1
00:00:47,594 --> 00:00:49,220
C'est une première !
2
00:00:49,304 --> 00:00:54,392
Un match d'arts martiaux mixtes féminins,
c'est un moment historique.
3
00:00:54,893 --> 00:00:58,146
Pour la plupart des gens,
les femmes ne devraient pas boxer.
4
00:00:58,229 --> 00:01:01,107
- Des femmes dans la cage ?
- Qu'elles se battent.
5
00:01:01,191 --> 00:01:04,944
Si vous pensez que les femmes
ne savent pas se battre, vous avez faux.
6
00:01:05,028 --> 00:01:08,364
C'est parti !
7
00:01:08,448 --> 00:01:11,451
Les juges sont là.
Les combattantes sont prêtes !
8
00:01:11,534 --> 00:01:14,287
Elle repart à l'assaut,
direct sur le bras.
9
00:01:14,370 --> 00:01:16,998
C'est terminé ! Le combat est terminé !
10
00:01:17,082 --> 00:01:20,335
Elle tient bon. Elle tente de survivre !
11
00:01:22,295 --> 00:01:25,590
Après trente secondes,
Justice se prend une raclée.
12
00:01:28,676 --> 00:01:30,637
Fais gaffe !
13
00:01:37,227 --> 00:01:39,646
Elle n'a rien d'une championne, ce soir.
14
00:01:40,939 --> 00:01:42,315
Debout !
15
00:01:44,567 --> 00:01:48,446
Justice saute en dehors de la cage !
J'avais jamais vu ça !
16
00:01:48,530 --> 00:01:50,740
Pretty Bull est finie !
17
00:01:54,536 --> 00:01:58,373
Qu'est-ce que tu fous ?
Remonte sur le ring ! T'es sérieuse ?
18
00:02:18,434 --> 00:02:21,646
Tu es encore en train de me filmer ?
19
00:02:22,272 --> 00:02:23,565
Donne ce téléphone.
20
00:02:23,648 --> 00:02:25,567
Je plaisante pas, donne-le-moi.
21
00:02:25,650 --> 00:02:26,776
- Je t'emmerde !
- Quoi ?
22
00:02:26,860 --> 00:02:29,112
- T'es sourde ? Je t'emmerde !
- Ah oui ?
23
00:02:29,195 --> 00:02:32,115
Je t'emmerde !
Ton téléphone aussi ! Content ?
24
00:02:37,745 --> 00:02:41,624
Mon Dieu. Edgar, je suis désolée.
Je vais t'aider.
25
00:02:41,708 --> 00:02:43,293
Tu vas être virée.
26
00:02:44,169 --> 00:02:46,045
Bon sang.
27
00:02:46,129 --> 00:02:47,338
Il y a quelqu'un ?
28
00:02:49,799 --> 00:02:52,594
Jackie, qu'y a-t-il ? Que se passe-t-il ?
29
00:02:54,512 --> 00:02:55,346
Edgar ?
30
00:03:08,401 --> 00:03:10,778
Quant à mon fils, il a épousé un homme.
31
00:03:11,863 --> 00:03:13,448
C'est un beau gosse.
32
00:03:14,073 --> 00:03:16,618
Mate ça. C'est Jackie Justice, non ?
33
00:03:17,911 --> 00:03:20,038
Quoi ? Tu délires.
34
00:03:20,121 --> 00:03:21,873
Non, je te jure, mec.
35
00:03:21,956 --> 00:03:26,794
Elle était fraîche.
Putain de merde. Et connue.
36
00:03:27,337 --> 00:03:28,922
- Mec.
- Mademoiselle ?
37
00:03:29,005 --> 00:03:30,798
Vous étiez fraîche et connue ?
38
00:03:32,175 --> 00:03:34,719
- Mate ça, mec.
- Putain !
39
00:03:36,221 --> 00:03:38,181
C'est vous qui prenez la raclée ?
40
00:03:39,140 --> 00:03:41,142
C'est pour ça que vous avez arrêté ?
41
00:03:41,226 --> 00:03:42,393
J'ai dit quoi ?
42
00:03:42,477 --> 00:03:45,146
Qu'est-ce qui vous prend ?
Espèces d'abrutis.
43
00:03:45,230 --> 00:03:47,857
- Je vous croyais gentille.
- Abrutis !
44
00:05:20,116 --> 00:05:21,117
Assieds-toi.
45
00:05:23,077 --> 00:05:24,412
Allez, assieds-toi.
46
00:05:40,511 --> 00:05:44,057
Jacqueline, je veux que tu regardes
attentivement mon cou.
47
00:05:44,974 --> 00:05:45,808
D'accord ?
48
00:05:47,894 --> 00:05:49,228
Dis-moi ce qui manque.
49
00:05:51,773 --> 00:05:52,774
Ton menton ?
50
00:05:57,737 --> 00:06:01,616
- Désolée.
- Ce qui manque à mon cou, Jacqueline,
51
00:06:02,408 --> 00:06:04,660
c'est mon pendentif des "gants en or".
52
00:06:05,536 --> 00:06:08,790
Que je dois mettre au clou
pour payer ton ex-employeuse
53
00:06:08,873 --> 00:06:11,626
et la supplier de pas porter plainte
pour agression d'enfant
54
00:06:11,709 --> 00:06:12,877
et bris de téléphone.
55
00:06:12,960 --> 00:06:16,714
T'es tarée ? T'agresses des gosses ?
C'était nécessaire ?
56
00:06:16,798 --> 00:06:18,216
Vraiment nécessaire.
57
00:06:18,299 --> 00:06:20,551
J'en peux plus, putain.
58
00:06:20,635 --> 00:06:22,637
Remonte sur le ring, bordel !
59
00:06:23,304 --> 00:06:26,391
- Ça n'arrivera pas.
- Écoute-moi.
60
00:06:26,474 --> 00:06:27,934
Tu es née pour te battre.
61
00:06:28,017 --> 00:06:31,270
Née pour combattre.
Ce truc, c'est un don du ciel.
62
00:06:31,354 --> 00:06:34,607
Tu fais quoi, à la place ?
Tu cherches la bagarre avec moi.
63
00:06:35,108 --> 00:06:37,110
Bats-toi. T'as tapé un gamin.
64
00:06:37,193 --> 00:06:38,403
Je veux pas me battre !
65
00:06:38,486 --> 00:06:41,823
Combien de fois je dois te le dire ?
Je suis heureuse !
66
00:06:41,906 --> 00:06:42,907
- Sûre ?
- Oui !
67
00:06:42,990 --> 00:06:45,576
T'es heureuse de laver
les chiottes de gros riches ?
68
00:06:45,660 --> 00:06:47,495
Tu te sens épanouie ?
69
00:06:48,663 --> 00:06:52,333
J'ai viré tous mes combattants
pour me concentrer sur toi.
70
00:06:52,417 --> 00:06:56,212
Et tu fais quoi ?
Tu te débines et tu me lâches !
71
00:06:56,295 --> 00:06:58,673
Tu sais pourquoi
t'as plus de combattants ?
72
00:06:58,756 --> 00:06:59,674
Pourquoi ?
73
00:06:59,757 --> 00:07:02,176
Parce que t'es un agent de merde !
74
00:07:02,260 --> 00:07:06,055
T'es qu'un ivrogne
qui saurait même pas vendre des glaces.
75
00:07:06,139 --> 00:07:06,973
Tu crois ça ?
76
00:07:07,056 --> 00:07:10,184
T'es un chauffeur à mi-temps
et un nul à plein temps !
77
00:07:10,268 --> 00:07:14,272
- Voilà ce que t'es !
- C'est ce que tu penses de moi ?
78
00:07:14,355 --> 00:07:17,316
Vas-y, fais-le. Frappe-moi.
79
00:07:17,400 --> 00:07:19,569
Tu veux que je te frappe ?
80
00:07:19,652 --> 00:07:22,238
- Vas-y !
- Je vais te frapper !
81
00:07:30,329 --> 00:07:31,956
Pourquoi tu fais ça, mon cœur ?
82
00:07:32,748 --> 00:07:36,502
Pourquoi ? Tu me manques de respect.
83
00:07:44,177 --> 00:07:46,220
Viens.
84
00:08:12,079 --> 00:08:15,541
Je t'aime, mon cœur.
85
00:08:16,584 --> 00:08:18,377
Putain que je t'aime.
86
00:08:29,639 --> 00:08:32,642
Tu sais que Junebug n'aime pas
que tu fumes ici.
87
00:08:32,725 --> 00:08:35,728
- Je sais.
- Mais elle est pas là.
88
00:08:37,647 --> 00:08:38,648
C'est ça.
89
00:08:53,871 --> 00:08:55,957
Monte, on va faire un tour.
90
00:09:03,506 --> 00:09:05,758
Hé, le costaud, tu combats ?
91
00:09:05,841 --> 00:09:09,220
Appelle-moi.
DeMarco, je représente les champions.
92
00:09:36,706 --> 00:09:38,833
Desi, c'est quoi ?
93
00:09:38,916 --> 00:09:41,335
Des combats sans arbitres ni règles.
94
00:09:41,419 --> 00:09:43,963
Non, je fais pas de combats illégaux.
95
00:09:44,046 --> 00:09:46,424
C'est pas pour toi, d'accord ?
96
00:09:46,507 --> 00:09:51,012
Je signe cette nana dominicaine
qui combat ce soir. Détends-toi.
97
00:09:52,221 --> 00:09:54,890
C'est bon, t'en fais pas.
98
00:10:37,850 --> 00:10:42,229
Werewolf !
99
00:10:48,402 --> 00:10:50,196
Putain, c'est un mec.
100
00:10:50,279 --> 00:10:54,241
Non, c'est une femme. Elle a pas de zizi.
101
00:10:58,287 --> 00:10:59,664
Regardez qui est là.
102
00:10:59,747 --> 00:11:05,252
Elle nous vient tout droit de l'UFC,
Jackie Justice !
103
00:11:07,963 --> 00:11:09,757
À quoi tu penses, Jackie ?
104
00:11:10,341 --> 00:11:13,761
Tu es venue pour… dompter Werewolf ?
105
00:11:13,844 --> 00:11:15,346
Allez !
106
00:11:17,390 --> 00:11:20,476
Qu'est-ce que tu veux faire ?
Te battre ou fuir ?
107
00:11:20,559 --> 00:11:23,229
Je sais que t'aimes bien fuir,
comme un lapin.
108
00:11:25,898 --> 00:11:27,817
Tu veux fuir, lapin noir ?
109
00:11:28,317 --> 00:11:32,071
Si c'est le cas, c'est le moment,
parce que Werewolf a faim.
110
00:11:32,154 --> 00:11:35,241
- Je t'emmerde !
- On va lui filer à bouffer un serveur.
111
00:11:35,324 --> 00:11:37,326
Non, t'enfuis pas !
112
00:11:40,287 --> 00:11:42,206
Regardez ça.
113
00:11:56,679 --> 00:11:57,596
Allez !
114
00:12:22,079 --> 00:12:23,873
Ça suffit ! Putain !
115
00:12:46,020 --> 00:12:46,979
Lâchez-moi !
116
00:12:50,107 --> 00:12:51,066
Lâchez-moi !
117
00:12:52,109 --> 00:12:53,235
On peut y aller ?
118
00:13:03,078 --> 00:13:05,456
- Je te le pardonnerai jamais.
- Quoi ?
119
00:13:05,539 --> 00:13:07,750
- Putain.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
120
00:13:07,833 --> 00:13:09,043
T'es encore vivante.
121
00:13:09,752 --> 00:13:11,504
Viens là, ma puce.
122
00:13:11,587 --> 00:13:16,133
Ça va aller. Voyons voir.
Je vais te soigner.
123
00:13:18,761 --> 00:13:20,054
Merde.
124
00:13:28,938 --> 00:13:31,899
Dis-moi… t'as un entraîneur ?
125
00:13:32,441 --> 00:13:35,820
- Non, je suis pas intére…
- Ce qu'elle veut dire, c'est…
126
00:13:35,903 --> 00:13:38,197
Écoutez-moi, je gère Invicta FC.
127
00:13:38,823 --> 00:13:41,200
La plus grande ligue féminine du sport.
128
00:13:41,283 --> 00:13:43,035
On sait qui tu es.
129
00:13:43,118 --> 00:13:47,373
Tiens, prends ma carte.
Je suis son agent, appelle-moi.
130
00:13:50,167 --> 00:13:52,586
Écoute, prends ma carte.
131
00:13:53,295 --> 00:13:56,382
Contacte mon meilleur entraîneur,
Buddhakan.
132
00:13:58,801 --> 00:14:02,471
J'ai adoré ce que t'as fait là-dedans,
c'était lourd, vraiment.
133
00:14:02,555 --> 00:14:04,306
Boum ! Putain.
134
00:14:05,850 --> 00:14:07,393
Tu étais dans l'UFC, non ?
135
00:14:08,477 --> 00:14:09,895
Je respecte grave l'UFC.
136
00:14:11,313 --> 00:14:12,398
Écoute bien.
137
00:14:13,023 --> 00:14:14,817
Si tu combats dans mon équipe,
138
00:14:16,110 --> 00:14:17,611
je t'aide à retrouver l'UFC.
139
00:14:19,822 --> 00:14:21,574
Tu me prends pas au sérieux ?
140
00:14:22,616 --> 00:14:24,785
Attends un peu.
141
00:14:30,583 --> 00:14:32,209
Qu'est-ce qu'on dit, déjà ?
142
00:14:33,168 --> 00:14:34,879
"L'avenir brille tellement" ?
143
00:14:36,672 --> 00:14:38,090
Va voir Buddhakan.
144
00:14:39,884 --> 00:14:41,427
Il s'est passé quoi, là ?
