1
00:00:32,575 --> 00:00:33,695
Wystarczy.
2
00:01:14,492 --> 00:01:16,452
Chcesz powiedzieć kilka słów?
3
00:01:20,915 --> 00:01:22,875
Słońce wschodzi. Pospiesz się.
4
00:02:27,523 --> 00:02:28,823
Boże drogi.
5
00:02:30,901 --> 00:02:33,241
-Co ci się stało?
-Znaleźliśmy Artemis.
6
00:02:33,320 --> 00:02:34,410
Co?
7
00:02:34,947 --> 00:02:39,287
Potem ją zabiliśmy i zakopaliśmy w lesie.
8
00:02:39,368 --> 00:02:40,788
To dobry grób.
9
00:02:41,453 --> 00:02:42,583
Mało jest lepszych.
10
00:02:46,542 --> 00:02:48,092
Wiesz, że tu jest umywalka?
11
00:02:52,047 --> 00:02:54,217
Udusiła Artemis swoim szalikiem.
12
00:02:54,300 --> 00:02:57,430
Potem zerwała jej paznokcie
jak jakiś oprawca.
13
00:02:57,511 --> 00:02:59,971
Pod każdym był wytatuowany numer, kod...
14
00:03:00,055 --> 00:03:02,425
Pozwoliła Panu Królikowi
zabić mojego ojca.
15
00:03:02,516 --> 00:03:04,556
Wiedziała, gdzie mogłam go znaleźć.
16
00:03:04,643 --> 00:03:07,233
Twój tata zabił dzieci z wiadomości.
17
00:03:07,313 --> 00:03:09,823
-To jego grypa.
-Zabił je, by ocalić mnie.
18
00:03:09,899 --> 00:03:12,439
Serio? Jesteś warta 92 życia?
19
00:03:12,985 --> 00:03:14,025
Nie wydaje mi się.
20
00:03:22,036 --> 00:03:25,326
Artemis pozwoliła mu umrzeć,
by chronić ciebie i tę planetę,
21
00:03:25,414 --> 00:03:28,384
nim próbowałby ocalić ciebie
kolejnymi chorobami.
22
00:03:28,459 --> 00:03:31,129
Jest w tej jebniętej historii bohaterką.
23
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
Ale musiała umrzeć.
24
00:03:33,797 --> 00:03:35,297
Gdyby znaleźli ją Żniwiarze,
25
00:03:35,382 --> 00:03:38,012
cierpiałaby znacznie bardziej.
26
00:03:38,093 --> 00:03:41,013
-Zabiłaś ją.
-Żniwiarze też by ją zabili.
27
00:03:41,096 --> 00:03:42,806
I to o wiele wolniej.
28
00:03:42,890 --> 00:03:45,480
Chyba zatracamy człowieczeństwo.
29
00:03:45,559 --> 00:03:46,519
Naprawdę?
30
00:03:46,936 --> 00:03:48,976
Kto tu jest najbardziej ludzki?
31
00:03:49,063 --> 00:03:52,693
Ja, która dziewięć lat za wszelką cenę
staram się zostać przy życiu,
32
00:03:52,775 --> 00:03:57,195
czy wasza trójka, z byle jaką pracą,
mieszkankami, telefonami komórkowymi
33
00:03:57,279 --> 00:03:59,409
i wiecznymi SMS-ami?
34
00:03:59,490 --> 00:04:01,030
Waszą jedyną pasją
35
00:04:02,034 --> 00:04:04,914
jest siedzenie na łóżku,
rozprawianie o świecie,
36
00:04:04,995 --> 00:04:07,495
w którym ja żyłam naprawdę.
37
00:04:08,248 --> 00:04:11,038
O świecie, w którym czasem trzeba zabić...
38
00:04:16,799 --> 00:04:18,219
Ty znalazłaś Artemis,
39
00:04:19,051 --> 00:04:20,341
a my Granta.
40
00:04:21,845 --> 00:04:23,885
-A Grant znalazł Utopię.
-Uważaj.
41
00:04:26,350 --> 00:04:28,350
Nie umie obchodzić się z nożyczkami.
42
00:04:34,650 --> 00:04:35,860
Już w porządku.
43
00:04:36,110 --> 00:04:37,440
Już dobrze.
44
00:04:39,697 --> 00:04:41,027
Ona tylko chce Utopii.
45
00:04:43,909 --> 00:04:44,989
Tak jak my.
46
00:04:47,871 --> 00:04:49,001
Oddasz mi je?
47
00:04:52,751 --> 00:04:53,881
Podziękuj.
48
00:05:02,302 --> 00:05:03,552
To eksplodująca gwiazda?
49
00:05:06,265 --> 00:05:07,425
Jessica Hyde?
50
00:05:10,310 --> 00:05:12,860
-Chcesz zobaczyć oryginał?
-Tak.
51
00:05:20,237 --> 00:05:21,407
Rany.
52
00:05:23,282 --> 00:05:25,582
-Fałszywy gówniarz.
-Jessica, przestań.
53
00:05:25,659 --> 00:05:29,159
-Wypieprzaj stamtąd!
-To dzieciak. Przestraszyłaś go.
54
00:05:30,039 --> 00:05:31,709
Grant, otwieraj jebane drzwi.
55
00:05:32,624 --> 00:05:33,794
Otwieraj.
56
00:05:34,626 --> 00:05:37,546
-Ja z nim pomówię. On się ciebie boi.
-Otwieraj!
57
00:05:38,630 --> 00:05:39,970
Otwieraj jebane drzwi.
58
00:05:41,633 --> 00:05:43,183
Jessica, nie! Spokojnie.
59
00:05:55,981 --> 00:05:57,151
Kutas.
60
00:06:35,896 --> 00:06:38,106
Nie denerwuj się,
61
00:06:38,816 --> 00:06:42,146
mam to pod kontrolą,
ale musisz o tym wiedzieć.
62
00:06:42,236 --> 00:06:43,896
Stearns jest w gorącej strefie.
63
00:06:45,447 --> 00:06:47,487
-Jest w St. Louis?
-Tak.
64
00:06:48,742 --> 00:06:50,702
Od wczoraj.
65
00:06:51,537 --> 00:06:53,537
Próbował się tam wkraść.
66
00:06:53,622 --> 00:06:56,922
Mówiłeś, że można go kontrolować.
Że jest jak grzyb.
67
00:06:57,000 --> 00:07:00,880
„Wydostańmy go na światło dzienne
i wepchnijmy znów pod ziemię”.
68
00:07:00,963 --> 00:07:01,923
Tak.
69
00:07:05,008 --> 00:07:07,928
Nie spodziewaliśmy się, że ma jaja.
Najwyraźniej ma.
70
00:07:09,138 --> 00:07:10,638
To poważna sprawa.
71
00:07:10,722 --> 00:07:13,892
Żebyś wiedział.
Musimy to jeszcze dziś ogarnąć.
72
00:07:14,852 --> 00:07:18,562
Teraz jest najniebezpieczniejszym
człowiekiem na Ziemi.
73
00:07:28,740 --> 00:07:29,910
Dziękuję.
74
00:07:34,246 --> 00:07:38,206
W hotelach nie ma miejsc,
bo ludzie szukają odpowiedzi.
75
00:07:38,292 --> 00:07:41,672
-Znalazłam łóżko.
