1 00:00:44,336 --> 00:00:50,176 யுடோபியா 2 00:01:01,228 --> 00:01:02,898 சரி! சரி! 3 00:01:10,529 --> 00:01:11,359 சரி. 4 00:01:18,829 --> 00:01:20,619 ஸ்டெர்ன்ஸ் ஃப்ளு தடுப்பூசி 5 00:01:35,554 --> 00:01:37,684 ஒண்ணு, இரண்டு, மூணு... 6 00:01:46,398 --> 00:01:48,728 சே, சே, சே. 7 00:01:55,115 --> 00:01:57,235 சரி, அவங்களை இப்பவே அனுப்பறேன். 8 00:02:02,957 --> 00:02:04,077 அவரை கண்டுபிடிங்க. 9 00:02:04,583 --> 00:02:06,253 ஜெசிகாவை பார்த்தா, 10 00:02:07,002 --> 00:02:09,632 எனக்கு ஜெசிகாவை பார்க்கணும். உயிரோட. 11 00:02:09,713 --> 00:02:11,053 ஆர்பியை பார்த்தீங்கனா, 12 00:02:13,676 --> 00:02:15,636 அவனை என்ன செய்தாலும் கவலையில்ல. 13 00:02:36,323 --> 00:02:38,243 ஜெசிகா ஹைட். 14 00:02:39,326 --> 00:02:40,536 இறுதியா. 15 00:02:43,497 --> 00:02:46,787 என்னை ஞாபகமிருக்கா? உனக்கு குக்கீஸ் தருவேன். 16 00:02:48,919 --> 00:02:53,469 சரக்கு அனுப்பும் சில மணி நேரங்களுக்கு முன் இங்கிருப்பேன்னு எதிர்பார்க்கல. 17 00:02:54,550 --> 00:02:57,260 நான் தேடி தேடி வேட்டையாடறவங்களுக்கு, 18 00:02:57,344 --> 00:02:59,604 என்னை இரையா வழங்கறது முரணா இருக்கு, 19 00:02:59,680 --> 00:03:02,390 அதுவும் அவங்களை வேட்டையாட அனுப்பும் அதே ஆளால. 20 00:03:03,183 --> 00:03:04,063 அது சரி. 21 00:03:04,935 --> 00:03:05,895 ஆர்பி. 22 00:03:07,021 --> 00:03:08,441 ஆமா. உன் தீவிர ரசிகன். 23 00:03:08,522 --> 00:03:11,612 வந்தவங்களுக்கு நன்றி. இது உற்சாகமான இரவாக இருக்கும். 24 00:03:12,568 --> 00:03:15,198 -ரத்தம் சிந்தினா கவலை படுவீங்களா? -நடத்து. 25 00:03:18,657 --> 00:03:20,407 கடவுளே, டேப்புகள் நல்லா தடுக்குது. 26 00:03:21,243 --> 00:03:23,833 என்னையும், என் ஃப்ளுவையும் பயன்படுத்தின. 27 00:03:23,913 --> 00:03:25,003 கடல் உப்பு 28 00:03:25,080 --> 00:03:26,960 என் ஆராய்ச்சிய இழிவு படுத்தின. 29 00:03:28,083 --> 00:03:29,843 நீ அறிவியலை அவமதிச்ச. 30 00:03:31,420 --> 00:03:33,920 அந்த தடுப்பூசில என்னத்தை கலந்த? 31 00:03:35,257 --> 00:03:36,837 உன் அழகு மனைவி எங்க? 32 00:03:40,888 --> 00:03:41,888 அட. 33 00:03:42,848 --> 00:03:44,478 எங்க சிறந்த பெண்களில் ஒருத்தி. 34 00:03:45,267 --> 00:03:48,307 அறிவும் அழகுமோட, மைக். உனக்கு சிறந்தது மட்டுமே. 35 00:03:48,395 --> 00:03:50,355 எப்பயிருந்து உனக்கு வேலை செய்றா? 36 00:03:50,439 --> 00:03:52,689 வேலை செய்யல, அவ எங்களில் ஒருத்தி. 37 00:03:52,775 --> 00:03:55,435 அவ ஸ்லீப்பர் செல் மாதிரினு வெச்சுகோ. 38 00:03:55,527 --> 00:03:58,657 செயல்பட்டிருக்கவே மாட்டா. உன்னை பிடிச்சிருந்தது போல. 39 00:03:58,739 --> 00:04:00,279 உன்னை எல்லாருக்கும் பிடிக்குமே. 40 00:04:00,366 --> 00:04:02,326 இந்த வாரம் அவளை அலையவிட்ட. 41 00:04:02,409 --> 00:04:04,829 உன்னை ஓட்டறதே அவளுக்கு பாடா போச்சு. 42 00:04:05,329 --> 00:04:07,619 எனக்கு உதவ இருக்கானு நினைச்சேன். 43 00:04:08,415 --> 00:04:11,585 இருக்க வேண்டியவனா, என்னை ஆக்கும் சக்தியா. 44 00:04:11,669 --> 00:04:13,299 எங்க தேவைக்கு மாத்தினா. 45 00:04:13,379 --> 00:04:16,089 மதியம், 9:00க்கு மறக்காம பல் தேய்ச்சு, 46 00:04:16,173 --> 00:04:20,143 செவ்வாய், வியாழன் கலவினு இருந்த நீ ஆச்சரியமா எதிர்பாராம மாறின. 47 00:04:20,219 --> 00:04:22,429 நல்லவேளை காலீன் படைப்பாளியா இருந்தா. 48 00:04:22,513 --> 00:04:23,683 ஆபரேஷன் ஃபன்? 49 00:04:23,764 --> 00:04:26,184 அது காலீன் யோசனை, அவசரத்துக்கு. 50 00:04:26,266 --> 00:04:27,806 பயனுள்ளது, இல்லயா? 51 00:04:27,893 --> 00:04:31,483 எங்களுக்கு நீ தந்த கஷ்டங்களால, நாங்க எல்லை கடந்து செய்தோம். 52 00:04:31,563 --> 00:04:35,033 செயின்ட் லூயிஸில், இரட்டையர்கள். உன் கருத்து எடுபட்டுச்சு. 53 00:04:35,109 --> 00:04:38,949 எந்த திருப்பத்திலயும், தன் நோக்கத்தை மதித்த காலீனுக்காக. 54 00:04:43,117 --> 00:04:44,947 யார் அவளை கொன்னது? 55 00:04:45,035 --> 00:04:47,245 நிச்சயம், நீ கிடையாது, மைக்கல். 56 00:04:47,329 --> 00:04:48,459 நானில்லை. 57 00:04:50,666 --> 00:04:51,916 நீயா? 58 00:04:52,001 --> 00:04:54,381 அட கடவுளே! சுவாரசியம். 59 00:04:54,461 --> 00:04:56,671 ஆச்சரியப்படக் கூடாது. 60 00:04:56,755 --> 00:04:58,915 சமுதாய, கலாச்சார மாற்றங்கள் காரணமா, 61 00:04:59,008 --> 00:05:01,388 வணிகம், அரசியலில், இதில் பெண்கள் எழுச்சி 62 00:05:01,468 --> 00:05:04,218 முரட்டுத்தனம், வன்முறையிலும் உண்டாக்கிருக்கு. 63 00:05:04,304 --> 00:05:05,854 உன் பேரென்ன கண்ணே? 64 00:05:05,931 --> 00:05:08,351 வா ஆலிஸ், உன் படங்களுக்கு திரும்ப போவோம். 65 00:05:08,434 --> 00:05:09,314 -வா. -ஆலிஸ். 66 00:05:09,393 --> 00:05:10,443 அவளோட பேசாத! 67 00:05:11,395 --> 00:05:12,855 இதோ. 68 00:05:12,938 --> 00:05:16,028 -இரு. செயின்ட் லூயிஸில் இரட்டையரா? -ஆமா. 69 00:05:16,108 --> 00:05:19,568 -அப்போ ஷார்லட்... -அவளும் லில்லியும் பார்சலா வந்தாங்க... 70 00:05:19,653 --> 00:05:23,743 எத்தனையோ ஏழை நாடுகள்ல, பெற்றோர் குழந்தைகளை விக்க முன் வர்றாங்க. 71 00:05:23,824 --> 00:05:27,544 அவளும், லில்லியும் யுக்ரேனிலிருந்து, ஆனா ரோமேனியாவா இருக்கலாம். 72 00:05:27,619 --> 00:05:29,579 யுடோபியாவில் அந்த பெட்டிகள். 