145
00:14:42,303 --> 00:14:45,097
T'as assuré ! T'as grave assuré.
146
00:14:53,522 --> 00:14:54,899
Tirons-nous de là.
147
00:15:12,499 --> 00:15:14,418
Oh non !
148
00:15:14,501 --> 00:15:16,545
Vas-y. Desi, avance !
149
00:15:16,629 --> 00:15:17,963
- C'est ta…
- Avance !
150
00:15:18,047 --> 00:15:20,007
- C'est ta mère, devant.
- Avance !
151
00:15:20,841 --> 00:15:22,343
Mon Dieu.
152
00:15:27,806 --> 00:15:29,767
Voilà Mohamed Ali.
153
00:15:30,267 --> 00:15:31,727
Qu'est-ce que tu fais là ?
154
00:15:32,227 --> 00:15:35,564
Aucune nouvelle d'elle pendant des années,
quel accueil.
155
00:15:35,648 --> 00:15:37,733
J'ai une bonne surprise pour toi.
156
00:15:38,233 --> 00:15:41,278
Tu vois ce petit merdeux, là-bas ?
157
00:15:41,362 --> 00:15:42,738
C'est ton fils.
158
00:15:42,821 --> 00:15:46,200
Le bébé que t'as refourgué à son père.
159
00:15:46,283 --> 00:15:48,035
Eh bien, son père est mort.
160
00:15:48,118 --> 00:15:51,956
Devine qui a débarqué chez moi en disant :
"Voici votre petit-fils !"
161
00:15:52,039 --> 00:15:53,415
Qui l'a amené ?
162
00:15:53,499 --> 00:15:56,335
Sa soi-disant fiancée, une jeune Cubaine.
163
00:15:56,418 --> 00:16:01,674
Elle l'a amené chez moi de Miami
parce qu'elle n'avait pas d'autre adresse.
164
00:16:01,757 --> 00:16:04,718
- Comment ça, le père est mort ?
- Une balle dans la tête.
165
00:16:04,802 --> 00:16:09,348
Elle m'a dit que Manny père était en civil
et qu'il s'est fait buter.
166
00:16:09,431 --> 00:16:12,643
Petit Manny a tout vu, mais il parle pas.
167
00:16:12,726 --> 00:16:14,436
Comment ça, il parle pas ?
168
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
Le petit merdeux dit pas un mot.
169
00:16:17,064 --> 00:16:20,442
Elle a dit qu'il était traumatisé.
Le gosse dit rien.
170
00:16:20,526 --> 00:16:23,529
- Ramenez ce chiard chez vous.
- T'es sourd ou con ?
171
00:16:23,612 --> 00:16:26,532
Je le ferais bien,
mais j'ai un business chez moi.
172
00:16:26,615 --> 00:16:28,117
Et j'ai pas la santé.
173
00:16:28,200 --> 00:16:30,744
J'y crois pas,
vous avez aucun problème de santé.
174
00:16:30,828 --> 00:16:33,455
D'après Jackie,
vous faites que vous droguer.
175
00:16:33,539 --> 00:16:35,833
Tu t'en prends à la mauvaise personne.
176
00:16:35,916 --> 00:16:36,792
Et merde.
177
00:16:36,875 --> 00:16:39,420
C'est pas mon bordel, c'est le tien.
178
00:16:40,045 --> 00:16:43,090
Pour une fois dans ta vie,
gère tes affaires.
179
00:16:46,552 --> 00:16:49,930
- Qu'est-ce qu'elle dit ?
- Amène une serviette pour le gosse.
180
00:16:50,806 --> 00:16:53,183
Allez, mon chéri. Lève les bras.
181
00:16:54,393 --> 00:16:55,644
Où est la serviette ?
182
00:16:56,353 --> 00:16:58,856
Espèce de garce, tu vas rien faire ?
183
00:16:59,356 --> 00:17:03,527
Plantée comme une statue.
Où est la salle de bain ?
184
00:17:08,991 --> 00:17:09,908
Tiens.
185
00:17:10,409 --> 00:17:13,495
Vous prenez tout à la légère,
tous les deux.
186
00:17:16,582 --> 00:17:19,209
Voilà mon adresse
et mon numéro de téléphone.
187
00:17:19,710 --> 00:17:22,212
D'accord ? Te mouche pas avec.
188
00:17:23,672 --> 00:17:24,631
Très bien.
189
00:17:25,924 --> 00:17:27,259
Angel.
190
00:17:27,760 --> 00:17:32,181
Jackie peut pas s'occuper d'un gosse.
C'est une combattante.
191
00:17:32,264 --> 00:17:33,974
Tu parles d'une combattante.
192
00:17:34,808 --> 00:17:36,894
Elle a l'air d'une super championne ?
193
00:17:43,984 --> 00:17:46,487
C'est un sacré rebondissement.
194
00:17:47,237 --> 00:17:48,405
Jacqueline, je…
195
00:17:51,617 --> 00:17:53,660
Où tu vas ?
196
00:17:54,995 --> 00:17:56,038
Tu fais quoi ?
197
00:20:33,695 --> 00:20:38,408
Il doit bien avoir des cousins,
ou une autre grand-mère.
198
00:20:38,909 --> 00:20:40,118
On va pas le garder.
199
00:20:46,792 --> 00:20:48,335
Tu veux un petit-déjeuner ?
200
00:20:50,212 --> 00:20:51,213
Viens.
201
00:20:52,005 --> 00:20:53,298
Viens t'asseoir.
202
00:20:55,384 --> 00:20:59,429
Bordel. Viens, c'est bon.
Va t'installer là-bas.
203
00:21:00,973 --> 00:21:03,809
Tu veux manger ou pas ? Tout va bien.
204
00:21:03,892 --> 00:21:05,727
On va pas te mordre.
205
00:21:06,353 --> 00:21:09,106
Va là-bas, assieds-toi.
206
00:21:09,982 --> 00:21:12,025
Fais-lui un burger ou autre chose.
207
00:21:12,859 --> 00:21:14,820
Fais-lui juste un burger.
208
00:21:25,080 --> 00:21:26,164
On a plus de pain.
209
00:21:27,124 --> 00:21:29,501
Je vais te montrer
comment on mange un burger.
210
00:21:29,584 --> 00:21:32,087
Donne-moi les chips qui sont sur le frigo.
211
00:21:35,257 --> 00:21:36,300
Tu vas adorer ça.
212
00:21:37,467 --> 00:21:39,845
Tu vas voir
comment un homme mange un burger.
213
00:21:40,387 --> 00:21:43,348
Tu les écrases comme ça. Tu vois ?
214
00:21:44,933 --> 00:21:46,893
C'est ce que mange un adulte.
215
00:21:47,769 --> 00:21:51,064
Elle est juste tombée dans les escaliers.
216
00:21:51,982 --> 00:21:53,483
Normalement, elle est pas moche.
217
00:21:58,572 --> 00:21:59,656
Tiens.
218
00:22:53,919 --> 00:22:55,754
SALLE DE GYM MACK
219
00:23:19,736 --> 00:23:21,405
SOUZA CONTRE HILL
220
00:23:38,422 --> 00:23:41,550
Vous cherchez Buddhakan, non ?
221
00:23:43,343 --> 00:23:44,177
Oui.
222
00:23:44,261 --> 00:23:46,930
Tout au fond. Dans la réserve.
223
00:23:56,022 --> 00:23:57,399
Tu sais qui c'est ?
224
00:23:59,317 --> 00:24:00,318
Tu devrais.
225
00:24:22,299 --> 00:24:24,134
Pardon.
226
00:24:25,093 --> 00:24:26,386
Je cherche Buddhakan.
227
00:24:27,804 --> 00:24:28,930
C'est toi ?
228
00:24:30,348 --> 00:24:31,349
Attends.
229
00:24:52,162 --> 00:24:55,373
SEULEMENT LES MEILLEURS
230
00:25:14,559 --> 00:25:16,061
C'est Immaculate qui t'envoie ?
231
00:25:16,144 --> 00:25:16,978
Oui.
232
00:25:20,357 --> 00:25:23,026
Tu étais Jackie Justice, non ?
233
00:25:23,109 --> 00:25:25,320
- Je le suis toujours.
- Ah oui ?
234
00:25:27,239 --> 00:25:28,240
On verra.
235
00:25:30,951 --> 00:25:33,495
Tu as eu ton quart d'heure de gloire.
236
00:25:35,413 --> 00:25:36,498
Que fais-tu ici ?
237
00:25:58,687 --> 00:26:01,690
Tu abandonnes déjà ? Allez, encore 100.
238
00:26:18,582 --> 00:26:20,959
Pas de larmes, fais-en 25 de plus.
239
00:26:26,381 --> 00:26:30,051
Tu ne sprintes pas,
je veux te voir sprinter !
240
00:26:36,600 --> 00:26:38,268
Désolée, mais j'y crois pas.
241
00:26:38,935 --> 00:26:40,687
Elle puait la clope.
242
00:26:40,770 --> 00:26:43,273
Elle se plaint, elle manque de technique.
243
00:26:43,857 --> 00:26:46,443
- Et elle est vieille.
- Elle a encore un truc.
244
00:26:46,526 --> 00:26:47,861
Inscris-la chez les MILF.
245
00:26:49,112 --> 00:26:51,072
Regarde avec qui je l'ai mise.
246
00:26:51,615 --> 00:26:54,326
Karima est moyenne
et elle ne fait pas mieux.
247
00:26:54,409 --> 00:26:58,121
Écoute, tu dois la mettre en colère,
d'accord ?
248
00:26:58,204 --> 00:27:01,374
C'est une tout autre combattante
quand elle est en colère.
249
00:27:01,875 --> 00:27:07,631
J'ai vu ses combats sur YouTube.
Ce qu'elle a fait hier soir à Werewolf.
250
00:27:08,506 --> 00:27:12,594
- Elle en a fait son chihuahua.
- Tu la veux pour ton prochain match ?
251
00:27:12,677 --> 00:27:16,473
J'ai cinq autres filles, plus fortes,
plus rapides, plus jeunes.
252
00:27:16,556 --> 00:27:19,601
Aucune n'a fait ce qu'elle a fait
dans un tel combat.
253
00:27:19,684 --> 00:27:23,897
Elles ont jamais eu un tel combat.
Elles ont jamais combattu dans l'UFC.
254
00:27:25,899 --> 00:27:29,235
Jackie était une vraie tueuse.
Siffle, s'il te plaît.
255
00:27:29,861 --> 00:27:30,904
Allez, siffle.
256
00:27:32,447 --> 00:27:33,865
Karima, viens ici.
257
00:27:34,366 --> 00:27:35,367
Écoute-moi.
258
00:27:37,494 --> 00:27:40,246
Tu as ce qu'il faut. Tu m'entends ?
259
00:27:40,747 --> 00:27:42,540
Je dois voir cet instinct meurtrier.
260
00:27:44,668 --> 00:27:46,378
Tu vois cette pétasse ?
261
00:27:47,754 --> 00:27:50,465
Elle est finie. Rends-lui service.
262
00:27:50,548 --> 00:27:52,717
Envoie-la à la retraite. C'est parti !
263
00:27:52,801 --> 00:27:53,927
Siffle.
264
00:27:58,014 --> 00:27:59,099
Allez.
265
00:28:04,896 --> 00:28:05,730
Allez, Karima.
266
00:28:11,778 --> 00:28:13,029
Vous avez vu ?
267
00:28:17,283 --> 00:28:18,535
Allez, Karima !
268
00:28:21,413 --> 00:28:22,539
Vas-y.
269
00:28:47,063 --> 00:28:48,690
Content de te revoir.
270
00:28:54,404 --> 00:28:56,156
J'aime pas ce que tu viens de faire.
271
00:28:56,823 --> 00:28:58,575
Je sais.
272
00:29:00,160 --> 00:29:01,911
Je veux pas te mettre la pression.
273
00:29:20,513 --> 00:29:22,724
Elles font penser à des zombies.
274
00:29:22,807 --> 00:29:26,352
Une vraie rivière de sang
lui dégouline sur le front.
275
00:29:31,775 --> 00:29:32,859
Manny ?
276
00:29:40,325 --> 00:29:42,744
Je n'ai jamais vu autant de sang couler.
277
00:29:42,827 --> 00:29:43,661
Manny.
278
00:29:43,745 --> 00:29:46,039
Elle a le front en sang.
279
00:30:07,477 --> 00:30:08,978
Tu veux même pas goûter ?
280
00:30:53,815 --> 00:30:55,650
Rien que nous deux
281
00:30:56,484 --> 00:30:58,862
On peut y arriver si on essaye
282
00:30:58,945 --> 00:31:01,030
Rien que nous deux
283
00:31:01,114 --> 00:31:03,241
Rien que nous deux
284
00:31:03,324 --> 00:31:08,496
Rien que nous deux
À construire des châteaux dans le ciel
285
00:31:08,580 --> 00:31:10,081
Rien que nous deux
286
00:31:10,874 --> 00:31:12,333
Toi et moi !
287
00:31:32,186 --> 00:31:33,730
C'est bon, mon gars.
288
00:31:34,939 --> 00:31:36,190
Allons faire un tour.
289
00:31:37,191 --> 00:31:38,276
Viens, on y va.
290
00:31:40,069 --> 00:31:42,822
D'accord, je te tiens pas la main.
291
00:31:43,698 --> 00:31:45,033
Accroche-toi à ma veste.
292
00:31:56,711 --> 00:31:58,713
Tu peux m'appeler Jackie.
293
00:31:59,380 --> 00:32:00,465
Ce serait sympa.
294
00:32:03,509 --> 00:32:08,640
Manny, est-ce que ton père t'a dit
quoi que ce soit sur moi ?
