1
00:00:08,688 --> 00:00:18,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:19,688 --> 00:00:29,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:43,088 --> 00:00:46,188
Terinspirasi oleh kisah nyata ....
4
00:00:49,299 --> 00:00:54,346
Rata-rata manusia hidup 27.375 hari.
5
00:00:55,347 --> 00:00:57,307
Itu yang kita dapatkan,
jika kita beruntung.
6
00:00:57,808 --> 00:01:01,895
27.375.
7
00:01:03,063 --> 00:01:06,149
Pada awalnya, aku pikir
itu hanya sebentar.
8
00:01:06,233 --> 00:01:09,319
Tapi sekali lagi, berapa hari
yang benar-benar kita ingat?
9
00:01:10,529 --> 00:01:16,118
Hampir setiap hari berlalu tanpa disadari,
biasa-biasa saja, tanpa tanda.
10
00:01:17,536 --> 00:01:20,914
Karena kita hanya mengingat hari-hari
saat kita merasakan suatu kejadian.
11
00:01:21,498 --> 00:01:25,002
Sesuatu yang indah atau tragis.
12
00:01:25,627 --> 00:01:28,213
Hampir setiap hari akan
berlalu tanpa terlihat.
13
00:01:28,297 --> 00:01:29,631
Banyak yang melakukannya.
14
00:01:29,715 --> 00:01:33,844
Mereka tersesat dalam rutinitas
atau sekolah atau keduanya.
15
00:01:33,927 --> 00:01:37,181
aku tidak menyadari hidupku
jadi rangkaian hari yang terlupakan.
16
00:01:37,723 --> 00:01:38,724
- Jelek.
- Ya.
17
00:01:38,807 --> 00:01:40,309
Semuanya di persiapkan untuk nanti.
18
00:01:40,392 --> 00:01:41,643
Kau menghasilkan uang itu, sayang.
19
00:01:41,727 --> 00:01:44,104
Hidup secara spontan, nanti.
20
00:01:45,439 --> 00:01:47,274
- Bung!
- Perjalanan, nanti.
21
00:01:48,150 --> 00:01:51,486
- Amanda!
- Mencari cinta, nanti.
22
00:01:51,570 --> 00:01:52,738
Maaf.
23
00:01:52,821 --> 00:01:55,490
Tapi semuanya bisa berubah
dalam sehari.
24
00:01:55,574 --> 00:01:57,117
Jika kau membunuh temanku,
aku akan membunuhmu.
25
00:01:58,869 --> 00:02:00,913
Dan apa yang mungkin hilang ...
26
00:02:01,496 --> 00:02:03,498
menjadi sangat jelas.
27
00:02:05,496 --> 00:02:20,498
subtitle by rhaindesign
Palu, 21 Januari 2021
28
00:02:21,099 --> 00:02:23,268
Tempat ini memiliki,
tiga bintang di Yelp.
29
00:02:26,563 --> 00:02:28,148
Benarkah?
30
00:02:28,815 --> 00:02:31,568
Hanya satu minuman kemudian
kita akan pergi makan malam.
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,278
- Aku bersumpah.
- Aku mau pipis.
32
00:02:33,362 --> 00:02:34,446
Aku akan ambil meja.
33
00:02:35,030 --> 00:02:36,907
Ambil bir.
34
00:02:36,990 --> 00:02:38,825
Ah! Whoo!
35
00:02:38,909 --> 00:02:39,910
Tidak.
36
00:02:41,453 --> 00:02:43,705
Bagaimana kita bisa sampai di bar
olahraga hari ini?
37
00:02:43,789 --> 00:02:49,211
Maafkan, aku memberimu PTSD
waktu kau di Ruck's.
38
00:02:49,294 --> 00:02:50,295
Hentikan.
39
00:02:50,379 --> 00:02:54,466
Kau bartender terburuk
yang pernah aku lihat.
40
00:02:54,550 --> 00:02:56,718
Astaga, selalu ada garis.
41
00:02:56,802 --> 00:02:58,220
- Aku tahu.
- Tidak peduli kau kemana.
42
00:03:00,597 --> 00:03:03,976
aku mau bersulang
43
00:03:04,059 --> 00:03:05,769
untuk yang cantik, brilian,
44
00:03:05,853 --> 00:03:09,439
sangat berbakat, baru-baru ini
dipromosikan Amanda.
45
00:03:09,523 --> 00:03:11,733
- Bersulang.
- Oh terima kasih, Terima kasih.
46
00:03:11,817 --> 00:03:13,735
Dan untuk mendapatkan asisten.
47
00:03:13,819 --> 00:03:16,321
Ini dia!
48
00:03:21,618 --> 00:03:23,787
- Mereka datang.
- Apa kabar, nona?
49
00:03:23,871 --> 00:03:26,540
Kalian terlihat sedikit kesepian.
50
00:03:26,623 --> 00:03:28,834
kami bertiga.
51
00:03:28,917 --> 00:03:31,086
aku Dave. Ini Kyle. Sol.
52
00:03:31,170 --> 00:03:32,546
Maafkan...
53
00:03:33,547 --> 00:03:36,466
Mereka kesepian, aku pemalu.
54
00:03:36,550 --> 00:03:38,844
Kau pemalu atau mereka?
55
00:03:38,927 --> 00:03:40,220
mereka sekarang.
56
00:03:40,304 --> 00:03:43,348
Dan aku ... segera.
57
00:03:44,183 --> 00:03:46,393
Baiklah, Kami akan kembali.
58
00:03:46,476 --> 00:03:48,687
Kami hanya datang menyapa.
Jadi, hai.
59
00:03:48,770 --> 00:03:50,230
Hai
60
00:03:50,314 --> 00:03:52,357
aku akan menceritakan kisah yang
akan mengubah hidupmu.
61
00:03:52,441 --> 00:03:54,610
Tidak, Kami akan pergi.
62
00:03:54,693 --> 00:03:56,278
- Kau tidak perlu.
- Kau tidak harus...
63
00:03:56,361 --> 00:03:58,614
Kau mau dengar ceritanya...
64
00:03:58,697 --> 00:04:01,992
Kami harus dengar ceritanya,
Cerita seperti apa?
65
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
Aku akan memberitahumu Nona.
66
00:04:03,827 --> 00:04:06,288
Cerita waktu aku hampir
kehilangan jari kelingkingku.
67
00:04:06,371 --> 00:04:07,748
- Tunggu.
- Aku keluar.
68
00:04:07,831 --> 00:04:10,125
Aku akan buat minuman dan
selamatkan diriku dari rasa malu.
69
00:04:10,209 --> 00:04:11,960
- Aku ikut.
- Kau tidak perlu.
70
00:04:12,044 --> 00:04:14,505
Kau tetap di sini,
kita menceritakan kisah ini bersama.
71
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
- Ya.
- Jadi...
72
00:04:15,672 --> 00:04:18,509
Aku di belakang moped, kan?
dia di sini, dia mengemudi.
73
00:04:18,591 --> 00:04:21,386
Tiba-tiba, seekor tupai muncul
begitu saja.
74
00:04:21,470 --> 00:04:24,348
Saat itu, kendaraan datang.
Melawan arus.
75
00:04:24,431 --> 00:04:26,391
jari kakiku terjepit, kan?
76
00:04:26,475 --> 00:04:30,771
Aku akan membantu temanmu
dengan minuman.
77
00:04:30,854 --> 00:04:32,314
Tapi, cerita yang bagus.
78
00:04:32,397 --> 00:04:33,440
Hei, kau kemana...
79
00:04:33,524 --> 00:04:36,443
Apalagi saat kau lakukan takedown,
kau tidak mau itu datang dari bawah ...
80
00:04:36,527 --> 00:04:41,156
siapa yang kalian dukung? Botak tanpa
leher, atau Kaki Ayam Lengan Besar?
81
00:04:41,240 --> 00:04:45,410
Botak tanpa leher,
Dia yang diunggulkan.
82
00:04:45,494 --> 00:04:47,287
- Margarita lagi?
- Ya.
83
00:04:47,371 --> 00:04:48,372
Jadikan dua.
84
00:04:49,915 --> 00:04:52,125
Jadi, cerita temanmu ...
85
00:04:52,793 --> 00:04:54,378
Oh ya. Aku...
86
00:04:54,461 --> 00:04:58,507
aku minta maaf untuk itu,
Dia pikir itu pemecah es yang hebat.
87
00:04:59,341 --> 00:05:01,927
Sebenarnya bukan ide yang buruk,
semua hal dipertimbangkan.
88
00:05:02,010 --> 00:05:03,095
Itu memainkan peluang.
89
00:05:04,638 --> 00:05:05,639
Bagaimana?
90
00:05:06,348 --> 00:05:09,768
Jadi, 99 dari 100 gadis
akan membenci cerita itu.
91
00:05:09,852 --> 00:05:11,019
Baik? Benci itu.
92
00:05:11,103 --> 00:05:13,105
Tapi jika dia bisa dapat,
93
00:05:13,188 --> 00:05:17,025
Gadis yang suka ceritanya,
dia akan mempesona.
94
00:05:17,109 --> 00:05:18,569
Itu momen jodoh baginya.
95
00:05:18,652 --> 00:05:22,447
kau harus percaya takdir dan kesempatan
akan bertemu orang yang tepat,
96
00:05:22,531 --> 00:05:23,907
maka itu sepadan dengan risikonya.
97
00:05:24,658 --> 00:05:26,076
Dia punya ide yang benar.
98
00:05:29,162 --> 00:05:30,998
... melompat dari tempat sampah.
99
00:05:32,249 --> 00:05:35,586
- aku pikir itu ide yang salah.
- Mungkin.
100
00:05:42,718 --> 00:05:44,636
Oke, tatapan ini resmi
101
00:05:44,720 --> 00:05:47,222
dua detik lagi untuk mengubah
itu secara penuh.
102
00:05:47,306 --> 00:05:49,516
- Ya, Baik.
- Kau mungkin berkedip atau lihat ke kiri.
103
00:05:49,600 --> 00:05:51,643
- Lakukan yang lain dengan matamu.
- Maafkan aku.
104
00:05:51,727 --> 00:05:54,730
aku menyalahkan margarita,
aku biasanya sangat humoris dan menawan.
105
00:05:54,813 --> 00:05:56,315
Itu bukan alasan.
106
00:05:56,398 --> 00:06:00,152
James Bond bekerja penuh 24/7,
Dia selalu humoris dan menawan.
107
00:06:00,235 --> 00:06:02,946
- Aku bisa memberimu sedikit pengetahuan. oke?
- Ya? denganku.
108
00:06:03,030 --> 00:06:04,281
- Ya, Bawa itu.
- Ya?
109
00:06:04,364 --> 00:06:05,365
Baiklah.
110
00:06:06,533 --> 00:06:08,368
saat aku melihat ke ...
Wow, itu ...
111
00:06:08,452 --> 00:06:10,996
harusnya ada yang terjadi?
aku bingung.
112
00:06:11,079 --> 00:06:14,791
Baiklah. Tahan. Aku akan coba
berikan sesuatu yang menawan.
113
00:06:14,875 --> 00:06:16,210
Oke, aku ...
114
00:06:23,967 --> 00:06:26,970
Aku akan memberimu pesona, oke?
Memberimu daya tarik.
115
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
- Tidak, itu lebih buruk.
- Kau...
116
00:06:29,515 --> 00:06:31,266
- Itu sudah lengkap ... Lebih buruk.
- Itu buruk, Aku tidak bisa ...
117
00:06:31,350 --> 00:06:33,393
Berhenti sekarang, Batalkan.
118
00:06:33,477 --> 00:06:36,104
aku akan berhenti.
119
00:06:37,773 --> 00:06:39,441
Whoo! Whoo!
120
00:06:55,290 --> 00:06:56,583
Whoo!
121
00:06:59,419 --> 00:07:01,046
Mengalahkan waktu terbaikku lagi.
122
00:07:01,839 --> 00:07:04,675
Aneh, karena kau,
terlambat 15 menit.
123
00:07:04,758 --> 00:07:08,262
Sabtu pagi, ada masa tenggang
20 menit.
124
00:07:08,345 --> 00:07:09,847
Sebenarnya, aku lebih awal.
125
00:07:10,430 --> 00:07:12,182
- Siap?
- Ayolah. Ayo pergi.
126
00:07:12,266 --> 00:07:15,143
aku mungkin berkeringat margarita
setelah tadi malam, jadi ...
127
00:07:15,227 --> 00:07:16,812
- Sial.
- Maafkan aku.
128
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
Jadi, apa yang kau lakukan lagi?
129
00:07:19,857 --> 00:07:22,526
- aku di pemasaran digital.
- Apa artinya?
130
00:07:22,609 --> 00:07:26,321
Kami menargetkan konsumen
berdasarkan lokasi GPS mereka.
131
00:07:26,405 --> 00:07:28,532
Melakukan pembelian impulsif.
132
00:07:28,615 --> 00:07:29,908
Bagaimana denganmu?
133
00:07:29,992 --> 00:07:33,495
Aku akan membuat hutang, untuk
meraih masterku di bidang psikologi.
134
00:07:34,663 --> 00:07:36,498
Kau mau menjadi terapis?
135
00:07:36,582 --> 00:07:38,625
Entahlah, Mungkin.
136
00:07:39,835 --> 00:07:43,505
Orang-orang suka berbicara denganku,
aku selalu berikan nasihat yang tepat.
137
00:07:43,589 --> 00:07:45,090
Jadi, ya.
138
00:07:47,509 --> 00:07:49,011
- Kram.
- Kau baik-baik saja?
139
00:07:49,094 --> 00:07:50,721
aku kram.
140
00:07:51,763 --> 00:07:52,806
Angkat tanganmu.
141
00:07:52,890 --> 00:07:54,099
- Kenapa?
- Itu akan membantu, Percayalah padaku.
142
00:07:54,183 --> 00:07:56,602
Baik...
143
00:07:57,978 --> 00:07:59,062
Aku berbohong padamu
144
00:07:59,688 --> 00:08:00,856
aku benci lari.
145
00:08:01,481 --> 00:08:03,233
aku pelari yang sangat buruk.
146
00:08:03,317 --> 00:08:05,777
Ya Tuhan, ini ide yang buruk
untuk kencan pertama.
147
00:08:05,861 --> 00:08:07,362
Oh, jadi ini kencan?
148
00:08:09,615 --> 00:08:11,575
Tidak.
149
00:08:15,370 --> 00:08:19,791
Baiklah, kita punya sedikit yang tersisa.
Hey apa yang kau lakukan?
150
00:08:19,875 --> 00:08:21,210
aku mau salah satunya.
151
00:08:22,377 --> 00:08:24,713
- Tidak. bukan jamku. Ayolah.
- Apa?
152
00:08:24,796 --> 00:08:27,007
- Aku punya yang lebih baik, Ayolah.
- Tidak, ayolah.
153
00:08:27,090 --> 00:08:28,425
- Angin terakhir.
- Sejauh ini.
154
00:08:28,509 --> 00:08:29,593
Tepat sekali.
155
00:08:29,676 --> 00:08:31,762
- Tunggu. Ada hot dog di sini.
- Ada hot dog.