73 00:05:29,663 --> 00:05:30,833 குழந்தைகள் பார்சலா? 74 00:05:30,914 --> 00:05:34,504 ஷார்லட் செத்து, லில்லி அங்க. ஷார்லட் தியாகத்தை வணங்கறோம். 75 00:05:34,585 --> 00:05:38,375 இந்த தடுப்பூசி கேக்காம போனா, நான் பலிகடா ஆவேன். 76 00:05:38,464 --> 00:05:42,934 முக்கியமான வேலைகளெல்லாம் ஒதுக்கப் பட்டிருக்கு, மக்கள் பிடிவாதமா இல்லாததால. 77 00:05:43,010 --> 00:05:43,930 நானில்ல. 78 00:05:44,011 --> 00:05:47,891 செயின்ட் லூயிஸில் இரட்டையர்கள் தேவைனா, உடனே பெறுவோம். 79 00:05:47,973 --> 00:05:50,353 -அதான் அவங்க பயன்பாடு. -சாகறதா? 80 00:05:51,143 --> 00:05:52,483 தயாரா இருப்பது. 81 00:05:52,561 --> 00:05:54,651 இரட்டையர்கள் பயனுள்ளவர்கள். 82 00:05:58,734 --> 00:06:00,864 உனக்கும் பயன்பாடு இருக்கு, ஜெசிகா. 83 00:06:01,987 --> 00:06:03,317 ஆர்வமா இருக்கா? 84 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 இரு, வேண்டாம், ஜெசிகா, இல்ல. 85 00:06:11,413 --> 00:06:13,503 -என்ன பண்ற? -இல்ல, நிறுத்து! 86 00:06:24,426 --> 00:06:25,506 அட கடவுளே. 87 00:06:25,928 --> 00:06:27,428 அது என்னனு நினைக்கிறீங்க? 88 00:06:27,513 --> 00:06:29,353 அது உங்களுக்கு தெரியாது. 89 00:06:29,431 --> 00:06:31,601 அப்படினா, அவன் தான் திரு. ராபிட். 90 00:06:32,434 --> 00:06:36,404 ஒரு ஃப்ளுவை உருவாக்கி, கேக்காத தடுப்பூசிக்கு மவுசை உண்டாக்கினான். 91 00:06:36,939 --> 00:06:39,149 நாட்டில எல்லாருக்கும் தடுப்பூசி போட்ட பின்-- 92 00:06:39,233 --> 00:06:40,153 உலகமும். 93 00:06:40,234 --> 00:06:42,994 -... மில்லியன்களில் கொன்னிருப்பான். -உனக்கு புரியல. 94 00:06:43,070 --> 00:06:46,200 தடுப்பூசிய அனுப்பி, மக்கள் சாகும் முன் அங்க போகணும். 95 00:06:46,281 --> 00:06:48,241 நீ போகும் முன், இதை கேக்கறேன், 96 00:06:48,325 --> 00:06:51,785 2004ல், நீ பிலாக்ஸி, டர்ரம், இல்ல மிசோலால பள்ளி குழந்தையா? 97 00:06:52,788 --> 00:06:53,828 டர்ரம். 98 00:06:55,332 --> 00:06:58,002 தொண்டை வலிக்காக நீ நர்ஸ் கிட்ட போன, இல்ல? 99 00:06:58,085 --> 00:07:01,165 அவ உனக்கு ஒரு ஸ்ப்ரே தந்தா. அது எங்க ஸ்ப்ரே. 100 00:07:02,673 --> 00:07:03,513 டீல்ஸா? 101 00:07:04,049 --> 00:07:05,549 டர்ரம்ல வீரியமானது. 102 00:07:05,634 --> 00:07:06,764 -இல்ல... -போவோம். 103 00:07:06,844 --> 00:07:09,354 -எப்படி கண்டுபிடிச்ச? -அவ கூட பேசாதே! 104 00:07:09,429 --> 00:07:12,219 டீல்ஸ் அப்ப சின்ன அளவுல யோசிச்சிட்டு இருந்தோம். 105 00:07:12,307 --> 00:07:15,057 ஒரு சதவீத மக்களுக்கு ஆட்கொல்லி நோயை தந்து, 106 00:07:15,144 --> 00:07:17,194 அதை மரபணுவாக்க உறுதி செய்தோம். 107 00:07:17,271 --> 00:07:19,311 அதன் அற்புதம் தலைமுறைக்கு தொடரும். 108 00:07:19,398 --> 00:07:21,318 சாகும் முன் குழந்தைகளிருந்தா... 109 00:07:22,776 --> 00:07:24,816 பெக்கி, உனக்கு குழந்தைகள் இருக்கா? 110 00:07:24,903 --> 00:07:27,363 அவ கூட பேசாதனு அவன் சொன்னான். 111 00:07:27,447 --> 00:07:29,487 அவளோட பேசாத. 112 00:07:32,619 --> 00:07:34,709 டீல்ஸை மறந்தே போயிட்டேன். 113 00:07:34,788 --> 00:07:38,958 வாழ்க்கைல எத்தனையோ பயங்கரமானதை செய்திருக்கேன். 114 00:07:39,042 --> 00:07:41,042 கொடிய, பொல்லாததை செய்திருக்கேன். 115 00:07:41,128 --> 00:07:43,508 நீ யாருனு என்னால கற்பனை கூட பண்ண முடியல. 116 00:07:43,589 --> 00:07:46,219 கூரிய அறிவுடைய உன்னை மாதிரி மனிதன், 117 00:07:46,300 --> 00:07:48,640 எது வேணுமானாலும் செய்யலாம். 118 00:07:48,719 --> 00:07:52,639 அதுக்கு பதிலா, துன்பமும், மரணமும் வாரித் தர தேர்ந்திருக்க. 119 00:07:52,723 --> 00:07:54,643 இல்ல, உனக்கு புரியல. 120 00:07:55,767 --> 00:07:58,937 நல்லதுக்காக எவ்வளவு தீமை செய்யணும்? 121 00:08:04,818 --> 00:08:08,198 எதுவுமில்லை. பதில், எதுவுமில்லை. ஒரு தீமையும் கூடாது. 122 00:08:34,473 --> 00:08:35,683 அது. 123 00:08:36,558 --> 00:08:38,348 நல்லால, இல்ல? 124 00:08:40,854 --> 00:08:41,904 இல்ல. 125 00:08:42,689 --> 00:08:44,149 ஆலிஸ், எப்படி செய்த... 126 00:08:45,859 --> 00:08:46,989 என்ன? 127 00:08:47,819 --> 00:08:49,739 சும்மா வடிவங்களை பார்ப்பது. 128 00:08:51,531 --> 00:08:54,621 அது பனித்துகளா இருக்கும்னு நினைச்சேன். 129 00:08:54,701 --> 00:08:57,201 ஆனா, பனித்துகளுக்கு இது ருத்ரமா இருக்கு. 130 00:08:57,287 --> 00:08:58,907 அது ஒரு வைரஸ். 131 00:08:58,997 --> 00:09:00,537 அது என் ஃப்ளு இல்லை. 132 00:09:00,624 --> 00:09:03,174 ஏதோ புதுசு. பெருசு. 133 00:09:03,794 --> 00:09:06,674 அது தான் கிறிஸ்டி லேப்ஸின் தடுப்பூசில இருக்கு. 134 00:09:06,755 --> 00:09:08,125 அதான் யுடோபியா தேடறான். 135 00:09:08,215 --> 00:09:09,925 அது அவனை காட்டும்னு தெரியும். 136 00:09:10,008 --> 00:09:11,968 இது தான் என் அப்பாவை உடைச்சுதா? 137 00:09:12,052 --> 00:09:14,432 இருவருமா என்ன செய்தீங்க? என்ன இது? 138 00:09:14,513 --> 00:09:16,273 அது என்ன வைரஸ்? 139 00:09:16,348 --> 00:09:19,688 அதுக்கும் எனக்கும் என்ன சம்மந்தம்? 140 00:09:20,352 --> 00:09:23,272 நீ அசாதாரண பொண்ணு. அழகா இருக்க. 141 00:09:23,355 --> 00:09:25,015 உனக்கும் அறிவியல் இஷ்டமா? 142 00:09:26,316 --> 00:09:27,986 முடிஞ்சுது. 143 00:09:28,068 --> 00:09:29,698 உன் கதை முடிஞ்சுது. 