1 00:00:32,575 --> 00:00:33,695 Wystarczy. 2 00:01:14,492 --> 00:01:16,452 Chcesz powiedzieć kilka słów? 3 00:01:20,915 --> 00:01:22,875 Słońce wschodzi. Pospiesz się. 4 00:02:27,523 --> 00:02:28,823 Boże drogi. 5 00:02:30,901 --> 00:02:33,241 -Co ci się stało? -Znaleźliśmy Artemis. 6 00:02:33,320 --> 00:02:34,410 Co? 7 00:02:34,947 --> 00:02:39,287 Potem ją zabiliśmy i zakopaliśmy w lesie. 8 00:02:39,368 --> 00:02:40,788 To dobry grób. 9 00:02:41,453 --> 00:02:42,583 Mało jest lepszych. 10 00:02:46,542 --> 00:02:48,092 Wiesz, że tu jest umywalka? 11 00:02:52,047 --> 00:02:54,217 Udusiła Artemis swoim szalikiem. 12 00:02:54,300 --> 00:02:57,430 Potem zerwała jej paznokcie jak jakiś oprawca. 13 00:02:57,511 --> 00:02:59,971 Pod każdym był wytatuowany numer, kod... 14 00:03:00,055 --> 00:03:02,425 Pozwoliła Panu Królikowi zabić mojego ojca. 15 00:03:02,516 --> 00:03:04,556 Wiedziała, gdzie mogłam go znaleźć. 16 00:03:04,643 --> 00:03:07,233 Twój tata zabił dzieci z wiadomości. 17 00:03:07,313 --> 00:03:09,823 -To jego grypa. -Zabił je, by ocalić mnie. 18 00:03:09,899 --> 00:03:12,439 Serio? Jesteś warta 92 życia? 19 00:03:12,985 --> 00:03:14,025 Nie wydaje mi się. 20 00:03:22,036 --> 00:03:25,326 Artemis pozwoliła mu umrzeć, by chronić ciebie i tę planetę, 21 00:03:25,414 --> 00:03:28,384 nim próbowałby ocalić ciebie kolejnymi chorobami. 22 00:03:28,459 --> 00:03:31,129 Jest w tej jebniętej historii bohaterką. 23 00:03:31,211 --> 00:03:33,171 Ale musiała umrzeć. 24 00:03:33,797 --> 00:03:35,297 Gdyby znaleźli ją Żniwiarze, 25 00:03:35,382 --> 00:03:38,012 cierpiałaby znacznie bardziej. 26 00:03:38,093 --> 00:03:41,013 -Zabiłaś ją. -Żniwiarze też by ją zabili. 27 00:03:41,096 --> 00:03:42,806 I to o wiele wolniej. 28 00:03:42,890 --> 00:03:45,480 Chyba zatracamy człowieczeństwo. 29 00:03:45,559 --> 00:03:46,519 Naprawdę? 30 00:03:46,936 --> 00:03:48,976 Kto tu jest najbardziej ludzki? 31 00:03:49,063 --> 00:03:52,693 Ja, która dziewięć lat za wszelką cenę staram się zostać przy życiu, 32 00:03:52,775 --> 00:03:57,195 czy wasza trójka, z byle jaką pracą, mieszkankami, telefonami komórkowymi 33 00:03:57,279 --> 00:03:59,409 i wiecznymi SMS-ami? 34 00:03:59,490 --> 00:04:01,030 Waszą jedyną pasją 35 00:04:02,034 --> 00:04:04,914 jest siedzenie na łóżku, rozprawianie o świecie, 36 00:04:04,995 --> 00:04:07,495 w którym ja żyłam naprawdę. 37 00:04:08,248 --> 00:04:11,038 O świecie, w którym czasem trzeba zabić... 38 00:04:16,799 --> 00:04:18,219 Ty znalazłaś Artemis, 39 00:04:19,051 --> 00:04:20,341 a my Granta. 40 00:04:21,845 --> 00:04:23,885 -A Grant znalazł Utopię. -Uważaj. 41 00:04:26,350 --> 00:04:28,350 Nie umie obchodzić się z nożyczkami. 42 00:04:34,650 --> 00:04:35,860 Już w porządku. 43 00:04:36,110 --> 00:04:37,440 Już dobrze. 44 00:04:39,697 --> 00:04:41,027 Ona tylko chce Utopii. 45 00:04:43,909 --> 00:04:44,989 Tak jak my. 46 00:04:47,871 --> 00:04:49,001 Oddasz mi je? 47 00:04:52,751 --> 00:04:53,881 Podziękuj. 48 00:05:02,302 --> 00:05:03,552 To eksplodująca gwiazda? 49 00:05:06,265 --> 00:05:07,425 Jessica Hyde? 50 00:05:10,310 --> 00:05:12,860 -Chcesz zobaczyć oryginał? -Tak. 51 00:05:20,237 --> 00:05:21,407 Rany. 52 00:05:23,282 --> 00:05:25,582 -Fałszywy gówniarz. -Jessica, przestań. 53 00:05:25,659 --> 00:05:29,159 -Wypieprzaj stamtąd! -To dzieciak. Przestraszyłaś go. 54 00:05:30,039 --> 00:05:31,709 Grant, otwieraj jebane drzwi. 55 00:05:32,624 --> 00:05:33,794 Otwieraj. 56 00:05:34,626 --> 00:05:37,546 -Ja z nim pomówię. On się ciebie boi. -Otwieraj! 57 00:05:38,630 --> 00:05:39,970 Otwieraj jebane drzwi. 58 00:05:41,633 --> 00:05:43,183 Jessica, nie! Spokojnie. 59 00:05:55,981 --> 00:05:57,151 Kutas. 60 00:06:35,896 --> 00:06:38,106 Nie denerwuj się, 61 00:06:38,816 --> 00:06:42,146 mam to pod kontrolą, ale musisz o tym wiedzieć. 62 00:06:42,236 --> 00:06:43,896 Stearns jest w gorącej strefie. 63 00:06:45,447 --> 00:06:47,487 -Jest w St. Louis? -Tak. 64 00:06:48,742 --> 00:06:50,702 Od wczoraj. 65 00:06:51,537 --> 00:06:53,537 Próbował się tam wkraść. 66 00:06:53,622 --> 00:06:56,922 Mówiłeś, że można go kontrolować. Że jest jak grzyb. 67 00:06:57,000 --> 00:07:00,880 „Wydostańmy go na światło dzienne i wepchnijmy znów pod ziemię”. 68 00:07:00,963 --> 00:07:01,923 Tak. 69 00:07:05,008 --> 00:07:07,928 Nie spodziewaliśmy się, że ma jaja. Najwyraźniej ma. 70 00:07:09,138 --> 00:07:10,638 To poważna sprawa. 71 00:07:10,722 --> 00:07:13,892 Żebyś wiedział. Musimy to jeszcze dziś ogarnąć. 72 00:07:14,852 --> 00:07:18,562 Teraz jest najniebezpieczniejszym człowiekiem na Ziemi. 73 00:07:28,740 --> 00:07:29,910 Dziękuję. 74 00:07:34,246 --> 00:07:38,206 W hotelach nie ma miejsc, bo ludzie szukają odpowiedzi. 75 00:07:38,292 --> 00:07:41,672 -Znalazłam łóżko. -Naprawdę? Gdzie? 76 00:07:42,087 --> 00:07:46,177 W hotelu Stearns. Obsługa pierwsza klasa i darmowe śniadanie kontynentalne. 