1 00:00:47,635 --> 00:00:51,890 Ini yang pertama! Seni bela diri campuran wanita! 2 00:00:51,973 --> 00:00:54,809 Dan ini jelas pertarungan bersejarah! 3 00:00:54,893 --> 00:00:58,104 Kebanyakan orang berpikir wanita tak boleh bertinju! 4 00:00:58,188 --> 00:01:01,024 - Haruskah wanita dalam kerangkeng? - Biarkan mereka bertarung. 5 00:01:01,107 --> 00:01:04,736 Wanita tak bisa bertarung? Omong kosong. Kau melewatkan pertarungan ini. 6 00:01:04,819 --> 00:01:07,864 Waktunya telah tiba! 7 00:01:07,947 --> 00:01:11,701 Para juri sudah hadir. Para petarung siap! 8 00:01:11,785 --> 00:01:14,287 Dia menyerang lagi! Tepat sasaran! 9 00:01:14,370 --> 00:01:17,457 Berakhir! Sudah berakhir! Pertarungan selesai! 10 00:01:17,540 --> 00:01:20,168 Dia bertahan. Berjuang untuk bertahan! 11 00:01:22,295 --> 00:01:25,256 Baru 30 detik, Justice diserang bertubi-tubi 12 00:01:28,885 --> 00:01:30,637 Hati-hati! 13 00:01:37,227 --> 00:01:39,646 Dia tak seperti petarung dengan rekor 10-0 malam ini. 14 00:01:40,939 --> 00:01:41,940 Bangun! 15 00:01:44,651 --> 00:01:46,945 Justice melompat keluar dari kerangkeng! 16 00:01:47,028 --> 00:01:50,782 Aku belum pernah melihat ini. Pretty Bull tamat! 17 00:01:54,536 --> 00:01:56,913 Apa yang kau lakukan? Naiklah! 18 00:01:56,996 --> 00:01:58,331 Ada apa denganmu? 19 00:02:19,144 --> 00:02:21,354 Kau merekamku lagi, Nak? 20 00:02:22,272 --> 00:02:23,606 - Berikan ponselnya. - Tidak. 21 00:02:23,690 --> 00:02:25,608 Aku serius. Berikan ponselnya. 22 00:02:25,692 --> 00:02:27,527 - Persetan kau! - Apa? Kau tuli? 23 00:02:27,610 --> 00:02:29,112 - Persetan kau! - Sungguh? 24 00:02:29,195 --> 00:02:32,115 Persetan kau! Dan ponselmu! Bagaimana? 25 00:02:37,704 --> 00:02:39,289 Astaga. 26 00:02:39,372 --> 00:02:41,082 Ayo, Edgar. Maafkan aku. Ayo. 27 00:02:41,166 --> 00:02:43,293 - Biar kubantu. - Kau akan dipecat. 28 00:02:44,169 --> 00:02:45,962 Astaga. Ya ampun. 29 00:02:46,045 --> 00:02:47,255 Halo! 30 00:02:49,674 --> 00:02:52,635 Jackie, ada apa? Apa yang terjadi? 31 00:02:54,554 --> 00:02:55,471 Edgar? 32 00:03:08,276 --> 00:03:10,820 Dan putraku, dia menikahi seorang pria. 33 00:03:11,863 --> 00:03:13,865 Dan pemuda itu tampan. 34 00:03:13,948 --> 00:03:16,826 Coba lihat. Itu Jackie Justice, 'kan? 35 00:03:17,911 --> 00:03:20,038 Apa? Bung, kau gila. 36 00:03:20,121 --> 00:03:21,789 Tidak. Sungguh. Hei, Bung. 37 00:03:21,873 --> 00:03:26,377 Dia dulu seksi. Astaga. Dan terkenal. 38 00:03:27,212 --> 00:03:28,922 - Bung. - Hei, Nona? 39 00:03:29,005 --> 00:03:30,882 Dulu kau seksi dan terkenal? 40 00:03:31,966 --> 00:03:34,636 - Hei, lihat ini. - Astaga! 41 00:03:34,719 --> 00:03:36,137 Astaga, Bung. Ya. 42 00:03:36,221 --> 00:03:38,097 Nona, ini kau dipukuli? 43 00:03:39,140 --> 00:03:40,558 - Hei. - Ini alasanmu berhenti? 44 00:03:41,059 --> 00:03:43,770 - Jackie! Apa masalah kalian? - Aku bilang apa? 45 00:03:43,853 --> 00:03:46,564 - Berengsek! Ya, kalian! - Menurutku kau lumayan. 46 00:03:46,648 --> 00:03:47,857 Apa maksudmu? 47 00:05:20,116 --> 00:05:21,159 Duduk. 48 00:05:23,077 --> 00:05:24,287 Ayo, duduklah. 49 00:05:40,386 --> 00:05:41,220 Hei, Jacqueline, 50 00:05:41,304 --> 00:05:44,057 aku ingin kau melihat area leherku di sini. 51 00:05:45,016 --> 00:05:45,850 Ya? 52 00:05:47,810 --> 00:05:49,228 Katakan apa yang hilang. 53 00:05:51,856 --> 00:05:52,774 Dagumu? 54 00:05:57,737 --> 00:06:01,282 Yang hilang dari leherku, Jacqueline, 55 00:06:02,408 --> 00:06:04,660 adalah liontin Sarung Tangan Emas 14 karatku. 56 00:06:05,536 --> 00:06:07,205 Aku harus menggadaikannya 57 00:06:07,288 --> 00:06:10,208 untuk membayar mantan majikanmu dan memohon dia tak menuntut 58 00:06:10,291 --> 00:06:12,877 karena kau menyerang anak dan merusak ponselnya. 59 00:06:12,960 --> 00:06:15,630 Ada apa denganmu? Kau menyerang anak-anak sekarang? 60 00:06:15,713 --> 00:06:18,341 - Apa itu perlu? - Itu sangat diperlukan. 61 00:06:18,424 --> 00:06:20,551 Sial, aku tak tahan lagi, Jackie. 62 00:06:20,635 --> 00:06:22,637 Kembalilah bertarung saja. 63 00:06:23,346 --> 00:06:26,391 - Itu tak akan terjadi. - Hei. Dengar. Ya? 64 00:06:26,474 --> 00:06:27,934 Kau terlahir untuk bertarung. 65 00:06:28,017 --> 00:06:31,437 Lahir untuk bertarung. Aku tak bisa… Itu pemberian Tuhan. 66 00:06:31,521 --> 00:06:34,357 Tapi apa yang kau lakukan? Kau mau melawanku. 67 00:06:34,857 --> 00:06:38,403 - Lawan dirimu. Kau memukuli anak kecil. - Aku tak mau bertarung! 68 00:06:38,486 --> 00:06:41,823 Berapa kali harus kukatakan? Aku bahagia! 69 00:06:41,906 --> 00:06:43,032 - Kau bahagia. - Ya! 70 00:06:43,116 --> 00:06:45,827 Kau bahagia menggosok toilet untuk orang kaya yang sombong? 71 00:06:45,910 --> 00:06:47,412 Itu cita-citamu? 72 00:06:48,704 --> 00:06:52,333 Aku membuang semua petarungku untuk fokus mengurusmu. 73 00:06:52,417 --> 00:06:56,212 Tapi apa yang kau lakukan? Kau kabur, membuatku menanggung akibatnya. 74 00:06:56,295 --> 00:06:58,506 Ini alasannya kau tak punya petarung. 75 00:06:58,589 --> 00:06:59,841 - Kenapa? - Kau tahu? 76 00:06:59,924 --> 00:07:03,553 Karena kau manajer yang payah! Itu sebabnya. Kau pemabuk 77 00:07:03,636 --> 00:07:06,139 yang bahkan tak bisa mengurus stan es loli. 78 00:07:06,222 --> 00:07:07,140 Itu pendapatmu? 79 00:07:07,223 --> 00:07:10,017 Kau sopir limosin paruh waktu dan pecundang purnawaktu! 80 00:07:10,101 --> 00:07:11,853 Ada apa denganmu? 81 00:07:12,520 --> 00:07:14,313 Itu pendapatmu tentangku? 82 00:07:14,397 --> 00:07:17,316 Ayo, lakukanlah. Ayo. Pukul aku. 83 00:07:17,400 --> 00:07:18,985 Kau ingin aku memukulmu? 84 00:07:19,068 --> 00:07:22,113 - Aku akan memukulmu sekarang! - Omong kosong! Ayo! Lakukan! 85 00:07:30,246 --> 00:07:32,081 Kenapa kau lakukan ini, Sayang? 86 00:07:32,707 --> 00:07:36,586 Kenapa kau melakukan ini? Meremehkan niatku… 87 00:07:44,135 --> 00:07:46,179 Kemarilah. 88 00:08:11,996 --> 00:08:13,664 Aku mencintaimu, Sayang. 89 00:08:14,540 --> 00:08:15,541 Aku mencintaimu. 90 00:08:16,501 --> 00:08:18,336 Sial. Aku mencintaimu, Sayang. 91 00:08:29,639 --> 00:08:32,683 Kau tahu Junebug tak suka kau merokok di sini. 92 00:08:32,767 --> 00:08:35,811 - Aku tahu. Dia tak di sini. - Tapi dia tak di sini. 93 00:08:37,897 --> 00:08:38,856 Benar. 94 00:08:53,871 --> 00:08:55,790 Ayo masuk. Kita akan pergi ke suatu tempat. 95 00:09:03,506 --> 00:09:05,341 Hei, Besar. Kau bisa bertarung? 96 00:09:05,967 --> 00:09:09,303 Hubungi aku, ya? DeMarco. Aku mewakili para juara. 97 00:09:36,747 --> 00:09:38,874 Desi. Apa ini? 98 00:09:38,958 --> 00:09:41,294 Pertarungan tanpa izin. Tanpa wasit, tanpa aturan. 99 00:09:41,377 --> 00:09:43,921 Tidak. Aku tak mau ikut pertarungan ilegal. 100 00:09:44,005 --> 00:09:46,424 Hei. Ini bukan tentangmu. Paham? 101 00:09:46,507 --> 00:09:49,969 Aku mau mengontrak gadis Dominika yang seharusnya bertarung malam ini. 102 00:09:50,052 --> 00:09:50,970 Tenang saja. 103 00:09:52,221 --> 00:09:54,890 Ayolah. Tidak apa-apa. 104 00:10:38,851 --> 00:10:45,399 Werewolf! 105 00:10:47,902 --> 00:10:50,071 Astaga. Itu pria. 106 00:10:50,154 --> 00:10:54,241 Bukan. Dia wanita. Dia tak punya penis. 107 00:10:58,162 --> 00:10:59,664 Lihat siapa ini. 108 00:10:59,747 --> 00:11:05,252 Jauh-jauh dari UFC, Jackie Justice! 109 00:11:08,464 --> 00:11:09,757 Apa rencanamu, Jackie? 110 00:11:10,424 --> 00:11:13,719 Kau kemari untuk menjinakkan Werewolf? 111 00:11:17,390 --> 00:11:20,476 Jadi, apa maumu? Kau mau bertarung atau lari? 112 00:11:20,559 --> 00:11:23,062 Aku tahu kau suka berlari seperti kelinci. 113 00:11:25,898 --> 00:11:27,233 Mau lari, Kelinci Hitam? 114 00:11:28,192 --> 00:11:31,112 Jika ya, lakukan sekarang, karena Werewolf lapar. 115 00:11:31,195 --> 00:11:33,030 - Dia perlu diberi makan. - Persetan kau! 116 00:11:33,114 --> 00:11:35,241 Kami tadinya mau mengumpankan pelayan. 117 00:11:35,324 --> 00:11:37,326 Tidak, jangan lari! 118 00:11:40,287 --> 00:11:42,206 Lihat ini! Lihat ini, ya? 119 00:11:56,721 --> 00:11:57,596 Ayo. 120 00:12:20,453 --> 00:12:24,039 Hei! Sudah cukup! Sial! 121 00:12:46,020 --> 00:12:46,979 Lepaskan aku! 122 00:12:49,607 --> 00:12:50,900 Lepaskan aku! 123 00:12:51,609 --> 00:12:53,152 Bisa kami pergi sekarang? 124 00:13:03,078 --> 00:13:04,789 Aku tak akan memaafkanmu. 125 00:13:04,872 --> 00:13:06,999 - Untuk apa? Lihat dirimu. - Soal ini. 126 00:13:07,082 --> 00:13:09,710 Apa maksudmu? Kau hidup kembali. Kemarilah. 127 00:13:09,794 --> 00:13:14,131 Kemari, Sayang. Ayolah. Kemarilah. Tidak apa-apa. Lihat itu. 128 00:13:14,757 --> 00:13:16,550 Biar kuobati. 129 00:13:16,634 --> 00:13:18,260 Baiklah. 130 00:13:19,053 --> 00:13:20,221 Sial. 131 00:13:28,896 --> 00:13:29,730 Jadi, 132 00:13:30,898 --> 00:13:32,358 kau punya pelatih? 133 00:13:32,441 --> 00:13:34,735 - Tidak. Aku tak butuh… - Tidak. 134 00:13:34,819 --> 00:13:36,862 - Maksudnya adalah… - Dengar. 135 00:13:36,946 --> 00:13:38,197 Aku ketua Invicta FC. 136 00:13:38,948 --> 00:13:41,242 Liga wanita terbesar. Kau paham? 137 00:13:41,325 --> 00:13:45,371 Kami tahu siapa kau. Hei. Ini. Ambil kartu namaku. 138 00:13:45,454 --> 00:13:47,373 Aku manajernya. Telepon aku. Ya? 139 00:13:50,167 --> 00:13:52,586 Ya. Dengar. Ambil kartu namaku. 140 00:13:53,337 --> 00:13:56,465 Hubungi pelatih terbaikku, Buddhakan. Ya? 141 00:13:58,884 --> 00:14:01,428 Aku suka aksimu tadi. Itu keren. 142 00:14:01,512 --> 00:14:02,429 Sungguh. 143 00:14:03,472 --> 00:14:04,306 Gila. 144 00:14:05,850 --> 00:14:09,895 Kau dulu di UFC, ya? Ya. Aku sangat menyukai UFC. 145 00:14:11,313 --> 00:14:14,567 Katakan. Bagaimana kalau kau bertarung di ligaku, 146 00:14:16,110 --> 00:14:18,028 dan aku kembalikan kau ke UFC? 147 00:14:19,738 --> 00:14:21,448 Menurutmu aku tak serius, ya? 148 00:14:22,616 --> 00:14:24,869 Ini. Tunggu sebentar. 149 00:14:30,541 --> 00:14:31,876 Apa kata orang? 150 00:14:33,002 --> 00:14:34,795 "Masa depan sangat cerah," ya? 151 00:14:36,755 --> 00:14:37,965 Temui Buddhakan. 152 00:14:39,884 --> 00:14:41,260 Apa-apaan itu, Sayang? 153 00:14:42,177 --> 00:14:45,598 Kau pantas mendapatkannya! Sungguh pantas! 154 00:14:46,891 --> 00:14:47,808 Astaga. 155 00:14:53,480 --> 00:14:54,899 Ayo pergi dari sini. 156 00:15:12,499 --> 00:15:14,335 Yang benar saja. Tidak. 