144 00:09:29,778 --> 00:09:32,318 ஒரு குட்டி கண்ணோட்டத்தை உங்களுக்கு தர்றேன். 145 00:09:32,406 --> 00:09:36,786 உலக மாற்றத்தில் முக்கியமான ஒண்ணு, உங்க பாஷைல சதி, 146 00:09:36,868 --> 00:09:41,118 நூத்துக்கணக்கான குழந்தைங்க உயிரை போன வாரம் பரிச்சவன், 147 00:09:41,206 --> 00:09:43,036 உங்க ஹால்ல உக்காந்திருக்கான், 148 00:09:43,125 --> 00:09:47,545 நீங்கெல்லாம் சுத்தி நின்னுட்டு, நான் பேசறதை கவனிக்கறீங்க, 149 00:09:47,629 --> 00:09:50,469 என் கிட்ட இருந்து தெறிச்சு ஓடறதுக்கு பதிலா. 150 00:09:50,549 --> 00:09:53,839 அதுவே நீங்க ரொம்ப நேரம் தாள மாட்டிங்கனு சொல்லுது. முடியாது. 151 00:09:53,927 --> 00:09:55,757 ஜெசிகா ஹைட்னால கூட முடியாது. 152 00:09:55,846 --> 00:09:57,806 ஏன்னு தெரியுமா? 153 00:09:57,889 --> 00:10:03,309 மகிழ்ச்சி, அர்த்தத்துக்கான தேடலே மக்களை உந்துவதா நினைக்கிறாங்க. 154 00:10:03,395 --> 00:10:04,475 அது உண்மையில்ல. 155 00:10:06,898 --> 00:10:10,188 அடுத்து நடப்பதை தெரிஞ்சுக்கும் ஆர்வத்தால உந்தப்படறாங்க. 156 00:10:12,362 --> 00:10:14,032 என்ன நடக்கும்னு தெரியணுமா? 157 00:10:19,369 --> 00:10:24,079 உன் அப்பா உலகை மாத்தும், 158 00:10:24,166 --> 00:10:25,626 உலகை அழிப்பதில்ல, 159 00:10:25,709 --> 00:10:30,589 உலகை மாத்தும், மேம்படுத்தும், ஒரு சர்வ வைரஸை உருவாக்கினார். 160 00:10:30,672 --> 00:10:32,472 அந்த வைரஸை எடுத்து, 161 00:10:32,549 --> 00:10:35,389 ஸ்டெர்ன்ஸ் ஃப்ளு தடுப்பூசில சேர்த்திருக்கோம். 162 00:10:35,469 --> 00:10:38,139 எனக்கு தெரியும். எனக்கு தெரியும். 163 00:10:38,221 --> 00:10:40,971 பீதி கிளப்பின, இப்ப அனைவருக்கும் தடுப்பூசி வேணும். 164 00:10:41,058 --> 00:10:45,268 இல்ல, முன்னேறிய நாடா, உரிமையோடு கேட்குறாங்க. 165 00:10:45,354 --> 00:10:49,024 ஆமா. அது தான் எங்களுக்கு வேணும். 166 00:10:49,107 --> 00:10:51,647 மில்லியன்களில் அமெரிக்கர்கள் காத்திட்டிருக்காங்க, 167 00:10:51,735 --> 00:10:55,565 எங்க படைப்பை அவங்களுக்கு தர, கை நீட்டி வரவேற்கிறாங்க. 168 00:10:55,655 --> 00:10:58,275 தடுப்பூசி போட்ட ஒவ்வொருத்தனும், சாகும்போது 169 00:10:58,367 --> 00:11:00,657 நிச்சயம் நீ தான்னு தெரிய போகுது. 170 00:11:00,744 --> 00:11:03,254 ரொம்ப பரபரப்பா, உன்னிப்பா இருக்கீங்க. 171 00:11:03,330 --> 00:11:06,250 யாருக்கும் என்கிட்டே வேலை செய்ய விருப்பமில்லயா? 172 00:11:06,333 --> 00:11:07,503 இல்லயா? 173 00:11:08,460 --> 00:11:10,840 கொடிய, பயங்கர சாவுக்கு, இது நல்லதாச்சே. 174 00:11:12,464 --> 00:11:14,424 இதை புரிஞ்சுக்கோங்க. 175 00:11:15,217 --> 00:11:18,967 நாங்க செய்யறது மரணத்தை விட ரொம்ப பெருசு. 176 00:11:19,054 --> 00:11:22,274 இரு, இந்த வைரஸ் ஆட்கொல்லி இல்லயா? 177 00:11:22,349 --> 00:11:23,929 பார்க்க பயங்கரமா இருக்கே. 178 00:11:25,936 --> 00:11:27,016 இதை சொல்லுங்க. 179 00:11:29,064 --> 00:11:33,444 இந்த நெரிசலான உலகில், உங்க இடத்தை பெற நீங்க என்ன செய்தீங்க? 180 00:11:35,779 --> 00:11:37,529 அதே தான். 181 00:11:38,156 --> 00:11:42,366 நான் செய்யற அத்தனையும், தற்போதய நிலைமைக்கு ஒரு தீர்வு. 182 00:11:53,839 --> 00:11:56,299 -எப்படி தீர்வாகும்-- -நீ மக்களை கொல்ற. 183 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 அது கொல்லாதுனு சொன்னனே. 184 00:11:58,176 --> 00:12:01,256 அது எங்களுக்கு ஏற்பட்ட அற்புதமான புலப்பாடு. 185 00:12:01,346 --> 00:12:03,806 எங்க குறிகோளுக்காக யாரையும் கொல்ல வேண்டியதில்ல. 186 00:12:10,647 --> 00:12:12,187 அது என்ன? 187 00:12:22,701 --> 00:12:24,871 ஹலோ. உங்களுக்கு உதவலாமா? 188 00:12:30,250 --> 00:12:36,130 மனித இனப்பெருக்கத்தை மூணு தலைமுறைக்கு நிறுத்த போறோம். 189 00:12:38,717 --> 00:12:41,597 ஓய்வற்ற, முடிவற்ற, உலக குழந்தைகள் உருவாக்கம் 190 00:12:42,596 --> 00:12:44,346 நிறுத்தத்துக்கு வரும். 191 00:12:45,640 --> 00:12:47,180 மக்களை கருத்தடை பண்றியா? 192 00:12:50,145 --> 00:12:53,265 முதல் அஞ்சு வருஷத்துல, பிறப்புகள் கணிசமா குறையும் 193 00:12:53,356 --> 00:12:56,646 ஊசி போட்ட டீனேஜர்கள், குழந்தை பெறும் வயசை எட்டும் போது. 194 00:12:56,735 --> 00:12:59,605 மனித நாகரிகத்தோட எதிர்காலத்த கட்டுப்படுத்துவியா? 195 00:12:59,696 --> 00:13:01,946 அதை அப்படியா சொல்றாங்க? நல்ல லாவகம். 196 00:13:02,032 --> 00:13:05,662 ஒரு இனம், கிரகம் முழுக்க ஒரு தொற்று மாதிரி பரவி, 197 00:13:05,744 --> 00:13:07,914 மற்ற அனைத்து இனங்களையும் கொல்லுது. 198 00:13:07,996 --> 00:13:11,706 அழகா இருக்கும், நாய்க்குட்டிகள், கொவாலாக்களை தவிர. 199 00:13:11,791 --> 00:13:12,631 பாண்டாக்களும். 200 00:13:14,336 --> 00:13:18,376 பாண்டா அபாயகரமான அழிவுல அலறிட்டு இருக்கு. 201 00:13:19,966 --> 00:13:21,466 நம்மள தவிர. 202 00:13:35,148 --> 00:13:37,228 உனக்கு மக்கள் மேல அவ்வளவு வெறுப்பா? 203 00:13:37,317 --> 00:13:39,777 -மக்களை பிடிக்கும். -பின்ன... எதுக்காக-- 204 00:13:39,861 --> 00:13:43,491 அரசாங்கம் கவலையற்று கண்டுக்காம விட்டதை செய்யறோம். 205 00:13:43,573 --> 00:13:46,123 நம்மிடமிருந்து நம்மையே காப்பாத்திக்கறோம். 206 00:13:46,201 --> 00:13:47,621 அதிக ஜனத்தொகைய நிறுத்தறோம். 