295
00:32:11,100 --> 00:32:14,520
Il n'a rien dit ? Rien du tout ?
296
00:32:24,364 --> 00:32:26,783
Est-ce qu'il t'a dit que j'étais morte ?
297
00:32:39,754 --> 00:32:41,839
Viens, on y va. Allez.
298
00:32:46,177 --> 00:32:50,390
Je le dirai qu'une fois. Je veux te voir
ici tous les jours à l'heure.
299
00:32:50,473 --> 00:32:53,851
Je demande pas du 100 %, je veux du 250 %.
300
00:32:53,935 --> 00:32:56,312
Si tu as des excuses, c'est le moment.
301
00:32:57,105 --> 00:32:57,939
Pigé ?
302
00:33:14,622 --> 00:33:17,291
La rentrée des classes,
c'est toujours galère.
303
00:33:17,375 --> 00:33:19,293
Allez, bouge-toi !
304
00:33:26,634 --> 00:33:29,470
On dirait pas une ancienne de l'UFC,
Justice.
305
00:33:34,100 --> 00:33:35,518
Cinq secondes !
306
00:33:35,601 --> 00:33:40,189
Quatre ! Trois ! Deux !
307
00:33:43,693 --> 00:33:46,195
Ça va ? Jackie, ça va ?
308
00:33:47,155 --> 00:33:48,156
Oui ?
309
00:33:49,115 --> 00:33:50,533
Aie plus de jugeote.
310
00:33:50,616 --> 00:33:53,619
Plus jamais tu combats
sans te protéger sur mon ring.
311
00:33:53,703 --> 00:33:56,122
Tu m'entends ?
312
00:33:59,667 --> 00:34:01,419
C'est terminé, ma vieille.
313
00:34:05,590 --> 00:34:07,717
La vieille est pas une fainéante.
314
00:34:09,177 --> 00:34:12,263
Ne rate jamais une occasion
de changer de niveau.
315
00:34:12,346 --> 00:34:16,726
Quand tu es près, c'est ton ouverture.
Varie, égalise le combat.
316
00:34:16,809 --> 00:34:20,146
Parce que si tu le fais pas,
c'est elle qui t'aura.
317
00:34:21,731 --> 00:34:23,483
- Tu m'écoutes ?
- Oui.
318
00:34:28,780 --> 00:34:30,406
J'ai essayé de te faire abandonner.
319
00:34:32,784 --> 00:34:35,203
Mais tu lâches rien, pas vrai ?
320
00:34:37,163 --> 00:34:38,623
J'ai un gamin, maintenant.
321
00:34:39,123 --> 00:34:39,957
Merde.
322
00:34:40,750 --> 00:34:41,751
Un nouveau-né ?
323
00:34:42,835 --> 00:34:43,669
Il a six ans.
324
00:34:45,129 --> 00:34:46,297
Il est adopté ?
325
00:34:46,380 --> 00:34:47,632
Non, c'est le mien.
326
00:34:49,008 --> 00:34:53,471
C'est une longue histoire,
je te la raconterai un autre jour.
327
00:34:54,764 --> 00:34:57,058
Je dois l'inscrire à l'école.
328
00:34:57,141 --> 00:34:59,143
- Tu sais comment on fait ?
- Oui.
329
00:34:59,894 --> 00:35:03,397
Il faut son carnet de notes,
son acte de naissance.
330
00:35:03,981 --> 00:35:05,399
C'est assez simple.
331
00:35:06,442 --> 00:35:07,944
Comment tu sais tout ça ?
332
00:35:09,320 --> 00:35:10,863
T'as un gamin ?
333
00:35:11,697 --> 00:35:12,907
Une brève histoire.
334
00:35:13,616 --> 00:35:15,451
Je t'en parlerai un autre jour.
335
00:35:18,079 --> 00:35:19,497
Il te faut ces papiers.
336
00:35:24,127 --> 00:35:25,294
Et c'est Bobbi.
337
00:35:27,964 --> 00:35:29,132
Mon vrai nom.
338
00:35:31,134 --> 00:35:33,636
Pourquoi tu veux ces papiers ?
339
00:35:33,719 --> 00:35:35,513
- Il en a pas besoin.
- Angel.
340
00:35:35,596 --> 00:35:39,392
- Cette femme a dû te donner des papiers.
- Non, rien de tout ça.
341
00:35:40,560 --> 00:35:43,855
Maman, qu'est-ce que t'as fait
de ses papiers ?
342
00:35:46,983 --> 00:35:47,859
Angel !
343
00:35:48,359 --> 00:35:49,861
Où t'as mis les papiers ?
344
00:35:51,195 --> 00:35:52,196
Dans le four.
345
00:35:52,905 --> 00:35:53,781
Quoi ?
346
00:35:53,865 --> 00:35:57,368
- Pourquoi les mettre dans le four ?
- Il marche pas.
347
00:35:57,451 --> 00:36:00,121
- Mon Dieu !
- Je planque mes trucs là-dedans.
348
00:36:00,872 --> 00:36:03,374
Les voleurs et les junkies
349
00:36:03,457 --> 00:36:07,128
sont jamais assez futés
pour regarder dans le four.
350
00:36:07,837 --> 00:36:08,713
Pas vrai, petit ?
351
00:36:12,091 --> 00:36:14,594
Attends.
352
00:36:14,677 --> 00:36:16,512
Regarde ça.
353
00:36:17,263 --> 00:36:20,141
Je veux voir un truc.
354
00:36:20,808 --> 00:36:23,436
Fais voir.
355
00:36:24,520 --> 00:36:29,275
Regarde. On dirait une petite fille.
356
00:36:30,693 --> 00:36:31,986
La couleur te va.
357
00:36:32,570 --> 00:36:34,197
Petite Manuela.
358
00:36:35,781 --> 00:36:38,367
- Va te voir dans le miroir.
- T'es sérieuse ?
359
00:36:38,451 --> 00:36:41,412
- Il est mignon.
- Viens, Manny.
360
00:36:41,495 --> 00:36:42,413
Merde.
361
00:36:43,497 --> 00:36:44,874
Tu sais rien du tout.
362
00:36:45,833 --> 00:36:49,253
- Juste un verre d'eau ?
- Merci.
363
00:36:52,924 --> 00:36:54,383
Vas-y, mange.
364
00:36:59,889 --> 00:37:01,307
Allez, mange.
365
00:37:02,350 --> 00:37:03,267
Tu dois manger.
366
00:37:14,111 --> 00:37:14,946
Bon.
367
00:37:18,074 --> 00:37:19,200
Tu parles pas.
368
00:37:19,742 --> 00:37:21,577
Et maintenant, tu manges pas.
369
00:37:27,875 --> 00:37:30,044
Je sais que tu me connais pas.
370
00:37:31,128 --> 00:37:34,048
Tu sais quoi ? Je te connais pas non plus.
371
00:37:35,508 --> 00:37:36,968
On est des étrangers.
372
00:37:39,011 --> 00:37:43,015
Mais je sais que tu vas devoir manger
et commencer à parler.
373
00:37:44,725 --> 00:37:46,269
Parce que tu n'as que moi.
374
00:37:52,400 --> 00:37:55,653
Acte de naissance, sécurité sociale…
375
00:37:56,862 --> 00:37:58,739
- Vaccins.
- Manny !
376
00:38:00,199 --> 00:38:03,995
Parfait. On va traiter son dossier
pour qu'il commence bientôt.
377
00:38:04,078 --> 00:38:06,163
Non, il doit commencer aujourd'hui.
378
00:38:06,747 --> 00:38:09,250
Ça ne marche pas comme ça,
il y a une procédure.
379
00:38:09,834 --> 00:38:11,794
D'accord, mais… Manny !
380
00:38:12,795 --> 00:38:14,880
Je ne peux pas l'emmener avec moi.
381
00:38:14,964 --> 00:38:17,800
A-t-il un problème pour parler ?
Doit-il être suivi ?
382
00:38:19,051 --> 00:38:22,263
Non, c'est son premier jour. Il est juste…
383
00:38:22,346 --> 00:38:26,767
Je vais accélérer les choses.
Revenez demain avec ses fournitures…
384
00:38:42,742 --> 00:38:44,660
Vous trouvez ça drôle ?
385
00:38:53,169 --> 00:38:56,005
- Désolée, ça se reproduira plus.
- Arrête.
386
00:38:57,465 --> 00:38:58,799
Immaculate est ici.
387
00:38:58,883 --> 00:39:00,634
Maintenant, va te préparer.
388
00:39:02,011 --> 00:39:05,681
Je garderai le petit et veillerai
à ce qu'il rentre à la maison.
389
00:39:15,483 --> 00:39:16,317
Jeune homme.
390
00:39:17,234 --> 00:39:20,654
Je m'appelle Buddhakan
et tu vas venir avec moi.
391
00:39:23,908 --> 00:39:25,493
On y va !
392
00:39:33,209 --> 00:39:34,335
Tu dessines quoi ?
393
00:39:47,807 --> 00:39:48,891
Voilà !
394
00:39:51,727 --> 00:39:52,561
Vas-y.
395
00:39:53,270 --> 00:39:54,897
Défonce-la.
396
00:39:55,731 --> 00:39:58,442
Allez, Justice. Du nerf.
397
00:39:59,068 --> 00:40:00,611
Allez, frappe.
398
00:40:18,087 --> 00:40:20,131
C'est bon, vas-y.
399
00:40:21,966 --> 00:40:23,008
Allez !
400
00:40:24,844 --> 00:40:26,262
Ta mère est forte.
401
00:40:26,762 --> 00:40:30,141
Allez, boum ! Et voilà ! Frappe-le encore.
402
00:40:30,724 --> 00:40:32,685
Tu savais pas qu'elle combattait.
403
00:40:33,936 --> 00:40:35,146
Baisse pas la garde.
404
00:40:35,229 --> 00:40:38,482
Je la trouve plutôt super.
T'en penses quoi ?
405
00:40:38,566 --> 00:40:39,567
Joli.
406
00:40:41,527 --> 00:40:43,863
Je peux t'apprendre
des trucs super, aussi.
407
00:40:44,989 --> 00:40:47,533
Comme avoir des pouvoirs spéciaux.
408
00:40:48,200 --> 00:40:49,201
Continue !
409
00:40:49,285 --> 00:40:50,494
Ça te plairait ?
410
00:40:53,330 --> 00:40:55,916
C'est mou ! Trop mou !
411
00:40:58,002 --> 00:41:01,005
Et si on allait au parc ?
412
00:41:01,088 --> 00:41:02,381
Voilà.
413
00:41:02,465 --> 00:41:04,133
T'aimes bien le parc, non ?
414
00:41:06,594 --> 00:41:07,803
Frappe-le, Justice !
415
00:41:34,371 --> 00:41:35,748
Ça fait du bien, non ?
416
00:41:38,375 --> 00:41:42,963
À partir de maintenant, si tu as besoin
d'aller dans un endroit rien qu'à toi,
417
00:41:43,047 --> 00:41:44,548
tu peux chanter un peu.
418
00:41:46,008 --> 00:41:46,967
Autre chose.
419
00:41:50,513 --> 00:41:55,476
Quand tu as peur,
lève les bras complètement en l'air.
420
00:41:58,521 --> 00:41:59,980
Et respire.
421
00:42:09,406 --> 00:42:14,453
J'ai fait 15 ans pour meurtre
au second degré quand j'avais 16 ans,
422
00:42:14,537 --> 00:42:16,914
et c'était juste pour le cadavre
qu'ils ont trouvé.
423
00:42:18,457 --> 00:42:20,417
J'étais dans un gang.
424
00:42:21,919 --> 00:42:24,213
L'État a eu raison de m'enfermer.
425
00:42:26,757 --> 00:42:30,844
Mais tu étais à Spofford
en centre pour jeunes délinquants, non ?
426
00:42:32,054 --> 00:42:33,847
- Oui.
- Ouais.
427
00:42:36,058 --> 00:42:39,937
Quand je suis sorti,
un homme m'a donné une deuxième chance.
428
00:42:40,563 --> 00:42:42,982
Quelques années plus tard,
je suis là, avec toi.
429
00:42:44,817 --> 00:42:46,402
Je t'offre une chance.
430
00:42:47,319 --> 00:42:52,366
De combattre. Pour la ceinture
du championnat poids mouche,
431
00:42:52,992 --> 00:42:57,746
contre Lady Killer, le 24 janvier.
432
00:43:01,292 --> 00:43:02,501
Un combat pour le titre ?
433
00:43:02,585 --> 00:43:06,839
10 000 $ pour ta participation.
20 000 si tu gagnes.
434
00:43:07,506 --> 00:43:10,926
Ça passera à la télé. Dans tout le pays.
435
00:43:12,386 --> 00:43:16,348
Beaucoup de gens ont vu ce que tu as fait
au championnat UFC.
436
00:43:17,182 --> 00:43:21,812
T'étais une sacrée garce.
437
00:43:21,895 --> 00:43:23,314
Bon sang !
438
00:43:24,023 --> 00:43:26,442
Mais c'était il y a quatre ans, non ?
439
00:43:29,987 --> 00:43:33,616
Là, tu as une occasion.
440
00:43:33,699 --> 00:43:37,202
L'occasion de montrer à l'UFC,
441
00:43:37,286 --> 00:43:41,915
de montrer à tout le monde
la vraie Jackie Justice, tu piges ?
442
00:43:45,502 --> 00:43:46,337
Tu acceptes ?
443
00:43:47,046 --> 00:43:48,547
Un combat pour le titre ?
444
00:43:52,134 --> 00:43:53,052
Oui, j'accepte.
445
00:43:53,135 --> 00:43:54,595
Dis-le avec conviction.
446
00:43:58,182 --> 00:44:01,477
Tu vas devoir appeler mon agent.
