1
00:00:44,336 --> 00:00:50,176
யுடோபியா
2
00:01:01,228 --> 00:01:02,898
சரி! சரி!
3
00:01:10,529 --> 00:01:11,359
சரி.
4
00:01:18,829 --> 00:01:20,619
ஸ்டெர்ன்ஸ் ஃப்ளு
தடுப்பூசி
5
00:01:35,554 --> 00:01:37,684
ஒண்ணு, இரண்டு, மூணு...
6
00:01:46,398 --> 00:01:48,728
சே, சே, சே.
7
00:01:55,115 --> 00:01:57,235
சரி, அவங்களை இப்பவே அனுப்பறேன்.
8
00:02:02,957 --> 00:02:04,077
அவரை கண்டுபிடிங்க.
9
00:02:04,583 --> 00:02:06,253
ஜெசிகாவை பார்த்தா,
10
00:02:07,002 --> 00:02:09,632
எனக்கு ஜெசிகாவை பார்க்கணும். உயிரோட.
11
00:02:09,713 --> 00:02:11,053
ஆர்பியை பார்த்தீங்கனா,
12
00:02:13,676 --> 00:02:15,636
அவனை என்ன செய்தாலும் கவலையில்ல.
13
00:02:36,323 --> 00:02:38,243
ஜெசிகா ஹைட்.
14
00:02:39,326 --> 00:02:40,536
இறுதியா.
15
00:02:43,497 --> 00:02:46,787
என்னை ஞாபகமிருக்கா?
உனக்கு குக்கீஸ் தருவேன்.
16
00:02:48,919 --> 00:02:53,469
சரக்கு அனுப்பும் சில மணி நேரங்களுக்கு
முன் இங்கிருப்பேன்னு எதிர்பார்க்கல.
17
00:02:54,550 --> 00:02:57,260
நான் தேடி தேடி வேட்டையாடறவங்களுக்கு,
18
00:02:57,344 --> 00:02:59,604
என்னை இரையா வழங்கறது முரணா இருக்கு,
19
00:02:59,680 --> 00:03:02,390
அதுவும் அவங்களை வேட்டையாட
அனுப்பும் அதே ஆளால.
20
00:03:03,183 --> 00:03:04,063
அது சரி.
21
00:03:04,935 --> 00:03:05,895
ஆர்பி.
22
00:03:07,021 --> 00:03:08,441
ஆமா. உன் தீவிர ரசிகன்.
23
00:03:08,522 --> 00:03:11,612
வந்தவங்களுக்கு நன்றி.
இது உற்சாகமான இரவாக இருக்கும்.
24
00:03:12,568 --> 00:03:15,198
-ரத்தம் சிந்தினா கவலை படுவீங்களா?
-நடத்து.
25
00:03:18,657 --> 00:03:20,407
கடவுளே, டேப்புகள் நல்லா தடுக்குது.
26
00:03:21,243 --> 00:03:23,833
என்னையும், என் ஃப்ளுவையும் பயன்படுத்தின.
27
00:03:23,913 --> 00:03:25,003
கடல் உப்பு
28
00:03:25,080 --> 00:03:26,960
என் ஆராய்ச்சிய இழிவு படுத்தின.
29
00:03:28,083 --> 00:03:29,843
நீ அறிவியலை அவமதிச்ச.
30
00:03:31,420 --> 00:03:33,920
அந்த தடுப்பூசில என்னத்தை கலந்த?
31
00:03:35,257 --> 00:03:36,837
உன் அழகு மனைவி எங்க?
32
00:03:40,888 --> 00:03:41,888
அட.
33
00:03:42,848 --> 00:03:44,478
எங்க சிறந்த பெண்களில் ஒருத்தி.
34
00:03:45,267 --> 00:03:48,307
அறிவும் அழகுமோட, மைக்.
உனக்கு சிறந்தது மட்டுமே.
35
00:03:48,395 --> 00:03:50,355
எப்பயிருந்து உனக்கு வேலை செய்றா?
36
00:03:50,439 --> 00:03:52,689
வேலை செய்யல, அவ எங்களில் ஒருத்தி.
37
00:03:52,775 --> 00:03:55,435
அவ ஸ்லீப்பர் செல் மாதிரினு வெச்சுகோ.
38
00:03:55,527 --> 00:03:58,657
செயல்பட்டிருக்கவே மாட்டா.
உன்னை பிடிச்சிருந்தது போல.
39
00:03:58,739 --> 00:04:00,279
உன்னை எல்லாருக்கும் பிடிக்குமே.
40
00:04:00,366 --> 00:04:02,326
இந்த வாரம் அவளை அலையவிட்ட.
41
00:04:02,409 --> 00:04:04,829
உன்னை ஓட்டறதே அவளுக்கு பாடா போச்சு.
42
00:04:05,329 --> 00:04:07,619
எனக்கு உதவ இருக்கானு நினைச்சேன்.
43
00:04:08,415 --> 00:04:11,585
இருக்க வேண்டியவனா, என்னை ஆக்கும் சக்தியா.
44
00:04:11,669 --> 00:04:13,299
எங்க தேவைக்கு மாத்தினா.
45
00:04:13,379 --> 00:04:16,089
மதியம், 9:00க்கு மறக்காம பல் தேய்ச்சு,
46
00:04:16,173 --> 00:04:20,143
செவ்வாய், வியாழன் கலவினு இருந்த
நீ ஆச்சரியமா எதிர்பாராம மாறின.
47
00:04:20,219 --> 00:04:22,429
நல்லவேளை காலீன் படைப்பாளியா இருந்தா.
48
00:04:22,513 --> 00:04:23,683
ஆபரேஷன் ஃபன்?
49
00:04:23,764 --> 00:04:26,184
அது காலீன் யோசனை, அவசரத்துக்கு.
50
00:04:26,266 --> 00:04:27,806
பயனுள்ளது, இல்லயா?
51
00:04:27,893 --> 00:04:31,483
எங்களுக்கு நீ தந்த கஷ்டங்களால,
நாங்க எல்லை கடந்து செய்தோம்.
52
00:04:31,563 --> 00:04:35,033
செயின்ட் லூயிஸில், இரட்டையர்கள்.
உன் கருத்து எடுபட்டுச்சு.
53
00:04:35,109 --> 00:04:38,949
எந்த திருப்பத்திலயும், தன்
நோக்கத்தை மதித்த காலீனுக்காக.
54
00:04:43,117 --> 00:04:44,947
யார் அவளை கொன்னது?
55
00:04:45,035 --> 00:04:47,245
நிச்சயம், நீ கிடையாது, மைக்கல்.
56
00:04:47,329 --> 00:04:48,459
நானில்லை.
57
00:04:50,666 --> 00:04:51,916
நீயா?
58
00:04:52,001 --> 00:04:54,381
அட கடவுளே! சுவாரசியம்.
59
00:04:54,461 --> 00:04:56,671
ஆச்சரியப்படக் கூடாது.
60
00:04:56,755 --> 00:04:58,915
சமுதாய, கலாச்சார மாற்றங்கள் காரணமா,
61
00:04:59,008 --> 00:05:01,388
வணிகம், அரசியலில், இதில் பெண்கள் எழுச்சி
62
00:05:01,468 --> 00:05:04,218
முரட்டுத்தனம், வன்முறையிலும்
உண்டாக்கிருக்கு.
63
00:05:04,304 --> 00:05:05,854
உன் பேரென்ன கண்ணே?
64
00:05:05,931 --> 00:05:08,351
வா ஆலிஸ், உன் படங்களுக்கு திரும்ப போவோம்.
65
00:05:08,434 --> 00:05:09,314
-வா.
-ஆலிஸ்.
66
00:05:09,393 --> 00:05:10,443
அவளோட பேசாத!
67
00:05:11,395 --> 00:05:12,855
இதோ.
68
00:05:12,938 --> 00:05:16,028
-இரு. செயின்ட் லூயிஸில் இரட்டையரா?
-ஆமா.
69
00:05:16,108 --> 00:05:19,568
-அப்போ ஷார்லட்...
-அவளும் லில்லியும் பார்சலா வந்தாங்க...
70
00:05:19,653 --> 00:05:23,743
எத்தனையோ ஏழை நாடுகள்ல,
பெற்றோர் குழந்தைகளை விக்க முன் வர்றாங்க.
71
00:05:23,824 --> 00:05:27,544
அவளும், லில்லியும் யுக்ரேனிலிருந்து,
ஆனா ரோமேனியாவா இருக்கலாம்.