77 00:07:46,258 --> 00:07:47,088 Daj spokój. 78 00:07:47,176 --> 00:07:49,296 I z uroczym przytulaskowym psiakiem. 79 00:07:49,720 --> 00:07:51,640 Uroczy przytulaskowy pieseczek. 80 00:07:52,306 --> 00:07:53,806 Cześć, Penny. Hej, skarbie. 81 00:07:54,808 --> 00:07:56,308 Cześć, tęsknię za tobą. 82 00:07:56,685 --> 00:07:58,095 Kochanie, to ja tęsknię. 83 00:08:00,355 --> 00:08:02,975 Gdybym uzyskał choćby podstawowe informacje, 84 00:08:03,066 --> 00:08:05,146 mógłbym znaleźć odpowiedzi. 85 00:08:05,235 --> 00:08:07,695 To wspaniałe, że próbowałeś, 86 00:08:07,779 --> 00:08:09,569 ale wracaj już do domu. 87 00:08:09,656 --> 00:08:12,276 ...słów kłamców, faszystów... 88 00:08:12,367 --> 00:08:14,947 Zawsze bałeś się tłumów. 89 00:08:15,037 --> 00:08:16,207 Tak. 90 00:08:16,288 --> 00:08:20,748 -Czy ty mnie w ogóle słuchasz? -Wiesz co? Oddzwonię do ciebie. 91 00:08:24,755 --> 00:08:26,375 Przepraszam. 92 00:08:26,465 --> 00:08:29,545 Usłyszałem waszą rozmowę. Też nie mogę się przedostać. 93 00:08:29,635 --> 00:08:31,085 Też masz tam dzieci? 94 00:08:31,178 --> 00:08:34,098 Nie, jestem wirusologiem. 95 00:08:34,181 --> 00:08:37,891 Pojechałam rano do pracy, wróciłam i zostałam od nich odcięta. 96 00:08:37,976 --> 00:08:40,146 Tam są uwięzieni mój mąż z dziećmi. 97 00:08:40,229 --> 00:08:42,479 -Są zarażeni? -Skądże. 98 00:08:42,564 --> 00:08:46,324 Według lekarza muszą się izolować przez 48 godzin. 99 00:08:46,401 --> 00:08:49,821 Tylko 48 godzin? To niezwykle krótko. 100 00:08:49,905 --> 00:08:52,115 Dla mnie wcale nie tak krótko. 101 00:08:52,199 --> 00:08:54,529 Epidemia miała początek w szkołach? 102 00:08:54,618 --> 00:08:57,748 Czy można jakoś ustalić konkretną salę? 103 00:08:57,829 --> 00:08:59,499 Myślisz, że mógłbyś pomóc? 104 00:08:59,581 --> 00:09:03,001 Staram się to zrobić. Po to przyjechałem. 105 00:09:03,085 --> 00:09:05,295 -Mogę do was dołączyć? -Oczywiście. 106 00:09:05,379 --> 00:09:07,629 Bardzo prosimy. 107 00:09:11,677 --> 00:09:12,757 Fiut. 108 00:09:13,804 --> 00:09:16,014 -Jak się czujesz? -Dobrze. 109 00:09:16,098 --> 00:09:17,848 Będę ci potrzebny? Gadaj, Rambo. 110 00:09:17,933 --> 00:09:19,603 Nie, tato. Dam radę. 111 00:09:19,685 --> 00:09:21,805 Czytałem Siedem nawyków skutecznego działania. 112 00:09:22,229 --> 00:09:23,769 Jestem na fali. 113 00:09:33,615 --> 00:09:35,485 -Bądź odważny. -Dzisiaj 114 00:09:35,575 --> 00:09:38,365 będę prawdziwym rewolucjonistą. 115 00:09:44,751 --> 00:09:47,091 „Ostrzenie piły". 116 00:09:47,170 --> 00:09:48,670 PROSIMY O CIERPLIWOŚĆ 117 00:09:48,755 --> 00:09:51,085 PRZYGOTOWUJEMY NOWĄ PRZESTRZEŃ. 118 00:09:57,014 --> 00:09:58,354 GROŹBA PORAŻENIA PRĄDEM 119 00:09:58,432 --> 00:09:59,932 TYLKO DLA UPOWAŻNIONYCH 120 00:10:01,351 --> 00:10:03,231 Pierdolona babka! 121 00:10:05,022 --> 00:10:06,442 Cześć. 122 00:10:07,941 --> 00:10:09,941 Pani i panowie, 123 00:10:10,027 --> 00:10:12,147 mamy poważne problemy. 124 00:10:12,654 --> 00:10:15,664 -Co wiemy o tym chłopaku? -Że ma Utopię. 125 00:10:19,536 --> 00:10:21,786 To jest jak zdarta płyta. 126 00:10:23,665 --> 00:10:25,245 Gdzie jest Jessica Hyde? 127 00:10:26,084 --> 00:10:29,134 Ta gówniana melodia wciąż mi siedzi w głowie. 128 00:10:29,212 --> 00:10:32,512 Nawet gdy wstaję w nocy się odlać. 129 00:10:32,591 --> 00:10:35,591 Gdy rano golę się i biorę prysznic. 130 00:10:35,677 --> 00:10:38,597 Kiedy przeżywam intymne chwile ze znajomą, 131 00:10:39,514 --> 00:10:40,434 pojawia się. 132 00:10:41,016 --> 00:10:42,596 Gdzie jest Jessica Hyde? 133 00:10:42,684 --> 00:10:46,364 Muszę się pozbyć tej melodii z głowy. 134 00:10:48,690 --> 00:10:50,150 A ona nie działa w pojedynkę. 135 00:10:52,527 --> 00:10:55,157 Są z nią jakieś nerdy od komiksów. 136 00:10:56,114 --> 00:10:59,204 Łącznie widzieli kilka stron Utopii, 137 00:10:59,284 --> 00:11:02,164 a to więcej niż my. To nie do przyjęcia. 138 00:11:03,538 --> 00:11:07,828 Musimy jakoś ich wykurzyć. 139 00:11:07,918 --> 00:11:09,208 3. WYKURZYĆ ICH 140 00:11:09,294 --> 00:11:10,804 Oraz ten punkt. 141 00:11:10,879 --> 00:11:15,549 To nasz najbardziej pilący problem. 142 00:11:15,634 --> 00:11:16,764 4. ZJEB 143 00:11:18,095 --> 00:11:20,095 Nasz łagodny, 144 00:11:20,180 --> 00:11:22,560 uległy naukowiec 145 00:11:23,350 --> 00:11:27,310 odnalazł swój kręgosłup i jest w St. Louis. 146 00:11:27,396 --> 00:11:30,686 Chce osobiście przetestować szczepionkę w terenie. 147 00:11:30,774 --> 00:11:31,614 Mój Boże. 148 00:11:31,691 --> 00:11:34,611 Michael nie może tam być. Wszystko zaprzepaści. 149 00:11:34,694 --> 00:11:36,574 -Tak. -Nie może dostać próbki krwi. 150 00:11:36,655 --> 00:11:39,115 Miał zbadać próbkę, którą mu wysłaliśmy, 151 00:11:39,199 --> 00:11:41,829 stwierdzić, że to jego grypa, i obwieścić 152 00:11:41,910 --> 00:11:43,540 -nasze zwycięstwo. -Oczywiście. 