1 00:00:47,594 --> 00:00:49,220 C'est une première ! 2 00:00:49,304 --> 00:00:54,392 Un match d'arts martiaux mixtes féminins, c'est un moment historique. 3 00:00:54,893 --> 00:00:58,146 Pour la plupart des gens, les femmes ne devraient pas boxer. 4 00:00:58,229 --> 00:01:01,107 - Des femmes dans la cage ? - Qu'elles se battent. 5 00:01:01,191 --> 00:01:04,944 Si vous pensez que les femmes ne savent pas se battre, vous avez faux. 6 00:01:05,028 --> 00:01:08,364 C'est parti ! 7 00:01:08,448 --> 00:01:11,451 Les juges sont là. Les combattantes sont prêtes ! 8 00:01:11,534 --> 00:01:14,287 Elle repart à l'assaut, direct sur le bras. 9 00:01:14,370 --> 00:01:16,998 C'est terminé ! Le combat est terminé ! 10 00:01:17,082 --> 00:01:20,335 Elle tient bon. Elle tente de survivre ! 11 00:01:22,295 --> 00:01:25,590 Après trente secondes, Justice se prend une raclée. 12 00:01:28,676 --> 00:01:30,637 Fais gaffe ! 13 00:01:37,227 --> 00:01:39,646 Elle n'a rien d'une championne, ce soir. 14 00:01:40,939 --> 00:01:42,315 Debout ! 15 00:01:44,567 --> 00:01:48,446 Justice saute en dehors de la cage ! J'avais jamais vu ça ! 16 00:01:48,530 --> 00:01:50,740 Pretty Bull est finie ! 17 00:01:54,536 --> 00:01:58,373 Qu'est-ce que tu fous ? Remonte sur le ring ! T'es sérieuse ? 18 00:02:18,434 --> 00:02:21,646 Tu es encore en train de me filmer ? 19 00:02:22,272 --> 00:02:23,565 Donne ce téléphone. 20 00:02:23,648 --> 00:02:25,567 Je plaisante pas, donne-le-moi. 21 00:02:25,650 --> 00:02:26,776 - Je t'emmerde ! - Quoi ? 22 00:02:26,860 --> 00:02:29,112 - T'es sourde ? Je t'emmerde ! - Ah oui ? 23 00:02:29,195 --> 00:02:32,115 Je t'emmerde ! Ton téléphone aussi ! Content ? 24 00:02:37,745 --> 00:02:41,624 Mon Dieu. Edgar, je suis désolée. Je vais t'aider. 25 00:02:41,708 --> 00:02:43,293 Tu vas être virée. 26 00:02:44,169 --> 00:02:46,045 Bon sang. 27 00:02:46,129 --> 00:02:47,338 Il y a quelqu'un ? 28 00:02:49,799 --> 00:02:52,594 Jackie, qu'y a-t-il ? Que se passe-t-il ? 29 00:02:54,512 --> 00:02:55,346 Edgar ? 30 00:03:08,401 --> 00:03:10,778 Quant à mon fils, il a épousé un homme. 31 00:03:11,863 --> 00:03:13,448 C'est un beau gosse. 32 00:03:14,073 --> 00:03:16,618 Mate ça. C'est Jackie Justice, non ? 33 00:03:17,911 --> 00:03:20,038 Quoi ? Tu délires. 34 00:03:20,121 --> 00:03:21,873 Non, je te jure, mec. 35 00:03:21,956 --> 00:03:26,794 Elle était fraîche. Putain de merde. Et connue. 36 00:03:27,337 --> 00:03:28,922 - Mec. - Mademoiselle ? 37 00:03:29,005 --> 00:03:30,798 Vous étiez fraîche et connue ? 38 00:03:32,175 --> 00:03:34,719 - Mate ça, mec. - Putain ! 39 00:03:36,221 --> 00:03:38,181 C'est vous qui prenez la raclée ? 40 00:03:39,140 --> 00:03:41,142 C'est pour ça que vous avez arrêté ? 41 00:03:41,226 --> 00:03:42,393 J'ai dit quoi ? 42 00:03:42,477 --> 00:03:45,146 Qu'est-ce qui vous prend ? Espèces d'abrutis. 43 00:03:45,230 --> 00:03:47,857 - Je vous croyais gentille. - Abrutis ! 44 00:05:20,116 --> 00:05:21,117 Assieds-toi. 45 00:05:23,077 --> 00:05:24,412 Allez, assieds-toi. 46 00:05:40,511 --> 00:05:44,057 Jacqueline, je veux que tu regardes attentivement mon cou. 47 00:05:44,974 --> 00:05:45,808 D'accord ? 48 00:05:47,894 --> 00:05:49,228 Dis-moi ce qui manque. 49 00:05:51,773 --> 00:05:52,774 Ton menton ? 50 00:05:57,737 --> 00:06:01,616 - Désolée. - Ce qui manque à mon cou, Jacqueline, 51 00:06:02,408 --> 00:06:04,660 c'est mon pendentif des "gants en or". 52 00:06:05,536 --> 00:06:08,790 Que je dois mettre au clou pour payer ton ex-employeuse 53 00:06:08,873 --> 00:06:11,626 et la supplier de pas porter plainte pour agression d'enfant 54 00:06:11,709 --> 00:06:12,877 et bris de téléphone. 55 00:06:12,960 --> 00:06:16,714 T'es tarée ? T'agresses des gosses ? C'était nécessaire ? 56 00:06:16,798 --> 00:06:18,216 Vraiment nécessaire. 57 00:06:18,299 --> 00:06:20,551 J'en peux plus, putain. 58 00:06:20,635 --> 00:06:22,637 Remonte sur le ring, bordel ! 59 00:06:23,304 --> 00:06:26,391 - Ça n'arrivera pas. - Écoute-moi. 60 00:06:26,474 --> 00:06:27,934 Tu es née pour te battre. 61 00:06:28,017 --> 00:06:31,270 Née pour combattre. Ce truc, c'est un don du ciel. 62 00:06:31,354 --> 00:06:34,607 Tu fais quoi, à la place ? Tu cherches la bagarre avec moi. 63 00:06:35,108 --> 00:06:37,110 Bats-toi. T'as tapé un gamin. 64 00:06:37,193 --> 00:06:38,403 Je veux pas me battre ! 65 00:06:38,486 --> 00:06:41,823 Combien de fois je dois te le dire ? Je suis heureuse ! 66 00:06:41,906 --> 00:06:42,907 - Sûre ? - Oui ! 67 00:06:42,990 --> 00:06:45,576 T'es heureuse de laver les chiottes de gros riches ? 68 00:06:45,660 --> 00:06:47,495 Tu te sens épanouie ? 69 00:06:48,663 --> 00:06:52,333 J'ai viré tous mes combattants pour me concentrer sur toi. 70 00:06:52,417 --> 00:06:56,212 Et tu fais quoi ? Tu te débines et tu me lâches ! 71 00:06:56,295 --> 00:06:58,673 Tu sais pourquoi t'as plus de combattants ? 72 00:06:58,756 --> 00:06:59,674 Pourquoi ? 73 00:06:59,757 --> 00:07:02,176 Parce que t'es un agent de merde ! 74 00:07:02,260 --> 00:07:06,055 T'es qu'un ivrogne qui saurait même pas vendre des glaces. 75 00:07:06,139 --> 00:07:06,973 Tu crois ça ? 76 00:07:07,056 --> 00:07:10,184 T'es un chauffeur à mi-temps et un nul à plein temps ! 77 00:07:10,268 --> 00:07:14,272 - Voilà ce que t'es ! - C'est ce que tu penses de moi ? 78 00:07:14,355 --> 00:07:17,316 Vas-y, fais-le. Frappe-moi. 79 00:07:17,400 --> 00:07:19,569 Tu veux que je te frappe ? 80 00:07:19,652 --> 00:07:22,238 - Vas-y ! - Je vais te frapper ! 81 00:07:30,329 --> 00:07:31,956 Pourquoi tu fais ça, mon cœur ? 82 00:07:32,748 --> 00:07:36,502 Pourquoi ? Tu me manques de respect. 83 00:07:44,177 --> 00:07:46,220 Viens. 84 00:08:12,079 --> 00:08:15,541 Je t'aime, mon cœur. 85 00:08:16,584 --> 00:08:18,377 Putain que je t'aime. 86 00:08:29,639 --> 00:08:32,642 Tu sais que Junebug n'aime pas que tu fumes ici. 87 00:08:32,725 --> 00:08:35,728 - Je sais. - Mais elle est pas là. 88 00:08:37,647 --> 00:08:38,648 C'est ça. 89 00:08:53,871 --> 00:08:55,957 Monte, on va faire un tour. 90 00:09:03,506 --> 00:09:05,758 Hé, le costaud, tu combats ? 91 00:09:05,841 --> 00:09:09,220 Appelle-moi. DeMarco, je représente les champions. 92 00:09:36,706 --> 00:09:38,833 Desi, c'est quoi ? 93 00:09:38,916 --> 00:09:41,335 Des combats sans arbitres ni règles. 94 00:09:41,419 --> 00:09:43,963 Non, je fais pas de combats illégaux. 95 00:09:44,046 --> 00:09:46,424 C'est pas pour toi, d'accord ? 96 00:09:46,507 --> 00:09:51,012 Je signe cette nana dominicaine qui combat ce soir. Détends-toi. 97 00:09:52,221 --> 00:09:54,890 C'est bon, t'en fais pas. 98 00:10:37,850 --> 00:10:42,229 Werewolf ! 99 00:10:48,402 --> 00:10:50,196 Putain, c'est un mec. 100 00:10:50,279 --> 00:10:54,241 Non, c'est une femme. Elle a pas de zizi. 101 00:10:58,287 --> 00:10:59,664 Regardez qui est là. 102 00:10:59,747 --> 00:11:05,252 Elle nous vient tout droit de l'UFC, Jackie Justice ! 103 00:11:07,963 --> 00:11:09,757 À quoi tu penses, Jackie ? 104 00:11:10,341 --> 00:11:13,761 Tu es venue pour… dompter Werewolf ? 105 00:11:13,844 --> 00:11:15,346 Allez ! 106 00:11:17,390 --> 00:11:20,476 Qu'est-ce que tu veux faire ? Te battre ou fuir ? 107 00:11:20,559 --> 00:11:23,229 Je sais que t'aimes bien fuir, comme un lapin. 108 00:11:25,898 --> 00:11:27,817 Tu veux fuir, lapin noir ? 109 00:11:28,317 --> 00:11:32,071 Si c'est le cas, c'est le moment, parce que Werewolf a faim. 110 00:11:32,154 --> 00:11:35,241 - Je t'emmerde ! - On va lui filer à bouffer un serveur. 111 00:11:35,324 --> 00:11:37,326 Non, t'enfuis pas ! 112 00:11:40,287 --> 00:11:42,206 Regardez ça. 113 00:11:56,679 --> 00:11:57,596 Allez ! 114 00:12:22,079 --> 00:12:23,873 Ça suffit ! Putain ! 115 00:12:46,020 --> 00:12:46,979 Lâchez-moi ! 116 00:12:50,107 --> 00:12:51,066 Lâchez-moi ! 117 00:12:52,109 --> 00:12:53,235 On peut y aller ? 118 00:13:03,078 --> 00:13:05,456 - Je te le pardonnerai jamais. - Quoi ? 119 00:13:05,539 --> 00:13:07,750 - Putain. - Qu'est-ce que tu racontes ? 120 00:13:07,833 --> 00:13:09,043 T'es encore vivante. 121 00:13:09,752 --> 00:13:11,504 Viens là, ma puce. 122 00:13:11,587 --> 00:13:16,133 Ça va aller. Voyons voir. Je vais te soigner. 123 00:13:18,761 --> 00:13:20,054 Merde. 124 00:13:28,938 --> 00:13:31,899 Dis-moi… t'as un entraîneur ? 125 00:13:32,441 --> 00:13:35,820 - Non, je suis pas intére… - Ce qu'elle veut dire, c'est… 126 00:13:35,903 --> 00:13:38,197 Écoutez-moi, je gère Invicta FC. 127 00:13:38,823 --> 00:13:41,200 La plus grande ligue féminine du sport. 128 00:13:41,283 --> 00:13:43,035 On sait qui tu es. 129 00:13:43,118 --> 00:13:47,373 Tiens, prends ma carte. Je suis son agent, appelle-moi. 130 00:13:50,167 --> 00:13:52,586 Écoute, prends ma carte. 131 00:13:53,295 --> 00:13:56,382 Contacte mon meilleur entraîneur, Buddhakan. 132 00:13:58,801 --> 00:14:02,471 J'ai adoré ce que t'as fait là-dedans, c'était lourd, vraiment. 133 00:14:02,555 --> 00:14:04,306 Boum ! Putain. 134 00:14:05,850 --> 00:14:07,393 Tu étais dans l'UFC, non ? 135 00:14:08,477 --> 00:14:09,895 Je respecte grave l'UFC. 136 00:14:11,313 --> 00:14:12,398 Écoute bien. 137 00:14:13,023 --> 00:14:14,817 Si tu combats dans mon équipe, 138 00:14:16,110 --> 00:14:17,611 je t'aide à retrouver l'UFC. 139 00:14:19,822 --> 00:14:21,574 Tu me prends pas au sérieux ? 140 00:14:22,616 --> 00:14:24,785 Attends un peu. 141 00:14:30,583 --> 00:14:32,209 Qu'est-ce qu'on dit, déjà ? 142 00:14:33,168 --> 00:14:34,879 "L'avenir brille tellement" ? 143 00:14:36,672 --> 00:14:38,090 Va voir Buddhakan. 144 00:14:39,884 --> 00:14:41,427 Il s'est passé quoi, là ? 145 00:14:42,303 --> 00:14:45,097 T'as assuré ! T'as grave assuré. 146 00:14:53,522 --> 00:14:54,899 Tirons-nous de là. 147 00:15:12,499 --> 00:15:14,418 Oh non ! 