1 00:00:48,950 --> 00:00:50,017 Fuck. 2 00:01:26,120 --> 00:01:27,188 What is an adult? 3 00:01:28,456 --> 00:01:30,458 Becomin' one didn't suddenly transform me 4 00:01:30,523 --> 00:01:33,860 into anything outstanding or significant. 5 00:01:33,928 --> 00:01:36,663 I am 18 and entirely unremarkable. 6 00:01:38,665 --> 00:01:40,101 Languishing in the wilds 7 00:01:40,167 --> 00:01:41,801 of nowhere, Tennessee. 8 00:01:41,868 --> 00:01:43,437 In this tomb of a house left to me 9 00:01:43,503 --> 00:01:45,805 by my brilliant and selfish parents. 10 00:01:46,606 --> 00:01:48,342 They're not dead... 11 00:01:48,409 --> 00:01:49,977 though they pretend I am. 12 00:01:50,744 --> 00:01:52,679 They're permanently abroad. 13 00:01:53,780 --> 00:01:57,084 Literature is my solace in the solitude. 14 00:01:57,151 --> 00:01:59,586 And writing is my only means of escape. 15 00:02:00,254 --> 00:02:02,622 Because, you see... 16 00:02:02,689 --> 00:02:04,925 I've never left the edges of this town. 17 00:02:05,725 --> 00:02:07,995 It's positively gothic, really. 18 00:02:09,696 --> 00:02:11,098 Lonely girl longs to escape 19 00:02:11,165 --> 00:02:14,601 the interminable boredom of her small village. 20 00:02:14,667 --> 00:02:16,904 Lonely girl longs to be meaningful. 21 00:02:17,737 --> 00:02:20,774 Lonely girl longs to be loved. 22 00:02:20,840 --> 00:02:23,810 Books make longing seem romantic, but it's awful. 23 00:02:24,278 --> 00:02:25,745 It's greedy. 24 00:02:25,812 --> 00:02:28,382 And I wear longing like a fucking veil. 25 00:02:46,067 --> 00:02:47,567 But today? 26 00:02:47,634 --> 00:02:49,803 Today comes with something new. 27 00:02:49,869 --> 00:02:51,571 Something surprising. 28 00:02:52,907 --> 00:02:55,742 Today I meet a writer, like me. 29 00:02:56,709 --> 00:02:58,778 A teacher. 30 00:02:58,845 --> 00:03:00,448 One who somehow found inspiration 31 00:03:00,514 --> 00:03:02,083 in a place like this. 32 00:03:03,217 --> 00:03:04,318 If you can believe it. 33 00:03:11,258 --> 00:03:12,826 Well... 34 00:03:12,892 --> 00:03:15,628 I suppose even graveyards grow flowers. 35 00:03:46,227 --> 00:03:47,261 Good morning. 36 00:03:48,329 --> 00:03:49,696 Morning. 37 00:03:52,133 --> 00:03:54,201 You know, class doesn't start for another hour. 38 00:03:54,268 --> 00:03:56,370 I know. I don't like crowds. 39 00:03:56,437 --> 00:03:57,670 Uh-uh... 40 00:03:58,838 --> 00:04:01,108 -Do you live far? -Close enough to walk. 41 00:04:01,175 --> 00:04:03,210 -Oh, where's that? -Lovell Hill? 42 00:04:03,277 --> 00:04:04,912 You live in Lovell Hill? 43 00:04:04,979 --> 00:04:06,813 -You know it? -I just didn't think it was 44 00:04:06,880 --> 00:04:09,350 occupied by anything except ghosts. 45 00:04:09,416 --> 00:04:10,717 Who says it is? 46 00:04:11,818 --> 00:04:13,554 You, you really live in Lovell Hill? 47 00:04:13,621 --> 00:04:14,854 Wow. 48 00:04:16,290 --> 00:04:17,558 It's enormous. 49 00:04:17,625 --> 00:04:18,959 My parents are lawyers. 50 00:04:19,026 --> 00:04:20,793 -Hmm, what kind? -The expensive kind. 51 00:04:20,860 --> 00:04:22,196 And you wanna be a lawyer? 52 00:04:22,263 --> 00:04:24,365 About as much as I wanna be a high school student. 