72
00:05:27,619 --> 00:05:29,579
யுடோபியாவில் அந்த பெட்டிகள்.
73
00:05:29,663 --> 00:05:30,833
குழந்தைகள் பார்சலா?
74
00:05:30,914 --> 00:05:34,504
ஷார்லட் செத்து, லில்லி அங்க.
ஷார்லட் தியாகத்தை வணங்கறோம்.
75
00:05:34,585 --> 00:05:38,375
இந்த தடுப்பூசி கேக்காம
போனா, நான் பலிகடா ஆவேன்.
76
00:05:38,464 --> 00:05:42,934
முக்கியமான வேலைகளெல்லாம் ஒதுக்கப்
பட்டிருக்கு, மக்கள் பிடிவாதமா இல்லாததால.
77
00:05:43,010 --> 00:05:43,930
நானில்ல.
78
00:05:44,011 --> 00:05:47,891
செயின்ட் லூயிஸில் இரட்டையர்கள்
தேவைனா, உடனே பெறுவோம்.
79
00:05:47,973 --> 00:05:50,353
-அதான் அவங்க பயன்பாடு.
-சாகறதா?
80
00:05:51,143 --> 00:05:52,483
தயாரா இருப்பது.
81
00:05:52,561 --> 00:05:54,651
இரட்டையர்கள் பயனுள்ளவர்கள்.
82
00:05:58,734 --> 00:06:00,864
உனக்கும் பயன்பாடு இருக்கு, ஜெசிகா.
83
00:06:01,987 --> 00:06:03,317
ஆர்வமா இருக்கா?
84
00:06:09,620 --> 00:06:11,330
இரு, வேண்டாம், ஜெசிகா, இல்ல.
85
00:06:11,413 --> 00:06:13,503
-என்ன பண்ற?
-இல்ல, நிறுத்து!
86
00:06:24,426 --> 00:06:25,506
அட கடவுளே.
87
00:06:25,928 --> 00:06:27,428
அது என்னனு நினைக்கிறீங்க?
88
00:06:27,513 --> 00:06:29,353
அது உங்களுக்கு தெரியாது.
89
00:06:29,431 --> 00:06:31,601
அப்படினா, அவன் தான் திரு. ராபிட்.
90
00:06:32,434 --> 00:06:36,404
ஒரு ஃப்ளுவை உருவாக்கி, கேக்காத
தடுப்பூசிக்கு மவுசை உண்டாக்கினான்.
91
00:06:36,939 --> 00:06:39,149
நாட்டில எல்லாருக்கும்
தடுப்பூசி போட்ட பின்--
92
00:06:39,233 --> 00:06:40,153
உலகமும்.
93
00:06:40,234 --> 00:06:42,994
-... மில்லியன்களில் கொன்னிருப்பான்.
-உனக்கு புரியல.
94
00:06:43,070 --> 00:06:46,200
தடுப்பூசிய அனுப்பி, மக்கள்
சாகும் முன் அங்க போகணும்.
95
00:06:46,281 --> 00:06:48,241
நீ போகும் முன், இதை கேக்கறேன்,
96
00:06:48,325 --> 00:06:51,785
2004ல், நீ பிலாக்ஸி, டர்ரம்,
இல்ல மிசோலால பள்ளி குழந்தையா?
97
00:06:52,788 --> 00:06:53,828
டர்ரம்.
98
00:06:55,332 --> 00:06:58,002
தொண்டை வலிக்காக நீ நர்ஸ் கிட்ட போன, இல்ல?
99
00:06:58,085 --> 00:07:01,165
அவ உனக்கு ஒரு ஸ்ப்ரே தந்தா.
அது எங்க ஸ்ப்ரே.
100
00:07:02,673 --> 00:07:03,513
டீல்ஸா?
101
00:07:04,049 --> 00:07:05,549
டர்ரம்ல வீரியமானது.
102
00:07:05,634 --> 00:07:06,764
-இல்ல...
-போவோம்.
103
00:07:06,844 --> 00:07:09,354
-எப்படி கண்டுபிடிச்ச?
-அவ கூட பேசாதே!
104
00:07:09,429 --> 00:07:12,219
டீல்ஸ் அப்ப சின்ன அளவுல
யோசிச்சிட்டு இருந்தோம்.
105
00:07:12,307 --> 00:07:15,057
ஒரு சதவீத மக்களுக்கு
ஆட்கொல்லி நோயை தந்து,
106
00:07:15,144 --> 00:07:17,194
அதை மரபணுவாக்க உறுதி செய்தோம்.
107
00:07:17,271 --> 00:07:19,311
அதன் அற்புதம் தலைமுறைக்கு தொடரும்.
108
00:07:19,398 --> 00:07:21,318
சாகும் முன் குழந்தைகளிருந்தா...
109
00:07:22,776 --> 00:07:24,816
பெக்கி, உனக்கு குழந்தைகள் இருக்கா?
110
00:07:24,903 --> 00:07:27,363
அவ கூட பேசாதனு அவன் சொன்னான்.
111
00:07:27,447 --> 00:07:29,487
அவளோட பேசாத.
112
00:07:32,619 --> 00:07:34,709
டீல்ஸை மறந்தே போயிட்டேன்.
113
00:07:34,788 --> 00:07:38,958
வாழ்க்கைல எத்தனையோ
பயங்கரமானதை செய்திருக்கேன்.
114
00:07:39,042 --> 00:07:41,042
கொடிய, பொல்லாததை செய்திருக்கேன்.
115
00:07:41,128 --> 00:07:43,508
நீ யாருனு என்னால கற்பனை கூட பண்ண முடியல.
116
00:07:43,589 --> 00:07:46,219
கூரிய அறிவுடைய உன்னை மாதிரி மனிதன்,
117
00:07:46,300 --> 00:07:48,640
எது வேணுமானாலும் செய்யலாம்.
118
00:07:48,719 --> 00:07:52,639
அதுக்கு பதிலா, துன்பமும்,
மரணமும் வாரித் தர தேர்ந்திருக்க.
119
00:07:52,723 --> 00:07:54,643
இல்ல, உனக்கு புரியல.
120
00:07:55,767 --> 00:07:58,937
நல்லதுக்காக எவ்வளவு தீமை செய்யணும்?
121
00:08:04,818 --> 00:08:08,198
எதுவுமில்லை. பதில், எதுவுமில்லை.
ஒரு தீமையும் கூடாது.
122
00:08:34,473 --> 00:08:35,683
அது.
123
00:08:36,558 --> 00:08:38,348
நல்லால, இல்ல?
124
00:08:40,854 --> 00:08:41,904
இல்ல.
125
00:08:42,689 --> 00:08:44,149
ஆலிஸ், எப்படி செய்த...
126
00:08:45,859 --> 00:08:46,989
என்ன?
127
00:08:47,819 --> 00:08:49,739
சும்மா வடிவங்களை பார்ப்பது.
128
00:08:51,531 --> 00:08:54,621
அது பனித்துகளா இருக்கும்னு நினைச்சேன்.
129
00:08:54,701 --> 00:08:57,201
ஆனா, பனித்துகளுக்கு இது ருத்ரமா இருக்கு.
130
00:08:57,287 --> 00:08:58,907
அது ஒரு வைரஸ்.
131
00:08:58,997 --> 00:09:00,537
அது என் ஃப்ளு இல்லை.
132
00:09:00,624 --> 00:09:03,174
ஏதோ புதுசு. பெருசு.
133
00:09:03,794 --> 00:09:06,674
அது தான் கிறிஸ்டி லேப்ஸின்
தடுப்பூசில இருக்கு.
134
00:09:06,755 --> 00:09:08,125
அதான் யுடோபியா தேடறான்.
135
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
அது அவனை காட்டும்னு தெரியும்.
136
00:09:10,008 --> 00:09:11,968
இது தான் என் அப்பாவை உடைச்சுதா?
137
00:09:12,052 --> 00:09:14,432
இருவருமா என்ன செய்தீங்க? என்ன இது?
138
00:09:14,513 --> 00:09:16,273
அது என்ன வைரஸ்?
139
00:09:16,348 --> 00:09:19,688
அதுக்கும் எனக்கும் என்ன சம்மந்தம்?
140
00:09:20,352 --> 00:09:23,272
நீ அசாதாரண பொண்ணு. அழகா இருக்க.
141
00:09:23,355 --> 00:09:25,015
உனக்கும் அறிவியல் இஷ்டமா?