157 00:15:14,418 --> 00:15:17,338 - Jalan terus. Desi, jalan! - Apa? 158 00:15:17,421 --> 00:15:20,007 - Itu ibumu. - Jalan! 159 00:15:20,090 --> 00:15:22,343 - Aku harus… - Astaga. 160 00:15:27,640 --> 00:15:31,143 - Ini dia Muhammad Ali. - Sedang apa Ibu di sini? 161 00:15:32,186 --> 00:15:35,648 Sudah lama aku tak mendengar kabarmu, dan itu sambutanmu. 162 00:15:35,731 --> 00:15:38,067 Aku punya kejutan bagus untukmu. 163 00:15:38,150 --> 00:15:39,693 Bajingan kecil itu? 164 00:15:40,486 --> 00:15:42,738 Yang di sana? Itu putramu. 165 00:15:42,821 --> 00:15:46,116 Bayi yang kau tinggalkan untuk ayahnya? 166 00:15:46,200 --> 00:15:47,952 Ya, ayahnya meninggal. 167 00:15:48,035 --> 00:15:51,956 Tebak siapa yang mengetuk pintu pagi ini, berkata, "Ini cucumu"? 168 00:15:52,039 --> 00:15:53,415 Siapa yang membawanya? 169 00:15:53,499 --> 00:15:56,335 Katanya pacar. Gadis Kuba muda. 170 00:15:56,418 --> 00:16:01,674 Menerbangkannya dari Miami dan membawanya kepadaku karena dia tak punya alamat. 171 00:16:01,757 --> 00:16:04,718 - Apa maksudmu, "Ayahnya meninggal"? - Tembakan di kepala. 172 00:16:04,802 --> 00:16:09,348 Dia bilang Manny Sr. menyamar, dan dia ditembak. 173 00:16:09,431 --> 00:16:12,643 Manny kecil ini menyaksikannya, tapi dia tak bicara. 174 00:16:12,726 --> 00:16:14,436 Apa artinya, "Dia tak bicara"? 175 00:16:14,520 --> 00:16:16,480 Tidak bicara. Dia tak bicara. 176 00:16:17,064 --> 00:16:20,484 Katanya itu trauma. Entahlah. Anak itu diam saja. 177 00:16:20,567 --> 00:16:21,944 Bawa dia bersamamu. 178 00:16:22,027 --> 00:16:24,530 Kau tuli atau bodoh? Dengar, aku mau saja. 179 00:16:24,613 --> 00:16:26,532 Tapi aku punya usaha di rumahku. 180 00:16:26,615 --> 00:16:28,117 Dan aku sakit-sakitan. Sial. 181 00:16:28,200 --> 00:16:30,703 Yang benar saja. Kau sehat. 182 00:16:30,786 --> 00:16:33,205 Jackie bilang kerjamu hanya minum pil dan menjual wig. 183 00:16:33,288 --> 00:16:35,874 Kau salah alamat bila marah padaku. 184 00:16:35,958 --> 00:16:36,792 Persetan. 185 00:16:36,875 --> 00:16:39,503 Dengar, ini bukan masalahku. Ini masalahmu. 186 00:16:40,004 --> 00:16:42,464 Sekali saja dalam hidupmu, urus urusanmu. 187 00:16:46,677 --> 00:16:47,803 Apa katanya? 188 00:16:47,886 --> 00:16:49,888 Jackie, ambilkan anak ini handuk. 189 00:16:50,889 --> 00:16:53,225 Ayo, Sayang. Sini. Angkat tangan. 190 00:16:54,435 --> 00:16:55,561 Di mana handuknya? 191 00:16:56,353 --> 00:16:58,939 Kau tak mau membantu? Oke. 192 00:16:59,023 --> 00:17:00,566 Berdiri seperti patung. 193 00:17:01,233 --> 00:17:03,152 Di mana kamar mandinya? 194 00:17:08,866 --> 00:17:09,700 Ini. 195 00:17:10,409 --> 00:17:12,995 Kalian tak punya sopan santun. 196 00:17:14,705 --> 00:17:15,539 Baiklah. 197 00:17:16,582 --> 00:17:19,585 Ini alamat dan nomor teleponku. 198 00:17:19,668 --> 00:17:22,212 Paham? Jangan buang ingus di sini. 199 00:17:23,589 --> 00:17:24,673 Baiklah. 200 00:17:25,966 --> 00:17:27,551 Hei, Angel. Hei. 201 00:17:27,634 --> 00:17:29,887 Jackie tak bisa mengurus anak kecil. 202 00:17:29,970 --> 00:17:32,181 Lihat dia. Dia petarung. 203 00:17:32,264 --> 00:17:33,724 Petarung yang payah. 204 00:17:34,808 --> 00:17:36,894 Apa dia tampak seperti juara? 205 00:17:43,942 --> 00:17:46,487 Ini kejadian mengejutkan. 206 00:17:47,154 --> 00:17:48,405 Jacqueline… 207 00:17:51,658 --> 00:17:53,786 Kurasa… Hei, kau mau ke mana? 208 00:17:54,787 --> 00:17:56,038 Apa yang kau lakukan? 209 00:20:33,695 --> 00:20:38,659 Dia pasti punya sepupu, nenek lain, atau semacamnya. 210 00:20:38,742 --> 00:20:40,118 Kita tak akan mengurusnya. 211 00:20:46,291 --> 00:20:48,335 Hei, kau mau sarapan? 212 00:20:50,087 --> 00:20:50,921 Kemarilah. 213 00:20:51,922 --> 00:20:53,090 Ayo, duduklah. 214 00:20:55,425 --> 00:20:59,554 Sial. Ayolah. Tidak apa-apa. Kemarilah. 215 00:21:00,931 --> 00:21:03,767 Kau mau makan atau tidak? Tak apa-apa. 216 00:21:03,850 --> 00:21:07,187 Aku tak akan menggigitmu. Kemarilah. 217 00:21:07,271 --> 00:21:08,897 Duduklah. Tak apa. 218 00:21:10,023 --> 00:21:11,817 Ayo, Jack. Buatkan dia burger. 219 00:21:12,776 --> 00:21:14,987 Itu juga makanan. Ayo, buatkan dia burger. 220 00:21:25,038 --> 00:21:26,164 Rotinya habis. 221 00:21:27,082 --> 00:21:29,501 Akan kutunjukkan cara makan burger. Jack. 222 00:21:29,584 --> 00:21:32,087 Ambilkan keripik dari atas kulkas. 223 00:21:35,173 --> 00:21:36,758 Kau akan suka ini. 224 00:21:37,467 --> 00:21:39,886 Akan kutunjukkan cara pria sejati makan burger. 225 00:21:40,387 --> 00:21:43,056 Remukkan sampai halus seperti itu. Lihat? 226 00:21:44,933 --> 00:21:46,893 Begitulah cara pria dewasa makan. 227 00:21:47,728 --> 00:21:50,814 Bukan apa-apa. Dia cuma jatuh dari tangga. 228 00:21:51,982 --> 00:21:53,483 Biasanya dia tak sejelek itu. 229 00:21:58,572 --> 00:21:59,448 Ini dia. 230 00:23:38,422 --> 00:23:41,341 Kau mencari Buddhakan, bukan? 231 00:23:43,343 --> 00:23:44,177 Ya. 232 00:23:44,261 --> 00:23:46,930 Di ruang paling belakang. Gudang. 233 00:23:54,354 --> 00:23:55,188 Hei. 234 00:23:55,981 --> 00:23:57,274 Kau tahu siapa itu? 235 00:23:59,234 --> 00:24:00,444 Kau seharusnya tahu. 236 00:24:22,966 --> 00:24:24,134 Permisi. 237 00:24:25,010 --> 00:24:26,344 Aku mencari Buddhakan. 238 00:24:27,721 --> 00:24:28,638 Kaukah itu? 239 00:24:30,265 --> 00:24:31,141 Tunggu. 240 00:24:52,162 --> 00:24:55,373 HANYA YANG TERBAIK 241 00:25:14,518 --> 00:25:16,061 Immaculate mengirimmu? 242 00:25:16,144 --> 00:25:16,978 Ya. 243 00:25:20,398 --> 00:25:23,026 Kau dulu Jackie Justice, 'kan? 244 00:25:23,109 --> 00:25:25,320 - Sampai sekarang. - Benarkah? 245 00:25:27,197 --> 00:25:28,156 Kita lihat saja. 246 00:25:30,909 --> 00:25:33,245 Kau sempat terkenal. 247 00:25:35,288 --> 00:25:36,414 Kenapa kau di sini? 248 00:25:58,645 --> 00:26:01,690 Kau sudah menyerah? Ayo. Seratus lagi. 249 00:26:18,582 --> 00:26:20,959 Jangan menangis. Lakukan 25 kali lagi. 250 00:26:26,381 --> 00:26:30,135 Kau tak berlari cepat. Lari cepat! 251 00:26:36,516 --> 00:26:38,351 Maaf, menurutku dia tak mampu. 252 00:26:38,977 --> 00:26:40,812 Dia datang dengan bau rokok. 253 00:26:40,895 --> 00:26:43,273 Dia mengasihani diri sendiri. Tekniknya kurang. 254 00:26:43,940 --> 00:26:46,526 - Dan dia tua. - Dia masih punya kemampuan. 255 00:26:46,610 --> 00:26:48,486 Dia ikut liga ibu-ibu seksi saja. 256 00:26:49,070 --> 00:26:51,489 Lihat. Lihat siapa lawannya. 257 00:26:51,573 --> 00:26:54,326 Karima hanya rata-rata, tapi dia tak terlihat lebih jago. 258 00:26:54,409 --> 00:26:58,079 Ya. Dengar, kau harus membuatnya marah. 259 00:26:58,163 --> 00:27:01,124 Jackie berbeda saat marah. Percayalah. Sungguh. 260 00:27:01,833 --> 00:27:04,044 Aku pernah lihat dia bertarung di YouTube. 261 00:27:04,127 --> 00:27:07,464 Yang dia lakukan semalam pada Werewolf? 262 00:27:08,590 --> 00:27:10,717 Dia menghajarnya sampai babak belur. 263 00:27:10,800 --> 00:27:12,594 Kau akan tandingkan dia nanti? 264 00:27:12,677 --> 00:27:16,473 Ada lima gadis lain, semua lebih kuat, cepat, dan muda. 265 00:27:16,556 --> 00:27:19,601 Tapi mereka tak pernah kabur seperti dia. 266 00:27:19,684 --> 00:27:23,772 Karena mereka tak pernah bertanding di ajang sebesar itu, atau di UFC. 267 00:27:25,815 --> 00:27:29,778 Jackie sangat hebat di UFC. Hei. Tiup peluitnya untukku. 268 00:27:29,861 --> 00:27:30,904 Ayo, tiup. 269 00:27:32,447 --> 00:27:33,823 Hei, Karima. Kemarilah. 270 00:27:34,366 --> 00:27:35,533 Dengarkan. 271 00:27:37,494 --> 00:27:40,038 Kau punya kemampuan. Kau dengar? 272 00:27:40,747 --> 00:27:43,166 Aku harus melihat jiwa pembunuh itu. 273 00:27:44,668 --> 00:27:46,211 Kau lihat wanita jalang itu? 274 00:27:47,587 --> 00:27:48,922 Masa jayanya sudah lewat. 275 00:27:49,005 --> 00:27:52,717 Bantu dia. Pensiunkan dia. Ayo. Maju. Ayo mulai. 276 00:27:52,801 --> 00:27:54,052 Tiup peluitnya. 277 00:27:57,639 --> 00:27:58,473 Ayo. 278 00:28:01,351 --> 00:28:02,435 Ya, ayo. 279 00:28:04,854 --> 00:28:05,730 Ayo, Karima. 280 00:28:11,778 --> 00:28:13,071 Kalian lihat ini? 281 00:28:17,283 --> 00:28:18,535 Ayo, Karima! 282 00:28:21,371 --> 00:28:22,622 Habisi. 283 00:28:47,063 --> 00:28:48,690 Selamat datang kembali. 284 00:28:52,527 --> 00:28:53,445 Ya. 285 00:28:54,404 --> 00:28:56,239 Aku tak suka perbuatanmu. 286 00:28:56,865 --> 00:28:58,533 Aku tahu. 287 00:29:00,076 --> 00:29:01,953 Tapi aku tak mau menekanmu. 288 00:29:06,666 --> 00:29:07,584 Karima. 289 00:29:20,013 --> 00:29:22,724 Mereka tampak seperti zombi. 290 00:29:22,807 --> 00:29:26,519 Seolah-olah sungai darah mengalir di dahinya. 291 00:29:31,733 --> 00:29:32,650 Manny! 292 00:29:38,448 --> 00:29:39,365 Manny! 293 00:29:40,325 --> 00:29:42,702 Aku tak pernah melihat darah sebanyak itu. 294 00:29:42,786 --> 00:29:43,620 Manny. 295 00:29:43,703 --> 00:29:45,789 Dahinya mengucur darah! 296 00:29:47,165 --> 00:29:48,124 Manny. 297 00:29:55,173 --> 00:29:56,007 Manny. 298 00:30:07,602 --> 00:30:08,978 Kau tak mau mencobanya? 299 00:30:53,815 --> 00:30:55,775 Hanya kita berdua. 300 00:30:56,484 --> 00:30:58,862 Kita bisa berhasil jika kita berusaha 301 00:30:58,945 --> 00:31:00,613 Hanya kita berdua 302 00:31:01,114 --> 00:31:03,366 Hanya kita berdua 303 00:31:03,449 --> 00:31:05,827 Hanya kita berdua 304 00:31:05,910 --> 00:31:08,580 Membangun istana besar di langit 305 00:31:08,663 --> 00:31:10,248 Hanya kita berdua 306 00:31:10,915 --> 00:31:12,417 - Kau dan aku - Kau dan aku 307 00:31:32,270 --> 00:31:36,149 Ayo, Nak. Ayo pergi dari sini. 308 00:31:37,233 --> 00:31:38,484 Ayo. Ayo jalan. 309 00:31:40,069 --> 00:31:42,780 Oke. Aku tak perlu memegang tanganmu. 310 00:31:43,781 --> 00:31:45,158 Peganglah jaketku. 311 00:31:56,711 --> 00:31:58,379 Kau bisa memanggilku Jackie. 312 00:31:59,255 --> 00:32:00,423 Bagus kalau bisa. 313 00:32:03,509 --> 00:32:05,345 Dengar, Manny. 314 00:32:05,428 --> 00:32:08,640 Apa ayahmu mengatakan sesuatu tentangku kepadamu? 315 00:32:11,017 --> 00:32:12,435 Dia tak bilang apa-apa? 316 00:32:13,144 --> 00:32:14,270 Sama sekali? 317 00:32:24,405 --> 00:32:26,783 Apa dia bilang aku mati? 318 00:32:39,754 --> 00:32:41,798 Ayo, cepat. Ayo. 319 00:32:46,094 --> 00:32:50,390 Aku hanya mengatakan ini sekali. Datanglah setiap hari tepat waktu. 320 00:32:50,473 --> 00:32:53,851 Aku tak minta 100 persen. Aku mau 250 persen. 