --> 00:04:29,440 zoals Lyme, zijn verdrievoudigd in de... 37 00:04:30,854 --> 00:04:33,774 SAM - IAN - kom morgen zo snel mogelijk naar Fringecon. 38 00:04:33,857 --> 00:04:36,027 UTOPIA is er. 39 00:04:38,278 --> 00:04:41,238 Dat is waarschijnlijk een vraag voor uw arts, maar... 40 00:04:41,323 --> 00:04:44,163 Je kunt eindelijk Becky ontmoeten IN LEVENDEN LIJVE 41 00:04:48,038 --> 00:04:51,458 Ja, pijn is verschrikkelijk. Pijn is meedogenloos. 42 00:04:56,505 --> 00:04:59,295 Goed zo, Ian. Weer gescoord voor ons team. 43 00:05:00,009 --> 00:05:02,889 BECKY - GROEP Dus we ontmoeten elkaar in Chicago. 44 00:05:02,970 --> 00:05:05,390 Eindelijk gezichten bij namen. 45 00:05:05,764 --> 00:05:08,024 SAM - GROEP Waar Wilson Wilson woont. 46 00:05:08,100 --> 00:05:10,310 IAN - GROEP Wilson. Kunnen we bij jou logeren? 47 00:05:10,394 --> 00:05:13,614 WILSON - GROEP Achtergrondcheck vereist 48 00:05:13,939 --> 00:05:17,819 SAM - GROEP - Grant, rijke stinkerd? Kom je? Heb geld nodig 49 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 IAN - GROEP - Grant... privévliegtuig? of behelpen met de Porsche? 50 00:05:24,950 --> 00:05:27,790 SAM - GROEP Grant? 51 00:05:28,078 --> 00:05:30,908 WILSON - GROEP Grant, gast, serieus... 52 00:05:31,248 --> 00:05:32,828 BECKY - GROEP Alsjeblieft? 53 00:05:33,125 --> 00:05:36,125 SAM - GROEP GRANT 54 00:05:38,380 --> 00:05:42,050 GRANT - GROEP Ik kom, makkers. 55 00:05:44,803 --> 00:05:46,183 Kom op. 56 00:05:48,849 --> 00:05:52,139 SAM - GROEP Scottsdale UIT 57 00:05:58,484 --> 00:06:03,074 Er was eens een meisje dat Jessica Hyde heette. 58 00:06:05,365 --> 00:06:09,195 Jessica Hyde had een papa die een geniale wetenschapper was. 59 00:06:10,162 --> 00:06:15,922 Jessica en haar papa werden vastgehouden door een schurk, genaamd meneer Konijn. 60 00:06:17,127 --> 00:06:21,087 Hij liet papa Hyde afschuwelijke virussen creëren. 61 00:06:22,216 --> 00:06:28,056 Tot op een dag de held Artemis Jessica en haar papa bevrijdde. 62 00:06:28,597 --> 00:06:32,977 Meneer Konijn stuurt zijn handlanger, de Oogst, achter hen aan. 63 00:06:34,019 --> 00:06:38,319 De Oogst ontvoert papa, dus nu moet Jessica Hyde hem redden. 64 00:06:40,067 --> 00:06:42,107 Maar dat is slechts de mythologie. 65 00:06:42,194 --> 00:06:46,164 Dystopia verscheen in 2014 en als je slim bent, 66 00:06:46,240 --> 00:06:48,330 als je echt heel slim bent, 67 00:06:48,408 --> 00:06:52,328 kun je alle echte epidemieën bestuderen en ontcijferen die het voorspelde. 68 00:06:52,454 --> 00:06:56,134 Hier: ebola, MERS, 69 00:06:56,416 --> 00:06:58,376 Heartland-virus, om wat te noemen. 70 00:06:58,460 --> 00:07:00,500 Daarom hebben we Utopia nodig. 71 00:07:00,587 --> 00:07:03,007 Wie weet wat voor vreselijks er nog komt? 72 00:07:03,090 --> 00:07:07,180 Waarom blijven we denken dat dit het einde is van de verdomde wereld? 73 00:07:07,845 --> 00:07:10,425 Omdat iemand daar een einde aan maakt. 74 00:07:11,306 --> 00:07:12,976 Je snapt het niet. 75 00:07:13,433 --> 00:07:16,733 Kijk. Microcefalie, muggen... 76 00:07:19,148 --> 00:07:22,398 Zika. We vinden het volgende zikavirus. 77 00:07:24,903 --> 00:07:25,903 Wat? 78 00:07:25,988 --> 00:07:28,948 Het doet me denken aan wat je over God zegt. 79 00:07:29,032 --> 00:07:31,662 Als de domme wil geloven, vindt hij wel een manier. 80 00:07:33,412 --> 00:07:37,332 Ga je ouders pesten, twijfelaar. 81 00:07:38,208 --> 00:07:39,628 Vergeet dat. 82 00:07:40,419 --> 00:07:42,669 Het is... Ziektekiemen. 83 00:07:43,213 --> 00:07:45,223 Ga alsjeblieft naar je kamer. 84 00:07:46,133 --> 00:07:47,933 Even erlangs. 85 00:07:48,594 --> 00:07:50,514 Vapen is nog steeds roken, Carla. 86 00:07:50,596 --> 00:07:51,966 Jammer dan. 87 00:07:53,724 --> 00:07:56,854 Vlucht 592, duidelijke richtlijn. Ga op eigen oordeel af. 88 00:07:56,935 --> 00:07:58,185 DENVER - LUCHTHAVEN 89 00:08:03,400 --> 00:08:07,030 FringeCon is dus morgen. 90 00:08:07,112 --> 00:08:08,782 Kan ik 30 dollar lenen? 91 00:08:09,656 --> 00:08:14,946 Je leent 30 dollar voor de trein zodat je 200 dollar aan 'n stripboek kunt uitgeven. 92 00:08:15,287 --> 00:08:16,207 Prioriteiten. 93 00:08:16,288 --> 00:08:18,868 Eens kijken wat dat ondeugende konijn wil. 94 00:08:19,625 --> 00:08:22,875 Meneer Konijn is maar een metafoor, pap. Dat zei ik al. 95 00:08:23,003 --> 00:08:24,173 Dat weet ik. 96 00:08:25,130 --> 00:08:26,970 Niet zo snel happen, Wilson. 