156
00:08:31,845 --> 00:08:34,431
Kau membawaku dari kedai hot dog
ke kedai hot dog lainnya.
157
00:08:34,515 --> 00:08:37,058
Bukankah ini garis finis yang bagus?
aku suka tempat ini.
158
00:08:37,142 --> 00:08:38,143
Hei!
159
00:08:38,227 --> 00:08:39,811
- Sol! Apa kabar?
- Hey!
160
00:08:39,895 --> 00:08:42,231
- Apa kabar, sobat?
- Aku akan segera keluar.
161
00:08:43,732 --> 00:08:45,651
- Ah!
- Apa kabar, bung?
162
00:08:45,734 --> 00:08:47,444
- Apa kabar?
- aku baik.
163
00:08:47,528 --> 00:08:49,863
- Apa yang kau punya untuk kami?
- Goreng zucchini baruku.
164
00:08:49,947 --> 00:08:52,699
Oh, Peter, ini Jenn.
165
00:08:52,783 --> 00:08:53,784
- Hei.
- Hai.
166
00:08:53,867 --> 00:08:55,369
Dia ingin hot dog untuk sarapan.
167
00:08:55,452 --> 00:08:57,287
- Tidak, aku mau hot dog untuk makan siang.
- Baiklah.
168
00:08:57,371 --> 00:09:00,541
Makan siang, ini bukan soal makanan.
lebih soal minum di siang hari, bukan?
169
00:09:00,624 --> 00:09:01,750
Persis.
170
00:09:01,834 --> 00:09:03,585
Jika aku tidak jogging,
171
00:09:03,669 --> 00:09:06,171
Aku benar-benar akan berada
di tempat sepupuku, Gigi.
172
00:09:06,255 --> 00:09:07,422
Merica dan Garam.
173
00:09:07,506 --> 00:09:10,300
Oh! Mereka mendapatkan keledai
Moskow yang hebat, Suka tempat itu.
174
00:09:10,384 --> 00:09:11,885
Jadi apa yang kau pikirkan?
175
00:09:13,262 --> 00:09:15,597
Itu sangat bagus.
176
00:09:15,681 --> 00:09:16,974
Ada yang kurang?.
177
00:09:17,057 --> 00:09:18,684
Uh, ya.
178
00:09:18,767 --> 00:09:23,105
Bisa menggunakan sedikit krim asam
dan sedikit madu.
179
00:09:23,188 --> 00:09:25,232
- Itu bagus.
- Ya.
180
00:09:25,315 --> 00:09:27,025
Aku akan membawamu kembali ke truk.
181
00:09:27,109 --> 00:09:29,570
- Kau seorang koki?
- Tidak, aku bukan koki.
182
00:09:29,653 --> 00:09:32,656
Oh, dia yang terbaik,
dan aku butuh dia kembali ke truk.
183
00:09:32,739 --> 00:09:34,741
- Hentikan.
- Aku akan membawamu kembali ke sini.
184
00:09:34,825 --> 00:09:37,119
aku biasa membantu di beberapa
akhir pekan, itu saja.
185
00:09:37,202 --> 00:09:38,370
"Membantu."
186
00:09:38,453 --> 00:09:40,831
Hei, kau mau mencobanya?
187
00:09:41,748 --> 00:09:42,833
Lanjutkan.
188
00:09:52,301 --> 00:09:54,720
- Tidak. Penampilan itu.
- Maafkan aku.
189
00:09:54,803 --> 00:09:56,513
aku sebenarnya bukan orang yang
suka zucchini.
190
00:09:56,597 --> 00:09:59,683
Aku punya sesuatu yang kalian suka,
dan aku akan memberimu air.
191
00:09:59,766 --> 00:10:00,893
- Terima kasih sobat.
- Terima kasih.
192
00:10:08,609 --> 00:10:10,068
Setiap vendor lokal.
193
00:10:11,820 --> 00:10:13,906
aku tidak percaya aku belum
pernah ke sini.
194
00:10:14,907 --> 00:10:16,200
Ini bagus.
195
00:10:16,700 --> 00:10:18,702
Ya Tuhan, warna-warna ini luar biasa.
196
00:10:18,785 --> 00:10:20,954
- Ya. Ini indah.
- Terima kasih.
197
00:10:23,582 --> 00:10:24,666
Terima kasih.
198
00:10:38,180 --> 00:10:39,431
- Hai
- Hai.
199
00:10:39,932 --> 00:10:41,934
- Ini indah.
- Terima kasih.
200
00:10:44,853 --> 00:10:46,063
Mawar.
201
00:10:46,939 --> 00:10:48,565
aku suka lavender.
202
00:11:09,127 --> 00:11:10,212
Terima kasih.
203
00:11:16,552 --> 00:11:18,262
kau tahu lagu ini?
204
00:11:18,345 --> 00:11:20,389
♪ Dan ♪
205
00:11:20,472 --> 00:11:23,016
- ♪ Sally bisa menunggu ♪
- Oh!
206
00:11:23,100 --> 00:11:25,269
♪ Dia tahu ini sudah terlambat ♪
207
00:11:25,352 --> 00:11:27,980
♪ Saat dia berjalan di atas ... ♪
208
00:11:28,063 --> 00:11:29,523
dengan atau oleh ...
209
00:11:38,615 --> 00:11:40,033
aku suka lagu ini.
210
00:11:41,660 --> 00:11:42,995
Masak untukku.
211
00:11:45,664 --> 00:11:46,832
Dengan senang hati.
212
00:11:49,251 --> 00:11:51,962
- Kapan?
- Sekarang.
213
00:11:55,090 --> 00:11:56,842
Atau tidak pernah.
214
00:11:56,925 --> 00:11:59,011
Baiklah, kau mau membantu?
215
00:12:00,262 --> 00:12:02,181
Aku akan membuatmu menyukai
zucchini.
216
00:12:02,264 --> 00:12:03,432
Kita lihat saja nanti.
217
00:12:03,515 --> 00:12:05,434
- Baik.
- Oke, apa pendapatmu soal ini?
218
00:12:05,517 --> 00:12:07,811
Dill zinger crunch zucchini.
219
00:12:07,895 --> 00:12:10,314
"Dill zinger crunch." Aku suka itu.
220
00:12:11,023 --> 00:12:15,569
Siapa yang menggunakan dill sebanyak ini?
di dunia, dalam hidup, yang pernah?
221
00:12:16,361 --> 00:12:18,530
Baik. Jadi, langkah terakhir...
222
00:12:21,283 --> 00:12:23,035
Lucu...
223
00:12:24,661 --> 00:12:27,039
Baik, Hal-hal apa yang kau sukai?
224
00:12:28,790 --> 00:12:30,000
Panjat tebing.
225
00:12:34,421 --> 00:12:37,966
- Bersiap, ayo!
- Whoo!
226
00:12:49,603 --> 00:12:50,687
Hei!
227
00:13:04,243 --> 00:13:07,371
Selamat datang di Abnormal Psychology
and Cognitive Behavior.
228
00:13:09,957 --> 00:13:13,377
Oh tidak, aku pikir itu
hanya gerimis.
229
00:13:16,338 --> 00:13:17,422
Baik.
230
00:13:32,938 --> 00:13:34,064
Ya Tuhan!
231
00:13:35,399 --> 00:13:37,401
Jangan khawatir, aku mendapatkanmu.
232
00:13:38,569 --> 00:13:39,695
Mengherankan.
233
00:13:41,697 --> 00:13:43,282
Terima kasih.
234
00:13:47,995 --> 00:13:49,496
Jam berapa?
235
00:13:53,876 --> 00:13:56,461
Tidak.
236
00:13:56,962 --> 00:13:58,130
Sepuluh...
237
00:13:59,131 --> 00:14:00,549
aku,
238
00:14:00,632 --> 00:14:02,259
Malam, Entahlah.
239
00:14:09,224 --> 00:14:11,560
Hei, Steph, Tunggu sebentar, oke?
aku segera kembali.
240
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Baik.
241
00:14:23,363 --> 00:14:24,489
aku akan makan itu.
242
00:14:26,074 --> 00:14:27,075
Ayolah, Eric.
243
00:14:28,327 --> 00:14:29,828
Kau membuat itu untuk Jenn?
244
00:14:29,912 --> 00:14:32,497
ya, aku hanya mengumpulkan
beberapa ide.
245
00:14:32,581 --> 00:14:35,667
Ibunya akan mengemudi minggu depan,
aku mau buat kesan pertama yang baik.
246
00:14:35,751 --> 00:14:37,085
Ibu, Itu besar.
247
00:14:38,420 --> 00:14:43,008
Di berita lain, Yasmin menginginkan
dek presentasimu saat makan siang.
248
00:14:43,091 --> 00:14:44,343
Tidak, Dia bilang besok.
249
00:14:44,426 --> 00:14:45,552
Dia melakukanya.
250
00:14:45,636 --> 00:14:47,054
Dan sekarang hari Selasa.
251
00:14:47,638 --> 00:14:50,098
Dan kau telah bekerja di sini
selama hampir setahun,
252
00:14:50,182 --> 00:14:53,685
kau masih terkejut
dengan kejutan kecil Yasmin.
253
00:14:54,478 --> 00:14:57,356
aku suka itu darimu,
aku sunguh-sungguh.
254
00:14:57,439 --> 00:14:59,483
- Semoga berhasil.
- Baik.
255
00:14:59,566 --> 00:15:02,069
Dia dalam perjalanan kerja,
Apa yang harus aku lakukan?
256
00:15:02,152 --> 00:15:03,320
Baiklah.
257
00:15:03,403 --> 00:15:05,739
- Dia mungkin berbohong soal itu ...
- Jenn, buka pintunya!
258
00:15:05,822 --> 00:15:07,324
Itulah mengapa aku memberimu kunci!
259
00:15:07,407 --> 00:15:10,911
- Aku lupa, aku harus pipis.
- Kalian sangat manis bersama.
260
00:15:10,994 --> 00:15:13,163
Aku bersumpah,
itu membuatku mau muntah.
261
00:15:13,789 --> 00:15:16,083
- Oke, sampai jumpa.
- Sampai jumpa, Amanda.
262
00:15:20,379 --> 00:15:22,881
- Aku dapat semua yang kau minta.
- Apa kabar?
263
00:15:24,591 --> 00:15:27,094
- Bagaimana harimu?
- Ke samping, ke belakang.
264
00:15:27,719 --> 00:15:30,055
- Bagaimana belajarnya?
- Paket ketiga ini.
265
00:15:30,556 --> 00:15:31,640
Oke.
266
00:15:33,392 --> 00:15:34,643
Astaga, oke.
267
00:15:36,812 --> 00:15:38,480
Mengapa menyamping?
Mengapa mundur?
268
00:15:39,648 --> 00:15:40,774
Tidak apa.
269
00:15:45,445 --> 00:15:48,490
Pada dasarnya aku melacak orang
ke dan dari pekerjaan mereka hari ini,
270
00:15:48,574 --> 00:15:51,535
kemudian aku habiskan beberapa jam lagi
melakukan pekerjaan departemen lain
271
00:15:51,618 --> 00:15:55,205
karena Yasmin tidak akan mempekerjakan
lebih banyak orang, tapi tidak masalah.
272
00:15:55,289 --> 00:15:56,290
Maafkan aku.
273
00:15:56,373 --> 00:15:59,042
aku tidak percaya ini caraku
menghabiskan hari.
274
00:15:59,126 --> 00:16:02,963
Sol, sudah kubilang gigi sepupuku
butuh lebih banyak bantuan di restoran.
275
00:16:03,714 --> 00:16:06,466
- Jenn, tidak apa-apa.
- Keluar dari pekerjaanmu.
276
00:16:06,550 --> 00:16:10,012
Kau membicarakannya berbulan-bulan.
Sekarang atau tidak sama sekali, bukan?
277
00:16:10,095 --> 00:16:11,597
Atau jika kau tidak mau berhenti,
278
00:16:11,680 --> 00:16:14,224
setidaknya coba kerja di sana
pada akhir pekan, pelajari dapur.
279
00:16:14,308 --> 00:16:16,143
Orang-orang pergi bersekolah
untuk menjadi koki.
280
00:16:16,226 --> 00:16:17,269
Tidak semua orang.
281
00:16:17,352 --> 00:16:19,396
semua yang kau masak luar biasa.
282
00:16:19,980 --> 00:16:22,024
Pujian berasal dari orang yang makan
Ding Dong untuk makan malam?
283
00:16:22,107 --> 00:16:24,985
Yah, aku bukan elitis sepertimu,
aku pecinta kuliner biasa.
284
00:16:25,652 --> 00:16:27,905
aku hanya mencoba untuk menjadi
praktis, oke?
285
00:16:31,783 --> 00:16:33,243
aku tidak mampu untuk berhenti.
286
00:16:34,453 --> 00:16:38,332
aku sudah pikirkan berulang kali.
... aku tidak bisa.
287
00:16:38,415 --> 00:16:41,585
aku harus memikirkan tabungan,
memikirkan masa depan dan ...
288
00:16:42,836 --> 00:16:44,588
aku memikirkan tentang kita.
289
00:16:51,261 --> 00:16:52,304
Pindahlah denganku.
290
00:16:55,516 --> 00:16:58,560
itu menghemat biaya, bukan?
291
00:16:58,644 --> 00:17:01,480
Kau tahu aku hampir tidak mampu
membayar sewa tempat ini...
292
00:17:02,147 --> 00:17:07,236
mungkin, pada akhirnya kau bisa
menyimpan cukup uang untuk berhenti.
293
00:17:13,032 --> 00:17:15,410
Aku akan mengusirmu jika kau payah
untuk hidup bersama,
294
00:17:15,493 --> 00:17:17,119
dan aku akan segera tahu.
295
00:17:20,165 --> 00:17:21,165
Aturan.
296
00:17:22,626 --> 00:17:27,214
Lemari akan terbagi 80-20,
lebih banyak aku.
297
00:17:27,923 --> 00:17:29,466
- Baik.
- Baik.
298
00:17:29,550 --> 00:17:33,804
Kau memasak minimal ...
299
00:17:34,763 --> 00:17:36,098
lima...
300
00:17:36,181 --> 00:17:38,016
Tiga. Oke, tiga.
301
00:17:38,100 --> 00:17:40,227
Tiga kali seminggu,
Itu kelihatannya terhormat.
302
00:17:40,727 --> 00:17:44,982
- Oke, asalkan kau mencoba semuanya.
- Adil.
303
00:17:46,859 --> 00:17:51,321
Pembicaraan nyata, Tingkatkan saat
waktunya untuk melangkah.
304
00:17:51,822 --> 00:17:54,449
Kesalahan bisa aku tangani, tapi
penyesalan tidak bisa aku terima.
305
00:17:56,368 --> 00:18:01,248
Setuju, Tapi aku harus membawa
sofaku.
306
00:18:01,748 --> 00:18:05,127
- Tapi kasurku?
- Kasur itu harus dilepas.
307
00:18:06,044 --> 00:18:09,423
Baik. kita membutuhkan
seekor anjing.
308
00:18:12,885 --> 00:18:14,511
Tidak ada yappers,
tidak ada shedders.