148 00:15:14,501 --> 00:15:16,545 Vas-y. Desi, avance ! 149 00:15:16,629 --> 00:15:17,963 - C'est ta… - Avance ! 150 00:15:18,047 --> 00:15:20,007 - C'est ta mère, devant. - Avance ! 151 00:15:20,841 --> 00:15:22,343 Mon Dieu. 152 00:15:27,806 --> 00:15:29,767 Voilà Mohamed Ali. 153 00:15:30,267 --> 00:15:31,727 Qu'est-ce que tu fais là ? 154 00:15:32,227 --> 00:15:35,564 Aucune nouvelle d'elle pendant des années, quel accueil. 155 00:15:35,648 --> 00:15:37,733 J'ai une bonne surprise pour toi. 156 00:15:38,233 --> 00:15:41,278 Tu vois ce petit merdeux, là-bas ? 157 00:15:41,362 --> 00:15:42,738 C'est ton fils. 158 00:15:42,821 --> 00:15:46,200 Le bébé que t'as refourgué à son père. 159 00:15:46,283 --> 00:15:48,035 Eh bien, son père est mort. 160 00:15:48,118 --> 00:15:51,956 Devine qui a débarqué chez moi en disant : "Voici votre petit-fils !" 161 00:15:52,039 --> 00:15:53,415 Qui l'a amené ? 162 00:15:53,499 --> 00:15:56,335 Sa soi-disant fiancée, une jeune Cubaine. 163 00:15:56,418 --> 00:16:01,674 Elle l'a amené chez moi de Miami parce qu'elle n'avait pas d'autre adresse. 164 00:16:01,757 --> 00:16:04,718 - Comment ça, le père est mort ? - Une balle dans la tête. 165 00:16:04,802 --> 00:16:09,348 Elle m'a dit que Manny père était en civil et qu'il s'est fait buter. 166 00:16:09,431 --> 00:16:12,643 Petit Manny a tout vu, mais il parle pas. 167 00:16:12,726 --> 00:16:14,436 Comment ça, il parle pas ? 168 00:16:14,520 --> 00:16:16,480 Le petit merdeux dit pas un mot. 169 00:16:17,064 --> 00:16:20,442 Elle a dit qu'il était traumatisé. Le gosse dit rien. 170 00:16:20,526 --> 00:16:23,529 - Ramenez ce chiard chez vous. - T'es sourd ou con ? 171 00:16:23,612 --> 00:16:26,532 Je le ferais bien, mais j'ai un business chez moi. 172 00:16:26,615 --> 00:16:28,117 Et j'ai pas la santé. 173 00:16:28,200 --> 00:16:30,744 J'y crois pas, vous avez aucun problème de santé. 174 00:16:30,828 --> 00:16:33,455 D'après Jackie, vous faites que vous droguer. 175 00:16:33,539 --> 00:16:35,833 Tu t'en prends à la mauvaise personne. 176 00:16:35,916 --> 00:16:36,792 Et merde. 177 00:16:36,875 --> 00:16:39,420 C'est pas mon bordel, c'est le tien. 178 00:16:40,045 --> 00:16:43,090 Pour une fois dans ta vie, gère tes affaires. 179 00:16:46,552 --> 00:16:49,930 - Qu'est-ce qu'elle dit ? - Amène une serviette pour le gosse. 180 00:16:50,806 --> 00:16:53,183 Allez, mon chéri. Lève les bras. 181 00:16:54,393 --> 00:16:55,644 Où est la serviette ? 182 00:16:56,353 --> 00:16:58,856 Espèce de garce, tu vas rien faire ? 183 00:16:59,356 --> 00:17:03,527 Plantée comme une statue. Où est la salle de bain ? 184 00:17:08,991 --> 00:17:09,908 Tiens. 185 00:17:10,409 --> 00:17:13,495 Vous prenez tout à la légère, tous les deux. 186 00:17:16,582 --> 00:17:19,209 Voilà mon adresse et mon numéro de téléphone. 187 00:17:19,710 --> 00:17:22,212 D'accord ? Te mouche pas avec. 188 00:17:23,672 --> 00:17:24,631 Très bien. 189 00:17:25,924 --> 00:17:27,259 Angel. 190 00:17:27,760 --> 00:17:32,181 Jackie peut pas s'occuper d'un gosse. C'est une combattante. 191 00:17:32,264 --> 00:17:33,974 Tu parles d'une combattante. 192 00:17:34,808 --> 00:17:36,894 Elle a l'air d'une super championne ? 193 00:17:43,984 --> 00:17:46,487 C'est un sacré rebondissement. 194 00:17:47,237 --> 00:17:48,405 Jacqueline, je… 195 00:17:51,617 --> 00:17:53,660 Où tu vas ? 196 00:17:54,995 --> 00:17:56,038 Tu fais quoi ? 197 00:20:33,695 --> 00:20:38,408 Il doit bien avoir des cousins, ou une autre grand-mère. 198 00:20:38,909 --> 00:20:40,118 On va pas le garder. 199 00:20:46,792 --> 00:20:48,335 Tu veux un petit-déjeuner ? 200 00:20:50,212 --> 00:20:51,213 Viens. 201 00:20:52,005 --> 00:20:53,298 Viens t'asseoir. 202 00:20:55,384 --> 00:20:59,429 Bordel. Viens, c'est bon. Va t'installer là-bas. 203 00:21:00,973 --> 00:21:03,809 Tu veux manger ou pas ? Tout va bien. 204 00:21:03,892 --> 00:21:05,727 On va pas te mordre. 205 00:21:06,353 --> 00:21:09,106 Va là-bas, assieds-toi. 206 00:21:09,982 --> 00:21:12,025 Fais-lui un burger ou autre chose. 207 00:21:12,859 --> 00:21:14,820 Fais-lui juste un burger. 208 00:21:25,080 --> 00:21:26,164 On a plus de pain. 209 00:21:27,124 --> 00:21:29,501 Je vais te montrer comment on mange un burger. 210 00:21:29,584 --> 00:21:32,087 Donne-moi les chips qui sont sur le frigo. 211 00:21:35,257 --> 00:21:36,300 Tu vas adorer ça. 212 00:21:37,467 --> 00:21:39,845 Tu vas voir comment un homme mange un burger. 213 00:21:40,387 --> 00:21:43,348 Tu les écrases comme ça. Tu vois ? 214 00:21:44,933 --> 00:21:46,893 C'est ce que mange un adulte. 215 00:21:47,769 --> 00:21:51,064 Elle est juste tombée dans les escaliers. 216 00:21:51,982 --> 00:21:53,483 Normalement, elle est pas moche. 217 00:21:58,572 --> 00:21:59,656 Tiens. 218 00:22:53,919 --> 00:22:55,754 SALLE DE GYM MACK 219 00:23:19,736 --> 00:23:21,405 SOUZA CONTRE HILL 220 00:23:38,422 --> 00:23:41,550 Vous cherchez Buddhakan, non ? 221 00:23:43,343 --> 00:23:44,177 Oui. 222 00:23:44,261 --> 00:23:46,930 Tout au fond. Dans la réserve. 223 00:23:56,022 --> 00:23:57,399 Tu sais qui c'est ? 224 00:23:59,317 --> 00:24:00,318 Tu devrais. 225 00:24:22,299 --> 00:24:24,134 Pardon. 226 00:24:25,093 --> 00:24:26,386 Je cherche Buddhakan. 227 00:24:27,804 --> 00:24:28,930 C'est toi ? 228 00:24:30,348 --> 00:24:31,349 Attends. 229 00:24:52,162 --> 00:24:55,373 SEULEMENT LES MEILLEURS 230 00:25:14,559 --> 00:25:16,061 C'est Immaculate qui t'envoie ? 231 00:25:16,144 --> 00:25:16,978 Oui. 232 00:25:20,357 --> 00:25:23,026 Tu étais Jackie Justice, non ? 233 00:25:23,109 --> 00:25:25,320 - Je le suis toujours. - Ah oui ? 234 00:25:27,239 --> 00:25:28,240 On verra. 235 00:25:30,951 --> 00:25:33,495 Tu as eu ton quart d'heure de gloire. 236 00:25:35,413 --> 00:25:36,498 Que fais-tu ici ? 237 00:25:58,687 --> 00:26:01,690 Tu abandonnes déjà ? Allez, encore 100. 238 00:26:18,582 --> 00:26:20,959 Pas de larmes, fais-en 25 de plus. 239 00:26:26,381 --> 00:26:30,051 Tu ne sprintes pas, je veux te voir sprinter ! 240 00:26:36,600 --> 00:26:38,268 Désolée, mais j'y crois pas. 241 00:26:38,935 --> 00:26:40,687 Elle puait la clope. 242 00:26:40,770 --> 00:26:43,273 Elle se plaint, elle manque de technique. 243 00:26:43,857 --> 00:26:46,443 - Et elle est vieille. - Elle a encore un truc. 244 00:26:46,526 --> 00:26:47,861 Inscris-la chez les MILF. 245 00:26:49,112 --> 00:26:51,072 Regarde avec qui je l'ai mise. 246 00:26:51,615 --> 00:26:54,326 Karima est moyenne et elle ne fait pas mieux. 247 00:26:54,409 --> 00:26:58,121 Écoute, tu dois la mettre en colère, d'accord ? 248 00:26:58,204 --> 00:27:01,374 C'est une tout autre combattante quand elle est en colère. 249 00:27:01,875 --> 00:27:07,631 J'ai vu ses combats sur YouTube. Ce qu'elle a fait hier soir à Werewolf. 250 00:27:08,506 --> 00:27:12,594 - Elle en a fait son chihuahua. - Tu la veux pour ton prochain match ? 251 00:27:12,677 --> 00:27:16,473 J'ai cinq autres filles, plus fortes, plus rapides, plus jeunes. 252 00:27:16,556 --> 00:27:19,601 Aucune n'a fait ce qu'elle a fait dans un tel combat. 253 00:27:19,684 --> 00:27:23,897 Elles ont jamais eu un tel combat. Elles ont jamais combattu dans l'UFC. 254 00:27:25,899 --> 00:27:29,235 Jackie était une vraie tueuse. Siffle, s'il te plaît. 255 00:27:29,861 --> 00:27:30,904 Allez, siffle. 256 00:27:32,447 --> 00:27:33,865 Karima, viens ici. 257 00:27:34,366 --> 00:27:35,367 Écoute-moi. 258 00:27:37,494 --> 00:27:40,246 Tu as ce qu'il faut. Tu m'entends ? 259 00:27:40,747 --> 00:27:42,540 Je dois voir cet instinct meurtrier. 260 00:27:44,668 --> 00:27:46,378 Tu vois cette pétasse ? 261 00:27:47,754 --> 00:27:50,465 Elle est finie. Rends-lui service. 262 00:27:50,548 --> 00:27:52,717 Envoie-la à la retraite. C'est parti ! 263 00:27:52,801 --> 00:27:53,927 Siffle. 264 00:27:58,014 --> 00:27:59,099 Allez. 265 00:28:04,896 --> 00:28:05,730 Allez, Karima. 266 00:28:11,778 --> 00:28:13,029 Vous avez vu ? 267 00:28:17,283 --> 00:28:18,535 Allez, Karima ! 268 00:28:21,413 --> 00:28:22,539 Vas-y. 269 00:28:47,063 --> 00:28:48,690 Content de te revoir. 270 00:28:54,404 --> 00:28:56,156 J'aime pas ce que tu viens de faire. 271 00:28:56,823 --> 00:28:58,575 Je sais. 272 00:29:00,160 --> 00:29:01,911 Je veux pas te mettre la pression. 273 00:29:20,513 --> 00:29:22,724 Elles font penser à des zombies. 274 00:29:22,807 --> 00:29:26,352 Une vraie rivière de sang lui dégouline sur le front. 275 00:29:31,775 --> 00:29:32,859 Manny ? 276 00:29:40,325 --> 00:29:42,744 Je n'ai jamais vu autant de sang couler. 277 00:29:42,827 --> 00:29:43,661 Manny. 278 00:29:43,745 --> 00:29:46,039 Elle a le front en sang. 279 00:30:07,477 --> 00:30:08,978 Tu veux même pas goûter ? 280 00:30:53,815 --> 00:30:55,650 Rien que nous deux 281 00:30:56,484 --> 00:30:58,862 On peut y arriver si on essaye 282 00:30:58,945 --> 00:31:01,030 Rien que nous deux 283 00:31:01,114 --> 00:31:03,241 Rien que nous deux 284 00:31:03,324 --> 00:31:08,496 Rien que nous deux À construire des châteaux dans le ciel 285 00:31:08,580 --> 00:31:10,081 Rien que nous deux 286 00:31:10,874 --> 00:31:12,333 Toi et moi ! 287 00:31:32,186 --> 00:31:33,730 C'est bon, mon gars. 288 00:31:34,939 --> 00:31:36,190 Allons faire un tour. 289 00:31:37,191 --> 00:31:38,276 Viens, on y va. 290 00:31:40,069 --> 00:31:42,822 D'accord, je te tiens pas la main. 291 00:31:43,698 --> 00:31:45,033 Accroche-toi à ma veste. 292 00:31:56,711 --> 00:31:58,713 Tu peux m'appeler Jackie. 293 00:31:59,380 --> 00:32:00,465 Ce serait sympa. 294 00:32:03,509 --> 00:32:08,640 Manny, est-ce que ton père t'a dit quoi que ce soit sur moi ? 295 00:32:11,100 --> 00:32:14,520 Il n'a rien dit ? Rien du tout ? 296 00:32:24,364 --> 00:32:26,783 Est-ce qu'il t'a dit que j'étais morte ? 297 00:32:39,754 --> 00:32:41,839 Viens, on y va. Allez. 