321 00:32:53,935 --> 00:32:56,312 Bila punya alasan, katakan sekarang. 322 00:32:57,146 --> 00:32:58,022 Paham? 323 00:32:59,148 --> 00:32:59,983 Ya. 324 00:33:14,622 --> 00:33:17,375 Hari pertama selalu sulit! 325 00:33:17,458 --> 00:33:19,293 Ayo! Terus! 326 00:33:26,634 --> 00:33:29,470 Kau tak terlihat seperti petarung UFC, Justice! 327 00:33:34,100 --> 00:33:37,186 Lima detik lagi! Empat! 328 00:33:37,270 --> 00:33:38,646 - Tiga! - Ayo! 329 00:33:38,730 --> 00:33:40,106 Dua! 330 00:33:43,693 --> 00:33:45,945 Kau tak apa? Jackie. Kau tak apa? 331 00:33:47,155 --> 00:33:48,031 Ya? 332 00:33:49,115 --> 00:33:50,533 Kau seharusnya paham. 333 00:33:50,616 --> 00:33:54,537 Jangan pernah tak melindungi dirimu di ringku lagi. Paham? 334 00:33:55,621 --> 00:33:58,082 - Kau paham? - Ya. 335 00:33:58,708 --> 00:34:01,419 Oke. Kau selesai, Betty White! 336 00:34:05,548 --> 00:34:07,759 Betty White itu petarung. 337 00:34:09,052 --> 00:34:12,430 Kau tak boleh melewatkan kesempatan untuk mengubah posisi. 338 00:34:12,513 --> 00:34:16,601 Saat kau dekat, itu kesempatanmu. Lawan. Samakan keadaan. 339 00:34:16,684 --> 00:34:19,812 Karena jika tidak, akhirnya dia akan mengalahkanmu. 340 00:34:21,606 --> 00:34:23,316 - Kau dengar? - Ya. 341 00:34:28,821 --> 00:34:30,448 Aku mencoba membuatmu berhenti. 342 00:34:32,825 --> 00:34:35,078 Tapi kau tak akan menyerah, bukan? 343 00:34:37,121 --> 00:34:38,372 Aku baru punya anak. 344 00:34:39,123 --> 00:34:41,542 Astaga. Bayi baru lahir? 345 00:34:42,794 --> 00:34:43,836 Enam tahun. 346 00:34:45,129 --> 00:34:46,297 Adopsi? 347 00:34:46,380 --> 00:34:47,840 Bukan. Anak kandungku. 348 00:34:48,966 --> 00:34:50,593 Tapi ceritanya panjang. 349 00:34:51,219 --> 00:34:53,554 Aku harus menceritakannya lain kali. 350 00:34:54,806 --> 00:34:57,016 Aku harus mendaftarkannya ke sekolah. 351 00:34:57,100 --> 00:34:59,018 - Kau tahu caranya? - Ya. 352 00:34:59,811 --> 00:35:03,356 Bawa saja rapornya, akta kelahiran, semacamnya. 353 00:35:04,023 --> 00:35:05,274 Cukup mudah. 354 00:35:06,400 --> 00:35:07,819 Bagaimana kau tahu semua itu? 355 00:35:09,320 --> 00:35:10,488 Kau punya anak. 356 00:35:11,614 --> 00:35:12,824 Ceritanya pendek. 357 00:35:13,574 --> 00:35:15,243 Akan kuceritakan lain kali. 358 00:35:18,037 --> 00:35:19,580 Kau butuh surat-suratnya. 359 00:35:21,916 --> 00:35:22,875 Baiklah. 360 00:35:24,043 --> 00:35:25,211 Dan namaku Bobbi. 361 00:35:27,922 --> 00:35:29,048 Nama asliku. 362 00:35:31,134 --> 00:35:32,593 Untuk apa surat-suratnya? 363 00:35:32,677 --> 00:35:35,471 - Dia warga negara AS. Tak butuh itu. - Angel. Dengar. 364 00:35:35,555 --> 00:35:39,433 - Dia pasti memberi Ibu beberapa dokumen. - Aku tak tahu soal itu. 365 00:35:40,518 --> 00:35:43,855 Bu, apa yang Ibu lakukan dengan dokumen anak itu? 366 00:35:46,858 --> 00:35:49,652 Angel! Di mana kau menaruh surat-suratnya? 367 00:35:51,154 --> 00:35:52,071 Oven. 368 00:35:52,864 --> 00:35:53,781 - Ya. - Apa? 369 00:35:53,865 --> 00:35:57,368 - Kenapa kau menaruhnya di oven? - Oven tak berfungsi. 370 00:35:57,451 --> 00:36:00,037 - Astaga! - Barang-barangku di sana. 371 00:36:00,872 --> 00:36:03,457 Pencuri, perampok, dan pecandu 372 00:36:03,541 --> 00:36:06,919 tak ada yang cukup pintar untuk mencari ke dalam oven. 373 00:36:07,879 --> 00:36:08,713 Benar, Nak? 374 00:36:12,633 --> 00:36:14,635 Tunggu. 375 00:36:14,719 --> 00:36:16,554 Lihat ini. 376 00:36:17,305 --> 00:36:20,141 Aku ingin melihat sesuatu. 377 00:36:20,766 --> 00:36:23,144 Biar kulihat. 378 00:36:25,062 --> 00:36:28,941 Lihat ini. Astaga, kau seperti gadis kecil. 379 00:36:30,651 --> 00:36:33,988 Kau juga cocok dengan warna ini, Manuela kecil. 380 00:36:35,781 --> 00:36:38,409 - Ayo. Becerminlah. - Ibu, yang benar saja? 381 00:36:38,492 --> 00:36:40,077 Dia terlihat manis. 382 00:36:40,161 --> 00:36:42,914 - Ayo, Manny. - Sial. 383 00:36:42,997 --> 00:36:44,874 Kau tak tahu apa-apa. 384 00:36:45,833 --> 00:36:48,169 Kau pesan air putih hari ini, Nona J? 385 00:36:48,252 --> 00:36:49,253 Terima kasih. 386 00:36:52,882 --> 00:36:54,133 Ayo. Makanlah. 387 00:36:59,847 --> 00:37:01,015 Ayo. Makanlah. 388 00:37:02,308 --> 00:37:03,267 Kau harus makan. 389 00:37:14,153 --> 00:37:15,029 Baiklah. 390 00:37:18,074 --> 00:37:21,369 Jadi, kau tak bicara, dan kurasa kau tak makan. 391 00:37:27,833 --> 00:37:30,044 Dengar, aku tahu kau tak mengenalku. 392 00:37:31,128 --> 00:37:34,048 Coba tebak? Aku juga tak mengenalmu. 393 00:37:35,466 --> 00:37:37,009 Kita orang asing sekarang. 394 00:37:39,011 --> 00:37:43,015 Tapi aku tahu kau harus makan, dan kau harus mulai bicara, 395 00:37:44,767 --> 00:37:46,227 karena hanya aku yang kau punya. 396 00:37:52,441 --> 00:37:55,486 Akta kelahiran, jaminan sosial. 397 00:37:57,029 --> 00:37:58,739 - Imunisasi. - Manny! 398 00:38:00,324 --> 00:38:03,995 Tampaknya lengkap. Kami akan memproses ini dan dia akan segera bersekolah. 399 00:38:04,078 --> 00:38:06,664 Tidak, dia harus mulai bersekolah hari ini. 400 00:38:06,747 --> 00:38:09,041 Bukan begitu caranya, Bu. Ini perlu proses. 401 00:38:09,875 --> 00:38:11,919 Baiklah, tapi… Manny! 402 00:38:12,920 --> 00:38:14,964 Aku tak bisa terus membawanya. 403 00:38:15,047 --> 00:38:17,800 Apa dia punya masalah komunikasi? Berkebutuhan khusus? 404 00:38:19,051 --> 00:38:22,305 Tidak. Ini hari pertama, kau tahu? Dia hanya… 405 00:38:22,388 --> 00:38:24,181 Baiklah. Akan kupercepat. 406 00:38:24,265 --> 00:38:26,767 Kembalilah besok dan bawa perlengkapan sekolahnya… 407 00:38:26,851 --> 00:38:27,768 Manny! 408 00:38:42,742 --> 00:38:44,702 Kalian pikir itu lucu? 409 00:38:53,210 --> 00:38:55,463 Maaf. Itu tak akan terulang lagi. 410 00:38:55,546 --> 00:38:56,464 Berhenti. 411 00:38:57,465 --> 00:38:58,799 Immaculate di sini. 412 00:38:58,883 --> 00:39:00,634 Sekarang, bersiaplah. 413 00:39:01,969 --> 00:39:05,681 Akan kubawa bocah ini untuk sementara dan memastikan dia pulang dengan selamat. 414 00:39:15,483 --> 00:39:16,317 Anak muda. 415 00:39:17,234 --> 00:39:20,654 Namaku Buddhakan, dan kau akan ikut denganku. 416 00:39:23,908 --> 00:39:25,493 Ya, lepas tangannya. Ayo! 417 00:39:33,209 --> 00:39:34,752 Apa yang kau gambar? 418 00:39:47,723 --> 00:39:50,226 Bagus! Ya. 419 00:39:53,229 --> 00:39:54,855 Habisi dia. 420 00:39:55,773 --> 00:39:58,234 Ayo, Justice. Ayolah. Yang kuat. 421 00:39:58,943 --> 00:40:00,611 Ayo. Serang. Tepat. 422 00:40:18,087 --> 00:40:20,131 Baiklah, ayo. Lanjutkan. 423 00:40:21,924 --> 00:40:23,008 Ayo! 424 00:40:24,844 --> 00:40:26,679 Ibumu petarung yang hebat. 425 00:40:26,762 --> 00:40:30,141 Ayo. Bagus! Tendang dia lagi. Ayo. Tendang dia. 426 00:40:30,724 --> 00:40:32,768 Kau tak tahu dia bertarung, bukan? 427 00:40:34,019 --> 00:40:35,146 Tetap waspada. 428 00:40:35,229 --> 00:40:36,814 Menurutku dia cukup keren. 429 00:40:37,565 --> 00:40:38,482 Apa pendapatmu? 430 00:40:38,566 --> 00:40:39,567 Bagus. 431 00:40:41,485 --> 00:40:43,779 Aku juga bisa mengajarimu jurus keren. 432 00:40:44,989 --> 00:40:48,242 - Seperti memiliki kekuatan khusus. - Cepat! 433 00:40:48,325 --> 00:40:50,077 - Cepat! - Kau mau? 434 00:40:53,372 --> 00:40:55,916 Kau lembek, Kawan! Kau lembek! 435 00:40:56,000 --> 00:40:57,001 Baiklah. 436 00:40:57,960 --> 00:41:00,504 Bagaimana kalau kita ke taman? 437 00:41:01,130 --> 00:41:02,423 Bagus! 438 00:41:02,506 --> 00:41:04,091 Kau suka taman, bukan? 439 00:41:04,175 --> 00:41:05,050 Bum! 440 00:41:06,635 --> 00:41:07,803 Serang dia, Justice! Ayo! 441 00:41:34,330 --> 00:41:35,664 Rasanya tenang, bukan? 442 00:41:38,334 --> 00:41:39,251 Jadi, sekarang, 443 00:41:40,044 --> 00:41:42,963 jika kau butuh tempat untuk menyendiri, 444 00:41:43,047 --> 00:41:44,507 kau bisa merapal mantra. 445 00:41:45,925 --> 00:41:46,926 Satu hal lagi. 446 00:41:50,471 --> 00:41:52,097 Jika kau takut, 447 00:41:52,890 --> 00:41:55,476 angkat tanganmu tinggi-tinggi… 448 00:41:58,521 --> 00:41:59,688 dan bernapaslah. 449 00:42:09,448 --> 00:42:14,036 Aku dihukum 15 tahun untuk pembunuhan tingkat dua saat usiaku 16 tahun, 450 00:42:14,537 --> 00:42:16,914 dan itu hanya untuk jasad yang mereka temukan. 451 00:42:18,415 --> 00:42:20,417 Kau tahu aku dulu anggota geng. 452 00:42:21,919 --> 00:42:24,255 Aku memang pantas dipenjara. Kau paham? 453 00:42:26,757 --> 00:42:30,844 Tapi kau? Kau di Lapas Spofford saat remaja, 'kan? 454 00:42:32,054 --> 00:42:33,889 - Ya. - Ya. 455 00:42:36,058 --> 00:42:39,937 Saat aku bebas, seorang pria memberiku kesempatan kedua, Jackie. 456 00:42:40,563 --> 00:42:42,940 Beberapa tahun kemudian, aku duduk di sini bersamamu. 457 00:42:44,733 --> 00:42:46,235 Menawarimu kesempatan 458 00:42:47,278 --> 00:42:48,279 untuk bertarung 459 00:42:49,154 --> 00:42:52,366 memperebutkan sabuk juara kelas terbang 460 00:42:53,075 --> 00:42:57,746 melawan Lady Killer pada 24 Januari. 461 00:43:01,333 --> 00:43:02,501 Perebutan gelar? 462 00:43:02,585 --> 00:43:04,587 Sepuluh ribu dolar, hanya untuk datang. 463 00:43:05,296 --> 00:43:06,714 Dua puluh ribu jika kau menang. 464 00:43:07,548 --> 00:43:09,091 Ini akan disiarkan di televisi. 465 00:43:09,758 --> 00:43:10,884 Televisi nasional. 466 00:43:12,428 --> 00:43:16,223 Dengar, banyak orang melihat apa yang kau lakukan di UFC. 467 00:43:17,224 --> 00:43:21,979 Hei, kau memalukan sekali saat itu. 468 00:43:22,062 --> 00:43:23,063 Ya ampun! 469 00:43:24,023 --> 00:43:26,358 Tapi itu kapan? Empat tahun lalu? 470 00:43:27,651 --> 00:43:28,485 Ya. 471 00:43:29,903 --> 00:43:30,904 Sekarang, 472 00:43:31,905 --> 00:43:33,616 ini kesempatanmu, Jackie. 473 00:43:33,699 --> 00:43:38,412 Ini kesempatanmu untuk menunjukkan kepada UFC, mereka semua, 474 00:43:38,495 --> 00:43:41,832 Jackie Justice yang sesungguhnya, kau paham? 475 00:43:45,544 --> 00:43:48,213 - Kau mau? - Perebutan gelar? 476 00:43:52,134 --> 00:43:54,595 - Ya, aku mau. - Katakan dengan sungguh-sungguh. 477 00:43:54,678 --> 00:43:57,097 Ya. 478 00:43:58,223 --> 00:44:00,559 Kau harus menelepon manajerku. 479 00:44:00,643 --> 00:44:03,395 - Desi Demarco. - Tidak. Dengar. 480 00:44:04,021 --> 00:44:07,608 Aku hanya mau mengontrakmu secara eksklusif. Tak ada cara lain. Oke? 481 00:44:07,691 --> 00:44:10,736 - Tidak. Dia lebih dari manajer. - Kau mau Desi atau gelar? 