207 00:13:47,702 --> 00:13:52,042 நூறு வருஷங்களுக்கு முன்பு, உலக மக்கள் தொகை 1.7 பில்லியன். 208 00:13:52,123 --> 00:13:54,833 -2011ல், அது எட்டியது- -ஏழு பில்லியன். 209 00:13:54,918 --> 00:13:57,588 மக்கள் நீண்ட ஆயுளோட, குறைவா செத்து, அதிகமா 210 00:13:57,671 --> 00:13:59,801 கலவி, குட்டி போட்டுட்டே இருக்காங்க-- 211 00:13:59,881 --> 00:14:02,341 2050ல், சமநிலை அளவை எட்டுமாம். 212 00:14:02,425 --> 00:14:07,345 11 பில்லியனை கடந்து பின் மெதுவா... சரிய ஆரம்பிக்குமாம். 213 00:14:07,430 --> 00:14:09,850 அதுக்குள்ள, உலகை காப்பாத்த தாமதமாயிடும், 214 00:14:09,933 --> 00:14:13,733 இப்போ வாழும் உலகை போல அப்போ இருக்காது. 215 00:14:21,486 --> 00:14:22,816 இந்த கிரகத்தை, 216 00:14:23,738 --> 00:14:25,198 ரொம்ப நேசிக்கிறேன், 217 00:14:27,784 --> 00:14:30,204 இந்த பிரச்சனைய தீர்க்க முடிவெடுத்தேன். 218 00:14:41,923 --> 00:14:45,513 உன் வைரஸை எல்லா மனுஷங்களுக்கும் ஏத்தியா? 219 00:14:45,594 --> 00:14:49,604 புவி வெப்பமாதல், வெகுஜன அழிவு, உணவு, நீர் பத்தாகுறை, 220 00:14:49,681 --> 00:14:52,181 இது அத்தனையும் ஒரே பிரச்சனையால தான். 221 00:14:52,267 --> 00:14:54,057 அதிகப்படியான மக்கள் தொகை. 222 00:15:02,902 --> 00:15:05,452 -அது அவ்வளவு சுலபமானது இல்ல. -ஆனா இருக்கு. 223 00:15:05,530 --> 00:15:10,370 1.7 பில்லியனில், சீர்கெட்டு, சுய சந்தோஷமா, கேவலமா இருக்கலாம். 224 00:15:10,452 --> 00:15:13,582 10 பில்லியனில் திட்டங்களோட வாழணும். 225 00:15:13,663 --> 00:15:15,583 அடக்கமா வாழணும். 226 00:15:15,665 --> 00:15:17,625 தன்னலமில்லாம வாழணும். 227 00:15:17,709 --> 00:15:20,129 உங்களுக்கே தெரியும், அது நம்மால முடியாது. 228 00:15:30,347 --> 00:15:33,477 நாம மோசம்னு அமெரிக்கர்கள் மீது பீட்டா சோதனை செய்யற. 229 00:15:33,558 --> 00:15:36,598 இப்போ எதுவும் செய்யலனா, 230 00:15:36,686 --> 00:15:40,356 பத்து வருஷத்துல, உலகுல அசாதாரண அத்தியாவசிய குறைபாடு வரும். 231 00:15:40,440 --> 00:15:42,900 -எல்லாத்துக்கும் சண்டையாகும். -தண்ணீர். 232 00:15:42,984 --> 00:15:44,574 தண்ணீருக்காக போரிடுவோம், 233 00:15:44,653 --> 00:15:48,623 முதல்ல சாகறாவங்க, அதிகாரம், பணம் இல்லாத நலிஞ்சவங்களா இருப்பாங்க. 234 00:15:49,741 --> 00:15:54,001 அதுக்குள்ள, அனாவசியத்துக்கு எல்லாம் போரிடுவோம். 235 00:15:58,166 --> 00:16:01,086 குழந்தைங்க பெறுவதை நீ முடிவு பண்ண முடியாது-- 236 00:16:01,169 --> 00:16:02,959 முடியும், செய்தேன். 237 00:16:03,672 --> 00:16:05,382 என்னை ஒரு கடுமையான தகப்பனா, 238 00:16:05,465 --> 00:16:08,465 குழந்தைகளிடம் துப்பாக்கில விளையாடதீங்கனு சொல்றதா பாருங்க. 239 00:16:16,643 --> 00:16:19,943 இதனால மக்களுக்கு ஏற்படும் சமூக பாதிப்பை பத்தி? 240 00:16:20,021 --> 00:16:22,731 விடிவுகாலம். புது சமுதாயத்தை உருவாக்கலாம். 241 00:16:22,816 --> 00:16:23,856 ஹோம். 242 00:16:25,193 --> 00:16:26,903 பெரும் சமூக சோதனை. 243 00:16:26,986 --> 00:16:28,776 என்னை ஏன் கொல்ல நினைக்கிற? 244 00:16:28,863 --> 00:16:32,533 எனக்கு உன்னை கொல்ல வேண்டாம். யாரையும் கொல்ல வேண்டாம். 245 00:16:32,617 --> 00:16:34,487 நீ எனக்கு திரும்ப வேணும். 246 00:16:34,577 --> 00:16:36,867 -அவ எங்கள்ல ஒருத்தி. -கேக்க அழகாருக்கு 247 00:16:36,955 --> 00:16:40,955 நீ நிச்சயம் நல்ல நண்பன், ஆனா அவ எனக்கு சொந்தமானவ. 248 00:16:42,293 --> 00:16:45,173 உன் அப்பா உன்னை எனக்காக உருவாக்கினார். 249 00:16:47,132 --> 00:16:48,382 இது என்ன? 250 00:16:49,384 --> 00:16:51,304 தடுப்பூசி வடு. 251 00:16:52,512 --> 00:16:54,182 உன் அப்பா தந்த பரிசு. 252 00:16:54,264 --> 00:16:58,854 இல்ல, அவரு என்னை உங்ககிட்டயும் வைரஸிலிருந்தும் காப்பாத்தினாரு. 253 00:16:58,935 --> 00:17:02,645 காப்பாத்தல. சோதிச்சாரு. உன் மேல. 254 00:17:04,899 --> 00:17:06,569 உனக்கு குழந்தைகள் இருக்காது. 255 00:17:07,402 --> 00:17:09,072 இல்ல, என் அப்பா நேசிச்சாரு. 256 00:17:09,154 --> 00:17:10,034 கண்ணே, 257 00:17:10,113 --> 00:17:11,993 உன்னை பத்தி அவரு கவலையே படல. 258 00:17:12,741 --> 00:17:13,781 துளி கூட. 259 00:17:14,534 --> 00:17:16,164 திரும்பி கூட பார்க்கல. 260 00:17:16,244 --> 00:17:17,834 அப்பா என்னை நேசிச்சாரு. 261 00:17:17,912 --> 00:17:19,872 உன்னை கூண்டுல அடைச்சு வைச்சா? 262 00:17:19,956 --> 00:17:21,996 என் மஞ்ச வீட்டுல நான் இருந்தேன். 263 00:17:22,083 --> 00:17:25,043 கூண்டு, வீடு. அது சொற்பொருளியல். 264 00:17:25,128 --> 00:17:27,298 நாய் கூண்டுல அடைச்சு வெச்சிருந்தாரு 265 00:17:27,380 --> 00:17:30,760 நீ நீராவி பிடிக்கிற வரை, தான் வேலை செய்றதுக்காக. 266 00:17:30,842 --> 00:17:32,052 ஜெசிகா, 267 00:17:33,344 --> 00:17:35,724 இதை ரத்தத்தால் கோடு போடணும். 268 00:17:37,265 --> 00:17:39,635 நீ என்னுடைய உடைமை. 269 00:18:12,133 --> 00:18:12,973 ப்ளீஸ். 270 00:18:13,843 --> 00:18:15,093 என்கிட்டே பர்ஸ் இல்ல. 271 00:18:15,178 --> 00:18:18,138 எதையும் சொல்ல மாட்டேன். எதுவும் பார்க்கலை. நான்... 272 00:18:34,864 --> 00:18:36,874 சரியான குழப்பமாயிருச்சு. 273 00:18:36,950 --> 00:18:38,990 இவனை என்ன செய்யலாம்? 274 00:18:39,077 --> 00:18:41,787 சுட்டு அந்த இன்னொண்ணோட தூக்கி போடலாம். 