97 00:08:27,716 --> 00:08:30,136 Rare snuiters moeten gevoel voor humor hebben. 98 00:08:30,594 --> 00:08:32,224 Neem dat van mij aan. 99 00:08:34,932 --> 00:08:36,892 Bedankt, pap. 100 00:08:37,893 --> 00:08:40,153 Vergeet niet te genieten. 101 00:08:40,229 --> 00:08:41,269 Ja. 102 00:09:23,981 --> 00:09:25,021 Shit. 103 00:09:47,796 --> 00:09:49,456 MUGGENPLAAG LEIDT TOT ANGST VOOR WESTNIJLVIRUS 104 00:09:49,548 --> 00:09:53,218 Je kon niet naar de klimaatprotest en dat noem je je goede daad? 105 00:09:53,302 --> 00:09:55,182 Protesten werken niet. 106 00:09:55,262 --> 00:09:57,642 Dan voelen we ons beter over niets doen. 107 00:09:57,723 --> 00:10:00,563 Samantha Gloria Steinem Jawalsky, dat is niet waar. 108 00:10:00,642 --> 00:10:04,152 We protesteren tegen landbouwbeleid nadat half Afrika verhongerd is. 109 00:10:04,229 --> 00:10:07,229 Water gaat op rantsoen als het grondwater op is. 110 00:10:07,316 --> 00:10:11,186 We debatteren over klimaatverandering als de wereld in brand staat. 111 00:10:11,278 --> 00:10:14,278 Ik wil eens één keer iets van te voren doen. 112 00:10:14,948 --> 00:10:18,328 Ik denk trouwens dat ze verloren zouden zijn zonder mij. 113 00:10:18,410 --> 00:10:19,580 Ik ken het gevoel. 114 00:10:25,417 --> 00:10:27,337 Mijn dochter de wereldredder. 115 00:10:29,880 --> 00:10:32,800 De brand heeft 16.000 ha vernield en dat loopt nog op, 116 00:10:32,883 --> 00:10:35,143 met slechts tien procent... 117 00:10:35,218 --> 00:10:38,678 En geschat wordt dat 390 miljard ton 118 00:10:39,139 --> 00:10:41,849 gletsjerijs elk jaar smelt. 119 00:10:42,517 --> 00:10:46,807 Een crisis die uiteindelijk elke kuststad ter wereld bedreigt. 120 00:10:46,980 --> 00:10:51,320 ...kent een griepgolf waaraan tot nu toe vier kinderen zijn overleden. 121 00:10:51,401 --> 00:10:53,401 Alle slachtoffers waren leerlingen... 122 00:11:05,332 --> 00:11:09,882 GRANT - GROEP ik neem de Porsche, makkers. 123 00:11:56,383 --> 00:11:59,263 SAM - GROEP Oké, bende. Afspraken zijn geregeld. 124 00:11:59,678 --> 00:12:04,098 Bied allemaal 500 dollar. 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,640 Laat de markt depreciëren, dan duik ik erin. 126 00:12:12,399 --> 00:12:15,149 WILSON - GROEP En onthoud WIJ ZOEKEN CONTACT MET HEN. 127 00:12:15,235 --> 00:12:17,815 GEEN TELEFOONS VEILIGHEID BOVEN ALLES 128 00:12:27,539 --> 00:12:29,289 Hier is Jessica Hyde. 129 00:12:30,125 --> 00:12:31,665 Ze is best schattig. 130 00:12:32,627 --> 00:12:33,877 Heel schattig. 131 00:12:33,962 --> 00:12:36,302 Voorzichtig met die handel. 132 00:12:40,677 --> 00:12:42,297 Oké. Wie heeft de wodka? 133 00:12:42,387 --> 00:12:43,387 Eindelijk. 134 00:12:51,980 --> 00:12:54,190 Wilson Wilson? 135 00:12:54,274 --> 00:12:56,114 Geen typefout. Gewoon m'n naam. 136 00:13:00,113 --> 00:13:01,283 Ga zitten. 137 00:13:09,748 --> 00:13:10,918 Hé. 138 00:13:10,999 --> 00:13:12,209 Hoi. 139 00:13:18,965 --> 00:13:20,295 Hebben jullie een... 140 00:13:21,468 --> 00:13:23,048 Een leuke tijd? 141 00:13:23,136 --> 00:13:24,596 Ik kwam ook om te feesten, 142 00:13:24,679 --> 00:13:27,639 maar ik wilde hier eens even naar komen kijken. 143 00:13:41,488 --> 00:13:42,988 Eén pagina maar. 144 00:13:44,824 --> 00:13:47,204 -Mag ik? -Natuurlijk. 145 00:13:50,580 --> 00:13:52,750 Dit is het originele manuscript. 146 00:13:53,375 --> 00:13:55,585 Hoe komen jullie hieraan? 147 00:13:56,253 --> 00:13:58,963 -Via een verzamelaar. -Hoe komt hij eraan? 148 00:14:01,424 --> 00:14:02,384 Van de kunstenaar. 149 00:14:05,428 --> 00:14:06,928 Echt? Wie is de kunstenaar? 150 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 We hebben een tijdschema, dus... 151 00:14:09,307 --> 00:14:13,227 Schrijf je contactgegevens op, je bod 152 00:14:13,311 --> 00:14:15,561 en je kamernummer naast je naam. 153 00:14:20,360 --> 00:14:23,240 ECHT NIET - IK NEEM CONTACT OP MET JULLIE 154 00:14:30,579 --> 00:14:33,119 Hebben jullie... Is er veel interesse? 155 00:14:34,040 --> 00:14:36,170 Voor sommigen is het net een bedevaart. 156 00:15:03,612 --> 00:15:05,612 -Je bent laat. -Deze auto... 157 00:15:05,947 --> 00:15:09,027 Ik hou van haar, maar ze is een probleem. 158 00:15:09,784 --> 00:15:12,204 74 MG, vier cilinder. 