482 00:44:10,819 --> 00:44:13,530 Aku paham. Dia pacarmu. Biarkan jadi pacar saja. 483 00:44:13,614 --> 00:44:16,283 Tidak. Dia melepas semua petarungnya untukku. 484 00:44:16,367 --> 00:44:17,910 - Paham? - Jackie, kumohon! 485 00:44:17,993 --> 00:44:19,703 Ayolah, Jackie, hentikan ini. 486 00:44:19,787 --> 00:44:21,080 Rekormu dulu 10-0. 487 00:44:21,163 --> 00:44:24,124 Siap untuk perebutan gelar, tapi pacarmu tak sabaran 488 00:44:24,208 --> 00:44:26,710 dan mendaftarkanmu ke pertandingan yang kau belum siap, 489 00:44:26,794 --> 00:44:29,505 dan kau menjadi lelucon. Ya, kau, Jackie. 490 00:44:30,339 --> 00:44:31,173 Kau. 491 00:44:41,517 --> 00:44:42,810 Dengar, aku mengerti. 492 00:44:43,435 --> 00:44:47,398 Di hadapannya, aku akan selalu menghormatinya, aku janji. 493 00:44:47,981 --> 00:44:50,234 Tapi pacarmu tak kompeten, Jackie. 494 00:44:51,193 --> 00:44:53,445 Ini sebabnya dia tak punya petarung lain. 495 00:44:54,154 --> 00:44:56,740 Semua orang tahu itu. Maaf, tapi itu fakta. 496 00:44:59,535 --> 00:45:02,955 Kau pasti tak tidur nyenyak dalam empat tahun terakhir, ya? 497 00:45:07,543 --> 00:45:08,377 Aku tahu. 498 00:45:11,130 --> 00:45:13,424 Jadi, mungkin ini kesempatanmu 499 00:45:13,507 --> 00:45:18,637 untuk membaringkan kepalamu di malam hari di atas bantalmu dengan harga diri lagi. 500 00:45:21,724 --> 00:45:22,891 Harga diri, Jackie. 501 00:45:26,603 --> 00:45:28,731 Dan mungkin sabuk juara. 502 00:45:39,616 --> 00:45:40,743 Siapa kau? 503 00:45:40,826 --> 00:45:43,287 Oke. Kau pasti Desi. 504 00:45:43,370 --> 00:45:44,997 Aku pelatih utama Jackie. 505 00:45:45,497 --> 00:45:46,707 Kau Buddhakan? 506 00:45:47,708 --> 00:45:50,252 Dengar, aku hanya membantunya menjaga Manny. 507 00:45:50,335 --> 00:45:52,129 Dia harus bicara dengan Immaculate. 508 00:45:52,713 --> 00:45:54,256 Dia menemui Jackie lagi? 509 00:45:55,799 --> 00:45:58,260 Bajingan itu tak sadar aku manajernya? 510 00:45:58,343 --> 00:46:00,137 - Dengar. - Hei, aku manajer. 511 00:46:00,220 --> 00:46:02,181 Nanti aku mampir. Ya? 512 00:46:02,264 --> 00:46:04,933 Kau serius? Hei, masuklah ke rumah. 513 00:46:25,954 --> 00:46:28,999 SETENGAH HARGA! 514 00:46:36,298 --> 00:46:38,133 - Apa kabar, Bu? - Kabarmu baik? 515 00:46:39,009 --> 00:46:39,968 Baik. 516 00:46:45,224 --> 00:46:46,433 Dari mana saja kau? 517 00:46:47,935 --> 00:46:49,853 Aku membeli sesuatu untuk Manny. 518 00:46:50,479 --> 00:46:52,773 - Di mana dia? - Mengunci diri di kamar mandi. 519 00:46:52,856 --> 00:46:53,816 Apa itu? 520 00:46:55,400 --> 00:46:57,778 Oke. Kau sudah memberinya makan? 521 00:46:57,861 --> 00:47:00,447 Ya. Aku memberinya hot dog. Dia membuangnya. 522 00:47:01,031 --> 00:47:02,574 Anak itu membuatku kesal. 523 00:47:06,286 --> 00:47:07,204 Manny. 524 00:47:08,997 --> 00:47:10,666 Buka pintunya. Ini aku. 525 00:47:10,749 --> 00:47:11,959 Ayolah. 526 00:47:15,963 --> 00:47:17,339 - Lihat? - Apa? Tunggu. 527 00:47:17,422 --> 00:47:20,467 Lihat yang kuhadapi seharian ini? Anak pendiam itu teroris. 528 00:47:20,551 --> 00:47:24,638 Mau kuusir? Buat dirimu tak terlihat! Aku tak mau tahu kau di sini! 529 00:47:24,721 --> 00:47:25,806 Kenapa bicara begitu? 530 00:47:25,889 --> 00:47:28,642 - Apa? - Ayolah. Dia masih kecil. 531 00:47:29,351 --> 00:47:31,770 Aku mengirimimu pesan sepanjang hari. 532 00:47:44,616 --> 00:47:47,661 Kau ingin aku bagaimana? Berdoa kau kembali? Aku mengirimimu pesan! 533 00:47:47,744 --> 00:47:50,956 Lakukan sesuatu. Aku tak peduli, tapi pergilah dan lakukan sesuatu. 534 00:47:51,039 --> 00:47:53,584 Itu sebabnya aku tanda tangan kontrak hari ini. 535 00:47:53,667 --> 00:47:55,127 - Kau tanda tangan kontrak? - Ya! 536 00:47:55,210 --> 00:47:58,463 Apa yang kau tanda tangani? Kenapa tak melibatkanku? 537 00:47:58,547 --> 00:48:00,924 Karena aku sudah dewasa! Kau tak bisa mendikteku. 538 00:48:01,008 --> 00:48:03,302 Itu yang akan kau lakukan? Ada apa ini? 539 00:48:03,385 --> 00:48:05,345 Lihat? Itu maksudku. Semuanya… 540 00:48:19,943 --> 00:48:23,447 - Kita cocok. - Itu sebabnya aku tak memberitahumu. 541 00:48:23,530 --> 00:48:25,866 Bila aku bernasib baik, kau meremehkannya. 542 00:48:25,949 --> 00:48:29,369 Apa? Hal baik selalu terjadi saat kau bersamaku. 543 00:48:29,453 --> 00:48:30,287 Apa? 544 00:48:30,370 --> 00:48:33,415 Selama kau bersamaku, hal baik terjadi pada kita. 545 00:48:33,498 --> 00:48:35,751 Tidak ada hal baik. Aku tak bertarung. 546 00:48:35,834 --> 00:48:37,336 Tak ada apa pun. 547 00:48:44,009 --> 00:48:47,638 Kenapa dia menyebalkan? Aku muak kau membicarakan wanita seperti itu. 548 00:48:47,721 --> 00:48:49,097 Apa masalahmu? 549 00:48:49,181 --> 00:48:52,059 Kau, ibumu, dan ayahmu, seluruh keluargamu. 550 00:48:52,142 --> 00:48:53,894 Baiklah. Aku harus pergi. 551 00:49:01,109 --> 00:49:02,486 Apa-apaan? 552 00:49:02,569 --> 00:49:05,238 - Sial! - Berengsek! 553 00:49:05,864 --> 00:49:06,740 Sial. 554 00:49:07,449 --> 00:49:09,201 Berengsek! 555 00:49:10,577 --> 00:49:11,620 Sial! 556 00:49:18,627 --> 00:49:20,212 Sial! 557 00:49:23,507 --> 00:49:24,841 Dasar… 558 00:49:24,925 --> 00:49:26,009 - Hei! - Hei! 559 00:49:27,219 --> 00:49:29,012 Hei, bersihkan ini. Paham? 560 00:49:43,777 --> 00:49:47,155 Lihat aku, Manny. Tak akan kubiarkan pria itu menyakitimu. 561 00:49:47,823 --> 00:49:50,575 Oke? Aku Besar, dan kau Kecil. 562 00:49:50,659 --> 00:49:53,161 Dan Besar melindungi Kecil. 563 00:49:54,037 --> 00:49:54,871 Paham? 564 00:49:56,707 --> 00:49:57,624 Kau paham? 565 00:50:00,085 --> 00:50:03,296 Kibor di dalam hanya untukmu. 566 00:50:03,839 --> 00:50:08,260 Masuklah dan bermain dengan itu. Aku akan membereskan semua kekacauan ini. 567 00:50:11,430 --> 00:50:12,305 Pergilah. 568 00:51:35,764 --> 00:51:39,101 Lihat itu! Dia membuat masalah! 569 00:51:39,851 --> 00:51:41,770 - Ya. - Suamiku! Kawanku! 570 00:51:42,270 --> 00:51:44,481 - Apa kabar, Bung? - Apa yang terjadi? 571 00:51:44,564 --> 00:51:46,608 Kau tahu. Hari yang buruk. 572 00:51:46,691 --> 00:51:49,611 - Apa kabar? - Dia mengacau. Ada yang mengacau. 573 00:51:49,694 --> 00:51:52,823 - Kau akan pulang! Dia akan pulang! - Ini. Ini untukmu. 574 00:51:52,906 --> 00:51:54,741 - Untukmu, Pinky. - Ya? Ini untukku? 575 00:52:04,042 --> 00:52:05,043 Sial. 576 00:53:05,020 --> 00:53:05,937 Baiklah. 577 00:53:06,521 --> 00:53:09,024 Aku akan menjemputmu pukul 15.00, ya? 578 00:53:10,734 --> 00:53:12,569 Ini pasti menyenangkan. Lihat saja. 579 00:53:14,404 --> 00:53:15,530 Ini. 580 00:53:17,449 --> 00:53:18,450 Ini dia. 581 00:53:19,701 --> 00:53:20,952 Ini uang makan siang. 582 00:53:25,999 --> 00:53:27,876 Oke? Pergilah. 583 00:53:53,151 --> 00:53:54,945 Sebentar. Berhenti. 584 00:54:01,743 --> 00:54:02,619 Ayo. 585 00:54:02,702 --> 00:54:03,662 Tukar posisi. 586 00:54:11,461 --> 00:54:12,712 Tangan di panggul. 587 00:54:12,796 --> 00:54:15,298 Masukkan kakimu. Dorong pinggul ke atas dulu, 588 00:54:15,382 --> 00:54:18,468 lalu julurkan tanganmu, dan bebaskan kakimu, oke? 589 00:54:18,551 --> 00:54:19,469 Baiklah. 590 00:54:20,845 --> 00:54:21,680 Ya? 591 00:54:21,763 --> 00:54:25,267 Dorong ke depan, lalu dari sini, kau bisa lakukan apa pun yang kau mau. 592 00:54:28,687 --> 00:54:29,771 - Sial. - Kau tak apa? 593 00:54:29,854 --> 00:54:32,691 - Oke. - Ada kemajuan. Sangat bagus. 594 00:54:33,275 --> 00:54:35,777 Lady Killer? Dia petarung ulung. 595 00:54:35,860 --> 00:54:39,406 Entah apa aku bisa mengalahkannya. Dia hebat. 596 00:54:39,489 --> 00:54:41,366 Pelajari saja rekamannya. 597 00:54:41,950 --> 00:54:44,035 Kekuatanmu yang sebenarnya adalah bergumul. 598 00:54:44,661 --> 00:54:47,539 Jika kau bisa menjatuhkannya ke lantai, kau punya kesempatan. 599 00:54:48,248 --> 00:54:51,668 Pertanyaannya, apa tindakanmu jika dia tetap berdiri? 600 00:54:51,751 --> 00:54:53,461 Itu pertanyaan bagus. 601 00:54:55,213 --> 00:54:59,592 Begini saja. Aku akan datang nanti dan kita menonton video, ya? 602 00:55:00,593 --> 00:55:01,511 Baiklah. 603 00:55:04,639 --> 00:55:05,682 Kau tahu, Jack. 604 00:55:06,725 --> 00:55:09,102 Kau bisa mengalahkan gadis itu malam itu, 605 00:55:09,185 --> 00:55:10,603 jika kau tetap fokus. 606 00:55:11,604 --> 00:55:14,357 Maksudku, ronde pertama yang brutal, 607 00:55:15,400 --> 00:55:17,110 tapi kau bisa saja mengalahkannya. 608 00:55:25,618 --> 00:55:28,538 Bagaimana kabar si kecil? Dia mulai sekolah? 609 00:55:30,707 --> 00:55:32,709 Sial. Pukul berapa ini? 610 00:55:35,962 --> 00:55:39,090 Ya, dia di sekolah. Datanglah nanti! Aku akan datang! 611 00:55:41,801 --> 00:55:43,428 Kau boleh beli satu permen. 612 00:55:44,346 --> 00:55:45,513 Paham? Satu. 613 00:55:54,731 --> 00:55:55,774 Ini dia. 614 00:56:04,324 --> 00:56:07,285 Tunggu. Kubilang kau boleh ambil satu. Itu tiga. 615 00:56:08,119 --> 00:56:09,954 Kau harus kembalikan dua buah. 616 00:56:12,624 --> 00:56:14,167 Tidak. Hei. 617 00:56:15,126 --> 00:56:16,711 Kau harus kembalikan dua buah. 618 00:56:23,385 --> 00:56:24,344 Totalnya 23,90 dolar. 619 00:56:29,140 --> 00:56:30,266 Aku punya 20 dolar. 620 00:57:03,299 --> 00:57:05,051 Ayo. Pegang jaketku. 621 00:57:14,811 --> 00:57:17,272 Dia adalah mimpi terburukmu. 622 00:57:17,814 --> 00:57:21,192 Pemenang dengan KO! 623 00:57:21,276 --> 00:57:24,320 Juara dunia kelas terbang, 624 00:57:24,904 --> 00:57:27,240 Lucia 625 00:57:27,824 --> 00:57:31,578 "Lady Killer" Chavez! 626 00:57:35,582 --> 00:57:37,000 - Kau lihat itu? - Ya. 627 00:57:40,253 --> 00:57:42,797 Tendangan itu. Tendangannya kuat. 628 00:57:47,802 --> 00:57:48,720 Sial. 629 00:57:49,512 --> 00:57:50,346 Hei. 630 00:57:51,681 --> 00:57:52,682 Astaga. 631 00:57:55,185 --> 00:57:56,936 Ternyata Buddhakan. 632 00:57:57,020 --> 00:57:58,104 Kau menyebalkan. 633 00:58:00,982 --> 00:58:02,734 Memang. Percayalah. 634 00:58:04,068 --> 00:58:06,654 Aku bahkan tak tahu kenapa aku menyembunyikan ini lagi. 635 00:58:06,738 --> 00:58:10,033 Jika kau cari masalah, kau harus membereskannya. Langsung. 636 00:58:14,913 --> 00:58:15,914 Berengsek. 637 00:58:16,498 --> 00:58:19,209 Baiklah. Ini terlalu lucu. 638 00:58:19,292 --> 00:58:22,378 Hei, Jack. Kau buang minumanku? 639 00:58:22,879 --> 00:58:26,049 Kau membuang minumanku. Apa ini bukan rumahku lagi? 640 00:58:26,132 --> 00:58:27,884 Kau tahu? Kau harus pergi. 