-Naprawdę? Gdzie?
76
00:07:42,087 --> 00:07:46,177
W hotelu Stearns. Obsługa pierwsza klasa
i darmowe śniadanie kontynentalne.
77
00:07:46,258 --> 00:07:47,088
Daj spokój.
78
00:07:47,176 --> 00:07:49,296
I z uroczym przytulaskowym psiakiem.
79
00:07:49,720 --> 00:07:51,640
Uroczy przytulaskowy pieseczek.
80
00:07:52,306 --> 00:07:53,806
Cześć, Penny. Hej, skarbie.
81
00:07:54,808 --> 00:07:56,308
Cześć, tęsknię za tobą.
82
00:07:56,685 --> 00:07:58,095
Kochanie, to ja tęsknię.
83
00:08:00,355 --> 00:08:02,975
Gdybym uzyskał
choćby podstawowe informacje,
84
00:08:03,066 --> 00:08:05,146
mógłbym znaleźć odpowiedzi.
85
00:08:05,235 --> 00:08:07,695
To wspaniałe, że próbowałeś,
86
00:08:07,779 --> 00:08:09,569
ale wracaj już do domu.
87
00:08:09,656 --> 00:08:12,276
...słów kłamców, faszystów...
88
00:08:12,367 --> 00:08:14,947
Zawsze bałeś się tłumów.
89
00:08:15,037 --> 00:08:16,207
Tak.
90
00:08:16,288 --> 00:08:20,748
-Czy ty mnie w ogóle słuchasz?
-Wiesz co? Oddzwonię do ciebie.
91
00:08:24,755 --> 00:08:26,375
Przepraszam.
92
00:08:26,465 --> 00:08:29,545
Usłyszałem waszą rozmowę.
Też nie mogę się przedostać.
93
00:08:29,635 --> 00:08:31,085
Też masz tam dzieci?
94
00:08:31,178 --> 00:08:34,098
Nie, jestem wirusologiem.
95
00:08:34,181 --> 00:08:37,891
Pojechałam rano do pracy, wróciłam
i zostałam od nich odcięta.
96
00:08:37,976 --> 00:08:40,146
Tam są uwięzieni mój mąż z dziećmi.
97
00:08:40,229 --> 00:08:42,479
-Są zarażeni?
-Skądże.
98
00:08:42,564 --> 00:08:46,324
Według lekarza
muszą się izolować przez 48 godzin.
99
00:08:46,401 --> 00:08:49,821
Tylko 48 godzin? To niezwykle krótko.
100
00:08:49,905 --> 00:08:52,115
Dla mnie wcale nie tak krótko.
101
00:08:52,199 --> 00:08:54,529
Epidemia miała początek w szkołach?
102
00:08:54,618 --> 00:08:57,748
Czy można jakoś ustalić konkretną salę?
103
00:08:57,829 --> 00:08:59,499
Myślisz, że mógłbyś pomóc?
104
00:08:59,581 --> 00:09:03,001
Staram się to zrobić. Po to przyjechałem.
105
00:09:03,085 --> 00:09:05,295
-Mogę do was dołączyć?
-Oczywiście.
106
00:09:05,379 --> 00:09:07,629
Bardzo prosimy.
107
00:09:11,677 --> 00:09:12,757
Fiut.
108
00:09:13,804 --> 00:09:16,014
-Jak się czujesz?
-Dobrze.
109
00:09:16,098 --> 00:09:17,848
Będę ci potrzebny? Gadaj, Rambo.
110
00:09:17,933 --> 00:09:19,603
Nie, tato. Dam radę.
111
00:09:19,685 --> 00:09:21,805
Czytałem
Siedem nawyków skutecznego działania.
112
00:09:22,229 --> 00:09:23,769
Jestem na fali.
113
00:09:33,615 --> 00:09:35,485
-Bądź odważny.
-Dzisiaj
114
00:09:35,575 --> 00:09:38,365
będę prawdziwym rewolucjonistą.
115
00:09:44,751 --> 00:09:47,091
„Ostrzenie piły".
116
00:09:47,170 --> 00:09:48,670
PROSIMY O CIERPLIWOŚĆ
117
00:09:48,755 --> 00:09:51,085
PRZYGOTOWUJEMY NOWĄ PRZESTRZEŃ.
118
00:09:57,014 --> 00:09:58,354
GROŹBA PORAŻENIA PRĄDEM
119
00:09:58,432 --> 00:09:59,932
TYLKO DLA UPOWAŻNIONYCH
120
00:10:01,351 --> 00:10:03,231
Pierdolona babka!
121
00:10:05,022 --> 00:10:06,442
Cześć.
122
00:10:07,941 --> 00:10:09,941
Pani i panowie,
123
00:10:10,027 --> 00:10:12,147
mamy poważne problemy.
124
00:10:12,654 --> 00:10:15,664
-Co wiemy o tym chłopaku?
-Że ma Utopię.
125
00:10:19,536 --> 00:10:21,786
To jest jak zdarta płyta.
126
00:10:23,665 --> 00:10:25,245
Gdzie jest Jessica Hyde?
127
00:10:26,084 --> 00:10:29,134
Ta gówniana melodia
wciąż mi siedzi w głowie.
128
00:10:29,212 --> 00:10:32,512
Nawet gdy wstaję w nocy się odlać.
129
00:10:32,591 --> 00:10:35,591
Gdy rano golę się i biorę prysznic.
130
00:10:35,677 --> 00:10:38,597
Kiedy przeżywam intymne chwile ze znajomą,
131
00:10:39,514 --> 00:10:40,434
pojawia się.
132
00:10:41,016 --> 00:10:42,596
Gdzie jest Jessica Hyde?
133
00:10:42,684 --> 00:10:46,364
Muszę się pozbyć tej melodii z głowy.
134
00:10:48,690 --> 00:10:50,150
A ona nie działa w pojedynkę.
135
00:10:52,527 --> 00:10:55,157
Są z nią jakieś nerdy od komiksów.
136
00:10:56,114 --> 00:10:59,204
Łącznie widzieli kilka stron Utopii,
137
00:10:59,284 --> 00:11:02,164
a to więcej niż my. To nie do przyjęcia.
138
00:11:03,538 --> 00:11:07,828
Musimy jakoś ich wykurzyć.
139
00:11:07,918 --> 00:11:09,208
3. WYKURZYĆ ICH
140
00:11:09,294 --> 00:11:10,804
Oraz ten punkt.
141
00:11:10,879 --> 00:11:15,549
To nasz najbardziej pilący problem.
142
00:11:15,634 --> 00:11:16,764
4. ZJEB
143
00:11:18,095 --> 00:11:20,095
Nasz łagodny,
144
00:11:20,180 --> 00:11:22,560
uległy naukowiec
145
00:11:23,350 --> 00:11:27,310
odnalazł swój kręgosłup
i jest w St. Louis.
146
00:11:27,396 --> 00:11:30,686
Chce osobiście
przetestować szczepionkę w terenie.
147
00:11:30,774 --> 00:11:31,614
Mój Boże.
148
00:11:31,691 --> 00:11:34,611
Michael nie może tam być.
Wszystko zaprzepaści.
149
00:11:34,694 --> 00:11:36,574
-Tak.
-Nie może dostać próbki krwi.