159 00:15:12,287 --> 00:15:13,577 Je bent erg laat. 160 00:15:13,663 --> 00:15:15,373 En soms heeft ze mankementen. 161 00:15:15,874 --> 00:15:18,044 Maar ze brengt ons er wel in stijl. 162 00:15:21,171 --> 00:15:23,171 Ik wilde er op tijd zijn. 163 00:15:26,259 --> 00:15:30,559 We lopen nu alleen vertraging op doordat jij op de weg blijft staan 164 00:15:30,639 --> 00:15:32,139 en niet instapt. 165 00:15:50,200 --> 00:15:51,910 Oké. Klaar? 166 00:15:51,993 --> 00:15:53,333 Ja. Kom maar op. 167 00:15:58,667 --> 00:16:00,877 -Kom binnen. -Pas op voor je hoofd. 168 00:16:05,590 --> 00:16:06,550 Kom maar binnen. 169 00:16:06,633 --> 00:16:08,553 -Hé, hoe gaat het? -Hoi. 170 00:16:09,928 --> 00:16:12,008 -Hoi. Leuk je te ontmoeten. -Dank je. 171 00:16:18,186 --> 00:16:19,226 Wauw. 172 00:16:27,278 --> 00:16:28,608 Ga zitten. 173 00:16:31,533 --> 00:16:32,373 Kom binnen. 174 00:16:39,207 --> 00:16:41,037 Niet aanraken alsjeblieft. 175 00:16:41,126 --> 00:16:42,456 Waar moet ik tekenen? 176 00:16:43,378 --> 00:16:46,588 Ik heb een paar websites, een paar orgs, wat nets, 177 00:16:46,673 --> 00:16:48,223 als jullie op de lijst willen. 178 00:16:48,299 --> 00:16:49,129 -Ja. -Zeker. 179 00:16:52,220 --> 00:16:53,930 -Dank je. -Dank je. 180 00:16:54,013 --> 00:16:54,853 Bedankt. 181 00:16:57,767 --> 00:16:58,847 Pas op je hoofd. 182 00:16:58,935 --> 00:17:00,145 Dank je wel. 183 00:17:00,228 --> 00:17:01,268 Mooi. Bedankt. 184 00:17:01,354 --> 00:17:03,274 -Dag, dames. -Dag. 185 00:17:10,989 --> 00:17:12,119 Hoi. 186 00:17:16,786 --> 00:17:17,826 Wauw. 187 00:17:23,918 --> 00:17:25,208 Goeie, ouwe Artemis. 188 00:17:26,880 --> 00:17:31,470 Ik vroeg me af of er iets met een molecuul of virus bij is. 189 00:17:31,551 --> 00:17:33,681 Sorry. We kunnen je er maar één laten zien. 190 00:17:34,679 --> 00:17:38,639 Kun je me vertellen of er iets is met een molecuul of een ziekte? 191 00:17:38,725 --> 00:17:42,725 Noteer je contactgegevens, je kamernummer en je bod, 192 00:17:42,812 --> 00:17:44,522 dan nemen we contact op. 193 00:17:45,523 --> 00:17:48,363 Mooi T-shirt, trouwens. 'Blijf leven, Jessica Hyde.' 194 00:17:50,779 --> 00:17:53,569 Ik ben verliefd op 'n meisje dat ik alleen online ken. 195 00:17:53,656 --> 00:17:56,366 -Zijn we dat niet allemaal? -We zien elkaar zo, 196 00:17:56,451 --> 00:17:58,201 dus ik ben heel zenuwachtig. 197 00:17:59,704 --> 00:18:01,714 Ga je dat dragen? 198 00:18:01,790 --> 00:18:03,420 Ian Ackerman? 199 00:18:10,673 --> 00:18:12,473 Is dit het origineel? 200 00:18:12,550 --> 00:18:13,760 -Ja. -Ja. 201 00:18:15,720 --> 00:18:18,060 Jullie steunen de heldin. 202 00:18:28,942 --> 00:18:30,112 Wauw. 203 00:18:30,902 --> 00:18:32,822 -Alsjeblieft. -Dank je. 204 00:18:35,240 --> 00:18:37,490 Schat, ik denk dat dit... 205 00:18:47,210 --> 00:18:48,800 Oké. Sorry. 206 00:18:48,878 --> 00:18:51,458 Contactgegevens, kamernummer, 207 00:18:51,548 --> 00:18:54,928 -en het bod naast je naam. -Oké. 208 00:18:58,680 --> 00:19:00,890 Geld, oké. 209 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 Jullie zijn toch niet Oogst? 210 00:19:10,650 --> 00:19:11,480 Oké. 211 00:19:21,119 --> 00:19:22,329 Becky? 212 00:19:22,412 --> 00:19:23,792 Niet Becky. 213 00:19:23,872 --> 00:19:24,872 Sorry. 214 00:19:36,718 --> 00:19:40,508 Sorry, mag ik een comic-kaze? 215 00:19:40,597 --> 00:19:41,757 Op rekening. 216 00:19:51,357 --> 00:19:52,607 Sorry. 217 00:19:55,820 --> 00:19:56,910 Becky? 218 00:19:56,988 --> 00:19:58,028 -Ian? -Ja. 219 00:19:58,531 --> 00:19:59,491 -Hoi. -Hoi. 220 00:19:59,574 --> 00:20:00,784 -Wauw. -Hoi. 221 00:20:00,867 --> 00:20:01,777 Hoi. 222 00:20:01,868 --> 00:20:03,658 Je ziet eruit zoals ik dacht. 223 00:20:06,706 --> 00:20:07,786 Doorsnee of... 224 00:20:07,874 --> 00:20:09,754 Nee. Ian-achtig. 225 00:20:09,834 --> 00:20:11,504 Dat hoor ik vaak. 226 00:20:11,586 --> 00:20:12,496 Heb je hem gezien? 227 00:20:12,587 --> 00:20:14,257 -Ja. Jij ook, toch? -Ja. 228 00:20:14,339 --> 00:20:16,929 -Ik wilde nog meer zien. -Ik ook. 229 00:20:17,008 --> 00:20:19,548 -Wilde je wat drinken? -Ja, dat probeer ik. 230 00:20:19,636 --> 00:20:21,006 -Meneer? -En mislukt. 231 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 Mag ik een biertje? 232 00:20:23,306 --> 00:20:25,516 Mag ik dit ook ruilen voor een biertje? 