298 00:32:46,177 --> 00:32:50,390 Je le dirai qu'une fois. Je veux te voir ici tous les jours à l'heure. 299 00:32:50,473 --> 00:32:53,851 Je demande pas du 100 %, je veux du 250 %. 300 00:32:53,935 --> 00:32:56,312 Si tu as des excuses, c'est le moment. 301 00:32:57,105 --> 00:32:57,939 Pigé ? 302 00:33:14,622 --> 00:33:17,291 La rentrée des classes, c'est toujours galère. 303 00:33:17,375 --> 00:33:19,293 Allez, bouge-toi ! 304 00:33:26,634 --> 00:33:29,470 On dirait pas une ancienne de l'UFC, Justice. 305 00:33:34,100 --> 00:33:35,518 Cinq secondes ! 306 00:33:35,601 --> 00:33:40,189 Quatre ! Trois ! Deux ! 307 00:33:43,693 --> 00:33:46,195 Ça va ? Jackie, ça va ? 308 00:33:47,155 --> 00:33:48,156 Oui ? 309 00:33:49,115 --> 00:33:50,533 Aie plus de jugeote. 310 00:33:50,616 --> 00:33:53,619 Plus jamais tu combats sans te protéger sur mon ring. 311 00:33:53,703 --> 00:33:56,122 Tu m'entends ? 312 00:33:59,667 --> 00:34:01,419 C'est terminé, ma vieille. 313 00:34:05,590 --> 00:34:07,717 La vieille est pas une fainéante. 314 00:34:09,177 --> 00:34:12,263 Ne rate jamais une occasion de changer de niveau. 315 00:34:12,346 --> 00:34:16,726 Quand tu es près, c'est ton ouverture. Varie, égalise le combat. 316 00:34:16,809 --> 00:34:20,146 Parce que si tu le fais pas, c'est elle qui t'aura. 317 00:34:21,731 --> 00:34:23,483 - Tu m'écoutes ? - Oui. 318 00:34:28,780 --> 00:34:30,406 J'ai essayé de te faire abandonner. 319 00:34:32,784 --> 00:34:35,203 Mais tu lâches rien, pas vrai ? 320 00:34:37,163 --> 00:34:38,623 J'ai un gamin, maintenant. 321 00:34:39,123 --> 00:34:39,957 Merde. 322 00:34:40,750 --> 00:34:41,751 Un nouveau-né ? 323 00:34:42,835 --> 00:34:43,669 Il a six ans. 324 00:34:45,129 --> 00:34:46,297 Il est adopté ? 325 00:34:46,380 --> 00:34:47,632 Non, c'est le mien. 326 00:34:49,008 --> 00:34:53,471 C'est une longue histoire, je te la raconterai un autre jour. 327 00:34:54,764 --> 00:34:57,058 Je dois l'inscrire à l'école. 328 00:34:57,141 --> 00:34:59,143 - Tu sais comment on fait ? - Oui. 329 00:34:59,894 --> 00:35:03,397 Il faut son carnet de notes, son acte de naissance. 330 00:35:03,981 --> 00:35:05,399 C'est assez simple. 331 00:35:06,442 --> 00:35:07,944 Comment tu sais tout ça ? 332 00:35:09,320 --> 00:35:10,863 T'as un gamin ? 333 00:35:11,697 --> 00:35:12,907 Une brève histoire. 334 00:35:13,616 --> 00:35:15,451 Je t'en parlerai un autre jour. 335 00:35:18,079 --> 00:35:19,497 Il te faut ces papiers. 336 00:35:24,127 --> 00:35:25,294 Et c'est Bobbi. 337 00:35:27,964 --> 00:35:29,132 Mon vrai nom. 338 00:35:31,134 --> 00:35:33,636 Pourquoi tu veux ces papiers ? 339 00:35:33,719 --> 00:35:35,513 - Il en a pas besoin. - Angel. 340 00:35:35,596 --> 00:35:39,392 - Cette femme a dû te donner des papiers. - Non, rien de tout ça. 341 00:35:40,560 --> 00:35:43,855 Maman, qu'est-ce que t'as fait de ses papiers ? 342 00:35:46,983 --> 00:35:47,859 Angel ! 343 00:35:48,359 --> 00:35:49,861 Où t'as mis les papiers ? 344 00:35:51,195 --> 00:35:52,196 Dans le four. 345 00:35:52,905 --> 00:35:53,781 Quoi ? 346 00:35:53,865 --> 00:35:57,368 - Pourquoi les mettre dans le four ? - Il marche pas. 347 00:35:57,451 --> 00:36:00,121 - Mon Dieu ! - Je planque mes trucs là-dedans. 348 00:36:00,872 --> 00:36:03,374 Les voleurs et les junkies 349 00:36:03,457 --> 00:36:07,128 sont jamais assez futés pour regarder dans le four. 350 00:36:07,837 --> 00:36:08,713 Pas vrai, petit ? 351 00:36:12,091 --> 00:36:14,594 Attends. 352 00:36:14,677 --> 00:36:16,512 Regarde ça. 353 00:36:17,263 --> 00:36:20,141 Je veux voir un truc. 354 00:36:20,808 --> 00:36:23,436 Fais voir. 355 00:36:24,520 --> 00:36:29,275 Regarde. On dirait une petite fille. 356 00:36:30,693 --> 00:36:31,986 La couleur te va. 357 00:36:32,570 --> 00:36:34,197 Petite Manuela. 358 00:36:35,781 --> 00:36:38,367 - Va te voir dans le miroir. - T'es sérieuse ? 359 00:36:38,451 --> 00:36:41,412 - Il est mignon. - Viens, Manny. 360 00:36:41,495 --> 00:36:42,413 Merde. 361 00:36:43,497 --> 00:36:44,874 Tu sais rien du tout. 362 00:36:45,833 --> 00:36:49,253 - Juste un verre d'eau ? - Merci. 363 00:36:52,924 --> 00:36:54,383 Vas-y, mange. 364 00:36:59,889 --> 00:37:01,307 Allez, mange. 365 00:37:02,350 --> 00:37:03,267 Tu dois manger. 366 00:37:14,111 --> 00:37:14,946 Bon. 367 00:37:18,074 --> 00:37:19,200 Tu parles pas. 368 00:37:19,742 --> 00:37:21,577 Et maintenant, tu manges pas. 369 00:37:27,875 --> 00:37:30,044 Je sais que tu me connais pas. 370 00:37:31,128 --> 00:37:34,048 Tu sais quoi ? Je te connais pas non plus. 371 00:37:35,508 --> 00:37:36,968 On est des étrangers. 372 00:37:39,011 --> 00:37:43,015 Mais je sais que tu vas devoir manger et commencer à parler. 373 00:37:44,725 --> 00:37:46,269 Parce que tu n'as que moi. 374 00:37:52,400 --> 00:37:55,653 Acte de naissance, sécurité sociale… 375 00:37:56,862 --> 00:37:58,739 - Vaccins. - Manny ! 376 00:38:00,199 --> 00:38:03,995 Parfait. On va traiter son dossier pour qu'il commence bientôt. 377 00:38:04,078 --> 00:38:06,163 Non, il doit commencer aujourd'hui. 378 00:38:06,747 --> 00:38:09,250 Ça ne marche pas comme ça, il y a une procédure. 379 00:38:09,834 --> 00:38:11,794 D'accord, mais… Manny ! 380 00:38:12,795 --> 00:38:14,880 Je ne peux pas l'emmener avec moi. 381 00:38:14,964 --> 00:38:17,800 A-t-il un problème pour parler ? Doit-il être suivi ? 382 00:38:19,051 --> 00:38:22,263 Non, c'est son premier jour. Il est juste… 383 00:38:22,346 --> 00:38:26,767 Je vais accélérer les choses. Revenez demain avec ses fournitures… 384 00:38:42,742 --> 00:38:44,660 Vous trouvez ça drôle ? 385 00:38:53,169 --> 00:38:56,005 - Désolée, ça se reproduira plus. - Arrête. 386 00:38:57,465 --> 00:38:58,799 Immaculate est ici. 387 00:38:58,883 --> 00:39:00,634 Maintenant, va te préparer. 388 00:39:02,011 --> 00:39:05,681 Je garderai le petit et veillerai à ce qu'il rentre à la maison. 389 00:39:15,483 --> 00:39:16,317 Jeune homme. 390 00:39:17,234 --> 00:39:20,654 Je m'appelle Buddhakan et tu vas venir avec moi. 391 00:39:23,908 --> 00:39:25,493 On y va ! 392 00:39:33,209 --> 00:39:34,335 Tu dessines quoi ? 393 00:39:47,807 --> 00:39:48,891 Voilà ! 394 00:39:51,727 --> 00:39:52,561 Vas-y. 395 00:39:53,270 --> 00:39:54,897 Défonce-la. 396 00:39:55,731 --> 00:39:58,442 Allez, Justice. Du nerf. 397 00:39:59,068 --> 00:40:00,611 Allez, frappe. 398 00:40:18,087 --> 00:40:20,131 C'est bon, vas-y. 399 00:40:21,966 --> 00:40:23,008 Allez ! 400 00:40:24,844 --> 00:40:26,262 Ta mère est forte. 401 00:40:26,762 --> 00:40:30,141 Allez, boum ! Et voilà ! Frappe-le encore. 402 00:40:30,724 --> 00:40:32,685 Tu savais pas qu'elle combattait. 403 00:40:33,936 --> 00:40:35,146 Baisse pas la garde. 404 00:40:35,229 --> 00:40:38,482 Je la trouve plutôt super. T'en penses quoi ? 405 00:40:38,566 --> 00:40:39,567 Joli. 406 00:40:41,527 --> 00:40:43,863 Je peux t'apprendre des trucs super, aussi. 407 00:40:44,989 --> 00:40:47,533 Comme avoir des pouvoirs spéciaux. 408 00:40:48,200 --> 00:40:49,201 Continue ! 409 00:40:49,285 --> 00:40:50,494 Ça te plairait ? 410 00:40:53,330 --> 00:40:55,916 C'est mou ! Trop mou ! 411 00:40:58,002 --> 00:41:01,005 Et si on allait au parc ? 412 00:41:01,088 --> 00:41:02,381 Voilà. 413 00:41:02,465 --> 00:41:04,133 T'aimes bien le parc, non ? 414 00:41:06,594 --> 00:41:07,803 Frappe-le, Justice ! 415 00:41:34,371 --> 00:41:35,748 Ça fait du bien, non ? 416 00:41:38,375 --> 00:41:42,963 À partir de maintenant, si tu as besoin d'aller dans un endroit rien qu'à toi, 417 00:41:43,047 --> 00:41:44,548 tu peux chanter un peu. 418 00:41:46,008 --> 00:41:46,967 Autre chose. 419 00:41:50,513 --> 00:41:55,476 Quand tu as peur, lève les bras complètement en l'air. 420 00:41:58,521 --> 00:41:59,980 Et respire. 421 00:42:09,406 --> 00:42:14,453 J'ai fait 15 ans pour meurtre au second degré quand j'avais 16 ans, 422 00:42:14,537 --> 00:42:16,914 et c'était juste pour le cadavre qu'ils ont trouvé. 423 00:42:18,457 --> 00:42:20,417 J'étais dans un gang. 424 00:42:21,919 --> 00:42:24,213 L'État a eu raison de m'enfermer. 425 00:42:26,757 --> 00:42:30,844 Mais tu étais à Spofford en centre pour jeunes délinquants, non ? 426 00:42:32,054 --> 00:42:33,847 - Oui. - Ouais. 427 00:42:36,058 --> 00:42:39,937 Quand je suis sorti, un homme m'a donné une deuxième chance. 428 00:42:40,563 --> 00:42:42,982 Quelques années plus tard, je suis là, avec toi. 429 00:42:44,817 --> 00:42:46,402 Je t'offre une chance. 430 00:42:47,319 --> 00:42:52,366 De combattre. Pour la ceinture du championnat poids mouche, 431 00:42:52,992 --> 00:42:57,746 contre Lady Killer, le 24 janvier. 432 00:43:01,292 --> 00:43:02,501 Un combat pour le titre ? 433 00:43:02,585 --> 00:43:06,839 10 000 $ pour ta participation. 20 000 si tu gagnes. 434 00:43:07,506 --> 00:43:10,926 Ça passera à la télé. Dans tout le pays. 435 00:43:12,386 --> 00:43:16,348 Beaucoup de gens ont vu ce que tu as fait au championnat UFC. 436 00:43:17,182 --> 00:43:21,812 T'étais une sacrée garce. 437 00:43:21,895 --> 00:43:23,314 Bon sang ! 438 00:43:24,023 --> 00:43:26,442 Mais c'était il y a quatre ans, non ? 439 00:43:29,987 --> 00:43:33,616 Là, tu as une occasion. 440 00:43:33,699 --> 00:43:37,202 L'occasion de montrer à l'UFC, 441 00:43:37,286 --> 00:43:41,915 de montrer à tout le monde la vraie Jackie Justice, tu piges ? 442 00:43:45,502 --> 00:43:46,337 Tu acceptes ? 443 00:43:47,046 --> 00:43:48,547 Un combat pour le titre ? 444 00:43:52,134 --> 00:43:53,052 Oui, j'accepte. 445 00:43:53,135 --> 00:43:54,595 Dis-le avec conviction. 446 00:43:58,182 --> 00:44:01,477 Tu vas devoir appeler mon agent. Desi DeMarco. 447 00:44:01,560 --> 00:44:03,395 Écoute. 448 00:44:04,021 --> 00:44:07,399 Si je te signe, c'est en exclusivité. Il n'y a pas d'autre option. 