Desi DeMarco.
447
00:44:01,560 --> 00:44:03,395
Écoute.
448
00:44:04,021 --> 00:44:07,399
Si je te signe, c'est en exclusivité.
Il n'y a pas d'autre option.
449
00:44:07,483 --> 00:44:10,527
- Il est plus que mon agent.
- Tu veux Desi ou le titre ?
450
00:44:10,611 --> 00:44:13,447
Je comprends, c'est ton mec.
Ça lui suffira.
451
00:44:13,530 --> 00:44:17,201
Non, il a laissé tomber
tous ses combattants pour moi.
452
00:44:17,284 --> 00:44:19,703
Jackie ! Arrête ça, tu veux bien ?
453
00:44:19,787 --> 00:44:22,498
T'étais invaincue, dix victoires,
en route pour le titre.
454
00:44:22,581 --> 00:44:25,167
Mais ton mec, prêt à tout,
t'a jetée dans un match
455
00:44:25,250 --> 00:44:27,961
qui était pas pour toi
et tu t'es ridiculisée.
456
00:44:28,045 --> 00:44:29,296
Toi, Jackie.
457
00:44:41,517 --> 00:44:42,685
Je comprends.
458
00:44:43,477 --> 00:44:47,398
Devant lui, je serai toujours respectueux,
c'est promis.
459
00:44:47,981 --> 00:44:50,275
Mais ton mec est incompétent.
460
00:44:51,276 --> 00:44:53,529
Voilà pourquoi
il a pas d'autres combattants.
461
00:44:54,154 --> 00:44:57,074
Tout le monde le sait.
Désolé, mais c'est vrai.
462
00:45:00,035 --> 00:45:02,955
T'as pas dû bien dormir
pendant ces quatre années.
463
00:45:07,584 --> 00:45:08,419
Je sais.
464
00:45:11,088 --> 00:45:15,259
C'est peut-être l'occasion pour toi
de poser ta tête le soir
465
00:45:16,093 --> 00:45:18,512
sur ton oreiller avec dignité, enfin.
466
00:45:21,765 --> 00:45:23,225
Avec dignité, Jackie.
467
00:45:26,603 --> 00:45:28,647
Et une ceinture, peut-être.
468
00:45:39,616 --> 00:45:40,743
T'es qui ?
469
00:45:40,826 --> 00:45:44,913
Eh bien, tu dois être Desi.
Je suis l'entraîneuse de Jackie.
470
00:45:45,998 --> 00:45:47,332
C'est toi, Buddhakan ?
471
00:45:47,833 --> 00:45:50,252
Je donne un coup de main pour Manny.
472
00:45:50,335 --> 00:45:52,129
Elle devait parler à Immaculate.
473
00:45:52,755 --> 00:45:54,256
Il est venu la voir ?
474
00:45:55,799 --> 00:45:58,260
Ce connard sait
que je suis son putain d'agent ?
475
00:45:58,343 --> 00:46:01,221
- Je suis son agent.
- Je repasse te voir plus tard.
476
00:46:01,305 --> 00:46:03,140
- D'accord ?
- T'es sérieuse ?
477
00:46:03,223 --> 00:46:04,433
Rentre.
478
00:46:25,954 --> 00:46:28,999
MOITIÉ PRIX !
479
00:46:36,298 --> 00:46:38,050
- Ça va ?
- Oui, et toi ?
480
00:46:38,967 --> 00:46:39,885
Ça va.
481
00:46:45,224 --> 00:46:46,433
Où t'étais ?
482
00:46:47,976 --> 00:46:51,230
J'ai pris un truc pour Manny. Où il est ?
483
00:46:51,313 --> 00:46:53,982
Il s'est enfermé dans les toilettes.
C'est quoi ?
484
00:46:56,610 --> 00:46:57,778
Tu l'as fait manger ?
485
00:46:57,861 --> 00:47:00,489
Je lui ai donné un hot dog,
il l'a balancé.
486
00:47:00,989 --> 00:47:02,825
Ce gosse me tape sur les nerfs.
487
00:47:06,286 --> 00:47:07,162
Manny.
488
00:47:08,997 --> 00:47:10,249
Ouvre, c'est moi.
489
00:47:11,124 --> 00:47:11,959
Allez.
490
00:47:15,796 --> 00:47:16,755
- Tu vois ?
- Attends.
491
00:47:16,839 --> 00:47:20,467
Tu vois ce que j'ai dû supporter ?
Le muet est un terroriste.
492
00:47:20,551 --> 00:47:21,969
Tu veux que je te vire ?
493
00:47:22,052 --> 00:47:24,638
Rends-toi invisible !
Je veux pas te voir !
494
00:47:24,721 --> 00:47:28,767
Pourquoi tu lui parles comme ça ?
Bon sang, c'est un gosse.
495
00:47:29,351 --> 00:47:31,728
Je t'ai envoyé des SMS toute la journée…
496
00:47:44,366 --> 00:47:47,202
T'attends quoi de moi ?
Que je te supplie de revenir ?
497
00:47:47,286 --> 00:47:50,873
Fais ce que tu veux, mais bouge-toi le cul
et fais quelque chose.
498
00:47:50,956 --> 00:47:53,709
Voilà pourquoi j'ai signé, aujourd'hui.
499
00:47:53,792 --> 00:47:55,127
- T'as signé ?
- Oui.
500
00:47:55,210 --> 00:47:58,463
T'as signé quoi ?
Comment t'as pu signer sans moi ?
501
00:47:58,547 --> 00:48:00,924
Je suis adulte, tu me commandes pas !
502
00:48:01,008 --> 00:48:03,218
Tu vas faire ça ? Que se passe-t-il ?
503
00:48:03,302 --> 00:48:07,097
C'est ce que je veux dire.
Tout tourne autour de toi. Et moi, alors ?
504
00:48:13,061 --> 00:48:17,149
Voilà pourquoi je te dis jamais rien.
505
00:48:17,232 --> 00:48:20,903
Dis-moi quelque chose.
Dès le départ, je te l'ai dit,
506
00:48:20,986 --> 00:48:22,946
ne fais pas tes trucs dans ton coin !
507
00:48:23,030 --> 00:48:25,824
Quand un truc bien m'arrive,
tu le fais foirer.
508
00:48:25,908 --> 00:48:29,369
Quoi ? Des trucs bien
t'arrivent tout le temps avec moi.
509
00:48:29,453 --> 00:48:30,287
Quoi ?
510
00:48:30,370 --> 00:48:33,457
Quand t'étais avec moi,
il y avait plein de trucs bien.
511
00:48:33,540 --> 00:48:37,377
Rien de bien ne m'arrivait.
J'avais pas de combats, rien de bien.
512
00:48:37,878 --> 00:48:41,465
- Je dois parler à ce type.
- Appelle-le, t'es mon agent !
513
00:48:41,548 --> 00:48:44,009
T'écoutes cette connasse, Buddhakan…
514
00:48:44,092 --> 00:48:45,260
Pourquoi connasse ?
515
00:48:45,344 --> 00:48:47,596
J'en ai marre
que tu parles des femmes comme ça !
516
00:48:47,679 --> 00:48:49,097
C'est quoi, ton problème ?
517
00:48:49,181 --> 00:48:52,184
Toi, ta mère, ton père
et toute ta putain de famille.
518
00:48:52,267 --> 00:48:55,604
Tais-toi ou je pars, je te jure.
519
00:48:55,687 --> 00:48:58,190
Tout doit aller dans ton sens.
Ça sera toujours…
520
00:49:01,068 --> 00:49:03,403
- C'est quoi, ça ?
- Merde !
521
00:49:03,487 --> 00:49:05,238
Putain de… !
522
00:49:05,739 --> 00:49:09,159
Merde ! Bordel !
523
00:49:10,494 --> 00:49:11,662
Putain !
524
00:49:18,627 --> 00:49:20,003
Bordel !
525
00:49:23,507 --> 00:49:24,716
Putain de…
526
00:49:27,219 --> 00:49:29,012
Il va nettoyer, pigé ?
527
00:49:43,777 --> 00:49:47,114
Regarde-moi, Manny.
Je le laisserai pas te faire mal.
528
00:49:47,739 --> 00:49:50,575
Je suis Big et tu es Little.
529
00:49:50,659 --> 00:49:53,370
Et Big protège Little.
530
00:49:54,079 --> 00:49:54,913
D'accord ?
531
00:49:56,707 --> 00:49:57,916
Tu m'entends ?
532
00:50:00,043 --> 00:50:03,213
Le clavier qui est là-bas,
il est pour toi.
533
00:50:03,839 --> 00:50:08,301
Tu vas aller jouer avec,
je vais nettoyer tout ce bazar, d'accord ?
534
00:50:11,388 --> 00:50:12,305
Vas-y.
535
00:51:34,638 --> 00:51:39,017
Oh, regardez-moi ça ! Il a merdé !
536
00:51:39,851 --> 00:51:41,770
Que s'est-il passé, mon pote ?
537
00:51:42,270 --> 00:51:43,730
Ça roule, mec ?
538
00:51:43,814 --> 00:51:46,525
- Y a un problème ?
- Journée de merde.
539
00:51:46,608 --> 00:51:49,611
- Ça va ?
- Il a merdé.
540
00:51:49,694 --> 00:51:52,697
- Il veut rentrer à la maison.
- C'est pour toi.
541
00:51:52,781 --> 00:51:54,574
- C'est pour toi, Pinky.
- Pour moi ?
542
00:52:03,917 --> 00:52:04,918
Merde.
543
00:53:04,978 --> 00:53:09,024
Bon, je passe te prendre à 15 h,
d'accord ?
544
00:53:10,775 --> 00:53:12,402
Ça va être bien, tu verras.
545
00:53:14,112 --> 00:53:14,946
Tiens.
546
00:53:17,407 --> 00:53:18,491
Tiens.
547
00:53:19,701 --> 00:53:20,911
Pour le déjeuner.
548
00:53:27,209 --> 00:53:28,251
Vas-y.
549
00:53:53,235 --> 00:53:54,945
Arrêtez.
550
00:54:01,618 --> 00:54:03,703
Viens, je me mets à ta place.
551
00:54:11,336 --> 00:54:13,588
Mains sur ses hanches.
Pieds en dedans.
552
00:54:13,672 --> 00:54:16,675
Tu les remontes en premier,
puis tu tends les bras
553
00:54:16,758 --> 00:54:18,468
et tu libères tes jambes.
554
00:54:22,264 --> 00:54:25,267
Tu pousses en avant, et là,
tu peux faire ce que tu veux.
555
00:54:28,687 --> 00:54:30,272
- Putain.
- T'as pigé ?
556
00:54:30,981 --> 00:54:32,857
Ça s'annonce bien, très bien.
557
00:54:33,400 --> 00:54:35,777
Lady Killer ? C'est une brute.
558
00:54:35,860 --> 00:54:39,406
Je sais pas si je peux la battre.
C'est du sérieux.
559
00:54:39,489 --> 00:54:41,366
On doit étudier ses combats.
560
00:54:41,992 --> 00:54:44,119
Ta vraie force, c'est la prise.
561
00:54:44,661 --> 00:54:47,122
Si t'arrives à la mettre au sol,
t'as une chance.
562
00:54:48,290 --> 00:54:51,668
La question est de savoir
ce que tu feras si elle reste debout.
563
00:54:51,751 --> 00:54:53,211
Très bonne question.
564
00:54:55,171 --> 00:54:56,298
Écoute-moi.
565
00:54:56,381 --> 00:54:59,509
Je viendrai chez toi
et on regardera des vidéos, d'accord ?
566
00:55:04,681 --> 00:55:05,682
Tu sais, Jackie.
567
00:55:06,808 --> 00:55:10,770
Tu aurais pu battre cette fille,
ce soir-là, si tu avais persévéré.
568
00:55:11,604 --> 00:55:14,357
Tu t'es fait écraser au premier round.
569
00:55:15,358 --> 00:55:16,693
Mais tu aurais pu la battre.
570
00:55:25,618 --> 00:55:28,580
Le petit va bien ? Il a commencé l'école ?
571
00:55:30,707 --> 00:55:32,709
Merde. Quelle heure est-il ?
572
00:55:35,879 --> 00:55:39,090
Oui, il est à l'école.
Rejoins-moi à la maison.
573
00:55:41,760 --> 00:55:43,595
Tu peux prendre un bonbon.
574
00:55:44,387 --> 00:55:45,555
D'accord ? Un.
575
00:55:54,731 --> 00:55:55,690
Et voilà.
576
00:56:04,324 --> 00:56:07,410
J'ai dit que tu pouvais en prendre un,
ça fait trois.
577
00:56:08,119 --> 00:56:09,913
Tu dois aller en reposer deux.
578
00:56:15,210 --> 00:56:16,961
J'ai dit deux.
579
00:56:23,468 --> 00:56:25,095
Ça fait 23,90 $.
580
00:56:29,140 --> 00:56:30,266
J'ai 20 $.
581
00:57:03,299 --> 00:57:05,093
Viens, accroche-toi.
582
00:57:14,811 --> 00:57:16,563
Saluez votre pire cauchemar.
583
00:57:16,646 --> 00:57:17,522
LA PLUS CRAINTE
584
00:57:17,605 --> 00:57:19,607
La gagnante à l'unanimité…
585
00:57:19,691 --> 00:57:20,525
INVAINCUE
586
00:57:20,608 --> 00:57:22,318
… du championnat des poids mouche…
587
00:57:22,402 --> 00:57:23,319
ASSASSINE
588
00:57:23,403 --> 00:57:24,571
… du monde…
589
00:57:24,654 --> 00:57:31,369
Lucia "Lady Killer" Chavez !
590
00:57:35,081 --> 00:57:36,374
Tu vois ?