153 00:11:43,620 --> 00:11:47,460 Miał zrobić to, co zakładaliśmy, że zrobi, ale tak się nie stało. 154 00:11:47,916 --> 00:11:49,496 Wiem, co musimy zrobić. 155 00:11:49,584 --> 00:11:52,134 Zorganizujemy kogoś z Domu. 156 00:11:52,212 --> 00:11:55,552 Musimy natychmiast wszcząć produkcję szczepionki. 157 00:11:55,632 --> 00:11:57,092 Wszystko musi stać się teraz. 158 00:12:02,514 --> 00:12:03,974 Więc... 159 00:12:05,100 --> 00:12:06,230 co teraz? 160 00:12:08,186 --> 00:12:10,726 Potrzebna nam Utopia. Musimy znaleźć chłopca. 161 00:12:13,024 --> 00:12:14,154 Jak mamy to zrobić? 162 00:12:14,609 --> 00:12:16,449 Musimy zaangażować tłumy ludzi. 163 00:12:16,528 --> 00:12:18,858 Upewnić się, że cała Ameryka 164 00:12:18,947 --> 00:12:20,947 szuka tego gówniarza. 165 00:12:21,032 --> 00:12:23,032 Proponuję łagodne metody. 166 00:12:23,118 --> 00:12:24,488 Zróbmy burzę mózgów. 167 00:12:25,162 --> 00:12:27,462 -Zgłosimy zaginięcie? -Nie Nie wiemy, jak się nazywa. 168 00:12:27,539 --> 00:12:29,209 Mamy w Domu kogoś podobnego? 169 00:12:29,291 --> 00:12:30,331 Prawdopodobnie. 170 00:12:30,417 --> 00:12:31,837 Więc upozorujemy porwanie. 171 00:12:31,918 --> 00:12:34,548 Pojawi się matka, będziemy mieli jego tożsamość, 172 00:12:34,629 --> 00:12:36,759 a poszukają go zmartwieni obywatele. 173 00:12:36,840 --> 00:12:39,430 Porwaniem zainteresuje się tylko okolica. 174 00:12:39,509 --> 00:12:43,849 Bardziej myślałem o masakrze w parku. 175 00:12:47,017 --> 00:12:48,347 To brzmi ekstremalnie. 176 00:12:48,935 --> 00:12:51,015 Bo to sytuacja ekstremalna. 177 00:12:51,104 --> 00:12:54,074 Wybaczcie, ale zabijanie niewinnych dzieci... 178 00:12:54,149 --> 00:12:56,939 Niewinne dzieci już umierają na grypę. 179 00:12:57,027 --> 00:12:59,737 Byliśmy przygotowani na poświęcenia, Thomas. 180 00:12:59,821 --> 00:13:03,781 Tak. Poświęciliśmy te dzieci. 181 00:13:03,867 --> 00:13:05,447 Jak dziś zasłużyliście... 182 00:13:05,535 --> 00:13:08,455 Na miejsce w tym zatłoczonym świecie? 183 00:13:12,959 --> 00:13:14,709 Musicie szerzej myśleć. 184 00:13:14,794 --> 00:13:16,384 Winger Park... 185 00:13:17,422 --> 00:13:19,342 Moje dzieci się tam bawią. 186 00:13:20,717 --> 00:13:24,847 Dayton Grove Park również ma łatwy dostęp. Nie ma żadnych blokad... 187 00:13:24,930 --> 00:13:26,890 Wybacz, ale nie mogę się zgodzić. 188 00:13:32,270 --> 00:13:35,570 Żaden z was nie widzi w tym problemu? 189 00:13:36,233 --> 00:13:39,323 Nie sprzeciwicie się bezsensownemu mordowaniu 190 00:13:39,402 --> 00:13:41,242 niewinnych rodzin w parku? 191 00:13:41,321 --> 00:13:43,451 Cara, rozumiemy. Jesteś matką. 192 00:13:43,532 --> 00:13:46,662 To nie ma nic wspólnego z byciem matką, Thomas. 193 00:13:46,743 --> 00:13:49,833 Ani z byciem kobietą czy słabą osobą. 194 00:13:49,913 --> 00:13:51,753 Jestem w tym od początku. 195 00:13:51,831 --> 00:13:55,591 Nie jestem słaba ani uczuciowa czy... 196 00:14:01,132 --> 00:14:02,552 Istnieją granice. 197 00:14:14,729 --> 00:14:15,899 Cara... 198 00:14:16,565 --> 00:14:19,815 Wątpisz w nasze cele? 199 00:14:21,403 --> 00:14:22,903 Nie, Thomas. 200 00:14:24,614 --> 00:14:26,034 Możemy więc kontynuować? 201 00:14:31,496 --> 00:14:32,826 Oczywiście. 202 00:14:36,835 --> 00:14:39,545 Czy twój tata o tym wie? 203 00:14:44,426 --> 00:14:46,216 Cała naprzód, 204 00:14:46,720 --> 00:14:47,760 Cara. 205 00:14:48,263 --> 00:14:50,723 Ale z ciebie fiut. 206 00:14:50,807 --> 00:14:52,887 Widzę, że zawładnęły tobą uczucia. 207 00:14:52,976 --> 00:14:55,016 -Nie zawładnęły. -Rozumiem. 208 00:14:55,103 --> 00:14:56,983 Nasza oaza spokoju. 209 00:15:04,112 --> 00:15:05,662 Nie zrobię ci krzywdy. 210 00:15:06,906 --> 00:15:08,826 Potrzebuję twojej pomocy. 211 00:15:09,534 --> 00:15:11,084 Chyba mądry z ciebie dzieciak. 212 00:15:11,161 --> 00:15:14,291 Dorośli uwierzyli, że jesteś jednym z nich. 213 00:15:14,956 --> 00:15:16,956 I masz Utopię. 214 00:15:18,627 --> 00:15:21,917 Zrobiłeś to, o czym my tylko mówiliśmy. 215 00:15:25,091 --> 00:15:27,801 Ale jak ci się przyglądam, widzę, 216 00:15:28,261 --> 00:15:30,351 że nosisz za małe ciuchy. 217 00:15:31,431 --> 00:15:33,181 Cuchniesz. 218 00:15:33,266 --> 00:15:34,926 Nikt o ciebie nie dba. 219 00:15:36,728 --> 00:15:38,438 Więc nikogo nie obejdzie, 220 00:15:38,521 --> 00:15:41,941 że będziesz ścigany do końca życia. 221 00:15:43,068 --> 00:15:44,648 Spójrz na mnie, Grant. 222 00:15:48,156 --> 00:15:50,736 Skończysz tak jak ja. 223 00:15:53,286 --> 00:15:54,826 Nie spodoba ci się to. 224 00:15:56,956 --> 00:15:59,996 Proszę więc, żebyś pokazał mi Utopię. 225 00:16:00,085 --> 00:16:02,545 Może razem to rozkminimy. 226 00:16:03,755 --> 00:16:04,875 We dwoje. 227 00:16:05,423 --> 00:16:06,513 Dlaczego? 228 00:16:07,676 --> 00:16:11,716 Bo jestem dzieciakiem, który wciąż gorączkowo szuka odpowiedzi. 