233 00:20:25,600 --> 00:20:28,140 Dit is veel blauwer dan ik had verwacht. 234 00:20:29,187 --> 00:20:30,397 Ik neem het wel. 235 00:20:34,901 --> 00:20:35,821 Lekker. 236 00:20:36,527 --> 00:20:38,487 -Dank je. -Twee van die, alstublieft. 237 00:20:39,781 --> 00:20:40,991 Ik pas me aan. 238 00:20:43,785 --> 00:20:45,325 Ja, die luitjes. 239 00:20:45,954 --> 00:20:48,584 -Ze weten vast niet wat ze hebben. -Nee. 240 00:20:49,040 --> 00:20:50,920 Maar ik kon een... 241 00:20:51,000 --> 00:20:54,420 Weet je, ik denk dat in paniek raken nu niet helpt, dus... 242 00:20:54,921 --> 00:20:57,841 Zullen we het niet over Utopia hebben? Of nog niet. 243 00:20:57,924 --> 00:20:59,094 -Hier. -Dank je. 244 00:20:59,759 --> 00:21:01,089 -Proost. -Proost. 245 00:21:01,177 --> 00:21:02,387 Pats-boem. 246 00:21:09,143 --> 00:21:10,103 Hoi. 247 00:21:33,418 --> 00:21:34,878 Wat is jullie hoogste bod? 248 00:21:37,046 --> 00:21:38,086 Vijfduizend. 249 00:21:39,882 --> 00:21:41,182 Ik kan je zes bieden. 250 00:21:42,301 --> 00:21:43,431 Niet verkopen. 251 00:21:44,178 --> 00:21:46,468 Ik speel Risk-wedstrijden. Dat is anders. 252 00:21:46,556 --> 00:21:48,516 -Risk-wedstrijden? -Wedstrijden. 253 00:21:48,599 --> 00:21:51,309 -Hoe? -Een bordspel met strategische verovering. 254 00:21:51,394 --> 00:21:53,944 -Jeetje. -Je hebt 't niet snel onder de knie. 255 00:21:54,022 --> 00:21:57,822 Ik zal het je eens leren. Maar dat is het ook niet. Het is m'n werk. 256 00:21:57,900 --> 00:21:59,740 -Ben je geen schrijver? -Nee, ik... 257 00:22:00,361 --> 00:22:02,411 Geen betaalde, nee. Ik... 258 00:22:02,488 --> 00:22:05,368 Ik doe vooral fanfictie, dus... 259 00:22:05,450 --> 00:22:08,120 -Dus je bent werkloos? -Nee, ik heb een baan. 260 00:22:08,202 --> 00:22:11,292 -Geeft niet. Ik niet. -Ik heb een baan, maar het is... 261 00:22:11,372 --> 00:22:15,962 Ik verkoop hiaatverzekeringen aan mensen die de ziekte van Lyme kunnen ontwikkelen. 262 00:22:16,044 --> 00:22:19,014 Ik hang de hele dag aan de telefoon 263 00:22:19,088 --> 00:22:22,298 en luister naar de klachten van mensen, dus... 264 00:22:23,051 --> 00:22:25,721 Soms lijkt het alsof de hele wereld ziek is. 265 00:22:25,803 --> 00:22:28,263 Het is eigenlijk best deprimerend. 266 00:22:34,353 --> 00:22:39,483 Dus, ja. Twee katten, rotbaan, woont bij oma. 267 00:22:42,695 --> 00:22:43,945 En jij? 268 00:22:44,030 --> 00:22:46,990 Dat is alleen maar eerlijk. Wat is jouw geheim? 269 00:22:50,203 --> 00:22:51,503 Je gaat flippen. 270 00:22:57,752 --> 00:22:59,552 Ik vind Risk supersaai. 271 00:23:01,255 --> 00:23:02,625 Neem het terug. 272 00:23:03,382 --> 00:23:07,472 SAM - GROEP Al geboden? Laten we elkaar ontmoeten. 273 00:23:11,557 --> 00:23:12,477 HANGEN EN DONDERPREKEN 274 00:23:12,558 --> 00:23:15,688 Jullie hebben te lang op forums gezeten. De volgorde telt. 275 00:23:15,770 --> 00:23:17,690 Jessica Hyde doet aan karate. 276 00:23:17,772 --> 00:23:19,772 Ze is getraind in jiujitsu. 277 00:23:23,778 --> 00:23:24,698 Welkom. 278 00:23:26,489 --> 00:23:27,319 Hallo. 279 00:23:27,824 --> 00:23:30,834 Ik ben Jimmy. Ik ben verkleed als Jessica Hyde. 280 00:23:30,910 --> 00:23:32,620 Haar pa was een genie. 281 00:23:32,703 --> 00:23:36,873 Maar meneer Konijn dwong hem ziektes te maken, anders zou hij Jessica doden. 282 00:23:36,958 --> 00:23:39,418 Nu worden ze achtervolgd door de Oogst. 283 00:23:39,502 --> 00:23:41,462 -Ik ben Artemis. -Die is niet paars. 284 00:23:41,546 --> 00:23:43,086 -Het is violet. -Mij best. 285 00:23:43,172 --> 00:23:44,552 Ebola. 286 00:23:46,175 --> 00:23:48,255 MERS, zika... 287 00:23:49,011 --> 00:23:52,101 Iemand transformeert ziektes tot wapen 288 00:23:52,181 --> 00:23:54,021 en laat die op ons los. 289 00:23:54,100 --> 00:23:56,100 En jullie zijn bezeten van verhalen? 290 00:23:56,185 --> 00:23:58,515 Jongens, Jessica Hyde is niet echt. 291 00:23:58,604 --> 00:24:01,574 Weet je wat echt is? De ziekten verborgen in Dystopia. 292 00:24:01,983 --> 00:24:03,863 God, ben je er zo een? 293 00:24:03,943 --> 00:24:05,823 Signalen en voortekenen. 294 00:24:05,903 --> 00:24:07,663 Het moet allemaal iets betekenen. 295 00:24:07,738 --> 00:24:09,368 Het betekent iets. 296 00:24:12,243 --> 00:24:13,743 Waar lijkt dit op? 297 00:24:16,706 --> 00:24:17,576 Iemand? 