449 00:44:07,483 --> 00:44:10,527 - Il est plus que mon agent. - Tu veux Desi ou le titre ? 450 00:44:10,611 --> 00:44:13,447 Je comprends, c'est ton mec. Ça lui suffira. 451 00:44:13,530 --> 00:44:17,201 Non, il a laissé tomber tous ses combattants pour moi. 452 00:44:17,284 --> 00:44:19,703 Jackie ! Arrête ça, tu veux bien ? 453 00:44:19,787 --> 00:44:22,498 T'étais invaincue, dix victoires, en route pour le titre. 454 00:44:22,581 --> 00:44:25,167 Mais ton mec, prêt à tout, t'a jetée dans un match 455 00:44:25,250 --> 00:44:27,961 qui était pas pour toi et tu t'es ridiculisée. 456 00:44:28,045 --> 00:44:29,296 Toi, Jackie. 457 00:44:41,517 --> 00:44:42,685 Je comprends. 458 00:44:43,477 --> 00:44:47,398 Devant lui, je serai toujours respectueux, c'est promis. 459 00:44:47,981 --> 00:44:50,275 Mais ton mec est incompétent. 460 00:44:51,276 --> 00:44:53,529 Voilà pourquoi il a pas d'autres combattants. 461 00:44:54,154 --> 00:44:57,074 Tout le monde le sait. Désolé, mais c'est vrai. 462 00:45:00,035 --> 00:45:02,955 T'as pas dû bien dormir pendant ces quatre années. 463 00:45:07,584 --> 00:45:08,419 Je sais. 464 00:45:11,088 --> 00:45:15,259 C'est peut-être l'occasion pour toi de poser ta tête le soir 465 00:45:16,093 --> 00:45:18,512 sur ton oreiller avec dignité, enfin. 466 00:45:21,765 --> 00:45:23,225 Avec dignité, Jackie. 467 00:45:26,603 --> 00:45:28,647 Et une ceinture, peut-être. 468 00:45:39,616 --> 00:45:40,743 T'es qui ? 469 00:45:40,826 --> 00:45:44,913 Eh bien, tu dois être Desi. Je suis l'entraîneuse de Jackie. 470 00:45:45,998 --> 00:45:47,332 C'est toi, Buddhakan ? 471 00:45:47,833 --> 00:45:50,252 Je donne un coup de main pour Manny. 472 00:45:50,335 --> 00:45:52,129 Elle devait parler à Immaculate. 473 00:45:52,755 --> 00:45:54,256 Il est venu la voir ? 474 00:45:55,799 --> 00:45:58,260 Ce connard sait que je suis son putain d'agent ? 475 00:45:58,343 --> 00:46:01,221 - Je suis son agent. - Je repasse te voir plus tard. 476 00:46:01,305 --> 00:46:03,140 - D'accord ? - T'es sérieuse ? 477 00:46:03,223 --> 00:46:04,433 Rentre. 478 00:46:25,954 --> 00:46:28,999 MOITIÉ PRIX ! 479 00:46:36,298 --> 00:46:38,050 - Ça va ? - Oui, et toi ? 480 00:46:38,967 --> 00:46:39,885 Ça va. 481 00:46:45,224 --> 00:46:46,433 Où t'étais ? 482 00:46:47,976 --> 00:46:51,230 J'ai pris un truc pour Manny. Où il est ? 483 00:46:51,313 --> 00:46:53,982 Il s'est enfermé dans les toilettes. C'est quoi ? 484 00:46:56,610 --> 00:46:57,778 Tu l'as fait manger ? 485 00:46:57,861 --> 00:47:00,489 Je lui ai donné un hot dog, il l'a balancé. 486 00:47:00,989 --> 00:47:02,825 Ce gosse me tape sur les nerfs. 487 00:47:06,286 --> 00:47:07,162 Manny. 488 00:47:08,997 --> 00:47:10,249 Ouvre, c'est moi. 489 00:47:11,124 --> 00:47:11,959 Allez. 490 00:47:15,796 --> 00:47:16,755 - Tu vois ? - Attends. 491 00:47:16,839 --> 00:47:20,467 Tu vois ce que j'ai dû supporter ? Le muet est un terroriste. 492 00:47:20,551 --> 00:47:21,969 Tu veux que je te vire ? 493 00:47:22,052 --> 00:47:24,638 Rends-toi invisible ! Je veux pas te voir ! 494 00:47:24,721 --> 00:47:28,767 Pourquoi tu lui parles comme ça ? Bon sang, c'est un gosse. 495 00:47:29,351 --> 00:47:31,728 Je t'ai envoyé des SMS toute la journée… 496 00:47:44,366 --> 00:47:47,202 T'attends quoi de moi ? Que je te supplie de revenir ? 497 00:47:47,286 --> 00:47:50,873 Fais ce que tu veux, mais bouge-toi le cul et fais quelque chose. 498 00:47:50,956 --> 00:47:53,709 Voilà pourquoi j'ai signé, aujourd'hui. 499 00:47:53,792 --> 00:47:55,127 - T'as signé ? - Oui. 500 00:47:55,210 --> 00:47:58,463 T'as signé quoi ? Comment t'as pu signer sans moi ? 501 00:47:58,547 --> 00:48:00,924 Je suis adulte, tu me commandes pas ! 502 00:48:01,008 --> 00:48:03,218 Tu vas faire ça ? Que se passe-t-il ? 503 00:48:03,302 --> 00:48:07,097 C'est ce que je veux dire. Tout tourne autour de toi. Et moi, alors ? 504 00:48:13,061 --> 00:48:17,149 Voilà pourquoi je te dis jamais rien. 505 00:48:17,232 --> 00:48:20,903 Dis-moi quelque chose. Dès le départ, je te l'ai dit, 506 00:48:20,986 --> 00:48:22,946 ne fais pas tes trucs dans ton coin ! 507 00:48:23,030 --> 00:48:25,824 Quand un truc bien m'arrive, tu le fais foirer. 508 00:48:25,908 --> 00:48:29,369 Quoi ? Des trucs bien t'arrivent tout le temps avec moi. 509 00:48:29,453 --> 00:48:30,287 Quoi ? 510 00:48:30,370 --> 00:48:33,457 Quand t'étais avec moi, il y avait plein de trucs bien. 511 00:48:33,540 --> 00:48:37,377 Rien de bien ne m'arrivait. J'avais pas de combats, rien de bien. 512 00:48:37,878 --> 00:48:41,465 - Je dois parler à ce type. - Appelle-le, t'es mon agent ! 513 00:48:41,548 --> 00:48:44,009 T'écoutes cette connasse, Buddhakan… 514 00:48:44,092 --> 00:48:45,260 Pourquoi connasse ? 515 00:48:45,344 --> 00:48:47,596 J'en ai marre que tu parles des femmes comme ça ! 516 00:48:47,679 --> 00:48:49,097 C'est quoi, ton problème ? 517 00:48:49,181 --> 00:48:52,184 Toi, ta mère, ton père et toute ta putain de famille. 518 00:48:52,267 --> 00:48:55,604 Tais-toi ou je pars, je te jure. 519 00:48:55,687 --> 00:48:58,190 Tout doit aller dans ton sens. Ça sera toujours… 520 00:49:01,068 --> 00:49:03,403 - C'est quoi, ça ? - Merde ! 521 00:49:03,487 --> 00:49:05,238 Putain de… ! 522 00:49:05,739 --> 00:49:09,159 Merde ! Bordel ! 523 00:49:10,494 --> 00:49:11,662 Putain ! 524 00:49:18,627 --> 00:49:20,003 Bordel ! 525 00:49:23,507 --> 00:49:24,716 Putain de… 526 00:49:27,219 --> 00:49:29,012 Il va nettoyer, pigé ? 527 00:49:43,777 --> 00:49:47,114 Regarde-moi, Manny. Je le laisserai pas te faire mal. 528 00:49:47,739 --> 00:49:50,575 Je suis Big et tu es Little. 529 00:49:50,659 --> 00:49:53,370 Et Big protège Little. 530 00:49:54,079 --> 00:49:54,913 D'accord ? 531 00:49:56,707 --> 00:49:57,916 Tu m'entends ? 532 00:50:00,043 --> 00:50:03,213 Le clavier qui est là-bas, il est pour toi. 533 00:50:03,839 --> 00:50:08,301 Tu vas aller jouer avec, je vais nettoyer tout ce bazar, d'accord ? 534 00:50:11,388 --> 00:50:12,305 Vas-y. 535 00:51:34,638 --> 00:51:39,017 Oh, regardez-moi ça ! Il a merdé ! 536 00:51:39,851 --> 00:51:41,770 Que s'est-il passé, mon pote ? 537 00:51:42,270 --> 00:51:43,730 Ça roule, mec ? 538 00:51:43,814 --> 00:51:46,525 - Y a un problème ? - Journée de merde. 539 00:51:46,608 --> 00:51:49,611 - Ça va ? - Il a merdé. 540 00:51:49,694 --> 00:51:52,697 - Il veut rentrer à la maison. - C'est pour toi. 541 00:51:52,781 --> 00:51:54,574 - C'est pour toi, Pinky. - Pour moi ? 542 00:52:03,917 --> 00:52:04,918 Merde. 543 00:53:04,978 --> 00:53:09,024 Bon, je passe te prendre à 15 h, d'accord ? 544 00:53:10,775 --> 00:53:12,402 Ça va être bien, tu verras. 545 00:53:14,112 --> 00:53:14,946 Tiens. 546 00:53:17,407 --> 00:53:18,491 Tiens. 547 00:53:19,701 --> 00:53:20,911 Pour le déjeuner. 548 00:53:27,209 --> 00:53:28,251 Vas-y. 549 00:53:53,235 --> 00:53:54,945 Arrêtez. 550 00:54:01,618 --> 00:54:03,703 Viens, je me mets à ta place. 551 00:54:11,336 --> 00:54:13,588 Mains sur ses hanches. Pieds en dedans. 552 00:54:13,672 --> 00:54:16,675 Tu les remontes en premier, puis tu tends les bras 553 00:54:16,758 --> 00:54:18,468 et tu libères tes jambes. 554 00:54:22,264 --> 00:54:25,267 Tu pousses en avant, et là, tu peux faire ce que tu veux. 555 00:54:28,687 --> 00:54:30,272 - Putain. - T'as pigé ? 556 00:54:30,981 --> 00:54:32,857 Ça s'annonce bien, très bien. 557 00:54:33,400 --> 00:54:35,777 Lady Killer ? C'est une brute. 558 00:54:35,860 --> 00:54:39,406 Je sais pas si je peux la battre. C'est du sérieux. 559 00:54:39,489 --> 00:54:41,366 On doit étudier ses combats. 560 00:54:41,992 --> 00:54:44,119 Ta vraie force, c'est la prise. 561 00:54:44,661 --> 00:54:47,122 Si t'arrives à la mettre au sol, t'as une chance. 562 00:54:48,290 --> 00:54:51,668 La question est de savoir ce que tu feras si elle reste debout. 563 00:54:51,751 --> 00:54:53,211 Très bonne question. 564 00:54:55,171 --> 00:54:56,298 Écoute-moi. 565 00:54:56,381 --> 00:54:59,509 Je viendrai chez toi et on regardera des vidéos, d'accord ? 566 00:55:04,681 --> 00:55:05,682 Tu sais, Jackie. 567 00:55:06,808 --> 00:55:10,770 Tu aurais pu battre cette fille, ce soir-là, si tu avais persévéré. 568 00:55:11,604 --> 00:55:14,357 Tu t'es fait écraser au premier round. 569 00:55:15,358 --> 00:55:16,693 Mais tu aurais pu la battre. 570 00:55:25,618 --> 00:55:28,580 Le petit va bien ? Il a commencé l'école ? 571 00:55:30,707 --> 00:55:32,709 Merde. Quelle heure est-il ? 572 00:55:35,879 --> 00:55:39,090 Oui, il est à l'école. Rejoins-moi à la maison. 573 00:55:41,760 --> 00:55:43,595 Tu peux prendre un bonbon. 574 00:55:44,387 --> 00:55:45,555 D'accord ? Un. 575 00:55:54,731 --> 00:55:55,690 Et voilà. 576 00:56:04,324 --> 00:56:07,410 J'ai dit que tu pouvais en prendre un, ça fait trois. 577 00:56:08,119 --> 00:56:09,913 Tu dois aller en reposer deux. 578 00:56:15,210 --> 00:56:16,961 J'ai dit deux. 579 00:56:23,468 --> 00:56:25,095 Ça fait 23,90 $. 580 00:56:29,140 --> 00:56:30,266 J'ai 20 $. 581 00:57:03,299 --> 00:57:05,093 Viens, accroche-toi. 582 00:57:14,811 --> 00:57:16,563 Saluez votre pire cauchemar. 583 00:57:16,646 --> 00:57:17,522 LA PLUS CRAINTE 584 00:57:17,605 --> 00:57:19,607 La gagnante à l'unanimité… 585 00:57:19,691 --> 00:57:20,525 INVAINCUE 586 00:57:20,608 --> 00:57:22,318 … du championnat des poids mouche… 587 00:57:22,402 --> 00:57:23,319 ASSASSINE 588 00:57:23,403 --> 00:57:24,571 … du monde… 589 00:57:24,654 --> 00:57:31,369 Lucia "Lady Killer" Chavez ! 590 00:57:35,081 --> 00:57:36,374 Tu vois ? 591 00:57:40,253 --> 00:57:42,755 Elle a de sacrés coups de pied. 592 00:57:51,723 --> 00:57:52,599 Putain. 593 00:57:55,185 --> 00:57:56,936 C'est cette foutue Buddhakan. 