591
00:57:40,253 --> 00:57:42,755
Elle a de sacrés coups de pied.
592
00:57:51,723 --> 00:57:52,599
Putain.
593
00:57:55,185 --> 00:57:56,936
C'est cette foutue Buddhakan.
594
00:58:00,899 --> 00:58:02,734
Bordel. Je vais te dire.
595
00:58:04,110 --> 00:58:06,529
Je vois pas pourquoi
je cache encore ce truc.
596
00:58:06,613 --> 00:58:09,949
Si je me le mets au cul, elle le retirera.
À fond.
597
00:58:14,913 --> 00:58:15,914
Putain.
598
00:58:16,414 --> 00:58:19,292
Ça devient vraiment super comique.
599
00:58:19,375 --> 00:58:22,795
Jackie, t'as jeté ma tise ?
600
00:58:22,879 --> 00:58:26,257
T'as balancé ma tise ?
C'est plus chez moi ou quoi ?
601
00:58:26,341 --> 00:58:29,219
- Tu devrais y aller.
- Non, attends.
602
00:58:29,302 --> 00:58:32,013
Reste assise,
je veux te montrer quelque chose.
603
00:58:32,514 --> 00:58:34,057
J'ai un truc à te montrer.
604
00:58:34,974 --> 00:58:39,187
Attends, assieds-toi.
J'ai un truc à te montrer. Tu vois ça ?
605
00:58:39,270 --> 00:58:41,648
De l'alcool. Elle en cache dedans.
606
00:58:41,731 --> 00:58:45,068
Du whisky dans un flacon de nettoyant.
Tu sens ?
607
00:58:45,735 --> 00:58:47,820
Elle croit que je le sais pas !
608
00:58:48,530 --> 00:58:50,031
Elle est conne ou quoi ?
609
00:58:50,114 --> 00:58:52,742
C'est ta super combattante.
610
00:58:52,825 --> 00:58:56,079
On la regardera une autre fois. À demain.
611
00:58:56,162 --> 00:58:58,414
Buddhakan est en colère. Casse-toi !
612
00:58:59,249 --> 00:59:01,334
Qu'est-ce qui te prend, putain ?
613
00:59:01,876 --> 00:59:04,587
Qu'est-ce que je dois faire ?
C'est le bordel, ici.
614
00:59:04,671 --> 00:59:07,465
Tu montres tes conneries
de dessins animés ?
615
00:59:07,549 --> 00:59:09,342
Pense à ce que je t'ai appris.
616
00:59:09,425 --> 00:59:11,261
- Allez, ma chérie.
- Lâche-moi.
617
00:59:11,344 --> 00:59:13,012
Pourquoi t'es si sérieuse ?
618
00:59:13,096 --> 00:59:15,431
Allez, c'est juste une blague.
619
00:59:15,515 --> 00:59:17,767
Fais-moi un sourire.
620
00:59:17,850 --> 00:59:20,019
- Arrête !
- Me repousse pas.
621
00:59:20,103 --> 00:59:21,271
Pourquoi tu fais ça ?
622
00:59:21,354 --> 00:59:23,481
- Allez, ma chérie.
- Lâche-moi.
623
00:59:25,775 --> 00:59:28,486
C'est pas ton odeur. Arrête !
624
00:59:29,195 --> 00:59:31,322
Ma chérie, arrête de me repousser.
625
00:59:31,406 --> 00:59:33,366
Je veux juste t'embrasser.
626
00:59:33,449 --> 00:59:35,451
Ouvre la bouche. Allez, ouvre-la.
627
00:59:35,535 --> 00:59:37,287
- Non !
- Je dois sentir ta langue.
628
00:59:37,370 --> 00:59:38,454
- Ouvre ta…
- Non !
629
00:59:38,538 --> 00:59:42,292
Si tu touches encore une fois cette merde,
je vous vire tous les deux !
630
00:59:42,375 --> 00:59:44,252
- Bon sang.
- Putain de gamin.
631
00:59:44,335 --> 00:59:46,254
Ça suffit !
632
00:59:46,754 --> 00:59:49,716
Qu'est-ce que j'ai dit ? Tire-toi de là !
633
00:59:49,799 --> 00:59:51,175
- Bordel !
- Attends.
634
00:59:51,259 --> 00:59:53,886
Qu'est-ce que ça fout là, d'ailleurs ?
635
00:59:53,970 --> 00:59:57,307
Pousse-toi, je vais jeter cette merde
hors de la maison.
636
00:59:57,390 --> 01:00:00,101
- Non, ne le prends pas !
- Laisse-moi passer.
637
01:00:01,102 --> 01:00:02,770
- Non !
- Enlève tes mains…
638
01:00:03,313 --> 01:00:04,772
Lâche-moi !
639
01:00:05,273 --> 01:00:06,649
Putain de merde !
640
01:00:07,150 --> 01:00:08,318
Bon sang !
641
01:00:09,652 --> 01:00:11,946
Merde !
642
01:00:16,367 --> 01:00:17,368
Quoi ?
643
01:00:29,047 --> 01:00:29,964
Jackie ?
644
01:00:31,174 --> 01:00:33,051
Je suis désolé, ma chérie.
645
01:00:33,134 --> 01:00:36,554
Je voulais pas faire ça.
J'ai jamais fait un truc comme ça.
646
01:00:38,556 --> 01:00:41,351
Viens, ma chérie. Écoute-moi.
647
01:00:41,434 --> 01:00:43,686
J'ai jamais fait un truc pareil avant.
648
01:00:43,770 --> 01:00:46,397
Jackie, écoute-moi. Parle-moi.
649
01:00:56,115 --> 01:00:57,950
Allez, ma chérie !
650
01:01:04,707 --> 01:01:05,541
Merde.
651
01:01:11,005 --> 01:01:12,799
On a besoin d'un endroit où dormir.
652
01:01:14,425 --> 01:01:16,386
Je resterai pas longtemps.
653
01:01:17,053 --> 01:01:19,722
Juste le temps
de gagner un peu de fric et je pars.
654
01:01:21,683 --> 01:01:26,604
Laisse-moi deviner. Tu te lances
dans un combat que tu peux gagner ?
655
01:01:27,188 --> 01:01:30,024
Jackie se ressaisit enfin.
656
01:01:30,108 --> 01:01:31,901
Celui-ci, je peux, Angel.
657
01:01:51,045 --> 01:01:53,798
Allez.
658
01:01:58,469 --> 01:01:59,721
C'est bon.
659
01:02:05,518 --> 01:02:08,980
J'ai compris. Tu veux pas de ça non plus.
660
01:02:09,647 --> 01:02:11,858
Je me prépare un petit remontant.
661
01:02:15,445 --> 01:02:17,113
Et voilà.
662
01:02:42,430 --> 01:02:43,848
Fais-moi un A.
663
01:02:46,893 --> 01:02:47,935
Un B.
664
01:02:55,860 --> 01:02:57,028
Un C.
665
01:03:01,449 --> 01:03:02,283
Bien.
666
01:03:05,870 --> 01:03:07,121
Un A.
667
01:03:13,252 --> 01:03:14,337
Trop bon.
668
01:04:14,772 --> 01:04:18,526
- T'étais pas alcoolique ?
- Non, c'est juste que je bois pas.
669
01:04:19,277 --> 01:04:20,319
Avant, oui.
670
01:04:20,820 --> 01:04:22,238
Je pourrais recommencer.
671
01:04:23,322 --> 01:04:24,282
Mais, tu vois…
672
01:04:26,033 --> 01:04:29,036
Là, maintenant,
je pourrais boire ou avoir une vie.
673
01:04:30,496 --> 01:04:31,789
J'ai choisi la vie.
674
01:04:34,876 --> 01:04:36,711
C'est quoi, ta brève histoire ?
675
01:04:41,465 --> 01:04:42,550
J'avais une femme.
676
01:04:43,050 --> 01:04:44,176
J'avais un gamin.
677
01:04:45,177 --> 01:04:48,097
J'ai divorcé. Elle l'a gardé en partant.
678
01:04:48,598 --> 01:04:50,600
Aucune nouvelle depuis deux ans.
679
01:04:59,442 --> 01:05:01,360
C'est quoi, ta longue histoire ?
680
01:05:03,654 --> 01:05:05,489
C'est trop long à raconter.
681
01:05:05,573 --> 01:05:07,742
Allez, on a tout notre temps.
682
01:05:08,326 --> 01:05:10,411
Une entraîneuse est toujours dispo.
683
01:05:10,494 --> 01:05:12,580
- C'est vrai.
- Exactement.
684
01:05:13,122 --> 01:05:14,332
Viens là, t'as…
685
01:05:18,419 --> 01:05:19,253
Désolée.
686
01:05:21,130 --> 01:05:22,548
J'ai mal agi ?
687
01:05:26,719 --> 01:05:28,846
Tu sembles bien agir tout le temps.
688
01:05:29,889 --> 01:05:34,852
On ne décide pas de devenir zen,
de pratiquer la méditation, tout ça,
689
01:05:34,936 --> 01:05:36,938
parce qu'on a toujours bien agi.
690
01:05:41,525 --> 01:05:43,027
- Voilà.
- Merci.
691
01:05:52,954 --> 01:05:53,955
Écoute.
692
01:05:54,997 --> 01:05:56,207
À propos de ta mère.
693
01:05:56,749 --> 01:05:59,669
T'es distraite
à cause de ton histoire avec elle.
694
01:06:01,379 --> 01:06:04,715
Si c'est historique,
ça devient hystérique.
695
01:06:05,675 --> 01:06:08,260
Si tu es hystérique et sur les nerfs,
696
01:06:09,553 --> 01:06:11,472
elle fera qu'une bouchée de toi.
697
01:06:20,523 --> 01:06:22,149
Viens me voir…
698
01:06:24,026 --> 01:06:25,361
si tu veux parler.
699
01:06:34,912 --> 01:06:36,247
Maintenant, casse-toi.
700
01:07:05,901 --> 01:07:09,155
Après avoir déposé Manny,
viens directement à la salle.
701
01:07:09,238 --> 01:07:11,490
Immaculate vient te voir t'entraîner.
702
01:09:05,646 --> 01:09:09,525
SÉANCE GRATUITE FILM FAMILIAL EN 3D
703
01:09:56,864 --> 01:09:58,699
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
704
01:09:58,782 --> 01:10:00,784
- Immaculate est reparti.
- Merde.
705
01:10:00,868 --> 01:10:02,995
- J'ai besoin d'un truc.
- Bon sang !
706
01:10:04,079 --> 01:10:06,498
Où il est passé ?
707
01:10:07,082 --> 01:10:08,292
Tu cherches quoi ?
708
01:10:09,168 --> 01:10:10,377
Pas de cachets.
709
01:10:10,461 --> 01:10:12,588
Je cherche… Pousse-toi de là.
710
01:10:12,671 --> 01:10:14,465
Je cherche mon rouge à lèvres.
711
01:10:15,049 --> 01:10:18,219
Le voilà. J'ai un rencard.
712
01:10:19,220 --> 01:10:20,721
T'as un rencard ?
713
01:10:21,305 --> 01:10:23,641
Fais en sorte de pas le ramener ici.
714
01:10:25,142 --> 01:10:27,144
Ça veut dire quoi ?
715
01:10:27,937 --> 01:10:30,814
Tu sais très bien
ce que ça veut dire, maman.
716
01:10:31,315 --> 01:10:33,692
C'est encore des conneries à la Jackie.
717
01:10:34,276 --> 01:10:35,277
Vraiment ?
718
01:10:36,195 --> 01:10:39,698
J'ignore pourquoi je suis revenue ici,
car t'es toujours la même.
719
01:10:39,782 --> 01:10:45,204
T'es revenue pour un loyer gratuit,
une garde d'enfant gratuite, tout gratuit.
720
01:10:45,287 --> 01:10:48,624
Tu vas voir à quelle vitesse
je vais me tirer d'ici.
721
01:10:49,333 --> 01:10:52,211
Très bien, tire-toi d'ici. Et vite.
722
01:10:52,294 --> 01:10:56,048
Tu sais quoi ?
Je t'ai trop gâtée quand t'étais petite.
723
01:10:56,131 --> 01:11:00,344
- Oui, je t'ai tout donné.
- Tu m'as gâtée ? Tu m'as détruite.
724
01:11:00,427 --> 01:11:02,221
T'étais pas une mère.
725
01:11:02,846 --> 01:11:04,640
Pas une mère ? Sérieux ?
726
01:11:04,723 --> 01:11:08,686
Qui t'a mise au monde ?
Qui t'a élevée et donné un toit ?
727
01:11:08,769 --> 01:11:10,729
C'est sûr, j'avais un toit.
728
01:11:10,813 --> 01:11:14,441
J'avais surtout besoin d'un verrou
sur la porte de ma chambre.
729
01:11:14,525 --> 01:11:17,278
- Pour quoi faire ?
- Tu sais très bien.
730
01:11:17,861 --> 01:11:21,365
Tu as toujours inventé des histoires.
731
01:11:21,448 --> 01:11:24,785
Dis-moi,
quel bobard tu vas nous raconter ?
732
01:11:24,868 --> 01:11:29,623
La vraie question, c'est qu'est-ce que
tu te racontais comme bobard
733
01:11:29,707 --> 01:11:32,668
quand ta gamine se faisait violer
dans sa chambre ?
734
01:11:32,751 --> 01:11:33,836
- Violer ?
- Oui.
735
01:11:33,919 --> 01:11:36,463
Par tous tes mecs qui défilaient.
736
01:11:36,547 --> 01:11:39,049
Et aussi par ton pourri de frère, Dexter.
737
01:11:39,133 --> 01:11:41,760
- Il payait le loyer !
