1
00:00:47,635 --> 00:00:51,890
Ini yang pertama!
Seni bela diri campuran wanita!
2
00:00:51,973 --> 00:00:54,809
Dan ini jelas pertarungan bersejarah!
3
00:00:54,893 --> 00:00:58,104
Kebanyakan orang berpikir
wanita tak boleh bertinju!
4
00:00:58,188 --> 00:01:01,024
- Haruskah wanita dalam kerangkeng?
- Biarkan mereka bertarung.
5
00:01:01,107 --> 00:01:04,736
Wanita tak bisa bertarung? Omong kosong.
Kau melewatkan pertarungan ini.
6
00:01:04,819 --> 00:01:07,864
Waktunya telah tiba!
7
00:01:07,947 --> 00:01:11,701
Para juri sudah hadir. Para petarung siap!
8
00:01:11,785 --> 00:01:14,287
Dia menyerang lagi! Tepat sasaran!
9
00:01:14,370 --> 00:01:17,457
Berakhir! Sudah berakhir!
Pertarungan selesai!
10
00:01:17,540 --> 00:01:20,168
Dia bertahan. Berjuang untuk bertahan!
11
00:01:22,295 --> 00:01:25,256
Baru 30 detik,
Justice diserang bertubi-tubi
12
00:01:28,885 --> 00:01:30,637
Hati-hati!
13
00:01:37,227 --> 00:01:39,646
Dia tak seperti petarung
dengan rekor 10-0 malam ini.
14
00:01:40,939 --> 00:01:41,940
Bangun!
15
00:01:44,651 --> 00:01:46,945
Justice melompat keluar dari kerangkeng!
16
00:01:47,028 --> 00:01:50,782
Aku belum pernah melihat ini.
Pretty Bull tamat!
17
00:01:54,536 --> 00:01:56,913
Apa yang kau lakukan? Naiklah!
18
00:01:56,996 --> 00:01:58,331
Ada apa denganmu?
19
00:02:19,144 --> 00:02:21,354
Kau merekamku lagi, Nak?
20
00:02:22,272 --> 00:02:23,606
- Berikan ponselnya.
- Tidak.
21
00:02:23,690 --> 00:02:25,608
Aku serius. Berikan ponselnya.
22
00:02:25,692 --> 00:02:27,527
- Persetan kau!
- Apa? Kau tuli?
23
00:02:27,610 --> 00:02:29,112
- Persetan kau!
- Sungguh?
24
00:02:29,195 --> 00:02:32,115
Persetan kau! Dan ponselmu! Bagaimana?
25
00:02:37,704 --> 00:02:39,289
Astaga.
26
00:02:39,372 --> 00:02:41,082
Ayo, Edgar. Maafkan aku. Ayo.
27
00:02:41,166 --> 00:02:43,293
- Biar kubantu.
- Kau akan dipecat.
28
00:02:44,169 --> 00:02:45,962
Astaga. Ya ampun.
29
00:02:46,045 --> 00:02:47,255
Halo!
30
00:02:49,674 --> 00:02:52,635
Jackie, ada apa? Apa yang terjadi?
31
00:02:54,554 --> 00:02:55,471
Edgar?
32
00:03:08,276 --> 00:03:10,820
Dan putraku, dia menikahi seorang pria.
33
00:03:11,863 --> 00:03:13,865
Dan pemuda itu tampan.
34
00:03:13,948 --> 00:03:16,826
Coba lihat. Itu Jackie Justice, 'kan?
35
00:03:17,911 --> 00:03:20,038
Apa? Bung, kau gila.
36
00:03:20,121 --> 00:03:21,789
Tidak. Sungguh. Hei, Bung.
37
00:03:21,873 --> 00:03:26,377
Dia dulu seksi. Astaga. Dan terkenal.
38
00:03:27,212 --> 00:03:28,922
- Bung.
- Hei, Nona?
39
00:03:29,005 --> 00:03:30,882
Dulu kau seksi dan terkenal?
40
00:03:31,966 --> 00:03:34,636
- Hei, lihat ini.
- Astaga!
41
00:03:34,719 --> 00:03:36,137
Astaga, Bung. Ya.
42
00:03:36,221 --> 00:03:38,097
Nona, ini kau dipukuli?
43
00:03:39,140 --> 00:03:40,558
- Hei.
- Ini alasanmu berhenti?
44
00:03:41,059 --> 00:03:43,770
- Jackie! Apa masalah kalian?
- Aku bilang apa?
45
00:03:43,853 --> 00:03:46,564
- Berengsek! Ya, kalian!
- Menurutku kau lumayan.
46
00:03:46,648 --> 00:03:47,857
Apa maksudmu?
47
00:05:20,116 --> 00:05:21,159
Duduk.
48
00:05:23,077 --> 00:05:24,287
Ayo, duduklah.
49
00:05:40,386 --> 00:05:41,220
Hei, Jacqueline,
50
00:05:41,304 --> 00:05:44,057
aku ingin kau melihat
area leherku di sini.
51
00:05:45,016 --> 00:05:45,850
Ya?
52
00:05:47,810 --> 00:05:49,228
Katakan apa yang hilang.
53
00:05:51,856 --> 00:05:52,774
Dagumu?
54
00:05:57,737 --> 00:06:01,282
Yang hilang dari leherku, Jacqueline,
55
00:06:02,408 --> 00:06:04,660
adalah liontin Sarung Tangan Emas
14 karatku.
56
00:06:05,536 --> 00:06:07,205
Aku harus menggadaikannya
57
00:06:07,288 --> 00:06:10,208
untuk membayar mantan majikanmu
dan memohon dia tak menuntut
58
00:06:10,291 --> 00:06:12,877
karena kau menyerang anak
dan merusak ponselnya.
59
00:06:12,960 --> 00:06:15,630
Ada apa denganmu?
Kau menyerang anak-anak sekarang?
60
00:06:15,713 --> 00:06:18,341
- Apa itu perlu?
- Itu sangat diperlukan.
61
00:06:18,424 --> 00:06:20,551
Sial, aku tak tahan lagi, Jackie.
62
00:06:20,635 --> 00:06:22,637
Kembalilah bertarung saja.
63
00:06:23,346 --> 00:06:26,391
- Itu tak akan terjadi.
- Hei. Dengar. Ya?
64
00:06:26,474 --> 00:06:27,934
Kau terlahir untuk bertarung.
65
00:06:28,017 --> 00:06:31,437
Lahir untuk bertarung.
Aku tak bisa… Itu pemberian Tuhan.
66
00:06:31,521 --> 00:06:34,357
Tapi apa yang kau lakukan?
Kau mau melawanku.
67
00:06:34,857 --> 00:06:38,403
- Lawan dirimu. Kau memukuli anak kecil.
- Aku tak mau bertarung!
68
00:06:38,486 --> 00:06:41,823
Berapa kali harus kukatakan? Aku bahagia!
69
00:06:41,906 --> 00:06:43,032
- Kau bahagia.
- Ya!
70
00:06:43,116 --> 00:06:45,827
Kau bahagia menggosok toilet
untuk orang kaya yang sombong?
71
00:06:45,910 --> 00:06:47,412
Itu cita-citamu?
72
00:06:48,704 --> 00:06:52,333
Aku membuang semua petarungku
untuk fokus mengurusmu.
73
00:06:52,417 --> 00:06:56,212
Tapi apa yang kau lakukan? Kau kabur,
membuatku menanggung akibatnya.
74
00:06:56,295 --> 00:06:58,506
Ini alasannya kau tak punya petarung.
75
00:06:58,589 --> 00:06:59,841
- Kenapa?
- Kau tahu?
76
00:06:59,924 --> 00:07:03,553
Karena kau manajer yang payah!
Itu sebabnya. Kau pemabuk
77
00:07:03,636 --> 00:07:06,139
yang bahkan tak bisa mengurus
stan es loli.
78
00:07:06,222 --> 00:07:07,140
Itu pendapatmu?
79
00:07:07,223 --> 00:07:10,017
Kau sopir limosin paruh waktu
dan pecundang purnawaktu!
80
00:07:10,101 --> 00:07:11,853
Ada apa denganmu?
81
00:07:12,520 --> 00:07:14,313
Itu pendapatmu tentangku?
82
00:07:14,397 --> 00:07:17,316
Ayo, lakukanlah. Ayo. Pukul aku.
83
00:07:17,400 --> 00:07:18,985
Kau ingin aku memukulmu?
84
00:07:19,068 --> 00:07:22,113
- Aku akan memukulmu sekarang!
- Omong kosong! Ayo! Lakukan!
85
00:07:30,246 --> 00:07:32,081
Kenapa kau lakukan ini, Sayang?
86
00:07:32,707 --> 00:07:36,586
Kenapa kau melakukan ini?
Meremehkan niatku…
87
00:07:44,135 --> 00:07:46,179
Kemarilah.
88
00:08:11,996 --> 00:08:13,664
Aku mencintaimu, Sayang.
89
00:08:14,540 --> 00:08:15,541
Aku mencintaimu.
90
00:08:16,501 --> 00:08:18,336
Sial. Aku mencintaimu, Sayang.
91
00:08:29,639 --> 00:08:32,683
Kau tahu Junebug tak suka
kau merokok di sini.
92
00:08:32,767 --> 00:08:35,811
- Aku tahu. Dia tak di sini.
- Tapi dia tak di sini.
93
00:08:37,897 --> 00:08:38,856
Benar.
94
00:08:53,871 --> 00:08:55,790
Ayo masuk.
Kita akan pergi ke suatu tempat.
95
00:09:03,506 --> 00:09:05,341
Hei, Besar. Kau bisa bertarung?
96
00:09:05,967 --> 00:09:09,303
Hubungi aku, ya? DeMarco.
Aku mewakili para juara.
97
00:09:36,747 --> 00:09:38,874
Desi. Apa ini?
98
00:09:38,958 --> 00:09:41,294
Pertarungan tanpa izin.
Tanpa wasit, tanpa aturan.
99
00:09:41,377 --> 00:09:43,921
Tidak. Aku tak mau ikut
pertarungan ilegal.
100
00:09:44,005 --> 00:09:46,424
Hei. Ini bukan tentangmu. Paham?
101
00:09:46,507 --> 00:09:49,969
Aku mau mengontrak gadis Dominika
yang seharusnya bertarung malam ini.
102
00:09:50,052 --> 00:09:50,970
Tenang saja.
103
00:09:52,221 --> 00:09:54,890
Ayolah. Tidak apa-apa.
104
00:10:38,851 --> 00:10:45,399
Werewolf!
105
00:10:47,902 --> 00:10:50,071
Astaga. Itu pria.
106
00:10:50,154 --> 00:10:54,241
Bukan. Dia wanita. Dia tak punya penis.
107
00:10:58,162 --> 00:10:59,664
Lihat siapa ini.
108
00:10:59,747 --> 00:11:05,252
Jauh-jauh dari UFC, Jackie Justice!
109
00:11:08,464 --> 00:11:09,757
Apa rencanamu, Jackie?
110
00:11:10,424 --> 00:11:13,719
Kau kemari untuk menjinakkan Werewolf?
111
00:11:17,390 --> 00:11:20,476
Jadi, apa maumu?
Kau mau bertarung atau lari?
112
00:11:20,559 --> 00:11:23,062
Aku tahu kau suka berlari seperti kelinci.
113
00:11:25,898 --> 00:11:27,233
Mau lari, Kelinci Hitam?
114
00:11:28,192 --> 00:11:31,112
Jika ya, lakukan sekarang,
karena Werewolf lapar.
115
00:11:31,195 --> 00:11:33,030
- Dia perlu diberi makan.
- Persetan kau!
116
00:11:33,114 --> 00:11:35,241
Kami tadinya mau mengumpankan pelayan.
117
00:11:35,324 --> 00:11:37,326
Tidak, jangan lari!
118
00:11:40,287 --> 00:11:42,206
Lihat ini! Lihat ini, ya?
119
00:11:56,721 --> 00:11:57,596
Ayo.
120
00:12:20,453 --> 00:12:24,039
Hei! Sudah cukup! Sial!
121
00:12:46,020 --> 00:12:46,979
Lepaskan aku!
122
00:12:49,607 --> 00:12:50,900
Lepaskan aku!
123
00:12:51,609 --> 00:12:53,152
Bisa kami pergi sekarang?
124
00:13:03,078 --> 00:13:04,789
Aku tak akan memaafkanmu.
125
00:13:04,872 --> 00:13:06,999
- Untuk apa? Lihat dirimu.
- Soal ini.
126
00:13:07,082 --> 00:13:09,710
Apa maksudmu?
Kau hidup kembali. Kemarilah.
127
00:13:09,794 --> 00:13:14,131
Kemari, Sayang. Ayolah.
Kemarilah. Tidak apa-apa. Lihat itu.
128
00:13:14,757 --> 00:13:16,550
Biar kuobati.
129
00:13:16,634 --> 00:13:18,260
Baiklah.
130
00:13:19,053 --> 00:13:20,221
Sial.
131
00:13:28,896 --> 00:13:29,730
Jadi,
132
00:13:30,898 --> 00:13:32,358
kau punya pelatih?
133
00:13:32,441 --> 00:13:34,735
- Tidak. Aku tak butuh…
- Tidak.
134
00:13:34,819 --> 00:13:36,862
- Maksudnya adalah…
- Dengar.
135
00:13:36,946 --> 00:13:38,197
Aku ketua Invicta FC.
136
00:13:38,948 --> 00:13:41,242
Liga wanita terbesar. Kau paham?
137
00:13:41,325 --> 00:13:45,371
Kami tahu siapa kau.
Hei. Ini. Ambil kartu namaku.
138
00:13:45,454 --> 00:13:47,373
Aku manajernya. Telepon aku. Ya?
139
00:13:50,167 --> 00:13:52,586
Ya. Dengar. Ambil kartu namaku.
140
00:13:53,337 --> 00:13:56,465
Hubungi pelatih terbaikku, Buddhakan. Ya?
141
00:13:58,884 --> 00:14:01,428
Aku suka aksimu tadi. Itu keren.
142
00:14:01,512 --> 00:14:02,429
Sungguh.
143
00:14:03,472 --> 00:14:04,306
Gila.
144
00:14:05,850 --> 00:14:09,895
Kau dulu di UFC, ya?
Ya. Aku sangat menyukai UFC.
145
00:14:11,313 --> 00:14:14,567
Katakan. Bagaimana kalau kau
bertarung di ligaku,
146
00:14:16,110 --> 00:14:18,028
dan aku kembalikan kau ke UFC?
147
00:14:19,738 --> 00:14:21,448
Menurutmu aku tak serius, ya?
148
00:14:22,616 --> 00:14:24,869
Ini. Tunggu sebentar.
149
00:14:30,541 --> 00:14:31,876
Apa kata orang?
150
00:14:33,002 --> 00:14:34,795
"Masa depan sangat cerah," ya?
151
00:14:36,755 --> 00:14:37,965
Temui Buddhakan.
152
00:14:39,884 --> 00:14:41,260
Apa-apaan itu, Sayang?
153
00:14:42,177 --> 00:14:45,598
Kau pantas mendapatkannya! Sungguh pantas!