594 00:58:00,899 --> 00:58:02,734 Bordel. Je vais te dire. 595 00:58:04,110 --> 00:58:06,529 Je vois pas pourquoi je cache encore ce truc. 596 00:58:06,613 --> 00:58:09,949 Si je me le mets au cul, elle le retirera. À fond. 597 00:58:14,913 --> 00:58:15,914 Putain. 598 00:58:16,414 --> 00:58:19,292 Ça devient vraiment super comique. 599 00:58:19,375 --> 00:58:22,795 Jackie, t'as jeté ma tise ? 600 00:58:22,879 --> 00:58:26,257 T'as balancé ma tise ? C'est plus chez moi ou quoi ? 601 00:58:26,341 --> 00:58:29,219 - Tu devrais y aller. - Non, attends. 602 00:58:29,302 --> 00:58:32,013 Reste assise, je veux te montrer quelque chose. 603 00:58:32,514 --> 00:58:34,057 J'ai un truc à te montrer. 604 00:58:34,974 --> 00:58:39,187 Attends, assieds-toi. J'ai un truc à te montrer. Tu vois ça ? 605 00:58:39,270 --> 00:58:41,648 De l'alcool. Elle en cache dedans. 606 00:58:41,731 --> 00:58:45,068 Du whisky dans un flacon de nettoyant. Tu sens ? 607 00:58:45,735 --> 00:58:47,820 Elle croit que je le sais pas ! 608 00:58:48,530 --> 00:58:50,031 Elle est conne ou quoi ? 609 00:58:50,114 --> 00:58:52,742 C'est ta super combattante. 610 00:58:52,825 --> 00:58:56,079 On la regardera une autre fois. À demain. 611 00:58:56,162 --> 00:58:58,414 Buddhakan est en colère. Casse-toi ! 612 00:58:59,249 --> 00:59:01,334 Qu'est-ce qui te prend, putain ? 613 00:59:01,876 --> 00:59:04,587 Qu'est-ce que je dois faire ? C'est le bordel, ici. 614 00:59:04,671 --> 00:59:07,465 Tu montres tes conneries de dessins animés ? 615 00:59:07,549 --> 00:59:09,342 Pense à ce que je t'ai appris. 616 00:59:09,425 --> 00:59:11,261 - Allez, ma chérie. - Lâche-moi. 617 00:59:11,344 --> 00:59:13,012 Pourquoi t'es si sérieuse ? 618 00:59:13,096 --> 00:59:15,431 Allez, c'est juste une blague. 619 00:59:15,515 --> 00:59:17,767 Fais-moi un sourire. 620 00:59:17,850 --> 00:59:20,019 - Arrête ! - Me repousse pas. 621 00:59:20,103 --> 00:59:21,271 Pourquoi tu fais ça ? 622 00:59:21,354 --> 00:59:23,481 - Allez, ma chérie. - Lâche-moi. 623 00:59:25,775 --> 00:59:28,486 C'est pas ton odeur. Arrête ! 624 00:59:29,195 --> 00:59:31,322 Ma chérie, arrête de me repousser. 625 00:59:31,406 --> 00:59:33,366 Je veux juste t'embrasser. 626 00:59:33,449 --> 00:59:35,451 Ouvre la bouche. Allez, ouvre-la. 627 00:59:35,535 --> 00:59:37,287 - Non ! - Je dois sentir ta langue. 628 00:59:37,370 --> 00:59:38,454 - Ouvre ta… - Non ! 629 00:59:38,538 --> 00:59:42,292 Si tu touches encore une fois cette merde, je vous vire tous les deux ! 630 00:59:42,375 --> 00:59:44,252 - Bon sang. - Putain de gamin. 631 00:59:44,335 --> 00:59:46,254 Ça suffit ! 632 00:59:46,754 --> 00:59:49,716 Qu'est-ce que j'ai dit ? Tire-toi de là ! 633 00:59:49,799 --> 00:59:51,175 - Bordel ! - Attends. 634 00:59:51,259 --> 00:59:53,886 Qu'est-ce que ça fout là, d'ailleurs ? 635 00:59:53,970 --> 00:59:57,307 Pousse-toi, je vais jeter cette merde hors de la maison. 636 00:59:57,390 --> 01:00:00,101 - Non, ne le prends pas ! - Laisse-moi passer. 637 01:00:01,102 --> 01:00:02,770 - Non ! - Enlève tes mains… 638 01:00:03,313 --> 01:00:04,772 Lâche-moi ! 639 01:00:05,273 --> 01:00:06,649 Putain de merde ! 640 01:00:07,150 --> 01:00:08,318 Bon sang ! 641 01:00:09,652 --> 01:00:11,946 Merde ! 642 01:00:16,367 --> 01:00:17,368 Quoi ? 643 01:00:29,047 --> 01:00:29,964 Jackie ? 644 01:00:31,174 --> 01:00:33,051 Je suis désolé, ma chérie. 645 01:00:33,134 --> 01:00:36,554 Je voulais pas faire ça. J'ai jamais fait un truc comme ça. 646 01:00:38,556 --> 01:00:41,351 Viens, ma chérie. Écoute-moi. 647 01:00:41,434 --> 01:00:43,686 J'ai jamais fait un truc pareil avant. 648 01:00:43,770 --> 01:00:46,397 Jackie, écoute-moi. Parle-moi. 649 01:00:56,115 --> 01:00:57,950 Allez, ma chérie ! 650 01:01:04,707 --> 01:01:05,541 Merde. 651 01:01:11,005 --> 01:01:12,799 On a besoin d'un endroit où dormir. 652 01:01:14,425 --> 01:01:16,386 Je resterai pas longtemps. 653 01:01:17,053 --> 01:01:19,722 Juste le temps de gagner un peu de fric et je pars. 654 01:01:21,683 --> 01:01:26,604 Laisse-moi deviner. Tu te lances dans un combat que tu peux gagner ? 655 01:01:27,188 --> 01:01:30,024 Jackie se ressaisit enfin. 656 01:01:30,108 --> 01:01:31,901 Celui-ci, je peux, Angel. 657 01:01:51,045 --> 01:01:53,798 Allez. 658 01:01:58,469 --> 01:01:59,721 C'est bon. 659 01:02:05,518 --> 01:02:08,980 J'ai compris. Tu veux pas de ça non plus. 660 01:02:09,647 --> 01:02:11,858 Je me prépare un petit remontant. 661 01:02:15,445 --> 01:02:17,113 Et voilà. 662 01:02:42,430 --> 01:02:43,848 Fais-moi un A. 663 01:02:46,893 --> 01:02:47,935 Un B. 664 01:02:55,860 --> 01:02:57,028 Un C. 665 01:03:01,449 --> 01:03:02,283 Bien. 666 01:03:05,870 --> 01:03:07,121 Un A. 667 01:03:13,252 --> 01:03:14,337 Trop bon. 668 01:04:14,772 --> 01:04:18,526 - T'étais pas alcoolique ? - Non, c'est juste que je bois pas. 669 01:04:19,277 --> 01:04:20,319 Avant, oui. 670 01:04:20,820 --> 01:04:22,238 Je pourrais recommencer. 671 01:04:23,322 --> 01:04:24,282 Mais, tu vois… 672 01:04:26,033 --> 01:04:29,036 Là, maintenant, je pourrais boire ou avoir une vie. 673 01:04:30,496 --> 01:04:31,789 J'ai choisi la vie. 674 01:04:34,876 --> 01:04:36,711 C'est quoi, ta brève histoire ? 675 01:04:41,465 --> 01:04:42,550 J'avais une femme. 676 01:04:43,050 --> 01:04:44,176 J'avais un gamin. 677 01:04:45,177 --> 01:04:48,097 J'ai divorcé. Elle l'a gardé en partant. 678 01:04:48,598 --> 01:04:50,600 Aucune nouvelle depuis deux ans. 679 01:04:59,442 --> 01:05:01,360 C'est quoi, ta longue histoire ? 680 01:05:03,654 --> 01:05:05,489 C'est trop long à raconter. 681 01:05:05,573 --> 01:05:07,742 Allez, on a tout notre temps. 682 01:05:08,326 --> 01:05:10,411 Une entraîneuse est toujours dispo. 683 01:05:10,494 --> 01:05:12,580 - C'est vrai. - Exactement. 684 01:05:13,122 --> 01:05:14,332 Viens là, t'as… 685 01:05:18,419 --> 01:05:19,253 Désolée. 686 01:05:21,130 --> 01:05:22,548 J'ai mal agi ? 687 01:05:26,719 --> 01:05:28,846 Tu sembles bien agir tout le temps. 688 01:05:29,889 --> 01:05:34,852 On ne décide pas de devenir zen, de pratiquer la méditation, tout ça, 689 01:05:34,936 --> 01:05:36,938 parce qu'on a toujours bien agi. 690 01:05:41,525 --> 01:05:43,027 - Voilà. - Merci. 691 01:05:52,954 --> 01:05:53,955 Écoute. 692 01:05:54,997 --> 01:05:56,207 À propos de ta mère. 693 01:05:56,749 --> 01:05:59,669 T'es distraite à cause de ton histoire avec elle. 694 01:06:01,379 --> 01:06:04,715 Si c'est historique, ça devient hystérique. 695 01:06:05,675 --> 01:06:08,260 Si tu es hystérique et sur les nerfs, 696 01:06:09,553 --> 01:06:11,472 elle fera qu'une bouchée de toi. 697 01:06:20,523 --> 01:06:22,149 Viens me voir… 698 01:06:24,026 --> 01:06:25,361 si tu veux parler. 699 01:06:34,912 --> 01:06:36,247 Maintenant, casse-toi. 700 01:07:05,901 --> 01:07:09,155 Après avoir déposé Manny, viens directement à la salle. 701 01:07:09,238 --> 01:07:11,490 Immaculate vient te voir t'entraîner. 702 01:09:05,646 --> 01:09:09,525 SÉANCE GRATUITE FILM FAMILIAL EN 3D 703 01:09:56,864 --> 01:09:58,699 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 704 01:09:58,782 --> 01:10:00,784 - Immaculate est reparti. - Merde. 705 01:10:00,868 --> 01:10:02,995 - J'ai besoin d'un truc. - Bon sang ! 706 01:10:04,079 --> 01:10:06,498 Où il est passé ? 707 01:10:07,082 --> 01:10:08,292 Tu cherches quoi ? 708 01:10:09,168 --> 01:10:10,377 Pas de cachets. 709 01:10:10,461 --> 01:10:12,588 Je cherche… Pousse-toi de là. 710 01:10:12,671 --> 01:10:14,465 Je cherche mon rouge à lèvres. 711 01:10:15,049 --> 01:10:18,219 Le voilà. J'ai un rencard. 712 01:10:19,220 --> 01:10:20,721 T'as un rencard ? 713 01:10:21,305 --> 01:10:23,641 Fais en sorte de pas le ramener ici. 714 01:10:25,142 --> 01:10:27,144 Ça veut dire quoi ? 715 01:10:27,937 --> 01:10:30,814 Tu sais très bien ce que ça veut dire, maman. 716 01:10:31,315 --> 01:10:33,692 C'est encore des conneries à la Jackie. 717 01:10:34,276 --> 01:10:35,277 Vraiment ? 718 01:10:36,195 --> 01:10:39,698 J'ignore pourquoi je suis revenue ici, car t'es toujours la même. 719 01:10:39,782 --> 01:10:45,204 T'es revenue pour un loyer gratuit, une garde d'enfant gratuite, tout gratuit. 720 01:10:45,287 --> 01:10:48,624 Tu vas voir à quelle vitesse je vais me tirer d'ici. 721 01:10:49,333 --> 01:10:52,211 Très bien, tire-toi d'ici. Et vite. 722 01:10:52,294 --> 01:10:56,048 Tu sais quoi ? Je t'ai trop gâtée quand t'étais petite. 723 01:10:56,131 --> 01:11:00,344 - Oui, je t'ai tout donné. - Tu m'as gâtée ? Tu m'as détruite. 724 01:11:00,427 --> 01:11:02,221 T'étais pas une mère. 725 01:11:02,846 --> 01:11:04,640 Pas une mère ? Sérieux ? 726 01:11:04,723 --> 01:11:08,686 Qui t'a mise au monde ? Qui t'a élevée et donné un toit ? 727 01:11:08,769 --> 01:11:10,729 C'est sûr, j'avais un toit. 728 01:11:10,813 --> 01:11:14,441 J'avais surtout besoin d'un verrou sur la porte de ma chambre. 729 01:11:14,525 --> 01:11:17,278 - Pour quoi faire ? - Tu sais très bien. 730 01:11:17,861 --> 01:11:21,365 Tu as toujours inventé des histoires. 731 01:11:21,448 --> 01:11:24,785 Dis-moi, quel bobard tu vas nous raconter ? 732 01:11:24,868 --> 01:11:29,623 La vraie question, c'est qu'est-ce que tu te racontais comme bobard 733 01:11:29,707 --> 01:11:32,668 quand ta gamine se faisait violer dans sa chambre ? 734 01:11:32,751 --> 01:11:33,836 - Violer ? - Oui. 735 01:11:33,919 --> 01:11:36,463 Par tous tes mecs qui défilaient. 736 01:11:36,547 --> 01:11:39,049 Et aussi par ton pourri de frère, Dexter. 737 01:11:39,133 --> 01:11:41,760 - Il payait le loyer ! - Non, je payais le loyer ! 738 01:11:41,844 --> 01:11:44,388 - Avec mon cul, ma bouche et mon sexe. - Menteuse ! 739 01:11:44,471 --> 01:11:46,598 - N'insulte pas ton oncle. - Tu mens. 740 01:11:46,682 --> 01:11:50,227 - Je sais que tu savais. - Espèce de garce, me touche pas ! 