53 00:04:24,431 --> 00:04:25,599 What's your name? 54 00:04:25,665 --> 00:04:26,934 Cairo Sweet. 55 00:04:27,001 --> 00:04:29,069 -I'm Mr. Miller. -I know. 56 00:04:29,136 --> 00:04:31,405 My friend Winnie recommended your class. 57 00:04:31,472 --> 00:04:32,473 Uh-huh. 58 00:04:32,540 --> 00:04:34,074 Uh... 59 00:04:34,141 --> 00:04:36,876 Now I'm assuming that you got one of these before... 60 00:04:37,411 --> 00:04:38,512 the holidays. 61 00:04:38,579 --> 00:04:40,047 Got a chance to look it over? 62 00:04:40,114 --> 00:04:40,981 I read it. 63 00:04:41,048 --> 00:04:42,616 I, I, I know it looks like a lot, 64 00:04:42,682 --> 00:04:43,783 but I promise you we'll get through it 65 00:04:43,850 --> 00:04:45,419 as quickly as we can. 66 00:04:45,486 --> 00:04:46,753 I read the whole list. 67 00:04:47,588 --> 00:04:48,821 Wait, you read these? 68 00:04:50,191 --> 00:04:52,493 Well, like, there's 12 books on that list. 69 00:04:52,560 --> 00:04:53,594 I party hard. 70 00:04:56,030 --> 00:04:57,797 -Winnie. -Mm. Hmm, hmm. 71 00:04:57,864 --> 00:04:59,567 One semester wasn't enough for you? 72 00:04:59,633 --> 00:05:00,700 Did you miss me? 73 00:05:00,767 --> 00:05:02,203 I did not. 74 00:05:02,735 --> 00:05:04,771 Well, that's too bad. 75 00:05:07,641 --> 00:05:09,643 You're overdressed as usual, I see. 76 00:05:09,709 --> 00:05:12,079 Your underwear, as usual, I see. 77 00:05:18,452 --> 00:05:19,653 How boring. 78 00:05:19,719 --> 00:05:20,955 Censorship is dead. 79 00:05:21,021 --> 00:05:22,656 It can't exist with the Internet. 80 00:05:22,722 --> 00:05:23,790 And yet it does. 81 00:05:23,856 --> 00:05:25,059 Do you know why? 82 00:05:25,125 --> 00:05:26,360 Yeah. 83 00:05:27,061 --> 00:05:28,262 Do you? 84 00:05:28,329 --> 00:05:30,264 Ignorance is a product of laziness. 85 00:05:31,198 --> 00:05:32,832 Not limitation. 86 00:05:32,899 --> 00:05:34,401 Oh. Excuse me, 87 00:05:34,468 --> 00:05:35,802 but what's that you say? 88 00:05:35,868 --> 00:05:40,074 You want a chicken biscuit 89 00:05:40,674 --> 00:05:42,543 and a Coke? 90 00:05:42,610 --> 00:05:45,145 Mm. Well, you heard the boss. 91 00:05:45,212 --> 00:05:48,549 It's chickybikky Coke-y time, let's go. 92 00:05:48,616 --> 00:05:50,317 You want anything, Mr. Miller? 93 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 No, thank you, Cairo. 94 00:05:52,752 --> 00:05:53,853 Sweet of you to ask. 95 00:05:55,155 --> 00:05:56,756 I see what you did there. 96 00:05:56,823 --> 00:05:58,692 "Cairo, sweet of you to ask." 97 00:05:58,758 --> 00:05:59,994 Not. 98 00:06:00,494 --> 00:06:01,562 Good one. 99 00:06:01,629 --> 00:06:03,964 Like we've never heard that before. 100 00:06:15,943 --> 00:06:17,311 Jesus. 101 00:06:24,718 --> 00:06:25,953 My God. 102 00:06:34,794 --> 00:06:36,030 What you reading? 103 00:06:36,964 --> 00:06:39,266 -Uh, nothing. -Doesn't look like nothin'. 104 00:06:39,333 --> 00:06:40,334 It's a student's. 105 00:06:40,401 --> 00:06:41,435 Oh, yeah? What's her name? 106 00:06:41,502 --> 00:06:42,603 How do you know it's a girl? 107 00:06:42,670 --> 00:06:44,338 Oh, boys are too lazy to read porn. 108 00:06:44,405 --> 00:06:45,472 How do you know it's porn? 109 00:06:47,308 --> 00:06:49,842 "Marcelle wants me to fuck her. 110 00:06:49,910 --> 00:06:50,978 "She leaps off the couch 111 00:06:51,045 --> 00:06:52,046 -"and pushes herself..." -Boris. 