150
00:11:36,655 --> 00:11:39,115
Miał zbadać próbkę, którą mu wysłaliśmy,
151
00:11:39,199 --> 00:11:41,829
stwierdzić, że to jego grypa, i obwieścić
152
00:11:41,910 --> 00:11:43,540
-nasze zwycięstwo.
-Oczywiście.
153
00:11:43,620 --> 00:11:47,460
Miał zrobić to, co zakładaliśmy,
że zrobi, ale tak się nie stało.
154
00:11:47,916 --> 00:11:49,496
Wiem, co musimy zrobić.
155
00:11:49,584 --> 00:11:52,134
Zorganizujemy kogoś z Domu.
156
00:11:52,212 --> 00:11:55,552
Musimy natychmiast
wszcząć produkcję szczepionki.
157
00:11:55,632 --> 00:11:57,092
Wszystko musi stać się teraz.
158
00:12:02,514 --> 00:12:03,974
Więc...
159
00:12:05,100 --> 00:12:06,230
co teraz?
160
00:12:08,186 --> 00:12:10,726
Potrzebna nam Utopia.
Musimy znaleźć chłopca.
161
00:12:13,024 --> 00:12:14,154
Jak mamy to zrobić?
162
00:12:14,609 --> 00:12:16,449
Musimy zaangażować tłumy ludzi.
163
00:12:16,528 --> 00:12:18,858
Upewnić się, że cała Ameryka
164
00:12:18,947 --> 00:12:20,947
szuka tego gówniarza.
165
00:12:21,032 --> 00:12:23,032
Proponuję łagodne metody.
166
00:12:23,118 --> 00:12:24,488
Zróbmy burzę mózgów.
167
00:12:25,162 --> 00:12:27,462
-Zgłosimy zaginięcie?
-Nie Nie wiemy, jak się nazywa.
168
00:12:27,539 --> 00:12:29,209
Mamy w Domu kogoś podobnego?
169
00:12:29,291 --> 00:12:30,331
Prawdopodobnie.
170
00:12:30,417 --> 00:12:31,837
Więc upozorujemy porwanie.
171
00:12:31,918 --> 00:12:34,548
Pojawi się matka,
będziemy mieli jego tożsamość,
172
00:12:34,629 --> 00:12:36,759
a poszukają go zmartwieni obywatele.
173
00:12:36,840 --> 00:12:39,430
Porwaniem zainteresuje się tylko okolica.
174
00:12:39,509 --> 00:12:43,849
Bardziej myślałem o masakrze w parku.
175
00:12:47,017 --> 00:12:48,347
To brzmi ekstremalnie.
176
00:12:48,935 --> 00:12:51,015
Bo to sytuacja ekstremalna.
177
00:12:51,104 --> 00:12:54,074
Wybaczcie, ale zabijanie
niewinnych dzieci...
178
00:12:54,149 --> 00:12:56,939
Niewinne dzieci już umierają na grypę.
179
00:12:57,027 --> 00:12:59,737
Byliśmy przygotowani
na poświęcenia, Thomas.
180
00:12:59,821 --> 00:13:03,781
Tak. Poświęciliśmy te dzieci.
181
00:13:03,867 --> 00:13:05,447
Jak dziś zasłużyliście...
182
00:13:05,535 --> 00:13:08,455
Na miejsce w tym zatłoczonym świecie?
183
00:13:12,959 --> 00:13:14,709
Musicie szerzej myśleć.
184
00:13:14,794 --> 00:13:16,384
Winger Park...
185
00:13:17,422 --> 00:13:19,342
Moje dzieci się tam bawią.
186
00:13:20,717 --> 00:13:24,847
Dayton Grove Park również ma łatwy dostęp.
Nie ma żadnych blokad...
187
00:13:24,930 --> 00:13:26,890
Wybacz, ale nie mogę się zgodzić.
188
00:13:32,270 --> 00:13:35,570
Żaden z was nie widzi w tym problemu?
189
00:13:36,233 --> 00:13:39,323
Nie sprzeciwicie się
bezsensownemu mordowaniu
190
00:13:39,402 --> 00:13:41,242
niewinnych rodzin w parku?
191
00:13:41,321 --> 00:13:43,451
Cara, rozumiemy. Jesteś matką.
192
00:13:43,532 --> 00:13:46,662
To nie ma nic wspólnego
z byciem matką, Thomas.
193
00:13:46,743 --> 00:13:49,833
Ani z byciem kobietą czy słabą osobą.
194
00:13:49,913 --> 00:13:51,753
Jestem w tym od początku.
195
00:13:51,831 --> 00:13:55,591
Nie jestem słaba ani uczuciowa czy...
196
00:14:01,132 --> 00:14:02,552
Istnieją granice.
197
00:14:14,729 --> 00:14:15,899
Cara...
198
00:14:16,565 --> 00:14:19,815
Wątpisz w nasze cele?
199
00:14:21,403 --> 00:14:22,903
Nie, Thomas.
200
00:14:24,614 --> 00:14:26,034
Możemy więc kontynuować?
201
00:14:31,496 --> 00:14:32,826
Oczywiście.
202
00:14:36,835 --> 00:14:39,545
Czy twój tata o tym wie?
203
00:14:44,426 --> 00:14:46,216
Cała naprzód,
204
00:14:46,720 --> 00:14:47,760
Cara.
205
00:14:48,263 --> 00:14:50,723
Ale z ciebie fiut.
206
00:14:50,807 --> 00:14:52,887
Widzę, że zawładnęły tobą uczucia.
207
00:14:52,976 --> 00:14:55,016
-Nie zawładnęły.
-Rozumiem.
208
00:14:55,103 --> 00:14:56,983
Nasza oaza spokoju.
209
00:15:04,112 --> 00:15:05,662
Nie zrobię ci krzywdy.
210
00:15:06,906 --> 00:15:08,826
Potrzebuję twojej pomocy.
211
00:15:09,534 --> 00:15:11,084
Chyba mądry z ciebie dzieciak.
212
00:15:11,161 --> 00:15:14,291
Dorośli uwierzyli,
że jesteś jednym z nich.
213
00:15:14,956 --> 00:15:16,956
I masz Utopię.
214
00:15:18,627 --> 00:15:21,917
Zrobiłeś to, o czym my tylko mówiliśmy.
215
00:15:25,091 --> 00:15:27,801
Ale jak ci się przyglądam, widzę,
216
00:15:28,261 --> 00:15:30,351
że nosisz za małe ciuchy.
217
00:15:31,431 --> 00:15:33,181
Cuchniesz.
218
00:15:33,266 --> 00:15:34,926
Nikt o ciebie nie dba.
219
00:15:36,728 --> 00:15:38,438
Więc nikogo nie obejdzie,
220
00:15:38,521 --> 00:15:41,941
że będziesz ścigany do końca życia.
221
00:15:43,068 --> 00:15:44,648
Spójrz na mnie, Grant.
222
00:15:48,156 --> 00:15:50,736
Skończysz tak jak ja.
223
00:15:53,286 --> 00:15:54,826
Nie spodoba ci się to.
224
00:15:56,956 --> 00:15:59,996
Proszę więc, żebyś pokazał mi Utopię.
225
00:16:00,085 --> 00:16:02,545
Może razem to rozkminimy.
226
00:16:03,755 --> 00:16:04,875
We dwoje.
227
00:16:05,423 --> 00:16:06,513
Dlaczego?