298 00:24:18,207 --> 00:24:19,417 Oeganda. 299 00:24:19,500 --> 00:24:21,630 -Soms is 'n blad gewoon... -Oeganda. 300 00:24:22,670 --> 00:24:25,510 Het is een perfect Oeganda-vormig blad. 301 00:24:27,091 --> 00:24:30,551 En kijk, acht op deze tak, één op deze. 302 00:24:31,220 --> 00:24:35,060 Acht geïnfecteerd, één dode in Uganda. 303 00:24:35,141 --> 00:24:37,311 2014, het marburgvirus. 304 00:24:37,393 --> 00:24:40,023 Zijn echte meisjes hier nu ook mee bezig? 305 00:24:40,104 --> 00:24:41,314 Ja. 306 00:24:41,397 --> 00:24:45,687 En kijk, deze vormen in het water, in de lucht. Hoe zien die eruit? 307 00:24:45,776 --> 00:24:47,396 Als dwergvleermuizen. 308 00:24:50,364 --> 00:24:53,334 De primaire ziekteverspreider van de Oegandese uitbraak. 309 00:24:54,035 --> 00:24:55,995 -Juist. -Het is nu 't Antlerman-panel. 310 00:24:56,078 --> 00:24:59,038 Ja. Ze is gewoon een complotgekkie. 311 00:24:59,123 --> 00:25:00,633 Heel leuk allemaal, 312 00:25:00,708 --> 00:25:03,208 maar we willen praten over de mythologie. 313 00:25:03,294 --> 00:25:04,504 Wil je een complot? 314 00:25:06,214 --> 00:25:08,634 Een paar decennia geleden slaagde 315 00:25:08,716 --> 00:25:12,926 een groep idioten zoals jullie erin de wereld te laten geloven 316 00:25:13,012 --> 00:25:16,392 dat stripboeken serieuze literatuur was. 317 00:25:16,474 --> 00:25:20,314 En nu zitten jullie allemaal de hele dag te Joseph Campbellen 318 00:25:20,394 --> 00:25:22,444 op je met zaad bevlekte papasan, 319 00:25:22,521 --> 00:25:24,191 sudderend in het geweld 320 00:25:24,273 --> 00:25:27,613 en zelfingenomen masturberend op de meta-metaforen. 321 00:25:27,693 --> 00:25:30,493 Maar weet je? Je wordt niet slim of intellectueel 322 00:25:30,571 --> 00:25:33,701 van discussiëren over aan welke vechtsporten Artemis doet. 323 00:25:35,076 --> 00:25:37,906 Jongens, dit gaat over het leven. 324 00:25:39,163 --> 00:25:41,583 Jongens, dit gaat over iets doen, 325 00:25:41,666 --> 00:25:45,086 niet over praten over stripverhalen die iets doen. 326 00:25:45,836 --> 00:25:47,046 Precies. 327 00:25:51,550 --> 00:25:53,800 O, mijn god. Ik herinner me Antlerman. 328 00:25:53,886 --> 00:25:56,636 Ik ben nooit een fan geweest van superheldenonzin. 329 00:25:56,722 --> 00:25:57,642 Wat? 330 00:25:57,723 --> 00:26:00,603 Er zijn al genoeg alfamannen in de wereld. 331 00:26:00,685 --> 00:26:02,515 Maar Utopia, zie je... 332 00:26:03,229 --> 00:26:06,569 Dat is anders, want ik wil echt dat we dat krijgen. 333 00:26:07,358 --> 00:26:11,028 -Ik denk dat we het kunnen oplossen. -Als er iets op te lossen is. 334 00:26:11,112 --> 00:26:14,162 Ian, je klinkt als een twijfelaar. Wat bedoel je? 335 00:26:14,240 --> 00:26:17,490 -Hoeden, haken... -Natuurlijk is er wat op te lossen. 336 00:26:17,576 --> 00:26:20,366 -Ik ben geen twijfelaar, alleen... -Wauw. 337 00:26:21,497 --> 00:26:26,537 Ik word nerveus, want na Sam ben jij de Dystopia-expert, dus... 338 00:26:26,627 --> 00:26:29,627 Niet waar. Wilson weet er alles van. 339 00:26:29,714 --> 00:26:32,844 Ja, Wilson is onovertroffen. 340 00:26:32,925 --> 00:26:35,085 Hij is vast een computer. 341 00:26:36,262 --> 00:26:39,642 Vroeg hij je om een achtergrondcheck voor je zijn adres kreeg? 342 00:26:39,724 --> 00:26:41,564 Ja, want het is een rare wereld 343 00:26:41,642 --> 00:26:43,982 en je zou een mafkees kunnen zijn. 344 00:26:44,061 --> 00:26:46,941 Ik waardeerde de eerlijkheid. 345 00:26:48,316 --> 00:26:49,856 Past dit bij me? 346 00:26:54,363 --> 00:26:55,613 Ja. 347 00:26:56,866 --> 00:26:59,446 Antlerman, makkers. 348 00:27:00,828 --> 00:27:02,158 Kom op. 349 00:27:03,039 --> 00:27:04,369 O, mijn god. 350 00:27:07,376 --> 00:27:08,456 Ik ben dronken. 351 00:27:08,544 --> 00:27:10,674 -Heb je een vriendin? -Wat? Nee. 352 00:27:13,049 --> 00:27:16,429 Ik wacht al de hele tijd op jouw verhaal. 353 00:27:17,470 --> 00:27:18,850 Bijna een jaar lang? 354 00:27:20,973 --> 00:27:22,773 Ik zou er twee jaar op wachten. 355 00:27:25,519 --> 00:27:26,769 Gelukkig deed je 't niet. 356 00:27:38,574 --> 00:27:40,204 Naar hem moet je teruggaan. 357 00:27:40,284 --> 00:27:44,504 Wie doet alsof hij niet geïnteresseerd is, is heel geïnteresseerd. 358 00:27:44,580 --> 00:27:46,540 En het 'niet verkopen'-meisje dan? 359 00:27:47,375 --> 00:27:48,955 Wed altijd op de nerd. 360 00:27:49,418 --> 00:27:50,878 Hij zal hoger bieden. 