154
00:14:46,891 --> 00:14:47,808
Astaga.
155
00:14:53,480 --> 00:14:54,899
Ayo pergi dari sini.
156
00:15:12,499 --> 00:15:14,335
Yang benar saja. Tidak.
157
00:15:14,418 --> 00:15:17,338
- Jalan terus. Desi, jalan!
- Apa?
158
00:15:17,421 --> 00:15:20,007
- Itu ibumu.
- Jalan!
159
00:15:20,090 --> 00:15:22,343
- Aku harus…
- Astaga.
160
00:15:27,640 --> 00:15:31,143
- Ini dia Muhammad Ali.
- Sedang apa Ibu di sini?
161
00:15:32,186 --> 00:15:35,648
Sudah lama aku tak mendengar kabarmu,
dan itu sambutanmu.
162
00:15:35,731 --> 00:15:38,067
Aku punya kejutan bagus untukmu.
163
00:15:38,150 --> 00:15:39,693
Bajingan kecil itu?
164
00:15:40,486 --> 00:15:42,738
Yang di sana? Itu putramu.
165
00:15:42,821 --> 00:15:46,116
Bayi yang kau tinggalkan untuk ayahnya?
166
00:15:46,200 --> 00:15:47,952
Ya, ayahnya meninggal.
167
00:15:48,035 --> 00:15:51,956
Tebak siapa yang mengetuk pintu pagi ini,
berkata, "Ini cucumu"?
168
00:15:52,039 --> 00:15:53,415
Siapa yang membawanya?
169
00:15:53,499 --> 00:15:56,335
Katanya pacar. Gadis Kuba muda.
170
00:15:56,418 --> 00:16:01,674
Menerbangkannya dari Miami dan membawanya
kepadaku karena dia tak punya alamat.
171
00:16:01,757 --> 00:16:04,718
- Apa maksudmu, "Ayahnya meninggal"?
- Tembakan di kepala.
172
00:16:04,802 --> 00:16:09,348
Dia bilang Manny Sr. menyamar,
dan dia ditembak.
173
00:16:09,431 --> 00:16:12,643
Manny kecil ini menyaksikannya,
tapi dia tak bicara.
174
00:16:12,726 --> 00:16:14,436
Apa artinya, "Dia tak bicara"?
175
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
Tidak bicara. Dia tak bicara.
176
00:16:17,064 --> 00:16:20,484
Katanya itu trauma.
Entahlah. Anak itu diam saja.
177
00:16:20,567 --> 00:16:21,944
Bawa dia bersamamu.
178
00:16:22,027 --> 00:16:24,530
Kau tuli atau bodoh? Dengar, aku mau saja.
179
00:16:24,613 --> 00:16:26,532
Tapi aku punya usaha di rumahku.
180
00:16:26,615 --> 00:16:28,117
Dan aku sakit-sakitan. Sial.
181
00:16:28,200 --> 00:16:30,703
Yang benar saja. Kau sehat.
182
00:16:30,786 --> 00:16:33,205
Jackie bilang kerjamu hanya minum pil
dan menjual wig.
183
00:16:33,288 --> 00:16:35,874
Kau salah alamat bila marah padaku.
184
00:16:35,958 --> 00:16:36,792
Persetan.
185
00:16:36,875 --> 00:16:39,503
Dengar, ini bukan masalahku.
Ini masalahmu.
186
00:16:40,004 --> 00:16:42,464
Sekali saja dalam hidupmu, urus urusanmu.
187
00:16:46,677 --> 00:16:47,803
Apa katanya?
188
00:16:47,886 --> 00:16:49,888
Jackie, ambilkan anak ini handuk.
189
00:16:50,889 --> 00:16:53,225
Ayo, Sayang. Sini. Angkat tangan.
190
00:16:54,435 --> 00:16:55,561
Di mana handuknya?
191
00:16:56,353 --> 00:16:58,939
Kau tak mau membantu? Oke.
192
00:16:59,023 --> 00:17:00,566
Berdiri seperti patung.
193
00:17:01,233 --> 00:17:03,152
Di mana kamar mandinya?
194
00:17:08,866 --> 00:17:09,700
Ini.
195
00:17:10,409 --> 00:17:12,995
Kalian tak punya sopan santun.
196
00:17:14,705 --> 00:17:15,539
Baiklah.
197
00:17:16,582 --> 00:17:19,585
Ini alamat dan nomor teleponku.
198
00:17:19,668 --> 00:17:22,212
Paham? Jangan buang ingus di sini.
199
00:17:23,589 --> 00:17:24,673
Baiklah.
200
00:17:25,966 --> 00:17:27,551
Hei, Angel. Hei.
201
00:17:27,634 --> 00:17:29,887
Jackie tak bisa mengurus anak kecil.
202
00:17:29,970 --> 00:17:32,181
Lihat dia. Dia petarung.
203
00:17:32,264 --> 00:17:33,724
Petarung yang payah.
204
00:17:34,808 --> 00:17:36,894
Apa dia tampak seperti juara?
205
00:17:43,942 --> 00:17:46,487
Ini kejadian mengejutkan.
206
00:17:47,154 --> 00:17:48,405
Jacqueline…
207
00:17:51,658 --> 00:17:53,786
Kurasa… Hei, kau mau ke mana?
208
00:17:54,787 --> 00:17:56,038
Apa yang kau lakukan?
209
00:20:33,695 --> 00:20:38,659
Dia pasti punya sepupu, nenek lain,
atau semacamnya.
210
00:20:38,742 --> 00:20:40,118
Kita tak akan mengurusnya.
211
00:20:46,291 --> 00:20:48,335
Hei, kau mau sarapan?
212
00:20:50,087 --> 00:20:50,921
Kemarilah.
213
00:20:51,922 --> 00:20:53,090
Ayo, duduklah.
214
00:20:55,425 --> 00:20:59,554
Sial. Ayolah. Tidak apa-apa. Kemarilah.
215
00:21:00,931 --> 00:21:03,767
Kau mau makan atau tidak? Tak apa-apa.
216
00:21:03,850 --> 00:21:07,187
Aku tak akan menggigitmu. Kemarilah.
217
00:21:07,271 --> 00:21:08,897
Duduklah. Tak apa.
218
00:21:10,023 --> 00:21:11,817
Ayo, Jack. Buatkan dia burger.
219
00:21:12,776 --> 00:21:14,987
Itu juga makanan. Ayo, buatkan dia burger.
220
00:21:25,038 --> 00:21:26,164
Rotinya habis.
221
00:21:27,082 --> 00:21:29,501
Akan kutunjukkan cara makan burger. Jack.
222
00:21:29,584 --> 00:21:32,087
Ambilkan keripik dari atas kulkas.
223
00:21:35,173 --> 00:21:36,758
Kau akan suka ini.
224
00:21:37,467 --> 00:21:39,886
Akan kutunjukkan
cara pria sejati makan burger.
225
00:21:40,387 --> 00:21:43,056
Remukkan sampai halus seperti itu. Lihat?
226
00:21:44,933 --> 00:21:46,893
Begitulah cara pria dewasa makan.
227
00:21:47,728 --> 00:21:50,814
Bukan apa-apa. Dia cuma jatuh dari tangga.
228
00:21:51,982 --> 00:21:53,483
Biasanya dia tak sejelek itu.
229
00:21:58,572 --> 00:21:59,448
Ini dia.
230
00:23:38,422 --> 00:23:41,341
Kau mencari Buddhakan, bukan?
231
00:23:43,343 --> 00:23:44,177
Ya.
232
00:23:44,261 --> 00:23:46,930
Di ruang paling belakang. Gudang.
233
00:23:54,354 --> 00:23:55,188
Hei.
234
00:23:55,981 --> 00:23:57,274
Kau tahu siapa itu?
235
00:23:59,234 --> 00:24:00,444
Kau seharusnya tahu.
236
00:24:22,966 --> 00:24:24,134
Permisi.
237
00:24:25,010 --> 00:24:26,344
Aku mencari Buddhakan.
238
00:24:27,721 --> 00:24:28,638
Kaukah itu?
239
00:24:30,265 --> 00:24:31,141
Tunggu.
240
00:24:52,162 --> 00:24:55,373
HANYA YANG TERBAIK
241
00:25:14,518 --> 00:25:16,061
Immaculate mengirimmu?
242
00:25:16,144 --> 00:25:16,978
Ya.
243
00:25:20,398 --> 00:25:23,026
Kau dulu Jackie Justice, 'kan?
244
00:25:23,109 --> 00:25:25,320
- Sampai sekarang.
- Benarkah?
245
00:25:27,197 --> 00:25:28,156
Kita lihat saja.
246
00:25:30,909 --> 00:25:33,245
Kau sempat terkenal.
247
00:25:35,288 --> 00:25:36,414
Kenapa kau di sini?
248
00:25:58,645 --> 00:26:01,690
Kau sudah menyerah? Ayo. Seratus lagi.
249
00:26:18,582 --> 00:26:20,959
Jangan menangis. Lakukan 25 kali lagi.
250
00:26:26,381 --> 00:26:30,135
Kau tak berlari cepat. Lari cepat!
251
00:26:36,516 --> 00:26:38,351
Maaf, menurutku dia tak mampu.
252
00:26:38,977 --> 00:26:40,812
Dia datang dengan bau rokok.
253
00:26:40,895 --> 00:26:43,273
Dia mengasihani diri sendiri.
Tekniknya kurang.
254
00:26:43,940 --> 00:26:46,526
- Dan dia tua.
- Dia masih punya kemampuan.
255
00:26:46,610 --> 00:26:48,486
Dia ikut liga ibu-ibu seksi saja.
256
00:26:49,070 --> 00:26:51,489
Lihat. Lihat siapa lawannya.
257
00:26:51,573 --> 00:26:54,326
Karima hanya rata-rata,
tapi dia tak terlihat lebih jago.
258
00:26:54,409 --> 00:26:58,079
Ya. Dengar, kau harus membuatnya marah.
259
00:26:58,163 --> 00:27:01,124
Jackie berbeda saat marah.
Percayalah. Sungguh.
260
00:27:01,833 --> 00:27:04,044
Aku pernah lihat dia bertarung di YouTube.
261
00:27:04,127 --> 00:27:07,464
Yang dia lakukan semalam pada Werewolf?
262
00:27:08,590 --> 00:27:10,717
Dia menghajarnya sampai babak belur.
263
00:27:10,800 --> 00:27:12,594
Kau akan tandingkan dia nanti?
264
00:27:12,677 --> 00:27:16,473
Ada lima gadis lain,
semua lebih kuat, cepat, dan muda.
265
00:27:16,556 --> 00:27:19,601
Tapi mereka tak pernah kabur seperti dia.
266
00:27:19,684 --> 00:27:23,772
Karena mereka tak pernah bertanding
di ajang sebesar itu, atau di UFC.
267
00:27:25,815 --> 00:27:29,778
Jackie sangat hebat di UFC.
Hei. Tiup peluitnya untukku.
268
00:27:29,861 --> 00:27:30,904
Ayo, tiup.
269
00:27:32,447 --> 00:27:33,823
Hei, Karima. Kemarilah.
270
00:27:34,366 --> 00:27:35,533
Dengarkan.
271
00:27:37,494 --> 00:27:40,038
Kau punya kemampuan. Kau dengar?
272
00:27:40,747 --> 00:27:43,166
Aku harus melihat jiwa pembunuh itu.
273
00:27:44,668 --> 00:27:46,211
Kau lihat wanita jalang itu?
274
00:27:47,587 --> 00:27:48,922
Masa jayanya sudah lewat.
275
00:27:49,005 --> 00:27:52,717
Bantu dia. Pensiunkan dia.
Ayo. Maju. Ayo mulai.
276
00:27:52,801 --> 00:27:54,052
Tiup peluitnya.
277
00:27:57,639 --> 00:27:58,473
Ayo.
278
00:28:01,351 --> 00:28:02,435
Ya, ayo.
279
00:28:04,854 --> 00:28:05,730
Ayo, Karima.
280
00:28:11,778 --> 00:28:13,071
Kalian lihat ini?
281
00:28:17,283 --> 00:28:18,535
Ayo, Karima!
282
00:28:21,371 --> 00:28:22,622
Habisi.
283
00:28:47,063 --> 00:28:48,690
Selamat datang kembali.
284
00:28:52,527 --> 00:28:53,445
Ya.
285
00:28:54,404 --> 00:28:56,239
Aku tak suka perbuatanmu.
286
00:28:56,865 --> 00:28:58,533
Aku tahu.
287
00:29:00,076 --> 00:29:01,953
Tapi aku tak mau menekanmu.
288
00:29:06,666 --> 00:29:07,584
Karima.
289
00:29:20,013 --> 00:29:22,724
Mereka tampak seperti zombi.
290
00:29:22,807 --> 00:29:26,519
Seolah-olah sungai darah
mengalir di dahinya.
291
00:29:31,733 --> 00:29:32,650
Manny!
292
00:29:38,448 --> 00:29:39,365
Manny!
293
00:29:40,325 --> 00:29:42,702
Aku tak pernah melihat darah sebanyak itu.
294
00:29:42,786 --> 00:29:43,620
Manny.
295
00:29:43,703 --> 00:29:45,789
Dahinya mengucur darah!
296
00:29:47,165 --> 00:29:48,124
Manny.
297
00:29:55,173 --> 00:29:56,007
Manny.
298
00:30:07,602 --> 00:30:08,978
Kau tak mau mencobanya?
299
00:30:53,815 --> 00:30:55,775
Hanya kita berdua.
300
00:30:56,484 --> 00:30:58,862
Kita bisa berhasil jika kita berusaha
301
00:30:58,945 --> 00:31:00,613
Hanya kita berdua
302
00:31:01,114 --> 00:31:03,366
Hanya kita berdua
303
00:31:03,449 --> 00:31:05,827
Hanya kita berdua
304
00:31:05,910 --> 00:31:08,580
Membangun istana besar di langit
305
00:31:08,663 --> 00:31:10,248
Hanya kita berdua
306
00:31:10,915 --> 00:31:12,417
- Kau dan aku
- Kau dan aku
307
00:31:32,270 --> 00:31:36,149
Ayo, Nak. Ayo pergi dari sini.
308
00:31:37,233 --> 00:31:38,484
Ayo. Ayo jalan.
309
00:31:40,069 --> 00:31:42,780
Oke. Aku tak perlu memegang tanganmu.
310
00:31:43,781 --> 00:31:45,158
Peganglah jaketku.
311
00:31:56,711 --> 00:31:58,379
Kau bisa memanggilku Jackie.
312
00:31:59,255 --> 00:32:00,423
Bagus kalau bisa.
313
00:32:03,509 --> 00:32:05,345
Dengar, Manny.
314
00:32:05,428 --> 00:32:08,640
Apa ayahmu mengatakan sesuatu
tentangku kepadamu?
315
00:32:11,017 --> 00:32:12,435
Dia tak bilang apa-apa?
316
00:32:13,144 --> 00:32:14,270
Sama sekali?
317
00:32:24,405 --> 00:32:26,783
Apa dia bilang aku mati?