641 00:58:27,967 --> 00:58:30,345 Tidak. Tunggu. Duduklah. 642 00:58:30,428 --> 00:58:34,098 Akan kutunjukkan sesuatu. Ada yang ingin kutunjukkan. 643 00:58:34,974 --> 00:58:36,518 Hei, tunggu. Duduklah. 644 00:58:36,601 --> 00:58:39,187 Aku harus tunjukkan. Kau lihat ini? 645 00:58:39,270 --> 00:58:41,689 Alkohol. Dia sembunyikan alkohol di sini. 646 00:58:41,773 --> 00:58:45,026 Scotch dalam botol pembersih. Ciumlah! Kau menciumnya? 647 00:58:45,652 --> 00:58:47,820 Dia pikir aku tak tahu soal itu! 648 00:58:48,571 --> 00:58:50,031 Dia pasti bodoh. 649 00:58:50,114 --> 00:58:52,867 Itulah petarung jagoanmu. 650 00:58:52,951 --> 00:58:54,619 Kita akan menontonnya lain kali. 651 00:58:54,702 --> 00:58:56,037 - Ya. - Sampai besok. 652 00:58:56,120 --> 00:58:59,165 Buddhakan marah. Pergi dari sini. Hei! 653 00:58:59,749 --> 00:59:01,334 Ada apa denganmu? 654 00:59:01,876 --> 00:59:04,546 Kau mau aku bagaimana? Aku melihat kekonyolan ini. 655 00:59:04,629 --> 00:59:07,465 Kau menunjukkan kartun padanya? Ayolah. 656 00:59:07,549 --> 00:59:09,342 Ingat yang kuajarkan. 657 00:59:09,425 --> 00:59:10,718 Ayo, Sayang. Hei. 658 00:59:10,802 --> 00:59:13,096 - Lepaskan aku. - Kenapa kau terlalu serius? 659 00:59:13,179 --> 00:59:15,014 Ayolah. Itu hanya lelucon. 660 00:59:15,098 --> 00:59:17,600 Hei. Ayolah. Tersenyumlah untukku. 661 00:59:17,684 --> 00:59:18,768 - Ayo. - Desi, hentikan! 662 00:59:18,851 --> 00:59:21,479 Berhenti mendorongku. Kenapa kau lakukan itu? 663 00:59:21,563 --> 00:59:24,357 - Tidak. Lepaskan aku. - Hei. 664 00:59:25,858 --> 00:59:27,527 Baumu berbeda. 665 00:59:27,610 --> 00:59:31,406 Hei. Ayolah, Sayang. Berhentilah mendorongku. 666 00:59:31,489 --> 00:59:33,366 Aku hanya ingin menciummu. 667 00:59:33,449 --> 00:59:35,577 Buka mulutmu. Ayo, buka mulutmu. 668 00:59:35,660 --> 00:59:37,787 - Tidak! - Aku harus mencium lidahmu. 669 00:59:37,870 --> 00:59:39,080 - Sialan kau! Tidak! - Hei. 670 00:59:39,163 --> 00:59:42,292 Berani sentuh itu sekali lagi, aku akan membuangnya besertamu! 671 00:59:42,375 --> 00:59:44,294 - Astaga! - Bocah sialan ini. 672 00:59:44,377 --> 00:59:47,213 Hei! Cukup. Hei! 673 00:59:47,297 --> 00:59:49,716 Apa kataku? Pergi dari sana! 674 00:59:49,799 --> 00:59:51,175 - Berengsek! - Tunggu. 675 00:59:51,259 --> 00:59:53,928 - Hei! Tidak! - Kenapa ini ada di rumah? 676 00:59:54,012 --> 00:59:55,263 - Minggir. - Tidak. 677 00:59:55,346 --> 00:59:57,557 - Aku akan membuang ini dari rumah. - Tidak. 678 00:59:57,640 --> 01:00:01,019 - Tidak! Jangan diambil. Tidak! - Minggir. 679 01:00:01,102 --> 01:00:02,979 - Tidak! - Berhenti! Lepas tanganmu… 680 01:00:03,062 --> 01:00:05,189 - Jangan dibuang! - Menjauh dariku! 681 01:00:05,273 --> 01:00:06,608 Berengsek. 682 01:00:07,233 --> 01:00:08,234 Sial! 683 01:00:09,736 --> 01:00:11,696 Sial! 684 01:00:16,367 --> 01:00:17,285 Apa? 685 01:00:29,005 --> 01:00:29,881 Jackie? 686 01:00:31,132 --> 01:00:33,051 Jackie, hei. Maaf, Sayang. 687 01:00:33,134 --> 01:00:36,554 Aku tak bermaksud begitu. Aku belum pernah melakukannya. 688 01:00:36,638 --> 01:00:37,972 Hei, Jackie. 689 01:00:38,056 --> 01:00:39,807 - Tidak. - Ayo, Sayang. Hei. 690 01:00:39,891 --> 01:00:43,061 Dengarkan aku. Aku tak pernah bertindak seperti itu. 691 01:00:43,144 --> 01:00:44,604 - Tidak. - Jackie, dengarkan aku. 692 01:00:44,687 --> 01:00:46,397 Bicaralah padaku. Hei. 693 01:00:51,778 --> 01:00:52,820 Jackie! 694 01:00:54,530 --> 01:00:55,531 Jacqueline! 695 01:00:56,115 --> 01:00:57,784 Ayo, Sayang! Hei! 696 01:01:02,497 --> 01:01:03,498 Jackie! 697 01:01:04,666 --> 01:01:05,541 Sial. 698 01:01:11,005 --> 01:01:12,799 Kami butuh tempat tinggal. 699 01:01:14,425 --> 01:01:16,386 Tenang. Aku tak akan lama. 700 01:01:17,011 --> 01:01:19,722 Hanya sampai aku dapat uang. Lalu aku akan pergi. 701 01:01:21,683 --> 01:01:25,311 Biar kutebak. Ada pertarungan besar yang bisa kau menangkan. 702 01:01:25,395 --> 01:01:26,437 Benarkah? 703 01:01:27,105 --> 01:01:29,982 Jackie akhirnya membenahi hidupnya. 704 01:01:30,066 --> 01:01:31,901 Aku bisa menghadapi ini, Angel. 705 01:01:51,129 --> 01:01:52,130 Baiklah. 706 01:01:52,755 --> 01:01:53,756 Astaga! 707 01:01:58,636 --> 01:01:59,595 Enak. 708 01:02:01,097 --> 01:02:02,098 Hei. 709 01:02:05,560 --> 01:02:08,771 Aku mengerti. Kau juga tak mau itu sekarang. 710 01:02:09,605 --> 01:02:11,649 Aku akan minum-minum. 711 01:02:15,445 --> 01:02:16,821 Ini dia. 712 01:02:42,430 --> 01:02:43,723 A! Beri aku A! 713 01:02:47,101 --> 01:02:47,977 Dan B! 714 01:02:51,439 --> 01:02:52,273 Ya. 715 01:02:55,943 --> 01:02:56,903 Dan C. 716 01:03:01,491 --> 01:03:02,325 Bagus. 717 01:03:05,870 --> 01:03:07,121 Baik, beri aku A. 718 01:03:11,042 --> 01:03:12,084 Baik. 719 01:03:13,294 --> 01:03:14,796 Enak sekali. 720 01:04:14,897 --> 01:04:16,941 - Kau tak berhenti minum? - Tidak. 721 01:04:17,024 --> 01:04:18,401 Aku memang tak minum alkohol. 722 01:04:19,235 --> 01:04:22,154 Dahulu ya. Dan aku mungkin melakukannya lagi. 723 01:04:23,197 --> 01:04:24,282 Tapi kau tahu. 724 01:04:25,950 --> 01:04:28,786 Saat ini, aku bisa minum, atau punya kehidupan. 725 01:04:30,371 --> 01:04:31,706 Aku memilih kehidupan. 726 01:04:34,876 --> 01:04:36,586 Jadi, apa cerita singkatmu? 727 01:04:41,424 --> 01:04:42,550 Aku dulu punya istri. 728 01:04:43,050 --> 01:04:44,135 Punya anak. 729 01:04:45,094 --> 01:04:47,847 Bercerai. Dia membawanya dan pergi. 730 01:04:48,639 --> 01:04:50,600 Sudah dua tahun tak ada kabar. 731 01:04:59,442 --> 01:05:01,360 Jadi, apa cerita panjangmu? 732 01:05:03,654 --> 01:05:06,449 - Terlalu panjang untuk diceritakan. - Ayolah. 733 01:05:06,532 --> 01:05:08,242 Kita punya banyak waktu. 734 01:05:08,326 --> 01:05:10,411 Pelatih senantiasa siaga. 735 01:05:10,494 --> 01:05:12,538 - Benar. - Ya. 736 01:05:13,122 --> 01:05:14,332 Kemarilah. Ada… 737 01:05:18,336 --> 01:05:19,253 Maaf. 738 01:05:21,047 --> 01:05:22,465 Aku melakukan kesalahan? 739 01:05:26,677 --> 01:05:28,846 Kau tampaknya selalu berbuat benar. 740 01:05:29,805 --> 01:05:32,058 Tak ada yang memutuskan menjadi kalem 741 01:05:32,141 --> 01:05:36,437 dan bermeditasi karena selalu berbuat benar. 742 01:05:41,525 --> 01:05:43,027 - Silakan. - Terima kasih. 743 01:05:43,903 --> 01:05:44,737 Ya. 744 01:05:52,912 --> 01:05:53,829 Dengar. 745 01:05:54,997 --> 01:05:56,165 Tentang ibumu. 746 01:05:56,749 --> 01:05:59,669 Performamu terganggu karena masa lalumu dengannya. 747 01:06:01,295 --> 01:06:04,674 Jika ada masalah di masa lalu, reaksimu akan berlebihan. 748 01:06:05,633 --> 01:06:08,260 Dan jika reaksimu berlebihan dan gelisah, 749 01:06:09,595 --> 01:06:11,347 dia akan menang dengan mudah. 750 01:06:20,523 --> 01:06:21,983 Temui aku 751 01:06:23,985 --> 01:06:25,486 jika kau mau bicara. 752 01:06:34,912 --> 01:06:36,205 Sekarang, pergilah. 753 01:07:06,402 --> 01:07:09,155 Oi. Setelah mengantar Manny, langsung ke sasana. 754 01:07:09,238 --> 01:07:11,365 Immaculate akan datang untuk melihatmu berlatih. 755 01:09:05,646 --> 01:09:09,525 FILM KELUARGA 3D SORE HARI GRATIS 756 01:09:57,406 --> 01:09:58,824 Apa yang terjadi padamu? 757 01:09:58,908 --> 01:10:00,784 - Immaculate sudah pergi. - Astaga. 758 01:10:00,868 --> 01:10:02,828 - Aku harus ambil sesuatu. - Astaga! 759 01:10:04,079 --> 01:10:06,582 Di mana itu? Di mana barangku 760 01:10:07,124 --> 01:10:08,334 Ibu mencari apa? 761 01:10:09,168 --> 01:10:10,461 Tak ada pil. 762 01:10:10,544 --> 01:10:12,796 Aku mencari… Minggir. 763 01:10:12,880 --> 01:10:14,381 Aku mencari lipstikku. 764 01:10:15,257 --> 01:10:18,385 Ini dia. Aku ada kencan. 765 01:10:19,261 --> 01:10:21,138 Ada kencan, ya? 766 01:10:21,222 --> 01:10:23,307 Pastikan Ibu tak membawanya pulang. 767 01:10:25,184 --> 01:10:27,019 Apa maksudnya? 768 01:10:27,895 --> 01:10:31,232 Ibu tahu persis apa artinya itu, Ibu. 769 01:10:31,315 --> 01:10:33,734 Kurasa kau sedang bohong. 770 01:10:34,235 --> 01:10:35,069 Sungguh? 771 01:10:36,195 --> 01:10:40,199 Aku tak tahu kenapa aku kembali ke sini. Karena Ibu masih sama. 772 01:10:40,282 --> 01:10:42,534 Kau kembali untuk tempat tinggal gratis, 773 01:10:42,618 --> 01:10:45,663 pengasuhan anak gratis, semuanya gratis. 774 01:10:45,746 --> 01:10:48,249 Lihat betapa cepatnya aku keluar dari sini. 775 01:10:49,291 --> 01:10:52,211 Baiklah. Kalau begitu, kalahkan dia. Dengan cepat. 776 01:10:52,294 --> 01:10:56,048 Oke. Kau tahu? Aku memanjakanmu saat kecil. 777 01:10:56,131 --> 01:10:58,217 Ya, memberimu segalanya. 778 01:10:58,300 --> 01:11:00,552 Memanjakanku? Ibu menghancurkanku. 779 01:11:00,636 --> 01:11:02,721 Dan kau tak menjadi ibu. 780 01:11:02,805 --> 01:11:04,223 Bukan ibu? Sungguh? 781 01:11:04,723 --> 01:11:08,727 Siapa yang melahirkanmu? Membesarkanmu? Memberimu tempat tinggal? 782 01:11:08,811 --> 01:11:10,688 Aku punya tempat tinggal. 783 01:11:10,771 --> 01:11:14,441 Tapi yang kubutuhkan adalah kunci di pintu kamarku. 784 01:11:14,525 --> 01:11:17,278 - Kunci? Untuk apa? - Ibu tahu betul untuk apa. 785 01:11:17,361 --> 01:11:21,240 Lihat, kau selalu suka mengarang cerita. 786 01:11:21,323 --> 01:11:24,785 Katakan, omong kosong apa yang kau katakan hari ini? 787 01:11:25,327 --> 01:11:27,997 Tahu pertanyaan yang tepat? Omong kosong macam apa 788 01:11:28,080 --> 01:11:29,623 yang kau katakan pada dirimu 789 01:11:29,707 --> 01:11:32,668 saat putrimu diperkosa di kamar itu. 790 01:11:32,751 --> 01:11:33,585 Diperkosa? 791 01:11:33,669 --> 01:11:36,422 Diperkosa oleh semua pacarmu yang keluar masuk ruangan itu. 792 01:11:36,505 --> 01:11:39,008 Dan Dexter adikmu yang menjijikkan juga. 793 01:11:39,091 --> 01:11:41,719 - Dexter membayar sewa! - Tidak, aku yang membayar sewa! 794 01:11:41,802 --> 01:11:44,388 Dengan bokong, mulut, dan semua bagian pribadiku. 795 01:11:44,471 --> 01:11:47,391 - Pembohong! Jangan menghina pamanmu. - Pembohong. Kau tahu. 796 01:11:47,474 --> 01:11:49,810 Jangan berani-berani sentuh aku! 797 01:11:54,815 --> 01:11:56,984 Kau tahu? Itu bohong. 798 01:11:57,067 --> 01:12:01,322 - Kau akan langsung masuk neraka! - Kau berbohong seumur hidupmu! 799 01:12:01,822 --> 01:12:03,949 Ayo, Manny. Ayo pergi. 