228
00:16:07,676 --> 00:16:11,716
Bo jestem dzieciakiem,
który wciąż gorączkowo szuka odpowiedzi.
229
00:16:12,597 --> 00:16:14,677
A ty dzieciakiem, który je znalazł.
230
00:16:32,450 --> 00:16:33,990
To wróżka.
231
00:16:40,834 --> 00:16:42,634
Karuzela.
232
00:16:45,046 --> 00:16:46,336
Skakanka.
233
00:16:48,550 --> 00:16:50,050
Coś tu...
234
00:16:50,552 --> 00:16:51,722
nie gra.
235
00:16:52,971 --> 00:16:54,971
Powiedz, jak znaleźć Dom.
236
00:16:58,685 --> 00:17:02,105
Artemis mówiła,
że tu znajdę odpowiedzi. Nie rozumiem.
237
00:17:02,188 --> 00:17:03,938
Musimy to przestudiować.
238
00:17:04,023 --> 00:17:06,823
-Rozszyfrowanie może zająć miesiące.
-Nie mam tyle.
239
00:17:08,862 --> 00:17:10,162
W porządku.
240
00:17:10,613 --> 00:17:13,283
-Daj nam parę minut.
-Znajdźcie odpowiedzi.
241
00:17:14,242 --> 00:17:15,832
Podzielmy się.
242
00:17:15,910 --> 00:17:17,290
Racja.
243
00:17:21,666 --> 00:17:23,246
Jest coś o dielsie?
244
00:17:23,334 --> 00:17:25,384
Mamy parę minut.
245
00:17:47,358 --> 00:17:49,858
Jessica, pamiętasz te wytatuowane numery
246
00:17:49,944 --> 00:17:52,454
-pod paznokciami?
-7-7-3-1-5
247
00:17:52,530 --> 00:17:53,620
37-0-7-1.
248
00:17:53,698 --> 00:17:54,988
Mam je tutaj.
249
00:17:55,074 --> 00:17:56,454
-Co?
-Są w Utopii.
250
00:18:00,038 --> 00:18:01,538
-Patrzcie tutaj.
-Rety.
251
00:18:02,582 --> 00:18:05,502
7-7-3-1-5-3... Tak.
252
00:18:08,505 --> 00:18:10,125
Co to znaczy?
253
00:18:15,470 --> 00:18:16,810
Siedem miliardów.
254
00:18:16,888 --> 00:18:18,598
Cała populacja świata.
255
00:18:20,350 --> 00:18:23,270
Czyli liczba osób, które umrą?
256
00:18:23,895 --> 00:18:25,265
Wszyscy?
257
00:18:26,606 --> 00:18:28,066
Zagłada?
258
00:18:32,987 --> 00:18:34,527
Chicago.
259
00:18:35,698 --> 00:18:36,988
Siedem, siedem, trzy.
260
00:18:37,075 --> 00:18:40,575
-To kierunkowy do Chicago.
-Powinniśmy zadzwonić. Zadzwonię.
261
00:18:40,662 --> 00:18:42,162
To raczej średnio bezpieczne.
262
00:18:42,247 --> 00:18:44,917
Czyli tak: ty jesteś nieufny,
Becky jest za,
263
00:18:44,999 --> 00:18:47,209
ty wygrażasz, Grant, ciebie nie znam.
264
00:18:47,293 --> 00:18:48,423
Luzik.
265
00:18:48,503 --> 00:18:51,883
Jak chcesz odpowiedzi,
to w Utopii przemycono numer telefonu.
266
00:19:00,515 --> 00:19:03,935
Departament Bezpieczeństwa,
agentka Katherine Milner.
267
00:19:05,228 --> 00:19:07,018
Mówi agentka Milner.
268
00:19:07,939 --> 00:19:09,609
Tu Jessica Hyde.
269
00:19:10,775 --> 00:19:12,645
Artemis kazała mi do ciebie dzwonić.
270
00:19:15,864 --> 00:19:17,744
Nie znam żadnej Jessiki Hyde
271
00:19:17,824 --> 00:19:19,334
ani żadnej Artemis.
272
00:19:20,994 --> 00:19:22,454
Nadała sobie to imię.
273
00:19:22,537 --> 00:19:24,367
Artemis, opiekunka dzieci?
274
00:19:25,164 --> 00:19:27,964
-Czy to coś ci mówi?
-Jasne, niegłupie.
275
00:19:28,042 --> 00:19:29,672
Moje imię w cosplay to Enyo.
276
00:19:29,752 --> 00:19:31,502
Przykro mi, to pomyłka.
277
00:19:39,095 --> 00:19:40,805
Daj na głośnomówiący.
278
00:19:41,306 --> 00:19:44,016
Twój telefon
automatycznie zaalarmował Żniwiarzy.
279
00:19:44,100 --> 00:19:48,270
Pojedź drogą 355. 35 km na północ.
Durham Road 1100.
280
00:19:48,354 --> 00:19:50,234
Uciekaj, tak cię uczyła Artemis.
281
00:19:56,529 --> 00:19:59,199
Zorganizujcie podpałkę. Połamcie resztę.
282
00:20:15,465 --> 00:20:16,965
Co to, kurwa, jest?
283
00:20:26,809 --> 00:20:28,019
ROZPUSZCZALNIK
284
00:20:32,649 --> 00:20:34,319
Nie.
285
00:20:35,693 --> 00:20:36,823
-Odsuń się.
-Nie.
286
00:20:37,487 --> 00:20:40,157
-Jej tata musi się dowiedzieć.
-Co to mu da?
287
00:20:40,239 --> 00:20:42,739
-Choć coś.
-Jeśli ktoś ją znajdzie...
288
00:20:42,825 --> 00:20:45,495
Będzie kolejną ofiarą przemocy w Chicago.
289
00:20:45,578 --> 00:20:47,708
-Zginie w tłoku.
-Jeśli Żniwiarze...
290
00:20:47,789 --> 00:20:50,669
Niech wiedzą, że zabijamy swoich.
To zrobi wrażenie.
291
00:20:50,750 --> 00:20:52,500
Same plusy.
292
00:20:57,799 --> 00:20:59,379
Wychodzimy za dziesięć sekund.
293
00:21:25,660 --> 00:21:26,790
Jazda.
294
00:21:54,814 --> 00:21:56,864
Jestem po prostu zaskoczona.
295
00:21:56,941 --> 00:21:58,481
Thomas jest w gorącej strefie,
296
00:21:58,568 --> 00:22:01,148
a ja spokojnie łączę pracę z domem.
297
00:22:01,237 --> 00:22:04,867
Jedno z was musi mi pomóc,
a drugie zająć się domem.
298
00:22:04,949 --> 00:22:07,079
Rozumiesz, dlaczego cię wybrałem?
299
00:22:07,160 --> 00:22:08,540
-Tak?
-Tak.
300
00:22:08,619 --> 00:22:09,499
-Jasne.
-Dobrze.
301
00:22:09,579 --> 00:22:12,459
Ale kiepsko, że nie mogę wdrożyć
swojego pomysłu.
302
00:22:14,792 --> 00:22:16,542
Christie, mogę o coś spytać?
303
00:22:16,627 --> 00:22:18,337
Czy to przez Simpro?
304
00:22:18,713 --> 00:22:21,673
Pomysł z fałszywym tropem był mój
i biorę za niego...