318
00:32:39,754 --> 00:32:41,798
Ayo, cepat. Ayo.
319
00:32:46,094 --> 00:32:50,390
Aku hanya mengatakan ini sekali.
Datanglah setiap hari tepat waktu.
320
00:32:50,473 --> 00:32:53,851
Aku tak minta 100 persen.
Aku mau 250 persen.
321
00:32:53,935 --> 00:32:56,312
Bila punya alasan, katakan sekarang.
322
00:32:57,146 --> 00:32:58,022
Paham?
323
00:32:59,148 --> 00:32:59,983
Ya.
324
00:33:14,622 --> 00:33:17,375
Hari pertama selalu sulit!
325
00:33:17,458 --> 00:33:19,293
Ayo! Terus!
326
00:33:26,634 --> 00:33:29,470
Kau tak terlihat
seperti petarung UFC, Justice!
327
00:33:34,100 --> 00:33:37,186
Lima detik lagi! Empat!
328
00:33:37,270 --> 00:33:38,646
- Tiga!
- Ayo!
329
00:33:38,730 --> 00:33:40,106
Dua!
330
00:33:43,693 --> 00:33:45,945
Kau tak apa? Jackie. Kau tak apa?
331
00:33:47,155 --> 00:33:48,031
Ya?
332
00:33:49,115 --> 00:33:50,533
Kau seharusnya paham.
333
00:33:50,616 --> 00:33:54,537
Jangan pernah tak melindungi dirimu
di ringku lagi. Paham?
334
00:33:55,621 --> 00:33:58,082
- Kau paham?
- Ya.
335
00:33:58,708 --> 00:34:01,419
Oke. Kau selesai, Betty White!
336
00:34:05,548 --> 00:34:07,759
Betty White itu petarung.
337
00:34:09,052 --> 00:34:12,430
Kau tak boleh melewatkan kesempatan
untuk mengubah posisi.
338
00:34:12,513 --> 00:34:16,601
Saat kau dekat, itu kesempatanmu.
Lawan. Samakan keadaan.
339
00:34:16,684 --> 00:34:19,812
Karena jika tidak,
akhirnya dia akan mengalahkanmu.
340
00:34:21,606 --> 00:34:23,316
- Kau dengar?
- Ya.
341
00:34:28,821 --> 00:34:30,448
Aku mencoba membuatmu berhenti.
342
00:34:32,825 --> 00:34:35,078
Tapi kau tak akan menyerah, bukan?
343
00:34:37,121 --> 00:34:38,372
Aku baru punya anak.
344
00:34:39,123 --> 00:34:41,542
Astaga. Bayi baru lahir?
345
00:34:42,794 --> 00:34:43,836
Enam tahun.
346
00:34:45,129 --> 00:34:46,297
Adopsi?
347
00:34:46,380 --> 00:34:47,840
Bukan. Anak kandungku.
348
00:34:48,966 --> 00:34:50,593
Tapi ceritanya panjang.
349
00:34:51,219 --> 00:34:53,554
Aku harus menceritakannya lain kali.
350
00:34:54,806 --> 00:34:57,016
Aku harus mendaftarkannya ke sekolah.
351
00:34:57,100 --> 00:34:59,018
- Kau tahu caranya?
- Ya.
352
00:34:59,811 --> 00:35:03,356
Bawa saja rapornya,
akta kelahiran, semacamnya.
353
00:35:04,023 --> 00:35:05,274
Cukup mudah.
354
00:35:06,400 --> 00:35:07,819
Bagaimana kau tahu semua itu?
355
00:35:09,320 --> 00:35:10,488
Kau punya anak.
356
00:35:11,614 --> 00:35:12,824
Ceritanya pendek.
357
00:35:13,574 --> 00:35:15,243
Akan kuceritakan lain kali.
358
00:35:18,037 --> 00:35:19,580
Kau butuh surat-suratnya.
359
00:35:21,916 --> 00:35:22,875
Baiklah.
360
00:35:24,043 --> 00:35:25,211
Dan namaku Bobbi.
361
00:35:27,922 --> 00:35:29,048
Nama asliku.
362
00:35:31,134 --> 00:35:32,593
Untuk apa surat-suratnya?
363
00:35:32,677 --> 00:35:35,471
- Dia warga negara AS. Tak butuh itu.
- Angel. Dengar.
364
00:35:35,555 --> 00:35:39,433
- Dia pasti memberi Ibu beberapa dokumen.
- Aku tak tahu soal itu.
365
00:35:40,518 --> 00:35:43,855
Bu, apa yang Ibu lakukan
dengan dokumen anak itu?
366
00:35:46,858 --> 00:35:49,652
Angel! Di mana kau menaruh surat-suratnya?
367
00:35:51,154 --> 00:35:52,071
Oven.
368
00:35:52,864 --> 00:35:53,781
- Ya.
- Apa?
369
00:35:53,865 --> 00:35:57,368
- Kenapa kau menaruhnya di oven?
- Oven tak berfungsi.
370
00:35:57,451 --> 00:36:00,037
- Astaga!
- Barang-barangku di sana.
371
00:36:00,872 --> 00:36:03,457
Pencuri, perampok, dan pecandu
372
00:36:03,541 --> 00:36:06,919
tak ada yang cukup pintar
untuk mencari ke dalam oven.
373
00:36:07,879 --> 00:36:08,713
Benar, Nak?
374
00:36:12,633 --> 00:36:14,635
Tunggu.
375
00:36:14,719 --> 00:36:16,554
Lihat ini.
376
00:36:17,305 --> 00:36:20,141
Aku ingin melihat sesuatu.
377
00:36:20,766 --> 00:36:23,144
Biar kulihat.
378
00:36:25,062 --> 00:36:28,941
Lihat ini.
Astaga, kau seperti gadis kecil.
379
00:36:30,651 --> 00:36:33,988
Kau juga cocok dengan warna ini,
Manuela kecil.
380
00:36:35,781 --> 00:36:38,409
- Ayo. Becerminlah.
- Ibu, yang benar saja?
381
00:36:38,492 --> 00:36:40,077
Dia terlihat manis.
382
00:36:40,161 --> 00:36:42,914
- Ayo, Manny.
- Sial.
383
00:36:42,997 --> 00:36:44,874
Kau tak tahu apa-apa.
384
00:36:45,833 --> 00:36:48,169
Kau pesan air putih hari ini, Nona J?
385
00:36:48,252 --> 00:36:49,253
Terima kasih.
386
00:36:52,882 --> 00:36:54,133
Ayo. Makanlah.
387
00:36:59,847 --> 00:37:01,015
Ayo. Makanlah.
388
00:37:02,308 --> 00:37:03,267
Kau harus makan.
389
00:37:14,153 --> 00:37:15,029
Baiklah.
390
00:37:18,074 --> 00:37:21,369
Jadi, kau tak bicara,
dan kurasa kau tak makan.
391
00:37:27,833 --> 00:37:30,044
Dengar, aku tahu kau tak mengenalku.
392
00:37:31,128 --> 00:37:34,048
Coba tebak? Aku juga tak mengenalmu.
393
00:37:35,466 --> 00:37:37,009
Kita orang asing sekarang.
394
00:37:39,011 --> 00:37:43,015
Tapi aku tahu kau harus makan,
dan kau harus mulai bicara,
395
00:37:44,767 --> 00:37:46,227
karena hanya aku yang kau punya.
396
00:37:52,441 --> 00:37:55,486
Akta kelahiran, jaminan sosial.
397
00:37:57,029 --> 00:37:58,739
- Imunisasi.
- Manny!
398
00:38:00,324 --> 00:38:03,995
Tampaknya lengkap. Kami akan memproses ini
dan dia akan segera bersekolah.
399
00:38:04,078 --> 00:38:06,664
Tidak, dia harus mulai bersekolah
hari ini.
400
00:38:06,747 --> 00:38:09,041
Bukan begitu caranya, Bu.
Ini perlu proses.
401
00:38:09,875 --> 00:38:11,919
Baiklah, tapi… Manny!
402
00:38:12,920 --> 00:38:14,964
Aku tak bisa terus membawanya.
403
00:38:15,047 --> 00:38:17,800
Apa dia punya masalah komunikasi?
Berkebutuhan khusus?
404
00:38:19,051 --> 00:38:22,305
Tidak. Ini hari pertama, kau tahu?
Dia hanya…
405
00:38:22,388 --> 00:38:24,181
Baiklah. Akan kupercepat.
406
00:38:24,265 --> 00:38:26,767
Kembalilah besok
dan bawa perlengkapan sekolahnya…
407
00:38:26,851 --> 00:38:27,768
Manny!
408
00:38:42,742 --> 00:38:44,702
Kalian pikir itu lucu?
409
00:38:53,210 --> 00:38:55,463
Maaf. Itu tak akan terulang lagi.
410
00:38:55,546 --> 00:38:56,464
Berhenti.
411
00:38:57,465 --> 00:38:58,799
Immaculate di sini.
412
00:38:58,883 --> 00:39:00,634
Sekarang, bersiaplah.
413
00:39:01,969 --> 00:39:05,681
Akan kubawa bocah ini untuk sementara
dan memastikan dia pulang dengan selamat.
414
00:39:15,483 --> 00:39:16,317
Anak muda.
415
00:39:17,234 --> 00:39:20,654
Namaku Buddhakan,
dan kau akan ikut denganku.
416
00:39:23,908 --> 00:39:25,493
Ya, lepas tangannya. Ayo!
417
00:39:33,209 --> 00:39:34,752
Apa yang kau gambar?
418
00:39:47,723 --> 00:39:50,226
Bagus! Ya.
419
00:39:53,229 --> 00:39:54,855
Habisi dia.
420
00:39:55,773 --> 00:39:58,234
Ayo, Justice. Ayolah. Yang kuat.
421
00:39:58,943 --> 00:40:00,611
Ayo. Serang. Tepat.
422
00:40:18,087 --> 00:40:20,131
Baiklah, ayo. Lanjutkan.
423
00:40:21,924 --> 00:40:23,008
Ayo!
424
00:40:24,844 --> 00:40:26,679
Ibumu petarung yang hebat.
425
00:40:26,762 --> 00:40:30,141
Ayo. Bagus! Tendang dia lagi.
Ayo. Tendang dia.
426
00:40:30,724 --> 00:40:32,768
Kau tak tahu dia bertarung, bukan?
427
00:40:34,019 --> 00:40:35,146
Tetap waspada.
428
00:40:35,229 --> 00:40:36,814
Menurutku dia cukup keren.
429
00:40:37,565 --> 00:40:38,482
Apa pendapatmu?
430
00:40:38,566 --> 00:40:39,567
Bagus.
431
00:40:41,485 --> 00:40:43,779
Aku juga bisa mengajarimu jurus keren.
432
00:40:44,989 --> 00:40:48,242
- Seperti memiliki kekuatan khusus.
- Cepat!
433
00:40:48,325 --> 00:40:50,077
- Cepat!
- Kau mau?
434
00:40:53,372 --> 00:40:55,916
Kau lembek, Kawan! Kau lembek!
435
00:40:56,000 --> 00:40:57,001
Baiklah.
436
00:40:57,960 --> 00:41:00,504
Bagaimana kalau kita ke taman?
437
00:41:01,130 --> 00:41:02,423
Bagus!
438
00:41:02,506 --> 00:41:04,091
Kau suka taman, bukan?
439
00:41:04,175 --> 00:41:05,050
Bum!
440
00:41:06,635 --> 00:41:07,803
Serang dia, Justice! Ayo!
441
00:41:34,330 --> 00:41:35,664
Rasanya tenang, bukan?
442
00:41:38,334 --> 00:41:39,251
Jadi, sekarang,
443
00:41:40,044 --> 00:41:42,963
jika kau butuh tempat untuk menyendiri,
444
00:41:43,047 --> 00:41:44,507
kau bisa merapal mantra.
445
00:41:45,925 --> 00:41:46,926
Satu hal lagi.
446
00:41:50,471 --> 00:41:52,097
Jika kau takut,
447
00:41:52,890 --> 00:41:55,476
angkat tanganmu tinggi-tinggi…
448
00:41:58,521 --> 00:41:59,688
dan bernapaslah.
449
00:42:09,448 --> 00:42:14,036
Aku dihukum 15 tahun untuk pembunuhan
tingkat dua saat usiaku 16 tahun,
450
00:42:14,537 --> 00:42:16,914
dan itu hanya untuk jasad
yang mereka temukan.
451
00:42:18,415 --> 00:42:20,417
Kau tahu aku dulu anggota geng.
452
00:42:21,919 --> 00:42:24,255
Aku memang pantas dipenjara. Kau paham?
453
00:42:26,757 --> 00:42:30,844
Tapi kau?
Kau di Lapas Spofford saat remaja, 'kan?
454
00:42:32,054 --> 00:42:33,889
- Ya.
- Ya.
455
00:42:36,058 --> 00:42:39,937
Saat aku bebas, seorang pria memberiku
kesempatan kedua, Jackie.
456
00:42:40,563 --> 00:42:42,940
Beberapa tahun kemudian,
aku duduk di sini bersamamu.
457
00:42:44,733 --> 00:42:46,235
Menawarimu kesempatan
458
00:42:47,278 --> 00:42:48,279
untuk bertarung
459
00:42:49,154 --> 00:42:52,366
memperebutkan sabuk juara kelas terbang
460
00:42:53,075 --> 00:42:57,746
melawan Lady Killer pada 24 Januari.
461
00:43:01,333 --> 00:43:02,501
Perebutan gelar?
462
00:43:02,585 --> 00:43:04,587
Sepuluh ribu dolar, hanya untuk datang.
463
00:43:05,296 --> 00:43:06,714
Dua puluh ribu jika kau menang.
464
00:43:07,548 --> 00:43:09,091
Ini akan disiarkan di televisi.
465
00:43:09,758 --> 00:43:10,884
Televisi nasional.
466
00:43:12,428 --> 00:43:16,223
Dengar, banyak orang melihat
apa yang kau lakukan di UFC.
467
00:43:17,224 --> 00:43:21,979
Hei, kau memalukan sekali saat itu.
468
00:43:22,062 --> 00:43:23,063
Ya ampun!
469
00:43:24,023 --> 00:43:26,358
Tapi itu kapan? Empat tahun lalu?
470
00:43:27,651 --> 00:43:28,485
Ya.
471
00:43:29,903 --> 00:43:30,904
Sekarang,
472
00:43:31,905 --> 00:43:33,616
ini kesempatanmu, Jackie.
473
00:43:33,699 --> 00:43:38,412
Ini kesempatanmu untuk menunjukkan
kepada UFC, mereka semua,
474
00:43:38,495 --> 00:43:41,832
Jackie Justice yang sesungguhnya,
kau paham?
475
00:43:45,544 --> 00:43:48,213
- Kau mau?
- Perebutan gelar?
476
00:43:52,134 --> 00:43:54,595
- Ya, aku mau.
- Katakan dengan sungguh-sungguh.
477
00:43:54,678 --> 00:43:57,097
Ya.
478
00:43:58,223 --> 00:44:00,559
Kau harus menelepon manajerku.
479
00:44:00,643 --> 00:44:03,395
- Desi Demarco.