- Non, je payais le loyer !
738
01:11:41,844 --> 01:11:44,388
- Avec mon cul, ma bouche et mon sexe.
- Menteuse !
739
01:11:44,471 --> 01:11:46,598
- N'insulte pas ton oncle.
- Tu mens.
740
01:11:46,682 --> 01:11:50,227
- Je sais que tu savais.
- Espèce de garce, me touche pas !
741
01:11:54,815 --> 01:11:56,900
Tu sais quoi ? C'est un mensonge.
742
01:11:56,984 --> 01:12:01,280
- Tu t'es menti à toi-même toute ta vie.
- Va au diable, connasse !
743
01:12:01,864 --> 01:12:04,241
Viens, Manny. On y va.
744
01:12:04,742 --> 01:12:06,285
- Attends.
- Tu te mens à toi-même.
745
01:12:06,368 --> 01:12:08,787
Tu peux le laisser ici, d'accord ?
746
01:12:09,288 --> 01:12:10,914
Attends un peu.
747
01:12:10,998 --> 01:12:14,251
Si quelque chose t'est arrivé
et que je l'ignorais…
748
01:12:14,335 --> 01:12:18,005
Tu crois pas que j'aurais buté ces mecs
si tu me l'avais dit ?
749
01:12:18,088 --> 01:12:21,175
D'après toi, pourquoi j'avais
un fusil sous mon lit ?
750
01:12:21,258 --> 01:12:22,551
Pour faire joli ?
751
01:12:22,634 --> 01:12:25,512
Attends, Jackie !
752
01:12:26,513 --> 01:12:29,683
C'est ça, enfuis-toi !
753
01:12:30,476 --> 01:12:31,769
Fais ta Jackie !
754
01:13:24,780 --> 01:13:26,198
T'arrives pas à dormir ?
755
01:13:37,793 --> 01:13:39,420
C'est le programme de mon combat.
756
01:13:41,046 --> 01:13:42,339
T'aimes bien ?
757
01:13:47,010 --> 01:13:48,429
Tu peux le garder.
758
01:13:52,933 --> 01:13:53,934
Quoi ?
759
01:14:03,694 --> 01:14:04,653
Quoi ?
760
01:14:08,031 --> 01:14:09,032
Dis-le.
761
01:14:12,578 --> 01:14:13,662
Dis-le, Manny.
762
01:14:18,083 --> 01:14:19,209
T'as peur ?
763
01:14:22,629 --> 01:14:25,132
J'avais peur aussi quand j'étais petite.
764
01:14:29,052 --> 01:14:31,054
Parfois, j'ai encore peur.
765
01:14:36,685 --> 01:14:38,645
Mais Big va s'en sortir.
766
01:14:44,151 --> 01:14:45,152
Tiens.
767
01:14:45,861 --> 01:14:47,154
Je veux que tu le gardes.
768
01:14:48,989 --> 01:14:54,912
LADY KILLER CONTRE JACKIE JUSTICE
CHAMPIONNAT MONDIAL DES POIDS MOUCHE
769
01:15:00,834 --> 01:15:02,544
Fais-la pivoter.
770
01:15:04,171 --> 01:15:05,088
C'est ça.
771
01:15:09,218 --> 01:15:11,178
Cinq minutes et on reprend.
772
01:15:19,228 --> 01:15:20,812
Pour qui tu te prends, putain ?
773
01:15:20,896 --> 01:15:24,316
Manquer un jour d'entraînement
pour le championnat.
774
01:15:25,275 --> 01:15:27,986
Ce combat est important pour moi aussi.
775
01:15:28,070 --> 01:15:32,366
J'ai juste besoin que tu tiennes
trois rounds pour les apparences.
776
01:15:33,200 --> 01:15:35,911
Car t'es loin d'être au niveau
de Lady Killer.
777
01:15:35,994 --> 01:15:40,958
Mais tu tiendras pas 30 secondes
si tu rates un jour d'entraînement, pigé ?
778
01:15:41,041 --> 01:15:42,668
- C'est ça que je suis ?
- Oui.
779
01:15:42,751 --> 01:15:45,671
- Juste un punching-ball ?
- Ce serait déjà un miracle.
780
01:16:02,145 --> 01:16:04,398
CHEZ JUNEBUG
781
01:16:14,658 --> 01:16:17,744
Manny. Écoute.
782
01:16:18,245 --> 01:16:21,665
Retourne t'asseoir,
j'en ai pour une minute aux toilettes.
783
01:16:21,748 --> 01:16:23,750
Ça va aller, mais va m'attendre à table.
784
01:16:38,599 --> 01:16:40,392
Merde.
785
01:16:54,323 --> 01:16:55,574
C'est occupé !
786
01:17:04,249 --> 01:17:05,250
Casse-toi !
787
01:18:17,823 --> 01:18:21,576
Vous avez vu le gamin
avec qui je viens souvent ? Non ?
788
01:18:48,562 --> 01:18:50,605
- Il est là ?
- Il dort.
789
01:18:53,442 --> 01:18:54,776
Maman, attends.
790
01:18:55,277 --> 01:18:59,698
Il était assis devant le cinéma à 23 h.
791
01:19:00,449 --> 01:19:02,200
Une femme l'a vu et l'a ramené ici.
792
01:19:02,743 --> 01:19:05,078
Il avait ma serviette dans la poche.
793
01:19:06,371 --> 01:19:09,666
- Maintenant, je le garde.
- Quoi ?
794
01:19:11,209 --> 01:19:13,503
T'es SDF et t'es pas compétente.
795
01:19:13,587 --> 01:19:15,088
Mais je suis sa mère.
796
01:19:18,550 --> 01:19:20,177
Je voulais pas dire ça.
797
01:19:20,260 --> 01:19:21,636
C'était une erreur.
798
01:19:21,720 --> 01:19:24,556
Il va vraiment falloir te ressaisir.
799
01:19:24,639 --> 01:19:26,850
Maman, j'essaye. Je suis une combattante.
800
01:19:26,933 --> 01:19:31,521
T'es pas une mère, c'est sûr.
Manny reste ici.
801
01:19:33,648 --> 01:19:38,069
Si tu m'emmerdes,
j'appelle les services sociaux.
802
01:19:50,624 --> 01:19:52,083
Je suis désolée, Little.
803
01:21:13,290 --> 01:21:16,626
T'as dormi ici ou quoi ?
Je t'ai envoyé des SMS toute la nuit.
804
01:21:16,710 --> 01:21:17,836
Elle l'a pris.
805
01:21:17,919 --> 01:21:18,920
Quoi ?
806
01:21:19,004 --> 01:21:20,005
Angel.
807
01:21:20,839 --> 01:21:22,173
Elle a pris Manny.
808
01:21:25,176 --> 01:21:26,303
J'ai dû le laisser.
809
01:21:33,059 --> 01:21:34,477
On va gagner ce combat.
810
01:21:35,020 --> 01:21:38,857
On emmerde Immaculate.
Laisse-le penser que tu perdras.
811
01:21:38,940 --> 01:21:41,568
Notre meilleure revanche
sera de choquer le monde.
812
01:21:41,651 --> 01:21:43,069
On y va !
813
01:21:44,112 --> 01:21:45,530
Direct, crochet, direct.
814
01:21:47,699 --> 01:21:48,992
Allez.
815
01:21:49,075 --> 01:21:50,577
- C'est ça !
- Direct, crochet.
816
01:21:59,586 --> 01:22:03,048
Baisse-toi. C'est ça.
817
01:22:03,840 --> 01:22:04,925
C'est ça.
818
01:22:08,678 --> 01:22:10,180
J'ai un truc pour toi.
819
01:22:17,020 --> 01:22:19,022
D'où vient le nom de Pretty Bull ?
820
01:22:21,066 --> 01:22:22,233
De mon père.
821
01:22:25,445 --> 01:22:27,364
La dernière fois que je l'ai vu.
822
01:22:28,949 --> 01:22:30,033
Il a dit…
823
01:22:32,327 --> 01:22:33,828
"À plus tard, Pretty Bull."
824
01:22:37,290 --> 01:22:38,583
J'avais cinq ans.
825
01:22:47,592 --> 01:22:48,635
Tu as peur ?
826
01:22:59,896 --> 01:23:01,064
Oui.
827
01:23:04,359 --> 01:23:06,486
Tu sais pourquoi j'ai sauté
hors de la cage ?
828
01:23:11,866 --> 01:23:13,743
Parce que c'était mon premier combat
829
01:23:14,995 --> 01:23:16,538
après avoir laissé Manny.
830
01:23:18,832 --> 01:23:20,041
Je m'en doutais.
831
01:23:23,670 --> 01:23:25,422
J'ai vu son petit visage.
832
01:23:27,132 --> 01:23:28,425
Et j'ai eu peur.
833
01:23:32,470 --> 01:23:33,680
Alors, j'ai fui.
834
01:23:35,640 --> 01:23:37,642
Puis, je suis allée à Las Vegas.
835
01:23:39,477 --> 01:23:41,062
J'ai eu peur de nouveau.
836
01:23:43,398 --> 01:23:44,524
Alors, j'ai fui.
837
01:23:46,735 --> 01:23:47,694
J'ai fui.
838
01:23:50,447 --> 01:23:51,823
Comme je fais toujours.
839
01:23:57,370 --> 01:23:59,873
T'es pas une lâche.
840
01:24:02,042 --> 01:24:03,460
Tu l'as jamais été.
841
01:24:05,462 --> 01:24:08,715
Tu crois que tu méritais de perdre
à Las Vegas ?
842
01:24:11,384 --> 01:24:13,595
Tu as grandi avec un traumatisme,
843
01:24:14,095 --> 01:24:18,933
tu as tenu grâce à la colère
et cette colère t'a emmenée sur le ring.
844
01:24:20,435 --> 01:24:22,562
En gardant toute cette rage,
845
01:24:22,645 --> 01:24:25,982
ta meilleure arme
se retournait contre toi.
846
01:24:30,904 --> 01:24:32,280
Mais ça, c'était avant.
847
01:24:38,912 --> 01:24:40,705
Que vas-tu faire, maintenant ?
848
01:24:42,999 --> 01:24:45,126
Retourner ce canon contre toi ?
849
01:24:45,794 --> 01:24:48,421
Ou le diriger vers Lady Killer ?
850
01:24:49,589 --> 01:24:52,717
Montre-leur ce que tu vaux
et gagne un peu d'argent,
851
01:24:52,801 --> 01:24:54,594
parce que tu le mérites.
852
01:24:58,556 --> 01:25:02,185
Tu mérites le meilleur dans ce monde.
853
01:26:55,632 --> 01:27:00,511
TU AVAIS BESOIN DE TE REPOSER.
VA À LA SALLE, MAINTENANT. AU BOULOT !
854
01:28:41,321 --> 01:28:45,283
Tu y es presque, Jackie.
855
01:28:45,867 --> 01:28:48,411
Tu dois faire le bon poids
pour monter sur le ring.
856
01:28:51,331 --> 01:28:55,126
- Fais ce que t'as à faire. Tiens bon.
- De la glace.
857
01:28:55,209 --> 01:28:56,085
Donne-en-lui.
858
01:28:56,836 --> 01:28:57,879
Voilà.
859
01:29:01,257 --> 01:29:02,467
Je sais.
860
01:30:26,968 --> 01:30:28,386
J'adore la mer.
861
01:30:30,638 --> 01:30:32,014
Avec elle, tout paraît…
862
01:30:33,307 --> 01:30:34,225
nouveau.
863
01:30:38,438 --> 01:30:40,398
Je pourrais vivre ici.
864
01:30:46,028 --> 01:30:47,238
Je pourrais.
865
01:30:50,575 --> 01:30:51,993
On pourrait vivre ici.
866
01:31:03,004 --> 01:31:04,881
Tu es…
867
01:31:06,549 --> 01:31:08,426
la plus belle personne
868
01:31:09,469 --> 01:31:10,887
que j'aie connue.
869
01:31:15,391 --> 01:31:16,434
Personne…
870
01:31:18,269 --> 01:31:20,480
ne m'a jamais fait sentir aussi bien.
871
01:31:23,608 --> 01:31:24,567
C'est bien.
872
01:31:31,782 --> 01:31:32,658
Mais…
873
01:31:34,660 --> 01:31:36,496
je dois reprendre ma vie en main.
874
01:31:45,004 --> 01:31:46,172
J'imagine.
875
01:31:46,881 --> 01:31:50,176
C'est exactement ce que tu as fait
jusqu'à présent.
876
01:31:57,183 --> 01:31:59,018
Mais je dois le faire seule.
877
01:32:00,770 --> 01:32:02,104
Par moi-même.
878
01:32:03,773 --> 01:32:05,149
Pour moi-même.
879
01:32:07,401 --> 01:32:08,444
Pour mon fils.
880
01:32:12,532 --> 01:32:14,617
Pourquoi ne pas le faire ensemble ?
881
01:32:20,998 --> 01:32:24,293
Parce que je ne suis pas prête
à me remettre en couple.
882
01:32:24,377 --> 01:32:25,378
Je suis juste…
883
01:32:29,048 --> 01:32:30,132
Je suis pas prête.
884
01:32:38,558 --> 01:32:41,018
Pourquoi tu as fait ça, alors ?
885
01:32:53,656 --> 01:32:55,324
Parce que j'en avais besoin.
886
01:33:15,428 --> 01:33:17,763
Tu sais combien de fois
j'ai eu une relation
887
01:33:17,847 --> 01:33:19,640
avec une de mes combattantes ?
888
01:33:25,438 --> 01:33:26,939
Je suis désolée.
889
01:35:19,093 --> 01:35:20,428
C'est l'heure.
890
01:35:22,012 --> 01:35:23,472
Où est Bobbi ?