112 00:06:52,112 --> 00:06:53,580 "...between the girl and me. 113 00:06:53,647 --> 00:06:56,717 "It's all so fantastically horrible 114 00:06:56,784 --> 00:06:58,052 -"that I can't move." -Give me that. 115 00:06:58,118 --> 00:06:59,486 -"Marcelle stretches..." -Okay. 116 00:06:59,553 --> 00:07:01,555 -"...her tiny split fig." -That's quite enough... 117 00:07:01,622 --> 00:07:02,855 -All right. -...of your elocution... 118 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 -And test tomorrow, kids. -I think. 119 00:07:04,658 --> 00:07:06,060 Well, "Split fig" is fucking poetry. 120 00:07:06,126 --> 00:07:07,594 -This coffee for me? -Biscuit, too. 121 00:07:08,495 --> 00:07:10,264 One of yours? 122 00:07:10,331 --> 00:07:11,699 Oh, yeah, that's one of yours. 123 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 One of mine. Exactly. 124 00:07:12,832 --> 00:07:13,866 Christ! 125 00:07:13,934 --> 00:07:15,202 I don't know what you're doing, 126 00:07:15,269 --> 00:07:16,470 -but it's some... -Oh, you know. Come on, now. 127 00:07:16,537 --> 00:07:18,072 I'm trying to just entice you. What the... 128 00:07:18,138 --> 00:07:19,139 -Man, that's good. -"Oh, I read The Paris Review. 129 00:07:19,206 --> 00:07:20,240 -"I'm so smart." -Can you not? 130 00:07:20,307 --> 00:07:21,975 "Everybody, I'm in high school. 131 00:07:22,042 --> 00:07:23,043 -"But I read The Paris Review. - Boris. Boris. Come on. 132 00:07:23,110 --> 00:07:24,178 "I'm better than most people." 133 00:07:24,244 --> 00:07:25,112 -Stop, please. -Is this her diary? 134 00:07:25,179 --> 00:07:26,513 Oh, what do we have here? 135 00:07:26,580 --> 00:07:28,315 Well, well, well. 136 00:07:28,382 --> 00:07:31,518 "Apostrophes and Ampersands..." 137 00:07:32,353 --> 00:07:35,989 six abysmally romantic short stories 138 00:07:36,056 --> 00:07:38,858 by Jonathan Albert Miller. 139 00:07:41,095 --> 00:07:42,262 -She has my book? -Mm-hmm. 140 00:07:42,329 --> 00:07:43,797 It would appear so. It would also appear 141 00:07:43,863 --> 00:07:45,099 she's the only one who checked it out. 142 00:07:45,165 --> 00:07:47,568 Yeah, well, don't you have a class to teach? 143 00:07:47,634 --> 00:07:48,802 Well, you know, 144 00:07:48,868 --> 00:07:50,003 I can't start my day without seeing you. 145 00:07:50,070 --> 00:07:52,206 No, you really can't. 146 00:07:52,272 --> 00:07:54,241 Hey, how'd you score the big room anyway? 147 00:07:54,308 --> 00:07:56,043 They cut the theater program. 148 00:07:56,110 --> 00:07:57,644 But they kept you? 149 00:07:57,711 --> 00:07:59,446 Along with the other props, yeah. 150 00:08:00,981 --> 00:08:02,282 -Damn. -Mm-hmm. 151 00:08:25,172 --> 00:08:27,408 -Hello, wife. -Hello, husband. 152 00:08:32,279 --> 00:08:33,313 Beatrice. 153 00:08:33,947 --> 00:08:35,315 -What? -Look at me. 154 00:08:40,287 --> 00:08:41,822 Huh. 155 00:08:41,889 --> 00:08:43,323 Red-Letter Day. 156 00:08:43,390 --> 00:08:45,859 What, your school finally get computers? 