- Tidak. Dengar.
480
00:44:04,021 --> 00:44:07,608
Aku hanya mau mengontrakmu
secara eksklusif. Tak ada cara lain. Oke?
481
00:44:07,691 --> 00:44:10,736
- Tidak. Dia lebih dari manajer.
- Kau mau Desi atau gelar?
482
00:44:10,819 --> 00:44:13,530
Aku paham. Dia pacarmu.
Biarkan jadi pacar saja.
483
00:44:13,614 --> 00:44:16,283
Tidak. Dia melepas
semua petarungnya untukku.
484
00:44:16,367 --> 00:44:17,910
- Paham?
- Jackie, kumohon!
485
00:44:17,993 --> 00:44:19,703
Ayolah, Jackie, hentikan ini.
486
00:44:19,787 --> 00:44:21,080
Rekormu dulu 10-0.
487
00:44:21,163 --> 00:44:24,124
Siap untuk perebutan gelar,
tapi pacarmu tak sabaran
488
00:44:24,208 --> 00:44:26,710
dan mendaftarkanmu ke pertandingan
yang kau belum siap,
489
00:44:26,794 --> 00:44:29,505
dan kau menjadi lelucon. Ya, kau, Jackie.
490
00:44:30,339 --> 00:44:31,173
Kau.
491
00:44:41,517 --> 00:44:42,810
Dengar, aku mengerti.
492
00:44:43,435 --> 00:44:47,398
Di hadapannya,
aku akan selalu menghormatinya, aku janji.
493
00:44:47,981 --> 00:44:50,234
Tapi pacarmu tak kompeten, Jackie.
494
00:44:51,193 --> 00:44:53,445
Ini sebabnya dia tak punya petarung lain.
495
00:44:54,154 --> 00:44:56,740
Semua orang tahu itu.
Maaf, tapi itu fakta.
496
00:44:59,535 --> 00:45:02,955
Kau pasti tak tidur nyenyak
dalam empat tahun terakhir, ya?
497
00:45:07,543 --> 00:45:08,377
Aku tahu.
498
00:45:11,130 --> 00:45:13,424
Jadi, mungkin ini kesempatanmu
499
00:45:13,507 --> 00:45:18,637
untuk membaringkan kepalamu di malam hari
di atas bantalmu dengan harga diri lagi.
500
00:45:21,724 --> 00:45:22,891
Harga diri, Jackie.
501
00:45:26,603 --> 00:45:28,731
Dan mungkin sabuk juara.
502
00:45:39,616 --> 00:45:40,743
Siapa kau?
503
00:45:40,826 --> 00:45:43,287
Oke. Kau pasti Desi.
504
00:45:43,370 --> 00:45:44,997
Aku pelatih utama Jackie.
505
00:45:45,497 --> 00:45:46,707
Kau Buddhakan?
506
00:45:47,708 --> 00:45:50,252
Dengar, aku hanya membantunya
menjaga Manny.
507
00:45:50,335 --> 00:45:52,129
Dia harus bicara dengan Immaculate.
508
00:45:52,713 --> 00:45:54,256
Dia menemui Jackie lagi?
509
00:45:55,799 --> 00:45:58,260
Bajingan itu tak sadar aku manajernya?
510
00:45:58,343 --> 00:46:00,137
- Dengar.
- Hei, aku manajer.
511
00:46:00,220 --> 00:46:02,181
Nanti aku mampir. Ya?
512
00:46:02,264 --> 00:46:04,933
Kau serius? Hei, masuklah ke rumah.
513
00:46:25,954 --> 00:46:28,999
SETENGAH HARGA!
514
00:46:36,298 --> 00:46:38,133
- Apa kabar, Bu?
- Kabarmu baik?
515
00:46:39,009 --> 00:46:39,968
Baik.
516
00:46:45,224 --> 00:46:46,433
Dari mana saja kau?
517
00:46:47,935 --> 00:46:49,853
Aku membeli sesuatu untuk Manny.
518
00:46:50,479 --> 00:46:52,773
- Di mana dia?
- Mengunci diri di kamar mandi.
519
00:46:52,856 --> 00:46:53,816
Apa itu?
520
00:46:55,400 --> 00:46:57,778
Oke. Kau sudah memberinya makan?
521
00:46:57,861 --> 00:47:00,447
Ya. Aku memberinya hot dog.
Dia membuangnya.
522
00:47:01,031 --> 00:47:02,574
Anak itu membuatku kesal.
523
00:47:06,286 --> 00:47:07,204
Manny.
524
00:47:08,997 --> 00:47:10,666
Buka pintunya. Ini aku.
525
00:47:10,749 --> 00:47:11,959
Ayolah.
526
00:47:15,963 --> 00:47:17,339
- Lihat?
- Apa? Tunggu.
527
00:47:17,422 --> 00:47:20,467
Lihat yang kuhadapi seharian ini?
Anak pendiam itu teroris.
528
00:47:20,551 --> 00:47:24,638
Mau kuusir? Buat dirimu tak terlihat!
Aku tak mau tahu kau di sini!
529
00:47:24,721 --> 00:47:25,806
Kenapa bicara begitu?
530
00:47:25,889 --> 00:47:28,642
- Apa?
- Ayolah. Dia masih kecil.
531
00:47:29,351 --> 00:47:31,770
Aku mengirimimu pesan sepanjang hari.
532
00:47:44,616 --> 00:47:47,661
Kau ingin aku bagaimana?
Berdoa kau kembali? Aku mengirimimu pesan!
533
00:47:47,744 --> 00:47:50,956
Lakukan sesuatu. Aku tak peduli,
tapi pergilah dan lakukan sesuatu.
534
00:47:51,039 --> 00:47:53,584
Itu sebabnya
aku tanda tangan kontrak hari ini.
535
00:47:53,667 --> 00:47:55,127
- Kau tanda tangan kontrak?
- Ya!
536
00:47:55,210 --> 00:47:58,463
Apa yang kau tanda tangani?
Kenapa tak melibatkanku?
537
00:47:58,547 --> 00:48:00,924
Karena aku sudah dewasa!
Kau tak bisa mendikteku.
538
00:48:01,008 --> 00:48:03,302
Itu yang akan kau lakukan? Ada apa ini?
539
00:48:03,385 --> 00:48:05,345
Lihat? Itu maksudku. Semuanya…
540
00:48:19,943 --> 00:48:23,447
- Kita cocok.
- Itu sebabnya aku tak memberitahumu.
541
00:48:23,530 --> 00:48:25,866
Bila aku bernasib baik, kau meremehkannya.
542
00:48:25,949 --> 00:48:29,369
Apa? Hal baik selalu terjadi
saat kau bersamaku.
543
00:48:29,453 --> 00:48:30,287
Apa?
544
00:48:30,370 --> 00:48:33,415
Selama kau bersamaku,
hal baik terjadi pada kita.
545
00:48:33,498 --> 00:48:35,751
Tidak ada hal baik. Aku tak bertarung.
546
00:48:35,834 --> 00:48:37,336
Tak ada apa pun.
547
00:48:44,009 --> 00:48:47,638
Kenapa dia menyebalkan? Aku muak
kau membicarakan wanita seperti itu.
548
00:48:47,721 --> 00:48:49,097
Apa masalahmu?
549
00:48:49,181 --> 00:48:52,059
Kau, ibumu, dan ayahmu,
seluruh keluargamu.
550
00:48:52,142 --> 00:48:53,894
Baiklah. Aku harus pergi.
551
00:49:01,109 --> 00:49:02,486
Apa-apaan?
552
00:49:02,569 --> 00:49:05,238
- Sial!
- Berengsek!
553
00:49:05,864 --> 00:49:06,740
Sial.
554
00:49:07,449 --> 00:49:09,201
Berengsek!
555
00:49:10,577 --> 00:49:11,620
Sial!
556
00:49:18,627 --> 00:49:20,212
Sial!
557
00:49:23,507 --> 00:49:24,841
Dasar…
558
00:49:24,925 --> 00:49:26,009
- Hei!
- Hei!
559
00:49:27,219 --> 00:49:29,012
Hei, bersihkan ini. Paham?
560
00:49:43,777 --> 00:49:47,155
Lihat aku, Manny.
Tak akan kubiarkan pria itu menyakitimu.
561
00:49:47,823 --> 00:49:50,575
Oke? Aku Besar, dan kau Kecil.
562
00:49:50,659 --> 00:49:53,161
Dan Besar melindungi Kecil.
563
00:49:54,037 --> 00:49:54,871
Paham?
564
00:49:56,707 --> 00:49:57,624
Kau paham?
565
00:50:00,085 --> 00:50:03,296
Kibor di dalam hanya untukmu.
566
00:50:03,839 --> 00:50:08,260
Masuklah dan bermain dengan itu.
Aku akan membereskan semua kekacauan ini.
567
00:50:11,430 --> 00:50:12,305
Pergilah.
568
00:51:35,764 --> 00:51:39,101
Lihat itu! Dia membuat masalah!
569
00:51:39,851 --> 00:51:41,770
- Ya.
- Suamiku! Kawanku!
570
00:51:42,270 --> 00:51:44,481
- Apa kabar, Bung?
- Apa yang terjadi?
571
00:51:44,564 --> 00:51:46,608
Kau tahu. Hari yang buruk.
572
00:51:46,691 --> 00:51:49,611
- Apa kabar?
- Dia mengacau. Ada yang mengacau.
573
00:51:49,694 --> 00:51:52,823
- Kau akan pulang! Dia akan pulang!
- Ini. Ini untukmu.
574
00:51:52,906 --> 00:51:54,741
- Untukmu, Pinky.
- Ya? Ini untukku?
575
00:52:04,042 --> 00:52:05,043
Sial.
576
00:53:05,020 --> 00:53:05,937
Baiklah.
577
00:53:06,521 --> 00:53:09,024
Aku akan menjemputmu pukul 15.00, ya?
578
00:53:10,734 --> 00:53:12,569
Ini pasti menyenangkan. Lihat saja.
579
00:53:14,404 --> 00:53:15,530
Ini.
580
00:53:17,449 --> 00:53:18,450
Ini dia.
581
00:53:19,701 --> 00:53:20,952
Ini uang makan siang.
582
00:53:25,999 --> 00:53:27,876
Oke? Pergilah.
583
00:53:53,151 --> 00:53:54,945
Sebentar. Berhenti.
584
00:54:01,743 --> 00:54:02,619
Ayo.
585
00:54:02,702 --> 00:54:03,662
Tukar posisi.
586
00:54:11,461 --> 00:54:12,712
Tangan di panggul.
587
00:54:12,796 --> 00:54:15,298
Masukkan kakimu.
Dorong pinggul ke atas dulu,
588
00:54:15,382 --> 00:54:18,468
lalu julurkan tanganmu,
dan bebaskan kakimu, oke?
589
00:54:18,551 --> 00:54:19,469
Baiklah.
590
00:54:20,845 --> 00:54:21,680
Ya?
591
00:54:21,763 --> 00:54:25,267
Dorong ke depan, lalu dari sini,
kau bisa lakukan apa pun yang kau mau.
592
00:54:28,687 --> 00:54:29,771
- Sial.
- Kau tak apa?
593
00:54:29,854 --> 00:54:32,691
- Oke.
- Ada kemajuan. Sangat bagus.
594
00:54:33,275 --> 00:54:35,777
Lady Killer? Dia petarung ulung.
595
00:54:35,860 --> 00:54:39,406
Entah apa aku bisa mengalahkannya.
Dia hebat.
596
00:54:39,489 --> 00:54:41,366
Pelajari saja rekamannya.
597
00:54:41,950 --> 00:54:44,035
Kekuatanmu yang sebenarnya
adalah bergumul.
598
00:54:44,661 --> 00:54:47,539
Jika kau bisa menjatuhkannya ke lantai,
kau punya kesempatan.
599
00:54:48,248 --> 00:54:51,668
Pertanyaannya, apa tindakanmu
jika dia tetap berdiri?
600
00:54:51,751 --> 00:54:53,461
Itu pertanyaan bagus.
601
00:54:55,213 --> 00:54:59,592
Begini saja. Aku akan datang nanti
dan kita menonton video, ya?
602
00:55:00,593 --> 00:55:01,511
Baiklah.
603
00:55:04,639 --> 00:55:05,682
Kau tahu, Jack.
604
00:55:06,725 --> 00:55:09,102
Kau bisa mengalahkan gadis itu malam itu,
605
00:55:09,185 --> 00:55:10,603
jika kau tetap fokus.
606
00:55:11,604 --> 00:55:14,357
Maksudku, ronde pertama yang brutal,
607
00:55:15,400 --> 00:55:17,110
tapi kau bisa saja mengalahkannya.
608
00:55:25,618 --> 00:55:28,538
Bagaimana kabar si kecil?
Dia mulai sekolah?
609
00:55:30,707 --> 00:55:32,709
Sial. Pukul berapa ini?
610
00:55:35,962 --> 00:55:39,090
Ya, dia di sekolah.
Datanglah nanti! Aku akan datang!
611
00:55:41,801 --> 00:55:43,428
Kau boleh beli satu permen.
612
00:55:44,346 --> 00:55:45,513
Paham? Satu.
613
00:55:54,731 --> 00:55:55,774
Ini dia.
614
00:56:04,324 --> 00:56:07,285
Tunggu. Kubilang kau boleh ambil satu.
Itu tiga.
615
00:56:08,119 --> 00:56:09,954
Kau harus kembalikan dua buah.
616
00:56:12,624 --> 00:56:14,167
Tidak. Hei.
617
00:56:15,126 --> 00:56:16,711
Kau harus kembalikan dua buah.
618
00:56:23,385 --> 00:56:24,344
Totalnya 23,90 dolar.
619
00:56:29,140 --> 00:56:30,266
Aku punya 20 dolar.
620
00:57:03,299 --> 00:57:05,051
Ayo. Pegang jaketku.
621
00:57:14,811 --> 00:57:17,272
Dia adalah mimpi terburukmu.
622
00:57:17,814 --> 00:57:21,192
Pemenang dengan KO!
623
00:57:21,276 --> 00:57:24,320
Juara dunia kelas terbang,
624
00:57:24,904 --> 00:57:27,240
Lucia
625
00:57:27,824 --> 00:57:31,578
"Lady Killer" Chavez!
626
00:57:35,582 --> 00:57:37,000
- Kau lihat itu?
- Ya.
627
00:57:40,253 --> 00:57:42,797
Tendangan itu. Tendangannya kuat.
628
00:57:47,802 --> 00:57:48,720
Sial.
629
00:57:49,512 --> 00:57:50,346
Hei.
630
00:57:51,681 --> 00:57:52,682
Astaga.
631
00:57:55,185 --> 00:57:56,936
Ternyata Buddhakan.
632
00:57:57,020 --> 00:57:58,104
Kau menyebalkan.
633
00:58:00,982 --> 00:58:02,734
Memang. Percayalah.
634
00:58:04,068 --> 00:58:06,654
Aku bahkan tak tahu
kenapa aku menyembunyikan ini lagi.
635
00:58:06,738 --> 00:58:10,033
Jika kau cari masalah,
kau harus membereskannya. Langsung.