275 00:18:41,871 --> 00:18:43,501 ஹார்வெஸ்ட் மறைச்சுப்பாங்க. 276 00:18:43,581 --> 00:18:45,541 அத்துமீறி, தடுப்பூசியை அழிப்போம், 277 00:18:45,625 --> 00:18:46,995 அதுவும் இப்பவே. 278 00:18:47,085 --> 00:18:49,205 மிருகத்தின் வயத்துக்குள்ள போய், 279 00:18:49,295 --> 00:18:51,335 கொல்லுனு நாம கெஞ்சற மாதிரி இது. 280 00:18:51,422 --> 00:18:54,932 எவ்வளவு பாதுகாப்பு அங்க இருக்கும், தெரியுமா? 281 00:18:55,009 --> 00:18:56,509 எப்படி உள்ளே போவோம்? 282 00:18:56,845 --> 00:18:59,255 நிஜமாவே இந்த பின்தங்கிய குழுவால 283 00:19:00,056 --> 00:19:03,136 இதை பண்ண முடியும்னு நினைக்கிறீங்களா? 284 00:19:03,226 --> 00:19:04,266 -ஆமா. -ஆமா. 285 00:19:04,352 --> 00:19:05,192 சரி. 286 00:19:07,522 --> 00:19:09,902 நீங்க காயமடையலாம்னு தெரியுமா? 287 00:19:09,983 --> 00:19:10,943 -தெரியும். -ஆமா. 288 00:19:12,569 --> 00:19:13,989 கொல்லப்படலாம். 289 00:19:14,070 --> 00:19:15,660 -சரி. -சரி... இருங்க, என்ன? 290 00:19:17,198 --> 00:19:18,698 அது கடுமையானது, ஆனா... 291 00:19:20,702 --> 00:19:23,502 எல்லா தடுப்பூசிகளையும் அழிச்சு வெற்றி பெறுவோம். 292 00:19:23,580 --> 00:19:26,000 அந்த நிறுவனத்துல எங்காவது தாய் முட்டை 293 00:19:26,082 --> 00:19:28,042 அசல் வைரஸை தாங்கி இருக்கும். 294 00:19:28,126 --> 00:19:30,996 புது தடுப்பூசிகளை ஒரு வாரத்துல செய்திருவாங்க. 295 00:19:31,087 --> 00:19:33,757 ஆனா நாம தாய் முட்டைய அழிச்சாலும், 296 00:19:34,632 --> 00:19:36,512 சமாளிக்க கிறிஸ்டி இருப்பானே. 297 00:19:36,926 --> 00:19:39,466 நிரந்தர தீர்வில்லனு நினைக்கிறேன். 298 00:19:39,554 --> 00:19:40,974 இல்ல. 299 00:19:59,574 --> 00:20:01,244 எப்படி செய்றதுனு தெரியும். 300 00:20:03,202 --> 00:20:06,002 கிறிஸ்டி கிட்ட வீடியோ வாக்குமூலம் வாங்கறேன். 301 00:20:06,080 --> 00:20:08,880 இதெல்லாம் பணம் பண்ணும் ஊழல்னு சொல்ல வெக்கறேன். 302 00:20:08,958 --> 00:20:11,538 கருத்தடை பகுதிய விட்டிடுவோம். 303 00:20:11,628 --> 00:20:15,008 யாரு அதை நம்புவாங்க? ஆனா பேராசை, 304 00:20:16,132 --> 00:20:17,762 மக்கள் பேராசையை நம்புவாங்க. 305 00:20:18,259 --> 00:20:20,889 கேமரால சொல்லுவான், குழந்தைகளை கொன்னு, 306 00:20:20,970 --> 00:20:23,350 உதவாத தடுப்பூசிக்கு மவுசு ஏற்படுத்தியதை. 307 00:20:23,431 --> 00:20:26,271 மாபெரும் பரோபகாரி பேராசையால் கீழ்த்தரமானார். 308 00:20:26,351 --> 00:20:28,981 ஆமா. அதோட கேமராவை ஆஃப் பண்ணிட்டு, 309 00:20:31,522 --> 00:20:34,112 அவனே தலைல சுட்டுக்கறான். 310 00:20:48,581 --> 00:20:51,501 தலைமுறைகளுக்கு அவனை பத்தி பேசுவாங்க. 311 00:20:52,043 --> 00:20:55,553 அடடா, சதித்திட்டங்களிலயே இது சூப்பர் திட்டம். 312 00:21:00,510 --> 00:21:02,390 நிறுவனத்துள்ள எப்படி நுழையணும்? 313 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 இந்த ஆளுங்களோடையா? 314 00:21:08,393 --> 00:21:10,273 இவங்க என்... ஆளுங்க. 315 00:21:10,353 --> 00:21:12,983 அவ சொன்னது கேட்டது, இல்ல. எப்படி நுழையறது? 316 00:21:13,064 --> 00:21:14,944 தடுப்பூசிகளை அழிக்கவா? 317 00:21:15,525 --> 00:21:16,525 என்ன பிரயோஜனம்? 318 00:21:16,609 --> 00:21:19,739 தடுப்பூசிகளை நீங்க அழிச்சாலும், திரும்ப தயாரிப்பேன், 319 00:21:19,821 --> 00:21:21,611 செக்யூரிட்டி உங்களை போட்டு தள்ளும். 320 00:21:22,991 --> 00:21:24,371 ஆலிஸ் குட்டியை கூட. 321 00:21:26,411 --> 00:21:27,751 எல்லாருக்கும் சாகணுமா? 322 00:21:32,125 --> 00:21:33,285 என்ன வினோத தேர்வு. 323 00:21:34,002 --> 00:21:35,922 என் கட்டை விரலை வெட்டணும். 324 00:21:36,004 --> 00:21:37,014 பொறி வெக்கறான். 325 00:21:37,088 --> 00:21:39,588 சொன்னனே, அது பொறி, எல்லாரும் சாவீங்க. 326 00:21:40,425 --> 00:21:41,335 சரி! 327 00:21:46,431 --> 00:21:48,351 கட்டைவிரலை எடுத்துக்கோங்க. 328 00:21:48,433 --> 00:21:51,193 செய்வதை விட சொல்வது சுலபம். நிஜமா வேணும்னா... 329 00:21:52,687 --> 00:21:54,267 -ஐயோ கடவுளே! -கடவுளே! 330 00:21:54,355 --> 00:21:55,265 ஐயோ! 331 00:21:55,356 --> 00:21:56,436 அய்யையோ! 332 00:22:16,127 --> 00:22:17,337 நீ வரலையா? 333 00:22:17,712 --> 00:22:18,922 கண்டிப்பா இல்ல. 334 00:22:19,005 --> 00:22:21,795 "அவனே தலையில சுடும்" பகுதிக்காக இங்கிருக்கா. 335 00:22:21,883 --> 00:22:24,763 கிறிஸ்டிட்ட இருந்து எல்லா பதில்களும் கிடைக்கல. 336 00:22:24,844 --> 00:22:27,104 -எங்களுக்கு நீ தேவை. -இரு, இரு. 337 00:22:27,180 --> 00:22:30,020 ஜெசிகா, நீ இல்லாம லேபை வீழ்த்த முடியாது. 338 00:22:31,684 --> 00:22:33,354 நீங்க தயாரா இருக்கீங்க. 339 00:22:59,754 --> 00:23:03,174 நண்பர்களே, பொறுங்க! சே. சூடா பட்டாணி, சூடா பட்டாணி. 340 00:23:05,676 --> 00:23:07,426 பயோமெட்ரிக் நுழைவா இருக்கும். 341 00:23:07,512 --> 00:23:09,432 இது கட்டைவிரலை... 342 00:23:10,556 --> 00:23:12,056 உடல் வெப்பநிலைல வெக்கும். 343 00:23:13,601 --> 00:23:15,391 சரி, நீங்க கிளம்புங்க. 344 00:23:17,980 --> 00:23:19,480 கிளம்பி தொலைங்க! 345 00:24:01,482 --> 00:24:03,192 இதோ ஜெசிகா ஹைட். 346 00:24:07,363 --> 00:24:08,783 பயந்துக்காத. 347 00:24:09,532 --> 00:24:11,122 உனக்கு உதவ பிறந்திருக்கேன். 