305
00:22:21,758 --> 00:22:23,968
Cara, to był dobry pomysł.
306
00:22:24,052 --> 00:22:26,182
Zwrócił uwagę na mnie,
307
00:22:26,262 --> 00:22:28,812
testy FDA nic nie wykażą...
308
00:22:28,890 --> 00:22:30,730
-Racja.
-Żadnej grypy.
309
00:22:30,808 --> 00:22:33,688
Zostaniemy oczyszczeni,
poznają moje złote serce.
310
00:22:34,187 --> 00:22:37,767
-Sprawdź plan budżetowy...
-Dokładnie mu się przyjrzę.
311
00:22:37,857 --> 00:22:38,777
Cześć, Jim.
312
00:22:41,903 --> 00:22:44,953
Ci z FDA wyjdą na głupków,
jeśli znów cię będą dręczyć.
313
00:22:45,948 --> 00:22:48,788
-Mieliśmy wszystko dograne...
-Co nie?
314
00:22:48,868 --> 00:22:51,158
...aż się zjawił dr Mike.
315
00:22:54,040 --> 00:22:56,920
Dlaczego więc zostaję odsunięta?
316
00:22:58,169 --> 00:23:01,049
Cara, nie zostajesz odsunięta.
317
00:23:01,798 --> 00:23:02,628
Grasz w ataku.
318
00:23:05,176 --> 00:23:07,966
Muszę poruszyć najtrudniejszy temat.
319
00:23:09,222 --> 00:23:11,222
Thomas nie jest gotowy.
320
00:23:12,100 --> 00:23:14,100
Nie wiem, czy kiedykolwiek będzie.
321
00:23:14,936 --> 00:23:17,806
Chodź, kochanie. Wezmę cię.
322
00:23:18,773 --> 00:23:19,733
Już dobrze.
323
00:23:20,233 --> 00:23:21,193
Cześć.
324
00:23:21,275 --> 00:23:22,605
Powiedz prawdę.
325
00:23:23,402 --> 00:23:25,322
Jaki był na spotkaniu?
326
00:23:32,745 --> 00:23:35,405
Thomas jest bezkompromisowy.
327
00:23:35,498 --> 00:23:37,288
-Tak?
-I...
328
00:23:38,376 --> 00:23:40,286
Powinien wrócić na ziemię.
329
00:23:43,339 --> 00:23:45,219
Możesz mu w tym pomóc.
330
00:23:45,758 --> 00:23:46,798
Dobrze.
331
00:23:48,678 --> 00:23:50,298
-Dobrze.
-Przepraszam.
332
00:23:51,305 --> 00:23:52,385
Tak.
333
00:23:53,057 --> 00:23:54,557
Cześć, kochanie.
334
00:23:56,686 --> 00:23:58,806
Dr Dearborn, szefowa CDC.
335
00:23:59,313 --> 00:24:00,403
Masz, kolego.
336
00:24:00,481 --> 00:24:03,191
Chloe, chciałem pomówić z tobą
o grypie w St. Louis.
337
00:24:03,276 --> 00:24:05,276
Chcę ci podesłać kilku lekarzy.
338
00:24:05,361 --> 00:24:06,401
Chce ci się spać?
339
00:24:08,281 --> 00:24:09,451
Zapach małego dziecka.
340
00:24:11,951 --> 00:24:14,331
NOWY SZCZEP GRYPY: BIEŻĄCE OGNISKA
341
00:24:14,412 --> 00:24:17,922
Nagle pojawia się w klasach
w całym mieście.
342
00:24:18,541 --> 00:24:19,751
Może przez żywność?
343
00:24:20,084 --> 00:24:22,674
Nie. Wodę? Nie.
344
00:24:24,505 --> 00:24:25,545
Zakażone przedmioty?
345
00:24:27,717 --> 00:24:28,757
Nie.
346
00:24:37,518 --> 00:24:39,348
Przybywający personel medyczny
347
00:24:39,437 --> 00:24:43,187
proszony jest o zgłoszenie się
do obozu w czerwonej strefie.
348
00:24:47,236 --> 00:24:48,646
Przepraszam. Hej!
349
00:24:48,738 --> 00:24:51,568
Znam dr. Christie.
Jestem dr Michael Stearn.
350
00:24:51,657 --> 00:24:53,487
Daj sobie spokój. Mają to gdzieś.
351
00:24:53,576 --> 00:24:56,196
-Mógłbym pomagać, jestem lekarzem.
-Ja też.
352
00:24:56,287 --> 00:24:58,747
Specjalizuję się w tej grypie, do cholery.
353
00:24:58,831 --> 00:24:59,791
Właśnie w tej.
354
00:24:59,874 --> 00:25:01,714
-Mam próbkę szczepionki.
-Co?
355
00:25:01,792 --> 00:25:03,462
Nie dają mi jej przetestować.
356
00:25:03,544 --> 00:25:05,384
Czemu, kurwa, nie jesteś w środku?
357
00:25:05,463 --> 00:25:07,343
-Mógłbyś ratować moją córkę.
-Wiem.
358
00:25:07,423 --> 00:25:09,843
-Jest zarażona?
-Nie wiem.
359
00:25:09,926 --> 00:25:13,216
Trzymają ją w szpitalu polowym,
tyle mi powiedzieli.
360
00:25:14,805 --> 00:25:16,305
Jestem Dale Warwick.
361
00:25:16,933 --> 00:25:18,893
Michael Stearns.
362
00:25:18,976 --> 00:25:20,386
Przepraszam. Christie Labs.
363
00:25:20,478 --> 00:25:24,068
Hej! Thomas Christie! Przepraszam.
364
00:25:24,148 --> 00:25:26,568
Dziękuję. Dzień dobry. Thomas Christie.
365
00:25:26,651 --> 00:25:28,321
Reprezentuję Christie Labs.
366
00:25:28,402 --> 00:25:29,492
Thomas Christie!
367
00:25:29,570 --> 00:25:32,280
Dr Dearborn prosiła, żeby nas wpuścić.
368
00:25:32,365 --> 00:25:33,815
-Tak.
-Świetnie. Dziękuję.
369
00:25:33,908 --> 00:25:35,028
Chodźmy, chłopcy.
370
00:25:35,117 --> 00:25:36,657
Thomas Christie!
371
00:25:36,744 --> 00:25:38,374
Jestem ekspertem od grypy!
372
00:25:39,538 --> 00:25:41,078
EKSPERT OD GRYPY DOMAGA SIĘ DOSTĘPU
373
00:25:41,165 --> 00:25:42,535
RATUJCIE MOJĄ CÓRKĘ!
374
00:25:42,625 --> 00:25:43,785
Znowu krwawię.
375
00:26:01,686 --> 00:26:03,806
Ogarnę to, jak znajdziemy nożyczki.
376
00:26:09,318 --> 00:26:11,858
-Chujowe to.
-Zatrzymaj się i mnie wypuść.
377
00:26:13,155 --> 00:26:14,485
Zatrzymaj samochód.
378
00:26:31,173 --> 00:26:34,303
Nie ufajcie Milner, tylko dlatego,
że ona tego chce.
379
00:26:34,385 --> 00:26:37,305
Jak każe wam gdzieś jechać, odmówcie.
380
00:26:37,388 --> 00:26:39,138
Nie mówcie jej, że mamy Utopię.