142
00:09:26,316 --> 00:09:27,986
முடிஞ்சுது.
143
00:09:28,068 --> 00:09:29,698
உன் கதை முடிஞ்சுது.
144
00:09:29,778 --> 00:09:32,318
ஒரு குட்டி கண்ணோட்டத்தை
உங்களுக்கு தர்றேன்.
145
00:09:32,406 --> 00:09:36,786
உலக மாற்றத்தில் முக்கியமான
ஒண்ணு, உங்க பாஷைல சதி,
146
00:09:36,868 --> 00:09:41,118
நூத்துக்கணக்கான குழந்தைங்க
உயிரை போன வாரம் பரிச்சவன்,
147
00:09:41,206 --> 00:09:43,036
உங்க ஹால்ல உக்காந்திருக்கான்,
148
00:09:43,125 --> 00:09:47,545
நீங்கெல்லாம் சுத்தி நின்னுட்டு,
நான் பேசறதை கவனிக்கறீங்க,
149
00:09:47,629 --> 00:09:50,469
என் கிட்ட இருந்து தெறிச்சு
ஓடறதுக்கு பதிலா.
150
00:09:50,549 --> 00:09:53,839
அதுவே நீங்க ரொம்ப நேரம்
தாள மாட்டிங்கனு சொல்லுது. முடியாது.
151
00:09:53,927 --> 00:09:55,757
ஜெசிகா ஹைட்னால கூட முடியாது.
152
00:09:55,846 --> 00:09:57,806
ஏன்னு தெரியுமா?
153
00:09:57,889 --> 00:10:03,309
மகிழ்ச்சி, அர்த்தத்துக்கான தேடலே
மக்களை உந்துவதா நினைக்கிறாங்க.
154
00:10:03,395 --> 00:10:04,475
அது உண்மையில்ல.
155
00:10:06,898 --> 00:10:10,188
அடுத்து நடப்பதை தெரிஞ்சுக்கும்
ஆர்வத்தால உந்தப்படறாங்க.
156
00:10:12,362 --> 00:10:14,032
என்ன நடக்கும்னு தெரியணுமா?
157
00:10:19,369 --> 00:10:24,079
உன் அப்பா உலகை மாத்தும்,
158
00:10:24,166 --> 00:10:25,626
உலகை அழிப்பதில்ல,
159
00:10:25,709 --> 00:10:30,589
உலகை மாத்தும், மேம்படுத்தும்,
ஒரு சர்வ வைரஸை உருவாக்கினார்.
160
00:10:30,672 --> 00:10:32,472
அந்த வைரஸை எடுத்து,
161
00:10:32,549 --> 00:10:35,389
ஸ்டெர்ன்ஸ் ஃப்ளு
தடுப்பூசில சேர்த்திருக்கோம்.
162
00:10:35,469 --> 00:10:38,139
எனக்கு தெரியும். எனக்கு தெரியும்.
163
00:10:38,221 --> 00:10:40,971
பீதி கிளப்பின,
இப்ப அனைவருக்கும் தடுப்பூசி வேணும்.
164
00:10:41,058 --> 00:10:45,268
இல்ல, முன்னேறிய நாடா,
உரிமையோடு கேட்குறாங்க.
165
00:10:45,354 --> 00:10:49,024
ஆமா. அது தான் எங்களுக்கு வேணும்.
166
00:10:49,107 --> 00:10:51,647
மில்லியன்களில் அமெரிக்கர்கள்
காத்திட்டிருக்காங்க,
167
00:10:51,735 --> 00:10:55,565
எங்க படைப்பை அவங்களுக்கு தர,
கை நீட்டி வரவேற்கிறாங்க.
168
00:10:55,655 --> 00:10:58,275
தடுப்பூசி போட்ட ஒவ்வொருத்தனும், சாகும்போது
169
00:10:58,367 --> 00:11:00,657
நிச்சயம் நீ தான்னு தெரிய போகுது.
170
00:11:00,744 --> 00:11:03,254
ரொம்ப பரபரப்பா, உன்னிப்பா இருக்கீங்க.
171
00:11:03,330 --> 00:11:06,250
யாருக்கும் என்கிட்டே
வேலை செய்ய விருப்பமில்லயா?
172
00:11:06,333 --> 00:11:07,503
இல்லயா?
173
00:11:08,460 --> 00:11:10,840
கொடிய, பயங்கர சாவுக்கு, இது நல்லதாச்சே.
174
00:11:12,464 --> 00:11:14,424
இதை புரிஞ்சுக்கோங்க.
175
00:11:15,217 --> 00:11:18,967
நாங்க செய்யறது மரணத்தை விட ரொம்ப பெருசு.
176
00:11:19,054 --> 00:11:22,274
இரு, இந்த வைரஸ் ஆட்கொல்லி இல்லயா?
177
00:11:22,349 --> 00:11:23,929
பார்க்க பயங்கரமா இருக்கே.
178
00:11:25,936 --> 00:11:27,016
இதை சொல்லுங்க.
179
00:11:29,064 --> 00:11:33,444
இந்த நெரிசலான உலகில், உங்க
இடத்தை பெற நீங்க என்ன செய்தீங்க?
180
00:11:35,779 --> 00:11:37,529
அதே தான்.
181
00:11:38,156 --> 00:11:42,366
நான் செய்யற அத்தனையும்,
தற்போதய நிலைமைக்கு ஒரு தீர்வு.
182
00:11:53,839 --> 00:11:56,299
-எப்படி தீர்வாகும்--
-நீ மக்களை கொல்ற.
183
00:11:56,383 --> 00:11:58,093
அது கொல்லாதுனு சொன்னனே.
184
00:11:58,176 --> 00:12:01,256
அது எங்களுக்கு ஏற்பட்ட
அற்புதமான புலப்பாடு.
185
00:12:01,346 --> 00:12:03,806
எங்க குறிகோளுக்காக யாரையும்
கொல்ல வேண்டியதில்ல.
186
00:12:10,647 --> 00:12:12,187
அது என்ன?
187
00:12:22,701 --> 00:12:24,871
ஹலோ. உங்களுக்கு உதவலாமா?
188
00:12:30,250 --> 00:12:36,130
மனித இனப்பெருக்கத்தை மூணு
தலைமுறைக்கு நிறுத்த போறோம்.
189
00:12:38,717 --> 00:12:41,597
ஓய்வற்ற, முடிவற்ற,
உலக குழந்தைகள் உருவாக்கம்
190
00:12:42,596 --> 00:12:44,346
நிறுத்தத்துக்கு வரும்.
191
00:12:45,640 --> 00:12:47,180
மக்களை கருத்தடை பண்றியா?
192
00:12:50,145 --> 00:12:53,265
முதல் அஞ்சு வருஷத்துல,
பிறப்புகள் கணிசமா குறையும்
193
00:12:53,356 --> 00:12:56,646
ஊசி போட்ட டீனேஜர்கள், குழந்தை
பெறும் வயசை எட்டும் போது.
194
00:12:56,735 --> 00:12:59,605
மனித நாகரிகத்தோட எதிர்காலத்த
கட்டுப்படுத்துவியா?
195
00:12:59,696 --> 00:13:01,946
அதை அப்படியா சொல்றாங்க?
நல்ல லாவகம்.
196
00:13:02,032 --> 00:13:05,662
ஒரு இனம், கிரகம் முழுக்க
ஒரு தொற்று மாதிரி பரவி,
197
00:13:05,744 --> 00:13:07,914
மற்ற அனைத்து இனங்களையும் கொல்லுது.
198
00:13:07,996 --> 00:13:11,706
அழகா இருக்கும், நாய்க்குட்டிகள்,
கொவாலாக்களை தவிர.
199
00:13:11,791 --> 00:13:12,631
பாண்டாக்களும்.
200
00:13:14,336 --> 00:13:18,376
பாண்டா அபாயகரமான அழிவுல அலறிட்டு இருக்கு.
201
00:13:19,966 --> 00:13:21,466
நம்மள தவிர.
202
00:13:35,148 --> 00:13:37,228
உனக்கு மக்கள் மேல அவ்வளவு வெறுப்பா?
203
00:13:37,317 --> 00:13:39,777
-மக்களை பிடிக்கும்.
-பின்ன... எதுக்காக--
204
00:13:39,861 --> 00:13:43,491
அரசாங்கம் கவலையற்று
கண்டுக்காம விட்டதை செய்யறோம்.