309
00:18:16,305 --> 00:18:18,015
Tidak ada yappers,
tidak ada shedders.
310
00:18:25,814 --> 00:18:27,399
Seks sebelum makan malam.
311
00:18:29,109 --> 00:18:31,486
Karena setelah makan malam,
aku ingin nonton TV.
312
00:18:37,784 --> 00:18:40,871
Apakah itu ya?
313
00:18:43,332 --> 00:18:44,833
Dave, Kita akan melakukannya
pada hitungan tiga.
314
00:18:44,917 --> 00:18:46,335
- Ayo. Satu.
- Kau mengerti?
315
00:18:46,418 --> 00:18:47,669
- Iya, Dua.
- Gunakan kakimu.
316
00:18:47,753 --> 00:18:50,005
- Ayo, Tiga.
- Iya.
317
00:18:50,088 --> 00:18:52,132
Bisakah kau pelan-pelan?
aku sedikit pusing.
318
00:18:52,216 --> 00:18:53,967
- Kakiku? Baik?
- Ya, kau baik-baik saja.
319
00:18:54,051 --> 00:18:55,552
- Jangan melangkah.
- Hati-hati.
320
00:18:55,636 --> 00:18:57,930
Tunggu, Mengapa ada beban di
atas sofa?
321
00:18:58,013 --> 00:18:59,139
Bung, kita sudah setengah jalan.
322
00:18:59,223 --> 00:19:01,266
- Aku tidak menaruhnya di sana.
- Kita tidak bisa melepasnya sekarang.
323
00:19:01,350 --> 00:19:02,768
Baiklah, Semuanya bagus.
324
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
kau yakin ini akan muat lewat lift?
325
00:19:05,229 --> 00:19:07,147
Ya, aku mengukurnya empat kali.
326
00:19:08,148 --> 00:19:09,233
Baiklah ayo.
327
00:19:09,316 --> 00:19:11,735
- Kita akan memindahkannya.
- Dave, apa yang kau lakukan?
328
00:19:12,361 --> 00:19:13,987
aku!
329
00:19:16,990 --> 00:19:18,534
aku kira kita sedang istirahat.
330
00:19:18,617 --> 00:19:19,952
Bekerja keras, ya, nak?
331
00:19:20,536 --> 00:19:23,830
aku hanya memakainya, Itu bukan...
332
00:19:24,581 --> 00:19:26,291
- Aduh.
- Kami telah bekerja selama ini.
333
00:19:26,375 --> 00:19:28,293
Ini benar-benar menempatkan di sofa.
334
00:19:30,712 --> 00:19:32,422
Berapa banyak lagi kotak
yang mau kau bawa?
335
00:19:32,506 --> 00:19:34,508
Tidak banyak, Mungkin ada 20 lagi.
336
00:19:34,591 --> 00:19:36,635
Kurasa kita tidak akan punya
tempat lagi.
337
00:19:36,718 --> 00:19:39,721
- Kita harus mencari ruang penyimpanan.
- Apa?
338
00:19:39,805 --> 00:19:42,558
Kita tidak butuh ruang penyimpanan,
Kita bisa memasukkan semua ini ke sana.
339
00:19:42,641 --> 00:19:44,643
Setiap kotak diberi label "dapur".
340
00:19:44,726 --> 00:19:48,188
- Sepertinya banyak, tapi tidak banyak.
- Kita sudah punya TV.
341
00:19:48,272 --> 00:19:50,232
- Tidak di kamar tidur.
- Tepat sekali.
342
00:19:51,859 --> 00:19:52,901
Baik.
343
00:19:53,694 --> 00:19:55,404
- Aku ambil.
- Aku ambil.
344
00:19:56,905 --> 00:19:58,657
Kita bisa dapatkan sweter yang serasi.
345
00:19:59,324 --> 00:20:01,034
Hei, bisa berikan itu padaku?
346
00:20:02,661 --> 00:20:05,497
Biji delima di bakso, ya?
347
00:20:05,581 --> 00:20:06,748
Iya.
348
00:20:07,332 --> 00:20:08,375
Sini.
349
00:20:16,341 --> 00:20:17,926
Enak sekali.
350
00:20:18,010 --> 00:20:19,595
Aku serius, Itu...
351
00:20:20,554 --> 00:20:24,725
Rasanya seperti bakso ajaib yang
tumbuh di pohon bakso kecil dan mungil.
352
00:20:25,601 --> 00:20:27,019
Sol, Gigi akan menyukainya.
353
00:20:32,024 --> 00:20:33,400
Aku harus ... Ini untuk bekerja.
354
00:20:33,483 --> 00:20:34,985
- itu penting?
- Aku harus menjawabnya.
355
00:20:35,068 --> 00:20:36,653
- Ya, ini ...
- Pekerjaan itu penting.
356
00:20:36,737 --> 00:20:39,448
Aku tidak menginginkanmu ...
357
00:20:39,531 --> 00:20:42,534
Ooh! aku suka saat kau tetap
dalam mode getar.
358
00:20:52,586 --> 00:20:54,004
- Hei.
- Hei.
359
00:21:20,447 --> 00:21:22,032
kau kembaran sikat gigiku?
360
00:21:23,450 --> 00:21:25,994
♪ Kembaran sikat gigiku ♪
361
00:21:26,078 --> 00:21:28,539
♪ Dan kami menyikat gigi ke atas dan ke bawah ♪
362
00:21:28,622 --> 00:21:30,249
♪ Dan sekelilingnya ♪
363
00:21:30,749 --> 00:21:32,251
♪ Berputar dan kasar ... ♪
364
00:21:38,173 --> 00:21:39,258
kau baik-baik saja?
365
00:21:39,341 --> 00:21:41,218
Ya, otot tertarik.
366
00:21:49,852 --> 00:21:53,063
Sol, ini jam sepuluh.
Makanlah.
367
00:21:54,982 --> 00:21:55,983
ini.
368
00:21:58,986 --> 00:22:01,655
aku pikir kau memanaskan pizza.
369
00:22:01,738 --> 00:22:04,324
Tidak malam ini,
Kita memakan yang dingin, chef.
370
00:22:06,618 --> 00:22:09,037
Aku tahu. Maafkan aku.
aku harus mengirimkan ini malam ini.
371
00:22:09,121 --> 00:22:10,205
Maafkan aku, Maafkan aku.
372
00:22:10,998 --> 00:22:13,625
kau baru saja bekerja lembur
selama beberapa minggu terakhir.
373
00:22:13,709 --> 00:22:15,544
Teruslah bekerja,
Pizza nya tidak apa-apa.
374
00:22:17,504 --> 00:22:19,965
aku tahu cara lain
untuk memanaskan pizza.
375
00:22:20,048 --> 00:22:21,133
Rasanya lebih enak.
376
00:22:21,842 --> 00:22:24,678
aku bercanda, Hentikan.
Apa yang kau lakukan?
377
00:22:24,761 --> 00:22:26,847
Baiklah, aku akan mencobanya.
378
00:22:27,431 --> 00:22:28,849
Rekaman apa pun akan membantu.
379
00:22:28,932 --> 00:22:31,143
- Oke, coba bagian Girls Rock.
- Baik.
380
00:22:32,394 --> 00:22:34,146
Terus, terus.
381
00:22:34,229 --> 00:22:36,607
- Ya, di sana.
- Ya.
382
00:22:36,690 --> 00:22:37,691
Oh!
383
00:22:38,984 --> 00:22:40,736
- Pat Benatar?
- Iya.
384
00:22:40,819 --> 00:22:44,865
Dia keren. Selalu. Percayalah padaku.
aku ingat saat aku bersama bar band.
385
00:22:44,948 --> 00:22:48,577
"Hit Me With Your Best Shot"
menggetarkan rumah setiap malam.
386
00:22:48,660 --> 00:22:51,038
Kau benar.
387
00:22:52,456 --> 00:22:54,291
Bisakah aku dapat susu almond
dengan itu?
388
00:22:54,791 --> 00:22:56,502
- Terima kasih.
- Sama-sama.
389
00:23:00,005 --> 00:23:01,507
Jadi, bagaimana kabarmu?
390
00:23:02,549 --> 00:23:04,343
Ya, kami baik-baik saja.
391
00:23:05,344 --> 00:23:07,930
Entahlah, Sol sudah bekerja maksimal.
392
00:23:08,013 --> 00:23:11,183
Aku bersumpah, dia membenci
pekerjaannya.
393
00:23:11,266 --> 00:23:13,936
Dia bahkan tidak ingin memasak lagi,
dia sangat stres.
394
00:23:14,019 --> 00:23:16,438
Mengapa kau tidak
merencanakan sesuatu?
395
00:23:16,522 --> 00:23:18,065
Sesuatu yang meriah.
396
00:23:18,148 --> 00:23:19,733
Suruh dia memasak lagi.
397
00:23:21,735 --> 00:23:23,028
Thanksgiving.
398
00:23:23,111 --> 00:23:25,822
- Rumahmu?
- Oh.
399
00:23:26,823 --> 00:23:28,242
Oh!
400
00:23:29,201 --> 00:23:30,202
Sol!
401
00:23:31,578 --> 00:23:33,914
Bersihkan celemekmu, jalang!
402
00:23:35,958 --> 00:23:38,210
- Seperti kru break-dancing?
- aku tidak percaya kau.
403
00:23:38,293 --> 00:23:39,628
- aku memiliki kru.
- Tidak.
404
00:23:39,711 --> 00:23:41,463
- Apa?
- Aku punya semuanya, ya.
405
00:23:43,423 --> 00:23:45,300
- Kau hampir selesai?
- Ini akan datang.
406
00:23:45,384 --> 00:23:47,719
Karena ini akan menjadi
sangat nyata di sini.
407
00:23:47,803 --> 00:23:49,638
- Ada apa?
- Ini akan mendapatkan ...
408
00:23:49,721 --> 00:23:51,390
- Tidak!
- Kyle!
409
00:23:53,392 --> 00:23:55,018
- Bersihkan karpetnya...
- Aku tidak melakukannya.
410
00:23:55,102 --> 00:23:57,271
- Bu? Tolong.
- Sekarang pergilah.
411
00:23:57,354 --> 00:23:59,398
- Ambilkan aku garam, cuka putih ...
- Aku mengerti.
412
00:23:59,481 --> 00:24:00,816
... dan sabun cuci piring.
413
00:24:00,899 --> 00:24:02,818
- tidak ada lagi anggur merah untuk Kyle.
- Garam.
414
00:24:02,901 --> 00:24:04,736
Itu anakmu.
415
00:24:06,488 --> 00:24:08,866
- aku minta maaf, Tanganku penuh.
- Mina, hai. Tidak apa-apa.
416
00:24:08,949 --> 00:24:10,325
- Ini dia.
- Masuk.
417
00:24:10,409 --> 00:24:12,411
Untukmu dan juga untukmu.
418
00:24:12,494 --> 00:24:14,663
- Kau menginspirasinya.
- Mina.
419
00:24:14,746 --> 00:24:16,790
- Cantik sekali, Terima kasih banyak.
- Terima kasih.
420
00:24:16,874 --> 00:24:19,751
- Terima kasih sudah menerimaku.
- Silakan, masuk Gantung mantelmu.
421
00:24:19,835 --> 00:24:20,919
Sayang.
422
00:24:23,380 --> 00:24:24,965
Oh, Mina, Dave. Dave, Mina.
423
00:24:25,048 --> 00:24:26,341
- Hai.
- Dia seniman.
424
00:24:26,425 --> 00:24:28,177
- Bolehkah aku memelukmu?
- Ya, tentu kau bisa.
425
00:24:28,260 --> 00:24:30,137
Hai, Senang bertemu denganmu.
426
00:24:30,220 --> 00:24:33,390
- Lihat lukisan yang Mina berikan pada kami.
- aku suka itu, Itu keren sekali.
427
00:24:33,473 --> 00:24:36,268
- Pesanan selesai, Bagikan ke mereka.
- Terima kasih.
428
00:24:37,019 --> 00:24:38,020
Baunya luar biasa.
429
00:24:38,896 --> 00:24:41,315
Bagus.
430
00:24:41,398 --> 00:24:42,566
Bersulang.
431
00:24:46,862 --> 00:24:50,824
Oh. aku pikir sofa
ini kehilangan beberapa pegas.
432
00:24:50,908 --> 00:24:53,702
Jangan menghina sofa, bung.
aku dan sofa ini punya sejarah.
433
00:24:53,785 --> 00:24:57,623
aku menghabiskan berminggu-minggu
tidur disitu saat aku di antara...
434
00:24:57,706 --> 00:24:59,541
Maksudmu di antara pacar.
435
00:24:59,625 --> 00:25:02,669
Jadi, sofa adalah
hubungan terlamamu?
436
00:25:04,671 --> 00:25:06,965
- Aduh.
- Maaf.
437
00:25:07,049 --> 00:25:09,051
Hei, aku suka sofa.
438
00:25:09,134 --> 00:25:11,762
aku bisa melihat itu, kau adalah sofa.
439
00:25:21,647 --> 00:25:23,565
- Apa isinya?
- Hei, Gigi.
440
00:25:23,649 --> 00:25:28,320
Ketan, shiitake,
sosis Szechuan dan kelapa.
441
00:25:28,403 --> 00:25:30,030
berikan padaku.
442
00:25:30,113 --> 00:25:32,199
kau hanya kepala, kau terlihat
seperti Zordon.
443
00:25:32,282 --> 00:25:33,408
Kita semua bersenang-senang.
444
00:25:33,492 --> 00:25:35,410
- Hati-hati, panas.
- Baik.
445
00:25:40,541 --> 00:25:42,960
kau baru saja mengacaukanku.
446
00:25:43,794 --> 00:25:45,420
Ya Tuhan, Sosis szechuan?
447
00:25:45,504 --> 00:25:47,923
Kau baru saja mengacaukanku.
berikan aku lagi.
448
00:25:48,006 --> 00:25:49,758
- Jenn, kekasihmu.
- aku tau?
449
00:25:49,842 --> 00:25:50,968
Ayolah.
450
00:25:51,677 --> 00:25:54,054
Tunggu, aku akan menyajikan ini
di restoranku.
451
00:25:54,137 --> 00:25:56,431
- Ya?
- Kokiku bisa pakai sedikit inspirasi.
452
00:25:57,099 --> 00:26:00,227
Kau harus bekerja untukku, Sol.
Apa lagi yang kau punya di sini?
453
00:26:00,310 --> 00:26:04,106
Wortel miso, lalu kita punya
sedikit bok choy bawang putih.
454
00:26:04,690 --> 00:26:06,358
Ini luar biasa.
455
00:26:13,615 --> 00:26:15,576
- Hasil akhir yang indah.
- aku mengambil banyak.
456
00:26:19,746 --> 00:26:20,914
Roti jagung?
457
00:26:25,210 --> 00:26:27,963
- Muat saja, Muat itu.
- Oh, oh!
458
00:26:28,046 --> 00:26:29,840
- Kau menginginkan semuanya.
- Aku mau semua.
459
00:26:31,175 --> 00:26:33,594
Tidak, Kepala Koki. Kepala meja.
460
00:26:33,677 --> 00:26:36,680
- aku juga tidak mau perantara di sini.