157 00:08:45,926 --> 00:08:46,960 Better. 158 00:08:47,027 --> 00:08:48,395 Indoor bathrooms? 159 00:08:48,462 --> 00:08:49,763 A writer. 160 00:08:49,830 --> 00:08:51,031 One who reads Finnegans Wake 161 00:08:51,098 --> 00:08:52,399 of her own volition. Can you believe that? 162 00:08:52,466 --> 00:08:54,134 Well, I'm forever stunned that the children 163 00:08:54,201 --> 00:08:56,270 in that backwater shanty can read at all. 164 00:08:56,336 --> 00:08:58,472 And, uh, guess what else? 165 00:08:58,539 --> 00:08:59,573 -Naked Lunch. -Mm-mm. 166 00:08:59,640 --> 00:09:01,842 Apostrophes and Ampersands. 167 00:09:01,910 --> 00:09:02,943 She... 168 00:09:03,010 --> 00:09:05,179 She checked it out of the library. 169 00:09:05,245 --> 00:09:07,414 They carry your book at the library? 170 00:09:07,481 --> 00:09:10,250 Aw. Fuck. 171 00:09:11,285 --> 00:09:13,922 -A Confederacy of Dunces. - Mm-hmm. 172 00:09:13,987 --> 00:09:15,823 Well, deep breaths. 173 00:09:15,889 --> 00:09:17,090 Happy place. 174 00:09:17,157 --> 00:09:19,560 My happy place has all their heads 175 00:09:19,626 --> 00:09:21,930 impaled on Montblanc pens. 176 00:09:21,995 --> 00:09:23,464 Share your riches. 177 00:09:27,367 --> 00:09:28,836 Hello, Amy. 178 00:09:28,903 --> 00:09:30,737 What? Are you fucking joking? 179 00:09:30,804 --> 00:09:32,206 I've been back and forth all day 180 00:09:32,272 --> 00:09:34,408 with the Nashville office who can't seem to articulate 181 00:09:34,475 --> 00:09:35,409 what it is they want 182 00:09:35,476 --> 00:09:37,344 and somehow think they can articulate 183 00:09:37,411 --> 00:09:39,246 to me, which is pretty ambitious 184 00:09:39,313 --> 00:09:40,347 considering how they think 185 00:09:40,414 --> 00:09:42,951 "articulate" is a Danish cheese. 186 00:09:43,016 --> 00:09:45,752 So, I'm about to start fucking scooping out 187 00:09:45,819 --> 00:09:47,254 my teeth with a baby spoon. 188 00:09:47,321 --> 00:09:48,789 -Mm. -They can go 189 00:09:48,856 --> 00:09:51,792 fuck themselves if they think I'm gonna change the ending. 190 00:09:51,859 --> 00:09:53,694 Okay, have a nice day, bye-bye. 191 00:10:16,985 --> 00:10:18,785 Here now. 192 00:10:20,687 --> 00:10:21,722 Cheers. 193 00:10:22,756 --> 00:10:23,790 Cheers. 194 00:10:26,426 --> 00:10:28,061 Oh, that's so good. 195 00:10:31,131 --> 00:10:32,332 Hey, you ever read, uh, 196 00:10:32,399 --> 00:10:34,535 Under the Roofs of Paris, Henry Miller? 197 00:10:34,601 --> 00:10:37,037 Honey, my first copy got so sticky, 198 00:10:37,104 --> 00:10:39,072 I had to throw it away. 199 00:10:39,139 --> 00:10:41,108 That beginning bit with the prostitute... 200 00:10:41,174 --> 00:10:42,809 -Mm. Mm-hmm. -...and the cum money? 201 00:10:42,876 --> 00:10:44,344 That is choice. 202 00:10:44,411 --> 00:10:47,881 "I take the first bill I find in my pocket 203 00:10:47,949 --> 00:10:50,717 "and wipe my cock on it." 204 00:10:52,352 --> 00:10:55,389 "And place it crumpled on her bare belly 205 00:10:56,189 --> 00:10:57,324 "weighted with a coin." 206 00:10:57,391 --> 00:10:59,860 -I love when you do magic. -Mm. 207 00:10:59,928 --> 00:11:01,161 You care to reenact? 