381
00:26:39,223 --> 00:26:41,483
To ty z nami nie jedziesz?
382
00:26:41,559 --> 00:26:44,349
To był wasz pomysł.
Dowiedzcie się, gdzie jest Dom.
383
00:26:44,437 --> 00:26:46,057
Czy warto jej ufać.
384
00:26:49,358 --> 00:26:50,738
Zostań z Jessicą.
385
00:26:50,818 --> 00:26:52,488
Ale ja chcę zostać z tobą.
386
00:26:52,570 --> 00:26:54,110
Chodź, Grant.
387
00:27:04,081 --> 00:27:06,291
Jeśli będą was torturować,
388
00:27:07,960 --> 00:27:10,050
powiedzcie im, że umarłam.
389
00:27:12,256 --> 00:27:14,176
Hej! Zaczekajcie na mnie!
390
00:27:17,678 --> 00:27:20,008
Ograniczam się
do jednej tortury w miesiącu.
391
00:27:41,077 --> 00:27:43,947
Całkiem tu złowieszczo.
392
00:27:50,044 --> 00:27:53,304
Przyprowadzam tu jedynie
wyjątkowe dziewczyny.
393
00:28:43,556 --> 00:28:45,346
STREFA DZIECIAKA
394
00:29:14,044 --> 00:29:15,174
To jest...
395
00:29:16,589 --> 00:29:17,919
Czekaj...
396
00:29:26,348 --> 00:29:27,388
Jessice Hyde.
397
00:29:28,142 --> 00:29:30,312
To przyjemność w końcu cię poznać.
398
00:29:35,566 --> 00:29:37,226
Nie jesteś Jessica Hyde?
399
00:29:39,236 --> 00:29:40,236
To kto ty jesteś?
400
00:29:40,321 --> 00:29:42,161
I gdzie jest Jessica Hyde?
401
00:29:44,366 --> 00:29:46,696
Nie znamy Jessiki Hyde.
402
00:29:46,785 --> 00:29:47,655
Jasne.
403
00:29:48,329 --> 00:29:50,329
Artemis was do mnie przysłała?
404
00:29:50,414 --> 00:29:51,924
Dała wam mój numer?
405
00:29:54,418 --> 00:29:58,298
-Nie marnujcie mojego czasu.
-Nie znamy Jessiki, ale...
406
00:29:59,590 --> 00:30:00,880
Znamy Utopię.
407
00:30:03,969 --> 00:30:06,559
-Jeśli widzieliście Utopię...
-Widzieliśmy ją.
408
00:30:06,639 --> 00:30:08,469
-Macie ją?
-Widzieliśmy ją.
409
00:30:08,557 --> 00:30:09,977
Co widzieliście?
410
00:30:10,059 --> 00:30:14,479
Nie powiemy obcej osobie
w opuszczonym sklepie z zabawkami
411
00:30:14,563 --> 00:30:17,273
sekretów Utopii, bo akurat o nie pyta.
412
00:30:17,358 --> 00:30:21,238
Jesteś z Departamentu Bezpieczeństwa.
Co wiesz o Żniwiarzach?
413
00:30:21,320 --> 00:30:22,910
Myślicie, że wam nie powiem,
414
00:30:23,531 --> 00:30:24,531
ale mylicie się.
415
00:30:24,615 --> 00:30:26,025
Bo powinniście wiedzieć.
416
00:30:26,909 --> 00:30:29,829
Po 11 września rząd USA
zatrudnił naukowców,
417
00:30:29,912 --> 00:30:33,752
aby pomogli pokonać resztę świata
w wojnie biologicznej.
418
00:30:34,250 --> 00:30:36,670
Tworząc choroby, które by nas zabiły.
419
00:30:36,752 --> 00:30:38,252
To nowy wyścig zbrojeń.
420
00:30:38,337 --> 00:30:40,627
Niekoniecznie chcemy użyć tych chorób.
421
00:30:40,714 --> 00:30:43,264
Ale chcemy mieć ich więcej niż inni.
422
00:30:43,592 --> 00:30:46,682
Nie wiedzieliśmy, że w tej grupie
423
00:30:46,762 --> 00:30:49,062
było kilku nieuczciwych naukowców.
424
00:30:49,139 --> 00:30:51,599
Zabrali nasze informacje, nasze zasoby
425
00:30:51,684 --> 00:30:52,944
i poszli w świat.
426
00:30:53,018 --> 00:30:55,518
-Żniwiarze.
-Kontrolowani przez Pana Królika.
427
00:30:56,855 --> 00:31:01,145
Wiecie, ile można zarobić
na wyspecjalizowanej broni biologicznej?
428
00:31:02,194 --> 00:31:06,284
Broni, która pozwoli atakować ludzi
i całkiem się tego wyprzeć?
429
00:31:07,741 --> 00:31:09,621
Choroby atakujące konkretne rasy,
430
00:31:09,702 --> 00:31:10,872
grupy etniczne.
431
00:31:10,953 --> 00:31:13,123
Umieść zarazki na opłatku komunijnym,
432
00:31:13,205 --> 00:31:14,915
a zaatakujesz konkretną religię.
433
00:31:14,999 --> 00:31:17,039
Nasącz nim tampony,
434
00:31:17,126 --> 00:31:18,496
a celem będzie płeć.
435
00:31:18,586 --> 00:31:20,496
To właśnie udoskonalali.
436
00:31:20,588 --> 00:31:23,668
Za to ludzie gotowi są zapłacić miliardy.
437
00:31:24,592 --> 00:31:26,762
Kim jest Pan Królik?
438
00:31:30,055 --> 00:31:33,385
W 2002 roku dogadał się z grupą w Chinach,
439
00:31:33,475 --> 00:31:37,015
miał im dostarczyć im bardzo złośliwy
szczep świńskiej grypy.
440
00:31:37,104 --> 00:31:39,234
W ostatniej chwili klienci się wycofali.
441
00:31:39,690 --> 00:31:43,490
Więc Pan Królik sam pojechał
do Chin z grypą, którą im obiecał.
442
00:31:43,569 --> 00:31:46,779
Jak było po wszystkim, zmarło 800 osób.
443
00:31:46,864 --> 00:31:48,284
Mówisz o SARS?
444
00:31:50,659 --> 00:31:53,869
Lata później w końcu go złapali.
Torturowali go.
445
00:31:53,954 --> 00:31:56,374
By go naznaczyć, oprawcy wyryli mu znamię,
446
00:31:56,457 --> 00:31:59,167
chiński znak królika na piersi.
447
00:31:59,251 --> 00:32:03,921
Ujawnili jego tożsamość każdemu agentowi
w każdym rządzie, z którym pracował.
448
00:32:04,006 --> 00:32:07,086
A potem go wypuścili. Zabawili się
449
00:32:07,217 --> 00:32:09,467
w pogoń za króliczkiem,
450
00:32:10,179 --> 00:32:13,889
by sprawdzić, kto zabije go pierwszy
i jakie zada mu męki.
451
00:32:16,477 --> 00:32:19,977
Nawet nie macie pojęcia,
na ile sposobów można umrzeć.
452
00:32:23,150 --> 00:32:25,150
Zamiast się ukryć,
453
00:32:25,235 --> 00:32:29,365
zaczął systematycznie zabijać każdego,
kto znał jego tożsamość.