205
00:13:43,573 --> 00:13:46,123
நம்மிடமிருந்து நம்மையே காப்பாத்திக்கறோம்.
206
00:13:46,201 --> 00:13:47,621
அதிக ஜனத்தொகைய நிறுத்தறோம்.
207
00:13:47,702 --> 00:13:52,042
நூறு வருஷங்களுக்கு முன்பு,
உலக மக்கள் தொகை 1.7 பில்லியன்.
208
00:13:52,123 --> 00:13:54,833
-2011ல், அது எட்டியது-
-ஏழு பில்லியன்.
209
00:13:54,918 --> 00:13:57,588
மக்கள் நீண்ட ஆயுளோட, குறைவா செத்து, அதிகமா
210
00:13:57,671 --> 00:13:59,801
கலவி, குட்டி போட்டுட்டே இருக்காங்க--
211
00:13:59,881 --> 00:14:02,341
2050ல், சமநிலை அளவை எட்டுமாம்.
212
00:14:02,425 --> 00:14:07,345
11 பில்லியனை கடந்து பின்
மெதுவா... சரிய ஆரம்பிக்குமாம்.
213
00:14:07,430 --> 00:14:09,850
அதுக்குள்ள, உலகை காப்பாத்த தாமதமாயிடும்,
214
00:14:09,933 --> 00:14:13,733
இப்போ வாழும் உலகை போல
அப்போ இருக்காது.
215
00:14:21,486 --> 00:14:22,816
இந்த கிரகத்தை,
216
00:14:23,738 --> 00:14:25,198
ரொம்ப நேசிக்கிறேன்,
217
00:14:27,784 --> 00:14:30,204
இந்த பிரச்சனைய தீர்க்க முடிவெடுத்தேன்.
218
00:14:41,923 --> 00:14:45,513
உன் வைரஸை எல்லா மனுஷங்களுக்கும் ஏத்தியா?
219
00:14:45,594 --> 00:14:49,604
புவி வெப்பமாதல், வெகுஜன அழிவு,
உணவு, நீர் பத்தாகுறை,
220
00:14:49,681 --> 00:14:52,181
இது அத்தனையும் ஒரே பிரச்சனையால தான்.
221
00:14:52,267 --> 00:14:54,057
அதிகப்படியான மக்கள் தொகை.
222
00:15:02,902 --> 00:15:05,452
-அது அவ்வளவு சுலபமானது இல்ல.
-ஆனா இருக்கு.
223
00:15:05,530 --> 00:15:10,370
1.7 பில்லியனில், சீர்கெட்டு,
சுய சந்தோஷமா, கேவலமா இருக்கலாம்.
224
00:15:10,452 --> 00:15:13,582
10 பில்லியனில் திட்டங்களோட வாழணும்.
225
00:15:13,663 --> 00:15:15,583
அடக்கமா வாழணும்.
226
00:15:15,665 --> 00:15:17,625
தன்னலமில்லாம வாழணும்.
227
00:15:17,709 --> 00:15:20,129
உங்களுக்கே தெரியும், அது நம்மால முடியாது.
228
00:15:30,347 --> 00:15:33,477
நாம மோசம்னு அமெரிக்கர்கள்
மீது பீட்டா சோதனை செய்யற.
229
00:15:33,558 --> 00:15:36,598
இப்போ எதுவும் செய்யலனா,
230
00:15:36,686 --> 00:15:40,356
பத்து வருஷத்துல, உலகுல
அசாதாரண அத்தியாவசிய குறைபாடு வரும்.
231
00:15:40,440 --> 00:15:42,900
-எல்லாத்துக்கும் சண்டையாகும்.
-தண்ணீர்.
232
00:15:42,984 --> 00:15:44,574
தண்ணீருக்காக போரிடுவோம்,
233
00:15:44,653 --> 00:15:48,623
முதல்ல சாகறாவங்க, அதிகாரம், பணம்
இல்லாத நலிஞ்சவங்களா இருப்பாங்க.
234
00:15:49,741 --> 00:15:54,001
அதுக்குள்ள, அனாவசியத்துக்கு
எல்லாம் போரிடுவோம்.
235
00:15:58,166 --> 00:16:01,086
குழந்தைங்க பெறுவதை நீ
முடிவு பண்ண முடியாது--
236
00:16:01,169 --> 00:16:02,959
முடியும், செய்தேன்.
237
00:16:03,672 --> 00:16:05,382
என்னை ஒரு கடுமையான தகப்பனா,
238
00:16:05,465 --> 00:16:08,465
குழந்தைகளிடம் துப்பாக்கில
விளையாடதீங்கனு சொல்றதா பாருங்க.
239
00:16:16,643 --> 00:16:19,943
இதனால மக்களுக்கு ஏற்படும்
சமூக பாதிப்பை பத்தி?
240
00:16:20,021 --> 00:16:22,731
விடிவுகாலம். புது சமுதாயத்தை உருவாக்கலாம்.
241
00:16:22,816 --> 00:16:23,856
ஹோம்.
242
00:16:25,193 --> 00:16:26,903
பெரும் சமூக சோதனை.
243
00:16:26,986 --> 00:16:28,776
என்னை ஏன் கொல்ல நினைக்கிற?
244
00:16:28,863 --> 00:16:32,533
எனக்கு உன்னை கொல்ல வேண்டாம்.
யாரையும் கொல்ல வேண்டாம்.
245
00:16:32,617 --> 00:16:34,487
நீ எனக்கு திரும்ப வேணும்.
246
00:16:34,577 --> 00:16:36,867
-அவ எங்கள்ல ஒருத்தி.
-கேக்க அழகாருக்கு
247
00:16:36,955 --> 00:16:40,955
நீ நிச்சயம் நல்ல நண்பன்,
ஆனா அவ எனக்கு சொந்தமானவ.
248
00:16:42,293 --> 00:16:45,173
உன் அப்பா உன்னை எனக்காக உருவாக்கினார்.
249
00:16:47,132 --> 00:16:48,382
இது என்ன?
250
00:16:49,384 --> 00:16:51,304
தடுப்பூசி வடு.
251
00:16:52,512 --> 00:16:54,182
உன் அப்பா தந்த பரிசு.
252
00:16:54,264 --> 00:16:58,854
இல்ல, அவரு என்னை உங்ககிட்டயும்
வைரஸிலிருந்தும் காப்பாத்தினாரு.
253
00:16:58,935 --> 00:17:02,645
காப்பாத்தல. சோதிச்சாரு. உன் மேல.
254
00:17:04,899 --> 00:17:06,569
உனக்கு குழந்தைகள் இருக்காது.
255
00:17:07,402 --> 00:17:09,072
இல்ல, என் அப்பா நேசிச்சாரு.
256
00:17:09,154 --> 00:17:10,034
கண்ணே,
257
00:17:10,113 --> 00:17:11,993
உன்னை பத்தி அவரு கவலையே படல.
258
00:17:12,741 --> 00:17:13,781
துளி கூட.
259
00:17:14,534 --> 00:17:16,164
திரும்பி கூட பார்க்கல.
260
00:17:16,244 --> 00:17:17,834
அப்பா என்னை நேசிச்சாரு.
261
00:17:17,912 --> 00:17:19,872
உன்னை கூண்டுல அடைச்சு வைச்சா?
262
00:17:19,956 --> 00:17:21,996
என் மஞ்ச வீட்டுல நான் இருந்தேன்.
263
00:17:22,083 --> 00:17:25,043
கூண்டு, வீடு. அது சொற்பொருளியல்.
264
00:17:25,128 --> 00:17:27,298
நாய் கூண்டுல அடைச்சு வெச்சிருந்தாரு
265
00:17:27,380 --> 00:17:30,760
நீ நீராவி பிடிக்கிற வரை,
தான் வேலை செய்றதுக்காக.
266
00:17:30,842 --> 00:17:32,052
ஜெசிகா,
267
00:17:33,344 --> 00:17:35,724
இதை ரத்தத்தால் கோடு போடணும்.
268
00:17:37,265 --> 00:17:39,635
நீ என்னுடைய உடைமை.
269
00:18:12,133 --> 00:18:12,973
ப்ளீஸ்.
270
00:18:13,843 --> 00:18:15,093
என்கிட்டே பர்ஸ் இல்ல.
271
00:18:15,178 --> 00:18:18,138
எதையும் சொல்ல மாட்டேன்.
எதுவும் பார்க்கலை. நான்...