229 00:16:12,597 --> 00:16:14,677 A ty dzieciakiem, który je znalazł. 230 00:16:32,450 --> 00:16:33,990 To wróżka. 231 00:16:40,834 --> 00:16:42,634 Karuzela. 232 00:16:45,046 --> 00:16:46,336 Skakanka. 233 00:16:48,550 --> 00:16:50,050 Coś tu... 234 00:16:50,552 --> 00:16:51,722 nie gra. 235 00:16:52,971 --> 00:16:54,971 Powiedz, jak znaleźć Dom. 236 00:16:58,685 --> 00:17:02,105 Artemis mówiła, że tu znajdę odpowiedzi. Nie rozumiem. 237 00:17:02,188 --> 00:17:03,938 Musimy to przestudiować. 238 00:17:04,023 --> 00:17:06,823 -Rozszyfrowanie może zająć miesiące. -Nie mam tyle. 239 00:17:08,862 --> 00:17:10,162 W porządku. 240 00:17:10,613 --> 00:17:13,283 -Daj nam parę minut. -Znajdźcie odpowiedzi. 241 00:17:14,242 --> 00:17:15,832 Podzielmy się. 242 00:17:15,910 --> 00:17:17,290 Racja. 243 00:17:21,666 --> 00:17:23,246 Jest coś o dielsie? 244 00:17:23,334 --> 00:17:25,384 Mamy parę minut. 245 00:17:47,358 --> 00:17:49,858 Jessica, pamiętasz te wytatuowane numery 246 00:17:49,944 --> 00:17:52,454 -pod paznokciami? -7-7-3-1-5 247 00:17:52,530 --> 00:17:53,620 37-0-7-1. 248 00:17:53,698 --> 00:17:54,988 Mam je tutaj. 249 00:17:55,074 --> 00:17:56,454 -Co? -Są w Utopii. 250 00:18:00,038 --> 00:18:01,538 -Patrzcie tutaj. -Rety. 251 00:18:02,582 --> 00:18:05,502 7-7-3-1-5-3... Tak. 252 00:18:08,505 --> 00:18:10,125 Co to znaczy? 253 00:18:15,470 --> 00:18:16,810 Siedem miliardów. 254 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 Cała populacja świata. 255 00:18:20,350 --> 00:18:23,270 Czyli liczba osób, które umrą? 256 00:18:23,895 --> 00:18:25,265 Wszyscy? 257 00:18:26,606 --> 00:18:28,066 Zagłada? 258 00:18:32,987 --> 00:18:34,527 Chicago. 259 00:18:35,698 --> 00:18:36,988 Siedem, siedem, trzy. 260 00:18:37,075 --> 00:18:40,575 -To kierunkowy do Chicago. -Powinniśmy zadzwonić. Zadzwonię. 261 00:18:40,662 --> 00:18:42,162 To raczej średnio bezpieczne. 262 00:18:42,247 --> 00:18:44,917 Czyli tak: ty jesteś nieufny, Becky jest za, 263 00:18:44,999 --> 00:18:47,209 ty wygrażasz, Grant, ciebie nie znam. 264 00:18:47,293 --> 00:18:48,423 Luzik. 265 00:18:48,503 --> 00:18:51,883 Jak chcesz odpowiedzi, to w Utopii przemycono numer telefonu. 266 00:19:00,515 --> 00:19:03,935 Departament Bezpieczeństwa, agentka Katherine Milner. 267 00:19:05,228 --> 00:19:07,018 Mówi agentka Milner. 268 00:19:07,939 --> 00:19:09,609 Tu Jessica Hyde. 269 00:19:10,775 --> 00:19:12,645 Artemis kazała mi do ciebie dzwonić. 270 00:19:15,864 --> 00:19:17,744 Nie znam żadnej Jessiki Hyde 271 00:19:17,824 --> 00:19:19,334 ani żadnej Artemis. 272 00:19:20,994 --> 00:19:22,454 Nadała sobie to imię. 273 00:19:22,537 --> 00:19:24,367 Artemis, opiekunka dzieci? 274 00:19:25,164 --> 00:19:27,964 -Czy to coś ci mówi? -Jasne, niegłupie. 275 00:19:28,042 --> 00:19:29,672 Moje imię w cosplay to Enyo. 276 00:19:29,752 --> 00:19:31,502 Przykro mi, to pomyłka. 277 00:19:39,095 --> 00:19:40,805 Daj na głośnomówiący. 278 00:19:41,306 --> 00:19:44,016 Twój telefon automatycznie zaalarmował Żniwiarzy. 279 00:19:44,100 --> 00:19:48,270 Pojedź drogą 355. 35 km na północ. Durham Road 1100. 280 00:19:48,354 --> 00:19:50,234 Uciekaj, tak cię uczyła Artemis. 281 00:19:56,529 --> 00:19:59,199 Zorganizujcie podpałkę. Połamcie resztę. 282 00:20:15,465 --> 00:20:16,965 Co to, kurwa, jest? 283 00:20:26,809 --> 00:20:28,019 ROZPUSZCZALNIK 284 00:20:32,649 --> 00:20:34,319 Nie. 285 00:20:35,693 --> 00:20:36,823 -Odsuń się. -Nie. 286 00:20:37,487 --> 00:20:40,157 -Jej tata musi się dowiedzieć. -Co to mu da? 287 00:20:40,239 --> 00:20:42,739 -Choć coś. -Jeśli ktoś ją znajdzie... 288 00:20:42,825 --> 00:20:45,495 Będzie kolejną ofiarą przemocy w Chicago. 289 00:20:45,578 --> 00:20:47,708 -Zginie w tłoku. -Jeśli Żniwiarze... 290 00:20:47,789 --> 00:20:50,669 Niech wiedzą, że zabijamy swoich. To zrobi wrażenie. 291 00:20:50,750 --> 00:20:52,500 Same plusy. 292 00:20:57,799 --> 00:20:59,379 Wychodzimy za dziesięć sekund. 293 00:21:25,660 --> 00:21:26,790 Jazda. 294 00:21:54,814 --> 00:21:56,864 Jestem po prostu zaskoczona. 295 00:21:56,941 --> 00:21:58,481 Thomas jest w gorącej strefie, 296 00:21:58,568 --> 00:22:01,148 a ja spokojnie łączę pracę z domem. 297 00:22:01,237 --> 00:22:04,867 Jedno z was musi mi pomóc, a drugie zająć się domem. 298 00:22:04,949 --> 00:22:07,079 Rozumiesz, dlaczego cię wybrałem? 299 00:22:07,160 --> 00:22:08,540 -Tak? -Tak. 300 00:22:08,619 --> 00:22:09,499 -Jasne. -Dobrze. 301 00:22:09,579 --> 00:22:12,459 Ale kiepsko, że nie mogę wdrożyć swojego pomysłu. 302 00:22:14,792 --> 00:22:16,542 Christie, mogę o coś spytać? 303 00:22:16,627 --> 00:22:18,337 Czy to przez Simpro? 304 00:22:18,713 --> 00:22:21,673 Pomysł z fałszywym tropem był mój i biorę za niego... 305 00:22:21,758 --> 00:22:23,968 Cara, to był dobry pomysł. 