741 01:11:54,815 --> 01:11:56,900 Tu sais quoi ? C'est un mensonge. 742 01:11:56,984 --> 01:12:01,280 - Tu t'es menti à toi-même toute ta vie. - Va au diable, connasse ! 743 01:12:01,864 --> 01:12:04,241 Viens, Manny. On y va. 744 01:12:04,742 --> 01:12:06,285 - Attends. - Tu te mens à toi-même. 745 01:12:06,368 --> 01:12:08,787 Tu peux le laisser ici, d'accord ? 746 01:12:09,288 --> 01:12:10,914 Attends un peu. 747 01:12:10,998 --> 01:12:14,251 Si quelque chose t'est arrivé et que je l'ignorais… 748 01:12:14,335 --> 01:12:18,005 Tu crois pas que j'aurais buté ces mecs si tu me l'avais dit ? 749 01:12:18,088 --> 01:12:21,175 D'après toi, pourquoi j'avais un fusil sous mon lit ? 750 01:12:21,258 --> 01:12:22,551 Pour faire joli ? 751 01:12:22,634 --> 01:12:25,512 Attends, Jackie ! 752 01:12:26,513 --> 01:12:29,683 C'est ça, enfuis-toi ! 753 01:12:30,476 --> 01:12:31,769 Fais ta Jackie ! 754 01:13:24,780 --> 01:13:26,198 T'arrives pas à dormir ? 755 01:13:37,793 --> 01:13:39,420 C'est le programme de mon combat. 756 01:13:41,046 --> 01:13:42,339 T'aimes bien ? 757 01:13:47,010 --> 01:13:48,429 Tu peux le garder. 758 01:13:52,933 --> 01:13:53,934 Quoi ? 759 01:14:03,694 --> 01:14:04,653 Quoi ? 760 01:14:08,031 --> 01:14:09,032 Dis-le. 761 01:14:12,578 --> 01:14:13,662 Dis-le, Manny. 762 01:14:18,083 --> 01:14:19,209 T'as peur ? 763 01:14:22,629 --> 01:14:25,132 J'avais peur aussi quand j'étais petite. 764 01:14:29,052 --> 01:14:31,054 Parfois, j'ai encore peur. 765 01:14:36,685 --> 01:14:38,645 Mais Big va s'en sortir. 766 01:14:44,151 --> 01:14:45,152 Tiens. 767 01:14:45,861 --> 01:14:47,154 Je veux que tu le gardes. 768 01:14:48,989 --> 01:14:54,912 LADY KILLER CONTRE JACKIE JUSTICE CHAMPIONNAT MONDIAL DES POIDS MOUCHE 769 01:15:00,834 --> 01:15:02,544 Fais-la pivoter. 770 01:15:04,171 --> 01:15:05,088 C'est ça. 771 01:15:09,218 --> 01:15:11,178 Cinq minutes et on reprend. 772 01:15:19,228 --> 01:15:20,812 Pour qui tu te prends, putain ? 773 01:15:20,896 --> 01:15:24,316 Manquer un jour d'entraînement pour le championnat. 774 01:15:25,275 --> 01:15:27,986 Ce combat est important pour moi aussi. 775 01:15:28,070 --> 01:15:32,366 J'ai juste besoin que tu tiennes trois rounds pour les apparences. 776 01:15:33,200 --> 01:15:35,911 Car t'es loin d'être au niveau de Lady Killer. 777 01:15:35,994 --> 01:15:40,958 Mais tu tiendras pas 30 secondes si tu rates un jour d'entraînement, pigé ? 778 01:15:41,041 --> 01:15:42,668 - C'est ça que je suis ? - Oui. 779 01:15:42,751 --> 01:15:45,671 - Juste un punching-ball ? - Ce serait déjà un miracle. 780 01:16:02,145 --> 01:16:04,398 CHEZ JUNEBUG 781 01:16:14,658 --> 01:16:17,744 Manny. Écoute. 782 01:16:18,245 --> 01:16:21,665 Retourne t'asseoir, j'en ai pour une minute aux toilettes. 783 01:16:21,748 --> 01:16:23,750 Ça va aller, mais va m'attendre à table. 784 01:16:38,599 --> 01:16:40,392 Merde. 785 01:16:54,323 --> 01:16:55,574 C'est occupé ! 786 01:17:04,249 --> 01:17:05,250 Casse-toi ! 787 01:18:17,823 --> 01:18:21,576 Vous avez vu le gamin avec qui je viens souvent ? Non ? 788 01:18:48,562 --> 01:18:50,605 - Il est là ? - Il dort. 789 01:18:53,442 --> 01:18:54,776 Maman, attends. 790 01:18:55,277 --> 01:18:59,698 Il était assis devant le cinéma à 23 h. 791 01:19:00,449 --> 01:19:02,200 Une femme l'a vu et l'a ramené ici. 792 01:19:02,743 --> 01:19:05,078 Il avait ma serviette dans la poche. 793 01:19:06,371 --> 01:19:09,666 - Maintenant, je le garde. - Quoi ? 794 01:19:11,209 --> 01:19:13,503 T'es SDF et t'es pas compétente. 795 01:19:13,587 --> 01:19:15,088 Mais je suis sa mère. 796 01:19:18,550 --> 01:19:20,177 Je voulais pas dire ça. 797 01:19:20,260 --> 01:19:21,636 C'était une erreur. 798 01:19:21,720 --> 01:19:24,556 Il va vraiment falloir te ressaisir. 799 01:19:24,639 --> 01:19:26,850 Maman, j'essaye. Je suis une combattante. 800 01:19:26,933 --> 01:19:31,521 T'es pas une mère, c'est sûr. Manny reste ici. 801 01:19:33,648 --> 01:19:38,069 Si tu m'emmerdes, j'appelle les services sociaux. 802 01:19:50,624 --> 01:19:52,083 Je suis désolée, Little. 803 01:21:13,290 --> 01:21:16,626 T'as dormi ici ou quoi ? Je t'ai envoyé des SMS toute la nuit. 804 01:21:16,710 --> 01:21:17,836 Elle l'a pris. 805 01:21:17,919 --> 01:21:18,920 Quoi ? 806 01:21:19,004 --> 01:21:20,005 Angel. 807 01:21:20,839 --> 01:21:22,173 Elle a pris Manny. 808 01:21:25,176 --> 01:21:26,303 J'ai dû le laisser. 809 01:21:33,059 --> 01:21:34,477 On va gagner ce combat. 810 01:21:35,020 --> 01:21:38,857 On emmerde Immaculate. Laisse-le penser que tu perdras. 811 01:21:38,940 --> 01:21:41,568 Notre meilleure revanche sera de choquer le monde. 812 01:21:41,651 --> 01:21:43,069 On y va ! 813 01:21:44,112 --> 01:21:45,530 Direct, crochet, direct. 814 01:21:47,699 --> 01:21:48,992 Allez. 815 01:21:49,075 --> 01:21:50,577 - C'est ça ! - Direct, crochet. 816 01:21:59,586 --> 01:22:03,048 Baisse-toi. C'est ça. 817 01:22:03,840 --> 01:22:04,925 C'est ça. 818 01:22:08,678 --> 01:22:10,180 J'ai un truc pour toi. 819 01:22:17,020 --> 01:22:19,022 D'où vient le nom de Pretty Bull ? 820 01:22:21,066 --> 01:22:22,233 De mon père. 821 01:22:25,445 --> 01:22:27,364 La dernière fois que je l'ai vu. 822 01:22:28,949 --> 01:22:30,033 Il a dit… 823 01:22:32,327 --> 01:22:33,828 "À plus tard, Pretty Bull." 824 01:22:37,290 --> 01:22:38,583 J'avais cinq ans. 825 01:22:47,592 --> 01:22:48,635 Tu as peur ? 826 01:22:59,896 --> 01:23:01,064 Oui. 827 01:23:04,359 --> 01:23:06,486 Tu sais pourquoi j'ai sauté hors de la cage ? 828 01:23:11,866 --> 01:23:13,743 Parce que c'était mon premier combat 829 01:23:14,995 --> 01:23:16,538 après avoir laissé Manny. 830 01:23:18,832 --> 01:23:20,041 Je m'en doutais. 831 01:23:23,670 --> 01:23:25,422 J'ai vu son petit visage. 832 01:23:27,132 --> 01:23:28,425 Et j'ai eu peur. 833 01:23:32,470 --> 01:23:33,680 Alors, j'ai fui. 834 01:23:35,640 --> 01:23:37,642 Puis, je suis allée à Las Vegas. 835 01:23:39,477 --> 01:23:41,062 J'ai eu peur de nouveau. 836 01:23:43,398 --> 01:23:44,524 Alors, j'ai fui. 837 01:23:46,735 --> 01:23:47,694 J'ai fui. 838 01:23:50,447 --> 01:23:51,823 Comme je fais toujours. 839 01:23:57,370 --> 01:23:59,873 T'es pas une lâche. 840 01:24:02,042 --> 01:24:03,460 Tu l'as jamais été. 841 01:24:05,462 --> 01:24:08,715 Tu crois que tu méritais de perdre à Las Vegas ? 842 01:24:11,384 --> 01:24:13,595 Tu as grandi avec un traumatisme, 843 01:24:14,095 --> 01:24:18,933 tu as tenu grâce à la colère et cette colère t'a emmenée sur le ring. 844 01:24:20,435 --> 01:24:22,562 En gardant toute cette rage, 845 01:24:22,645 --> 01:24:25,982 ta meilleure arme se retournait contre toi. 846 01:24:30,904 --> 01:24:32,280 Mais ça, c'était avant. 847 01:24:38,912 --> 01:24:40,705 Que vas-tu faire, maintenant ? 848 01:24:42,999 --> 01:24:45,126 Retourner ce canon contre toi ? 849 01:24:45,794 --> 01:24:48,421 Ou le diriger vers Lady Killer ? 850 01:24:49,589 --> 01:24:52,717 Montre-leur ce que tu vaux et gagne un peu d'argent, 851 01:24:52,801 --> 01:24:54,594 parce que tu le mérites. 852 01:24:58,556 --> 01:25:02,185 Tu mérites le meilleur dans ce monde. 853 01:26:55,632 --> 01:27:00,511 TU AVAIS BESOIN DE TE REPOSER. VA À LA SALLE, MAINTENANT. AU BOULOT ! 854 01:28:41,321 --> 01:28:45,283 Tu y es presque, Jackie. 855 01:28:45,867 --> 01:28:48,411 Tu dois faire le bon poids pour monter sur le ring. 856 01:28:51,331 --> 01:28:55,126 - Fais ce que t'as à faire. Tiens bon. - De la glace. 857 01:28:55,209 --> 01:28:56,085 Donne-en-lui. 858 01:28:56,836 --> 01:28:57,879 Voilà. 859 01:29:01,257 --> 01:29:02,467 Je sais. 860 01:30:26,968 --> 01:30:28,386 J'adore la mer. 861 01:30:30,638 --> 01:30:32,014 Avec elle, tout paraît… 862 01:30:33,307 --> 01:30:34,225 nouveau. 863 01:30:38,438 --> 01:30:40,398 Je pourrais vivre ici. 864 01:30:46,028 --> 01:30:47,238 Je pourrais. 865 01:30:50,575 --> 01:30:51,993 On pourrait vivre ici. 866 01:31:03,004 --> 01:31:04,881 Tu es… 867 01:31:06,549 --> 01:31:08,426 la plus belle personne 868 01:31:09,469 --> 01:31:10,887 que j'aie connue. 869 01:31:15,391 --> 01:31:16,434 Personne… 870 01:31:18,269 --> 01:31:20,480 ne m'a jamais fait sentir aussi bien. 871 01:31:23,608 --> 01:31:24,567 C'est bien. 872 01:31:31,782 --> 01:31:32,658 Mais… 873 01:31:34,660 --> 01:31:36,496 je dois reprendre ma vie en main. 874 01:31:45,004 --> 01:31:46,172 J'imagine. 875 01:31:46,881 --> 01:31:50,176 C'est exactement ce que tu as fait jusqu'à présent. 876 01:31:57,183 --> 01:31:59,018 Mais je dois le faire seule. 877 01:32:00,770 --> 01:32:02,104 Par moi-même. 878 01:32:03,773 --> 01:32:05,149 Pour moi-même. 879 01:32:07,401 --> 01:32:08,444 Pour mon fils. 880 01:32:12,532 --> 01:32:14,617 Pourquoi ne pas le faire ensemble ? 881 01:32:20,998 --> 01:32:24,293 Parce que je ne suis pas prête à me remettre en couple. 882 01:32:24,377 --> 01:32:25,378 Je suis juste… 883 01:32:29,048 --> 01:32:30,132 Je suis pas prête. 884 01:32:38,558 --> 01:32:41,018 Pourquoi tu as fait ça, alors ? 885 01:32:53,656 --> 01:32:55,324 Parce que j'en avais besoin. 886 01:33:15,428 --> 01:33:17,763 Tu sais combien de fois j'ai eu une relation 887 01:33:17,847 --> 01:33:19,640 avec une de mes combattantes ? 888 01:33:25,438 --> 01:33:26,939 Je suis désolée. 889 01:35:19,093 --> 01:35:20,428 C'est l'heure. 890 01:35:22,012 --> 01:35:23,472 Où est Bobbi ? 891 01:35:23,556 --> 01:35:26,684 Je trouve que c'est dingue qu'elle soit pas là. 892 01:35:27,435 --> 01:35:29,687 Mais Jackie, c'est l'heure. 893 01:35:29,770 --> 01:35:32,440 Tu dois monter sur ce ring et te battre. 894 01:35:32,523 --> 01:35:35,901 Tu as un plan. C'est ton boulot de l'exécuter. 895 01:35:35,985 --> 01:35:37,945 Je veux gagner. Et toi ? 896 01:35:38,028 --> 01:35:38,863 Oui. 897 01:35:38,946 --> 01:35:41,907 Parfait. Monte sur le ring et sois Jackie Justice. 