348 00:24:12,285 --> 00:24:13,405 எனக்கு உதவவா? 349 00:24:23,671 --> 00:24:24,671 சகோதரன். 350 00:24:25,965 --> 00:24:26,915 சகோதரி. 351 00:24:30,887 --> 00:24:32,097 ஹோமுக்கு போகணும். 352 00:24:36,642 --> 00:24:37,892 உறுதியாவா? 353 00:24:43,191 --> 00:24:44,441 கூட்டிட்டு போறேன். 354 00:24:53,159 --> 00:24:54,239 ஜெசிகா, 355 00:24:55,870 --> 00:24:57,210 உனக்கு உடல் நலமில்ல. 356 00:24:59,665 --> 00:25:02,535 உயிரோடிரு, ஜெசிகா ஹைட். 357 00:25:04,795 --> 00:25:06,005 அதை விரும்புவேன். 358 00:25:28,194 --> 00:25:29,114 கிறிஸ்டிபயோ 359 00:25:29,195 --> 00:25:31,355 இது ஹாமில்டனை விட சிறப்பாருக்கலாம். 360 00:25:31,447 --> 00:25:33,697 மில்லர்ட் ஃபில்மோரை யாருக்கு தெரியும். 361 00:25:35,034 --> 00:25:38,164 ராப்பிங் தொடங்கும் வரை ஹாமில்டனையும் யாருக்கும் தெரியாது. 362 00:26:51,819 --> 00:26:55,109 பெட்ரோல் குண்டோட ஒரு கார் தடையரணை உடைச்சுட்டு வந்தது. 363 00:26:55,197 --> 00:26:56,567 -பாருங்க. -தெரிஞ்சுது. 364 00:26:57,116 --> 00:26:59,786 -பயோ வெறியர்களா இருப்பானுங்க. -புரிஞ்சுது. 365 00:27:00,619 --> 00:27:01,909 பயோ வெறியர்கள் இல்ல. 366 00:27:03,622 --> 00:27:04,832 நாங்க தான். 367 00:27:06,292 --> 00:27:08,792 சே! போகலாம்! வாங்க! 368 00:27:15,926 --> 00:27:17,716 அந்த பக்கமா போய் பிடிங்க. 369 00:27:20,014 --> 00:27:21,354 -சரி. -வாங்க, வாங்க. 370 00:27:21,432 --> 00:27:22,642 போங்க, போங்க. 371 00:27:22,725 --> 00:27:24,385 நீங்க அவனை துன்புறுத்தலயே. 372 00:27:26,520 --> 00:27:27,810 நன்றி. 373 00:27:27,897 --> 00:27:29,147 போகலாம், போகலாம். 374 00:27:31,150 --> 00:27:32,440 இதோ ஆச்சு. 375 00:27:37,448 --> 00:27:40,578 திறக்குது. சரி. போவோம். போவோம். 376 00:27:41,827 --> 00:27:43,157 சீக்கிரம், சீக்கிரம். 377 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 நண்பர்களே! நண்பர்களே! இருங்க. 378 00:27:50,961 --> 00:27:53,131 மூடு. மூடு. மூடு. 379 00:28:05,226 --> 00:28:07,136 அடேயப்பா. 380 00:28:08,270 --> 00:28:10,230 எக்கச்சக்கமான தடுப்பூசிகள். 381 00:28:14,318 --> 00:28:15,858 எத்தனை நேரம் இருக்கு? 382 00:28:18,739 --> 00:28:20,739 இதை அவங்க கட்டுப்பாடு எடுக்கும் வரை 383 00:28:21,409 --> 00:28:23,079 இல்லனா, அதை உடைக்கும் வரை. 384 00:28:26,455 --> 00:28:29,915 கதவை திறக்கலைனா நீங்க பெரிய பிரச்சனையில் மாட்டுவீங்க! 385 00:28:30,000 --> 00:28:31,210 திறங்க! 386 00:28:46,350 --> 00:28:47,310 சே. 387 00:29:20,759 --> 00:29:24,099 விசித்திர சிந்தனையாளனா தெரியற. நல்லா படிப்பியோ? 388 00:29:24,889 --> 00:29:26,599 நான் படிப்பை பாதில விட்டவன். 389 00:29:26,682 --> 00:29:28,892 இருக்கும், நீ விசித்திர சிந்தனையாளன். 390 00:29:28,976 --> 00:29:32,056 நிறைய பேருக்கு தங்களை பத்தி யோசிக்க பிடிக்காது. 391 00:29:32,730 --> 00:29:34,900 அது நிறைய வேலை. 392 00:29:34,982 --> 00:29:37,902 அதான் நம் சமுதாயத்தோட பிரச்சனை. மெத்தனம். 393 00:29:37,985 --> 00:29:40,945 அர்த்தமுள்ள வாழ்க்கைக்கு முயற்சி, உறுதி தேவை. 394 00:29:41,030 --> 00:29:43,370 அதனால தான் யாரும் செய்யறதில்லை. 395 00:29:44,575 --> 00:29:46,575 -வார்த்தைகளை சொல்லு. -மாட்டேன். 396 00:29:47,453 --> 00:29:48,913 உன் யோசனை பிடிச்சுது. 397 00:29:48,996 --> 00:29:51,366 ஒரு சதியை இன்னொன்னால முறியடிப்பது. 398 00:29:51,457 --> 00:29:53,417 -உத்வேகம் தருது. -"கெவின் கிறிஸ்டியான 399 00:29:53,501 --> 00:29:57,091 "நான், தேசிய சதி திட்டம் தீட்டியதை ஒப்புக்கறேன்." 400 00:29:57,171 --> 00:29:58,801 எதையும் சொல்ல மாட்டேன். 401 00:30:03,886 --> 00:30:06,006 -எழுதியதை சொல்லு. -பரவால்ல சுடு. 402 00:30:06,096 --> 00:30:08,016 எழுதியதை சொல்லு. 403 00:30:08,098 --> 00:30:10,848 ஏன்? நீ உறுதியா இருக்க, நானும் அப்படியே. 404 00:30:13,103 --> 00:30:14,773 அதை மதிக்கிறேன். 405 00:30:14,855 --> 00:30:17,395 அது பயனோடு வாழ வெக்கும். 406 00:30:18,526 --> 00:30:21,446 அதான் அமெரிக்கர்களுக்கு எங்க திட்டம் பிடிக்கும். 407 00:30:21,529 --> 00:30:23,819 எந்த தீர்மானமும் தேவையில்ல. 408 00:30:24,615 --> 00:30:27,405 எதுவும் செய்யாம இருக்க அவங்களுக்கு உதவறோம். 409 00:30:32,164 --> 00:30:33,174 சரியா? 410 00:30:36,335 --> 00:30:38,205 கவலைப்படாதீங்க அமெரிக்கர்களே. 411 00:30:38,295 --> 00:30:41,005 யோவ், வெச்ச கண் வாங்காம திரைய பாரு, 412 00:30:41,090 --> 00:30:43,010 சீட்ல சாவகாசமா 413 00:30:43,092 --> 00:30:45,432 சொக்கி உக்காந்திரு. 414 00:30:45,511 --> 00:30:46,351 சரி. 415 00:30:47,721 --> 00:30:50,221 இன்னொரு விஷயம் தெரியணுமா, வில்சன்? 416 00:30:50,307 --> 00:30:53,097 நிஜமா, நான் வாழ்க்கை பக்கம் தான். 417 00:30:55,354 --> 00:30:56,404 நான் அபபடி தான். 418 00:30:57,022 --> 00:30:57,982 நிஜமாவா? 419 00:31:02,194 --> 00:31:04,454 நீ என் அப்பாவை கொன்ன. 420 00:31:06,657 --> 00:31:08,987 இந்த வாரம் என் உதவியாளரை கொன்னேன். 421 00:31:09,076 --> 00:31:10,406 அவ குழந்தைகளையும். 422 00:31:11,870 --> 00:31:13,500 உண்மையில் நிறைய குழந்தைகள். 423 00:31:14,873 --> 00:31:16,753 குழந்தைகள் பிடிக்கும், வில்சன். 424 00:31:16,834 --> 00:31:18,754 பெரியவங்களை விட பிடிக்கும். 