636
00:58:14,913 --> 00:58:15,914
Berengsek.
637
00:58:16,498 --> 00:58:19,209
Baiklah. Ini terlalu lucu.
638
00:58:19,292 --> 00:58:22,378
Hei, Jack. Kau buang minumanku?
639
00:58:22,879 --> 00:58:26,049
Kau membuang minumanku.
Apa ini bukan rumahku lagi?
640
00:58:26,132 --> 00:58:27,884
Kau tahu? Kau harus pergi.
641
00:58:27,967 --> 00:58:30,345
Tidak. Tunggu. Duduklah.
642
00:58:30,428 --> 00:58:34,098
Akan kutunjukkan sesuatu.
Ada yang ingin kutunjukkan.
643
00:58:34,974 --> 00:58:36,518
Hei, tunggu. Duduklah.
644
00:58:36,601 --> 00:58:39,187
Aku harus tunjukkan. Kau lihat ini?
645
00:58:39,270 --> 00:58:41,689
Alkohol. Dia sembunyikan alkohol di sini.
646
00:58:41,773 --> 00:58:45,026
Scotch dalam botol pembersih.
Ciumlah! Kau menciumnya?
647
00:58:45,652 --> 00:58:47,820
Dia pikir aku tak tahu soal itu!
648
00:58:48,571 --> 00:58:50,031
Dia pasti bodoh.
649
00:58:50,114 --> 00:58:52,867
Itulah petarung jagoanmu.
650
00:58:52,951 --> 00:58:54,619
Kita akan menontonnya lain kali.
651
00:58:54,702 --> 00:58:56,037
- Ya.
- Sampai besok.
652
00:58:56,120 --> 00:58:59,165
Buddhakan marah. Pergi dari sini. Hei!
653
00:58:59,749 --> 00:59:01,334
Ada apa denganmu?
654
00:59:01,876 --> 00:59:04,546
Kau mau aku bagaimana?
Aku melihat kekonyolan ini.
655
00:59:04,629 --> 00:59:07,465
Kau menunjukkan kartun padanya? Ayolah.
656
00:59:07,549 --> 00:59:09,342
Ingat yang kuajarkan.
657
00:59:09,425 --> 00:59:10,718
Ayo, Sayang. Hei.
658
00:59:10,802 --> 00:59:13,096
- Lepaskan aku.
- Kenapa kau terlalu serius?
659
00:59:13,179 --> 00:59:15,014
Ayolah. Itu hanya lelucon.
660
00:59:15,098 --> 00:59:17,600
Hei. Ayolah. Tersenyumlah untukku.
661
00:59:17,684 --> 00:59:18,768
- Ayo.
- Desi, hentikan!
662
00:59:18,851 --> 00:59:21,479
Berhenti mendorongku.
Kenapa kau lakukan itu?
663
00:59:21,563 --> 00:59:24,357
- Tidak. Lepaskan aku.
- Hei.
664
00:59:25,858 --> 00:59:27,527
Baumu berbeda.
665
00:59:27,610 --> 00:59:31,406
Hei. Ayolah, Sayang.
Berhentilah mendorongku.
666
00:59:31,489 --> 00:59:33,366
Aku hanya ingin menciummu.
667
00:59:33,449 --> 00:59:35,577
Buka mulutmu. Ayo, buka mulutmu.
668
00:59:35,660 --> 00:59:37,787
- Tidak!
- Aku harus mencium lidahmu.
669
00:59:37,870 --> 00:59:39,080
- Sialan kau! Tidak!
- Hei.
670
00:59:39,163 --> 00:59:42,292
Berani sentuh itu sekali lagi,
aku akan membuangnya besertamu!
671
00:59:42,375 --> 00:59:44,294
- Astaga!
- Bocah sialan ini.
672
00:59:44,377 --> 00:59:47,213
Hei! Cukup. Hei!
673
00:59:47,297 --> 00:59:49,716
Apa kataku? Pergi dari sana!
674
00:59:49,799 --> 00:59:51,175
- Berengsek!
- Tunggu.
675
00:59:51,259 --> 00:59:53,928
- Hei! Tidak!
- Kenapa ini ada di rumah?
676
00:59:54,012 --> 00:59:55,263
- Minggir.
- Tidak.
677
00:59:55,346 --> 00:59:57,557
- Aku akan membuang ini dari rumah.
- Tidak.
678
00:59:57,640 --> 01:00:01,019
- Tidak! Jangan diambil. Tidak!
- Minggir.
679
01:00:01,102 --> 01:00:02,979
- Tidak!
- Berhenti! Lepas tanganmu…
680
01:00:03,062 --> 01:00:05,189
- Jangan dibuang!
- Menjauh dariku!
681
01:00:05,273 --> 01:00:06,608
Berengsek.
682
01:00:07,233 --> 01:00:08,234
Sial!
683
01:00:09,736 --> 01:00:11,696
Sial!
684
01:00:16,367 --> 01:00:17,285
Apa?
685
01:00:29,005 --> 01:00:29,881
Jackie?
686
01:00:31,132 --> 01:00:33,051
Jackie, hei. Maaf, Sayang.
687
01:00:33,134 --> 01:00:36,554
Aku tak bermaksud begitu.
Aku belum pernah melakukannya.
688
01:00:36,638 --> 01:00:37,972
Hei, Jackie.
689
01:00:38,056 --> 01:00:39,807
- Tidak.
- Ayo, Sayang. Hei.
690
01:00:39,891 --> 01:00:43,061
Dengarkan aku.
Aku tak pernah bertindak seperti itu.
691
01:00:43,144 --> 01:00:44,604
- Tidak.
- Jackie, dengarkan aku.
692
01:00:44,687 --> 01:00:46,397
Bicaralah padaku. Hei.
693
01:00:51,778 --> 01:00:52,820
Jackie!
694
01:00:54,530 --> 01:00:55,531
Jacqueline!
695
01:00:56,115 --> 01:00:57,784
Ayo, Sayang! Hei!
696
01:01:02,497 --> 01:01:03,498
Jackie!
697
01:01:04,666 --> 01:01:05,541
Sial.
698
01:01:11,005 --> 01:01:12,799
Kami butuh tempat tinggal.
699
01:01:14,425 --> 01:01:16,386
Tenang. Aku tak akan lama.
700
01:01:17,011 --> 01:01:19,722
Hanya sampai aku dapat uang.
Lalu aku akan pergi.
701
01:01:21,683 --> 01:01:25,311
Biar kutebak. Ada pertarungan besar
yang bisa kau menangkan.
702
01:01:25,395 --> 01:01:26,437
Benarkah?
703
01:01:27,105 --> 01:01:29,982
Jackie akhirnya membenahi hidupnya.
704
01:01:30,066 --> 01:01:31,901
Aku bisa menghadapi ini, Angel.
705
01:01:51,129 --> 01:01:52,130
Baiklah.
706
01:01:52,755 --> 01:01:53,756
Astaga!
707
01:01:58,636 --> 01:01:59,595
Enak.
708
01:02:01,097 --> 01:02:02,098
Hei.
709
01:02:05,560 --> 01:02:08,771
Aku mengerti.
Kau juga tak mau itu sekarang.
710
01:02:09,605 --> 01:02:11,649
Aku akan minum-minum.
711
01:02:15,445 --> 01:02:16,821
Ini dia.
712
01:02:42,430 --> 01:02:43,723
A! Beri aku A!
713
01:02:47,101 --> 01:02:47,977
Dan B!
714
01:02:51,439 --> 01:02:52,273
Ya.
715
01:02:55,943 --> 01:02:56,903
Dan C.
716
01:03:01,491 --> 01:03:02,325
Bagus.
717
01:03:05,870 --> 01:03:07,121
Baik, beri aku A.
718
01:03:11,042 --> 01:03:12,084
Baik.
719
01:03:13,294 --> 01:03:14,796
Enak sekali.
720
01:04:14,897 --> 01:04:16,941
- Kau tak berhenti minum?
- Tidak.
721
01:04:17,024 --> 01:04:18,401
Aku memang tak minum alkohol.
722
01:04:19,235 --> 01:04:22,154
Dahulu ya.
Dan aku mungkin melakukannya lagi.
723
01:04:23,197 --> 01:04:24,282
Tapi kau tahu.
724
01:04:25,950 --> 01:04:28,786
Saat ini, aku bisa minum,
atau punya kehidupan.
725
01:04:30,371 --> 01:04:31,706
Aku memilih kehidupan.
726
01:04:34,876 --> 01:04:36,586
Jadi, apa cerita singkatmu?
727
01:04:41,424 --> 01:04:42,550
Aku dulu punya istri.
728
01:04:43,050 --> 01:04:44,135
Punya anak.
729
01:04:45,094 --> 01:04:47,847
Bercerai. Dia membawanya dan pergi.
730
01:04:48,639 --> 01:04:50,600
Sudah dua tahun tak ada kabar.
731
01:04:59,442 --> 01:05:01,360
Jadi, apa cerita panjangmu?
732
01:05:03,654 --> 01:05:06,449
- Terlalu panjang untuk diceritakan.
- Ayolah.
733
01:05:06,532 --> 01:05:08,242
Kita punya banyak waktu.
734
01:05:08,326 --> 01:05:10,411
Pelatih senantiasa siaga.
735
01:05:10,494 --> 01:05:12,538
- Benar.
- Ya.
736
01:05:13,122 --> 01:05:14,332
Kemarilah. Ada…
737
01:05:18,336 --> 01:05:19,253
Maaf.
738
01:05:21,047 --> 01:05:22,465
Aku melakukan kesalahan?
739
01:05:26,677 --> 01:05:28,846
Kau tampaknya selalu berbuat benar.
740
01:05:29,805 --> 01:05:32,058
Tak ada yang memutuskan menjadi kalem
741
01:05:32,141 --> 01:05:36,437
dan bermeditasi
karena selalu berbuat benar.
742
01:05:41,525 --> 01:05:43,027
- Silakan.
- Terima kasih.
743
01:05:43,903 --> 01:05:44,737
Ya.
744
01:05:52,912 --> 01:05:53,829
Dengar.
745
01:05:54,997 --> 01:05:56,165
Tentang ibumu.
746
01:05:56,749 --> 01:05:59,669
Performamu terganggu
karena masa lalumu dengannya.
747
01:06:01,295 --> 01:06:04,674
Jika ada masalah di masa lalu,
reaksimu akan berlebihan.
748
01:06:05,633 --> 01:06:08,260
Dan jika reaksimu berlebihan dan gelisah,
749
01:06:09,595 --> 01:06:11,347
dia akan menang dengan mudah.
750
01:06:20,523 --> 01:06:21,983
Temui aku
751
01:06:23,985 --> 01:06:25,486
jika kau mau bicara.
752
01:06:34,912 --> 01:06:36,205
Sekarang, pergilah.
753
01:07:06,402 --> 01:07:09,155
Oi. Setelah mengantar Manny,
langsung ke sasana.
754
01:07:09,238 --> 01:07:11,365
Immaculate akan datang
untuk melihatmu berlatih.
755
01:09:05,646 --> 01:09:09,525
FILM KELUARGA 3D SORE HARI GRATIS
756
01:09:57,406 --> 01:09:58,824
Apa yang terjadi padamu?
757
01:09:58,908 --> 01:10:00,784
- Immaculate sudah pergi.
- Astaga.
758
01:10:00,868 --> 01:10:02,828
- Aku harus ambil sesuatu.
- Astaga!
759
01:10:04,079 --> 01:10:06,582
Di mana itu? Di mana barangku
760
01:10:07,124 --> 01:10:08,334
Ibu mencari apa?
761
01:10:09,168 --> 01:10:10,461
Tak ada pil.
762
01:10:10,544 --> 01:10:12,796
Aku mencari… Minggir.
763
01:10:12,880 --> 01:10:14,381
Aku mencari lipstikku.
764
01:10:15,257 --> 01:10:18,385
Ini dia. Aku ada kencan.
765
01:10:19,261 --> 01:10:21,138
Ada kencan, ya?
766
01:10:21,222 --> 01:10:23,307
Pastikan Ibu tak membawanya pulang.
767
01:10:25,184 --> 01:10:27,019
Apa maksudnya?
768
01:10:27,895 --> 01:10:31,232
Ibu tahu persis apa artinya itu, Ibu.
769
01:10:31,315 --> 01:10:33,734
Kurasa kau sedang bohong.
770
01:10:34,235 --> 01:10:35,069
Sungguh?
771
01:10:36,195 --> 01:10:40,199
Aku tak tahu kenapa aku kembali ke sini.
Karena Ibu masih sama.
772
01:10:40,282 --> 01:10:42,534
Kau kembali untuk tempat tinggal gratis,
773
01:10:42,618 --> 01:10:45,663
pengasuhan anak gratis, semuanya gratis.
774
01:10:45,746 --> 01:10:48,249
Lihat betapa cepatnya
aku keluar dari sini.
775
01:10:49,291 --> 01:10:52,211
Baiklah. Kalau begitu, kalahkan dia.
Dengan cepat.
776
01:10:52,294 --> 01:10:56,048
Oke. Kau tahu?
Aku memanjakanmu saat kecil.
777
01:10:56,131 --> 01:10:58,217
Ya, memberimu segalanya.
778
01:10:58,300 --> 01:11:00,552
Memanjakanku? Ibu menghancurkanku.
779
01:11:00,636 --> 01:11:02,721
Dan kau tak menjadi ibu.
780
01:11:02,805 --> 01:11:04,223
Bukan ibu? Sungguh?
781
01:11:04,723 --> 01:11:08,727
Siapa yang melahirkanmu? Membesarkanmu?
Memberimu tempat tinggal?
782
01:11:08,811 --> 01:11:10,688
Aku punya tempat tinggal.
783
01:11:10,771 --> 01:11:14,441
Tapi yang kubutuhkan
adalah kunci di pintu kamarku.
784
01:11:14,525 --> 01:11:17,278
- Kunci? Untuk apa?
- Ibu tahu betul untuk apa.
785
01:11:17,361 --> 01:11:21,240
Lihat, kau selalu suka mengarang cerita.
786
01:11:21,323 --> 01:11:24,785
Katakan, omong kosong apa
yang kau katakan hari ini?
787
01:11:25,327 --> 01:11:27,997
Tahu pertanyaan yang tepat?
Omong kosong macam apa
788
01:11:28,080 --> 01:11:29,623
yang kau katakan pada dirimu
789
01:11:29,707 --> 01:11:32,668
saat putrimu diperkosa di kamar itu.
790
01:11:32,751 --> 01:11:33,585
Diperkosa?
791
01:11:33,669 --> 01:11:36,422
Diperkosa oleh semua pacarmu
yang keluar masuk ruangan itu.
792
01:11:36,505 --> 01:11:39,008
Dan Dexter adikmu yang menjijikkan juga.
793
01:11:39,091 --> 01:11:41,719
- Dexter membayar sewa!
- Tidak, aku yang membayar sewa!
794
01:11:41,802 --> 01:11:44,388
Dengan bokong, mulut,
dan semua bagian pribadiku.