898 01:35:41,991 --> 01:35:43,409 Et mets ça. 899 01:35:43,993 --> 01:35:45,536 C'est quoi, ça ? 900 01:35:45,619 --> 01:35:49,123 Le restau où tu vas sur Waldo Avenue, ils te sponsorisent. 901 01:35:49,206 --> 01:35:51,375 Ils effaceront ton ardoise. 902 01:35:53,961 --> 01:35:55,629 Je dois mettre cette merde ? 903 01:35:55,713 --> 01:35:58,382 C'est qu'une casquette, merde. Mets-la. 904 01:36:32,208 --> 01:36:36,378 Jackie Justice est de retour, quatre ans après être sortie de la cage, 905 01:36:36,462 --> 01:36:39,965 et Jules, vous connaissez la règle : ne jamais se soumettre sous les coups. 906 01:36:40,049 --> 01:36:43,552 Elle n'a pas juste franchi la ligne, elle a sauté par-dessus. 907 01:36:43,636 --> 01:36:46,305 Yves, après quatre ans, j'ai des doutes. 908 01:36:46,388 --> 01:36:49,308 On parle d'une pause, mais vous pouvez boxer, 909 01:36:49,391 --> 01:36:53,521 vous pouvez vous entraîner, mais une fois dans cette cage, 910 01:36:54,688 --> 01:36:56,607 c'est une tout autre histoire. 911 01:37:31,475 --> 01:37:32,309 Vas-y. 912 01:39:04,735 --> 01:39:08,822 Lucia "Lady Killer" Chavez est prête à défendre son titre à nouveau. 913 01:39:09,406 --> 01:39:12,201 Elle l'a gagné avec un record parfait de 18 à 0, 914 01:39:12,284 --> 01:39:14,328 en éliminant tout le monde. 915 01:39:14,411 --> 01:39:17,289 Vu la rapidité et la puissance de Lady Killer, 916 01:39:17,373 --> 01:39:21,210 la seule chose à la portée de Jackie, c'est de la mettre au tapis. 917 01:39:21,293 --> 01:39:23,921 C'est obligé si elle veut sortir vainqueure. 918 01:39:24,004 --> 01:39:25,339 Vivement le début. 919 01:39:26,465 --> 01:39:30,010 Mesdames, messieurs, bonsoir et bienvenue. 920 01:39:30,094 --> 01:39:33,263 Voici l'affiche de la soirée ! 921 01:39:33,347 --> 01:39:40,062 Cinq rounds pour le championnat du monde Invicta FC des poids mouche. 922 01:39:40,145 --> 01:39:44,191 En direct de Boardwalk Hall, ici à Atlantic City. 923 01:39:44,274 --> 01:39:49,571 Mesdames, messieurs, c'est le coup d'envoi ! 924 01:39:50,489 --> 01:39:54,660 Tout d'abord, voici la challenger dans le coin bleu. 925 01:39:54,743 --> 01:39:58,747 Elle est pile à la limite des poids mouche : 57 kilos. 926 01:39:58,831 --> 01:40:03,711 Son palmarès impressionnant consiste en dix victoires et une défaite. 927 01:40:03,794 --> 01:40:06,171 Elle porte un haut noir orné de bleu 928 01:40:06,255 --> 01:40:11,385 et représente la Brick City : Newark dans le New Jersey ! 929 01:40:11,468 --> 01:40:12,970 Mesdames, messieurs, 930 01:40:13,053 --> 01:40:19,643 Jackie "Pretty Bull" Justice ! 931 01:40:21,854 --> 01:40:24,773 Son adversaire est dans le coin rouge. 932 01:40:24,857 --> 01:40:28,610 Elle affiche également un poids de 57 kilos. 933 01:40:28,694 --> 01:40:34,533 Invaincue chez les professionnels. 18 combats, 18 victoires. 934 01:40:34,616 --> 01:40:38,120 Elle est en vert, ce soir, et est originaire d'Argentine. 935 01:40:38,203 --> 01:40:43,584 Désormais, elle vit et s'entraîne dans la ville des combats, Philadelphie. 936 01:40:43,667 --> 01:40:49,423 Veuillez accueillir la championne du monde en titre des poids mouche. 937 01:40:49,506 --> 01:40:50,966 Lucia… 938 01:40:51,592 --> 01:40:56,513 "Lady Killer" Chavez ! 939 01:41:00,476 --> 01:41:05,064 Pour les dernières consignes, voici l'arbitre principal, Keith Peterson. 940 01:41:07,608 --> 01:41:10,319 Une fois les consignes données, suivez mes ordres. 941 01:41:10,402 --> 01:41:11,820 Vous pouvez vous saluer. 942 01:41:13,405 --> 01:41:14,615 C'est parti. 943 01:41:21,497 --> 01:41:25,084 Tu tiendras pas 30 secondes. 944 01:41:25,167 --> 01:41:26,877 Tourne-toi ! 945 01:41:26,960 --> 01:41:28,504 - Tourne-toi ! - Commencez ! 946 01:41:31,507 --> 01:41:33,300 Que regardait-elle ? 947 01:41:38,055 --> 01:41:39,056 Un autre coup. 948 01:41:39,139 --> 01:41:41,809 Justice doit lever les mains et bouger la tête. 949 01:41:42,643 --> 01:41:44,436 Joli coup ! 950 01:41:45,270 --> 01:41:46,980 Un coup vicieux à la tête. 951 01:41:47,064 --> 01:41:49,858 - Une esquive originale. - Elle devrait rester au sol. 952 01:41:49,942 --> 01:41:52,903 On ne peut pas être frappé à la tête quand on est au sol. 953 01:41:55,781 --> 01:41:58,700 Elle doit régler ses coups de pied et viser juste. 954 01:41:58,784 --> 01:42:01,286 Elle doit passer par l'intérieur, ça ne marche pas. 955 01:42:15,175 --> 01:42:18,303 Bon sang, quelle frappe au corps ! 956 01:42:18,387 --> 01:42:20,973 Elle est en train de démolir Justice. 957 01:42:21,056 --> 01:42:22,015 Mon Dieu. 958 01:42:23,851 --> 01:42:27,563 Elle se déchaîne sur elle. J'adore ce genre de coups de pied. 959 01:42:29,106 --> 01:42:30,774 Joli coup de Justice. 960 01:42:30,858 --> 01:42:32,234 Reprends-toi. 961 01:42:32,317 --> 01:42:33,569 Vas-y, n'attends pas ! 962 01:42:36,405 --> 01:42:37,948 Joli coup frontal. 963 01:42:38,532 --> 01:42:39,366 Terminé ! 964 01:42:41,451 --> 01:42:42,870 Elle est sonnée ? 965 01:42:42,953 --> 01:42:45,664 On dirait bien. Lady Killer a failli gagner. 966 01:42:46,540 --> 01:42:49,001 Tu fais quoi ? Je t'ai dit, on regardera pas. 967 01:42:52,171 --> 01:42:53,172 Va te coucher. 968 01:43:01,471 --> 01:43:05,100 Elle a une minute pour récupérer. Peut-elle revenir dans ce round ? 969 01:43:05,184 --> 01:43:08,854 Si c'est le cas, ça voudra dire qu'elle a bossé dur son jeu. 970 01:43:08,937 --> 01:43:12,065 Si c'est la femme aux dix victoires, elle peut gagner. 971 01:43:12,149 --> 01:43:15,027 Mais si c'est celle qui a fui la cage, je n'y crois pas. 972 01:43:17,905 --> 01:43:19,990 Écoute-moi bien. 973 01:43:20,073 --> 01:43:22,367 Tu dois aller au sol, c'est ta force. 974 01:43:22,451 --> 01:43:25,704 Tu veux être ici ? J'ai besoin de le voir ! 975 01:43:26,288 --> 01:43:27,289 C'est parti ! 976 01:43:29,958 --> 01:43:30,959 Vas-y. 977 01:43:35,005 --> 01:43:36,131 Prête ? 978 01:43:37,007 --> 01:43:38,342 Prête aussi ? Allez-y. 979 01:43:40,886 --> 01:43:43,347 Si Justice veut tenir, elle doit modifier son jeu. 980 01:43:43,430 --> 01:43:45,807 Lady Killer a dominé le premier round. 981 01:43:46,475 --> 01:43:48,894 - Une tentative de mise au tapis ! - Très mal fait. 982 01:43:51,104 --> 01:43:52,940 Debout. 983 01:43:55,067 --> 01:43:55,901 Allez-y. 984 01:44:00,489 --> 01:44:04,326 Lady Killer frappe au corps, fait baisser les mains et vise la tête. 985 01:44:04,409 --> 01:44:06,954 - Une autre prise avec les jambes ! - À temps. 986 01:44:07,037 --> 01:44:08,288 Au sol ! 987 01:44:09,414 --> 01:44:13,126 Justice a pris le dessus, peut-elle garder la maîtrise ? 988 01:44:13,961 --> 01:44:16,421 Joli contrôle latéral, elle va l'immobiliser ! 989 01:44:16,505 --> 01:44:18,757 - Elle se met à cheval ! - Elle y est ! 990 01:44:22,636 --> 01:44:23,720 Mets-toi en rogne. 991 01:44:25,847 --> 01:44:27,432 Superbe clé de bras. 992 01:44:27,516 --> 01:44:30,435 La championne se libère et frappe avec le coude. 993 01:44:30,519 --> 01:44:33,272 Elle est libre ! La championne frappe fort. 994 01:44:33,355 --> 01:44:35,440 - Joli coup de pied ! - Et voilà ! 995 01:44:36,191 --> 01:44:37,401 Ça lui a fait mal. 996 01:44:42,781 --> 01:44:44,866 Joli mouvement de tête de Justice. 997 01:44:44,950 --> 01:44:47,202 Elle commence à épuiser la championne. 998 01:44:48,036 --> 01:44:50,205 Quel jeu, mais elle se fait frapper. 999 01:44:52,040 --> 01:44:53,875 Elle se défoule sur elle. 1000 01:44:54,626 --> 01:44:56,211 Sacré coup ! 1001 01:44:56,295 --> 01:44:57,879 Elle a énervé la championne. 1002 01:44:57,963 --> 01:44:59,840 Je voudrais pas l'énerver. 1003 01:45:04,553 --> 01:45:07,431 La vengeance est un plat qui se mange debout ! 1004 01:45:07,514 --> 01:45:10,100 Ces coups de pied font de gros dégâts. 1005 01:45:11,101 --> 01:45:12,102 Arrêt ! 1006 01:45:12,185 --> 01:45:14,980 Justice va avoir du mal à s'asseoir sur son tabouret. 1007 01:45:15,063 --> 01:45:18,108 Si vous pensez qu'on ne gagne pas avec des coups de pied, 1008 01:45:18,191 --> 01:45:19,818 vous n'en avez jamais reçu. 1009 01:45:20,360 --> 01:45:23,030 - Ferme la porte ! - Jackie doit se ressaisir. 1010 01:45:23,113 --> 01:45:26,033 Elle n'a pas encore puisé dans toutes ses forces. 1011 01:45:33,749 --> 01:45:35,125 Pourquoi elle est encore là ? 1012 01:45:39,755 --> 01:45:42,341 Écoute-moi. Regarde-moi. 1013 01:45:43,133 --> 01:45:45,761 Mets-la au sol, c'est là que tu domines. 1014 01:45:46,428 --> 01:45:51,016 Tu veux te battre ? Tu veux être ici ? Montre-moi que c'est le cas. 1015 01:45:55,020 --> 01:45:56,021 C'est parti ! 1016 01:46:00,359 --> 01:46:04,363 Après ces coups de pied, voyons ce que Jackie a dans le ventre. 1017 01:46:05,530 --> 01:46:09,368 Lady Killer fait la même chose, elle reprend ce qui a fonctionné. 1018 01:46:09,451 --> 01:46:12,704 Elle a bloqué le coup ! Du beau boulot de la part de Jackie. 1019 01:46:12,788 --> 01:46:16,625 Voilà ce que doit faire Jackie, la maîtriser quand elle est au-dessus. 1020 01:46:17,125 --> 01:46:19,002 Contre la grille ! Lady Killer… 1021 01:46:19,086 --> 01:46:21,588 Elle a remis Killer à terre par une prise latérale. 1022 01:46:21,671 --> 01:46:22,756 Plaque-la. 1023 01:46:22,839 --> 01:46:25,342 Elle réussit de belles mises au tapis. 1024 01:46:25,425 --> 01:46:27,928 - Attention à la nuque. - Elle doit marquer. 1025 01:46:28,011 --> 01:46:30,764 Jolie série de coups, mais elle aurait dû s'accrocher. 1026 01:46:34,017 --> 01:46:35,394 Bonne sortie de Justice. 1027 01:46:40,232 --> 01:46:41,441 Elle a raté son coup ! 1028 01:46:41,525 --> 01:46:42,734 Au tapis ! 1029 01:46:43,318 --> 01:46:45,404 Justice retente la prise avec les jambes ! 1030 01:46:46,113 --> 01:46:48,031 - Attendez ! - Elle l'a renversée ! 1031 01:46:48,115 --> 01:46:51,243 - Plaque-la. - Un joli retour de Justice. 