361 00:27:51,253 --> 00:27:52,673 Het zijn allemaal nerds. 362 00:27:53,381 --> 00:27:56,091 Ik wil graag preëmptief bieden en dit meenemen. 363 00:27:59,887 --> 00:28:00,847 Nu. 364 00:28:02,348 --> 00:28:03,308 Cool. 365 00:28:03,391 --> 00:28:05,771 Geef me je naam, contactgegevens en bod. 366 00:28:09,855 --> 00:28:11,185 Twintigduizend. 367 00:28:18,072 --> 00:28:19,202 Wat vind je ervan? 368 00:28:29,166 --> 00:28:31,416 Dat moet hem zijn. 369 00:28:31,502 --> 00:28:34,002 -Gaan we? -Ja, laten we hallo zeggen. 370 00:28:43,222 --> 00:28:44,932 Becky. Ian. 371 00:28:45,975 --> 00:28:48,135 -Samantha. -Waar waren jullie? 372 00:28:50,104 --> 00:28:51,404 Ik bedoel... Hoi. 373 00:28:51,480 --> 00:28:52,820 -Hoi. -Hé. 374 00:28:52,898 --> 00:28:53,938 Kom, ga zitten. 375 00:28:54,024 --> 00:28:55,864 -Nu ze er zijn... -O, mijn god. 376 00:28:55,943 --> 00:28:57,703 Nu jullie er zijn... Ga zitten. 377 00:28:59,321 --> 00:29:01,281 Wacht, voor we beginnen, 378 00:29:01,365 --> 00:29:05,485 laten we even stilstaan bij hoe cool dit is. 379 00:29:12,585 --> 00:29:15,795 Tijd voor de waarheid. Ik zei dat ik 6000 kon krijgen. Lukt dat? 380 00:29:16,380 --> 00:29:18,300 Maar je zei dat ik 500 moest bieden. 381 00:29:18,382 --> 00:29:20,972 Vijfhonderd is eigenlijk meer dan ik heb. 382 00:29:21,051 --> 00:29:22,801 Ja, ik kan niet meer geven. 383 00:29:22,887 --> 00:29:24,257 Zesduizend is een auto. 384 00:29:24,346 --> 00:29:27,976 Verdomme. We moeten Utopia krijgen. 385 00:29:28,392 --> 00:29:29,642 Wat ik... 386 00:29:31,437 --> 00:29:34,267 Wat ik vandaag zag, is belangrijk. 387 00:29:34,356 --> 00:29:37,776 Dus eigenlijk komen we 4000 tekort. 388 00:29:38,986 --> 00:29:40,356 We hebben Grant nodig. 389 00:29:40,821 --> 00:29:42,411 BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE 390 00:29:47,953 --> 00:29:49,753 Ik kom voor Utopia. 391 00:29:50,915 --> 00:29:52,915 Sorry, schat, ik heb het verkocht. 392 00:29:57,546 --> 00:29:59,506 Ik wilde er maar één keer naar kijken. 393 00:29:59,590 --> 00:30:01,720 Ik ben helemaal uit Kansas City gekomen. 394 00:30:01,800 --> 00:30:04,140 Olivia, heb je nog champagne? 395 00:30:05,554 --> 00:30:08,774 De man heet Philip Carson. Hij is in het penthouse. 396 00:30:08,849 --> 00:30:10,679 Misschien laat hij je even kijken. 397 00:30:12,019 --> 00:30:13,689 Wat een schattig jochie. 398 00:30:37,503 --> 00:30:40,053 -Hoi. -Hoi. Ben je een Umi-fan? 399 00:30:40,130 --> 00:30:41,630 Veel plezier. 400 00:30:46,095 --> 00:30:49,465 Hoi. Ik ben mijn keycard verloren en kan mijn vader niet vinden. 401 00:30:51,016 --> 00:30:52,426 Wat is je kamernummer? 402 00:30:53,477 --> 00:30:54,727 Het penthouse. 403 00:30:55,938 --> 00:30:58,568 Onder welke naam staat de reservering? 404 00:30:58,649 --> 00:31:00,609 Mijn vader heet Philip Carson. 405 00:31:03,028 --> 00:31:05,358 We moeten om een identiteitsbewijs vragen. 406 00:31:11,870 --> 00:31:13,710 Dit is alles wat ik heb. 407 00:31:18,877 --> 00:31:21,757 UMI - GEHEIME UMICORNCLUB 408 00:31:29,722 --> 00:31:31,852 -Alsjeblieft. -Heel erg bedankt. 409 00:31:31,932 --> 00:31:33,312 Graag gedaan. 410 00:31:48,824 --> 00:31:51,164 Wat een groot aantal domme mensen. 411 00:31:52,870 --> 00:31:54,160 Verontrustend. 412 00:31:57,333 --> 00:32:00,253 Ik vind het best geweldig. 413 00:32:06,300 --> 00:32:07,930 Utopia. 414 00:32:12,973 --> 00:32:15,523 -Hoe zit het met Grant? -Geen idee. 415 00:32:15,601 --> 00:32:18,101 Geen achtergrondcheck, niet bij mij logeren. 416 00:32:18,437 --> 00:32:20,057 Zijn fotoshoot liep uit. 417 00:32:23,901 --> 00:32:26,031 -Wat? -Wacht even. 418 00:32:26,111 --> 00:32:31,081 Geloof je echt dat hij beroemdheden fotografeert? 419 00:32:31,617 --> 00:32:35,077 Ik gok dat Grant van middelbare leeftijd is, type manager middenkader. 420 00:32:35,162 --> 00:32:38,422 Hij vindt zijn vrouw niet echt leuk en heeft een droevig leven. 421 00:32:39,291 --> 00:32:41,671 Jongens, waarom zou hij liegen? 422 00:32:41,752 --> 00:32:44,382 Men is nooit gelukkig met wie men echt is. 423 00:32:44,463 --> 00:32:45,923 Dat is niet waar. 424 00:32:46,507 --> 00:32:47,587 Oké. 425 00:32:48,676 --> 00:32:50,136 Sam, 426 00:32:50,219 --> 00:32:52,889 vond je dat concert van Maroon 5 leuk in maart? 