- Hanya menunggu tuan rumah.
461
00:26:36,763 --> 00:26:38,056
Ambil semuanya.
462
00:26:38,140 --> 00:26:39,600
- Bagus untukmu.
- aku juga.
463
00:26:39,683 --> 00:26:41,602
- Tampak luar biasa, bukan?
- Terima kasih.
464
00:26:44,021 --> 00:26:47,441
Wortel ini akan membuat ayahku
kesal tanpa akhir.
465
00:26:47,524 --> 00:26:49,693
Tunggu, Mengapa?
466
00:26:49,776 --> 00:26:51,987
Karena dia akan menghabiskan
sepanjang hari
467
00:26:52,070 --> 00:26:54,781
bekerja keras di dapur membuat
makan malam Thanksgiving,
468
00:26:54,865 --> 00:27:00,120
lalu Sol muncul dengan wortel,
dan itu akan menjadi hit malam itu.
469
00:27:02,539 --> 00:27:04,583
Itu sebabnya aku membiarkanmu
membuat makanan penutup.
470
00:27:05,167 --> 00:27:07,878
Sol, Jenn, aku ingin berterima kasih.
471
00:27:07,961 --> 00:27:09,630
Jika kau tidak mengundangku malam ini,
472
00:27:09,713 --> 00:27:12,049
aku mungkin akan duduk di rumah
makan malam makanan beku.
473
00:27:12,841 --> 00:27:14,635
Sama-sama.
474
00:27:14,718 --> 00:27:16,178
Oh! Tunggu. Tahan.
475
00:27:18,722 --> 00:27:21,934
Sol dan aku ingin mengatakan,
476
00:27:22,017 --> 00:27:24,311
terima kasih, teman-teman,
telah hadir di sini hari ini.
477
00:27:24,394 --> 00:27:26,813
Sekarang rumah kami akhirnya
terasa seperti rumah.
478
00:27:27,481 --> 00:27:29,858
Teman baru, bau baru,
479
00:27:29,942 --> 00:27:32,277
noda di karpet baruku, tapi ...
480
00:27:32,861 --> 00:27:33,946
Tidak ada noda!
481
00:27:34,029 --> 00:27:36,990
Ya, terima kasih Bu, tidak ada noda.
Tidak ada noda sama sekali.
482
00:27:37,074 --> 00:27:38,867
Oh ya. Aku akan melakukannya.
483
00:27:38,951 --> 00:27:41,286
Kita mulai, aku mengerti.
484
00:27:43,038 --> 00:27:45,666
- kau baik-baik saja?
- Tuhanku, kau baik-baik saja?
485
00:27:45,749 --> 00:27:48,126
aku baik-baik saja.
486
00:27:48,210 --> 00:27:49,837
Kami baik-baik saja, Itu tadi
menyenangkan.
487
00:27:49,920 --> 00:27:51,505
- Apa kau memotong gigi?
- Terima kasih.
488
00:27:51,588 --> 00:27:54,716
- Ada apa?
- Aku masukkan pemberitahuan dua mingguku.
489
00:27:55,801 --> 00:27:57,803
- Maafkan aku.
- Tidak apa-apa.
490
00:27:57,886 --> 00:28:00,639
Kau mengambil tempat tidur kami,
Tidak ada argumen.
491
00:28:00,722 --> 00:28:03,141
- Kau tidak akan mengambilnya dariku.
- Aku akan menyiapkanmu.
492
00:28:05,102 --> 00:28:06,353
Teman, teman, teman.
493
00:28:08,564 --> 00:28:09,690
Hei.
494
00:28:09,773 --> 00:28:11,942
Amanda. Kyle, ayo.
495
00:28:12,025 --> 00:28:14,736
Oke, jadi aku pikir kita mendapat
tiga potong ...
496
00:28:14,820 --> 00:28:16,405
Kita akan bertemu di ...
497
00:28:16,488 --> 00:28:18,991
Tiga anggota band dikonfirmasi
pagi ini.
498
00:28:19,533 --> 00:28:20,951
Semuanya baik.
499
00:28:21,034 --> 00:28:22,035
Hei.
500
00:28:23,620 --> 00:28:25,122
- Apa?
- Tidak ada.
501
00:28:25,205 --> 00:28:27,833
Semuanya keren, makan malamnya enak.
502
00:28:27,916 --> 00:28:29,835
Kau bisa melatih, seperti,
gagak atau burung murai
503
00:28:29,918 --> 00:28:34,047
bukan seperti hewan peliharaanmu
tetapi seperti berada di sekitarmu.
504
00:28:34,131 --> 00:28:37,092
- aku ingin semua ini menjadi ...
- aku suka cara kerja otakmu.
505
00:28:37,176 --> 00:28:39,511
Ya Tuhan, kau benar-benar bodoh.
Tapi aku serius soal ini.
506
00:28:39,595 --> 00:28:42,806
- ♪ Selipkan ke dalam pikiranmu ♪
- Apa yang kau lakukan?
507
00:28:42,890 --> 00:28:44,808
- ♪ Apa kau tidak tahu kau mungkin menemukan ♪
- Sol.
508
00:28:44,892 --> 00:28:48,103
- Orang-orang akan mendengarmu.
- ♪ Tempat yang lebih baik untuk bermain ♪
509
00:28:48,187 --> 00:28:50,564
Apa yang kau lakukan?
Hentikan!
510
00:28:50,647 --> 00:28:54,026
♪ kau mengatakan bahwa kau
belum pernah ♪
511
00:28:54,109 --> 00:28:57,529
♪ Tapi semua hal yang kau lihat ♪
512
00:28:57,613 --> 00:29:00,115
♪ Perlahan menghilang ♪
513
00:29:01,950 --> 00:29:05,746
♪ Jadi kita memulai revolusi dari
tempat tidurku ♪
514
00:29:07,039 --> 00:29:11,335
♪ Karena kau mengatakan otak yang
kumiliki pergi ke kepalaku ♪
515
00:29:13,003 --> 00:29:15,172
- ♪ Keluar ♪
- Tunggu, apa?
516
00:29:15,255 --> 00:29:17,549
♪ Musim panas sedang mekar ♪
517
00:29:18,717 --> 00:29:21,637
♪ Berdiri di samping perapian ♪
518
00:29:21,720 --> 00:29:24,306
♪ Lihat itu dari wajahmu ♪
519
00:29:24,389 --> 00:29:31,230
♪ Karena kau tidak
akan pernah membakar hatiku ♪
520
00:29:31,897 --> 00:29:33,649
Ya Tuhan!
521
00:29:34,983 --> 00:29:39,112
♪ Jadi Sally bisa menunggu ♪
522
00:29:39,196 --> 00:29:44,493
♪ Dia tahu ini sudah terlambat
Saat dia berjalan lewat ♪
523
00:29:44,576 --> 00:29:45,577
Whoo!
524
00:29:46,453 --> 00:29:50,707
♪ Jiwanya meluncur jauh ♪
525
00:29:51,583 --> 00:29:54,503
♪ Tapi jangan melihat ke belakang
dengan marah ♪
526
00:29:54,586 --> 00:29:56,129
♪ aku mendengarmu berkata ♪
527
00:29:56,213 --> 00:29:57,214
Lelaki ku!
528
00:29:57,297 --> 00:30:01,009
- Ya ampun.
- Ya. Baiklah.
529
00:30:01,593 --> 00:30:02,719
Jenn,
530
00:30:02,803 --> 00:30:05,305
Aku akan mencoba menjadi menawan
dan humoris, oke?
531
00:30:08,350 --> 00:30:13,689
Aku tidak tahu seberapa besar bisa
mencintai sejak aku bertemu denganmu.
532
00:30:14,982 --> 00:30:18,026
itu terus berkembang setiap hari.
533
00:30:18,944 --> 00:30:21,822
- Bangun di sebelahmu, aku merasa sangat beruntung.
- Cantik.
534
00:30:21,905 --> 00:30:23,699
- aku merasa begitu...
- Tapi...
535
00:30:23,782 --> 00:30:25,033
Tapi itu lebih dari sekedar
keberuntungan.
536
00:30:26,076 --> 00:30:28,161
kau membuatku merasa seperti
bisa melakukan apa saja.
537
00:30:29,371 --> 00:30:31,164
Kita bisa melakukan apapun.
538
00:30:31,748 --> 00:30:33,083
Dan aku ingin melakukan semuanya.
539
00:30:35,460 --> 00:30:36,670
Baik.
540
00:30:38,046 --> 00:30:39,381
Ya Tuhan.
541
00:30:40,757 --> 00:30:44,094
- Ah!
- Ya ampun!
542
00:30:46,972 --> 00:30:49,183
aku tidak pernah menginginkan
yang lebih...
543
00:30:51,226 --> 00:30:53,020
selain kau menjadi istriku.
544
00:30:55,022 --> 00:30:56,148
Tuhan.
545
00:30:56,231 --> 00:30:57,399
Sekarang atau tidak sama sekali.
546
00:30:58,734 --> 00:30:59,735
Ya.
547
00:31:00,944 --> 00:31:03,280
Iya. Iya! Iya!
548
00:31:11,246 --> 00:31:12,956
- Itu pas!
- Yeah!
549
00:31:13,040 --> 00:31:15,042
Iya! Iya!
550
00:31:15,125 --> 00:31:16,376
Hei!
551
00:31:20,506 --> 00:31:21,507
Menyerah! Iya!
552
00:31:21,590 --> 00:31:24,718
- Itu luar biasa.
- Ya.
553
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Mana?
554
00:31:31,934 --> 00:31:33,143
Ya, disini.
555
00:31:37,940 --> 00:31:39,483
Bisakah aku mendapatkan hiasan
di sini?
556
00:31:39,566 --> 00:31:41,610
Lumayan untuk minggu pertamamu, Chau.
557
00:31:41,693 --> 00:31:43,153
Di mana steak-ku?
558
00:31:43,654 --> 00:31:45,489
- Pesanan!
- Itu untuk meja sembilan.
559
00:31:45,572 --> 00:31:46,907
- Baik.
- Apakah medium rare?
560
00:31:46,990 --> 00:31:49,368
- Dimana iga-ku? Dimana salmonku?
- Ya, Chef.
561
00:31:49,451 --> 00:31:51,119
Menunggu bawang karamel.
562
00:32:17,437 --> 00:32:19,731
- Ada yang salah.
- Sol, kau baik-baik saja?
563
00:32:21,149 --> 00:32:23,235
Sol!
564
00:32:24,736 --> 00:32:27,155
Sol!
565
00:32:32,536 --> 00:32:33,829
Kau mau kopi?
566
00:32:35,914 --> 00:32:37,749
Haruskah aku pergi ke rumahmu,
mengambil beberapa pakaian?
567
00:32:37,833 --> 00:32:40,169
Tidak, Terima kasih.
568
00:32:43,463 --> 00:32:44,882
Hei.
569
00:32:44,965 --> 00:32:46,425
- Hei.
- Apa yang mereka bilang?
570
00:32:46,508 --> 00:32:49,636
Mungkin usus berlubang,
Bukan masalah besar.
571
00:32:52,806 --> 00:32:54,474
Megan, kau membuat ini
terdengar serius.
572
00:32:54,558 --> 00:32:55,726
Mereka pergi dengan ambulans.
573
00:32:55,809 --> 00:32:58,103
Saat dia tiba di sini,
dia sudah merasa lebih baik.
574
00:32:58,187 --> 00:32:59,188
Baiklah.
575
00:33:00,189 --> 00:33:01,315
Dimana Dave?
576
00:33:04,526 --> 00:33:05,736
Lagi kencan.
577
00:33:08,113 --> 00:33:10,490
Belum pernah di sini sejak
ayahku meninggal.
578
00:33:15,245 --> 00:33:18,540
Mereka mungkin akan memberinya beberapa
obat dan kemudian mengirimnya pulang.
579
00:33:18,624 --> 00:33:20,417
kau benar-benar tidak perlu tinggal.
580
00:33:24,838 --> 00:33:25,923
Aku...
581
00:33:30,052 --> 00:33:31,261
aku baik-baik saja.
582
00:33:31,887 --> 00:33:36,558
Ini kondisi dengan nyeri kronis
di perut kiri atau kanan.
583
00:33:36,642 --> 00:33:38,894
- Gejala termasuk sindrom gelisah...
- Megs.
584
00:33:38,977 --> 00:33:40,604
- tidur ...
- Berhenti googling.
585
00:33:40,687 --> 00:33:43,690
- Jennifer Carter?
- Hai.
586
00:33:43,774 --> 00:33:45,192
Boleh aku bicara?
587
00:33:46,568 --> 00:33:47,569
Tentu saja.
588
00:33:54,076 --> 00:33:56,328
Lihat? Beruntung.
589
00:33:56,411 --> 00:34:00,165
Itulah yang selalu mereka bilang,
Aku orang yang beruntung.
590
00:34:00,249 --> 00:34:01,917
Karena hanya ada satu.
591
00:34:02,000 --> 00:34:03,126
Ya.
592
00:34:03,210 --> 00:34:05,921
Satu tumor yang menyedihkan dan
kesepian akan diusir dari hatiku.
593
00:34:06,004 --> 00:34:08,422
- Harus segera keluar dari sana.
- Keluarlah Dari Sini!
594
00:34:14,304 --> 00:34:15,722
Aku akan baik-baik saja.
595
00:34:18,308 --> 00:34:19,476
Jangan khawatir.
596
00:34:30,529 --> 00:34:31,822
Aku cinta kau.
597
00:34:32,822 --> 00:34:34,157
Aku mencintaimu juga.
598
00:35:00,684 --> 00:35:01,977
Lima menit lagi.
599
00:35:02,060 --> 00:35:05,355
Kita mengambil hasilmu hari ini,
Ayolah.
600
00:35:17,659 --> 00:35:19,328
Hei, jika kita dapat kabar buruk ...
601
00:35:20,662 --> 00:35:22,164
kita harus memelihara anjing.
602
00:35:22,247 --> 00:35:25,334
jangan bilang begitu,
kita mendapat kabar baik.
603
00:35:30,005 --> 00:35:32,007
Selamat pagi. Sol.
604
00:35:32,090 --> 00:35:33,133
Hei.
605
00:35:33,217 --> 00:35:34,426
- Jenn.
- Hai.
606
00:35:40,933 --> 00:35:42,226
Semuanya terlihat bagus.
607
00:35:44,436 --> 00:35:46,688
darahmu normal.
608
00:35:47,814 --> 00:35:50,025
Hati beregenerasi dengan baik.
609
00:35:50,108 --> 00:35:53,362
- Aduh! Jenn.
- Maaf. Maaf.
610
00:35:53,445 --> 00:35:57,491
Kami akan tindak lanjuti dalam enam minggu,
tapi sebelum kami melanjutkannya.
611
00:35:57,574 --> 00:36:01,245
kalian berdua bisa melanjutkan
pernikahan kalian.
612
00:36:02,329 --> 00:36:04,456
Baik. Aku akan mengeluarkan
anggur di lemari es.
613
00:36:04,540 --> 00:36:07,251
- Ya.
- Ya Tuhan! Ini sangat menakjubkan.