272
00:18:34,864 --> 00:18:36,874
சரியான குழப்பமாயிருச்சு.
273
00:18:36,950 --> 00:18:38,990
இவனை என்ன செய்யலாம்?
274
00:18:39,077 --> 00:18:41,787
சுட்டு அந்த இன்னொண்ணோட தூக்கி போடலாம்.
275
00:18:41,871 --> 00:18:43,501
ஹார்வெஸ்ட் மறைச்சுப்பாங்க.
276
00:18:43,581 --> 00:18:45,541
அத்துமீறி, தடுப்பூசியை அழிப்போம்,
277
00:18:45,625 --> 00:18:46,995
அதுவும் இப்பவே.
278
00:18:47,085 --> 00:18:49,205
மிருகத்தின் வயத்துக்குள்ள போய்,
279
00:18:49,295 --> 00:18:51,335
கொல்லுனு நாம கெஞ்சற மாதிரி இது.
280
00:18:51,422 --> 00:18:54,932
எவ்வளவு பாதுகாப்பு
அங்க இருக்கும், தெரியுமா?
281
00:18:55,009 --> 00:18:56,509
எப்படி உள்ளே போவோம்?
282
00:18:56,845 --> 00:18:59,255
நிஜமாவே இந்த பின்தங்கிய குழுவால
283
00:19:00,056 --> 00:19:03,136
இதை பண்ண முடியும்னு நினைக்கிறீங்களா?
284
00:19:03,226 --> 00:19:04,266
-ஆமா.
-ஆமா.
285
00:19:04,352 --> 00:19:05,192
சரி.
286
00:19:07,522 --> 00:19:09,902
நீங்க காயமடையலாம்னு தெரியுமா?
287
00:19:09,983 --> 00:19:10,943
-தெரியும்.
-ஆமா.
288
00:19:12,569 --> 00:19:13,989
கொல்லப்படலாம்.
289
00:19:14,070 --> 00:19:15,660
-சரி.
-சரி... இருங்க, என்ன?
290
00:19:17,198 --> 00:19:18,698
அது கடுமையானது, ஆனா...
291
00:19:20,702 --> 00:19:23,502
எல்லா தடுப்பூசிகளையும் அழிச்சு
வெற்றி பெறுவோம்.
292
00:19:23,580 --> 00:19:26,000
அந்த நிறுவனத்துல எங்காவது தாய் முட்டை
293
00:19:26,082 --> 00:19:28,042
அசல் வைரஸை தாங்கி இருக்கும்.
294
00:19:28,126 --> 00:19:30,996
புது தடுப்பூசிகளை ஒரு
வாரத்துல செய்திருவாங்க.
295
00:19:31,087 --> 00:19:33,757
ஆனா நாம தாய் முட்டைய அழிச்சாலும்,
296
00:19:34,632 --> 00:19:36,512
சமாளிக்க கிறிஸ்டி இருப்பானே.
297
00:19:36,926 --> 00:19:39,466
நிரந்தர தீர்வில்லனு நினைக்கிறேன்.
298
00:19:39,554 --> 00:19:40,974
இல்ல.
299
00:19:59,574 --> 00:20:01,244
எப்படி செய்றதுனு தெரியும்.
300
00:20:03,202 --> 00:20:06,002
கிறிஸ்டி கிட்ட வீடியோ
வாக்குமூலம் வாங்கறேன்.
301
00:20:06,080 --> 00:20:08,880
இதெல்லாம் பணம் பண்ணும்
ஊழல்னு சொல்ல வெக்கறேன்.
302
00:20:08,958 --> 00:20:11,538
கருத்தடை பகுதிய விட்டிடுவோம்.
303
00:20:11,628 --> 00:20:15,008
யாரு அதை நம்புவாங்க? ஆனா பேராசை,
304
00:20:16,132 --> 00:20:17,762
மக்கள் பேராசையை நம்புவாங்க.
305
00:20:18,259 --> 00:20:20,889
கேமரால சொல்லுவான், குழந்தைகளை கொன்னு,
306
00:20:20,970 --> 00:20:23,350
உதவாத தடுப்பூசிக்கு மவுசு ஏற்படுத்தியதை.
307
00:20:23,431 --> 00:20:26,271
மாபெரும் பரோபகாரி
பேராசையால் கீழ்த்தரமானார்.
308
00:20:26,351 --> 00:20:28,981
ஆமா. அதோட கேமராவை ஆஃப் பண்ணிட்டு,
309
00:20:31,522 --> 00:20:34,112
அவனே தலைல சுட்டுக்கறான்.
310
00:20:48,581 --> 00:20:51,501
தலைமுறைகளுக்கு அவனை பத்தி பேசுவாங்க.
311
00:20:52,043 --> 00:20:55,553
அடடா, சதித்திட்டங்களிலயே
இது சூப்பர் திட்டம்.
312
00:21:00,510 --> 00:21:02,390
நிறுவனத்துள்ள எப்படி நுழையணும்?
313
00:21:05,974 --> 00:21:07,684
இந்த ஆளுங்களோடையா?
314
00:21:08,393 --> 00:21:10,273
இவங்க என்... ஆளுங்க.
315
00:21:10,353 --> 00:21:12,983
அவ சொன்னது கேட்டது, இல்ல. எப்படி நுழையறது?
316
00:21:13,064 --> 00:21:14,944
தடுப்பூசிகளை அழிக்கவா?
317
00:21:15,525 --> 00:21:16,525
என்ன பிரயோஜனம்?
318
00:21:16,609 --> 00:21:19,739
தடுப்பூசிகளை நீங்க அழிச்சாலும்,
திரும்ப தயாரிப்பேன்,
319
00:21:19,821 --> 00:21:21,611
செக்யூரிட்டி உங்களை போட்டு தள்ளும்.
320
00:21:22,991 --> 00:21:24,371
ஆலிஸ் குட்டியை கூட.
321
00:21:26,411 --> 00:21:27,751
எல்லாருக்கும் சாகணுமா?
322
00:21:32,125 --> 00:21:33,285
என்ன வினோத தேர்வு.
323
00:21:34,002 --> 00:21:35,922
என் கட்டை விரலை வெட்டணும்.
324
00:21:36,004 --> 00:21:37,014
பொறி வெக்கறான்.
325
00:21:37,088 --> 00:21:39,588
சொன்னனே, அது பொறி, எல்லாரும் சாவீங்க.
326
00:21:40,425 --> 00:21:41,335
சரி!
327
00:21:46,431 --> 00:21:48,351
கட்டைவிரலை எடுத்துக்கோங்க.
328
00:21:48,433 --> 00:21:51,193
செய்வதை விட சொல்வது சுலபம்.
நிஜமா வேணும்னா...
329
00:21:52,687 --> 00:21:54,267
-ஐயோ கடவுளே!
-கடவுளே!
330
00:21:54,355 --> 00:21:55,265
ஐயோ!
331
00:21:55,356 --> 00:21:56,436
அய்யையோ!
332
00:22:16,127 --> 00:22:17,337
நீ வரலையா?
333
00:22:17,712 --> 00:22:18,922
கண்டிப்பா இல்ல.
334
00:22:19,005 --> 00:22:21,795
"அவனே தலையில சுடும்"
பகுதிக்காக இங்கிருக்கா.
335
00:22:21,883 --> 00:22:24,763
கிறிஸ்டிட்ட இருந்து எல்லா
பதில்களும் கிடைக்கல.
336
00:22:24,844 --> 00:22:27,104
-எங்களுக்கு நீ தேவை.
-இரு, இரு.
337
00:22:27,180 --> 00:22:30,020
ஜெசிகா, நீ இல்லாம லேபை வீழ்த்த முடியாது.
338
00:22:31,684 --> 00:22:33,354
நீங்க தயாரா இருக்கீங்க.
339
00:22:59,754 --> 00:23:03,174
நண்பர்களே, பொறுங்க! சே.
சூடா பட்டாணி, சூடா பட்டாணி.
340
00:23:05,676 --> 00:23:07,426
பயோமெட்ரிக் நுழைவா இருக்கும்.
341
00:23:07,512 --> 00:23:09,432
இது கட்டைவிரலை...
342
00:23:10,556 --> 00:23:12,056
உடல் வெப்பநிலைல வெக்கும்.
343
00:23:13,601 --> 00:23:15,391
சரி, நீங்க கிளம்புங்க.
344
00:23:17,980 --> 00:23:19,480
கிளம்பி தொலைங்க!