306 00:22:24,052 --> 00:22:26,182 Zwrócił uwagę na mnie, 307 00:22:26,262 --> 00:22:28,812 testy FDA nic nie wykażą... 308 00:22:28,890 --> 00:22:30,730 -Racja. -Żadnej grypy. 309 00:22:30,808 --> 00:22:33,688 Zostaniemy oczyszczeni, poznają moje złote serce. 310 00:22:34,187 --> 00:22:37,767 -Sprawdź plan budżetowy... -Dokładnie mu się przyjrzę. 311 00:22:37,857 --> 00:22:38,777 Cześć, Jim. 312 00:22:41,903 --> 00:22:44,953 Ci z FDA wyjdą na głupków, jeśli znów cię będą dręczyć. 313 00:22:45,948 --> 00:22:48,788 -Mieliśmy wszystko dograne... -Co nie? 314 00:22:48,868 --> 00:22:51,158 ...aż się zjawił dr Mike. 315 00:22:54,040 --> 00:22:56,920 Dlaczego więc zostaję odsunięta? 316 00:22:58,169 --> 00:23:01,049 Cara, nie zostajesz odsunięta. 317 00:23:01,798 --> 00:23:02,628 Grasz w ataku. 318 00:23:05,176 --> 00:23:07,966 Muszę poruszyć najtrudniejszy temat. 319 00:23:09,222 --> 00:23:11,222 Thomas nie jest gotowy. 320 00:23:12,100 --> 00:23:14,100 Nie wiem, czy kiedykolwiek będzie. 321 00:23:14,936 --> 00:23:17,806 Chodź, kochanie. Wezmę cię. 322 00:23:18,773 --> 00:23:19,733 Już dobrze. 323 00:23:20,233 --> 00:23:21,193 Cześć. 324 00:23:21,275 --> 00:23:22,605 Powiedz prawdę. 325 00:23:23,402 --> 00:23:25,322 Jaki był na spotkaniu? 326 00:23:32,745 --> 00:23:35,405 Thomas jest bezkompromisowy. 327 00:23:35,498 --> 00:23:37,288 -Tak? -I... 328 00:23:38,376 --> 00:23:40,286 Powinien wrócić na ziemię. 329 00:23:43,339 --> 00:23:45,219 Możesz mu w tym pomóc. 330 00:23:45,758 --> 00:23:46,798 Dobrze. 331 00:23:48,678 --> 00:23:50,298 -Dobrze. -Przepraszam. 332 00:23:51,305 --> 00:23:52,385 Tak. 333 00:23:53,057 --> 00:23:54,557 Cześć, kochanie. 334 00:23:56,686 --> 00:23:58,806 Dr Dearborn, szefowa CDC. 335 00:23:59,313 --> 00:24:00,403 Masz, kolego. 336 00:24:00,481 --> 00:24:03,191 Chloe, chciałem pomówić z tobą o grypie w St. Louis. 337 00:24:03,276 --> 00:24:05,276 Chcę ci podesłać kilku lekarzy. 338 00:24:05,361 --> 00:24:06,401 Chce ci się spać? 339 00:24:08,281 --> 00:24:09,451 Zapach małego dziecka. 340 00:24:11,951 --> 00:24:14,331 NOWY SZCZEP GRYPY: BIEŻĄCE OGNISKA 341 00:24:14,412 --> 00:24:17,922 Nagle pojawia się w klasach w całym mieście. 342 00:24:18,541 --> 00:24:19,751 Może przez żywność? 343 00:24:20,084 --> 00:24:22,674 Nie. Wodę? Nie. 344 00:24:24,505 --> 00:24:25,545 Zakażone przedmioty? 345 00:24:27,717 --> 00:24:28,757 Nie. 346 00:24:37,518 --> 00:24:39,348 Przybywający personel medyczny 347 00:24:39,437 --> 00:24:43,187 proszony jest o zgłoszenie się do obozu w czerwonej strefie. 348 00:24:47,236 --> 00:24:48,646 Przepraszam. Hej! 349 00:24:48,738 --> 00:24:51,568 Znam dr. Christie. Jestem dr Michael Stearn. 350 00:24:51,657 --> 00:24:53,487 Daj sobie spokój. Mają to gdzieś. 351 00:24:53,576 --> 00:24:56,196 -Mógłbym pomagać, jestem lekarzem. -Ja też. 352 00:24:56,287 --> 00:24:58,747 Specjalizuję się w tej grypie, do cholery. 353 00:24:58,831 --> 00:24:59,791 Właśnie w tej. 354 00:24:59,874 --> 00:25:01,714 -Mam próbkę szczepionki. -Co? 355 00:25:01,792 --> 00:25:03,462 Nie dają mi jej przetestować. 356 00:25:03,544 --> 00:25:05,384 Czemu, kurwa, nie jesteś w środku? 357 00:25:05,463 --> 00:25:07,343 -Mógłbyś ratować moją córkę. -Wiem. 358 00:25:07,423 --> 00:25:09,843 -Jest zarażona? -Nie wiem. 359 00:25:09,926 --> 00:25:13,216 Trzymają ją w szpitalu polowym, tyle mi powiedzieli. 360 00:25:14,805 --> 00:25:16,305 Jestem Dale Warwick. 361 00:25:16,933 --> 00:25:18,893 Michael Stearns. 362 00:25:18,976 --> 00:25:20,386 Przepraszam. Christie Labs. 363 00:25:20,478 --> 00:25:24,068 Hej! Thomas Christie! Przepraszam. 364 00:25:24,148 --> 00:25:26,568 Dziękuję. Dzień dobry. Thomas Christie. 365 00:25:26,651 --> 00:25:28,321 Reprezentuję Christie Labs. 366 00:25:28,402 --> 00:25:29,492 Thomas Christie! 367 00:25:29,570 --> 00:25:32,280 Dr Dearborn prosiła, żeby nas wpuścić. 368 00:25:32,365 --> 00:25:33,815 -Tak. -Świetnie. Dziękuję. 369 00:25:33,908 --> 00:25:35,028 Chodźmy, chłopcy. 370 00:25:35,117 --> 00:25:36,657 Thomas Christie! 371 00:25:36,744 --> 00:25:38,374 Jestem ekspertem od grypy! 372 00:25:39,538 --> 00:25:41,078 EKSPERT OD GRYPY DOMAGA SIĘ DOSTĘPU 373 00:25:41,165 --> 00:25:42,535 RATUJCIE MOJĄ CÓRKĘ! 374 00:25:42,625 --> 00:25:43,785 Znowu krwawię. 375 00:26:01,686 --> 00:26:03,806 Ogarnę to, jak znajdziemy nożyczki. 376 00:26:09,318 --> 00:26:11,858 -Chujowe to. -Zatrzymaj się i mnie wypuść. 377 00:26:13,155 --> 00:26:14,485 Zatrzymaj samochód. 378 00:26:31,173 --> 00:26:34,303 Nie ufajcie Milner, tylko dlatego, że ona tego chce. 379 00:26:34,385 --> 00:26:37,305 Jak każe wam gdzieś jechać, odmówcie. 380 00:26:37,388 --> 00:26:39,138 Nie mówcie jej, że mamy Utopię. 381 00:26:39,223 --> 00:26:41,483 To ty z nami nie jedziesz? 382 00:26:41,559 --> 00:26:44,349 To był wasz pomysł. Dowiedzcie się, gdzie jest Dom. 383 00:26:44,437 --> 00:26:46,057 Czy warto jej ufać. 384 00:26:49,358 --> 00:26:50,738 Zostań z Jessicą. 