614
00:36:07,334 --> 00:36:08,752
- Whoo!
- Apa yang lega.
615
00:36:11,922 --> 00:36:13,924
Disini.
616
00:36:15,922 --> 00:36:32,924
subtitle by rhaindesign
Palu, 21 Januari 2021
617
00:36:34,820 --> 00:36:37,406
aku tidak tahu apa ini.
618
00:36:37,489 --> 00:36:38,782
Tarian bahagiaku.
619
00:36:40,951 --> 00:36:42,327
Ya!
620
00:36:56,758 --> 00:36:58,051
mengerti.
621
00:36:58,135 --> 00:37:00,679
- Beri aku tiga menit, Chef.
- Apa lemon relish sudah siap?
622
00:37:00,762 --> 00:37:01,930
Dua menit terlambat, Chau.
623
00:37:02,806 --> 00:37:04,391
Ya, Chef. aku akan menebusnya.
624
00:37:04,474 --> 00:37:06,393
aku pikir kau harus sampai di sini
sedikit lebih awal.
625
00:37:07,769 --> 00:37:09,479
Hidanganmu ada di papan.
626
00:37:10,063 --> 00:37:11,190
Selamat.
627
00:37:22,993 --> 00:37:24,995
Kalian baik-baik saja? Bagus.
628
00:37:25,787 --> 00:37:27,414
Bagaimana?
kau butuh sesuatu?
629
00:37:27,497 --> 00:37:29,374
- Ya, boleh minta saus pedas?
- Oke.
630
00:37:29,917 --> 00:37:33,086
Baiklah, teman-teman,
roti panggang spesial, telur dadar Gigi.
631
00:37:33,170 --> 00:37:36,423
Kita dapat tulang iga pendek lainnya
di sini. Ayo. Angkat. Terima kasih.
632
00:37:36,507 --> 00:37:37,883
Bagaimana kita melakukannya, Chau?
633
00:37:37,966 --> 00:37:39,635
- Ini dia, Chef.
- Hei, home run.
634
00:37:39,718 --> 00:37:41,512
Itu tambahan permanen untuk menu.
635
00:37:44,765 --> 00:37:47,142
Bagaimana perasaanmu?
Energimu bagus?
636
00:37:47,226 --> 00:37:48,727
Bagus, aku baik.
637
00:37:48,810 --> 00:37:51,063
Bagaimana orang hidup tanpa hati?
638
00:37:51,146 --> 00:37:53,440
Mereka tidak. Maksudku, aku tidak.
639
00:37:53,524 --> 00:37:56,193
Mereka hanya mengambil sepertiga.
Itu tumbuh kembali.
640
00:37:56,276 --> 00:37:57,778
Itu tumbuh kembali?
641
00:37:57,861 --> 00:38:00,239
Ya, hati itu seperti
organ X-Men kita.
642
00:38:00,322 --> 00:38:01,949
kau mendengar itu, Neil?
643
00:38:02,658 --> 00:38:04,868
kau memasak dengan pahlawan super
kehidupan nyata.
644
00:38:08,288 --> 00:38:09,414
Ayo, Chef.
645
00:38:09,498 --> 00:38:10,874
Baiklah, pesanan!
646
00:38:10,958 --> 00:38:12,251
Sol, Jenn ada di sini.
647
00:38:12,793 --> 00:38:14,002
Biar Gigi menjelaskan.
648
00:38:14,086 --> 00:38:16,129
kau harus menggunakan imajinasimu
sedikit,
649
00:38:16,213 --> 00:38:19,466
tapi setelah pernikahan, pintunya
akan terbuka, semua orang akan keluar.
650
00:38:19,550 --> 00:38:21,301
- Lalu ada lampu ...
- Oke.
651
00:38:21,385 --> 00:38:23,804
- ... dimana-mana, dan bunga.
- Lupakan tentang hal-hal di sekitar.
652
00:38:23,887 --> 00:38:26,265
- Bersihkan semua sampah ini.
- Kita akan memindahkan semua barang ini.
653
00:38:26,348 --> 00:38:27,975
Itu akan membuatnya jauh
lebih besar, ya?
654
00:38:28,058 --> 00:38:29,601
- Ya.
- Jika kita membukanya?
655
00:38:29,685 --> 00:38:32,396
Semuanya akan terbuka, jadi akan
terasa seperti satu ruang besar.
656
00:38:32,479 --> 00:38:33,689
Ini akan sangat bagus.
657
00:38:33,772 --> 00:38:35,899
- ini agak sempurna, bukan?
- Ini.
658
00:38:35,983 --> 00:38:37,192
Ini semacam ...
659
00:38:37,276 --> 00:38:39,361
Sempurna? Itu kerikil.
660
00:38:39,987 --> 00:38:42,447
kau tidak bisa menari di atas kerikil.
661
00:38:44,283 --> 00:38:45,951
- Hei.
- Keren, Semuanya disini.
662
00:38:46,034 --> 00:38:47,244
Selamat datang.
663
00:38:47,327 --> 00:38:49,788
aku pikir kau akan berada di sini
setengah jam yang lalu ...
664
00:38:49,872 --> 00:38:51,748
Sopirnya tersesat ... Apakah ini ...
665
00:38:51,832 --> 00:38:53,500
Ya, Baik.
666
00:38:53,584 --> 00:38:56,003
Tidak, aku tidak akan membiarkan kalian
menikah di sini. Tidak.
667
00:38:56,086 --> 00:38:59,548
Baik. Tidak, aku tahu kau tidak akan melihatnya,
tetapi kau bisa melihatnya sekarang. Saksikan.
668
00:38:59,631 --> 00:39:03,385
Bilik DJ di sudut, mainkan musik
yang mengagumkan. Lihat?
669
00:39:03,468 --> 00:39:06,096
- Di sini? Menari di sini?
- Kami sudah menari!
670
00:39:06,180 --> 00:39:07,181
Ayolah.
671
00:39:07,264 --> 00:39:10,434
jangan pikirkan tampilannya,
pikirkan bagaimana rasanya.
672
00:39:10,517 --> 00:39:12,102
Ya, bagaimana rasanya.
673
00:39:15,517 --> 00:39:30,102
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
674
00:39:31,517 --> 00:39:46,102
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
675
00:39:51,391 --> 00:39:53,519
- Apa yang akan kau lakukan?
- Aku akan melakukan ini!
676
00:39:53,602 --> 00:39:55,854
Tidak, jangan! Turunkan aku!
677
00:39:55,938 --> 00:39:58,148
- Kita akan menikah!
- Jangan lempar aku!
678
00:39:58,232 --> 00:40:01,318
- Dia punya Jenn Chau ...
- Tidak!
679
00:40:01,401 --> 00:40:03,320
... pergi ke danau!
680
00:40:06,490 --> 00:40:07,783
Apa yang kau lakukan?
681
00:40:09,034 --> 00:40:10,244
Kiri kanan.
682
00:40:10,327 --> 00:40:12,704
Kita tidak perlu berlatih,
Ini tarian lambat.
683
00:40:12,788 --> 00:40:16,333
- Ya, kita melakukannya, kita perlu lakukan ...
- Apa ... Oh, wow. berputar.
684
00:40:16,416 --> 00:40:17,709
- Baik.
- Iya.
685
00:40:17,793 --> 00:40:20,963
Aku tahu, aku ingin tarian pelukan.
686
00:40:22,005 --> 00:40:23,090
Kumohon.
687
00:40:27,261 --> 00:40:29,638
Ini yang aku inginkan di hari
pernikahanku.
688
00:40:32,474 --> 00:40:34,184
Kecuali kita akan menari
di atas kerikil.
689
00:40:34,268 --> 00:40:38,438
Kita bisa saja di Chuck E. Cheese
dan aku akan tetap tersenyum.
690
00:40:39,690 --> 00:40:42,150
Yah, itu bukan ide yang buruk.
691
00:40:53,787 --> 00:40:56,874
Bukan ini yang ingin aku lakukan
hari ini.
692
00:40:56,957 --> 00:40:59,668
Berapa lama penyiksaan sukarela ini?
693
00:40:59,751 --> 00:41:01,795
Ini, 90 menit atau sesuatu.
694
00:41:01,879 --> 00:41:03,255
Sembilan-nol?
695
00:41:04,631 --> 00:41:06,091
Lihat lentera ini.
696
00:41:06,633 --> 00:41:09,720
- Lihat. Jenn, lihat ke kiri. Lihat.
- Apa?
697
00:41:09,803 --> 00:41:12,723
Oh maaf, Mereka mengganti obat Sol
hari ini.
698
00:41:12,806 --> 00:41:15,517
Dia bilang akan mengirimiku pesan.
Baik, tunjukkan apa yang kau punya.
699
00:41:15,601 --> 00:41:17,060
Baik, Satu...
700
00:41:17,144 --> 00:41:18,437
- Indah sekali.
- Aku tahu.
701
00:41:18,520 --> 00:41:22,107
Jangan terlalu bersemangat dengan itu,
Kita tidak memiliki anggaran lebih.
702
00:41:22,191 --> 00:41:23,317
- Menunggu untuk itu.
- Ya?
703
00:41:24,902 --> 00:41:26,528
Ya Tuhan.
704
00:41:26,612 --> 00:41:27,779
Lihat gaun itu.
705
00:41:27,863 --> 00:41:30,782
- Apa?
- Sederhana, elegan. Lihatlah V.
706
00:41:30,866 --> 00:41:35,537
Tidak. Itu $ 10.000. kau mengacaukan
otak pengantin wanita, Megs.
707
00:41:35,621 --> 00:41:37,831
Oke, kau bisa.
708
00:41:37,915 --> 00:41:41,919
Kita punya ini!
709
00:41:42,002 --> 00:41:44,505
kita bisa?
710
00:41:46,798 --> 00:41:49,551
Oke, turun satu.
711
00:41:50,344 --> 00:41:53,805
Baiklah, aku tidak ingin melihat
lutut itu maju.
712
00:41:54,932 --> 00:41:56,850
Aku tahu, kau suka itu.
713
00:41:58,101 --> 00:42:01,897
Gali lebih dalam untuk beberapa burpe.
Kita akan mencapai langit, oke?
714
00:42:01,980 --> 00:42:05,108
- Burpee?
- Naik ... turun!
715
00:42:05,192 --> 00:42:06,693
apa ini?
716
00:42:06,777 --> 00:42:08,570
Naik! Dan meraih langit
717
00:42:08,654 --> 00:42:10,364
dan menyentuh tanah.
718
00:42:12,157 --> 00:42:15,035
- Aku akan segera kembali.
- Ayo, semuanya, jongkok ...
719
00:42:15,118 --> 00:42:16,286
Melompat.
720
00:42:16,370 --> 00:42:17,913
Sekarang raih dan rentangkan ...
721
00:42:17,996 --> 00:42:19,873
Kita tidak melakukan itu lagi?
722
00:42:23,335 --> 00:42:24,837
Lompat.
723
00:42:30,217 --> 00:42:31,760
Namanya Otis.
724
00:42:33,804 --> 00:42:35,138
Dia milik kita.
725
00:42:39,768 --> 00:42:41,395
Kenapa kita punya anjing?
726
00:42:45,649 --> 00:42:47,609
Kenapa kita punya anjing?
727
00:43:00,914 --> 00:43:04,334
Mendelson mengatakan tingkat agresi
sangat memprihatinkan.
728
00:43:28,525 --> 00:43:31,236
Skenario kasus terburuk mutlak
adalah enam bulan.
729
00:43:38,452 --> 00:43:41,955
Dia bilang dia bisa membawa kita
ke dalam uji klinis baru.
730
00:43:42,956 --> 00:43:45,250
Empat bulan radiasi,
731
00:43:45,334 --> 00:43:48,712
- digabungkan kemo, digabungkan ...
- Sol.
732
00:43:50,047 --> 00:43:54,718
Hei. aku pikir ada pilihan, oke?
733
00:43:55,344 --> 00:43:58,847
Dia tampak cukup positif
ini menjadi jalan terbaik.
734
00:44:00,516 --> 00:44:01,558
Hei.
735
00:44:03,602 --> 00:44:05,062
Aku akan mengalahkan ini.
736
00:44:06,396 --> 00:44:07,523
Aku akan.
737
00:44:08,857 --> 00:44:10,526
- Baik.
- Baiklah.
738
00:44:13,904 --> 00:44:17,741
kemudian semuanya menumpuk dan
... entahlah.
739
00:44:17,824 --> 00:44:21,828
Aku tahu. Tapi, dia tidak bisa
terus bekerja, bukan?
740
00:44:21,912 --> 00:44:24,498
Yah, dia ingin sebisa mungkin.
741
00:44:24,581 --> 00:44:27,209
Tapi secara realistis,
dia hanya akan bisa, entahlah,
742
00:44:27,292 --> 00:44:31,004
di sana dua, mungkin tiga kali seminggu
setelah kemo dimulai, dan kemudian...
743
00:44:31,088 --> 00:44:33,882
Baik.
744
00:44:35,509 --> 00:44:38,470
Jadi bagaimana dengan,
pernikahannya?
745
00:44:40,305 --> 00:44:41,723
Kalian masih akan melakukan itu?
746
00:44:42,975 --> 00:44:44,643
Kami harus menunda.
747
00:44:44,726 --> 00:44:47,396
Kami harus memangkas biaya dan
mengurangi stres.
748
00:44:47,479 --> 00:44:49,022
Dia akan mendapat remisi
pada Agustus.
749
00:44:49,106 --> 00:44:51,233
Ya, tapi tanpa sistem kekebalan.
750
00:44:51,984 --> 00:44:53,777
apa yang bisa kita lakukan?
751
00:44:54,945 --> 00:44:57,114
apa yang bisa kami lakukan untukmu?
752
00:45:00,450 --> 00:45:01,743
entahlah.
753
00:45:08,542 --> 00:45:10,252
Maafkan aku, Jalanan macet.
754
00:45:10,335 --> 00:45:13,505
- Hei, Hope.
- Hei. Hei.
755
00:45:13,589 --> 00:45:14,840
Jadi, dimana Kyle?
756
00:45:14,923 --> 00:45:17,342
aku tidak tahu. aku sudah mencobanya.
menghubungi Sol.
757
00:45:17,426 --> 00:45:19,386
Ayolah, Dia mengalami masa yang
sangat sulit,
758
00:45:19,469 --> 00:45:21,513
mengingat semua
yang baru saja dia lalui.
759
00:45:21,597 --> 00:45:22,973
Ini bukan soal dia.
760
00:45:23,056 --> 00:45:25,100
Oke, jadi apa rencananya?
761
00:45:25,184 --> 00:45:27,519
aku pikir mereka menginginkan
pernikahan yang sangat bagus.
762
00:45:28,353 --> 00:45:31,523
Dan aku pikir kita harus memberikannya
sesegera mungkin.
763
00:45:31,607 --> 00:45:34,234
Agar semua orang di sekitar,
menonton tarian pertama mereka.
764
00:45:34,318 --> 00:45:38,697
Untuk makanan enak dan sampanye
membuatnya sangat istimewa.
765
00:45:38,780 --> 00:45:40,866
aku pikir itu akan sangat fantastis.