891
01:35:23,556 --> 01:35:26,684
Je trouve que c'est dingue
qu'elle soit pas là.
892
01:35:27,435 --> 01:35:29,687
Mais Jackie, c'est l'heure.
893
01:35:29,770 --> 01:35:32,440
Tu dois monter sur ce ring et te battre.
894
01:35:32,523 --> 01:35:35,901
Tu as un plan.
C'est ton boulot de l'exécuter.
895
01:35:35,985 --> 01:35:37,945
Je veux gagner. Et toi ?
896
01:35:38,028 --> 01:35:38,863
Oui.
897
01:35:38,946 --> 01:35:41,907
Parfait. Monte sur le ring
et sois Jackie Justice.
898
01:35:41,991 --> 01:35:43,409
Et mets ça.
899
01:35:43,993 --> 01:35:45,536
C'est quoi, ça ?
900
01:35:45,619 --> 01:35:49,123
Le restau où tu vas sur Waldo Avenue,
ils te sponsorisent.
901
01:35:49,206 --> 01:35:51,375
Ils effaceront ton ardoise.
902
01:35:53,961 --> 01:35:55,629
Je dois mettre cette merde ?
903
01:35:55,713 --> 01:35:58,382
C'est qu'une casquette, merde.
Mets-la.
904
01:36:32,208 --> 01:36:36,378
Jackie Justice est de retour,
quatre ans après être sortie de la cage,
905
01:36:36,462 --> 01:36:39,965
et Jules, vous connaissez la règle :
ne jamais se soumettre sous les coups.
906
01:36:40,049 --> 01:36:43,552
Elle n'a pas juste franchi la ligne,
elle a sauté par-dessus.
907
01:36:43,636 --> 01:36:46,305
Yves, après quatre ans, j'ai des doutes.
908
01:36:46,388 --> 01:36:49,308
On parle d'une pause,
mais vous pouvez boxer,
909
01:36:49,391 --> 01:36:53,521
vous pouvez vous entraîner,
mais une fois dans cette cage,
910
01:36:54,688 --> 01:36:56,607
c'est une tout autre histoire.
911
01:37:31,475 --> 01:37:32,309
Vas-y.
912
01:39:04,735 --> 01:39:08,822
Lucia "Lady Killer" Chavez
est prête à défendre son titre à nouveau.
913
01:39:09,406 --> 01:39:12,201
Elle l'a gagné avec un record parfait
de 18 à 0,
914
01:39:12,284 --> 01:39:14,328
en éliminant tout le monde.
915
01:39:14,411 --> 01:39:17,289
Vu la rapidité
et la puissance de Lady Killer,
916
01:39:17,373 --> 01:39:21,210
la seule chose à la portée de Jackie,
c'est de la mettre au tapis.
917
01:39:21,293 --> 01:39:23,921
C'est obligé
si elle veut sortir vainqueure.
918
01:39:24,004 --> 01:39:25,339
Vivement le début.
919
01:39:26,465 --> 01:39:30,010
Mesdames, messieurs, bonsoir et bienvenue.
920
01:39:30,094 --> 01:39:33,263
Voici l'affiche de la soirée !
921
01:39:33,347 --> 01:39:40,062
Cinq rounds pour le championnat du monde
Invicta FC des poids mouche.
922
01:39:40,145 --> 01:39:44,191
En direct de Boardwalk Hall,
ici à Atlantic City.
923
01:39:44,274 --> 01:39:49,571
Mesdames, messieurs,
c'est le coup d'envoi !
924
01:39:50,489 --> 01:39:54,660
Tout d'abord,
voici la challenger dans le coin bleu.
925
01:39:54,743 --> 01:39:58,747
Elle est pile à la limite
des poids mouche : 57 kilos.
926
01:39:58,831 --> 01:40:03,711
Son palmarès impressionnant
consiste en dix victoires et une défaite.
927
01:40:03,794 --> 01:40:06,171
Elle porte un haut noir orné de bleu
928
01:40:06,255 --> 01:40:11,385
et représente la Brick City :
Newark dans le New Jersey !
929
01:40:11,468 --> 01:40:12,970
Mesdames, messieurs,
930
01:40:13,053 --> 01:40:19,643
Jackie "Pretty Bull" Justice !
931
01:40:21,854 --> 01:40:24,773
Son adversaire est dans le coin rouge.
932
01:40:24,857 --> 01:40:28,610
Elle affiche également
un poids de 57 kilos.
933
01:40:28,694 --> 01:40:34,533
Invaincue chez les professionnels.
18 combats, 18 victoires.
934
01:40:34,616 --> 01:40:38,120
Elle est en vert, ce soir,
et est originaire d'Argentine.
935
01:40:38,203 --> 01:40:43,584
Désormais, elle vit et s'entraîne
dans la ville des combats, Philadelphie.
936
01:40:43,667 --> 01:40:49,423
Veuillez accueillir la championne du monde
en titre des poids mouche.
937
01:40:49,506 --> 01:40:50,966
Lucia…
938
01:40:51,592 --> 01:40:56,513
"Lady Killer" Chavez !
939
01:41:00,476 --> 01:41:05,064
Pour les dernières consignes,
voici l'arbitre principal, Keith Peterson.
940
01:41:07,608 --> 01:41:10,319
Une fois les consignes données,
suivez mes ordres.
941
01:41:10,402 --> 01:41:11,820
Vous pouvez vous saluer.
942
01:41:13,405 --> 01:41:14,615
C'est parti.
943
01:41:21,497 --> 01:41:25,084
Tu tiendras pas 30 secondes.
944
01:41:25,167 --> 01:41:26,877
Tourne-toi !
945
01:41:26,960 --> 01:41:28,504
- Tourne-toi !
- Commencez !
946
01:41:31,507 --> 01:41:33,300
Que regardait-elle ?
947
01:41:38,055 --> 01:41:39,056
Un autre coup.
948
01:41:39,139 --> 01:41:41,809
Justice doit lever les mains
et bouger la tête.
949
01:41:42,643 --> 01:41:44,436
Joli coup !
950
01:41:45,270 --> 01:41:46,980
Un coup vicieux à la tête.
951
01:41:47,064 --> 01:41:49,858
- Une esquive originale.
- Elle devrait rester au sol.
952
01:41:49,942 --> 01:41:52,903
On ne peut pas être frappé à la tête
quand on est au sol.
953
01:41:55,781 --> 01:41:58,700
Elle doit régler ses coups de pied
et viser juste.
954
01:41:58,784 --> 01:42:01,286
Elle doit passer par l'intérieur,
ça ne marche pas.
955
01:42:15,175 --> 01:42:18,303
Bon sang, quelle frappe au corps !
956
01:42:18,387 --> 01:42:20,973
Elle est en train de démolir Justice.
957
01:42:21,056 --> 01:42:22,015
Mon Dieu.
958
01:42:23,851 --> 01:42:27,563
Elle se déchaîne sur elle.
J'adore ce genre de coups de pied.
959
01:42:29,106 --> 01:42:30,774
Joli coup de Justice.
960
01:42:30,858 --> 01:42:32,234
Reprends-toi.
961
01:42:32,317 --> 01:42:33,569
Vas-y, n'attends pas !
962
01:42:36,405 --> 01:42:37,948
Joli coup frontal.
963
01:42:38,532 --> 01:42:39,366
Terminé !
964
01:42:41,451 --> 01:42:42,870
Elle est sonnée ?
965
01:42:42,953 --> 01:42:45,664
On dirait bien.
Lady Killer a failli gagner.
966
01:42:46,540 --> 01:42:49,001
Tu fais quoi ?
Je t'ai dit, on regardera pas.
967
01:42:52,171 --> 01:42:53,172
Va te coucher.
968
01:43:01,471 --> 01:43:05,100
Elle a une minute pour récupérer.
Peut-elle revenir dans ce round ?
969
01:43:05,184 --> 01:43:08,854
Si c'est le cas, ça voudra dire
qu'elle a bossé dur son jeu.
970
01:43:08,937 --> 01:43:12,065
Si c'est la femme aux dix victoires,
elle peut gagner.
971
01:43:12,149 --> 01:43:15,027
Mais si c'est celle qui a fui la cage,
je n'y crois pas.
972
01:43:17,905 --> 01:43:19,990
Écoute-moi bien.
973
01:43:20,073 --> 01:43:22,367
Tu dois aller au sol, c'est ta force.
974
01:43:22,451 --> 01:43:25,704
Tu veux être ici ?
J'ai besoin de le voir !
975
01:43:26,288 --> 01:43:27,289
C'est parti !
976
01:43:29,958 --> 01:43:30,959
Vas-y.
977
01:43:35,005 --> 01:43:36,131
Prête ?
978
01:43:37,007 --> 01:43:38,342
Prête aussi ? Allez-y.
979
01:43:40,886 --> 01:43:43,347
Si Justice veut tenir,
elle doit modifier son jeu.
980
01:43:43,430 --> 01:43:45,807
Lady Killer a dominé le premier round.
981
01:43:46,475 --> 01:43:48,894
- Une tentative de mise au tapis !
- Très mal fait.
982
01:43:51,104 --> 01:43:52,940
Debout.
983
01:43:55,067 --> 01:43:55,901
Allez-y.
984
01:44:00,489 --> 01:44:04,326
Lady Killer frappe au corps,
fait baisser les mains et vise la tête.
985
01:44:04,409 --> 01:44:06,954
- Une autre prise avec les jambes !
- À temps.
986
01:44:07,037 --> 01:44:08,288
Au sol !
987
01:44:09,414 --> 01:44:13,126
Justice a pris le dessus,
peut-elle garder la maîtrise ?
988
01:44:13,961 --> 01:44:16,421
Joli contrôle latéral,
elle va l'immobiliser !
989
01:44:16,505 --> 01:44:18,757
- Elle se met à cheval !
- Elle y est !
990
01:44:22,636 --> 01:44:23,720
Mets-toi en rogne.
991
01:44:25,847 --> 01:44:27,432
Superbe clé de bras.
992
01:44:27,516 --> 01:44:30,435
La championne se libère
et frappe avec le coude.
993
01:44:30,519 --> 01:44:33,272
Elle est libre !
La championne frappe fort.
994
01:44:33,355 --> 01:44:35,440
- Joli coup de pied !
- Et voilà !
995
01:44:36,191 --> 01:44:37,401
Ça lui a fait mal.
996
01:44:42,781 --> 01:44:44,866
Joli mouvement de tête de Justice.
997
01:44:44,950 --> 01:44:47,202
Elle commence à épuiser la championne.
998
01:44:48,036 --> 01:44:50,205
Quel jeu, mais elle se fait frapper.
999
01:44:52,040 --> 01:44:53,875
Elle se défoule sur elle.
1000
01:44:54,626 --> 01:44:56,211
Sacré coup !
1001
01:44:56,295 --> 01:44:57,879
Elle a énervé la championne.
1002
01:44:57,963 --> 01:44:59,840
Je voudrais pas l'énerver.
1003
01:45:04,553 --> 01:45:07,431
La vengeance est un plat
qui se mange debout !
1004
01:45:07,514 --> 01:45:10,100
Ces coups de pied font de gros dégâts.
1005
01:45:11,101 --> 01:45:12,102
Arrêt !
1006
01:45:12,185 --> 01:45:14,980
Justice va avoir du mal
à s'asseoir sur son tabouret.
1007
01:45:15,063 --> 01:45:18,108
Si vous pensez qu'on ne gagne pas
avec des coups de pied,
1008
01:45:18,191 --> 01:45:19,818
vous n'en avez jamais reçu.
1009
01:45:20,360 --> 01:45:23,030
- Ferme la porte !
- Jackie doit se ressaisir.
1010
01:45:23,113 --> 01:45:26,033
Elle n'a pas encore puisé
dans toutes ses forces.
1011
01:45:33,749 --> 01:45:35,125
Pourquoi elle est encore là ?
1012
01:45:39,755 --> 01:45:42,341
Écoute-moi. Regarde-moi.
1013
01:45:43,133 --> 01:45:45,761
Mets-la au sol, c'est là que tu domines.
1014
01:45:46,428 --> 01:45:51,016
Tu veux te battre ? Tu veux être ici ?
Montre-moi que c'est le cas.
1015
01:45:55,020 --> 01:45:56,021
C'est parti !
1016
01:46:00,359 --> 01:46:04,363
Après ces coups de pied,
voyons ce que Jackie a dans le ventre.
1017
01:46:05,530 --> 01:46:09,368
Lady Killer fait la même chose,
elle reprend ce qui a fonctionné.
1018
01:46:09,451 --> 01:46:12,704
Elle a bloqué le coup !
Du beau boulot de la part de Jackie.
1019
01:46:12,788 --> 01:46:16,625
Voilà ce que doit faire Jackie,
la maîtriser quand elle est au-dessus.
1020
01:46:17,125 --> 01:46:19,002
Contre la grille ! Lady Killer…
1021
01:46:19,086 --> 01:46:21,588
Elle a remis Killer à terre
par une prise latérale.
1022
01:46:21,671 --> 01:46:22,756
Plaque-la.
1023
01:46:22,839 --> 01:46:25,342
Elle réussit de belles mises au tapis.
1024
01:46:25,425 --> 01:46:27,928
- Attention à la nuque.
- Elle doit marquer.
1025
01:46:28,011 --> 01:46:30,764
Jolie série de coups,
mais elle aurait dû s'accrocher.
1026
01:46:34,017 --> 01:46:35,394
Bonne sortie de Justice.
1027
01:46:40,232 --> 01:46:41,441
Elle a raté son coup !
1028
01:46:41,525 --> 01:46:42,734
Au tapis !
1029
01:46:43,318 --> 01:46:45,404
Justice retente la prise avec les jambes !