385 00:26:50,818 --> 00:26:52,488 Ale ja chcę zostać z tobą. 386 00:26:52,570 --> 00:26:54,110 Chodź, Grant. 387 00:27:04,081 --> 00:27:06,291 Jeśli będą was torturować, 388 00:27:07,960 --> 00:27:10,050 powiedzcie im, że umarłam. 389 00:27:12,256 --> 00:27:14,176 Hej! Zaczekajcie na mnie! 390 00:27:17,678 --> 00:27:20,008 Ograniczam się do jednej tortury w miesiącu. 391 00:27:41,077 --> 00:27:43,947 Całkiem tu złowieszczo. 392 00:27:50,044 --> 00:27:53,304 Przyprowadzam tu jedynie wyjątkowe dziewczyny. 393 00:28:43,556 --> 00:28:45,346 STREFA DZIECIAKA 394 00:29:14,044 --> 00:29:15,174 To jest... 395 00:29:16,589 --> 00:29:17,919 Czekaj... 396 00:29:26,348 --> 00:29:27,388 Jessice Hyde. 397 00:29:28,142 --> 00:29:30,312 To przyjemność w końcu cię poznać. 398 00:29:35,566 --> 00:29:37,226 Nie jesteś Jessica Hyde? 399 00:29:39,236 --> 00:29:40,236 To kto ty jesteś? 400 00:29:40,321 --> 00:29:42,161 I gdzie jest Jessica Hyde? 401 00:29:44,366 --> 00:29:46,696 Nie znamy Jessiki Hyde. 402 00:29:46,785 --> 00:29:47,655 Jasne. 403 00:29:48,329 --> 00:29:50,329 Artemis was do mnie przysłała? 404 00:29:50,414 --> 00:29:51,924 Dała wam mój numer? 405 00:29:54,418 --> 00:29:58,298 -Nie marnujcie mojego czasu. -Nie znamy Jessiki, ale... 406 00:29:59,590 --> 00:30:00,880 Znamy Utopię. 407 00:30:03,969 --> 00:30:06,559 -Jeśli widzieliście Utopię... -Widzieliśmy ją. 408 00:30:06,639 --> 00:30:08,469 -Macie ją? -Widzieliśmy ją. 409 00:30:08,557 --> 00:30:09,977 Co widzieliście? 410 00:30:10,059 --> 00:30:14,479 Nie powiemy obcej osobie w opuszczonym sklepie z zabawkami 411 00:30:14,563 --> 00:30:17,273 sekretów Utopii, bo akurat o nie pyta. 412 00:30:17,358 --> 00:30:21,238 Jesteś z Departamentu Bezpieczeństwa. Co wiesz o Żniwiarzach? 413 00:30:21,320 --> 00:30:22,910 Myślicie, że wam nie powiem, 414 00:30:23,531 --> 00:30:24,531 ale mylicie się. 415 00:30:24,615 --> 00:30:26,025 Bo powinniście wiedzieć. 416 00:30:26,909 --> 00:30:29,829 Po 11 września rząd USA zatrudnił naukowców, 417 00:30:29,912 --> 00:30:33,752 aby pomogli pokonać resztę świata w wojnie biologicznej. 418 00:30:34,250 --> 00:30:36,670 Tworząc choroby, które by nas zabiły. 419 00:30:36,752 --> 00:30:38,252 To nowy wyścig zbrojeń. 420 00:30:38,337 --> 00:30:40,627 Niekoniecznie chcemy użyć tych chorób. 421 00:30:40,714 --> 00:30:43,264 Ale chcemy mieć ich więcej niż inni. 422 00:30:43,592 --> 00:30:46,682 Nie wiedzieliśmy, że w tej grupie 423 00:30:46,762 --> 00:30:49,062 było kilku nieuczciwych naukowców. 424 00:30:49,139 --> 00:30:51,599 Zabrali nasze informacje, nasze zasoby 425 00:30:51,684 --> 00:30:52,944 i poszli w świat. 426 00:30:53,018 --> 00:30:55,518 -Żniwiarze. -Kontrolowani przez Pana Królika. 427 00:30:56,855 --> 00:31:01,145 Wiecie, ile można zarobić na wyspecjalizowanej broni biologicznej? 428 00:31:02,194 --> 00:31:06,284 Broni, która pozwoli atakować ludzi i całkiem się tego wyprzeć? 429 00:31:07,741 --> 00:31:09,621 Choroby atakujące konkretne rasy, 430 00:31:09,702 --> 00:31:10,872 grupy etniczne. 431 00:31:10,953 --> 00:31:13,123 Umieść zarazki na opłatku komunijnym, 432 00:31:13,205 --> 00:31:14,915 a zaatakujesz konkretną religię. 433 00:31:14,999 --> 00:31:17,039 Nasącz nim tampony, 434 00:31:17,126 --> 00:31:18,496 a celem będzie płeć. 435 00:31:18,586 --> 00:31:20,496 To właśnie udoskonalali. 436 00:31:20,588 --> 00:31:23,668 Za to ludzie gotowi są zapłacić miliardy. 437 00:31:24,592 --> 00:31:26,762 Kim jest Pan Królik? 438 00:31:30,055 --> 00:31:33,385 W 2002 roku dogadał się z grupą w Chinach, 439 00:31:33,475 --> 00:31:37,015 miał im dostarczyć im bardzo złośliwy szczep świńskiej grypy. 440 00:31:37,104 --> 00:31:39,234 W ostatniej chwili klienci się wycofali. 441 00:31:39,690 --> 00:31:43,490 Więc Pan Królik sam pojechał do Chin z grypą, którą im obiecał. 442 00:31:43,569 --> 00:31:46,779 Jak było po wszystkim, zmarło 800 osób. 443 00:31:46,864 --> 00:31:48,284 Mówisz o SARS? 444 00:31:50,659 --> 00:31:53,869 Lata później w końcu go złapali. Torturowali go. 445 00:31:53,954 --> 00:31:56,374 By go naznaczyć, oprawcy wyryli mu znamię, 446 00:31:56,457 --> 00:31:59,167 chiński znak królika na piersi. 447 00:31:59,251 --> 00:32:03,921 Ujawnili jego tożsamość każdemu agentowi w każdym rządzie, z którym pracował. 448 00:32:04,006 --> 00:32:07,086 A potem go wypuścili. Zabawili się 449 00:32:07,217 --> 00:32:09,467 w pogoń za króliczkiem, 450 00:32:10,179 --> 00:32:13,889 by sprawdzić, kto zabije go pierwszy i jakie zada mu męki. 451 00:32:16,477 --> 00:32:19,977 Nawet nie macie pojęcia, na ile sposobów można umrzeć. 452 00:32:23,150 --> 00:32:25,150 Zamiast się ukryć, 453 00:32:25,235 --> 00:32:29,365 zaczął systematycznie zabijać każdego, kto znał jego tożsamość. 