345
00:24:01,482 --> 00:24:03,192
இதோ ஜெசிகா ஹைட்.
346
00:24:07,363 --> 00:24:08,783
பயந்துக்காத.
347
00:24:09,532 --> 00:24:11,122
உனக்கு உதவ பிறந்திருக்கேன்.
348
00:24:12,285 --> 00:24:13,405
எனக்கு உதவவா?
349
00:24:23,671 --> 00:24:24,671
சகோதரன்.
350
00:24:25,965 --> 00:24:26,915
சகோதரி.
351
00:24:30,887 --> 00:24:32,097
ஹோமுக்கு போகணும்.
352
00:24:36,642 --> 00:24:37,892
உறுதியாவா?
353
00:24:43,191 --> 00:24:44,441
கூட்டிட்டு போறேன்.
354
00:24:53,159 --> 00:24:54,239
ஜெசிகா,
355
00:24:55,870 --> 00:24:57,210
உனக்கு உடல் நலமில்ல.
356
00:24:59,665 --> 00:25:02,535
உயிரோடிரு, ஜெசிகா ஹைட்.
357
00:25:04,795 --> 00:25:06,005
அதை விரும்புவேன்.
358
00:25:28,194 --> 00:25:29,114
கிறிஸ்டிபயோ
359
00:25:29,195 --> 00:25:31,355
இது ஹாமில்டனை விட
சிறப்பாருக்கலாம்.
360
00:25:31,447 --> 00:25:33,697
மில்லர்ட் ஃபில்மோரை யாருக்கு தெரியும்.
361
00:25:35,034 --> 00:25:38,164
ராப்பிங் தொடங்கும் வரை
ஹாமில்டனையும் யாருக்கும் தெரியாது.
362
00:26:51,819 --> 00:26:55,109
பெட்ரோல் குண்டோட ஒரு
கார் தடையரணை உடைச்சுட்டு வந்தது.
363
00:26:55,197 --> 00:26:56,567
-பாருங்க.
-தெரிஞ்சுது.
364
00:26:57,116 --> 00:26:59,786
-பயோ வெறியர்களா இருப்பானுங்க.
-புரிஞ்சுது.
365
00:27:00,619 --> 00:27:01,909
பயோ வெறியர்கள் இல்ல.
366
00:27:03,622 --> 00:27:04,832
நாங்க தான்.
367
00:27:06,292 --> 00:27:08,792
சே! போகலாம்! வாங்க!
368
00:27:15,926 --> 00:27:17,716
அந்த பக்கமா போய் பிடிங்க.
369
00:27:20,014 --> 00:27:21,354
-சரி.
-வாங்க, வாங்க.
370
00:27:21,432 --> 00:27:22,642
போங்க, போங்க.
371
00:27:22,725 --> 00:27:24,385
நீங்க அவனை துன்புறுத்தலயே.
372
00:27:26,520 --> 00:27:27,810
நன்றி.
373
00:27:27,897 --> 00:27:29,147
போகலாம், போகலாம்.
374
00:27:31,150 --> 00:27:32,440
இதோ ஆச்சு.
375
00:27:37,448 --> 00:27:40,578
திறக்குது. சரி. போவோம். போவோம்.
376
00:27:41,827 --> 00:27:43,157
சீக்கிரம், சீக்கிரம்.
377
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
நண்பர்களே! நண்பர்களே! இருங்க.
378
00:27:50,961 --> 00:27:53,131
மூடு. மூடு. மூடு.
379
00:28:05,226 --> 00:28:07,136
அடேயப்பா.
380
00:28:08,270 --> 00:28:10,230
எக்கச்சக்கமான தடுப்பூசிகள்.
381
00:28:14,318 --> 00:28:15,858
எத்தனை நேரம் இருக்கு?
382
00:28:18,739 --> 00:28:20,739
இதை அவங்க கட்டுப்பாடு எடுக்கும் வரை
383
00:28:21,409 --> 00:28:23,079
இல்லனா, அதை உடைக்கும் வரை.
384
00:28:26,455 --> 00:28:29,915
கதவை திறக்கலைனா நீங்க பெரிய
பிரச்சனையில் மாட்டுவீங்க!
385
00:28:30,000 --> 00:28:31,210
திறங்க!
386
00:28:46,350 --> 00:28:47,310
சே.
387
00:29:20,759 --> 00:29:24,099
விசித்திர சிந்தனையாளனா
தெரியற. நல்லா படிப்பியோ?
388
00:29:24,889 --> 00:29:26,599
நான் படிப்பை பாதில விட்டவன்.
389
00:29:26,682 --> 00:29:28,892
இருக்கும், நீ விசித்திர சிந்தனையாளன்.
390
00:29:28,976 --> 00:29:32,056
நிறைய பேருக்கு தங்களை
பத்தி யோசிக்க பிடிக்காது.
391
00:29:32,730 --> 00:29:34,900
அது நிறைய வேலை.
392
00:29:34,982 --> 00:29:37,902
அதான் நம் சமுதாயத்தோட பிரச்சனை. மெத்தனம்.
393
00:29:37,985 --> 00:29:40,945
அர்த்தமுள்ள வாழ்க்கைக்கு
முயற்சி, உறுதி தேவை.
394
00:29:41,030 --> 00:29:43,370
அதனால தான் யாரும் செய்யறதில்லை.
395
00:29:44,575 --> 00:29:46,575
-வார்த்தைகளை சொல்லு.
-மாட்டேன்.
396
00:29:47,453 --> 00:29:48,913
உன் யோசனை பிடிச்சுது.
397
00:29:48,996 --> 00:29:51,366
ஒரு சதியை இன்னொன்னால முறியடிப்பது.
398
00:29:51,457 --> 00:29:53,417
-உத்வேகம் தருது.
-"கெவின் கிறிஸ்டியான
399
00:29:53,501 --> 00:29:57,091
"நான், தேசிய சதி திட்டம்
தீட்டியதை ஒப்புக்கறேன்."
400
00:29:57,171 --> 00:29:58,801
எதையும் சொல்ல மாட்டேன்.
401
00:30:03,886 --> 00:30:06,006
-எழுதியதை சொல்லு.
-பரவால்ல சுடு.
402
00:30:06,096 --> 00:30:08,016
எழுதியதை சொல்லு.
403
00:30:08,098 --> 00:30:10,848
ஏன்? நீ உறுதியா இருக்க, நானும் அப்படியே.
404
00:30:13,103 --> 00:30:14,773
அதை மதிக்கிறேன்.
405
00:30:14,855 --> 00:30:17,395
அது பயனோடு வாழ வெக்கும்.
406
00:30:18,526 --> 00:30:21,446
அதான் அமெரிக்கர்களுக்கு
எங்க திட்டம் பிடிக்கும்.
407
00:30:21,529 --> 00:30:23,819
எந்த தீர்மானமும் தேவையில்ல.
408
00:30:24,615 --> 00:30:27,405
எதுவும் செய்யாம இருக்க
அவங்களுக்கு உதவறோம்.
409
00:30:32,164 --> 00:30:33,174
சரியா?
410
00:30:36,335 --> 00:30:38,205
கவலைப்படாதீங்க அமெரிக்கர்களே.
411
00:30:38,295 --> 00:30:41,005
யோவ், வெச்ச கண் வாங்காம திரைய பாரு,
412
00:30:41,090 --> 00:30:43,010
சீட்ல சாவகாசமா
413
00:30:43,092 --> 00:30:45,432
சொக்கி உக்காந்திரு.
414
00:30:45,511 --> 00:30:46,351
சரி.
415
00:30:47,721 --> 00:30:50,221
இன்னொரு விஷயம் தெரியணுமா, வில்சன்?
416
00:30:50,307 --> 00:30:53,097
நிஜமா, நான் வாழ்க்கை பக்கம் தான்.
417
00:30:55,354 --> 00:30:56,404
நான் அபபடி தான்.
418
00:30:57,022 --> 00:30:57,982
நிஜமாவா?
419
00:31:02,194 --> 00:31:04,454
நீ என் அப்பாவை கொன்ன.
420
00:31:06,657 --> 00:31:08,987
இந்த வாரம் என் உதவியாளரை கொன்னேன்.
421
00:31:09,076 --> 00:31:10,406
அவ குழந்தைகளையும்.
422
00:31:11,870 --> 00:31:13,500
உண்மையில் நிறைய குழந்தைகள்.
423
00:31:14,873 --> 00:31:16,753
குழந்தைகள் பிடிக்கும், வில்சன்.