208 00:11:01,228 --> 00:11:03,297 I can papier-mache you... 209 00:11:04,798 --> 00:11:06,433 with cum and money. 210 00:11:06,500 --> 00:11:07,936 Oh, so you're expecting 211 00:11:08,002 --> 00:11:10,170 -a heavy load, then, huh? -Mm-hmm. 212 00:11:10,237 --> 00:11:13,007 A full body of work. 213 00:11:13,073 --> 00:11:14,508 Come here. 214 00:11:15,809 --> 00:11:16,843 Dance with me. 215 00:11:36,296 --> 00:11:37,564 You're so beautiful. 216 00:11:37,966 --> 00:11:39,299 Shut up. 217 00:11:54,916 --> 00:11:57,517 Oh, for fuck's sake. 218 00:11:58,218 --> 00:11:59,453 Okay. 219 00:12:00,587 --> 00:12:02,222 Will you take care of those dishes? 220 00:12:02,289 --> 00:12:03,290 Uh-huh. 221 00:12:03,357 --> 00:12:05,425 I'll give you a handy later. 222 00:12:08,930 --> 00:12:10,197 It's Pushkin, Amy. 223 00:12:10,263 --> 00:12:11,832 Not Pollyfuckinanna. 224 00:12:13,467 --> 00:12:15,302 What a terrible weekend. 225 00:12:15,836 --> 00:12:17,204 -Mm. -Come on, 226 00:12:17,270 --> 00:12:19,606 why you always gotta hold my coffee hostage? 227 00:12:19,673 --> 00:12:20,942 'Cause you're a puritan. 228 00:12:21,009 --> 00:12:22,142 I feel like it's my duty 229 00:12:22,209 --> 00:12:23,911 to punish the goodness out of you. 230 00:12:23,978 --> 00:12:25,212 God, you're a sadist. 231 00:12:25,278 --> 00:12:26,546 I'm a public school teacher. 232 00:12:26,613 --> 00:12:28,415 -Amen to that. -Cheers. 233 00:12:30,851 --> 00:12:31,885 Ooh, mama. 234 00:12:35,990 --> 00:12:37,624 You think there's ghosts up in there? 235 00:12:40,061 --> 00:12:41,561 Why don't you go see? 236 00:12:41,628 --> 00:12:44,032 Mm-mm. I don't go in the kudzu. 237 00:12:44,098 --> 00:12:46,100 That feeds on the souls of the dead. 238 00:12:46,166 --> 00:12:47,567 That's why it grows so fast. 239 00:13:15,930 --> 00:13:17,031 Good morning. 240 00:13:17,098 --> 00:13:18,231 You always walk through the woods alone? 241 00:13:18,298 --> 00:13:19,366 That's a peculiar question 242 00:13:19,433 --> 00:13:21,535 to ask a young lady, Coach Fillmore. 243 00:13:21,601 --> 00:13:23,203 What, what are you, uh, listening to? 244 00:13:23,270 --> 00:13:25,106 -Celine Dion. -Really? 245 00:13:25,173 --> 00:13:26,707 Really. 246 00:13:26,773 --> 00:13:27,808 But why? 247 00:13:27,874 --> 00:13:29,376 -I'm sorry. -Because she's great. 248 00:13:29,443 --> 00:13:30,844 -Oh. Hmm. -Ignore him. Ignore him. 249 00:13:30,912 --> 00:13:32,679 -He wept aloud openly... -Hmm. 250 00:13:32,746 --> 00:13:34,414 ...at the Titanic theme song... 251 00:13:34,481 --> 00:13:35,549 -Hmm. -...at my bachelor party. 252 00:13:35,615 --> 00:13:37,384 -Remember that? -I was drunk. 253 00:13:37,451 --> 00:13:38,518 You were disconsolate. 254 00:13:38,585 --> 00:13:39,820 You are a fucking traitor. 255 00:13:39,886 --> 00:13:41,122 And you're a fucking hypocrite. 256 00:13:41,189 --> 00:13:42,289 Mm. Mm, mm, mm. 257 00:13:42,355 --> 00:13:43,857 Oh, I'm sorry. 258 00:13:43,925 --> 00:13:45,126 Uh, want a biscuit? 259 00:13:45,193 --> 00:13:46,760 -Yeah, sure. -There you go. 260 00:13:54,035 --> 00:13:55,103 -It's good. -Yeah? 261 00:13:55,169 --> 00:13:56,204 -Do you make these? -Yeah. 262 00:13:56,269 --> 00:13:57,604 But you know, don't tell nobody. 