454 00:32:29,448 --> 00:32:32,868 Sześćdziesiąt trzy osoby na pięciu kontynentach. 455 00:32:32,951 --> 00:32:34,701 Dopiero wtedy zszedł pod ziemię. 456 00:32:35,537 --> 00:32:37,827 To on chce was zabić. 457 00:32:38,082 --> 00:32:39,832 To może być każdy. 458 00:32:39,917 --> 00:32:42,537 Ale sądząc po stanie świata, 459 00:32:42,628 --> 00:32:45,208 sądzę, że wciąż mało mu śmierci. 460 00:32:46,465 --> 00:32:49,175 Czy dzięki tej informacji czujecie się lepiej? 461 00:32:51,970 --> 00:32:53,060 Nie? 462 00:32:54,515 --> 00:32:55,345 Nie. 463 00:32:56,850 --> 00:32:59,940 Nasz departament jest kiepski w uspokajaniu ludzi. 464 00:33:02,523 --> 00:33:03,943 -Poczekaj. -Właśnie. 465 00:33:04,024 --> 00:33:07,614 Możemy przynajmniej znaleźć u ciebie schronienie? 466 00:33:08,987 --> 00:33:10,277 -Ochronę. -Tak. 467 00:33:10,364 --> 00:33:11,324 Nie. 468 00:33:11,824 --> 00:33:13,834 Nie? 469 00:33:13,909 --> 00:33:14,789 Nie. 470 00:33:15,369 --> 00:33:18,329 Nie macie Jessiki Hyde ani Utopii. 471 00:33:18,414 --> 00:33:22,174 Rozumiem, dlaczego chcesz Utopię. 472 00:33:22,584 --> 00:33:26,094 -Ale po co ci Jessica Hyde? -Bo Pan Królik jej chce. 473 00:33:26,171 --> 00:33:29,131 Ona wie coś, przez co jest dla niego niebezpieczna. 474 00:33:29,216 --> 00:33:31,046 To mi się w niej podoba. 475 00:33:32,302 --> 00:33:34,302 Nie musicie brnąć w to sami. 476 00:33:34,972 --> 00:33:36,932 Powiedzcie jej, że oferuję przyjaźń. 477 00:33:40,894 --> 00:33:43,364 Czekaj. Gdzie jest Dom? 478 00:33:44,940 --> 00:33:47,030 Gdzie serce wasze. 479 00:33:49,611 --> 00:33:54,741 Na Ziemi zostało mniej niż 4000 tygrysów. 480 00:33:54,825 --> 00:33:57,235 Wkrótce większość z ich będzie w niewoli. 481 00:33:57,327 --> 00:33:59,367 Można je rozmnożyć. 482 00:33:59,455 --> 00:34:02,415 Niezbyt dobrze to idzie. 483 00:34:02,499 --> 00:34:05,169 Po co ma być ich więcej? I tak siedzą w klatkach. 484 00:34:05,252 --> 00:34:06,672 To słuszna uwaga. 485 00:34:06,754 --> 00:34:08,344 Przez nas są na wymarciu. 486 00:34:08,422 --> 00:34:12,012 Czy mamy prawo je rozmnażać tylko dlatego, że możemy? 487 00:34:12,092 --> 00:34:15,352 Kiedy dosłownie nie ma już dla nich miejsca na Ziemi? 488 00:34:17,264 --> 00:34:18,524 Cześć, Arby. 489 00:34:18,599 --> 00:34:21,439 Dzień dobry, Arby. 490 00:34:21,518 --> 00:34:23,268 Mogę w czymś pomóc? 491 00:34:23,353 --> 00:34:25,273 Potrzebuję pomocnika. 492 00:34:26,190 --> 00:34:27,780 Dobrego słuchacza. 493 00:34:28,275 --> 00:34:30,145 Jakiego wzrostu? 494 00:34:39,077 --> 00:34:41,037 -Jego. -Tak! 495 00:34:50,589 --> 00:34:52,379 Wróci? 496 00:34:52,716 --> 00:34:54,086 Jeśli będzie się słuchał. 497 00:35:03,727 --> 00:35:07,687 Mamy dla Jessiki same złe wieści. 498 00:35:09,024 --> 00:35:11,534 Nie mamy pojęcia, jak dostać się do Domu. 499 00:35:11,610 --> 00:35:14,200 Ściga nas wariat, który zabił 92 osoby. 500 00:35:14,279 --> 00:35:17,409 Zapominasz o tych, co zmarli z powodu SARS. 501 00:35:17,491 --> 00:35:19,161 Tak, nie jest dobrze. 502 00:35:20,327 --> 00:35:22,157 -Kurwa. -Co się dzieje? 503 00:35:23,121 --> 00:35:25,001 -Jaja sobie robicie? -Co jest? 504 00:35:28,293 --> 00:35:29,423 Serio? 505 00:35:30,254 --> 00:35:33,264 -Żebyście widzieli swoje miny. -Na co, kurwa, czekasz? 506 00:35:34,925 --> 00:35:37,755 Mógłbym choć przez godzinę nie srać w gacie? 507 00:35:39,847 --> 00:35:40,967 Dokąd jedziemy? 508 00:35:41,056 --> 00:35:43,766 Do Chicago. Do restauracji City Mouse. 509 00:35:44,184 --> 00:35:45,984 I jak było? 510 00:35:48,564 --> 00:35:51,694 To będzie trudniejsze dla ciebie niż dla innych. 511 00:35:52,860 --> 00:35:54,610 Nie rozumiem dlaczego. 512 00:35:59,616 --> 00:36:02,076 Mam nadzieję, że zrozumiesz 513 00:36:02,828 --> 00:36:04,328 po fakcie. 514 00:36:08,000 --> 00:36:09,210 Jesteś w pełni gotowy? 515 00:36:09,293 --> 00:36:10,213 Tak. 516 00:36:11,962 --> 00:36:14,302 -Wybrałeś dziecko? -Tak. 517 00:36:14,381 --> 00:36:15,591 Które? 518 00:36:16,216 --> 00:36:17,296 Adama. 519 00:36:17,718 --> 00:36:18,968 Miły chłopak. 520 00:36:20,304 --> 00:36:21,854 Chętnie pomoże. 521 00:36:25,642 --> 00:36:28,272 Ale koniecznie zrób to... 522 00:36:29,855 --> 00:36:31,395 -Humanitarnie? -Humanitarnie. 523 00:36:31,481 --> 00:36:32,481 Humanitarnie. 524 00:36:34,610 --> 00:36:37,150 Zastanawiam się, czy wiesz, co to znaczy. 525 00:36:37,237 --> 00:36:38,607 Nie powoli ani boleśnie. 526 00:36:42,576 --> 00:36:44,446 Przystanę na taką definicję. 527 00:36:50,375 --> 00:36:52,415 Wszystko w Utopii to prawda. 528 00:36:52,502 --> 00:36:55,762 Pan Królik istnieje i na nas poluje, zwłaszcza na Jessicę. 529 00:36:55,839 --> 00:36:57,589 Ale wciąż nie wiemy dlaczego. 530 00:36:57,674 --> 00:37:00,304 -Dowiemy się. Milner będzie... -Milner nie będzie. 531 00:37:00,802 --> 00:37:02,262 Nikt nie wie... 532 00:37:03,847 --> 00:37:05,927 dlaczego wciąż mnie szukają. 