1030
01:46:46,113 --> 01:46:48,031
- Attendez !
- Elle l'a renversée !
1031
01:46:48,115 --> 01:46:51,243
- Plaque-la.
- Un joli retour de Justice.
1032
01:46:51,326 --> 01:46:54,121
- Ça devient palpitant.
- Une clé de bras.
1033
01:46:56,540 --> 01:46:58,458
Voilà le jiu-jitsu dont je parlais.
1034
01:46:58,542 --> 01:47:01,670
Elle doit mettre des crochets
pour prendre le dessus.
1035
01:47:01,753 --> 01:47:04,673
Elle tente un étranglement arrière.
1036
01:47:13,849 --> 01:47:16,017
De retour sur la grille !
1037
01:47:16,977 --> 01:47:20,772
Un bon coup de genou.
Killer est toujours dans la course.
1038
01:47:22,023 --> 01:47:23,483
Retourne-la.
1039
01:47:23,567 --> 01:47:26,570
- Regardez Justice qui retourne…
- Super ! C'est ça !
1040
01:47:35,287 --> 01:47:38,206
- C'est peut-être plié.
- Encore Justice !
1041
01:47:40,459 --> 01:47:42,794
Tu la tiens, Jackie.
1042
01:47:42,878 --> 01:47:45,255
Une série de coups au tapis.
1043
01:47:45,338 --> 01:47:48,842
De gros coups de poing par-dessus.
Justice donne tout.
1044
01:47:48,925 --> 01:47:52,387
Elle monte sur son dos !
Et un étranglement arrière !
1045
01:47:52,471 --> 01:47:53,889
Tu la tiens.
1046
01:47:53,972 --> 01:47:56,099
- Elle maîtrise !
- Elle la bloque !
1047
01:47:56,183 --> 01:47:58,185
Elle l'étrangle ! C'est serré !
1048
01:48:13,867 --> 01:48:14,826
Terminé !
1049
01:48:14,910 --> 01:48:17,037
Sauvée par le gong !
1050
01:48:24,920 --> 01:48:29,591
Si Justice avait eu dix secondes de plus,
elle serait la nouvelle championne.
1051
01:48:29,674 --> 01:48:30,509
C'est dingue.
1052
01:48:30,592 --> 01:48:33,929
Assieds-toi. Respire. Regarde-moi.
1053
01:48:38,099 --> 01:48:40,143
Respire. Tu l'as presque battue.
1054
01:48:40,227 --> 01:48:42,896
Maintiens-la au sol,
c'est là que tu es forte.
1055
01:48:44,523 --> 01:48:46,024
- Pigé ?
- Oui !
1056
01:48:46,107 --> 01:48:47,234
Parfait !
1057
01:48:47,317 --> 01:48:48,610
Oui, voilà !
1058
01:48:49,194 --> 01:48:51,571
Vas-y et finis-la !
1059
01:48:56,034 --> 01:48:57,160
Commencez !
1060
01:48:57,244 --> 01:49:00,163
Des rounds finaux pour Chavez,
c'est du jamais-vu.
1061
01:49:00,247 --> 01:49:02,332
Est-elle trop déstabilisée pour revenir ?
1062
01:49:02,415 --> 01:49:03,291
Quel jeté !
1063
01:49:03,375 --> 01:49:06,836
Même si elle n'a jamais atteint ce round,
elle s'en sort bien.
1064
01:49:06,920 --> 01:49:08,380
Elle est dessus.
1065
01:49:08,880 --> 01:49:10,173
Inverse !
1066
01:49:11,091 --> 01:49:12,217
Plus maintenant !
1067
01:49:12,801 --> 01:49:16,179
Très bonne inversion de Justice
qui se retrouve au-dessus.
1068
01:49:16,263 --> 01:49:20,725
C'est là que Justice brille,
elle sait où envoyer ses crochets.
1069
01:49:20,809 --> 01:49:24,271
Justice a le temps pour elle,
gardera-t-elle le contrôle ?
1070
01:49:24,354 --> 01:49:26,064
Coince-la !
1071
01:49:27,482 --> 01:49:28,942
Killer s'est dégagée !
1072
01:49:29,025 --> 01:49:32,904
Un joli retour de Lady Killer.
Elle reprend le dessus.
1073
01:49:35,156 --> 01:49:38,201
Regardez Justice,
elle tente de la mettre au tapis.
1074
01:49:38,285 --> 01:49:42,080
Killer tente une clé de genou, mais non !
Magnifique roulade !
1075
01:49:42,163 --> 01:49:45,375
Quel balayage !
Elle aurait dû faire une omoplata.
1076
01:49:45,458 --> 01:49:46,710
Elles sont debout.
1077
01:49:48,295 --> 01:49:50,088
La championne est en colère.
1078
01:49:51,798 --> 01:49:52,882
Un autre crochet !
1079
01:49:52,966 --> 01:49:55,885
- Elle est hors d'elle.
- La championne réagit.
1080
01:49:55,969 --> 01:49:59,097
Voilà ce qui arrive
quand on énerve Lady Killer !
1081
01:49:59,180 --> 01:50:01,975
- Le coude !
- Et elle saigne !
1082
01:50:02,475 --> 01:50:04,769
Cette entaille peut changer la donne.
1083
01:50:05,645 --> 01:50:07,439
- Belle esquive.
- Par l'intérieur.
1084
01:50:07,522 --> 01:50:09,482
- Quelle mise au tapis !
- Elle tombe !
1085
01:50:09,566 --> 01:50:14,404
La combattante est au-dessus et frappe.
Une clé de genou !
1086
01:50:16,948 --> 01:50:19,868
Attendez,
elle tente une clé de talon intérieure !
1087
01:50:19,951 --> 01:50:21,036
C'est vicieux.
1088
01:50:22,370 --> 01:50:23,496
Terminé !
1089
01:50:23,580 --> 01:50:25,915
- Un super round.
- Incroyable !
1090
01:50:25,999 --> 01:50:28,209
Qui aurait parié sur Jackie Justice ?
1091
01:50:28,293 --> 01:50:29,753
Splendide match pour le titre.
1092
01:50:29,836 --> 01:50:33,757
Quatre années hors des rings
pour revenir à un tel niveau.
1093
01:50:33,840 --> 01:50:35,842
Cette femme m'impressionne.
1094
01:50:37,844 --> 01:50:40,847
C'est le dernier round.
Tu vois ce que tu peux faire ?
1095
01:50:40,930 --> 01:50:43,975
Tu y retournes et tu la démolis.
1096
01:50:45,477 --> 01:50:49,105
Je le vois.
1097
01:50:52,359 --> 01:50:53,985
Là, la condition sera décisive.
1098
01:50:54,069 --> 01:50:57,364
Qui a bossé le plus dur à la salle
et qui en veut plus ?
1099
01:50:57,447 --> 01:51:00,075
Prêtes ? Commencez.
1100
01:51:09,250 --> 01:51:11,211
Lady Killer veut une mise au tapis.
1101
01:51:11,294 --> 01:51:15,048
On n'avait pas vu ça ce soir,
elle voulait un combat debout.
1102
01:51:18,843 --> 01:51:21,179
Elle tente un étranglement en triangle.
1103
01:51:21,262 --> 01:51:24,683
- Killer doit relever la tête.
- Bloque-la.
1104
01:51:25,433 --> 01:51:27,060
Elle a les jambes en l'air.
1105
01:51:27,560 --> 01:51:28,687
Elle serre fort.
1106
01:51:29,604 --> 01:51:32,899
Justice peut gagner
si elle arrive à tirer la tête.
1107
01:51:35,110 --> 01:51:38,697
- Regardez, elle fait ce qu'il faut !
- Presque !
1108
01:51:39,781 --> 01:51:41,199
Joli !
1109
01:51:41,991 --> 01:51:45,203
Bonne défense,
elle a réussi à s'en sortir.
1110
01:51:45,286 --> 01:51:47,664
Mais lui reste-t-il des forces ?
1111
01:51:47,747 --> 01:51:49,624
- On verra.
- Elle a l'air épuisée.
1112
01:51:56,297 --> 01:52:00,802
- C'est à qui tiendra le plus longtemps.
- C'est du grand MMA.
1113
01:52:00,885 --> 01:52:03,471
Cinquième round, technique et courage.
1114
01:52:41,134 --> 01:52:42,135
Allez !
1115
01:52:53,730 --> 01:52:55,607
Ramène le titre.
1116
01:53:04,657 --> 01:53:05,867
Terminé !
1117
01:53:38,149 --> 01:53:41,486
Mesdames, messieurs,
après avoir atteint les cinq rounds
1118
01:53:41,569 --> 01:53:45,532
au Boardwalk Hall d'Atlantic City,
nous demandons la feuille de match.
1119
01:53:46,115 --> 01:53:51,788
Les juges ont noté ce combat :
48-47 pour Chavez,
1120
01:53:51,871 --> 01:53:55,208
48-47 pour Justice
1121
01:53:55,750 --> 01:54:01,422
et 48-47 pour la gagnante
par décision partagée
1122
01:54:02,131 --> 01:54:09,097
et toujours championne du monde
poids mouche,
1123
01:54:09,180 --> 01:54:16,145
Lucia "Lady Killer" Chavez !
1124
01:54:22,902 --> 01:54:25,989
C'était un honneur pour moi
d'être dans l'octogone avec toi.
1125
01:54:26,072 --> 01:54:29,284
Super combat. Super lutte.
1126
01:54:42,589 --> 01:54:44,048
Justice !
1127
01:54:44,757 --> 01:54:46,551
On t'aime, Justice !
1128
01:54:46,634 --> 01:54:47,510
Jackie !
1129
01:54:50,346 --> 01:54:51,180
Justice !
1130
01:55:55,203 --> 01:55:58,164
Justice reçoit beaucoup d'amour
de la part du public.
1131
01:55:58,247 --> 01:56:01,209
C'est exact.
On a une championne en titre d'un côté,
1132
01:56:01,292 --> 01:56:04,128
mais on a une championne du cœur
de l'autre côté.
1133
01:56:05,254 --> 01:56:07,340
Justice est la championne des gens,
ce soir.
1134
01:56:34,492 --> 01:56:35,785
Que t'est-il arrivé ?
1135
01:56:37,412 --> 01:56:38,621
Longue histoire.
1136
01:56:41,124 --> 01:56:42,625
Très longue histoire.
1137
01:56:46,546 --> 01:56:48,548
Tu t'es accrochée.
1138
01:56:52,218 --> 01:56:54,387
T'avais pas besoin de moi pour ce combat.
1139
01:56:57,223 --> 01:57:00,685
J'aurais aimé trouver une autre façon
de te le prouver,
1140
01:57:00,768 --> 01:57:02,437
parce que ça fait super mal.
1141
01:57:04,397 --> 01:57:05,273
Mais…
1142
01:57:08,026 --> 01:57:09,360
cette force était en toi.
1143
01:57:20,955 --> 01:57:22,957
J'ai dit que ça faisait mal.
1144
01:57:50,359 --> 01:57:51,611
Comment il va ?
1145
01:57:52,570 --> 01:57:54,572
Il a toujours pas décroché un mot.
1146
01:58:35,822 --> 01:58:36,948
Je vais bien.
1147
01:58:38,241 --> 01:58:39,659
Big va bien.
1148
01:58:42,745 --> 01:58:46,916
Tu étais avec moi, Manny.
Little a aidé Big.
1149
01:58:47,834 --> 01:58:49,168
Et je vais bien.
1150
01:58:49,710 --> 01:58:52,797
Bon, j'ai quelques bleus.
1151
01:58:52,880 --> 01:58:54,507
Mais je vais bien.
1152
01:58:56,300 --> 01:58:58,136
Je vais trouver un appartement.
1153
01:58:58,970 --> 01:59:00,721
Pour Big et pour Little.
1154
01:59:01,472 --> 01:59:02,974
Si c'est ce que tu veux.
1155
01:59:09,772 --> 01:59:12,775
J'ai jamais rien désiré de plus
dans ma vie.
1156
01:59:16,988 --> 01:59:18,281
Alors ?
1157
01:59:21,409 --> 01:59:25,580
Je sais que j'ai beaucoup…
1158
01:59:27,290 --> 01:59:29,333
Je dois te le prouver.
1159
01:59:31,878 --> 01:59:34,213
Si tu me laisses une chance.
1160
01:59:42,138 --> 01:59:44,891
Viens ici, mon cœur.
1161
01:59:49,270 --> 01:59:51,105
Où t'as mis tes chaussures ?
1162
01:59:53,316 --> 01:59:54,734
Tu te souviens où ?
1163
01:59:59,697 --> 02:00:02,450
On va les mettre, d'accord ?
1164
02:00:03,409 --> 02:00:06,621
Tiens. Viens t'asseoir.
1165
02:00:07,455 --> 02:00:10,499
Et voilà. Mets ton blouson.
1166
02:00:13,211 --> 02:00:14,212
C'est bon ?
1167
02:00:15,379 --> 02:00:16,255
Voilà.
1168
02:00:51,874 --> 02:00:53,459
Tu sais où on va ?
1169
02:00:56,295 --> 02:00:57,213
Moi non plus.
1170
02:00:58,464 --> 02:01:01,676
Tout va bien, on va trouver une solution.
1171
02:01:05,429 --> 02:01:06,347
Quoi ?
1172
02:01:11,018 --> 02:01:13,980
Je vais attacher tes lacets.
1173
02:01:15,064 --> 02:01:18,192
Tu risques de tomber.
1174
02:01:19,735 --> 02:01:21,404
Merci, Big.
1175
02:04:29,675 --> 02:04:32,636
NETFLIX PRÉSENTE
1176
02:10:53,559 --> 02:10:57,563
Sous-titres : Christian Jeune