766
00:45:40,949 --> 00:45:42,993
Ini akan menjadi luar biasa.
767
00:45:43,076 --> 00:45:44,244
Bagaimana?
768
00:45:49,124 --> 00:45:50,459
Ayo, sobat.
769
00:46:08,977 --> 00:46:12,689
Dr Marcus ke Kamar 329.
770
00:46:12,773 --> 00:46:13,941
Tidak apa-apa?
771
00:46:14,816 --> 00:46:16,818
- Ya. Tidak masalah. Terima kasih.
- Baik.
772
00:46:17,694 --> 00:46:20,405
- aku baik.
- Ayo, Otis.
773
00:46:20,489 --> 00:46:23,909
Dia makan terlalu banyak taco sosis.
774
00:46:23,992 --> 00:46:26,245
Apakah anjing itu dari
tempat ini juga?
775
00:46:26,328 --> 00:46:28,705
tidak, Dia milik kami.
776
00:46:28,789 --> 00:46:32,334
aku pikir mereka akan memasukkannya
ke tagihanku atau sesuatu.
777
00:46:40,300 --> 00:46:43,846
kau harus membaca buku yang bagus,
buku akan membawamu keluar dari semua ini.
778
00:46:45,681 --> 00:46:48,600
aku harus ada di liburan musim semi,
membaca menu bar sekarang.
779
00:46:49,852 --> 00:46:51,478
Oh, liburan musim semi terjadi
setiap tahun.
780
00:46:54,022 --> 00:46:56,567
Ada satu dari lima peluang
yang tidak aku lihat tahun depan.
781
00:46:59,903 --> 00:47:01,530
kau bisa membalik angkanya.
782
00:47:02,531 --> 00:47:04,283
Empat dari lima yang kau lakukan.
783
00:47:09,913 --> 00:47:11,540
Bagaimana dengan kalian berdua?
784
00:47:11,623 --> 00:47:13,750
Kalian punya rencana setelah
semua ini?
785
00:47:13,834 --> 00:47:17,921
akhirnya menikah, berbulan madu.
786
00:47:18,005 --> 00:47:19,506
di tempat tropis.
787
00:47:19,590 --> 00:47:21,425
Pilihanku adalah Bahama.
788
00:47:21,508 --> 00:47:24,636
Ya, aku akan membawa Speedo merah
dan minyak tanning.
789
00:47:24,720 --> 00:47:26,847
Tidak, sama sekali tidak.
790
00:47:26,930 --> 00:47:29,516
jangan ada minyak tanning untuk kita.
791
00:47:30,225 --> 00:47:32,186
- Tidak ada Speedo juga.
- Baik.
792
00:47:32,269 --> 00:47:34,646
aku akan memberikan manfaat gangguan
sekali lagi.
793
00:47:34,730 --> 00:47:37,232
- Kau melihat? Kau melihatnya?
- Melihat apa? Tidak ada yang terjadi!
794
00:47:37,316 --> 00:47:39,484
- Tidak ada yang terjadi!
- Apakah kau? Sedikit, tapi ...
795
00:47:39,568 --> 00:47:40,903
Mereka disini, Mereka disini.
796
00:47:41,612 --> 00:47:43,030
Uh, hei, semuanya.
797
00:47:43,113 --> 00:47:44,573
- Hei.
- Hei.
798
00:47:44,656 --> 00:47:45,991
- Hai
- Hai.
799
00:47:46,074 --> 00:47:47,367
Apa kabar?
800
00:47:47,451 --> 00:47:49,453
kami tahu kalian kekurangan uang
801
00:47:49,536 --> 00:47:51,538
Karena semua tagihan dan barang medis,
802
00:47:51,622 --> 00:47:53,582
tapi kami tidak mau kau
menunda hidupmu.
803
00:47:53,665 --> 00:47:56,126
Jadi, beberapa dari kami berpikir,
kami harus meminta izinmu.
804
00:47:56,210 --> 00:47:57,461
tetapi kau jangan mengatakan tidak.
805
00:47:57,544 --> 00:47:59,254
- Megan.
- Ini sudah terjadi.
806
00:47:59,338 --> 00:48:02,132
- Roda sedang bergerak.
- Tunggu, Apa yang terjadi?
807
00:48:02,216 --> 00:48:03,800
Neil dan Gigi suka makan.
808
00:48:03,884 --> 00:48:05,969
Chris menyukai bunga,
dan minuman, tentu saja.
809
00:48:06,053 --> 00:48:08,972
Teman-teman, pernikahan membutuhkan
waktu berbulan-bulan direncanakan.
810
00:48:09,056 --> 00:48:10,807
milikmu akan makan waktu tiga minggu.
811
00:48:11,600 --> 00:48:15,479
kami sudah menghitungnya,
$ 20.000 bisa menutupinya.
812
00:48:15,562 --> 00:48:18,440
kami sedang menanganinya.
813
00:48:18,524 --> 00:48:22,236
Hal pertama, Kami harus minta izin.
814
00:48:29,743 --> 00:48:32,412
Sekarang, masing-masing dari kami
menyumbangkan $ 200.
815
00:48:33,205 --> 00:48:35,791
- kau tahu, mulailah.
- Ya.
816
00:48:35,874 --> 00:48:37,835
Aku akan mengirim email ke semua
orang di kantorku.
817
00:48:37,918 --> 00:48:39,878
Dan aku bisa mengirim email
ke seluruh daftar klienku.
818
00:48:39,962 --> 00:48:42,130
Kami memiliki beberapa
ide penggalangan dana yang ...
819
00:48:42,631 --> 00:48:44,132
Ya.
820
00:48:44,216 --> 00:48:49,179
Teman-teman, kami benar-benar tersentuh,
tapi ini sepertinya tidak mungkin.
821
00:48:50,305 --> 00:48:53,725
kami meminta banyak uang
dari teman dan orang asing.
822
00:48:54,601 --> 00:48:55,894
entahlah.
823
00:48:56,478 --> 00:48:57,896
Hei.
824
00:48:58,522 --> 00:48:59,940
Kami bisa melakukan ini.
825
00:49:01,108 --> 00:49:02,818
kau pantas mendapatkannya.
826
00:49:04,069 --> 00:49:05,487
Bagaimana menurutmu?
827
00:49:12,578 --> 00:49:13,579
lakukan itu.
828
00:49:13,662 --> 00:49:15,455
Ah!
829
00:49:29,970 --> 00:49:32,431
- Terima kasih banyak.
- Terima kasih.
830
00:49:35,142 --> 00:49:39,730
Bagikan tautannya, oke? Hai!
831
00:49:39,813 --> 00:49:42,608
aku sangat menghargainya,
Posting di berandamu.
832
00:49:42,691 --> 00:49:44,693
- Apa yang akan kau suka?
- Aku akan mengambil browniesnya.
833
00:49:44,776 --> 00:49:47,070
Silakan ambil. Terima kasih.
Kami menghargai ini.
834
00:49:57,247 --> 00:49:58,916
kau mau gorengan zucchini, bukan?
835
00:49:58,999 --> 00:50:00,334
- Iya.
- Aku akan ambil dua.
836
00:50:00,417 --> 00:50:04,213
Terima kasih banyak.
Jadi datanglah ... Nona! Apa?
837
00:50:04,296 --> 00:50:06,548
Ya Tuhan! Senang bertemu denganmu.
838
00:50:08,175 --> 00:50:10,594
Oh apa? Ambil itu.
839
00:50:14,389 --> 00:50:15,724
Ya Tuhan.
840
00:50:22,606 --> 00:50:25,442
Hashtag, "Jenn dan Sol."
Terima kasih banyak.
841
00:50:25,526 --> 00:50:28,195
Oh! Hebat. Baller uang besar!
842
00:50:28,278 --> 00:50:29,488
Terima kasih telah membantu.
843
00:50:29,571 --> 00:50:32,074
Hai semuanya! Semua orang!
844
00:50:32,157 --> 00:50:35,494
Kita hampir mencapai $ 20.000!
845
00:50:44,962 --> 00:50:50,050
Ayo, "My Heart Will Go On,"
"Power of Love," kau tidak mau?
846
00:50:50,133 --> 00:50:51,718
Pengantin wanita, pengantin pria.
847
00:50:52,594 --> 00:50:54,054
Inilah.
848
00:50:55,597 --> 00:50:57,224
Oh!
849
00:50:57,307 --> 00:50:58,892
Ruangan ini dipesan minimal setahun,
850
00:50:58,976 --> 00:51:01,270
tapi kami mengalami mimpi buruk ini
di buku untuk tanggal 11.
851
00:51:01,353 --> 00:51:05,148
Anak nakal adakan pesta ulang tahun untuk
orang tua mereka, berkelahi sepanjang waktu.
852
00:51:05,232 --> 00:51:09,152
Aku menarik semua urusan mereka
dengan satu tarikan. Yoink.
853
00:51:09,820 --> 00:51:12,406
Tentu saja, kami sangat senang
karena ini sekarang tersedia
854
00:51:12,489 --> 00:51:14,491
untuk acara spesial milikmu.
855
00:51:15,200 --> 00:51:16,451
Gratis.
856
00:51:17,327 --> 00:51:18,453
Sama-sama.
857
00:51:18,537 --> 00:51:21,999
Bagaimana kami bisa
berterima kasih untuk itu?
858
00:51:22,082 --> 00:51:23,959
- Itu sangat baik sekali.
- Ya.
859
00:51:24,042 --> 00:51:26,086
- Ini di luar ...
- Mari kita peluk ini nanti, nak.
860
00:51:26,170 --> 00:51:29,381
Kami berbicara di telepon
untuk menangani makanan sendiri.
861
00:51:29,464 --> 00:51:31,383
Sol seorang koki.
862
00:51:31,466 --> 00:51:32,801
Itu membuat hidupku gampang sekali.
863
00:51:32,885 --> 00:51:34,553
Waktunya bicara minuman keras.
864
00:51:34,636 --> 00:51:38,098
Koktail di teras,
kau akan membutuhkan minuman khas.
865
00:51:38,182 --> 00:51:40,559
- jadi siapa yang mau mencicipi?
- Iya.
866
00:51:40,642 --> 00:51:43,187
aku juga, ikuti aku.
867
00:51:43,270 --> 00:51:45,731
Ya Tuhan.
868
00:51:45,814 --> 00:51:47,649
- Ini gila.
- Wow.
869
00:51:49,234 --> 00:51:51,278
kau memiliki lebih dari ini?
870
00:51:51,361 --> 00:51:53,822
Siap?
871
00:51:53,906 --> 00:51:56,241
- Oh!
- Iya. Ya Tuhan.
872
00:51:59,620 --> 00:52:02,372
- Wow!
- Ya ...
873
00:52:02,456 --> 00:52:03,665
Bukan yang itu.
874
00:52:03,749 --> 00:52:07,044
Itu gaun yang cantik.
Itu belum tentu tepat untukku.
875
00:52:07,127 --> 00:52:08,879
- Baik. Baik.
- Tepat sekali.
876
00:52:08,962 --> 00:52:11,673
- Dan itu terlalu mahal.
- Oh, tidak, tidak.
877
00:52:11,757 --> 00:52:15,552
Tidak peduli pakaian apa yang kau pilih,
tidak ada label harga.
878
00:52:17,221 --> 00:52:19,932
Itu sangat manis, Terima kasih.
879
00:52:20,015 --> 00:52:22,434
Ya Tuhan, Aku menemukannya.
880
00:52:25,521 --> 00:52:28,941
Megan, Itu dia.
881
00:52:31,235 --> 00:52:33,654
Lihat ini. "Aku pria setelan jas."
882
00:52:42,538 --> 00:52:46,041
Wah! aku tidak membayar
sebanyak ini untuk sebuah jas.
883
00:52:46,124 --> 00:52:49,628
kau tidak membayar apa pun.
mereka menyumbang untuk pernikahanmu.
884
00:52:49,711 --> 00:52:53,298
kau tidak dapat muncul seperti seorang
schlub dengan setelan yang tidak pas.
885
00:52:53,382 --> 00:52:56,176
Mereka akan mengira
kau merobeknya. Hmm?
886
00:52:58,846 --> 00:53:03,100
Selain itu, pria terbaik tidak bisa
menjadi yang berpakaian terbaik.
887
00:53:04,393 --> 00:53:05,519
Dia bisa menjadi yang paling tampan,
888
00:53:05,602 --> 00:53:07,020
tapi bukan yang berpakaian terbaik.
889
00:53:15,445 --> 00:53:16,697
Bung, kau tahu, um ...
890
00:53:17,531 --> 00:53:19,741
aku meminta Kyle untuk datang ke sini.
891
00:53:20,659 --> 00:53:25,205
Jenn mengatakan itu seperti
bentuk PTSD.
892
00:53:26,081 --> 00:53:29,793
dia bekerja dengan ayahnya,
berdampingan, sampai dia sakit.
893
00:53:29,877 --> 00:53:32,129
Pasti sulit melihatnya kalah
dalam pertarungannya.
894
00:53:32,212 --> 00:53:33,589
Ya, mungkin begitu.
895
00:53:34,548 --> 00:53:36,216
Tapi aku tidak berharap banyak
darinya.
896
00:53:40,429 --> 00:53:41,847
Ya, semuanya baik-baik saja.
897
00:53:44,224 --> 00:53:47,144
Hanya beberapa hari lagi, bro.
898
00:53:56,403 --> 00:53:58,363
Ya Tuhan, Lihat bak mandi ini.
899
00:53:59,239 --> 00:54:01,158
Dan tampilan ini.
900
00:54:02,451 --> 00:54:04,369
- Itu bagus.
- Ya benar?
901
00:54:18,967 --> 00:54:20,552
Rasanya seperti tembaga.
902
00:54:23,847 --> 00:54:26,266
Mereka memperingatkanmu bahwa Keytruda
mungkin menumpulkan seleramu.
903
00:54:26,350 --> 00:54:27,726
Ya.
904
00:54:28,560 --> 00:54:31,855
aku memiliki efek samping
dari setiap obat.
905
00:54:31,939 --> 00:54:34,191
Migrain, sakit perut.
906
00:54:34,274 --> 00:54:35,359
Aku tahu.
907
00:54:36,485 --> 00:54:39,238
uji klinis menjanjikan lebih
banyak bonus.
908
00:54:39,988 --> 00:54:43,033
Diare, sariawan yang menyenangkan
dan...
909
00:54:48,830 --> 00:54:50,791
Mungkin itu pertanda semuanya
berhasil.
910
00:54:52,501 --> 00:54:55,295
Rasanya sangat berat sekarang,
maafkan aku.
911
00:54:55,379 --> 00:54:58,590
Tidak apa-apa, tidak masalah.
Kita akan melewatkan bulan madu.
912
00:55:05,848 --> 00:55:07,432
Mungkin kita melewatkan semuanya.
913
00:55:09,935 --> 00:55:11,103
Pernikahan?
914
00:55:16,066 --> 00:55:18,318
Jenn, semuanya akan dipajang.
915
00:55:18,402 --> 00:55:22,781
akan ada banyak orang lalu kau
jadi tontonan yang menyedihkan.
916
00:55:22,865 --> 00:55:25,617
- aku tidak ingin kau menjadi ...