454
00:32:29,448 --> 00:32:32,868
Sześćdziesiąt trzy osoby
na pięciu kontynentach.
455
00:32:32,951 --> 00:32:34,701
Dopiero wtedy zszedł pod ziemię.
456
00:32:35,537 --> 00:32:37,827
To on chce was zabić.
457
00:32:38,082 --> 00:32:39,832
To może być każdy.
458
00:32:39,917 --> 00:32:42,537
Ale sądząc po stanie świata,
459
00:32:42,628 --> 00:32:45,208
sądzę, że wciąż mało mu śmierci.
460
00:32:46,465 --> 00:32:49,175
Czy dzięki tej informacji
czujecie się lepiej?
461
00:32:51,970 --> 00:32:53,060
Nie?
462
00:32:54,515 --> 00:32:55,345
Nie.
463
00:32:56,850 --> 00:32:59,940
Nasz departament
jest kiepski w uspokajaniu ludzi.
464
00:33:02,523 --> 00:33:03,943
-Poczekaj.
-Właśnie.
465
00:33:04,024 --> 00:33:07,614
Możemy przynajmniej
znaleźć u ciebie schronienie?
466
00:33:08,987 --> 00:33:10,277
-Ochronę.
-Tak.
467
00:33:10,364 --> 00:33:11,324
Nie.
468
00:33:11,824 --> 00:33:13,834
Nie?
469
00:33:13,909 --> 00:33:14,789
Nie.
470
00:33:15,369 --> 00:33:18,329
Nie macie Jessiki Hyde ani Utopii.
471
00:33:18,414 --> 00:33:22,174
Rozumiem, dlaczego chcesz Utopię.
472
00:33:22,584 --> 00:33:26,094
-Ale po co ci Jessica Hyde?
-Bo Pan Królik jej chce.
473
00:33:26,171 --> 00:33:29,131
Ona wie coś,
przez co jest dla niego niebezpieczna.
474
00:33:29,216 --> 00:33:31,046
To mi się w niej podoba.
475
00:33:32,302 --> 00:33:34,302
Nie musicie brnąć w to sami.
476
00:33:34,972 --> 00:33:36,932
Powiedzcie jej, że oferuję przyjaźń.
477
00:33:40,894 --> 00:33:43,364
Czekaj. Gdzie jest Dom?
478
00:33:44,940 --> 00:33:47,030
Gdzie serce wasze.
479
00:33:49,611 --> 00:33:54,741
Na Ziemi
zostało mniej niż 4000 tygrysów.
480
00:33:54,825 --> 00:33:57,235
Wkrótce większość z ich będzie w niewoli.
481
00:33:57,327 --> 00:33:59,367
Można je rozmnożyć.
482
00:33:59,455 --> 00:34:02,415
Niezbyt dobrze to idzie.
483
00:34:02,499 --> 00:34:05,169
Po co ma być ich więcej?
I tak siedzą w klatkach.
484
00:34:05,252 --> 00:34:06,672
To słuszna uwaga.
485
00:34:06,754 --> 00:34:08,344
Przez nas są na wymarciu.
486
00:34:08,422 --> 00:34:12,012
Czy mamy prawo je rozmnażać
tylko dlatego, że możemy?
487
00:34:12,092 --> 00:34:15,352
Kiedy dosłownie nie ma już dla nich
miejsca na Ziemi?
488
00:34:17,264 --> 00:34:18,524
Cześć, Arby.
489
00:34:18,599 --> 00:34:21,439
Dzień dobry, Arby.
490
00:34:21,518 --> 00:34:23,268
Mogę w czymś pomóc?
491
00:34:23,353 --> 00:34:25,273
Potrzebuję pomocnika.
492
00:34:26,190 --> 00:34:27,780
Dobrego słuchacza.
493
00:34:28,275 --> 00:34:30,145
Jakiego wzrostu?
494
00:34:39,077 --> 00:34:41,037
-Jego.
-Tak!
495
00:34:50,589 --> 00:34:52,379
Wróci?
496
00:34:52,716 --> 00:34:54,086
Jeśli będzie się słuchał.
497
00:35:03,727 --> 00:35:07,687
Mamy dla Jessiki same złe wieści.
498
00:35:09,024 --> 00:35:11,534
Nie mamy pojęcia, jak dostać się do Domu.
499
00:35:11,610 --> 00:35:14,200
Ściga nas wariat, który zabił 92 osoby.
500
00:35:14,279 --> 00:35:17,409
Zapominasz o tych,
co zmarli z powodu SARS.
501
00:35:17,491 --> 00:35:19,161
Tak, nie jest dobrze.
502
00:35:20,327 --> 00:35:22,157
-Kurwa.
-Co się dzieje?
503
00:35:23,121 --> 00:35:25,001
-Jaja sobie robicie?
-Co jest?
504
00:35:28,293 --> 00:35:29,423
Serio?
505
00:35:30,254 --> 00:35:33,264
-Żebyście widzieli swoje miny.
-Na co, kurwa, czekasz?
506
00:35:34,925 --> 00:35:37,755
Mógłbym choć przez godzinę
nie srać w gacie?
507
00:35:39,847 --> 00:35:40,967
Dokąd jedziemy?
508
00:35:41,056 --> 00:35:43,766
Do Chicago. Do restauracji City Mouse.
509
00:35:44,184 --> 00:35:45,984
I jak było?
510
00:35:48,564 --> 00:35:51,694
To będzie trudniejsze dla ciebie
niż dla innych.
511
00:35:52,860 --> 00:35:54,610
Nie rozumiem dlaczego.
512
00:35:59,616 --> 00:36:02,076
Mam nadzieję, że zrozumiesz
513
00:36:02,828 --> 00:36:04,328
po fakcie.
514
00:36:08,000 --> 00:36:09,210
Jesteś w pełni gotowy?
515
00:36:09,293 --> 00:36:10,213
Tak.
516
00:36:11,962 --> 00:36:14,302
-Wybrałeś dziecko?
-Tak.
517
00:36:14,381 --> 00:36:15,591
Które?
518
00:36:16,216 --> 00:36:17,296
Adama.
519
00:36:17,718 --> 00:36:18,968
Miły chłopak.
520
00:36:20,304 --> 00:36:21,854
Chętnie pomoże.
521
00:36:25,642 --> 00:36:28,272
Ale koniecznie zrób to...
522
00:36:29,855 --> 00:36:31,395
-Humanitarnie?
-Humanitarnie.
523
00:36:31,481 --> 00:36:32,481
Humanitarnie.
524
00:36:34,610 --> 00:36:37,150
Zastanawiam się, czy wiesz, co to znaczy.
525
00:36:37,237 --> 00:36:38,607
Nie powoli ani boleśnie.
526
00:36:42,576 --> 00:36:44,446
Przystanę na taką definicję.
527
00:36:50,375 --> 00:36:52,415
Wszystko w Utopii to prawda.
528
00:36:52,502 --> 00:36:55,762
Pan Królik istnieje i na nas poluje,
zwłaszcza na Jessicę.
529
00:36:55,839 --> 00:36:57,589
Ale wciąż nie wiemy dlaczego.
530
00:36:57,674 --> 00:37:00,304
-Dowiemy się. Milner będzie...
-Milner nie będzie.