795
01:11:44,471 --> 01:11:47,391
- Pembohong! Jangan menghina pamanmu.
- Pembohong. Kau tahu.
796
01:11:47,474 --> 01:11:49,810
Jangan berani-berani sentuh aku!
797
01:11:54,815 --> 01:11:56,984
Kau tahu? Itu bohong.
798
01:11:57,067 --> 01:12:01,322
- Kau akan langsung masuk neraka!
- Kau berbohong seumur hidupmu!
799
01:12:01,822 --> 01:12:03,949
Ayo, Manny. Ayo pergi.
800
01:12:04,658 --> 01:12:06,869
- Tunggu.
- Kau membohongi dirimu sendiri, Ibu.
801
01:12:06,952 --> 01:12:08,662
Kau tak perlu membawanya. Ya?
802
01:12:09,246 --> 01:12:10,539
Tunggu. Dengar.
803
01:12:10,622 --> 01:12:14,335
Jackie, jika terjadi sesuatu padamu,
dan aku tak tahu…
804
01:12:14,418 --> 01:12:17,963
Menurutmu aku tak akan bertindak
jika kau memberitahuku?
805
01:12:18,047 --> 01:12:21,175
Untuk apa aku menyimpan pistol .22
di bawah ranjangku?
806
01:12:21,258 --> 01:12:22,468
Pajangan?
807
01:12:22,551 --> 01:12:25,554
Tunggu, Jackie. Berhenti! Tunggu, Jackie!
808
01:12:26,555 --> 01:12:28,057
Baik, pergilah. Larilah!
809
01:12:28,766 --> 01:12:29,683
Larilah!
810
01:12:30,351 --> 01:12:31,685
Lakukan kebiasaanmu!
811
01:13:24,822 --> 01:13:25,989
Kau tak bisa tidur?
812
01:13:37,751 --> 01:13:39,211
Itu kartu pertandinganku.
813
01:13:41,046 --> 01:13:42,089
Kau suka itu?
814
01:13:47,052 --> 01:13:48,220
Kau bisa menyimpannya.
815
01:13:52,975 --> 01:13:53,809
Apa?
816
01:14:03,735 --> 01:14:04,570
Apa?
817
01:14:07,990 --> 01:14:08,949
Katakan.
818
01:14:12,578 --> 01:14:13,662
Katakan, Manny.
819
01:14:18,083 --> 01:14:19,126
Kau takut.
820
01:14:22,629 --> 01:14:25,132
Dulu aku juga takut saat kecil.
821
01:14:29,052 --> 01:14:30,888
Dan terkadang, aku masih takut.
822
01:14:36,685 --> 01:14:38,645
Tapi Besar akan baik-baik saja.
823
01:14:44,109 --> 01:14:44,943
Ini.
824
01:14:45,861 --> 01:14:47,237
Aku ingin kau menyimpannya.
825
01:14:48,989 --> 01:14:51,950
LADY KILLER VERSUS JACKIE JUSTICE
826
01:14:52,034 --> 01:14:54,912
KEJUARAAN KELAS TERBANG DUNIA
827
01:15:00,834 --> 01:15:02,669
Sekarang lepaskan dengan berputar.
828
01:15:04,129 --> 01:15:05,005
Benar.
829
01:15:09,092 --> 01:15:11,637
Istirahat. Lalu kita akan mulai lagi.
830
01:15:19,186 --> 01:15:20,812
Kau pikir kau siapa?
831
01:15:20,896 --> 01:15:24,316
Melewatkan satu hari latihan di sasanaku,
membahayakan sabuk juaraku.
832
01:15:25,317 --> 01:15:27,986
Ini bukan hanya kesempatanmu, Jackie.
Ini kesempatanku.
833
01:15:28,070 --> 01:15:32,199
Dan yang kubutuhkan darimu adalah
bertahan tiga ronde dan tampil bagus.
834
01:15:33,325 --> 01:15:35,869
Karena kau bahkan
bukan sekelas Lady Killer.
835
01:15:35,953 --> 01:15:41,083
Kau tak akan bertahan 30 detik
jika bolos satu hari latihan, paham?
836
01:15:41,166 --> 01:15:42,626
- Jadi, itu artinya diriku?
- Ya.
837
01:15:42,709 --> 01:15:45,671
- Aku hanya samsak?
- Bahkan lebih buruk dari itu.
838
01:16:02,145 --> 01:16:04,398
JUNEBUG'S
BAKON - SUP KACANG - BUNTUT SAPI
839
01:16:14,616 --> 01:16:17,619
Manny. Manny, dengar.
840
01:16:18,412 --> 01:16:21,748
Kembali ke meja, ya?
Aku mau ke toilet sebentar.
841
01:16:21,832 --> 01:16:24,001
Aku akan baik-baik saja. Tunggu di sana.
842
01:16:54,364 --> 01:16:55,574
Ada orang!
843
01:17:04,249 --> 01:17:05,667
Enyahlah!
844
01:17:52,673 --> 01:17:53,715
Manny!
845
01:17:59,638 --> 01:18:00,681
Manny!
846
01:18:07,979 --> 01:18:09,106
Manny!
847
01:18:13,527 --> 01:18:14,444
Halo!
848
01:18:15,112 --> 01:18:15,946
Hei!
849
01:18:18,156 --> 01:18:21,660
Hei. Kau lihat anak kecil
yang selalu kuajak kemari? Tidak?
850
01:18:48,603 --> 01:18:50,564
- Dia di sini?
- Dia tidur.
851
01:18:52,232 --> 01:18:53,358
Ya.
852
01:18:53,442 --> 01:18:54,735
Ibu, tunggu.
853
01:18:55,318 --> 01:18:58,405
Dia sedang duduk di luar bioskop
854
01:18:58,488 --> 01:18:59,698
pukul 11 malam.
855
01:19:00,449 --> 01:19:02,659
Seorang wanita melihatnya
dan membawanya ke sini.
856
01:19:02,743 --> 01:19:04,911
Tisuku ada di sakunya.
857
01:19:06,329 --> 01:19:09,332
- Aku mengambil hak asuh sekarang.
- Tunggu. Apa?
858
01:19:11,168 --> 01:19:13,545
Kau tunawisma dan tak mampu jadi ibunya.
859
01:19:13,628 --> 01:19:15,005
Ya, tapi aku ibunya.
860
01:19:16,298 --> 01:19:17,299
Manny.
861
01:19:18,508 --> 01:19:20,177
Kau tahu aku tak bermaksud begitu.
862
01:19:20,260 --> 01:19:21,636
Itu kesalahan.
863
01:19:21,720 --> 01:19:24,556
Kau harus memperbaiki diri.
864
01:19:24,639 --> 01:19:26,850
Ibu, aku mencoba melakukan itu.
Aku petarung.
865
01:19:26,933 --> 01:19:29,936
Kau jelas bukan seorang ibu.
866
01:19:30,020 --> 01:19:31,521
Manny tinggal di sini.
867
01:19:33,648 --> 01:19:35,692
Jika kau macam-macam denganku,
868
01:19:35,776 --> 01:19:38,069
aku akan menelepon
Dinas Perlindungan Anak.
869
01:19:50,665 --> 01:19:52,000
Maafkan aku, Kecil.
870
01:21:13,373 --> 01:21:14,833
Kau tidur di sini?
871
01:21:14,916 --> 01:21:16,668
Aku mengirimimu pesan semalaman.
872
01:21:16,751 --> 01:21:17,836
Dia membawanya.
873
01:21:17,919 --> 01:21:18,920
Apa?
874
01:21:19,004 --> 01:21:19,963
Angel.
875
01:21:20,839 --> 01:21:22,173
Dia membawa Manny.
876
01:21:25,176 --> 01:21:26,386
Aku harus meninggalkannya.
877
01:21:31,808 --> 01:21:34,519
Baik, Jack. Kita akan menang, ya?
878
01:21:35,103 --> 01:21:38,189
Ya. Persetan Immaculate.
Biarkan dia mengumpankanmu.
879
01:21:38,273 --> 01:21:41,651
Tak apa-apa. Balas dendam terbaik kita
adalah mengejutkan dunia, ya?
880
01:21:41,735 --> 01:21:43,111
- Ya.
- Baik, ayo!
881
01:21:43,194 --> 01:21:44,029
Ya!
882
01:21:44,112 --> 01:21:45,530
Cross, hook, cross.
883
01:21:47,699 --> 01:21:48,533
Ayo.
884
01:21:49,075 --> 01:21:50,577
- Bagus!
- Jab, cross, hook.
885
01:21:59,586 --> 01:22:03,048
Turun. Duduk. Ya.
886
01:22:03,882 --> 01:22:04,758
Bagus.
887
01:22:08,553 --> 01:22:10,096
Aku punya sesuatu untukmu.
888
01:22:17,020 --> 01:22:18,980
Dari mana Pretty Bull berasal?
889
01:22:21,066 --> 01:22:22,150
Ayahku.
890
01:22:25,362 --> 01:22:27,072
Terakhir kali aku melihatnya,
891
01:22:28,907 --> 01:22:30,033
dia bilang…
892
01:22:32,285 --> 01:22:33,828
"Sampai nanti, Banteng Manis."
893
01:22:37,207 --> 01:22:38,541
Usiaku lima tahun.
894
01:22:47,550 --> 01:22:48,677
Apa kau takut?
895
01:22:59,980 --> 01:23:00,981
Ya.
896
01:23:04,359 --> 01:23:06,569
Kau mau tahu kenapa aku
lompat dari kerangkeng?
897
01:23:11,866 --> 01:23:13,576
Karena itu pertarungan pertamaku
898
01:23:14,911 --> 01:23:16,538
setelah meninggalkan Manny.
899
01:23:18,748 --> 01:23:20,000
Ya, sudah kuduga.
900
01:23:23,712 --> 01:23:25,505
Aku melihat wajah kecilnya,
901
01:23:27,090 --> 01:23:28,425
dan aku takut.
902
01:23:32,470 --> 01:23:33,596
Jadi, aku lari.
903
01:23:35,640 --> 01:23:37,350
Lalu aku pergi ke Vegas.
904
01:23:39,436 --> 01:23:41,021
Dan aku takut lagi.
905
01:23:43,398 --> 01:23:44,607
Jadi, aku lari.
906
01:23:46,860 --> 01:23:47,777
Aku lari.
907
01:23:50,488 --> 01:23:51,614
Seperti biasanya.
908
01:23:53,074 --> 01:23:54,034
Ya.
909
01:23:57,370 --> 01:23:59,581
Kau bukan pengecut, Jack.
910
01:24:02,042 --> 01:24:03,209
Sama sekali bukan.
911
01:24:05,420 --> 01:24:08,590
Kau pikir kau pantas kalah di Vegas?
912
01:24:11,342 --> 01:24:13,261
Kau tumbuh dengan trauma,
913
01:24:14,095 --> 01:24:18,933
dan bertahan dalam kemarahan,
dan kemarahan itu membawamu ke ring.
914
01:24:20,393 --> 01:24:22,520
Dengan semua kemarahan itu
mengarah ke dirimu,
915
01:24:22,604 --> 01:24:26,191
senjata terhebatmu mengarah padamu.
916
01:24:30,945 --> 01:24:32,197
Tapi itu dulu.
917
01:24:38,912 --> 01:24:40,580
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
918
01:24:42,999 --> 01:24:45,126
Mengarahkan meriam itu ke dirimu?
919
01:24:45,752 --> 01:24:48,129
Atau ke Lady Killer?
920
01:24:49,589 --> 01:24:51,424
Tunjukkan kemampuanmu,
921
01:24:51,508 --> 01:24:54,677
dan dapatkan uang,
karena kau pantas mendapatkannya.
922
01:24:58,515 --> 01:25:02,185
Kau pantas mendapatkan
semua hal baik di dunia ini.
923
01:26:55,632 --> 01:26:58,885
KAU BUTUH ISTIRAHAT.
SEKARANG PERGILAH KE SASANA.
924
01:26:58,968 --> 01:27:00,511
SAATNYA BERLATIH!
925
01:28:41,321 --> 01:28:43,281
Sedikit… Sedikit lagi.
926
01:28:43,990 --> 01:28:45,283
Sedikit lagi, Jackie.
927
01:28:45,366 --> 01:28:48,328
Tinggal turunkan beratmu,
lalu kau bisa bertanding.
928
01:28:51,331 --> 01:28:53,833
Apa pun caranya. Pokoknya kurangi beratmu.
929
01:28:53,916 --> 01:28:56,085
- Es. Aku butuh es.
- Beri dia es.
930
01:28:56,961 --> 01:28:57,879
Cukup.
931
01:29:01,382 --> 01:29:02,467
Aku tahu.
932
01:30:26,968 --> 01:30:28,094
Aku suka laut.
933
01:30:30,555 --> 01:30:32,098
Membuat semuanya terasa
934
01:30:33,307 --> 01:30:34,142
baru.
935
01:30:38,438 --> 01:30:40,231
Aku bisa tinggal di sini.
936
01:30:46,028 --> 01:30:46,946
Bisa.
937
01:30:50,491 --> 01:30:52,034
Kita bisa tinggal di sini.
938
01:31:03,004 --> 01:31:04,589
Kau adalah…
939
01:31:06,591 --> 01:31:10,720
orang tercantik yang pernah kutemui.
940
01:31:15,266 --> 01:31:16,476
Tak seorang pun
941
01:31:18,352 --> 01:31:20,354
yang membuatku merasa
seperti saat bersamamu.
942
01:31:23,608 --> 01:31:24,609
Itu bagus.
943
01:31:31,741 --> 01:31:32,617
Tapi
944
01:31:34,660 --> 01:31:36,454
aku harus membenahi hidupku.
945
01:31:45,046 --> 01:31:46,255
Aku tahu. Itu…
946
01:31:46,923 --> 01:31:50,635
Itu yang telah kau lakukan.
Itulah yang kau lakukan.
947
01:31:50,718 --> 01:31:51,552
Ya.
948
01:31:57,183 --> 01:31:58,768
Tapi harus kulakukan sendiri.
949
01:32:00,686 --> 01:32:01,812
Sendirian.
950
01:32:03,731 --> 01:32:04,982
Untuk diriku sendiri.
951
01:32:07,360 --> 01:32:08,277
Untuk putraku.
952
01:32:12,532 --> 01:32:14,742
Kenapa kita tak bisa melakukannya bersama?
953
01:32:20,957 --> 01:32:24,293
Karena aku belum siap untuk hubungan baru.
954
01:32:24,377 --> 01:32:25,586
Aku belum…
955
01:32:29,006 --> 01:32:30,091
Aku belum siap.
956
01:32:38,558 --> 01:32:40,810
Jadi, kenapa kau melakukan ini?
957
01:32:53,656 --> 01:32:55,116
Karena itu harus.
958
01:33:15,303 --> 01:33:19,515
Kau tahu berapa kali aku berhubungan intim
dengan salah satu petarungku?
959
01:33:25,438 --> 01:33:26,564
Maafkan aku.
960
01:35:19,093 --> 01:35:20,428
Saatnya bertanding.
961
01:35:21,887 --> 01:35:23,472
Di mana dia? Bobbi tak ada di sini.