263 00:13:57,671 --> 00:13:59,473 -Why not? I don't. -Oh, you know. 264 00:13:59,539 --> 00:14:00,841 -You'll figure it out. -I won't. 265 00:14:00,908 --> 00:14:02,409 You can't have the baseball team knowing 266 00:14:02,476 --> 00:14:04,311 that he bakes biscuits and cries to Celine Dion. 267 00:14:04,377 --> 00:14:07,215 On that... Take my leave. 268 00:14:07,280 --> 00:14:09,416 I shall bid you goodbye. 269 00:14:09,483 --> 00:14:10,584 -Okay. -Uh, you, bad bye. 270 00:14:10,650 --> 00:14:11,752 -Well, goodbye. -A bad bye? 271 00:14:11,818 --> 00:14:13,154 Mm-hmm. -But I love you though. 272 00:14:13,221 --> 00:14:14,454 No, you don't. 273 00:14:16,623 --> 00:14:18,859 Don't you get scared walking through those woods? 274 00:14:23,164 --> 00:14:24,831 I'm the scariest thing in there. 275 00:14:40,413 --> 00:14:42,016 Oldest trick in the book, Winnie. 276 00:14:42,984 --> 00:14:44,484 Ain't you gonna say somethin'? 277 00:14:45,452 --> 00:14:46,988 I dressed up just for you. 278 00:14:48,455 --> 00:14:50,091 What you want? 279 00:14:50,158 --> 00:14:51,159 I wanna get into 280 00:14:51,225 --> 00:14:53,227 -your physics class. -Why? 281 00:14:53,293 --> 00:14:54,294 You'd be really behind. 282 00:14:54,361 --> 00:14:55,862 Don't you tutor? 283 00:14:55,930 --> 00:14:57,497 You don't need lessons. 284 00:14:58,331 --> 00:14:59,699 Then what do I need? 285 00:15:00,935 --> 00:15:02,502 Um... 286 00:15:05,539 --> 00:15:07,008 See what I can do. 287 00:15:07,074 --> 00:15:08,308 'Preciate ya! 288 00:15:08,375 --> 00:15:09,709 Hope so. 289 00:15:11,179 --> 00:15:12,579 You are insane. 290 00:15:15,983 --> 00:15:17,751 Here. 291 00:15:17,818 --> 00:15:20,420 I think I'm seducing Coach Fillmore. 292 00:15:21,454 --> 00:15:23,291 But you're a lesbian. 293 00:15:23,356 --> 00:15:25,625 I'm an equal opportunist. 294 00:15:25,692 --> 00:15:27,128 Mm. 295 00:15:27,195 --> 00:15:28,595 Are you jealous? 296 00:15:28,662 --> 00:15:30,463 Well, if I say, "yes," will you lay off him? 297 00:15:30,530 --> 00:15:32,899 If I say, "yes," will you lay on me? 298 00:15:34,268 --> 00:15:35,735 Okay, chickybikky? 299 00:15:36,904 --> 00:15:38,405 Okay. 300 00:15:47,881 --> 00:15:49,083 So, you're a smoker now? 301 00:15:50,084 --> 00:15:51,751 I'm smoking now. 302 00:15:51,818 --> 00:15:54,322 No plans for it to define me yet. 303 00:15:54,387 --> 00:15:55,923 Where are your parents this time? 304 00:15:56,723 --> 00:15:57,757 Mumbai. 305 00:15:58,892 --> 00:15:59,927 For how long? 306 00:16:00,228 --> 00:16:01,828 Who knows? 307 00:16:01,895 --> 00:16:03,097 Let me dress you up. 308 00:16:03,164 --> 00:16:05,099 Winnie, you know I don't give a fuck about being hot. 309 00:16:05,166 --> 00:16:06,600 I give a fuck about being smart. 310 00:16:07,034 --> 00:16:08,602 You can be both. 311 00:16:10,470 --> 00:16:11,872 What are you doin'? 312 00:16:13,373 --> 00:16:15,009 I'm willing my cursor to blink itself 313 00:16:15,076 --> 00:16:16,476 into my Yale essay. 314 00:16:16,944 --> 00:16:18,012 You dry? 315 00:16:19,247 --> 00:16:20,447 Unqualified. 316 00:16:20,513 --> 00:16:22,849 What's the subject? 