1032 01:46:51,326 --> 01:46:54,121 - Ça devient palpitant. - Une clé de bras. 1033 01:46:56,540 --> 01:46:58,458 Voilà le jiu-jitsu dont je parlais. 1034 01:46:58,542 --> 01:47:01,670 Elle doit mettre des crochets pour prendre le dessus. 1035 01:47:01,753 --> 01:47:04,673 Elle tente un étranglement arrière. 1036 01:47:13,849 --> 01:47:16,017 De retour sur la grille ! 1037 01:47:16,977 --> 01:47:20,772 Un bon coup de genou. Killer est toujours dans la course. 1038 01:47:22,023 --> 01:47:23,483 Retourne-la. 1039 01:47:23,567 --> 01:47:26,570 - Regardez Justice qui retourne… - Super ! C'est ça ! 1040 01:47:35,287 --> 01:47:38,206 - C'est peut-être plié. - Encore Justice ! 1041 01:47:40,459 --> 01:47:42,794 Tu la tiens, Jackie. 1042 01:47:42,878 --> 01:47:45,255 Une série de coups au tapis. 1043 01:47:45,338 --> 01:47:48,842 De gros coups de poing par-dessus. Justice donne tout. 1044 01:47:48,925 --> 01:47:52,387 Elle monte sur son dos ! Et un étranglement arrière ! 1045 01:47:52,471 --> 01:47:53,889 Tu la tiens. 1046 01:47:53,972 --> 01:47:56,099 - Elle maîtrise ! - Elle la bloque ! 1047 01:47:56,183 --> 01:47:58,185 Elle l'étrangle ! C'est serré ! 1048 01:48:13,867 --> 01:48:14,826 Terminé ! 1049 01:48:14,910 --> 01:48:17,037 Sauvée par le gong ! 1050 01:48:24,920 --> 01:48:29,591 Si Justice avait eu dix secondes de plus, elle serait la nouvelle championne. 1051 01:48:29,674 --> 01:48:30,509 C'est dingue. 1052 01:48:30,592 --> 01:48:33,929 Assieds-toi. Respire. Regarde-moi. 1053 01:48:38,099 --> 01:48:40,143 Respire. Tu l'as presque battue. 1054 01:48:40,227 --> 01:48:42,896 Maintiens-la au sol, c'est là que tu es forte. 1055 01:48:44,523 --> 01:48:46,024 - Pigé ? - Oui ! 1056 01:48:46,107 --> 01:48:47,234 Parfait ! 1057 01:48:47,317 --> 01:48:48,610 Oui, voilà ! 1058 01:48:49,194 --> 01:48:51,571 Vas-y et finis-la ! 1059 01:48:56,034 --> 01:48:57,160 Commencez ! 1060 01:48:57,244 --> 01:49:00,163 Des rounds finaux pour Chavez, c'est du jamais-vu. 1061 01:49:00,247 --> 01:49:02,332 Est-elle trop déstabilisée pour revenir ? 1062 01:49:02,415 --> 01:49:03,291 Quel jeté ! 1063 01:49:03,375 --> 01:49:06,836 Même si elle n'a jamais atteint ce round, elle s'en sort bien. 1064 01:49:06,920 --> 01:49:08,380 Elle est dessus. 1065 01:49:08,880 --> 01:49:10,173 Inverse ! 1066 01:49:11,091 --> 01:49:12,217 Plus maintenant ! 1067 01:49:12,801 --> 01:49:16,179 Très bonne inversion de Justice qui se retrouve au-dessus. 1068 01:49:16,263 --> 01:49:20,725 C'est là que Justice brille, elle sait où envoyer ses crochets. 1069 01:49:20,809 --> 01:49:24,271 Justice a le temps pour elle, gardera-t-elle le contrôle ? 1070 01:49:24,354 --> 01:49:26,064 Coince-la ! 1071 01:49:27,482 --> 01:49:28,942 Killer s'est dégagée ! 1072 01:49:29,025 --> 01:49:32,904 Un joli retour de Lady Killer. Elle reprend le dessus. 1073 01:49:35,156 --> 01:49:38,201 Regardez Justice, elle tente de la mettre au tapis. 1074 01:49:38,285 --> 01:49:42,080 Killer tente une clé de genou, mais non ! Magnifique roulade ! 1075 01:49:42,163 --> 01:49:45,375 Quel balayage ! Elle aurait dû faire une omoplata. 1076 01:49:45,458 --> 01:49:46,710 Elles sont debout. 1077 01:49:48,295 --> 01:49:50,088 La championne est en colère. 1078 01:49:51,798 --> 01:49:52,882 Un autre crochet ! 1079 01:49:52,966 --> 01:49:55,885 - Elle est hors d'elle. - La championne réagit. 1080 01:49:55,969 --> 01:49:59,097 Voilà ce qui arrive quand on énerve Lady Killer ! 1081 01:49:59,180 --> 01:50:01,975 - Le coude ! - Et elle saigne ! 1082 01:50:02,475 --> 01:50:04,769 Cette entaille peut changer la donne. 1083 01:50:05,645 --> 01:50:07,439 - Belle esquive. - Par l'intérieur. 1084 01:50:07,522 --> 01:50:09,482 - Quelle mise au tapis ! - Elle tombe ! 1085 01:50:09,566 --> 01:50:14,404 La combattante est au-dessus et frappe. Une clé de genou ! 1086 01:50:16,948 --> 01:50:19,868 Attendez, elle tente une clé de talon intérieure ! 1087 01:50:19,951 --> 01:50:21,036 C'est vicieux. 1088 01:50:22,370 --> 01:50:23,496 Terminé ! 1089 01:50:23,580 --> 01:50:25,915 - Un super round. - Incroyable ! 1090 01:50:25,999 --> 01:50:28,209 Qui aurait parié sur Jackie Justice ? 1091 01:50:28,293 --> 01:50:29,753 Splendide match pour le titre. 1092 01:50:29,836 --> 01:50:33,757 Quatre années hors des rings pour revenir à un tel niveau. 1093 01:50:33,840 --> 01:50:35,842 Cette femme m'impressionne. 1094 01:50:37,844 --> 01:50:40,847 C'est le dernier round. Tu vois ce que tu peux faire ? 1095 01:50:40,930 --> 01:50:43,975 Tu y retournes et tu la démolis. 1096 01:50:45,477 --> 01:50:49,105 Je le vois. 1097 01:50:52,359 --> 01:50:53,985 Là, la condition sera décisive. 1098 01:50:54,069 --> 01:50:57,364 Qui a bossé le plus dur à la salle et qui en veut plus ? 1099 01:50:57,447 --> 01:51:00,075 Prêtes ? Commencez. 1100 01:51:09,250 --> 01:51:11,211 Lady Killer veut une mise au tapis. 1101 01:51:11,294 --> 01:51:15,048 On n'avait pas vu ça ce soir, elle voulait un combat debout. 1102 01:51:18,843 --> 01:51:21,179 Elle tente un étranglement en triangle. 1103 01:51:21,262 --> 01:51:24,683 - Killer doit relever la tête. - Bloque-la. 1104 01:51:25,433 --> 01:51:27,060 Elle a les jambes en l'air. 1105 01:51:27,560 --> 01:51:28,687 Elle serre fort. 1106 01:51:29,604 --> 01:51:32,899 Justice peut gagner si elle arrive à tirer la tête. 1107 01:51:35,110 --> 01:51:38,697 - Regardez, elle fait ce qu'il faut ! - Presque ! 1108 01:51:39,781 --> 01:51:41,199 Joli ! 1109 01:51:41,991 --> 01:51:45,203 Bonne défense, elle a réussi à s'en sortir. 1110 01:51:45,286 --> 01:51:47,664 Mais lui reste-t-il des forces ? 1111 01:51:47,747 --> 01:51:49,624 - On verra. - Elle a l'air épuisée. 1112 01:51:56,297 --> 01:52:00,802 - C'est à qui tiendra le plus longtemps. - C'est du grand MMA. 1113 01:52:00,885 --> 01:52:03,471 Cinquième round, technique et courage. 1114 01:52:41,134 --> 01:52:42,135 Allez ! 1115 01:52:53,730 --> 01:52:55,607 Ramène le titre. 1116 01:53:04,657 --> 01:53:05,867 Terminé ! 1117 01:53:38,149 --> 01:53:41,486 Mesdames, messieurs, après avoir atteint les cinq rounds 1118 01:53:41,569 --> 01:53:45,532 au Boardwalk Hall d'Atlantic City, nous demandons la feuille de match. 1119 01:53:46,115 --> 01:53:51,788 Les juges ont noté ce combat : 48-47 pour Chavez, 1120 01:53:51,871 --> 01:53:55,208 48-47 pour Justice 1121 01:53:55,750 --> 01:54:01,422 et 48-47 pour la gagnante par décision partagée 1122 01:54:02,131 --> 01:54:09,097 et toujours championne du monde poids mouche, 1123 01:54:09,180 --> 01:54:16,145 Lucia "Lady Killer" Chavez ! 1124 01:54:22,902 --> 01:54:25,989 C'était un honneur pour moi d'être dans l'octogone avec toi. 1125 01:54:26,072 --> 01:54:29,284 Super combat. Super lutte. 1126 01:54:42,589 --> 01:54:44,048 Justice ! 1127 01:54:44,757 --> 01:54:46,551 On t'aime, Justice ! 1128 01:54:46,634 --> 01:54:47,510 Jackie ! 1129 01:54:50,346 --> 01:54:51,180 Justice ! 1130 01:55:55,203 --> 01:55:58,164 Justice reçoit beaucoup d'amour de la part du public. 1131 01:55:58,247 --> 01:56:01,209 C'est exact. On a une championne en titre d'un côté, 1132 01:56:01,292 --> 01:56:04,128 mais on a une championne du cœur de l'autre côté. 1133 01:56:05,254 --> 01:56:07,340 Justice est la championne des gens, ce soir. 1134 01:56:34,492 --> 01:56:35,785 Que t'est-il arrivé ? 1135 01:56:37,412 --> 01:56:38,621 Longue histoire. 1136 01:56:41,124 --> 01:56:42,625 Très longue histoire. 1137 01:56:46,546 --> 01:56:48,548 Tu t'es accrochée. 1138 01:56:52,218 --> 01:56:54,387 T'avais pas besoin de moi pour ce combat. 1139 01:56:57,223 --> 01:57:00,685 J'aurais aimé trouver une autre façon de te le prouver, 1140 01:57:00,768 --> 01:57:02,437 parce que ça fait super mal. 1141 01:57:04,397 --> 01:57:05,273 Mais… 1142 01:57:08,026 --> 01:57:09,360 cette force était en toi. 1143 01:57:20,955 --> 01:57:22,957 J'ai dit que ça faisait mal. 1144 01:57:50,359 --> 01:57:51,611 Comment il va ? 1145 01:57:52,570 --> 01:57:54,572 Il a toujours pas décroché un mot. 1146 01:58:35,822 --> 01:58:36,948 Je vais bien. 1147 01:58:38,241 --> 01:58:39,659 Big va bien. 1148 01:58:42,745 --> 01:58:46,916 Tu étais avec moi, Manny. Little a aidé Big. 1149 01:58:47,834 --> 01:58:49,168 Et je vais bien. 1150 01:58:49,710 --> 01:58:52,797 Bon, j'ai quelques bleus. 1151 01:58:52,880 --> 01:58:54,507 Mais je vais bien. 1152 01:58:56,300 --> 01:58:58,136 Je vais trouver un appartement. 1153 01:58:58,970 --> 01:59:00,721 Pour Big et pour Little. 1154 01:59:01,472 --> 01:59:02,974 Si c'est ce que tu veux. 1155 01:59:09,772 --> 01:59:12,775 J'ai jamais rien désiré de plus dans ma vie. 1156 01:59:16,988 --> 01:59:18,281 Alors ? 1157 01:59:21,409 --> 01:59:25,580 Je sais que j'ai beaucoup… 1158 01:59:27,290 --> 01:59:29,333 Je dois te le prouver. 1159 01:59:31,878 --> 01:59:34,213 Si tu me laisses une chance. 1160 01:59:42,138 --> 01:59:44,891 Viens ici, mon cœur. 1161 01:59:49,270 --> 01:59:51,105 Où t'as mis tes chaussures ? 1162 01:59:53,316 --> 01:59:54,734 Tu te souviens où ? 1163 01:59:59,697 --> 02:00:02,450 On va les mettre, d'accord ? 1164 02:00:03,409 --> 02:00:06,621 Tiens. Viens t'asseoir. 1165 02:00:07,455 --> 02:00:10,499 Et voilà. Mets ton blouson. 1166 02:00:13,211 --> 02:00:14,212 C'est bon ? 1167 02:00:15,379 --> 02:00:16,255 Voilà. 1168 02:00:51,874 --> 02:00:53,459 Tu sais où on va ? 1169 02:00:56,295 --> 02:00:57,213 Moi non plus. 1170 02:00:58,464 --> 02:01:01,676 Tout va bien, on va trouver une solution. 1171 02:01:05,429 --> 02:01:06,347 Quoi ? 1172 02:01:11,018 --> 02:01:13,980 Je vais attacher tes lacets. 1173 02:01:15,064 --> 02:01:18,192 Tu risques de tomber. 1174 02:01:19,735 --> 02:01:21,404 Merci, Big. 1175 02:04:29,675 --> 02:04:32,636 NETFLIX PRÉSENTE 1176 02:10:53,559 --> 02:10:57,563 Sous-titres : Christian Jeune