962
01:35:23,556 --> 01:35:26,684
Dengar, ini gila.
Sungguh gila dia tak ada di sini.
963
01:35:27,268 --> 01:35:29,687
Tapi dengar. Ini saatnya bertanding.
964
01:35:29,770 --> 01:35:32,440
Kau harus masuk dan menyelesaikan ini.
965
01:35:32,523 --> 01:35:35,901
Kau punya rencana.
Sekarang tugasmu untuk melaksanakannya.
966
01:35:35,985 --> 01:35:38,738
- Aku ingin menang. Bagaimana denganmu?
- Ya.
967
01:35:38,821 --> 01:35:41,157
Baiklah. Pergilah
dan jadilah Jackie Justice.
968
01:35:42,032 --> 01:35:43,451
Dan pakai ini.
969
01:35:43,993 --> 01:35:45,494
Apa itu?
970
01:35:45,578 --> 01:35:49,123
Tempat langgananmu di Waldo's Avenue.
Mereka menjadi sponsormu.
971
01:35:49,206 --> 01:35:51,834
Kata mereka kau boleh makan gratis.
972
01:35:53,961 --> 01:35:55,045
Aku harus memakai ini?
973
01:35:55,880 --> 01:35:58,382
Sudahlah. Itu topi. Pakai topinya. Ayo.
974
01:36:32,208 --> 01:36:33,542
Jackie Justice kembali
975
01:36:33,626 --> 01:36:36,378
empat tahun setelah perjalanan terakhirnya
masuk kerangkeng.
976
01:36:36,462 --> 01:36:37,922
Jules, kau tahu aturannya.
977
01:36:38,005 --> 01:36:41,383
Jangan menyerah karena dipukuli.
Saat di ambang itu,
978
01:36:41,467 --> 01:36:43,552
dia tak hanya menyerah. Dia kabur.
979
01:36:43,636 --> 01:36:46,472
Kau tahu, E, absen empat tahun, entahlah.
980
01:36:46,555 --> 01:36:49,308
Kata orang bagus rehat dari ring.
Kau bisa berlatih,
981
01:36:49,391 --> 01:36:53,521
latih tanding sesukamu,
tapi begitu kembali dalam kerangkeng,
982
01:36:54,730 --> 01:36:56,607
situasinya sangat berbeda.
983
01:37:31,475 --> 01:37:32,309
Ayo.
984
01:39:04,735 --> 01:39:06,820
Dan Lucia "Lady Killer" Chavez
985
01:39:06,904 --> 01:39:08,822
siap mempertahankan sabuk ini sekali lagi.
986
01:39:09,406 --> 01:39:12,242
Dia meraihnya dengan rekor sempurna, 18-0,
987
01:39:12,326 --> 01:39:14,328
dan mengalahkan semua lawannya.
988
01:39:14,411 --> 01:39:17,289
Dengan kecepatan dan kekuatan Lady Killer,
989
01:39:17,373 --> 01:39:21,794
kurasa Jackie hanya bisa mengatasinya
dengan menjatuhkannya dengan cepat.
990
01:39:21,877 --> 01:39:25,339
- Itu harus jika mau menang.
- Aku tak sabar menonton ini.
991
01:39:26,423 --> 01:39:30,052
Selamat malam, hadirin sekalian,
dan selamat datang.
992
01:39:30,135 --> 01:39:33,222
Inilah pertandingan utama malam ini!
993
01:39:33,305 --> 01:39:35,683
Lima ronde untuk kejuaraan dunia
994
01:39:35,766 --> 01:39:40,062
kelas terbang Invicta FC!
995
01:39:40,145 --> 01:39:44,108
Kini, disiarkan langsung
dari Boardwalk Hall di Atlantic City,
996
01:39:44,191 --> 01:39:49,571
hadirin sekalian,
inilah saatnya bertarung!
997
01:39:50,447 --> 01:39:52,658
Yang pertama, sang penantang.
998
01:39:52,741 --> 01:39:54,660
Bertarung dari sudut biru,
999
01:39:54,743 --> 01:39:58,622
dengan berat
di batas kelas terbang 56,7 kg.
1000
01:39:58,706 --> 01:40:00,541
Rekor profesionalnya yang mengesankan
1001
01:40:00,624 --> 01:40:03,752
terdiri dari sepuluh kemenangan
dan satu kekalahan.
1002
01:40:03,836 --> 01:40:06,046
Dia memakai warna hitam dan biru
1003
01:40:06,130 --> 01:40:11,427
dan mewakili Kota Batu Bata,
Newark, New Jersey!
1004
01:40:11,510 --> 01:40:12,928
Hadirin sekalian,
1005
01:40:13,012 --> 01:40:18,934
Jackie "Pretty Bull" Justice!
1006
01:40:21,854 --> 01:40:24,773
Dan lawannya bertarung dari sudut merah.
1007
01:40:24,857 --> 01:40:28,485
Beratnya stabil sekitar 56,7 kg.
1008
01:40:28,569 --> 01:40:30,696
Dia tak terkalahkan sebagai profesional.
1009
01:40:30,779 --> 01:40:34,575
Delapan belas pertandingan, 18 kemenangan.
1010
01:40:34,658 --> 01:40:38,120
Dia memakai baju hijau malam ini
dan berasal dari Argentina.
1011
01:40:38,203 --> 01:40:43,459
Kini tinggal dan berlatih
di kota pertarungan, Philadelphia.
1012
01:40:43,542 --> 01:40:46,420
Sambutlah juara bertahan
1013
01:40:46,503 --> 01:40:49,465
kelas terbang dunia,
1014
01:40:49,548 --> 01:40:56,513
Lucia "Lady Killer" Chavez!
1015
01:41:00,434 --> 01:41:04,980
Dan di sini untuk instruksi terakhir,
wasit yang memimpin, Keith Peterson.
1016
01:41:07,608 --> 01:41:10,444
Setelah diberi instruksi, ikuti aba-abaku.
1017
01:41:10,527 --> 01:41:11,945
Tos sarung tangan, jika mau.
1018
01:41:13,322 --> 01:41:14,239
Ayo bertarung.
1019
01:41:21,997 --> 01:41:24,291
Kau tak akan bertahan 30 detik.
1020
01:41:24,374 --> 01:41:26,960
- Bu, kau siap?
- Berbalik!
1021
01:41:27,044 --> 01:41:28,504
Berbaliklah. Bertarung!
1022
01:41:31,548 --> 01:41:33,342
Kenapa dia tak memperhatikan?
1023
01:41:38,055 --> 01:41:39,056
Serangan besar lagi.
1024
01:41:39,139 --> 01:41:41,809
Justice harus mengangkat tangan
dan menggerakkan kepalanya.
1025
01:41:43,352 --> 01:41:44,436
Serangan bagus.
1026
01:41:45,771 --> 01:41:48,899
- Tendangan kepala keji.
- Cara kreatif untuk lolos.
1027
01:41:48,982 --> 01:41:51,485
Dia harus tetap di bawah.
Kepala tak boleh ditendang
1028
01:41:51,568 --> 01:41:52,903
bila ada di bawah dalam MMA.
1029
01:41:55,823 --> 01:41:58,534
Justice harus atur waktu tendangan
dan membuka kesempatan.
1030
01:41:58,617 --> 01:42:02,162
Dia harus mendekat.
Karena jauh tak ada gunanya.
1031
01:42:15,592 --> 01:42:17,886
Astaga. Serangan ke tubuh itu. Astaga.
1032
01:42:18,387 --> 01:42:20,973
Dia mulai memukuli Justice bertubi-tubi.
1033
01:42:21,056 --> 01:42:22,015
Ya ampun.
1034
01:42:23,809 --> 01:42:27,479
Dia memukulinya. Aku suka mengakhiri
dengan tendangan kaki seperti itu.
1035
01:42:29,022 --> 01:42:32,234
- Tinju bagus oleh Justice.
- Tahanlah.
1036
01:42:35,028 --> 01:42:37,948
- Maju!
- Tendangan depan bagus untuk akhir ronde.
1037
01:42:38,532 --> 01:42:39,449
Waktu habis!
1038
01:42:41,451 --> 01:42:42,870
Dia tak sadarkan diri?
1039
01:42:42,953 --> 01:42:45,664
Tampaknya begitu.
Lady Killer hampir menang.
1040
01:42:46,582 --> 01:42:49,001
Apa yang kau lakukan? Jangan menontonnya.
1041
01:42:50,919 --> 01:42:53,088
Baiklah. Tidurlah.
1042
01:43:01,513 --> 01:43:05,100
Waktunya singkat untuk pulih.
Bisakah dia tampil bagus di babak kedua?
1043
01:43:05,184 --> 01:43:08,854
Jika ya, berarti dia berlatih keras.
Dia sedang membangun permainan.
1044
01:43:08,937 --> 01:43:12,441
Jika dia yang menang sepuluh kali
berturut-turut, dia mampu.
1045
01:43:12,524 --> 01:43:15,027
Wanita yang kabur dari kerangkeng?
Kurasa tidak.
1046
01:43:17,905 --> 01:43:22,367
Dengarkan aku, Jack.
Jatuhkan dia. Itu keunggulanmu.
1047
01:43:22,451 --> 01:43:25,704
Kau mau di sini?
Tunjukkanlah kalau kau mau di sini!
1048
01:43:25,787 --> 01:43:27,039
Ayo!
1049
01:43:29,958 --> 01:43:30,792
Bagus.
1050
01:43:35,047 --> 01:43:38,342
Bu, kau siap? Mulai.
1051
01:43:40,636 --> 01:43:43,931
Untuk bertahan satu ronde lagi,
Justice harus mengubah taktik.
1052
01:43:44,014 --> 01:43:46,391
Itu ronde pertama yang dominan
oleh Lady Killer.
1053
01:43:46,475 --> 01:43:48,894
- Coba menjatuhkan!
- Serangan yang buruk.
1054
01:43:50,979 --> 01:43:52,940
Berdiri.
1055
01:43:55,067 --> 01:43:55,943
Mulai.
1056
01:44:00,489 --> 01:44:02,532
Lady Killer suka menyerang tubuh,
1057
01:44:02,616 --> 01:44:04,660
meninju, dan mengunci kepalanya.
1058
01:44:04,743 --> 01:44:06,954
- Serangan kaki ganda! Jatuh!
- Waktu yang tepat.
1059
01:44:07,037 --> 01:44:08,288
Jatuhkan! Ya!
1060
01:44:09,414 --> 01:44:13,126
Pemilihan waktu Justice benar.
Bisakah dia mengendalikannya di sini?
1061
01:44:13,835 --> 01:44:16,421
Posisi kontrol samping yang apik.
Dia ke atas lawan!
1062
01:44:16,505 --> 01:44:18,715
- Dia di atasnya.
- Tahan!
1063
01:44:22,636 --> 01:44:24,304
Marahlah.
1064
01:44:26,348 --> 01:44:29,351
Upaya mengunci.
Sang juara berguling untuk melepasnya.
1065
01:44:29,434 --> 01:44:33,272
- Dia menyikut!
- Dia bebas. Serangan juara.
1066
01:44:33,355 --> 01:44:35,440
- Tendangan ke atas yang indah!
- Bagus!
1067
01:44:36,191 --> 01:44:37,818
Sang juara sangat kesakitan.
1068
01:44:42,781 --> 01:44:44,741
Gerakan kepala yang bagus oleh Justice.
1069
01:44:44,825 --> 01:44:47,202
Dia mulai mengacaukan tempo sang juara.
1070
01:44:48,078 --> 01:44:50,163
Lihat permainannya. Dia diserang.
1071
01:44:52,082 --> 01:44:53,875
Dia dipukuli dengan keras.
1072
01:44:56,295 --> 01:45:00,173
- Dia membuat marah sang juara. Lihat.
- Aku tak mau dia marah padaku.
1073
01:45:04,553 --> 01:45:07,431
Dia mendapat pembalasan
dalam posisi berdiri.
1074
01:45:07,514 --> 01:45:10,100
Tendangan ini berakibat cukup buruk.
1075
01:45:12,185 --> 01:45:14,980
Justice akan kesulitan duduk di kursi itu.
1076
01:45:15,063 --> 01:45:18,191
Bagi pemirsa yang berpikir
tendangan di kaki itu tak efektif,
1077
01:45:18,275 --> 01:45:20,277
maka kaki kalian tak pernah ditendang.
1078
01:45:20,360 --> 01:45:23,238
- Manny, tutup pintunya.
- Jackie harus lebih serius.
1079
01:45:23,322 --> 01:45:26,033
Dia ada di ring,
tapi belum bermain serius.
1080
01:45:33,749 --> 01:45:35,542
Kenapa dia belum tumbang?
1081
01:45:39,796 --> 01:45:42,132
Dengar. Lihat aku, Jack.
1082
01:45:43,133 --> 01:45:45,761
Kau harus banting dia.
Itu keunggulanmu. Oke?
1083
01:45:46,553 --> 01:45:48,847
Kau mau bertarung? Kau mau di sini?
1084
01:45:48,930 --> 01:45:51,600
Tunjukkan kalau kau ingin berada di sini.
1085
01:45:55,020 --> 01:45:55,979
Ayo!
1086
01:46:00,442 --> 01:46:04,363
Setelah tendangan kaki itu,
kita akan lihat yang tersisa dari Jackie.
1087
01:46:05,530 --> 01:46:07,866
Lady Killer kembali,
melakukan hal yang sama.
1088
01:46:07,949 --> 01:46:09,368
Kembali ke apa yang…
1089
01:46:09,451 --> 01:46:12,662
Tangkap tendangannya!
Langkah bagus sekali oleh Jackie.
1090
01:46:12,746 --> 01:46:16,625
Ini yang harus dilakukan Justice.
Dia perlu memegang kendali.
1091
01:46:17,250 --> 01:46:18,585
Desak ke pagar!
1092
01:46:18,668 --> 01:46:21,588
Dia membanting Lady Killer,
menahannya dari samping.
1093
01:46:21,671 --> 01:46:23,256
Tahan dia.
1094
01:46:23,340 --> 01:46:25,509
Beberapa bantingannya bagus.
Harus hati-hati.
1095
01:46:25,592 --> 01:46:27,677
- Awas kepalanya.
- Dia harus mencetak angka.
1096
01:46:27,761 --> 01:46:30,764
Pemitingan dan pemukulan yang bagus.
Seharusnya dipertahankan.
1097
01:46:34,017 --> 01:46:35,394
Justice lolos dengan baik.
1098
01:46:40,357 --> 01:46:42,734
- Pukulan besar dan meleset!
- Jatuhkan!
1099
01:46:43,276 --> 01:46:46,029
Justice mencoba
serangan kaki ganda itu lagi!
1100
01:46:46,113 --> 01:46:49,616
- Tunggu sebentar! Serangan bagus…
- Tahan dia.
1101
01:46:49,699 --> 01:46:51,243
Pembalikan bagus oleh Justice.
1102
01:46:51,326 --> 01:46:54,121
- Yves, ini makin seru.
- Melakukan kuncian tangan.
1103
01:46:56,623 --> 01:46:58,542
Ini Jiu-Jitsu yang kubicarakan!