- Sol, hei. Hei.
917
00:55:25,701 --> 00:55:28,787
Ini akan menjadi
hari terindah dalam hidup kita.
918
00:55:31,248 --> 00:55:33,375
Aku akan jadi pengantinmu.
919
00:55:34,543 --> 00:55:36,503
Berjalan menyusuri lorong kearahmu.
920
00:55:38,297 --> 00:55:40,716
Orang akan melihat janda
berkulit putih.
921
00:55:44,052 --> 00:55:45,846
Mengapa kau bilang begitu?
922
00:55:46,805 --> 00:55:49,183
- aku tidak ingin ...
- Jangan katakan itu.
923
00:55:49,975 --> 00:55:53,395
aku tidak bisa terus
melakukan ini padamu, oke?
924
00:55:55,480 --> 00:55:58,609
Perubahan suasana hati,
efek samping, dan ...
925
00:55:58,692 --> 00:56:01,028
Ini menjadi sangat sulit sekarang
dan aku ...
926
00:56:01,111 --> 00:56:03,822
- Hei, Aku akan membuat teh.
- Jenn, aku hanya ...
927
00:56:03,906 --> 00:56:06,408
- Aku mencoba memberitahumu...
- Tidak, aku akan ...
928
00:56:25,093 --> 00:56:27,179
Mungkin aku harus menghentikan
pengobatan.
929
00:56:30,098 --> 00:56:31,099
Apa?
930
00:56:32,976 --> 00:56:34,061
Sol?
931
00:56:36,772 --> 00:56:39,149
aku dalam hal ini denganmu.
932
00:56:40,442 --> 00:56:43,612
Oke? Kita tahu ini akan sulit.
933
00:56:48,951 --> 00:56:50,702
Jadi itu yang terjadi sekarang?
934
00:56:50,786 --> 00:56:52,955
kau baru saja akan mulai
membuat keputusan tanpa aku?
935
00:56:53,038 --> 00:56:55,082
kau tidak mengerti
apa yang aku alami sekarang.
936
00:56:55,165 --> 00:56:56,667
- Aku ingin.
- Tidak, kau tidak mau.
937
00:56:56,750 --> 00:57:00,212
Ya aku lakukan, Jangan ajari aku
apa yang aku mau dan tidak mau.
938
00:57:00,295 --> 00:57:01,797
aku tidak ingin kau tahu.
939
00:57:03,882 --> 00:57:06,385
Mari kita permudah
untuk kita berdua, oke?
940
00:57:07,302 --> 00:57:11,640
Tuhan, kau menjadi bajingan
yang egois sekarang!
941
00:57:11,723 --> 00:57:13,684
- Aku egois?
- Ya!
942
00:57:14,685 --> 00:57:16,895
kau tidak bisa memilih saat
aku keluar.
943
00:57:16,979 --> 00:57:20,440
- aku bisa memilih?
- Tidak sendiri, Tidak lagi.
944
00:57:31,451 --> 00:57:32,578
Sol?
945
00:57:34,454 --> 00:57:35,789
Sol, kau ...
946
00:57:35,873 --> 00:57:38,500
kau tidak tahu seperti apa
rasanya, oke?
947
00:57:39,168 --> 00:57:41,086
Baiklah, lalu jelaskan padaku.
948
00:57:42,796 --> 00:57:45,549
Jelaskan padaku,
lalu kita bisa membicarakannya.
949
00:57:45,632 --> 00:57:49,595
Jika kau jelaskan padaku, maka aku bisa
membantu, kita bisa memperbaikinya.
950
00:57:49,678 --> 00:57:53,515
Akan lebih mudah jika aku sendirian
dengan obat-obatan dan dokterku
951
00:57:53,599 --> 00:57:55,642
dan ... akhirku!
952
00:58:59,748 --> 00:59:02,251
kau ingat apa yang aku katakan
saat kau pindah, Sol?
953
00:59:04,378 --> 00:59:05,629
Kita sudah sepakat.
954
00:59:07,714 --> 00:59:11,134
kau berjanji akan meningkatkan
saat tiba waktunya untuk naik.
955
00:59:11,218 --> 00:59:12,553
Tanpa penyesalan.
956
00:59:14,596 --> 00:59:16,265
Mohon tepati janjimu.
957
00:59:18,976 --> 00:59:20,269
Jenn ...
958
00:59:28,986 --> 00:59:31,238
aku tidak bisa merasakan apapun.
959
00:59:32,197 --> 00:59:35,492
Obat-obatan yang seharusnya
membantuku meningkatkan indra perasaku.
960
00:59:37,077 --> 00:59:38,370
aku seorang chef.
961
00:59:40,038 --> 00:59:42,791
Mereka bisa ambil yang lain.
962
00:59:44,084 --> 00:59:47,004
Jika mereka terlihat,
kau tidak akan bisa melihatku.
963
00:59:49,047 --> 00:59:52,134
Dan jika mereka mendengarkan,
kau tidak akan bisa mendengar suaraku.
964
00:59:54,678 --> 00:59:56,263
Jika mereka bersentuhan,
965
00:59:57,014 --> 00:59:58,932
kau tidak bisa merasakan ini.
966
01:00:01,602 --> 01:00:03,353
Tidak ada selamat tinggal lebih awal.
967
01:00:04,479 --> 01:00:05,898
Jangan menyerah.
968
01:00:09,818 --> 01:00:11,737
aku bukan janda, Sol.
969
01:00:11,820 --> 01:00:13,447
Aku pengantinmu
970
01:00:14,406 --> 01:00:16,658
hanya itu yang boleh kau lihat.
971
01:00:35,844 --> 01:00:37,346
Ayo kita menikah.
972
01:00:39,932 --> 01:00:42,267
- Punya dua lagi?
- aku butuh lebih banyak taplak meja.
973
01:00:42,351 --> 01:00:44,353
Harus mendapatkan sampanye ini
di atas es, teman.
974
01:00:45,187 --> 01:00:47,064
- Ini masuk ke dalam?
- Ya.
975
01:00:47,147 --> 01:00:48,941
semuanya ke dalam, ke kiri.
976
01:00:49,942 --> 01:00:52,027
Beri aku waktu sebentar,
aku mendapatkannya dari belakang.
977
01:00:52,986 --> 01:00:55,531
menurutmu tidak terlihat terlalu gelap
jika kita lakukan seperti ini?
978
01:00:55,614 --> 01:00:56,949
aku suka lagu ini.
979
01:01:01,453 --> 01:01:03,413
apa yang aku cari?
980
01:01:03,497 --> 01:01:05,916
Tidak apa, Cari saja sabun.
981
01:01:05,999 --> 01:01:07,793
Lagu ini kesukaanku!
982
01:01:07,876 --> 01:01:09,670
- Bu?
- Ya?
983
01:01:10,504 --> 01:01:12,464
- Semuanya baik-baik saja?
- Tentu.
984
01:01:14,258 --> 01:01:16,969
Ada sedikit bekas di gaunmu.
Tidak banyak.
985
01:01:17,052 --> 01:01:18,428
- Ini bukan ...
- Amanda!
986
01:01:18,512 --> 01:01:21,098
- kau bercanda?
- Dia berlebihan, dia benar-benar ...
987
01:01:21,181 --> 01:01:23,141
- Ini sedikit anggur.
- Mawar tidak akan bernoda.
988
01:01:23,225 --> 01:01:26,311
Apa maksudmu? Mawar merah.
Mandy, ini dua pukulan.
989
01:01:26,395 --> 01:01:29,314
Teman-teman, selama noda tidak ada
di pantatku, aku tidak peduli.
990
01:01:29,398 --> 01:01:32,985
Minggir, nak. Sepatu panas
datang. Dimana Sol? Sol?
991
01:01:33,068 --> 01:01:34,278
Ya, tunggu.
992
01:01:34,361 --> 01:01:36,363
Jerome, coba Dave's Margarita.
993
01:01:36,446 --> 01:01:38,365
Aku sedang bekerja,
aku tidak minum saat bekerja.
994
01:01:38,448 --> 01:01:40,868
Chris, bisakah kau minta Gigi
memeriksa dapur?
995
01:01:40,951 --> 01:01:42,202
Pastikan tidak ada yang
terlalu matang.
996
01:01:42,286 --> 01:01:44,329
Semuanya bisa bertahan
jika sedikit kurang matang.
997
01:01:44,413 --> 01:01:46,957
Dan cumi-cumi harus hangus
setidaknya ...
998
01:01:47,040 --> 01:01:48,917
Cumi-cumi akan baik-baik saja, bung.
Tenang saja.
999
01:01:49,001 --> 01:01:51,545
Tolong jangan khawatir tentang ini.
1000
01:01:51,628 --> 01:01:55,048
Semuanya akan menjadi luar biasa.
aku akan berbicara dengan koki, oke?
1001
01:01:55,132 --> 01:01:56,675
Ya baiklah.
1002
01:01:58,802 --> 01:01:59,970
Oh ya.
1003
01:02:02,639 --> 01:02:04,850
- Chris.
- Ya, tentu. Oke ya.
1004
01:02:04,933 --> 01:02:07,186
- Ya, aku mengerti.
- Terima kasih.
1005
01:02:09,897 --> 01:02:11,273
Hari besar, bung.
1006
01:02:13,233 --> 01:02:16,445
Ini akan sempurna,
Sama seperti kau dan Jenn.
1007
01:02:17,279 --> 01:02:19,698
Mungkin tidak sesempurna
margaritaku, tapi ...
1008
01:02:25,245 --> 01:02:26,955
- Apa ini?
- Buka.
1009
01:02:29,333 --> 01:02:31,043
Temukan apa yang kau sukai
dan lakukan.
1010
01:02:31,126 --> 01:02:32,878
Jangan tunggu.
1011
01:02:32,961 --> 01:02:34,671
Bung, ini panas.
1012
01:02:36,465 --> 01:02:38,342
Jangan pernah melupakan kesempatan.
1013
01:02:39,092 --> 01:02:40,511
Aku akan memakainya.
1014
01:02:44,598 --> 01:02:47,392
- Lurus?
- Sepertinya satu juta dolar.
1015
01:03:02,598 --> 01:03:28,392
subtitle by rhaindesign
Palu, 21 Januari 2021
1016
01:03:44,700 --> 01:03:47,369
Kita...
1017
01:03:48,787 --> 01:03:51,999
Baik. Ooh ...
1018
01:03:52,082 --> 01:03:53,333
Baik.
1019
01:03:53,417 --> 01:03:56,795
Kita berkumpul di sini hari ini
untuk Jenn dan Sol.
1020
01:03:57,838 --> 01:04:00,716
Dua orang yang memberi kita
semua harapan ...
1021
01:04:01,300 --> 01:04:03,385
bahwa cinta sejati memang ada.
1022
01:04:04,678 --> 01:04:07,639
kau tahu semua orang di sini
1023
01:04:08,515 --> 01:04:12,186
melangkah untuk mewujudkan ini,
karena kami mengenalmu
1024
01:04:12,269 --> 01:04:14,229
dan karena kami mencintaimu.
1025
01:04:15,814 --> 01:04:17,482
Ya Tuhan.
1026
01:04:17,566 --> 01:04:20,360
Maafkan aku. Aku sangat menyesal.
aku tidak bisa melakukan ini.
1027
01:04:20,444 --> 01:04:23,197
aku akan melakukan ini. Baiklah, um ...
1028
01:04:23,280 --> 01:04:25,824
Wow, banyak metafora, Megs.
1029
01:04:31,830 --> 01:04:33,415
Kalian benar-benar nyata.
1030
01:04:34,166 --> 01:04:40,672
aku tidak pernah mengenal pasangan
yang cintanya sedalam Jenn dan Sol.
1031
01:04:41,590 --> 01:04:44,134
- Ya Tuhan. Ini sangat sulit.
- Aku tahu.
1032
01:04:44,760 --> 01:04:46,720
Katakan saja sumpahmu, bung.
1033
01:04:57,940 --> 01:04:59,358
Jenn Carter ...
1034
01:05:02,569 --> 01:05:05,072
Aku bersumpah untuk tidak pernah
berhenti mencintaimu.
1035
01:05:07,157 --> 01:05:08,659
Karena kau...
1036
01:05:10,285 --> 01:05:12,287
aku telah menemukan seseorang
dalam diriku ...
1037
01:05:13,789 --> 01:05:15,666
yang tidak akan pernah aku ketahui.
1038
01:05:17,042 --> 01:05:19,169
Seseorang yang tidak
pernah ada sebelumnya.
1039
01:05:21,672 --> 01:05:23,006
Kau menemukanku.
1040
01:05:25,509 --> 01:05:27,094
Kau menemukanku.
1041
01:05:29,972 --> 01:05:31,139
Terima kasih.
1042
01:05:32,683 --> 01:05:35,102
Terima kasih telah menunjukkan
padaku apa itu rumah...
1043
01:05:36,311 --> 01:05:37,604
apa itu hidup,
1044
01:05:38,105 --> 01:05:40,607
dan menunjukkan padaku
bahwa aku bisa menjadi hebat.
1045
01:05:41,984 --> 01:05:43,402
Aku mencintai semuanya.
1046
01:05:44,194 --> 01:05:46,321
Dengan semua yang aku miliki.
1047
01:05:47,948 --> 01:05:49,241
Dan aku akan...
1048
01:05:52,160 --> 01:05:53,412
seluruh hidupku.
1049
01:06:03,755 --> 01:06:05,507
Solomon Chau.
1050
01:06:05,591 --> 01:06:07,342
Saat aku pertama kali bertemu
denganmu ...
1051
01:06:08,635 --> 01:06:11,305
pada kencan pertama kita di pasar...
1052
01:06:13,307 --> 01:06:18,228
Aku akan selalu mengingat momen di
mana aku berpaling untuk mencarimu ...
1053
01:06:19,438 --> 01:06:21,523
walaupun sebentar, aku tidak bisa.
1054
01:06:24,026 --> 01:06:27,946
meskipun aku baru saja bertemu
denganmu, aku merindukanmu.
1055
01:06:31,116 --> 01:06:33,994
Setiap pagi, aku bangun
1056
01:06:34,912 --> 01:06:36,580
dan aku memilihmu.
1057
01:06:38,582 --> 01:06:39,917
aku memilih kita.
1058
01:06:40,501 --> 01:06:41,835
aku memilih ini.
1059
01:06:45,005 --> 01:06:50,052
Aku bersumpah tidak
pernah berhenti mencintaimu.
1060
01:06:56,475 --> 01:06:57,768
Cium dia!
1061
01:06:59,645 --> 01:07:00,896
Cium, ya.
1062
01:07:20,165 --> 01:07:24,044
Hadirin sekalian, untuk pertama
kalinya sebagai suami dan istri,
1063
01:07:24,127 --> 01:07:25,838
Sol dan Jenn.
1064
01:07:39,101 --> 01:07:41,353
- Whoo!
- Ayo mulai pestanya!
1065
01:08:03,917 --> 01:08:05,002
Hai.
1066
01:08:05,794 --> 01:08:06,837
Hai.
1067
01:08:10,132 --> 01:08:11,383
Terima kasih.