317 00:16:22,917 --> 00:16:24,952 "What has been your greatest achievement to date?" 318 00:16:26,486 --> 00:16:28,055 All right, what the fuck am I supposed to say? 319 00:16:28,122 --> 00:16:29,723 Surviving the crippling ennui 320 00:16:29,789 --> 00:16:31,058 of growing up in bumfuck nowhere? 321 00:16:31,125 --> 00:16:32,159 I'm sorry. 322 00:16:32,226 --> 00:16:33,560 I just... I couldn't hear you over 323 00:16:33,627 --> 00:16:35,629 the high whine of your shining trust fund. 324 00:16:35,695 --> 00:16:37,064 My greatest achievement cannot be that 325 00:16:37,131 --> 00:16:38,266 I've had no achievement. 326 00:16:38,332 --> 00:16:40,467 Well, you are gonna be valedictorian. 327 00:16:40,533 --> 00:16:41,534 Boring. 328 00:16:41,601 --> 00:16:44,138 -You have a 4.6 GPA. -Boring. 329 00:16:44,205 --> 00:16:45,373 And you've successfully... 330 00:16:45,438 --> 00:16:46,439 -What? -Well... 331 00:16:46,506 --> 00:16:49,409 You've successfully, um... 332 00:16:50,011 --> 00:16:51,145 Well... 333 00:16:51,745 --> 00:16:52,846 Shit. 334 00:16:52,914 --> 00:16:55,149 I guess you're just another run-of-the-mill, 335 00:16:55,216 --> 00:16:56,549 generationally wealthy gal 336 00:16:56,616 --> 00:16:58,852 livin' in a haunted ancestral mansion. 337 00:16:58,920 --> 00:16:59,954 Fuck. 338 00:17:00,820 --> 00:17:02,522 So... 339 00:17:02,589 --> 00:17:05,792 Experience something. 340 00:17:05,859 --> 00:17:06,726 Like what? 341 00:17:06,793 --> 00:17:08,461 Something worth writing about. 342 00:17:10,231 --> 00:17:13,267 You could write a treatise on teacher-student affairs. 343 00:17:14,701 --> 00:17:16,670 How exactly would that be an achievement, Winnie? 344 00:17:16,736 --> 00:17:17,604 Easy. 345 00:17:17,671 --> 00:17:19,572 It becomes a conversation 346 00:17:19,639 --> 00:17:21,675 about achieving emancipation 347 00:17:21,741 --> 00:17:25,445 from your inherited beliefs about sex and age. 348 00:17:25,512 --> 00:17:27,281 You're not seriously gonna fuck Fillmore, are you? 349 00:17:27,348 --> 00:17:29,649 Haven't decided yet. 350 00:17:30,251 --> 00:17:31,252 What's it to you? 351 00:17:31,319 --> 00:17:32,386 Like, he's, like, 352 00:17:32,452 --> 00:17:34,621 -twenty years older than you. -So? 353 00:17:34,688 --> 00:17:36,489 Older men have been harvesting virginity 354 00:17:36,556 --> 00:17:38,159 since the dawn of time. 355 00:17:41,963 --> 00:17:43,830 So, it doesn't mean anything to you? 356 00:17:43,897 --> 00:17:45,366 What? 357 00:17:45,433 --> 00:17:46,800 Your virginity. 358 00:17:46,866 --> 00:17:48,702 Does it mean something to you? 359 00:17:51,305 --> 00:17:52,539 I haven't decided yet. 360 00:17:54,075 --> 00:17:55,109 Come to Winnie. 361 00:18:02,950 --> 00:18:04,517 We're, like, 362 00:18:04,584 --> 00:18:07,620 the fucking American wet dream. 363 00:18:07,687 --> 00:18:10,724 Young girls with ambivalent sexuality. 364 00:18:10,790 --> 00:18:14,428 Pheromones steaming off our bodies. 365 00:18:14,494 --> 00:18:16,730 I don't wanna drop it for some rando jock-twat 366 00:18:16,796 --> 00:18:18,531 whose sexual standards are mandated 367 00:18:18,598 --> 00:18:20,968 by the shit porn he downloads. 