425 00:31:18,836 --> 00:31:22,166 பாழும் கிரகத்துக்காக நான் செய்வதை நினைச்சா வருத்தமாகுது. 426 00:31:22,923 --> 00:31:27,473 நிஜமா. "அந்த துப்பாக்கியை தா. உனக்கு இறுதி காட்சியை தர்றேன்"பேன். 427 00:31:27,553 --> 00:31:30,513 ஆனா என்னால ஓய்வெடுக்க முடியாது. நேரம் வரலை. 428 00:31:31,181 --> 00:31:33,391 எங்க இயக்கத்தில் பெரும் தியாகங்களும் 429 00:31:33,892 --> 00:31:35,442 தீவிர தெளிவும் தேவை. 430 00:31:36,854 --> 00:31:38,524 புரியும்னு நினைக்கிறன். 431 00:31:41,525 --> 00:31:45,445 அனுமதி இல்லாம இந்த உலகத்துக்கு எதை கட்டாயப்படுத்தறோம்? 432 00:31:46,488 --> 00:31:47,908 நடமாட இடம்? 433 00:31:49,491 --> 00:31:50,911 சுவாசிக்க நேரம்? 434 00:31:52,411 --> 00:31:53,831 சிந்திக்க இடைவெளி? 435 00:31:56,206 --> 00:31:59,916 எனக்கு அஞ்சு குழந்தைங்க. நாலு தத்தெடுத்தது, ரொம்ப நேசிக்கிறேன். 436 00:32:00,002 --> 00:32:03,092 ஆனா, ஐயோ, நிறைய உழைப்பை வாங்குவாங்க. 437 00:32:03,797 --> 00:32:06,377 அந்த சோர்விலிருந்து மனுஷங்களுக்கு விடுதலை. 438 00:32:07,301 --> 00:32:11,351 என்னவெல்லாம் சாதிக்கலாம், நம்ம கவனம், அறிவாற்றல், பேரார்வத்தால் 439 00:32:11,430 --> 00:32:13,390 இந்த உலகை சிறப்பாக்கணும்னு யோசி. 440 00:32:15,017 --> 00:32:19,017 உலகமே நிவாரண பெருமூச்சு விடுவதை கற்பனை செய். 441 00:32:22,066 --> 00:32:25,436 இப்படி விட முடியாதுங்கறோமே தவிர, போயிட்டே தான் இருக்கோம். 442 00:32:25,527 --> 00:32:28,157 ஆனா முடியாது. இனி முடியாது. 443 00:32:30,199 --> 00:32:31,489 அது உனக்கே தெரியும். 444 00:32:45,130 --> 00:32:47,260 என் குடும்பத்தை கொலை செய்த. 445 00:32:56,684 --> 00:32:58,314 அழிச்சிட்டே... 446 00:32:59,687 --> 00:33:00,937 என் அப்பாவை. 447 00:33:01,730 --> 00:33:02,980 செய்தேன். நிச்சயம் செய்தேன். 448 00:33:06,235 --> 00:33:07,395 வார்த்தைகளை சொல்லு. 449 00:33:08,445 --> 00:33:09,315 இல்ல. 450 00:33:18,497 --> 00:33:19,577 வார்த்தைகளை சொல்லு. 451 00:33:21,125 --> 00:33:22,705 ஸ்பூனை முயற்சி செய். 452 00:33:55,159 --> 00:33:56,869 எல்லாரும் தயாராகுங்க! 453 00:34:00,539 --> 00:34:02,579 ஜெசிகா இல்லாம விசித்திரமாருக்கு. 454 00:34:11,091 --> 00:34:12,591 நமக்கு ஜெசிகா தேவையில்ல. 455 00:34:14,845 --> 00:34:16,255 வ்ரூம், வ்ரூம். 456 00:34:34,448 --> 00:34:36,948 ஹே! இடிச்சு தள்ளு! போ! 457 00:35:02,476 --> 00:35:03,516 செய்! 458 00:35:07,689 --> 00:35:08,569 வேகமா இடி! 459 00:35:18,325 --> 00:35:19,655 தொலைடா, கிறிஸ்டி! 460 00:35:31,380 --> 00:35:33,420 இதை செய்யணும்! இயன் செய்தே ஆகணும்! 461 00:35:39,012 --> 00:35:40,352 ஜெசிகா இதை தந்தா, 462 00:35:40,430 --> 00:35:43,640 ஏன்னு கூட தெரியாது, ஆனா எனக்கு என்ன தோணுதுனா, 463 00:35:43,725 --> 00:35:45,345 உனக்கு இது நல்லாருக்கும். 464 00:35:56,196 --> 00:35:57,406 அட. 465 00:36:07,291 --> 00:36:10,631 இது நிச்சியதார்த்த மோதரமில்ல. திருமணத்தை நம்பறேனா தெரியல. 466 00:36:13,797 --> 00:36:16,627 எதிர்காலத்துல, உனக்கு வேணும்னா, சரி... 467 00:36:40,991 --> 00:36:42,411 அட கடவுளே. 468 00:36:43,619 --> 00:36:44,749 நாசம்! 469 00:36:48,206 --> 00:36:51,746 சரி, நான் லேபை கண்டுபிடிச்சு, தாய் முட்டையை அழிக்கணும். 470 00:36:51,835 --> 00:36:53,995 முட்டை வெச்சிருப்பவருக்கே, அதிகாரம். 471 00:36:55,964 --> 00:36:57,514 விரலுக்கு நன்றி, குட்டி. 472 00:37:15,943 --> 00:37:18,903 தடுப்பூசி அடைகாப்பு 473 00:37:37,756 --> 00:37:40,046 தடுப்பூசி வெப்பநிலை கட்டுப்பாடு 474 00:37:41,134 --> 00:37:42,644 அதிகபட்சம் 475 00:38:03,782 --> 00:38:05,332 இதோ. 476 00:38:35,897 --> 00:38:37,357 சரி. வாங்க, வாங்க. 477 00:38:37,441 --> 00:38:38,981 ஓடுங்க, ஓடுங்க, ஓடுங்க. 478 00:39:28,533 --> 00:39:30,873 பெண்களே, ஆண்களே இது தாமஸ் கிறிஸ்டி. 479 00:39:30,952 --> 00:39:32,582 கவனிக்கவும். 480 00:39:32,662 --> 00:39:35,502 கிறிஸ்டி கார்ப், பயோதீவிரவாத தாக்குதல்ல இருக்கு, 481 00:39:35,582 --> 00:39:37,632 அதிர்க்கரபூர்வமா பூட்டப் பட்டோம். 482 00:39:40,212 --> 00:39:43,302 கிடங்கில் அத்துமீறல். தடுப்பூசிகள் அழிக்கப் பட்டது. 483 00:39:43,381 --> 00:39:45,051 எல்லாமே அழிச்சுட்டாங்க. 484 00:39:46,593 --> 00:39:48,393 நண்பர்கள் சிறப்பா செய்தாங்க. 485 00:39:55,143 --> 00:39:58,653 கிறிஸ்டி பண்ணைகள் 486 00:39:59,064 --> 00:40:00,734 வீடு வந்துருச்சு. 487 00:40:08,949 --> 00:40:10,869 ஜன்னலை இறக்கினா நல்லாருக்கும். 488 00:40:25,423 --> 00:40:27,683 ஹே, பசங்களா. நில்லுங்க, நில்லுங்க. 489 00:40:27,759 --> 00:40:29,849 ஒரு நொடி நடக்கலாமே. 490 00:40:29,928 --> 00:40:31,598 நடப்பது சலிப்பு. 491 00:40:33,765 --> 00:40:35,975 பந்தயம் வெச்சுக்கலாமா? 492 00:40:36,226 --> 00:40:38,306 நியாயமில்லை. ஏமாத்துக்காரன். 493 00:40:38,728 --> 00:40:41,228 -ஓடி ஓடி அலுப்பா இருக்கு. -எனக்கும் தான். 494 00:40:41,314 --> 00:40:42,864 நண்பர்களே, இருங்க! 495 00:40:42,941 --> 00:40:45,151 -போதும். -எனக்கு தாகமா இருக்கு. 496 00:40:52,701 --> 00:40:53,831 சே. 497 00:40:55,912 --> 00:40:57,752 சே. சே. சே. 498 00:41:06,715 --> 00:41:08,085 ஹே, அது அந்த பையன். 