427 00:32:54,515 --> 00:32:55,845 Dat was voor een vriend. 428 00:32:55,933 --> 00:32:58,563 Ian, leuke fanfictie, man. 429 00:32:58,644 --> 00:33:01,484 De versie van een gevoelige man van de zombie-apocalyps. 430 00:33:01,563 --> 00:33:04,653 Hoe kom je daaraan? Dat was vijf jaar geleden. 431 00:33:04,733 --> 00:33:07,493 Vreemd dat je dat weet. 432 00:33:07,986 --> 00:33:10,106 Becky, jij... 433 00:33:16,328 --> 00:33:18,208 Je bent zo aardig als je lijkt. 434 00:33:18,956 --> 00:33:19,916 Tot nu toe. 435 00:33:21,750 --> 00:33:24,250 Hoe zit het met jou, Wilson Wilson? 436 00:33:24,336 --> 00:33:26,586 Ik? Ik hou van mezelf. Ik ben tof. 437 00:33:29,591 --> 00:33:31,011 'Tof.' 438 00:33:32,678 --> 00:33:34,468 Oké. Op Toffe Wilson. 439 00:33:34,555 --> 00:33:36,965 -Op Toffe Wilson. -Daar drink ik op. 440 00:33:38,058 --> 00:33:40,058 Hallo, vrienden. 441 00:33:43,814 --> 00:33:45,824 Wacht, hier... Je bent dronken. 442 00:33:47,776 --> 00:33:48,856 Schattig. 443 00:33:49,403 --> 00:33:50,613 Wacht. 444 00:33:57,286 --> 00:33:58,786 We zijn hier voor Utopia. 445 00:34:00,205 --> 00:34:01,615 Het is verkocht. Sorry. 446 00:34:04,334 --> 00:34:06,004 Aan wie heb je het verkocht? 447 00:34:06,712 --> 00:34:09,632 Iemand die 'n afspraak maakte tijdens kantooruren 448 00:34:09,715 --> 00:34:11,545 en genoeg geld had om het te kopen. 449 00:34:13,969 --> 00:34:14,969 Wat doe je? 450 00:34:16,054 --> 00:34:17,604 Aan wie heb je het verkocht? 451 00:34:17,681 --> 00:34:19,481 Jongens, dit is... 452 00:34:19,558 --> 00:34:21,138 Dit is een privéfeest. 453 00:34:24,271 --> 00:34:26,651 Een man. Gewoon een man. 454 00:34:30,277 --> 00:34:31,817 Wie heeft Utopia ook gezien? 455 00:34:37,034 --> 00:34:38,044 Wie nog meer? 456 00:34:39,203 --> 00:34:40,663 Zij allemaal. 457 00:34:42,456 --> 00:34:44,166 Is dit een complete lijst? 458 00:34:44,666 --> 00:34:46,836 We kunnen het terugkrijgen. 459 00:34:51,799 --> 00:34:53,009 Geen zorgen. 460 00:35:09,858 --> 00:35:13,738 Goed, ik ga jullie een injectie geven. 461 00:35:13,821 --> 00:35:16,531 Allemaal. Dan zijn jullie even buiten westen. 462 00:35:17,616 --> 00:35:19,786 En dan pakken we jullie geld. 463 00:35:20,828 --> 00:35:22,368 Dus het is een overval. 464 00:35:25,457 --> 00:35:29,247 Jullie worden wakker met een kater. Minder erg dan van dit spul. 465 00:35:32,297 --> 00:35:34,127 Armen vooruit. Ik doe het snel. 466 00:35:44,142 --> 00:35:46,812 Ik kan je 'n shot geven of je knock-out slaan. 467 00:35:46,895 --> 00:35:48,305 Ik prefereer geweldloosheid. 468 00:35:48,939 --> 00:35:50,109 Armen vooruit. 469 00:35:53,151 --> 00:35:54,321 Kom op. 470 00:36:02,286 --> 00:36:03,576 Een klein prikje maar. 471 00:36:06,748 --> 00:36:07,788 Ziezo. 472 00:36:13,338 --> 00:36:15,008 -Niet doen. -Geef je hand. 473 00:36:15,090 --> 00:36:16,300 Alsjeblieft. 474 00:36:17,759 --> 00:36:18,969 Ik ben bang. 475 00:36:20,137 --> 00:36:21,217 Het is oké. 476 00:36:22,764 --> 00:36:25,564 Maken ze onze arm schoon als ze ons wat willen aandoen? 477 00:36:26,226 --> 00:36:27,306 Het is oké. 478 00:36:27,519 --> 00:36:28,599 Braaf meisje. 479 00:36:53,295 --> 00:36:54,245 Ik hou van je. 480 00:37:31,792 --> 00:37:33,172 Nu de enscenering. 481 00:37:48,600 --> 00:37:49,850 Geweldig. 482 00:38:00,028 --> 00:38:02,028 Nu ons hoofdonderwerp. 483 00:38:02,114 --> 00:38:05,954 Een dodelijke en besmettelijke griep heeft het leven gekost aan 484 00:38:06,034 --> 00:38:09,374 18 kinderen op basisschool Daniel Lee in Moody, Alabama. 485 00:38:09,496 --> 00:38:13,456 Kinderen van de basisschool Grace Hawkins in Kellans, Mississippi, zijn besmet. 486 00:38:13,542 --> 00:38:17,842 De kinderen werden moe en kregen vrijdagmiddag hoge koorts 487 00:38:17,921 --> 00:38:20,511 -en velen waren... -De toekomst van voedsel... 488 00:39:09,723 --> 00:39:10,813 Je bent stout. 489 00:39:10,891 --> 00:39:12,271 Hou je van slechte jongens? 490 00:39:12,350 --> 00:39:13,560 Vanavond wel. 491 00:39:16,104 --> 00:39:17,774 Ik heb nooit 'n penthouse gezien. 492 00:39:23,904 --> 00:39:25,164 Wat doe je ook weer? 493 00:39:59,940 --> 00:40:01,940 We willen het Utopia-manuscript. 494 00:40:03,735 --> 00:40:05,735 Hoort dit bij cosplay? 495 00:40:07,030 --> 00:40:10,280 Wie moet jij voorstellen? Kapitein Oetlul? 