800 01:12:04,658 --> 01:12:06,869 - Tunggu. - Kau membohongi dirimu sendiri, Ibu. 801 01:12:06,952 --> 01:12:08,662 Kau tak perlu membawanya. Ya? 802 01:12:09,246 --> 01:12:10,539 Tunggu. Dengar. 803 01:12:10,622 --> 01:12:14,335 Jackie, jika terjadi sesuatu padamu, dan aku tak tahu… 804 01:12:14,418 --> 01:12:17,963 Menurutmu aku tak akan bertindak jika kau memberitahuku? 805 01:12:18,047 --> 01:12:21,175 Untuk apa aku menyimpan pistol .22 di bawah ranjangku? 806 01:12:21,258 --> 01:12:22,468 Pajangan? 807 01:12:22,551 --> 01:12:25,554 Tunggu, Jackie. Berhenti! Tunggu, Jackie! 808 01:12:26,555 --> 01:12:28,057 Baik, pergilah. Larilah! 809 01:12:28,766 --> 01:12:29,683 Larilah! 810 01:12:30,351 --> 01:12:31,685 Lakukan kebiasaanmu! 811 01:13:24,822 --> 01:13:25,989 Kau tak bisa tidur? 812 01:13:37,751 --> 01:13:39,211 Itu kartu pertandinganku. 813 01:13:41,046 --> 01:13:42,089 Kau suka itu? 814 01:13:47,052 --> 01:13:48,220 Kau bisa menyimpannya. 815 01:13:52,975 --> 01:13:53,809 Apa? 816 01:14:03,735 --> 01:14:04,570 Apa? 817 01:14:07,990 --> 01:14:08,949 Katakan. 818 01:14:12,578 --> 01:14:13,662 Katakan, Manny. 819 01:14:18,083 --> 01:14:19,126 Kau takut. 820 01:14:22,629 --> 01:14:25,132 Dulu aku juga takut saat kecil. 821 01:14:29,052 --> 01:14:30,888 Dan terkadang, aku masih takut. 822 01:14:36,685 --> 01:14:38,645 Tapi Besar akan baik-baik saja. 823 01:14:44,109 --> 01:14:44,943 Ini. 824 01:14:45,861 --> 01:14:47,237 Aku ingin kau menyimpannya. 825 01:14:48,989 --> 01:14:51,950 LADY KILLER VERSUS JACKIE JUSTICE 826 01:14:52,034 --> 01:14:54,912 KEJUARAAN KELAS TERBANG DUNIA 827 01:15:00,834 --> 01:15:02,669 Sekarang lepaskan dengan berputar. 828 01:15:04,129 --> 01:15:05,005 Benar. 829 01:15:09,092 --> 01:15:11,637 Istirahat. Lalu kita akan mulai lagi. 830 01:15:19,186 --> 01:15:20,812 Kau pikir kau siapa? 831 01:15:20,896 --> 01:15:24,316 Melewatkan satu hari latihan di sasanaku, membahayakan sabuk juaraku. 832 01:15:25,317 --> 01:15:27,986 Ini bukan hanya kesempatanmu, Jackie. Ini kesempatanku. 833 01:15:28,070 --> 01:15:32,199 Dan yang kubutuhkan darimu adalah bertahan tiga ronde dan tampil bagus. 834 01:15:33,325 --> 01:15:35,869 Karena kau bahkan bukan sekelas Lady Killer. 835 01:15:35,953 --> 01:15:41,083 Kau tak akan bertahan 30 detik jika bolos satu hari latihan, paham? 836 01:15:41,166 --> 01:15:42,626 - Jadi, itu artinya diriku? - Ya. 837 01:15:42,709 --> 01:15:45,671 - Aku hanya samsak? - Bahkan lebih buruk dari itu. 838 01:16:02,145 --> 01:16:04,398 JUNEBUG'S BAKON - SUP KACANG - BUNTUT SAPI 839 01:16:14,616 --> 01:16:17,619 Manny. Manny, dengar. 840 01:16:18,412 --> 01:16:21,748 Kembali ke meja, ya? Aku mau ke toilet sebentar. 841 01:16:21,832 --> 01:16:24,001 Aku akan baik-baik saja. Tunggu di sana. 842 01:16:54,364 --> 01:16:55,574 Ada orang! 843 01:17:04,249 --> 01:17:05,667 Enyahlah! 844 01:17:52,673 --> 01:17:53,715 Manny! 845 01:17:59,638 --> 01:18:00,681 Manny! 846 01:18:07,979 --> 01:18:09,106 Manny! 847 01:18:13,527 --> 01:18:14,444 Halo! 848 01:18:15,112 --> 01:18:15,946 Hei! 849 01:18:18,156 --> 01:18:21,660 Hei. Kau lihat anak kecil yang selalu kuajak kemari? Tidak? 850 01:18:48,603 --> 01:18:50,564 - Dia di sini? - Dia tidur. 851 01:18:52,232 --> 01:18:53,358 Ya. 852 01:18:53,442 --> 01:18:54,735 Ibu, tunggu. 853 01:18:55,318 --> 01:18:58,405 Dia sedang duduk di luar bioskop 854 01:18:58,488 --> 01:18:59,698 pukul 11 malam. 855 01:19:00,449 --> 01:19:02,659 Seorang wanita melihatnya dan membawanya ke sini. 856 01:19:02,743 --> 01:19:04,911 Tisuku ada di sakunya. 857 01:19:06,329 --> 01:19:09,332 - Aku mengambil hak asuh sekarang. - Tunggu. Apa? 858 01:19:11,168 --> 01:19:13,545 Kau tunawisma dan tak mampu jadi ibunya. 859 01:19:13,628 --> 01:19:15,005 Ya, tapi aku ibunya. 860 01:19:16,298 --> 01:19:17,299 Manny. 861 01:19:18,508 --> 01:19:20,177 Kau tahu aku tak bermaksud begitu. 862 01:19:20,260 --> 01:19:21,636 Itu kesalahan. 863 01:19:21,720 --> 01:19:24,556 Kau harus memperbaiki diri. 864 01:19:24,639 --> 01:19:26,850 Ibu, aku mencoba melakukan itu. Aku petarung. 865 01:19:26,933 --> 01:19:29,936 Kau jelas bukan seorang ibu. 866 01:19:30,020 --> 01:19:31,521 Manny tinggal di sini. 867 01:19:33,648 --> 01:19:35,692 Jika kau macam-macam denganku, 868 01:19:35,776 --> 01:19:38,069 aku akan menelepon Dinas Perlindungan Anak. 869 01:19:50,665 --> 01:19:52,000 Maafkan aku, Kecil. 870 01:21:13,373 --> 01:21:14,833 Kau tidur di sini? 871 01:21:14,916 --> 01:21:16,668 Aku mengirimimu pesan semalaman. 872 01:21:16,751 --> 01:21:17,836 Dia membawanya. 873 01:21:17,919 --> 01:21:18,920 Apa? 874 01:21:19,004 --> 01:21:19,963 Angel. 875 01:21:20,839 --> 01:21:22,173 Dia membawa Manny. 876 01:21:25,176 --> 01:21:26,386 Aku harus meninggalkannya. 877 01:21:31,808 --> 01:21:34,519 Baik, Jack. Kita akan menang, ya? 878 01:21:35,103 --> 01:21:38,189 Ya. Persetan Immaculate. Biarkan dia mengumpankanmu. 879 01:21:38,273 --> 01:21:41,651 Tak apa-apa. Balas dendam terbaik kita adalah mengejutkan dunia, ya? 880 01:21:41,735 --> 01:21:43,111 - Ya. - Baik, ayo! 881 01:21:43,194 --> 01:21:44,029 Ya! 882 01:21:44,112 --> 01:21:45,530 Cross, hook, cross. 883 01:21:47,699 --> 01:21:48,533 Ayo. 884 01:21:49,075 --> 01:21:50,577 - Bagus! - Jab, cross, hook. 885 01:21:59,586 --> 01:22:03,048 Turun. Duduk. Ya. 886 01:22:03,882 --> 01:22:04,758 Bagus. 887 01:22:08,553 --> 01:22:10,096 Aku punya sesuatu untukmu. 888 01:22:17,020 --> 01:22:18,980 Dari mana Pretty Bull berasal? 889 01:22:21,066 --> 01:22:22,150 Ayahku. 890 01:22:25,362 --> 01:22:27,072 Terakhir kali aku melihatnya, 891 01:22:28,907 --> 01:22:30,033 dia bilang… 892 01:22:32,285 --> 01:22:33,828 "Sampai nanti, Banteng Manis." 893 01:22:37,207 --> 01:22:38,541 Usiaku lima tahun. 894 01:22:47,550 --> 01:22:48,677 Apa kau takut? 895 01:22:59,980 --> 01:23:00,981 Ya. 896 01:23:04,359 --> 01:23:06,569 Kau mau tahu kenapa aku lompat dari kerangkeng? 897 01:23:11,866 --> 01:23:13,576 Karena itu pertarungan pertamaku 898 01:23:14,911 --> 01:23:16,538 setelah meninggalkan Manny. 899 01:23:18,748 --> 01:23:20,000 Ya, sudah kuduga. 900 01:23:23,712 --> 01:23:25,505 Aku melihat wajah kecilnya, 901 01:23:27,090 --> 01:23:28,425 dan aku takut. 902 01:23:32,470 --> 01:23:33,596 Jadi, aku lari. 903 01:23:35,640 --> 01:23:37,350 Lalu aku pergi ke Vegas. 904 01:23:39,436 --> 01:23:41,021 Dan aku takut lagi. 905 01:23:43,398 --> 01:23:44,607 Jadi, aku lari. 906 01:23:46,860 --> 01:23:47,777 Aku lari. 907 01:23:50,488 --> 01:23:51,614 Seperti biasanya. 908 01:23:53,074 --> 01:23:54,034 Ya. 909 01:23:57,370 --> 01:23:59,581 Kau bukan pengecut, Jack. 910 01:24:02,042 --> 01:24:03,209 Sama sekali bukan. 911 01:24:05,420 --> 01:24:08,590 Kau pikir kau pantas kalah di Vegas? 912 01:24:11,342 --> 01:24:13,261 Kau tumbuh dengan trauma, 913 01:24:14,095 --> 01:24:18,933 dan bertahan dalam kemarahan, dan kemarahan itu membawamu ke ring. 914 01:24:20,393 --> 01:24:22,520 Dengan semua kemarahan itu mengarah ke dirimu, 915 01:24:22,604 --> 01:24:26,191 senjata terhebatmu mengarah padamu. 916 01:24:30,945 --> 01:24:32,197 Tapi itu dulu. 917 01:24:38,912 --> 01:24:40,580 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 918 01:24:42,999 --> 01:24:45,126 Mengarahkan meriam itu ke dirimu? 919 01:24:45,752 --> 01:24:48,129 Atau ke Lady Killer? 920 01:24:49,589 --> 01:24:51,424 Tunjukkan kemampuanmu, 921 01:24:51,508 --> 01:24:54,677 dan dapatkan uang, karena kau pantas mendapatkannya. 922 01:24:58,515 --> 01:25:02,185 Kau pantas mendapatkan semua hal baik di dunia ini. 923 01:26:55,632 --> 01:26:58,885 KAU BUTUH ISTIRAHAT. SEKARANG PERGILAH KE SASANA. 924 01:26:58,968 --> 01:27:00,511 SAATNYA BERLATIH! 925 01:28:41,321 --> 01:28:43,281 Sedikit… Sedikit lagi. 926 01:28:43,990 --> 01:28:45,283 Sedikit lagi, Jackie. 927 01:28:45,366 --> 01:28:48,328 Tinggal turunkan beratmu, lalu kau bisa bertanding. 928 01:28:51,331 --> 01:28:53,833 Apa pun caranya. Pokoknya kurangi beratmu. 929 01:28:53,916 --> 01:28:56,085 - Es. Aku butuh es. - Beri dia es. 930 01:28:56,961 --> 01:28:57,879 Cukup. 931 01:29:01,382 --> 01:29:02,467 Aku tahu. 932 01:30:26,968 --> 01:30:28,094 Aku suka laut. 933 01:30:30,555 --> 01:30:32,098 Membuat semuanya terasa 934 01:30:33,307 --> 01:30:34,142 baru. 935 01:30:38,438 --> 01:30:40,231 Aku bisa tinggal di sini. 936 01:30:46,028 --> 01:30:46,946 Bisa. 937 01:30:50,491 --> 01:30:52,034 Kita bisa tinggal di sini. 938 01:31:03,004 --> 01:31:04,589 Kau adalah… 939 01:31:06,591 --> 01:31:10,720 orang tercantik yang pernah kutemui. 940 01:31:15,266 --> 01:31:16,476 Tak seorang pun 941 01:31:18,352 --> 01:31:20,354 yang membuatku merasa seperti saat bersamamu. 942 01:31:23,608 --> 01:31:24,609 Itu bagus. 943 01:31:31,741 --> 01:31:32,617 Tapi 944 01:31:34,660 --> 01:31:36,454 aku harus membenahi hidupku. 945 01:31:45,046 --> 01:31:46,255 Aku tahu. Itu… 946 01:31:46,923 --> 01:31:50,635 Itu yang telah kau lakukan. Itulah yang kau lakukan. 947 01:31:50,718 --> 01:31:51,552 Ya. 948 01:31:57,183 --> 01:31:58,768 Tapi harus kulakukan sendiri. 949 01:32:00,686 --> 01:32:01,812 Sendirian. 950 01:32:03,731 --> 01:32:04,982 Untuk diriku sendiri. 951 01:32:07,360 --> 01:32:08,277 Untuk putraku. 952 01:32:12,532 --> 01:32:14,742 Kenapa kita tak bisa melakukannya bersama? 953 01:32:20,957 --> 01:32:24,293 Karena aku belum siap untuk hubungan baru. 954 01:32:24,377 --> 01:32:25,586 Aku belum… 955 01:32:29,006 --> 01:32:30,091 Aku belum siap. 956 01:32:38,558 --> 01:32:40,810 Jadi, kenapa kau melakukan ini? 957 01:32:53,656 --> 01:32:55,116 Karena itu harus. 958 01:33:15,303 --> 01:33:19,515 Kau tahu berapa kali aku berhubungan intim dengan salah satu petarungku? 959 01:33:25,438 --> 01:33:26,564 Maafkan aku. 960 01:35:19,093 --> 01:35:20,428 Saatnya bertanding. 961 01:35:21,887 --> 01:35:23,472 Di mana dia? Bobbi tak ada di sini. 962 01:35:23,556 --> 01:35:26,684 Dengar, ini gila. Sungguh gila dia tak ada di sini. 963 01:35:27,268 --> 01:35:29,687 Tapi dengar. Ini saatnya bertanding. 964 01:35:29,770 --> 01:35:32,440 Kau harus masuk dan menyelesaikan ini. 965 01:35:32,523 --> 01:35:35,901 Kau punya rencana. Sekarang tugasmu untuk melaksanakannya. 966 01:35:35,985 --> 01:35:38,738 - Aku ingin menang. Bagaimana denganmu? - Ya. 967 01:35:38,821 --> 01:35:41,157 Baiklah. Pergilah dan jadilah Jackie Justice. 