531
00:37:00,802 --> 00:37:02,262
Nikt nie wie...
532
00:37:03,847 --> 00:37:05,927
dlaczego wciąż mnie szukają.
533
00:37:07,726 --> 00:37:10,266
Co pamiętasz o Utopii?
534
00:37:10,354 --> 00:37:11,694
O Domu?
535
00:37:11,772 --> 00:37:13,942
Co z tego pasuje?
536
00:37:14,024 --> 00:37:16,574
Byłam bardzo młoda,
gdy tam zamieszkaliśmy.
537
00:37:16,652 --> 00:37:18,402
Miałam sześć, może siedem lat.
538
00:37:18,487 --> 00:37:20,107
Jak on wygląda?
539
00:37:21,490 --> 00:37:23,370
Mieszkałam we własnym małym domku.
540
00:37:23,450 --> 00:37:24,620
Był żółty.
541
00:37:25,327 --> 00:37:26,657
Miałaś własny domek?
542
00:37:28,330 --> 00:37:32,080
-Bez dorosłych?
-Czasem odwiedzał mnie tata.
543
00:37:33,377 --> 00:37:36,587
Dom zdaje się całkiem przyjemny.
544
00:37:36,672 --> 00:37:39,342
Wciąż dostarczano ogromne prezenty.
545
00:37:41,510 --> 00:37:45,430
„W środku jego największego dzieła
jest jego największe dzieło”.
546
00:37:45,514 --> 00:37:48,484
-Co to były za prezenty?
-Nigdy ich nie otworzyłam.
547
00:37:48,558 --> 00:37:51,138
Miałam do nich się nie zbliżać.
548
00:37:51,228 --> 00:37:52,848
Broń biologiczna?
549
00:37:52,938 --> 00:37:54,558
Prezenty.
550
00:37:54,648 --> 00:37:56,778
Czy pomagał ci
551
00:37:56,858 --> 00:37:58,738
-jakiś przyjaciel?
-Był jakiś facet.
552
00:37:59,569 --> 00:38:01,569
Co czwartek przynosił mi ciastka.
553
00:38:03,657 --> 00:38:07,577
W Dystopii
Pan Królik karmił cię ciastkami.
554
00:38:08,996 --> 00:38:12,456
Pamiętasz może twarz tego mężczyzny,
555
00:38:14,042 --> 00:38:15,462
który przynosił ci ciastka?
556
00:38:15,544 --> 00:38:16,594
Nie bardzo.
557
00:38:18,755 --> 00:38:21,165
Może to jest ukryte w Utopii.
558
00:38:21,550 --> 00:38:22,470
Tak.
559
00:38:22,551 --> 00:38:27,391
Pan Królik w końcu został ujawniony
i dlatego wciąż cię ścigają.
560
00:38:27,472 --> 00:38:30,062
Możesz wiedzieć, kto to jest.
561
00:38:33,061 --> 00:38:35,771
Umierają dzieci!
562
00:38:40,360 --> 00:38:43,110
To Charlotte.
563
00:38:43,196 --> 00:38:44,946
Moja mała baletnica.
564
00:38:45,657 --> 00:38:47,487
Piękna.
565
00:38:47,576 --> 00:38:48,946
Dzięki.
566
00:38:53,498 --> 00:38:54,708
Dr Michael Stearns?
567
00:38:55,292 --> 00:38:56,212
Tak.
568
00:38:56,293 --> 00:38:57,753
Może pan wejść.
569
00:38:59,504 --> 00:39:01,344
Boże, dobra.
570
00:39:01,798 --> 00:39:04,048
Powodzenia.
571
00:39:04,134 --> 00:39:05,344
Michael.
572
00:39:05,927 --> 00:39:08,257
Jeśli zobaczysz moją córkę,
573
00:39:08,346 --> 00:39:10,426
powiedz jej, że tata ją kocha.
574
00:39:11,058 --> 00:39:13,888
Że tam się dostanę i się z nią zobaczę.
575
00:39:16,897 --> 00:39:18,727
-Panie doktorze, idziemy.
-Moment.
576
00:39:23,862 --> 00:39:25,912
Kolega lekarz wejdzie ze mną.
577
00:39:30,869 --> 00:39:31,789
Idziemy.
578
00:39:31,870 --> 00:39:33,410
Musi włożyć kombinezon.
579
00:39:38,001 --> 00:39:39,591
Chcemy odpowiedzi!
580
00:39:51,098 --> 00:39:52,098
ODPADY MEDYCZNE
581
00:40:04,986 --> 00:40:05,946
Chodźmy.
582
00:40:14,746 --> 00:40:15,866
Charlotte.
583
00:40:17,457 --> 00:40:18,577
Tatusiu,
584
00:40:19,334 --> 00:40:20,844
przyszedłeś.
585
00:40:22,254 --> 00:40:23,384
Jestem tu.
586
00:40:26,800 --> 00:40:28,970
Mówiłeś, że znasz tę grypę.
587
00:40:29,052 --> 00:40:32,012
Zobaczysz, Mike. Ona jest bardzo silna.
588
00:40:32,264 --> 00:40:34,814
Jest wojowniczką. Chce żyć.
589
00:40:37,060 --> 00:40:38,850
To zeszyt Sam o Dystopii.
590
00:40:39,813 --> 00:40:41,903
Miała w nim informacje, rysunki.
591
00:40:43,733 --> 00:40:45,283
Była bardzo mądra.
592
00:40:46,987 --> 00:40:49,777
Szkoda, że nie zobaczyła całej Utopii.
593
00:40:54,035 --> 00:40:57,075
Słuchajcie, to coś...
594
00:40:58,206 --> 00:41:02,536
powtarza się na kilku ostatnich stronach
notatnika Sam.
595
00:41:02,627 --> 00:41:05,377
Pewnie ze strony Utopii,
którą pokazała jej Olivia.
596
00:41:05,463 --> 00:41:07,053
Mówiła, że to „gruba sprawa"?
597
00:41:07,132 --> 00:41:09,512
Tak, ale tego stworzenia nie ma w Utopii.
598
00:41:09,593 --> 00:41:13,723
Musi być.
Chyba że nie mamy całego komiksu.
599
00:41:23,982 --> 00:41:27,322
WRÓCĘ PO TO
TRZYMAJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU
600
00:42:06,524 --> 00:42:08,074
Co to?
601
00:42:08,568 --> 00:42:10,238
Jego odciski palców.
602
00:42:11,321 --> 00:42:12,451
Skąd je masz?
603
00:42:13,657 --> 00:42:15,327
Dzieciaki wszystkiego dotykają.
604
00:42:18,954 --> 00:42:20,254
Czego dotknął?
605
00:42:22,832 --> 00:42:23,832
Ptaka.
606
00:42:40,392 --> 00:42:42,272
-Dobrze.
-Tak.
607
00:42:42,936 --> 00:42:44,726
Porównam sobie.
608
00:42:57,742 --> 00:42:58,792
No cóż.
609
00:42:59,703 --> 00:43:02,163
Nie ma co czekać.
610
00:44:16,404 --> 00:44:17,534
Przepraszam!
611
00:44:25,997 --> 00:44:26,867
Arby?
612
00:47:16,834 --> 00:47:18,844
Napisy:
Marcin Jan Chojnowski
613
00:47:18,920 --> 00:47:20,920
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Mariusz Jaworowski