424
00:31:16,834 --> 00:31:18,754
பெரியவங்களை விட பிடிக்கும்.
425
00:31:18,836 --> 00:31:22,166
பாழும் கிரகத்துக்காக நான்
செய்வதை நினைச்சா வருத்தமாகுது.
426
00:31:22,923 --> 00:31:27,473
நிஜமா. "அந்த துப்பாக்கியை தா.
உனக்கு இறுதி காட்சியை தர்றேன்"பேன்.
427
00:31:27,553 --> 00:31:30,513
ஆனா என்னால ஓய்வெடுக்க
முடியாது. நேரம் வரலை.
428
00:31:31,181 --> 00:31:33,391
எங்க இயக்கத்தில் பெரும் தியாகங்களும்
429
00:31:33,892 --> 00:31:35,442
தீவிர தெளிவும் தேவை.
430
00:31:36,854 --> 00:31:38,524
புரியும்னு நினைக்கிறன்.
431
00:31:41,525 --> 00:31:45,445
அனுமதி இல்லாம இந்த உலகத்துக்கு
எதை கட்டாயப்படுத்தறோம்?
432
00:31:46,488 --> 00:31:47,908
நடமாட இடம்?
433
00:31:49,491 --> 00:31:50,911
சுவாசிக்க நேரம்?
434
00:31:52,411 --> 00:31:53,831
சிந்திக்க இடைவெளி?
435
00:31:56,206 --> 00:31:59,916
எனக்கு அஞ்சு குழந்தைங்க. நாலு
தத்தெடுத்தது, ரொம்ப நேசிக்கிறேன்.
436
00:32:00,002 --> 00:32:03,092
ஆனா, ஐயோ, நிறைய உழைப்பை வாங்குவாங்க.
437
00:32:03,797 --> 00:32:06,377
அந்த சோர்விலிருந்து
மனுஷங்களுக்கு விடுதலை.
438
00:32:07,301 --> 00:32:11,351
என்னவெல்லாம் சாதிக்கலாம்,
நம்ம கவனம், அறிவாற்றல், பேரார்வத்தால்
439
00:32:11,430 --> 00:32:13,390
இந்த உலகை சிறப்பாக்கணும்னு யோசி.
440
00:32:15,017 --> 00:32:19,017
உலகமே நிவாரண பெருமூச்சு
விடுவதை கற்பனை செய்.
441
00:32:22,066 --> 00:32:25,436
இப்படி விட முடியாதுங்கறோமே
தவிர, போயிட்டே தான் இருக்கோம்.
442
00:32:25,527 --> 00:32:28,157
ஆனா முடியாது. இனி முடியாது.
443
00:32:30,199 --> 00:32:31,489
அது உனக்கே தெரியும்.
444
00:32:45,130 --> 00:32:47,260
என் குடும்பத்தை கொலை செய்த.
445
00:32:56,684 --> 00:32:58,314
அழிச்சிட்டே...
446
00:32:59,687 --> 00:33:00,937
என் அப்பாவை.
447
00:33:01,730 --> 00:33:02,980
செய்தேன். நிச்சயம் செய்தேன்.
448
00:33:06,235 --> 00:33:07,395
வார்த்தைகளை சொல்லு.
449
00:33:08,445 --> 00:33:09,315
இல்ல.
450
00:33:18,497 --> 00:33:19,577
வார்த்தைகளை சொல்லு.
451
00:33:21,125 --> 00:33:22,705
ஸ்பூனை முயற்சி செய்.
452
00:33:55,159 --> 00:33:56,869
எல்லாரும் தயாராகுங்க!
453
00:34:00,539 --> 00:34:02,579
ஜெசிகா இல்லாம விசித்திரமாருக்கு.
454
00:34:11,091 --> 00:34:12,591
நமக்கு ஜெசிகா தேவையில்ல.
455
00:34:14,845 --> 00:34:16,255
வ்ரூம், வ்ரூம்.
456
00:34:34,448 --> 00:34:36,948
ஹே! இடிச்சு தள்ளு! போ!
457
00:35:02,476 --> 00:35:03,516
செய்!
458
00:35:07,689 --> 00:35:08,569
வேகமா இடி!
459
00:35:18,325 --> 00:35:19,655
தொலைடா, கிறிஸ்டி!
460
00:35:31,380 --> 00:35:33,420
இதை செய்யணும்! இயன் செய்தே ஆகணும்!
461
00:35:39,012 --> 00:35:40,352
ஜெசிகா இதை தந்தா,
462
00:35:40,430 --> 00:35:43,640
ஏன்னு கூட தெரியாது, ஆனா
எனக்கு என்ன தோணுதுனா,
463
00:35:43,725 --> 00:35:45,345
உனக்கு இது நல்லாருக்கும்.
464
00:35:56,196 --> 00:35:57,406
அட.
465
00:36:07,291 --> 00:36:10,631
இது நிச்சியதார்த்த மோதரமில்ல.
திருமணத்தை நம்பறேனா தெரியல.
466
00:36:13,797 --> 00:36:16,627
எதிர்காலத்துல, உனக்கு வேணும்னா, சரி...
467
00:36:40,991 --> 00:36:42,411
அட கடவுளே.
468
00:36:43,619 --> 00:36:44,749
நாசம்!
469
00:36:48,206 --> 00:36:51,746
சரி, நான் லேபை கண்டுபிடிச்சு,
தாய் முட்டையை அழிக்கணும்.
470
00:36:51,835 --> 00:36:53,995
முட்டை வெச்சிருப்பவருக்கே, அதிகாரம்.
471
00:36:55,964 --> 00:36:57,514
விரலுக்கு நன்றி, குட்டி.
472
00:37:15,943 --> 00:37:18,903
தடுப்பூசி அடைகாப்பு
473
00:37:37,756 --> 00:37:40,046
தடுப்பூசி வெப்பநிலை கட்டுப்பாடு
474
00:37:41,134 --> 00:37:42,644
அதிகபட்சம்
475
00:38:03,782 --> 00:38:05,332
இதோ.
476
00:38:35,897 --> 00:38:37,357
சரி. வாங்க, வாங்க.
477
00:38:37,441 --> 00:38:38,981
ஓடுங்க, ஓடுங்க, ஓடுங்க.
478
00:39:28,533 --> 00:39:30,873
பெண்களே, ஆண்களே இது தாமஸ் கிறிஸ்டி.
479
00:39:30,952 --> 00:39:32,582
கவனிக்கவும்.
480
00:39:32,662 --> 00:39:35,502
கிறிஸ்டி கார்ப், பயோதீவிரவாத
தாக்குதல்ல இருக்கு,
481
00:39:35,582 --> 00:39:37,632
அதிர்க்கரபூர்வமா பூட்டப் பட்டோம்.
482
00:39:40,212 --> 00:39:43,302
கிடங்கில் அத்துமீறல்.
தடுப்பூசிகள் அழிக்கப் பட்டது.
483
00:39:43,381 --> 00:39:45,051
எல்லாமே அழிச்சுட்டாங்க.
484
00:39:46,593 --> 00:39:48,393
நண்பர்கள் சிறப்பா செய்தாங்க.
485
00:39:55,143 --> 00:39:58,653
கிறிஸ்டி பண்ணைகள்
486
00:39:59,064 --> 00:40:00,734
வீடு வந்துருச்சு.
487
00:40:08,949 --> 00:40:10,869
ஜன்னலை இறக்கினா நல்லாருக்கும்.
488
00:40:25,423 --> 00:40:27,683
ஹே, பசங்களா. நில்லுங்க, நில்லுங்க.
489
00:40:27,759 --> 00:40:29,849
ஒரு நொடி நடக்கலாமே.
490
00:40:29,928 --> 00:40:31,598
நடப்பது சலிப்பு.
491
00:40:33,765 --> 00:40:35,975
பந்தயம் வெச்சுக்கலாமா?
492
00:40:36,226 --> 00:40:38,306
நியாயமில்லை. ஏமாத்துக்காரன்.
493
00:40:38,728 --> 00:40:41,228
-ஓடி ஓடி அலுப்பா இருக்கு.
-எனக்கும் தான்.
494
00:40:41,314 --> 00:40:42,864
நண்பர்களே, இருங்க!
495
00:40:42,941 --> 00:40:45,151
-போதும்.
-எனக்கு தாகமா இருக்கு.
496
00:40:52,701 --> 00:40:53,831
சே.
497
00:40:55,912 --> 00:40:57,752
சே. சே. சே.