533 00:37:07,726 --> 00:37:10,266 Co pamiętasz o Utopii? 534 00:37:10,354 --> 00:37:11,694 O Domu? 535 00:37:11,772 --> 00:37:13,942 Co z tego pasuje? 536 00:37:14,024 --> 00:37:16,574 Byłam bardzo młoda, gdy tam zamieszkaliśmy. 537 00:37:16,652 --> 00:37:18,402 Miałam sześć, może siedem lat. 538 00:37:18,487 --> 00:37:20,107 Jak on wygląda? 539 00:37:21,490 --> 00:37:23,370 Mieszkałam we własnym małym domku. 540 00:37:23,450 --> 00:37:24,620 Był żółty. 541 00:37:25,327 --> 00:37:26,657 Miałaś własny domek? 542 00:37:28,330 --> 00:37:32,080 -Bez dorosłych? -Czasem odwiedzał mnie tata. 543 00:37:33,377 --> 00:37:36,587 Dom zdaje się całkiem przyjemny. 544 00:37:36,672 --> 00:37:39,342 Wciąż dostarczano ogromne prezenty. 545 00:37:41,510 --> 00:37:45,430 „W środku jego największego dzieła jest jego największe dzieło”. 546 00:37:45,514 --> 00:37:48,484 -Co to były za prezenty? -Nigdy ich nie otworzyłam. 547 00:37:48,558 --> 00:37:51,138 Miałam do nich się nie zbliżać. 548 00:37:51,228 --> 00:37:52,848 Broń biologiczna? 549 00:37:52,938 --> 00:37:54,558 Prezenty. 550 00:37:54,648 --> 00:37:56,778 Czy pomagał ci 551 00:37:56,858 --> 00:37:58,738 -jakiś przyjaciel? -Był jakiś facet. 552 00:37:59,569 --> 00:38:01,569 Co czwartek przynosił mi ciastka. 553 00:38:03,657 --> 00:38:07,577 W Dystopii Pan Królik karmił cię ciastkami. 554 00:38:08,996 --> 00:38:12,456 Pamiętasz może twarz tego mężczyzny, 555 00:38:14,042 --> 00:38:15,462 który przynosił ci ciastka? 556 00:38:15,544 --> 00:38:16,594 Nie bardzo. 557 00:38:18,755 --> 00:38:21,165 Może to jest ukryte w Utopii. 558 00:38:21,550 --> 00:38:22,470 Tak. 559 00:38:22,551 --> 00:38:27,391 Pan Królik w końcu został ujawniony i dlatego wciąż cię ścigają. 560 00:38:27,472 --> 00:38:30,062 Możesz wiedzieć, kto to jest. 561 00:38:33,061 --> 00:38:35,771 Umierają dzieci! 562 00:38:40,360 --> 00:38:43,110 To Charlotte. 563 00:38:43,196 --> 00:38:44,946 Moja mała baletnica. 564 00:38:45,657 --> 00:38:47,487 Piękna. 565 00:38:47,576 --> 00:38:48,946 Dzięki. 566 00:38:53,498 --> 00:38:54,708 Dr Michael Stearns? 567 00:38:55,292 --> 00:38:56,212 Tak. 568 00:38:56,293 --> 00:38:57,753 Może pan wejść. 569 00:38:59,504 --> 00:39:01,344 Boże, dobra. 570 00:39:01,798 --> 00:39:04,048 Powodzenia. 571 00:39:04,134 --> 00:39:05,344 Michael. 572 00:39:05,927 --> 00:39:08,257 Jeśli zobaczysz moją córkę, 573 00:39:08,346 --> 00:39:10,426 powiedz jej, że tata ją kocha. 574 00:39:11,058 --> 00:39:13,888 Że tam się dostanę i się z nią zobaczę. 575 00:39:16,897 --> 00:39:18,727 -Panie doktorze, idziemy. -Moment. 576 00:39:23,862 --> 00:39:25,912 Kolega lekarz wejdzie ze mną. 577 00:39:30,869 --> 00:39:31,789 Idziemy. 578 00:39:31,870 --> 00:39:33,410 Musi włożyć kombinezon. 579 00:39:38,001 --> 00:39:39,591 Chcemy odpowiedzi! 580 00:39:51,098 --> 00:39:52,098 ODPADY MEDYCZNE 581 00:40:04,986 --> 00:40:05,946 Chodźmy. 582 00:40:14,746 --> 00:40:15,866 Charlotte. 583 00:40:17,457 --> 00:40:18,577 Tatusiu, 584 00:40:19,334 --> 00:40:20,844 przyszedłeś. 585 00:40:22,254 --> 00:40:23,384 Jestem tu. 586 00:40:26,800 --> 00:40:28,970 Mówiłeś, że znasz tę grypę. 587 00:40:29,052 --> 00:40:32,012 Zobaczysz, Mike. Ona jest bardzo silna. 588 00:40:32,264 --> 00:40:34,814 Jest wojowniczką. Chce żyć. 589 00:40:37,060 --> 00:40:38,850 To zeszyt Sam o Dystopii. 590 00:40:39,813 --> 00:40:41,903 Miała w nim informacje, rysunki. 591 00:40:43,733 --> 00:40:45,283 Była bardzo mądra. 592 00:40:46,987 --> 00:40:49,777 Szkoda, że nie zobaczyła całej Utopii. 593 00:40:54,035 --> 00:40:57,075 Słuchajcie, to coś... 594 00:40:58,206 --> 00:41:02,536 powtarza się na kilku ostatnich stronach notatnika Sam. 595 00:41:02,627 --> 00:41:05,377 Pewnie ze strony Utopii, którą pokazała jej Olivia. 596 00:41:05,463 --> 00:41:07,053 Mówiła, że to „gruba sprawa"? 597 00:41:07,132 --> 00:41:09,512 Tak, ale tego stworzenia nie ma w Utopii. 598 00:41:09,593 --> 00:41:13,723 Musi być. Chyba że nie mamy całego komiksu. 599 00:41:23,982 --> 00:41:27,322 WRÓCĘ PO TO TRZYMAJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU 600 00:42:06,524 --> 00:42:08,074 Co to? 601 00:42:08,568 --> 00:42:10,238 Jego odciski palców. 602 00:42:11,321 --> 00:42:12,451 Skąd je masz? 603 00:42:13,657 --> 00:42:15,327 Dzieciaki wszystkiego dotykają. 604 00:42:18,954 --> 00:42:20,254 Czego dotknął? 605 00:42:22,832 --> 00:42:23,832 Ptaka. 606 00:42:40,392 --> 00:42:42,272 -Dobrze. -Tak. 607 00:42:42,936 --> 00:42:44,726 Porównam sobie. 608 00:42:57,742 --> 00:42:58,792 No cóż. 609 00:42:59,703 --> 00:43:02,163 Nie ma co czekać. 610 00:44:16,404 --> 00:44:17,534 Przepraszam! 611 00:44:25,997 --> 00:44:26,867 Arby? 612 00:47:16,834 --> 00:47:18,844 Napisy: Marcin Jan Chojnowski 613 00:47:18,920 --> 00:47:20,920 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Mariusz Jaworowski