968 01:35:42,032 --> 01:35:43,451 Dan pakai ini. 969 01:35:43,993 --> 01:35:45,494 Apa itu? 970 01:35:45,578 --> 01:35:49,123 Tempat langgananmu di Waldo's Avenue. Mereka menjadi sponsormu. 971 01:35:49,206 --> 01:35:51,834 Kata mereka kau boleh makan gratis. 972 01:35:53,961 --> 01:35:55,045 Aku harus memakai ini? 973 01:35:55,880 --> 01:35:58,382 Sudahlah. Itu topi. Pakai topinya. Ayo. 974 01:36:32,208 --> 01:36:33,542 Jackie Justice kembali 975 01:36:33,626 --> 01:36:36,378 empat tahun setelah perjalanan terakhirnya masuk kerangkeng. 976 01:36:36,462 --> 01:36:37,922 Jules, kau tahu aturannya. 977 01:36:38,005 --> 01:36:41,383 Jangan menyerah karena dipukuli. Saat di ambang itu, 978 01:36:41,467 --> 01:36:43,552 dia tak hanya menyerah. Dia kabur. 979 01:36:43,636 --> 01:36:46,472 Kau tahu, E, absen empat tahun, entahlah. 980 01:36:46,555 --> 01:36:49,308 Kata orang bagus rehat dari ring. Kau bisa berlatih, 981 01:36:49,391 --> 01:36:53,521 latih tanding sesukamu, tapi begitu kembali dalam kerangkeng, 982 01:36:54,730 --> 01:36:56,607 situasinya sangat berbeda. 983 01:37:31,475 --> 01:37:32,309 Ayo. 984 01:39:04,735 --> 01:39:06,820 Dan Lucia "Lady Killer" Chavez 985 01:39:06,904 --> 01:39:08,822 siap mempertahankan sabuk ini sekali lagi. 986 01:39:09,406 --> 01:39:12,242 Dia meraihnya dengan rekor sempurna, 18-0, 987 01:39:12,326 --> 01:39:14,328 dan mengalahkan semua lawannya. 988 01:39:14,411 --> 01:39:17,289 Dengan kecepatan dan kekuatan Lady Killer, 989 01:39:17,373 --> 01:39:21,794 kurasa Jackie hanya bisa mengatasinya dengan menjatuhkannya dengan cepat. 990 01:39:21,877 --> 01:39:25,339 - Itu harus jika mau menang. - Aku tak sabar menonton ini. 991 01:39:26,423 --> 01:39:30,052 Selamat malam, hadirin sekalian, dan selamat datang. 992 01:39:30,135 --> 01:39:33,222 Inilah pertandingan utama malam ini! 993 01:39:33,305 --> 01:39:35,683 Lima ronde untuk kejuaraan dunia 994 01:39:35,766 --> 01:39:40,062 kelas terbang Invicta FC! 995 01:39:40,145 --> 01:39:44,108 Kini, disiarkan langsung dari Boardwalk Hall di Atlantic City, 996 01:39:44,191 --> 01:39:49,571 hadirin sekalian, inilah saatnya bertarung! 997 01:39:50,447 --> 01:39:52,658 Yang pertama, sang penantang. 998 01:39:52,741 --> 01:39:54,660 Bertarung dari sudut biru, 999 01:39:54,743 --> 01:39:58,622 dengan berat di batas kelas terbang 56,7 kg. 1000 01:39:58,706 --> 01:40:00,541 Rekor profesionalnya yang mengesankan 1001 01:40:00,624 --> 01:40:03,752 terdiri dari sepuluh kemenangan dan satu kekalahan. 1002 01:40:03,836 --> 01:40:06,046 Dia memakai warna hitam dan biru 1003 01:40:06,130 --> 01:40:11,427 dan mewakili Kota Batu Bata, Newark, New Jersey! 1004 01:40:11,510 --> 01:40:12,928 Hadirin sekalian, 1005 01:40:13,012 --> 01:40:18,934 Jackie "Pretty Bull" Justice! 1006 01:40:21,854 --> 01:40:24,773 Dan lawannya bertarung dari sudut merah. 1007 01:40:24,857 --> 01:40:28,485 Beratnya stabil sekitar 56,7 kg. 1008 01:40:28,569 --> 01:40:30,696 Dia tak terkalahkan sebagai profesional. 1009 01:40:30,779 --> 01:40:34,575 Delapan belas pertandingan, 18 kemenangan. 1010 01:40:34,658 --> 01:40:38,120 Dia memakai baju hijau malam ini dan berasal dari Argentina. 1011 01:40:38,203 --> 01:40:43,459 Kini tinggal dan berlatih di kota pertarungan, Philadelphia. 1012 01:40:43,542 --> 01:40:46,420 Sambutlah juara bertahan 1013 01:40:46,503 --> 01:40:49,465 kelas terbang dunia, 1014 01:40:49,548 --> 01:40:56,513 Lucia "Lady Killer" Chavez! 1015 01:41:00,434 --> 01:41:04,980 Dan di sini untuk instruksi terakhir, wasit yang memimpin, Keith Peterson. 1016 01:41:07,608 --> 01:41:10,444 Setelah diberi instruksi, ikuti aba-abaku. 1017 01:41:10,527 --> 01:41:11,945 Tos sarung tangan, jika mau. 1018 01:41:13,322 --> 01:41:14,239 Ayo bertarung. 1019 01:41:21,997 --> 01:41:24,291 Kau tak akan bertahan 30 detik. 1020 01:41:24,374 --> 01:41:26,960 - Bu, kau siap? - Berbalik! 1021 01:41:27,044 --> 01:41:28,504 Berbaliklah. Bertarung! 1022 01:41:31,548 --> 01:41:33,342 Kenapa dia tak memperhatikan? 1023 01:41:38,055 --> 01:41:39,056 Serangan besar lagi. 1024 01:41:39,139 --> 01:41:41,809 Justice harus mengangkat tangan dan menggerakkan kepalanya. 1025 01:41:43,352 --> 01:41:44,436 Serangan bagus. 1026 01:41:45,771 --> 01:41:48,899 - Tendangan kepala keji. - Cara kreatif untuk lolos. 1027 01:41:48,982 --> 01:41:51,485 Dia harus tetap di bawah. Kepala tak boleh ditendang 1028 01:41:51,568 --> 01:41:52,903 bila ada di bawah dalam MMA. 1029 01:41:55,823 --> 01:41:58,534 Justice harus atur waktu tendangan dan membuka kesempatan. 1030 01:41:58,617 --> 01:42:02,162 Dia harus mendekat. Karena jauh tak ada gunanya. 1031 01:42:15,592 --> 01:42:17,886 Astaga. Serangan ke tubuh itu. Astaga. 1032 01:42:18,387 --> 01:42:20,973 Dia mulai memukuli Justice bertubi-tubi. 1033 01:42:21,056 --> 01:42:22,015 Ya ampun. 1034 01:42:23,809 --> 01:42:27,479 Dia memukulinya. Aku suka mengakhiri dengan tendangan kaki seperti itu. 1035 01:42:29,022 --> 01:42:32,234 - Tinju bagus oleh Justice. - Tahanlah. 1036 01:42:35,028 --> 01:42:37,948 - Maju! - Tendangan depan bagus untuk akhir ronde. 1037 01:42:38,532 --> 01:42:39,449 Waktu habis! 1038 01:42:41,451 --> 01:42:42,870 Dia tak sadarkan diri? 1039 01:42:42,953 --> 01:42:45,664 Tampaknya begitu. Lady Killer hampir menang. 1040 01:42:46,582 --> 01:42:49,001 Apa yang kau lakukan? Jangan menontonnya. 1041 01:42:50,919 --> 01:42:53,088 Baiklah. Tidurlah. 1042 01:43:01,513 --> 01:43:05,100 Waktunya singkat untuk pulih. Bisakah dia tampil bagus di babak kedua? 1043 01:43:05,184 --> 01:43:08,854 Jika ya, berarti dia berlatih keras. Dia sedang membangun permainan. 1044 01:43:08,937 --> 01:43:12,441 Jika dia yang menang sepuluh kali berturut-turut, dia mampu. 1045 01:43:12,524 --> 01:43:15,027 Wanita yang kabur dari kerangkeng? Kurasa tidak. 1046 01:43:17,905 --> 01:43:22,367 Dengarkan aku, Jack. Jatuhkan dia. Itu keunggulanmu. 1047 01:43:22,451 --> 01:43:25,704 Kau mau di sini? Tunjukkanlah kalau kau mau di sini! 1048 01:43:25,787 --> 01:43:27,039 Ayo! 1049 01:43:29,958 --> 01:43:30,792 Bagus. 1050 01:43:35,047 --> 01:43:38,342 Bu, kau siap? Mulai. 1051 01:43:40,636 --> 01:43:43,931 Untuk bertahan satu ronde lagi, Justice harus mengubah taktik. 1052 01:43:44,014 --> 01:43:46,391 Itu ronde pertama yang dominan oleh Lady Killer. 1053 01:43:46,475 --> 01:43:48,894 - Coba menjatuhkan! - Serangan yang buruk. 1054 01:43:50,979 --> 01:43:52,940 Berdiri. 1055 01:43:55,067 --> 01:43:55,943 Mulai. 1056 01:44:00,489 --> 01:44:02,532 Lady Killer suka menyerang tubuh, 1057 01:44:02,616 --> 01:44:04,660 meninju, dan mengunci kepalanya. 1058 01:44:04,743 --> 01:44:06,954 - Serangan kaki ganda! Jatuh! - Waktu yang tepat. 1059 01:44:07,037 --> 01:44:08,288 Jatuhkan! Ya! 1060 01:44:09,414 --> 01:44:13,126 Pemilihan waktu Justice benar. Bisakah dia mengendalikannya di sini? 1061 01:44:13,835 --> 01:44:16,421 Posisi kontrol samping yang apik. Dia ke atas lawan! 1062 01:44:16,505 --> 01:44:18,715 - Dia di atasnya. - Tahan! 1063 01:44:22,636 --> 01:44:24,304 Marahlah. 1064 01:44:26,348 --> 01:44:29,351 Upaya mengunci. Sang juara berguling untuk melepasnya. 1065 01:44:29,434 --> 01:44:33,272 - Dia menyikut! - Dia bebas. Serangan juara. 1066 01:44:33,355 --> 01:44:35,440 - Tendangan ke atas yang indah! - Bagus! 1067 01:44:36,191 --> 01:44:37,818 Sang juara sangat kesakitan. 1068 01:44:42,781 --> 01:44:44,741 Gerakan kepala yang bagus oleh Justice. 1069 01:44:44,825 --> 01:44:47,202 Dia mulai mengacaukan tempo sang juara. 1070 01:44:48,078 --> 01:44:50,163 Lihat permainannya. Dia diserang. 1071 01:44:52,082 --> 01:44:53,875 Dia dipukuli dengan keras. 1072 01:44:56,295 --> 01:45:00,173 - Dia membuat marah sang juara. Lihat. - Aku tak mau dia marah padaku. 1073 01:45:04,553 --> 01:45:07,431 Dia mendapat pembalasan dalam posisi berdiri. 1074 01:45:07,514 --> 01:45:10,100 Tendangan ini berakibat cukup buruk. 1075 01:45:12,185 --> 01:45:14,980 Justice akan kesulitan duduk di kursi itu. 1076 01:45:15,063 --> 01:45:18,191 Bagi pemirsa yang berpikir tendangan di kaki itu tak efektif, 1077 01:45:18,275 --> 01:45:20,277 maka kaki kalian tak pernah ditendang. 1078 01:45:20,360 --> 01:45:23,238 - Manny, tutup pintunya. - Jackie harus lebih serius. 1079 01:45:23,322 --> 01:45:26,033 Dia ada di ring, tapi belum bermain serius. 1080 01:45:33,749 --> 01:45:35,542 Kenapa dia belum tumbang? 1081 01:45:39,796 --> 01:45:42,132 Dengar. Lihat aku, Jack. 1082 01:45:43,133 --> 01:45:45,761 Kau harus banting dia. Itu keunggulanmu. Oke? 1083 01:45:46,553 --> 01:45:48,847 Kau mau bertarung? Kau mau di sini? 1084 01:45:48,930 --> 01:45:51,600 Tunjukkan kalau kau ingin berada di sini. 1085 01:45:55,020 --> 01:45:55,979 Ayo! 1086 01:46:00,442 --> 01:46:04,363 Setelah tendangan kaki itu, kita akan lihat yang tersisa dari Jackie. 1087 01:46:05,530 --> 01:46:07,866 Lady Killer kembali, melakukan hal yang sama. 1088 01:46:07,949 --> 01:46:09,368 Kembali ke apa yang… 1089 01:46:09,451 --> 01:46:12,662 Tangkap tendangannya! Langkah bagus sekali oleh Jackie. 1090 01:46:12,746 --> 01:46:16,625 Ini yang harus dilakukan Justice. Dia perlu memegang kendali. 1091 01:46:17,250 --> 01:46:18,585 Desak ke pagar! 1092 01:46:18,668 --> 01:46:21,588 Dia membanting Lady Killer, menahannya dari samping. 1093 01:46:21,671 --> 01:46:23,256 Tahan dia. 1094 01:46:23,340 --> 01:46:25,509 Beberapa bantingannya bagus. Harus hati-hati. 1095 01:46:25,592 --> 01:46:27,677 - Awas kepalanya. - Dia harus mencetak angka. 1096 01:46:27,761 --> 01:46:30,764 Pemitingan dan pemukulan yang bagus. Seharusnya dipertahankan. 1097 01:46:34,017 --> 01:46:35,394 Justice lolos dengan baik. 1098 01:46:40,357 --> 01:46:42,734 - Pukulan besar dan meleset! - Jatuhkan! 1099 01:46:43,276 --> 01:46:46,029 Justice mencoba serangan kaki ganda itu lagi! 1100 01:46:46,113 --> 01:46:49,616 - Tunggu sebentar! Serangan bagus… - Tahan dia. 1101 01:46:49,699 --> 01:46:51,243 Pembalikan bagus oleh Justice. 1102 01:46:51,326 --> 01:46:54,121 - Yves, ini makin seru. - Melakukan kuncian tangan. 1103 01:46:56,623 --> 01:46:58,542 Ini Jiu-Jitsu yang kubicarakan! 1104 01:46:58,625 --> 01:47:01,711 Dia harus memasukkan tangan agar kaitannya kuat. 1105 01:47:01,795 --> 01:47:04,339 Cekikan rear-naked hampir berhasil. Astaga. 