1068
01:08:17,014 --> 01:08:19,433
- Hai.
- Oh, hai!
1069
01:08:20,850 --> 01:08:23,270
Oh!
1070
01:08:23,353 --> 01:08:24,563
- Apa kabar?
- Hei.
1071
01:08:24,645 --> 01:08:26,982
- Senang bertemu denganmu.
- Begitu juga.
1072
01:08:27,064 --> 01:08:28,233
- Hai
- Hai.
1073
01:08:56,678 --> 01:09:00,140
Whoo!
1074
01:09:03,227 --> 01:09:06,522
Ya!
1075
01:09:06,604 --> 01:09:08,232
- Yeah!
- Yeah!
1076
01:09:15,863 --> 01:09:17,658
Hei, Sol. Hai kawan.
1077
01:09:17,741 --> 01:09:19,158
Oh!
1078
01:09:19,243 --> 01:09:21,328
Senang kau di sini.
Aku akan menemuimu sebentar lagi.
1079
01:09:22,621 --> 01:09:25,207
Ini sangat penting, Cuma rasa.
1080
01:09:25,290 --> 01:09:26,875
- Baik. Baik.
- Baik.
1081
01:09:28,710 --> 01:09:31,255
- Aw! Katakan keju!
- Hei, cari kamar, semuanya!
1082
01:09:31,337 --> 01:09:33,799
- Ini dia. Itu semua milikmu.
- Terima kasih, Sol!
1083
01:09:50,691 --> 01:09:51,984
Ini sempurna.
1084
01:09:53,569 --> 01:09:54,736
Kau benar.
1085
01:09:57,155 --> 01:09:58,782
aku tahu bahwa aku benar.
1086
01:09:59,533 --> 01:10:02,202
kau harus mempercayaiku,
aku istrimu.
1087
01:10:04,454 --> 01:10:05,873
aku senang kita melakukan ini.
1088
01:10:07,749 --> 01:10:09,251
Tidak peduli apapun yang terjadi.
1089
01:10:11,628 --> 01:10:13,714
Apa yang terjadi selanjutnya
adalah kau menjadi lebih baik.
1090
01:10:15,424 --> 01:10:16,758
Kau tahu maksudku?
1091
01:10:29,062 --> 01:10:30,814
Apa? Baik. Tunggu, Apakah kau...
1092
01:10:30,898 --> 01:10:32,649
- Ini bukan sekarang atau tidak sama sekali, Sol.
- Jenn.
1093
01:10:32,733 --> 01:10:34,109
- Jenn ...
- Tidak sekarang atau tidak sama sekali.
1094
01:10:34,193 --> 01:10:35,277
Tidak.
1095
01:10:36,069 --> 01:10:37,571
Hanya sekarang, Sol.
1096
01:10:38,238 --> 01:10:39,323
- Hanya sekarang!
- Tidak!
1097
01:10:39,406 --> 01:10:41,617
Ah! Ini dingin!
1098
01:10:44,786 --> 01:10:46,205
Iya!
1099
01:10:48,790 --> 01:10:51,418
kau hanya berdiri di sana?
1100
01:10:52,002 --> 01:10:53,253
Ayolah.
1101
01:10:57,382 --> 01:10:59,468
- Lihat, Jenn!
- Lakukan!
1102
01:11:09,686 --> 01:11:11,063
Ya!
1103
01:11:11,772 --> 01:11:14,149
Ya!
1104
01:11:42,469 --> 01:11:43,637
Sedikit lagi.
1105
01:11:45,556 --> 01:11:47,307
Kau tetap diam sekarang, oke?
1106
01:11:47,391 --> 01:11:48,725
Kita mulai.
1107
01:12:23,719 --> 01:12:27,014
Kanker telah menyebar
ke seluruh area.
1108
01:12:38,108 --> 01:12:41,945
Kami beralih ke
pertimbangan kualitas hidup.
1109
01:12:43,405 --> 01:12:46,325
Jika ada pertanyaan
yang tidak mudah untuk ditanyakan,
1110
01:12:47,075 --> 01:12:48,744
Kau perlu bertanya kepada mereka.
1111
01:12:52,789 --> 01:12:55,375
aku tidak bisa memikirkan
pertanyaan apa pun sekarang.
1112
01:12:56,627 --> 01:12:58,670
Bukan pertanyaan untukku.
1113
01:12:58,754 --> 01:13:00,756
Pertanyaan untuk Sol.
1114
01:13:36,959 --> 01:13:38,502
Maafkan aku.
1115
01:14:02,609 --> 01:14:04,403
Aku akan kembali sebentar lagi, oke?
1116
01:14:04,486 --> 01:14:05,737
Aku akan parkir.
1117
01:14:15,747 --> 01:14:16,832
Sobat.
1118
01:14:45,194 --> 01:14:46,445
Tidak!
1119
01:14:47,821 --> 01:14:48,906
Tidak!
1120
01:14:49,573 --> 01:14:53,660
Tidak!
1121
01:14:54,286 --> 01:14:57,331
Tidak!
1122
01:15:41,750 --> 01:15:43,752
Hei, ada tempat untukku?
1123
01:15:44,253 --> 01:15:45,879
Selalu ada tempat untukmu.
1124
01:15:47,631 --> 01:15:48,882
Siapa yang kau dukung?
1125
01:15:52,010 --> 01:15:53,512
Lengan kekar.
1126
01:16:00,769 --> 01:16:01,812
Oh.
1127
01:16:05,274 --> 01:16:06,567
Bagaimana dengan itu?
1128
01:16:07,651 --> 01:16:08,735
Baik.
1129
01:16:33,760 --> 01:16:34,887
Terima kasih.
1130
01:16:47,733 --> 01:16:49,359
♪ Sikat gigi kembar ♪
1131
01:16:52,779 --> 01:16:54,406
♪ Kami menyikatnya ♪
1132
01:16:54,489 --> 01:16:56,617
♪ Sikat gigi kembar ♪
1133
01:16:56,700 --> 01:16:59,161
♪ Kami menyikatnya ♪
1134
01:16:59,244 --> 01:17:01,330
♪ Atas dan bawah ♪
1135
01:17:01,413 --> 01:17:03,540
♪ Kiri dan bulat ♪
1136
01:17:03,624 --> 01:17:05,209
♪ Sikat gigi kembar ♪
1137
01:17:05,292 --> 01:17:11,965
♪ Berputar-putar ♪
1138
01:17:12,049 --> 01:17:13,050
Ah!
1139
01:17:56,552 --> 01:17:58,136
Itu pidatoku?
1140
01:18:02,516 --> 01:18:04,101
Hampir selesai.
1141
01:18:13,944 --> 01:18:15,320
Bacakan untukku.
1142
01:18:18,824 --> 01:18:19,950
Sekarang?
1143
01:18:21,326 --> 01:18:22,411
Ya.
1144
01:18:23,537 --> 01:18:25,455
aku sibuk besok.
1145
01:18:39,720 --> 01:18:41,471
Manusia rata-rata...
1146
01:18:42,598 --> 01:18:47,019
hidup 27.375 hari.
1147
01:18:48,562 --> 01:18:50,564
Itu saja yang kita dapatkan, jika kita beruntung.
1148
01:18:51,690 --> 01:18:54,651
27.375.
1149
01:19:06,955 --> 01:19:10,959
Pada awalnya, aku pikir
itu hanya sebentar.
1150
01:19:11,668 --> 01:19:14,755
Tapi sekali lagi, berapa hari
yang kita ingat?
1151
01:19:16,298 --> 01:19:18,217
semuanya bisa berubah.
1152
01:19:19,301 --> 01:19:20,552
Dalam sehari.
1153
01:19:21,386 --> 01:19:22,471
Dalam sekejap.
1154
01:19:22,554 --> 01:19:24,139
Teman, Luar biasa.
1155
01:19:24,223 --> 01:19:27,309
Dan apa yang mungkin hilang
menjadi sangat jelas.
1156
01:19:28,477 --> 01:19:31,271
- Syukurlah, untukku, untuk kita semua ...
- Ajak aku berkeliling.
1157
01:19:31,355 --> 01:19:33,982
- ... Sol membuatnya jelas.
- Teman-teman, Jenn ada di sini.
1158
01:19:34,066 --> 01:19:37,486
Kehidupan yang utuh tidak bisa
menjadi serangkaian hari yang terlupakan.
1159
01:19:37,569 --> 01:19:39,696
Selamat datang.
1160
01:19:39,780 --> 01:19:42,074
Jika kau tidak senang, ubahlah.
1161
01:19:42,157 --> 01:19:44,701
Ambil kesempatan.
1162
01:19:45,369 --> 01:19:47,454
Nanti tidak dijamin.
1163
01:19:48,413 --> 01:19:51,250
Hidup tidak dimaksudkan
untuk dijalani nanti.
1164
01:19:53,252 --> 01:19:55,420
Sol selalu mencari momen.
1165
01:19:56,088 --> 01:19:57,840
Tertawa, ciuman,
1166
01:19:57,923 --> 01:20:00,467
rasa, tarian.
1167
01:20:01,343 --> 01:20:03,262
Itu hadiahnya untuk kami.
1168
01:20:03,929 --> 01:20:07,558
Mengingatkan kami untuk
mengumpulkan momen setiap hari.
1169
01:20:08,350 --> 01:20:10,644
Karena dalam menemukan momen itu,
1170
01:20:10,727 --> 01:20:12,688
hari-hari tidak akan pernah kabur.
1171
01:20:14,481 --> 01:20:17,693
Pada saat-saat itu,
kau akan menemukan dirimu sendiri.
1172
01:20:26,034 --> 01:20:27,202
Jenn?
1173
01:20:31,665 --> 01:20:34,168
Tidak ada waktu yang lebih baik
dari sekarang.
1174
01:20:35,419 --> 01:20:36,587
Baik.
1175
01:20:37,880 --> 01:20:40,674
Tidak percaya kalian
berhasil merahasiakan ini.
1176
01:20:41,884 --> 01:20:43,552
Dia membuat kami berjanji.
1177
01:20:45,179 --> 01:20:46,889
aku takut.
1178
01:20:46,972 --> 01:20:49,933
Oh, tidak, tidak.
Tidak ada yang perlu ditakuti.
1179
01:20:50,017 --> 01:20:51,435
Kita harus pergi ke kolam.
1180
01:20:53,395 --> 01:20:54,813
Temui kami di sana?
1181
01:20:54,897 --> 01:20:56,940
Koktail beku siang hari, aku pikir.
1182
01:20:57,024 --> 01:20:59,818
benar-benar baik untuk jiwa,
dan aku ...
1183
01:20:59,902 --> 01:21:02,571
Dia secara resmi
menyukai bartender ini.
1184
01:21:02,654 --> 01:21:05,449
Tidak, aku tidak!
Dia membuat piña coladas yang enak.
1185
01:21:05,532 --> 01:21:08,535
dia lucu, pintar, dan imut.
1186
01:21:08,619 --> 01:21:10,287
Ya, itu awal.
1187
01:21:10,370 --> 01:21:12,539
- Oke, sampai ketemu di bawah.
- Bye.
1188
01:21:50,410 --> 01:21:52,329
Selamat bulan madu, Jenn.
1189
01:21:53,330 --> 01:21:57,167
Semoga video ini
membuatmu tersenyum.
1190
01:21:58,168 --> 01:21:59,837
aku hanya ingin mengatakan
sekali lagi ...
1191
01:22:01,380 --> 01:22:02,422
Terima kasih.
1192
01:22:02,506 --> 01:22:04,842
Terima kasih telah
menyelamatkan hidupku.
1193
01:22:04,925 --> 01:22:07,511
Terima kasih telah melihatku
dengan sangat jelas, dan ...
1194
01:22:09,596 --> 01:22:11,682
aku berharap kita memiliki
lebih banyak waktu bersama.
1195
01:22:13,600 --> 01:22:15,435
Tapi kami membuat yang terbaik ...
1196
01:22:16,812 --> 01:22:18,897
yang kita bisa dengan apa yang
kita miliki.
1197
01:22:20,858 --> 01:22:23,068
itu sudah lebih dari cukup.
1198
01:22:23,151 --> 01:22:28,156
Jadi, saat kau memikirkanku,
jangan anggap aku sakit.
1199
01:22:28,240 --> 01:22:29,825
Pikirkan aku seperti ini.
1200
01:22:46,216 --> 01:22:48,677
Lanjutkan, Buka kotak itu.
1201
01:22:54,349 --> 01:22:59,563
Ini 50 resep zucchini yang akan
kau pelajari untuk disukai.
1202
01:23:01,732 --> 01:23:04,234
- Aku ...
- Hei, Sayang, kau lihat mantelku?
1203
01:23:04,318 --> 01:23:05,319
Uh ...
1204
01:23:09,198 --> 01:23:10,532
Bagaimana menurutmu?
1205
01:23:10,616 --> 01:23:12,910
Wow, Itu sebuah pilihan.
1206
01:23:12,993 --> 01:23:16,788
Biarkan aku memproses informasi itu.
Aku harus mengajak anjing jalan-jalan.
1207
01:23:16,872 --> 01:23:18,373
- Tunggu, apa yang kau ...
- Oke.
1208
01:23:22,294 --> 01:23:25,005
Baik. Oke pergi. Pergi pergi...
1209
01:23:25,088 --> 01:23:26,381
Aku cinta kau!
1210
01:23:31,762 --> 01:23:33,096
aku sebenarnya menyukainya.
1211
01:23:45,817 --> 01:23:47,152
Aku cinta kau.
1212
01:23:49,571 --> 01:23:50,989
Aku cinta kau.
1213
01:24:11,093 --> 01:24:13,470
aku berharap kami memiliki
lebih banyak waktu bersama,
1214
01:24:13,554 --> 01:24:16,723
tapi aku sangat bersyukur
atas waktu yang kami miliki.
1215
01:24:17,599 --> 01:24:20,894
Karena Sol, aku hidup untuk
hari ini.
1216
01:24:22,104 --> 01:24:23,605
Hidup untuk saat ini.
1217
01:24:25,232 --> 01:24:27,818
aku tahu apa artinya mencintai.
1218
01:24:28,694 --> 01:24:30,279
Dan dicintai.
1219
01:24:30,362 --> 01:24:33,115
benar-benar merasa dicintai.
1220
01:24:35,242 --> 01:24:38,036
aku akan membiarkan momen-momen
dalam hidup membimbingku.
1221
01:24:38,120 --> 01:24:41,373
Menyembuhkanku, Memperkuatku.
1222
01:24:41,456 --> 01:24:43,041
menginspirasiku.
1223
01:24:44,334 --> 01:24:46,086
aku akan hidup seperti itu.
1224
01:24:46,795 --> 01:24:48,046
Setiap hari.
1225
01:24:48,881 --> 01:24:50,257
Seluruh hidupku.
1226
01:25:09,881 --> 01:25:14,257
Jennifer Carter dan Solomon Chau menikah
pada tanggal 11 april 2015
1227
01:25:16,481 --> 01:25:21,257
Sol meninggal dunia 128 hari kemudian.
1228
01:25:23,881 --> 01:25:33,257
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
1229
01:25:34,881 --> 01:25:44,257
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!