499 00:41:08,175 --> 00:41:10,085 -யாரு? -ஃப்ராஸ்ட்ஃபீல்ட் கொலையாளி. 500 00:41:18,435 --> 00:41:20,265 ஓடு, பெக்கி! 501 00:41:20,353 --> 00:41:21,563 ஒருத்தி ஓடறா! 502 00:41:23,940 --> 00:41:24,940 வேண்டாம்! 503 00:41:25,442 --> 00:41:28,822 நாமும் மாட்டிக்கிட்டா, அவங்களை காப்பாத்த முடியாது. 504 00:41:34,826 --> 00:41:35,826 வா. 505 00:42:25,710 --> 00:42:26,710 இந்த குழந்தைகள்... 506 00:42:29,714 --> 00:42:31,344 சிலர் சோதனைக்கு உதவுவாங்க. 507 00:42:32,634 --> 00:42:33,844 ஆய்வக எலிகள். 508 00:42:36,596 --> 00:42:38,886 சிலர் என்னை மாதிரி பயிற்சி எடுத்தவங்க. 509 00:42:40,642 --> 00:42:41,892 சிலர் உயிர் தியாகிகள். 510 00:42:43,728 --> 00:42:47,438 பெரியவங்க போலில்லாம குழந்தைங்க எங்கும் போகவோ, கேட்கவோ முடியும். 511 00:42:48,775 --> 00:42:50,355 குழந்தைகள் பயனுள்ளவர்கள். 512 00:42:50,777 --> 00:42:52,607 அப்படி இல்லாம இருக்கலாம். 513 00:42:53,238 --> 00:42:55,198 அப்படி இருக்க வேண்டியதில்லை. 514 00:43:17,262 --> 00:43:18,722 பெக்கி! உள்ளே ஏறு! 515 00:43:18,805 --> 00:43:20,385 ஏறு! வா! 516 00:43:20,473 --> 00:43:22,103 -உள்ளே ஏறு! வா. -நன்றி. 517 00:43:29,607 --> 00:43:30,437 ஹாய். 518 00:43:40,243 --> 00:43:41,623 உன்னை நம்பினோம். 519 00:43:43,496 --> 00:43:47,206 இப்போ, ரெண்டு பேர் இருக்கீங்க. மத்தவங்க எங்கெங்கோவா. 520 00:43:47,834 --> 00:43:49,794 இயற்கை அதை கூட்டுச் சரிவுங்கும். 521 00:43:49,878 --> 00:43:51,248 நாங்க ஜெயிச்சுட்டோம். 522 00:43:51,338 --> 00:43:53,208 உங்களை மொத்தமா துடைச்சிட்டோம். 523 00:43:53,631 --> 00:43:55,931 ஜெசிகா ஹைடை கண்டுபிடிக்கும் வரை தான். 524 00:43:56,551 --> 00:43:58,221 ஒரு ஊகம் இருக்கு. 525 00:44:06,311 --> 00:44:08,441 -பரவாலை. -நாசமா போ, வில்சன். 526 00:44:10,982 --> 00:44:13,902 "அவள் அமைதியற்ற கடல் போல் கொந்தளிக்கிறாள் 527 00:44:13,985 --> 00:44:16,235 "பலவீனமாய், தெளிவற்று, பயந்திருப்பாள் 528 00:44:17,489 --> 00:44:19,949 "எல்லா கொடிய நோயாலும் பாதிக்கப் பட்டவள் 529 00:44:21,451 --> 00:44:23,501 "எப்படி மகிழ்ச்சியாக இருப்பாள்?" 530 00:44:56,277 --> 00:44:57,237 வா. 531 00:44:58,113 --> 00:44:59,283 போவோம். 532 00:45:37,026 --> 00:45:40,316 உனக்காக வெச்சிருந்தோம். ஒருவேளை திரும்பி வந்தா. 533 00:47:45,780 --> 00:47:47,570 யுடோபியா 534 00:47:54,372 --> 00:47:56,042 ஜெஎச் 535 00:49:05,652 --> 00:49:06,742 ஹலோ லில்லி. 536 00:49:08,613 --> 00:49:09,663 ஹலோ, ஜான். 537 00:49:14,744 --> 00:49:16,414 ஜெசிகா சந்தோஷமா இருக்கா. 538 00:49:28,341 --> 00:49:30,641 உன் இரத்தமே உன்னை மெதுவா காப்பாத்தும். 539 00:49:34,222 --> 00:49:37,232 அதை நினைச்சு நன்றியோடு இரு 540 00:49:38,226 --> 00:49:39,976 அடுத்த பகுதியில். 541 00:49:45,024 --> 00:49:46,444 ஹோம்லேண்ட் இங்கிருக்கா? 542 00:49:51,030 --> 00:49:52,280 நான் ஹோம்லேண்ட் இல்ல. 543 00:49:54,283 --> 00:49:55,413 நான் ஹோம். 544 00:50:05,628 --> 00:50:08,628 -ஆனா கிறிஸ்டி... -கிறிஸ்டியும் நானும் பிரிஞ்சாச்சு. 545 00:50:08,715 --> 00:50:10,625 அது இன்னும் அவனுக்கு தெரியாது. 546 00:50:11,384 --> 00:50:16,104 எங்க இருவருக்கும், யுடோபியாவின் அர்த்தத்தில் கருத்து வேறுபாடு இருக்கு. 547 00:50:43,624 --> 00:50:45,754 எனக்கு யுடோபியா தேவைனு நினைக்கிறயா? 548 00:50:46,043 --> 00:50:47,593 யுடோபியா வெறும் தூண்டில். 549 00:50:47,670 --> 00:50:51,670 ஒரு சின்ன பெண் முரண்பாடுகளில் இருந்து போராடி வெற்றிகரமா, 550 00:50:52,675 --> 00:50:54,335 வீடு திரும்பும் கதை. 551 00:50:54,427 --> 00:50:56,177 ஒரு ஹீரோவா உன் சொந்த பயணம். 552 00:50:59,390 --> 00:51:00,430 வீட்டுக்கு வா. 553 00:51:07,482 --> 00:51:10,152 எனக்கு தேவையான ஒண்ணை வழங்கி இருக்கே. 554 00:51:10,234 --> 00:51:12,784 ஜெசிகா ஹைடை தந்திருக்க. 555 00:51:12,862 --> 00:51:16,532 நாம உலகை காப்பாத்துவது மட்டுமில்லை. அதுக்கு மறுவாழ்வு தருவோம். 556 00:51:18,326 --> 00:51:20,576 உன் அப்பாவுக்கும் எனக்கும் ஒரு கனவிருந்தது. 557 00:51:20,661 --> 00:51:22,461 அதை யுடோபியானு அழைச்சோம். 558 00:51:23,289 --> 00:51:27,669 அது, மக்கள் சரியான நன்நடைத்தையோடு, 559 00:51:28,127 --> 00:51:31,417 உயிரியல் குறைபாடுகள், தூண்டுதல்கள் இல்லாத சொர்க்கம். 560 00:51:31,756 --> 00:51:34,626 நல்லதை தவிர வேறு அங்கு தேர்ந்தெடுக்க முடியாது. 561 00:51:35,760 --> 00:51:39,220 உன் புண்ணியத்துல, மனுஷங்க 562 00:51:39,305 --> 00:51:43,095 தற்பெருமை, சின்னத்தனம், பேராசை, கொடுமைக்கு பாதிக்க படமாட்டாங்க. 563 00:51:48,272 --> 00:51:51,112 நீ குட்டி அடங்கா பிடாரியா இருந்தாலும், 564 00:51:53,069 --> 00:51:57,369 எதிர்காலத்தையே உன் முதுகுல தாங்கிட்டு இருக்கே, 565 00:51:57,448 --> 00:52:00,618 அறுவடை செய்ய காத்துகிட்டு. 566 00:52:24,183 --> 00:52:26,943 உயிரோடிரு, ஜெசிகா ஹைட். 567 00:53:20,948 --> 00:53:22,528 உன் மகள் என்கிட்ட இருக்கா. 568 00:54:42,238 --> 00:54:44,238 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கல்பனா ரகுராமன் 569 00:54:44,323 --> 00:54:46,373 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி. கே. சுந்தர்