1106 01:47:14,349 --> 01:47:15,809 Didesak ke pagar! 1107 01:47:17,060 --> 01:47:18,979 Serangan lutut untuk Justice. 1108 01:47:19,062 --> 01:47:21,064 Lady Killer masih berjuang. 1109 01:47:22,023 --> 01:47:25,485 - Mendesaknya ke pagar. - Justice berputar… 1110 01:47:26,653 --> 01:47:27,529 Bagus! 1111 01:47:35,287 --> 01:47:36,496 Dia mungkin dipukuli. 1112 01:47:36,580 --> 01:47:38,206 Serangan kaki ganda Justice! 1113 01:47:40,459 --> 01:47:42,794 Kau bisa mengalahkannya, Jackie. Bisa! 1114 01:47:42,878 --> 01:47:45,255 Serangan besar dari penantang. 1115 01:47:45,338 --> 01:47:48,800 Pukulan kuat dari atas. Dan Justice menyerang tanpa ampun. 1116 01:47:48,884 --> 01:47:52,387 Dia melompat ke belakang! Berdiri! Rear-naked dimulai! 1117 01:47:52,471 --> 01:47:53,889 Kau bisa. 1118 01:47:53,972 --> 01:47:56,099 Itu dia! Mulai mengaitkan tangan. 1119 01:47:56,183 --> 01:47:57,893 Berhasil mencekik kuat-kuat! 1120 01:48:13,909 --> 01:48:14,784 Waktu habis! 1121 01:48:15,827 --> 01:48:17,037 Diselamatkan oleh bel. 1122 01:48:24,920 --> 01:48:29,591 Jika Justice punya sepuluh detik lagi, kita akan melihat juara Invicta baru. 1123 01:48:29,674 --> 01:48:31,218 - Ini gila. - Duduk. 1124 01:48:31,301 --> 01:48:34,054 Lihat aku. Tarik napas. Lihat aku. 1125 01:48:38,058 --> 01:48:39,100 Tarik napas. 1126 01:48:39,184 --> 01:48:41,686 Kau hampir mengalahkannya. Tahan dia di lantai. 1127 01:48:41,770 --> 01:48:42,896 Di situlah kau kuat. 1128 01:48:44,481 --> 01:48:46,066 - Kau bisa! - Ya! 1129 01:48:46,149 --> 01:48:48,693 Baiklah. Ya. Bagus! 1130 01:48:49,694 --> 01:48:51,571 Bagus. Ayo maju. Habisi dia. 1131 01:48:56,117 --> 01:48:57,118 Mulai! 1132 01:48:57,202 --> 01:49:00,080 Ronde kejuaraan untuk Chavez. Dia belum pernah sampai ronde ini. 1133 01:49:00,163 --> 01:49:02,415 Bisakah dia melawan ataukah dia akan bingung? 1134 01:49:02,499 --> 01:49:05,835 Bantingan besar! Untuk seorang juara yang belum pernah ke ronde kejuaraan, 1135 01:49:05,919 --> 01:49:08,255 dia cukup bagus. Menahan dan memukuli. 1136 01:49:08,922 --> 01:49:10,257 Balik! 1137 01:49:11,091 --> 01:49:12,092 Tidak lagi. 1138 01:49:12,676 --> 01:49:16,179 Pembalikan bagus oleh Justice. Justice di atas, mulai menghajar. 1139 01:49:16,263 --> 01:49:17,889 Di sinilah keunggulan Jackie. 1140 01:49:17,973 --> 01:49:20,809 Dia tahu di mana bisa memiting. 1141 01:49:20,892 --> 01:49:24,271 Justice telah mengatur waktunya. Bisakah dia mendominasi di sini? 1142 01:49:24,354 --> 01:49:26,064 Kunci! Kunci dia! 1143 01:49:27,857 --> 01:49:28,984 Lady Killer lolos! 1144 01:49:29,067 --> 01:49:30,986 Pengelakan yang indah oleh Lady Killer. 1145 01:49:31,069 --> 01:49:33,113 Dia kembali ke posisi atas. 1146 01:49:35,156 --> 01:49:38,201 Lihat Justice. Berusaha menyerang satu kaki dari bawah. 1147 01:49:38,285 --> 01:49:40,453 Lady Killer ingin mengunci lutut, tapi gagal! 1148 01:49:40,537 --> 01:49:43,248 - Pengelakan yang indah! - Pembalikan bagus! 1149 01:49:43,331 --> 01:49:46,793 Dia seharusnya membuat omoplata. Kini mereka kembali berdiri! 1150 01:49:48,336 --> 01:49:50,088 Terlihat sang juara marah! 1151 01:49:52,007 --> 01:49:52,882 Hook lagi! 1152 01:49:52,966 --> 01:49:55,802 - Hanya menghajar. Sekarang serangan. - Juara ingin menang. 1153 01:49:55,885 --> 01:49:58,221 Itu akibatnya bila membuat Lady Killer marah! 1154 01:49:58,305 --> 01:49:59,306 Ditahan! 1155 01:50:00,682 --> 01:50:04,644 Dan dia berdarah! Luka itu bisa mengubah sisa pertarungan ini. 1156 01:50:05,520 --> 01:50:07,439 - Aksi bagus! - Dia menyelipkan… 1157 01:50:07,522 --> 01:50:09,482 - Bagus! Dia membanting! - Hebat! 1158 01:50:09,566 --> 01:50:14,321 Lihat dia. Penantang di atas dan mencoba mengunci lutut. 1159 01:50:16,948 --> 01:50:19,826 Tunggu. Dia beralih ke kait tumit! Kait tumit dalam! 1160 01:50:19,909 --> 01:50:21,036 Itu kejam. 1161 01:50:22,370 --> 01:50:23,496 Waktu habis! 1162 01:50:23,580 --> 01:50:25,999 - Ronde hebat. Pertarungan hebat. - Luar biasa! 1163 01:50:26,082 --> 01:50:29,753 - Kau lihat penampilan Justice? - Ini pertarungan kejuaraan. 1164 01:50:29,836 --> 01:50:31,129 Empat tahun tak bertanding 1165 01:50:31,212 --> 01:50:33,590 lalu kembali dan menunjukan kelasnya. 1166 01:50:33,673 --> 01:50:36,051 - Ya. - Aku terkesan dengannya malam ini. 1167 01:50:37,761 --> 01:50:40,847 Ini ronde final. Mari lihat kemampuanmu. 1168 01:50:40,930 --> 01:50:43,975 Maju dan habisi dia. 1169 01:50:45,685 --> 01:50:49,397 Ya. Aku melihatnya. 1170 01:50:52,359 --> 01:50:53,985 Kini ditentukan pengondisian. 1171 01:50:54,069 --> 01:50:57,572 Siapa yang berlatih lebih keras di sasana dan yang lebih menginginkannya. 1172 01:50:57,656 --> 01:51:00,200 Bu, kalian siap? Mulai! 1173 01:51:09,334 --> 01:51:11,211 Lady Killer ingin membanting. 1174 01:51:11,294 --> 01:51:15,090 Ini hal baru malam ini. Tadi dia ingin bertarung berdiri. 1175 01:51:18,802 --> 01:51:21,179 Dia mengincar kuncian segitiga. Kunciannya dalam. 1176 01:51:21,262 --> 01:51:24,683 - Dia mau kepala di atas, bokong di bawah. - Kunci dia. 1177 01:51:25,558 --> 01:51:26,935 Kakinya terangkat. 1178 01:51:27,602 --> 01:51:28,853 Kencangkan! 1179 01:51:29,604 --> 01:51:32,982 Justice mungkin jadi juara baru jika bisa menarik kepala itu! 1180 01:51:35,151 --> 01:51:37,612 Dia melakukan yang harus dia lakukan! 1181 01:51:37,696 --> 01:51:38,863 Hampir lepas. 1182 01:51:40,156 --> 01:51:41,157 Bagus! 1183 01:51:41,908 --> 01:51:45,120 Pertahanan yang indah. Dia lolos dari situasi ini. 1184 01:51:45,203 --> 01:51:47,580 Tapi berapa banyak tenaga tersisa? 1185 01:51:47,664 --> 01:51:49,624 - Itu pertanyaannya. - Dia kelelahan. 1186 01:51:56,381 --> 01:52:00,760 - Di sinilah tekad terlihat, Yves. - Ini MMA kelas atas. 1187 01:52:00,844 --> 01:52:03,471 Ronde kelima, menunjukkan teknik dan tekad. 1188 01:52:41,134 --> 01:52:42,302 Ayo! 1189 01:52:53,730 --> 01:52:55,607 Menangkan. 1190 01:53:04,699 --> 01:53:05,825 Waktu habis! 1191 01:53:38,149 --> 01:53:39,442 Hadirin sekalian, 1192 01:53:39,526 --> 01:53:43,947 setelah melewati lima ronde kejuaraan di Boardwalk Hall di Atlantic City, 1193 01:53:44,030 --> 01:53:46,115 kini kita akan dengarkan skor akhir. 1194 01:53:46,199 --> 01:53:51,830 Para juri menilai pertandingan ini. 48-47, Chavez. 1195 01:53:51,913 --> 01:53:55,333 48-47 Justice. 1196 01:53:55,875 --> 01:53:59,629 Dan 48-47 untuk juara kalian 1197 01:53:59,712 --> 01:54:02,006 dengan split decision 1198 01:54:02,090 --> 01:54:08,847 dan masih menjadi juara dunia kelas terbang Invicta FC, 1199 01:54:08,930 --> 01:54:11,182 Lucia 1200 01:54:11,266 --> 01:54:17,605 "Lady Killer" Chavez! 1201 01:54:22,861 --> 01:54:25,989 Suatu kehormatan bagiku bertanding denganmu. 1202 01:54:26,072 --> 01:54:29,409 Pertarungan yang bagus. Pergumulan yang bagus! 1203 01:54:42,589 --> 01:54:44,048 Justice! 1204 01:54:44,799 --> 01:54:46,634 Kami mencintaimu, Justice! 1205 01:54:46,718 --> 01:54:53,516 Justice. 1206 01:54:53,600 --> 01:55:00,148 Justice. 1207 01:55:00,231 --> 01:55:06,696 Justice. 1208 01:55:06,779 --> 01:55:13,244 Justice. 1209 01:55:13,328 --> 01:55:20,084 Justice. 1210 01:55:40,438 --> 01:55:41,439 Ya! 1211 01:55:55,244 --> 01:55:58,289 Justice sangat dicintai oleh penonton Boardwalk malam ini. 1212 01:55:58,373 --> 01:56:01,209 Ya. Kita mungkin sudah mengantongi nama juara, 1213 01:56:01,292 --> 01:56:03,878 tapi kita mendapat juara di hati. 1214 01:56:05,296 --> 01:56:07,799 Justice adalah juara masyarakat malam ini. 1215 01:56:34,367 --> 01:56:35,785 Apa yang terjadi padamu? 1216 01:56:37,370 --> 01:56:38,496 Ceritanya panjang. 1217 01:56:41,124 --> 01:56:42,625 Sangat panjang. 1218 01:56:46,587 --> 01:56:48,464 Kau bertahan di sana, Jack. 1219 01:56:52,135 --> 01:56:54,345 Kau tak butuh aku di pertarungan itu. 1220 01:56:57,223 --> 01:57:00,685 Kuharap aku memilih cara lain untuk membuktikannya padamu, 1221 01:57:00,768 --> 01:57:02,270 karena ini menyakitkan. 1222 01:57:04,272 --> 01:57:05,106 Tapi… 1223 01:57:08,026 --> 01:57:09,360 kau punya kemampuan. 1224 01:57:20,997 --> 01:57:22,623 Kubilang ini menyakitkan. 1225 01:57:50,359 --> 01:57:51,611 Bagaimana keadaannya? 1226 01:57:52,278 --> 01:57:54,530 Dia masih belum bicara. 1227 01:58:35,863 --> 01:58:36,948 Aku tak apa. 1228 01:58:38,241 --> 01:58:39,659 Besar tak apa-apa. 1229 01:58:42,703 --> 01:58:43,955 Kau bersamaku, Manny. 1230 01:58:45,039 --> 01:58:46,707 Kecil membantu Besar. 1231 01:58:47,834 --> 01:58:50,962 Aku baik-baik saja. Aku sedikit… 1232 01:58:51,671 --> 01:58:54,215 Aku sedikit memar, tapi baik-baik saja. 1233 01:58:56,425 --> 01:58:57,969 Aku akan carikan apartemen 1234 01:58:58,970 --> 01:59:00,721 untuk Besar dan Kecil 1235 01:59:01,472 --> 01:59:03,057 jika itu maumu. 1236 01:59:05,268 --> 01:59:06,144 Dan… 1237 01:59:09,689 --> 01:59:12,525 itu yang paling kuinginkan dalam hidupku. 1238 01:59:16,988 --> 01:59:17,989 Jadi… 1239 01:59:21,492 --> 01:59:25,246 aku tahu aku punya banyak… 1240 01:59:27,248 --> 01:59:29,125 Aku harus membuktikan kepadamu. 1241 01:59:32,378 --> 01:59:33,963 Jika kau beri aku kesempatan. 1242 01:59:42,180 --> 01:59:44,891 Manny. Kemari, Sayang. Kemarilah. 1243 01:59:49,228 --> 01:59:51,022 Di mana kau taruh sepatu itu? 1244 01:59:53,274 --> 01:59:54,817 Kau ingat di mana kau menaruhnya? 1245 01:59:59,655 --> 02:00:02,408 Baiklah. Ya, ayo pakai. Ya? 1246 02:00:03,284 --> 02:00:06,454 Ayo. Ayolah. Duduklah. Ayo dipakai. 1247 02:00:07,455 --> 02:00:08,497 Bagus. 1248 02:00:09,373 --> 02:00:10,583 Ambil mantelnya. 1249 02:00:13,169 --> 02:00:14,128 Ya? 1250 02:00:15,421 --> 02:00:16,297 Nah. 1251 02:00:51,874 --> 02:00:53,709 Kau tahu kita akan ke mana, Manny? 1252 02:00:56,254 --> 02:00:57,296 Aku juga. 1253 02:00:58,506 --> 02:00:59,548 Tidak apa-apa. 1254 02:01:00,049 --> 02:01:01,550 Kita akan cari tahu. 1255 02:01:05,471 --> 02:01:06,305 Apa? 1256 02:01:11,018 --> 02:01:13,938 Oke. Biar kuikat sepatunya. 1257 02:01:16,649 --> 02:01:18,192 Kau bisa tersandung. 1258 02:01:19,819 --> 02:01:21,195 Terima kasih, Besar. 1259 02:04:29,758 --> 02:04:32,636 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 1260 02:10:47,553 --> 02:10:52,307 Terjemahan subtitle oleh Maria Elizabeth