496 00:40:18,959 --> 00:40:19,999 Die is goed. 497 00:40:45,527 --> 00:40:47,857 We willen het Utopia-manuscript. 498 00:40:49,573 --> 00:40:50,823 Verdomme, nee. 499 00:40:52,909 --> 00:40:56,539 Het ligt in de slaapkamer. 500 00:41:33,783 --> 00:41:35,873 Hij is ons ontglipt door de deuren. 501 00:41:37,329 --> 00:41:39,579 1974 MG. 502 00:41:42,167 --> 00:41:44,127 We redden wat er te redden valt. 503 00:41:46,546 --> 00:41:47,836 Sorry. 504 00:42:11,071 --> 00:42:13,281 Hij heeft dat daar aangeraakt. 505 00:42:18,995 --> 00:42:21,035 En hier. 506 00:42:23,500 --> 00:42:24,920 Bel Thuis. 507 00:42:32,050 --> 00:42:33,300 Hoi, met Rod. 508 00:42:33,385 --> 00:42:36,255 Ik wil mentale gezondheidsscreening van de volgende namen. 509 00:42:37,264 --> 00:42:38,814 Nee. 510 00:42:40,225 --> 00:42:41,935 Wilson Wilson. 511 00:42:43,144 --> 00:42:46,654 Bill Schiffman. Donald Resnick. 512 00:42:53,113 --> 00:42:56,033 Kom op, man. Nee. Wacht. 513 00:42:56,116 --> 00:42:58,406 Becky Todd. 514 00:42:58,493 --> 00:42:59,913 Wade Rogers. 515 00:43:02,956 --> 00:43:04,416 Josh Chandelier. 516 00:43:07,585 --> 00:43:10,205 Geen idee. Spel het zoals het klinkt. 517 00:43:17,429 --> 00:43:18,969 Wacht even. 518 00:43:20,807 --> 00:43:21,927 Josh Chandler? 519 00:43:22,017 --> 00:43:24,437 Hier ben ik Star... 520 00:43:34,988 --> 00:43:36,608 -Donald Resnick? -Ja. 521 00:43:42,495 --> 00:43:44,075 David Villareal? 522 00:43:50,128 --> 00:43:51,458 Nikolai Loveikis? 523 00:43:56,009 --> 00:43:57,589 -Alex Tremor? -Ja. 524 00:44:01,473 --> 00:44:02,433 Al Arroya? 525 00:44:11,983 --> 00:44:13,493 -Wade Rogers? -Wat? 526 00:44:17,989 --> 00:44:19,159 Wie is daar? 527 00:44:31,002 --> 00:44:33,512 Kamer 412 heeft een geestesziekte. 528 00:44:36,341 --> 00:44:38,431 -Jimmy Raffetto? -Ja, dat ben ik. 529 00:44:41,429 --> 00:44:42,429 Geweldig uitzicht. 530 00:45:01,616 --> 00:45:03,116 Dat ging niet zo slecht. 531 00:45:06,746 --> 00:45:09,536 We missen er vier die het gezien hebben. 532 00:45:10,041 --> 00:45:12,131 We missen de jongen die het heeft. 533 00:45:15,463 --> 00:45:18,633 We moeten de bewakingsbeelden wissen van etage 2 tot 5, 534 00:45:19,092 --> 00:45:21,012 7, 9 en het penthouse. 535 00:45:25,306 --> 00:45:30,436 Samantha J, Ian Ackerman, Becky Todd... 536 00:45:31,813 --> 00:45:34,573 Waarom zou Wilson Wilson zo belangrijk voor haar zijn? 537 00:45:44,159 --> 00:45:48,159 We moeten Thuis betrouwbaar transport halen. 538 00:45:48,246 --> 00:45:49,786 Want nu 539 00:45:51,499 --> 00:45:52,919 wil ik m'n gereedschap. 540 00:45:57,672 --> 00:46:00,302 Zullen we iets drinken voor we verder gaan? 541 00:46:00,842 --> 00:46:03,682 Tuurlijk deed 't dat. Het is van dezelfde kunstenaar. 542 00:46:03,761 --> 00:46:05,311 Ze neemt niet op. 543 00:46:05,847 --> 00:46:10,057 Maar bieden kan niet meer, dus het heeft geen zin om te wachten. 544 00:46:11,644 --> 00:46:13,234 Ik kan geen bier meer op. 545 00:46:13,313 --> 00:46:15,693 Zijn we geslaagd voor de achtergrondcheck? 546 00:46:15,773 --> 00:46:17,483 Drinken we waar 't goedkoop is? 547 00:46:17,567 --> 00:46:20,947 Dat is het minste wat je kunt doen nu je onze geheimen kent. 548 00:46:21,029 --> 00:46:23,779 Ja. Alsjeblieft. 549 00:46:23,865 --> 00:46:25,945 -Kunnen we bij jou logeren? -Toe. 550 00:46:28,369 --> 00:46:29,369 Toffe Wilson. 551 00:46:29,454 --> 00:46:31,874 -Toffe Wilson. -Oké. 552 00:46:31,956 --> 00:46:33,366 -Echt? -Ja. 553 00:46:35,043 --> 00:46:36,793 -Naar Wilsons huis. -Wat spannend. 554 00:47:06,783 --> 00:47:08,283 BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE 555 00:47:20,004 --> 00:47:21,304 Help. 556 00:47:22,966 --> 00:47:24,836 Help alsjeblieft. 557 00:47:32,767 --> 00:47:34,267 Waar is Utopia? 558 00:47:35,895 --> 00:47:37,475 Ze hebben ons geïnjecteerd. 559 00:47:39,691 --> 00:47:41,151 Waar is Utopia? 560 00:47:44,070 --> 00:47:45,280 Vergif. 561 00:47:53,580 --> 00:47:55,460 Waar is Utopia? 562 00:47:58,042 --> 00:47:59,422 Waarom? 563 00:48:08,928 --> 00:48:11,348 BLIJF LEVEN, JESSICA HYDE 564 00:48:11,431 --> 00:48:14,431 JE BENT ALLES. - RED ME... 565 00:48:16,769 --> 00:48:18,859 Omdat ik Jessica Hyde ben. 566 00:50:06,796 --> 00:50:08,796 Ondertiteld door: Anja Frederiks-Konings 567 00:50:08,881 --> 00:50:10,881 Creatief Supervisor Iris Scherphof