1104
01:46:58,625 --> 01:47:01,711
Dia harus memasukkan tangan
agar kaitannya kuat.
1105
01:47:01,795 --> 01:47:04,339
Cekikan rear-naked hampir berhasil.
Astaga.
1106
01:47:14,349 --> 01:47:15,809
Didesak ke pagar!
1107
01:47:17,060 --> 01:47:18,979
Serangan lutut untuk Justice.
1108
01:47:19,062 --> 01:47:21,064
Lady Killer masih berjuang.
1109
01:47:22,023 --> 01:47:25,485
- Mendesaknya ke pagar.
- Justice berputar…
1110
01:47:26,653 --> 01:47:27,529
Bagus!
1111
01:47:35,287 --> 01:47:36,496
Dia mungkin dipukuli.
1112
01:47:36,580 --> 01:47:38,206
Serangan kaki ganda Justice!
1113
01:47:40,459 --> 01:47:42,794
Kau bisa mengalahkannya, Jackie. Bisa!
1114
01:47:42,878 --> 01:47:45,255
Serangan besar dari penantang.
1115
01:47:45,338 --> 01:47:48,800
Pukulan kuat dari atas.
Dan Justice menyerang tanpa ampun.
1116
01:47:48,884 --> 01:47:52,387
Dia melompat ke belakang!
Berdiri! Rear-naked dimulai!
1117
01:47:52,471 --> 01:47:53,889
Kau bisa.
1118
01:47:53,972 --> 01:47:56,099
Itu dia! Mulai mengaitkan tangan.
1119
01:47:56,183 --> 01:47:57,893
Berhasil mencekik kuat-kuat!
1120
01:48:13,909 --> 01:48:14,784
Waktu habis!
1121
01:48:15,827 --> 01:48:17,037
Diselamatkan oleh bel.
1122
01:48:24,920 --> 01:48:29,591
Jika Justice punya sepuluh detik lagi,
kita akan melihat juara Invicta baru.
1123
01:48:29,674 --> 01:48:31,218
- Ini gila.
- Duduk.
1124
01:48:31,301 --> 01:48:34,054
Lihat aku. Tarik napas. Lihat aku.
1125
01:48:38,058 --> 01:48:39,100
Tarik napas.
1126
01:48:39,184 --> 01:48:41,686
Kau hampir mengalahkannya.
Tahan dia di lantai.
1127
01:48:41,770 --> 01:48:42,896
Di situlah kau kuat.
1128
01:48:44,481 --> 01:48:46,066
- Kau bisa!
- Ya!
1129
01:48:46,149 --> 01:48:48,693
Baiklah. Ya. Bagus!
1130
01:48:49,694 --> 01:48:51,571
Bagus. Ayo maju. Habisi dia.
1131
01:48:56,117 --> 01:48:57,118
Mulai!
1132
01:48:57,202 --> 01:49:00,080
Ronde kejuaraan untuk Chavez.
Dia belum pernah sampai ronde ini.
1133
01:49:00,163 --> 01:49:02,415
Bisakah dia melawan
ataukah dia akan bingung?
1134
01:49:02,499 --> 01:49:05,835
Bantingan besar! Untuk seorang juara
yang belum pernah ke ronde kejuaraan,
1135
01:49:05,919 --> 01:49:08,255
dia cukup bagus. Menahan dan memukuli.
1136
01:49:08,922 --> 01:49:10,257
Balik!
1137
01:49:11,091 --> 01:49:12,092
Tidak lagi.
1138
01:49:12,676 --> 01:49:16,179
Pembalikan bagus oleh Justice.
Justice di atas, mulai menghajar.
1139
01:49:16,263 --> 01:49:17,889
Di sinilah keunggulan Jackie.
1140
01:49:17,973 --> 01:49:20,809
Dia tahu di mana bisa memiting.
1141
01:49:20,892 --> 01:49:24,271
Justice telah mengatur waktunya.
Bisakah dia mendominasi di sini?
1142
01:49:24,354 --> 01:49:26,064
Kunci! Kunci dia!
1143
01:49:27,857 --> 01:49:28,984
Lady Killer lolos!
1144
01:49:29,067 --> 01:49:30,986
Pengelakan yang indah oleh Lady Killer.
1145
01:49:31,069 --> 01:49:33,113
Dia kembali ke posisi atas.
1146
01:49:35,156 --> 01:49:38,201
Lihat Justice.
Berusaha menyerang satu kaki dari bawah.
1147
01:49:38,285 --> 01:49:40,453
Lady Killer ingin mengunci lutut,
tapi gagal!
1148
01:49:40,537 --> 01:49:43,248
- Pengelakan yang indah!
- Pembalikan bagus!
1149
01:49:43,331 --> 01:49:46,793
Dia seharusnya membuat omoplata.
Kini mereka kembali berdiri!
1150
01:49:48,336 --> 01:49:50,088
Terlihat sang juara marah!
1151
01:49:52,007 --> 01:49:52,882
Hook lagi!
1152
01:49:52,966 --> 01:49:55,802
- Hanya menghajar. Sekarang serangan.
- Juara ingin menang.
1153
01:49:55,885 --> 01:49:58,221
Itu akibatnya
bila membuat Lady Killer marah!
1154
01:49:58,305 --> 01:49:59,306
Ditahan!
1155
01:50:00,682 --> 01:50:04,644
Dan dia berdarah! Luka itu
bisa mengubah sisa pertarungan ini.
1156
01:50:05,520 --> 01:50:07,439
- Aksi bagus!
- Dia menyelipkan…
1157
01:50:07,522 --> 01:50:09,482
- Bagus! Dia membanting!
- Hebat!
1158
01:50:09,566 --> 01:50:14,321
Lihat dia. Penantang di atas
dan mencoba mengunci lutut.
1159
01:50:16,948 --> 01:50:19,826
Tunggu. Dia beralih ke kait tumit!
Kait tumit dalam!
1160
01:50:19,909 --> 01:50:21,036
Itu kejam.
1161
01:50:22,370 --> 01:50:23,496
Waktu habis!
1162
01:50:23,580 --> 01:50:25,999
- Ronde hebat. Pertarungan hebat.
- Luar biasa!
1163
01:50:26,082 --> 01:50:29,753
- Kau lihat penampilan Justice?
- Ini pertarungan kejuaraan.
1164
01:50:29,836 --> 01:50:31,129
Empat tahun tak bertanding
1165
01:50:31,212 --> 01:50:33,590
lalu kembali dan menunjukan kelasnya.
1166
01:50:33,673 --> 01:50:36,051
- Ya.
- Aku terkesan dengannya malam ini.
1167
01:50:37,761 --> 01:50:40,847
Ini ronde final. Mari lihat kemampuanmu.
1168
01:50:40,930 --> 01:50:43,975
Maju dan habisi dia.
1169
01:50:45,685 --> 01:50:49,397
Ya. Aku melihatnya.
1170
01:50:52,359 --> 01:50:53,985
Kini ditentukan pengondisian.
1171
01:50:54,069 --> 01:50:57,572
Siapa yang berlatih lebih keras di sasana
dan yang lebih menginginkannya.
1172
01:50:57,656 --> 01:51:00,200
Bu, kalian siap? Mulai!
1173
01:51:09,334 --> 01:51:11,211
Lady Killer ingin membanting.
1174
01:51:11,294 --> 01:51:15,090
Ini hal baru malam ini.
Tadi dia ingin bertarung berdiri.
1175
01:51:18,802 --> 01:51:21,179
Dia mengincar kuncian segitiga.
Kunciannya dalam.
1176
01:51:21,262 --> 01:51:24,683
- Dia mau kepala di atas, bokong di bawah.
- Kunci dia.
1177
01:51:25,558 --> 01:51:26,935
Kakinya terangkat.
1178
01:51:27,602 --> 01:51:28,853
Kencangkan!
1179
01:51:29,604 --> 01:51:32,982
Justice mungkin jadi juara baru
jika bisa menarik kepala itu!
1180
01:51:35,151 --> 01:51:37,612
Dia melakukan yang harus dia lakukan!
1181
01:51:37,696 --> 01:51:38,863
Hampir lepas.
1182
01:51:40,156 --> 01:51:41,157
Bagus!
1183
01:51:41,908 --> 01:51:45,120
Pertahanan yang indah.
Dia lolos dari situasi ini.
1184
01:51:45,203 --> 01:51:47,580
Tapi berapa banyak tenaga tersisa?
1185
01:51:47,664 --> 01:51:49,624
- Itu pertanyaannya.
- Dia kelelahan.
1186
01:51:56,381 --> 01:52:00,760
- Di sinilah tekad terlihat, Yves.
- Ini MMA kelas atas.
1187
01:52:00,844 --> 01:52:03,471
Ronde kelima,
menunjukkan teknik dan tekad.
1188
01:52:41,134 --> 01:52:42,302
Ayo!
1189
01:52:53,730 --> 01:52:55,607
Menangkan.
1190
01:53:04,699 --> 01:53:05,825
Waktu habis!
1191
01:53:38,149 --> 01:53:39,442
Hadirin sekalian,
1192
01:53:39,526 --> 01:53:43,947
setelah melewati lima ronde kejuaraan
di Boardwalk Hall di Atlantic City,
1193
01:53:44,030 --> 01:53:46,115
kini kita akan dengarkan skor akhir.
1194
01:53:46,199 --> 01:53:51,830
Para juri menilai pertandingan ini.
48-47, Chavez.
1195
01:53:51,913 --> 01:53:55,333
48-47 Justice.
1196
01:53:55,875 --> 01:53:59,629
Dan 48-47 untuk juara kalian
1197
01:53:59,712 --> 01:54:02,006
dengan split decision
1198
01:54:02,090 --> 01:54:08,847
dan masih menjadi juara dunia
kelas terbang Invicta FC,
1199
01:54:08,930 --> 01:54:11,182
Lucia
1200
01:54:11,266 --> 01:54:17,605
"Lady Killer" Chavez!
1201
01:54:22,861 --> 01:54:25,989
Suatu kehormatan bagiku
bertanding denganmu.
1202
01:54:26,072 --> 01:54:29,409
Pertarungan yang bagus.
Pergumulan yang bagus!
1203
01:54:42,589 --> 01:54:44,048
Justice!
1204
01:54:44,799 --> 01:54:46,634
Kami mencintaimu, Justice!
1205
01:54:46,718 --> 01:54:53,516
Justice.
1206
01:54:53,600 --> 01:55:00,148
Justice.
1207
01:55:00,231 --> 01:55:06,696
Justice.
1208
01:55:06,779 --> 01:55:13,244
Justice.
1209
01:55:13,328 --> 01:55:20,084
Justice.
1210
01:55:40,438 --> 01:55:41,439
Ya!
1211
01:55:55,244 --> 01:55:58,289
Justice sangat dicintai
oleh penonton Boardwalk malam ini.
1212
01:55:58,373 --> 01:56:01,209
Ya. Kita mungkin
sudah mengantongi nama juara,
1213
01:56:01,292 --> 01:56:03,878
tapi kita mendapat juara di hati.
1214
01:56:05,296 --> 01:56:07,799
Justice adalah juara masyarakat malam ini.
1215
01:56:34,367 --> 01:56:35,785
Apa yang terjadi padamu?
1216
01:56:37,370 --> 01:56:38,496
Ceritanya panjang.
1217
01:56:41,124 --> 01:56:42,625
Sangat panjang.
1218
01:56:46,587 --> 01:56:48,464
Kau bertahan di sana, Jack.
1219
01:56:52,135 --> 01:56:54,345
Kau tak butuh aku di pertarungan itu.
1220
01:56:57,223 --> 01:57:00,685
Kuharap aku memilih cara lain
untuk membuktikannya padamu,
1221
01:57:00,768 --> 01:57:02,270
karena ini menyakitkan.
1222
01:57:04,272 --> 01:57:05,106
Tapi…
1223
01:57:08,026 --> 01:57:09,360
kau punya kemampuan.
1224
01:57:20,997 --> 01:57:22,623
Kubilang ini menyakitkan.
1225
01:57:50,359 --> 01:57:51,611
Bagaimana keadaannya?
1226
01:57:52,278 --> 01:57:54,530
Dia masih belum bicara.
1227
01:58:35,863 --> 01:58:36,948
Aku tak apa.
1228
01:58:38,241 --> 01:58:39,659
Besar tak apa-apa.
1229
01:58:42,703 --> 01:58:43,955
Kau bersamaku, Manny.
1230
01:58:45,039 --> 01:58:46,707
Kecil membantu Besar.
1231
01:58:47,834 --> 01:58:50,962
Aku baik-baik saja. Aku sedikit…
1232
01:58:51,671 --> 01:58:54,215
Aku sedikit memar, tapi baik-baik saja.
1233
01:58:56,425 --> 01:58:57,969
Aku akan carikan apartemen
1234
01:58:58,970 --> 01:59:00,721
untuk Besar dan Kecil
1235
01:59:01,472 --> 01:59:03,057
jika itu maumu.
1236
01:59:05,268 --> 01:59:06,144
Dan…
1237
01:59:09,689 --> 01:59:12,525
itu yang paling kuinginkan dalam hidupku.
1238
01:59:16,988 --> 01:59:17,989
Jadi…
1239
01:59:21,492 --> 01:59:25,246
aku tahu aku punya banyak…
1240
01:59:27,248 --> 01:59:29,125
Aku harus membuktikan kepadamu.
1241
01:59:32,378 --> 01:59:33,963
Jika kau beri aku kesempatan.
1242
01:59:42,180 --> 01:59:44,891
Manny. Kemari, Sayang. Kemarilah.
1243
01:59:49,228 --> 01:59:51,022
Di mana kau taruh sepatu itu?
1244
01:59:53,274 --> 01:59:54,817
Kau ingat di mana kau menaruhnya?
1245
01:59:59,655 --> 02:00:02,408
Baiklah. Ya, ayo pakai. Ya?
1246
02:00:03,284 --> 02:00:06,454
Ayo. Ayolah. Duduklah. Ayo dipakai.
1247
02:00:07,455 --> 02:00:08,497
Bagus.
1248
02:00:09,373 --> 02:00:10,583
Ambil mantelnya.
1249
02:00:13,169 --> 02:00:14,128
Ya?
1250
02:00:15,421 --> 02:00:16,297
Nah.
1251
02:00:51,874 --> 02:00:53,709
Kau tahu kita akan ke mana, Manny?
1252
02:00:56,254 --> 02:00:57,296
Aku juga.
1253
02:00:58,506 --> 02:00:59,548
Tidak apa-apa.
1254
02:01:00,049 --> 02:01:01,550
Kita akan cari tahu.
1255
02:01:05,471 --> 02:01:06,305
Apa?
1256
02:01:11,018 --> 02:01:13,938
Oke. Biar kuikat sepatunya.
1257
02:01:16,649 --> 02:01:18,192
Kau bisa tersandung.
1258
02:01:19,819 --> 02:01:21,195
Terima kasih, Besar.
1259
02:04:29,758 --> 02:04:32,636
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
1260
02:10:47,553 --> 02:10:52,307
Terjemahan subtitle oleh Maria Elizabeth