498
00:41:06,715 --> 00:41:08,085
ஹே, அது அந்த பையன்.
499
00:41:08,175 --> 00:41:10,085
-யாரு?
-ஃப்ராஸ்ட்ஃபீல்ட் கொலையாளி.
500
00:41:18,435 --> 00:41:20,265
ஓடு, பெக்கி!
501
00:41:20,353 --> 00:41:21,563
ஒருத்தி ஓடறா!
502
00:41:23,940 --> 00:41:24,940
வேண்டாம்!
503
00:41:25,442 --> 00:41:28,822
நாமும் மாட்டிக்கிட்டா,
அவங்களை காப்பாத்த முடியாது.
504
00:41:34,826 --> 00:41:35,826
வா.
505
00:42:25,710 --> 00:42:26,710
இந்த குழந்தைகள்...
506
00:42:29,714 --> 00:42:31,344
சிலர் சோதனைக்கு உதவுவாங்க.
507
00:42:32,634 --> 00:42:33,844
ஆய்வக எலிகள்.
508
00:42:36,596 --> 00:42:38,886
சிலர் என்னை மாதிரி பயிற்சி எடுத்தவங்க.
509
00:42:40,642 --> 00:42:41,892
சிலர் உயிர் தியாகிகள்.
510
00:42:43,728 --> 00:42:47,438
பெரியவங்க போலில்லாம குழந்தைங்க
எங்கும் போகவோ, கேட்கவோ முடியும்.
511
00:42:48,775 --> 00:42:50,355
குழந்தைகள் பயனுள்ளவர்கள்.
512
00:42:50,777 --> 00:42:52,607
அப்படி இல்லாம இருக்கலாம்.
513
00:42:53,238 --> 00:42:55,198
அப்படி இருக்க வேண்டியதில்லை.
514
00:43:17,262 --> 00:43:18,722
பெக்கி! உள்ளே ஏறு!
515
00:43:18,805 --> 00:43:20,385
ஏறு! வா!
516
00:43:20,473 --> 00:43:22,103
-உள்ளே ஏறு! வா.
-நன்றி.
517
00:43:29,607 --> 00:43:30,437
ஹாய்.
518
00:43:40,243 --> 00:43:41,623
உன்னை நம்பினோம்.
519
00:43:43,496 --> 00:43:47,206
இப்போ, ரெண்டு பேர் இருக்கீங்க.
மத்தவங்க எங்கெங்கோவா.
520
00:43:47,834 --> 00:43:49,794
இயற்கை அதை கூட்டுச் சரிவுங்கும்.
521
00:43:49,878 --> 00:43:51,248
நாங்க ஜெயிச்சுட்டோம்.
522
00:43:51,338 --> 00:43:53,208
உங்களை மொத்தமா துடைச்சிட்டோம்.
523
00:43:53,631 --> 00:43:55,931
ஜெசிகா ஹைடை கண்டுபிடிக்கும் வரை தான்.
524
00:43:56,551 --> 00:43:58,221
ஒரு ஊகம் இருக்கு.
525
00:44:06,311 --> 00:44:08,441
-பரவாலை.
-நாசமா போ, வில்சன்.
526
00:44:10,982 --> 00:44:13,902
"அவள் அமைதியற்ற கடல் போல் கொந்தளிக்கிறாள்
527
00:44:13,985 --> 00:44:16,235
"பலவீனமாய், தெளிவற்று, பயந்திருப்பாள்
528
00:44:17,489 --> 00:44:19,949
"எல்லா கொடிய நோயாலும் பாதிக்கப் பட்டவள்
529
00:44:21,451 --> 00:44:23,501
"எப்படி மகிழ்ச்சியாக இருப்பாள்?"
530
00:44:56,277 --> 00:44:57,237
வா.
531
00:44:58,113 --> 00:44:59,283
போவோம்.
532
00:45:37,026 --> 00:45:40,316
உனக்காக வெச்சிருந்தோம்.
ஒருவேளை திரும்பி வந்தா.
533
00:47:45,780 --> 00:47:47,570
யுடோபியா
534
00:47:54,372 --> 00:47:56,042
ஜெஎச்
535
00:49:05,652 --> 00:49:06,742
ஹலோ லில்லி.
536
00:49:08,613 --> 00:49:09,663
ஹலோ, ஜான்.
537
00:49:14,744 --> 00:49:16,414
ஜெசிகா சந்தோஷமா இருக்கா.
538
00:49:28,341 --> 00:49:30,641
உன் இரத்தமே உன்னை மெதுவா காப்பாத்தும்.
539
00:49:34,222 --> 00:49:37,232
அதை நினைச்சு நன்றியோடு இரு
540
00:49:38,226 --> 00:49:39,976
அடுத்த பகுதியில்.
541
00:49:45,024 --> 00:49:46,444
ஹோம்லேண்ட் இங்கிருக்கா?
542
00:49:51,030 --> 00:49:52,280
நான் ஹோம்லேண்ட் இல்ல.
543
00:49:54,283 --> 00:49:55,413
நான் ஹோம்.
544
00:50:05,628 --> 00:50:08,628
-ஆனா கிறிஸ்டி...
-கிறிஸ்டியும் நானும் பிரிஞ்சாச்சு.
545
00:50:08,715 --> 00:50:10,625
அது இன்னும் அவனுக்கு தெரியாது.
546
00:50:11,384 --> 00:50:16,104
எங்க இருவருக்கும், யுடோபியாவின்
அர்த்தத்தில் கருத்து வேறுபாடு இருக்கு.
547
00:50:43,624 --> 00:50:45,754
எனக்கு யுடோபியா தேவைனு நினைக்கிறயா?
548
00:50:46,043 --> 00:50:47,593
யுடோபியா வெறும் தூண்டில்.
549
00:50:47,670 --> 00:50:51,670
ஒரு சின்ன பெண் முரண்பாடுகளில்
இருந்து போராடி வெற்றிகரமா,
550
00:50:52,675 --> 00:50:54,335
வீடு திரும்பும் கதை.
551
00:50:54,427 --> 00:50:56,177
ஒரு ஹீரோவா உன் சொந்த பயணம்.
552
00:50:59,390 --> 00:51:00,430
வீட்டுக்கு வா.
553
00:51:07,482 --> 00:51:10,152
எனக்கு தேவையான ஒண்ணை வழங்கி இருக்கே.
554
00:51:10,234 --> 00:51:12,784
ஜெசிகா ஹைடை தந்திருக்க.
555
00:51:12,862 --> 00:51:16,532
நாம உலகை காப்பாத்துவது மட்டுமில்லை.
அதுக்கு மறுவாழ்வு தருவோம்.
556
00:51:18,326 --> 00:51:20,576
உன் அப்பாவுக்கும் எனக்கும்
ஒரு கனவிருந்தது.
557
00:51:20,661 --> 00:51:22,461
அதை யுடோபியானு அழைச்சோம்.
558
00:51:23,289 --> 00:51:27,669
அது, மக்கள் சரியான நன்நடைத்தையோடு,
559
00:51:28,127 --> 00:51:31,417
உயிரியல் குறைபாடுகள்,
தூண்டுதல்கள் இல்லாத சொர்க்கம்.
560
00:51:31,756 --> 00:51:34,626
நல்லதை தவிர வேறு அங்கு
தேர்ந்தெடுக்க முடியாது.
561
00:51:35,760 --> 00:51:39,220
உன் புண்ணியத்துல, மனுஷங்க
562
00:51:39,305 --> 00:51:43,095
தற்பெருமை, சின்னத்தனம், பேராசை,
கொடுமைக்கு பாதிக்க படமாட்டாங்க.
563
00:51:48,272 --> 00:51:51,112
நீ குட்டி அடங்கா பிடாரியா இருந்தாலும்,
564
00:51:53,069 --> 00:51:57,369
எதிர்காலத்தையே உன்
முதுகுல தாங்கிட்டு இருக்கே,
565
00:51:57,448 --> 00:52:00,618
அறுவடை செய்ய காத்துகிட்டு.
566
00:52:24,183 --> 00:52:26,943
உயிரோடிரு, ஜெசிகா ஹைட்.
567
00:53:20,948 --> 00:53:22,528
உன் மகள் என்கிட்ட இருக்கா.
568
00:54:42,238 --> 00:54:44,238
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கல்பனா ரகுராமன்
569
00:54:44,323 --> 00:54:46,373
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
பி. கே. சுந்தர்