368 00:18:21,035 --> 00:18:22,103 That's deli meat. 369 00:18:22,702 --> 00:18:25,872 I want a dry-aged 370 00:18:25,940 --> 00:18:28,575 slab of perfectly marbled hot man meat 371 00:18:28,641 --> 00:18:30,510 to take me to pleasure town. 372 00:18:32,413 --> 00:18:33,646 Like... 373 00:18:34,181 --> 00:18:35,216 Wagyu beef. 374 00:18:38,953 --> 00:18:39,920 Hungee. 375 00:18:39,987 --> 00:18:41,721 You think that's Boris Fillmore? 376 00:18:43,024 --> 00:18:44,058 Why not? 377 00:18:45,859 --> 00:18:46,961 He's fine. 378 00:18:47,694 --> 00:18:50,197 He's like, really fucking smart. 379 00:18:50,264 --> 00:18:51,499 And he's kind. 380 00:18:51,564 --> 00:18:53,968 Which means, as my first time, 381 00:18:55,069 --> 00:18:56,603 he'd take his time 382 00:18:56,669 --> 00:18:58,772 to get me all good and juiced. 383 00:18:58,838 --> 00:19:00,908 And then he'd give me aftercare. 384 00:19:02,076 --> 00:19:05,379 You know, the first time you have sex, 385 00:19:05,446 --> 00:19:06,981 it's not supposed to hurt. 386 00:19:07,814 --> 00:19:08,848 Right? 387 00:19:09,950 --> 00:19:12,685 Like, if you're properly aroused. 388 00:19:13,988 --> 00:19:15,956 You likely won't even bleed. 389 00:19:17,590 --> 00:19:18,926 Didn't know that. 390 00:19:18,993 --> 00:19:20,827 That's because a woman's pain 391 00:19:20,894 --> 00:19:22,896 is valued more than her pleasure. 392 00:19:22,963 --> 00:19:25,132 But that's a conversation for another day. 393 00:19:25,199 --> 00:19:26,233 My point... 394 00:19:27,168 --> 00:19:30,938 is that Boris has just got it going on. 395 00:19:32,339 --> 00:19:33,941 I know what I'm looking for. 396 00:19:36,177 --> 00:19:39,213 And I think Mr. Miller knows what he's looking for. 397 00:19:39,280 --> 00:19:40,314 What do you mean? 398 00:19:41,382 --> 00:19:42,715 I've never seen him look at a student 399 00:19:42,782 --> 00:19:44,151 the way he looks at you. 400 00:19:45,186 --> 00:19:47,088 He sees you 401 00:19:47,154 --> 00:19:48,855 even though you hide in plain sight. 402 00:19:48,923 --> 00:19:50,958 -Shut up. -What? 403 00:19:51,025 --> 00:19:51,926 -Stop! -No. 404 00:19:51,992 --> 00:19:54,428 Come on. Like you don't notice, Cairo. 405 00:19:54,495 --> 00:19:55,996 It's like he's been living in gray scale 406 00:19:56,063 --> 00:19:58,898 and you're the first thing he's ever seen in color. 407 00:19:58,966 --> 00:20:01,601 No, you're being... Shut up. 408 00:20:07,208 --> 00:20:08,342 I'd fuck you. 409 00:20:09,276 --> 00:20:10,377 I know. 410 00:20:19,587 --> 00:20:20,854 "I was nothing 411 00:20:20,921 --> 00:20:22,689 "but a bleached bone monument beneath her. 412 00:20:24,657 --> 00:20:27,027 "Human ruins of a madman's love." 413 00:20:29,530 --> 00:20:31,165 "A madman's love." 414 00:20:33,833 --> 00:20:36,170 God, I'd give anything to feel that. 415 00:20:38,738 --> 00:20:42,775 What muse could inspire this deranged yearning? 416 00:20:50,618 --> 00:20:51,986 To inspire. 417 00:20:52,886 --> 00:20:54,787 To be so inspired. 418 00:20:58,658 --> 00:21:00,727 Could we be that to each other? 419 00:21:03,931 --> 00:21:05,899 What was I saying? 420 00:21:07,468 --> 00:21:09,370 Feels like I'm not right. 421 00:21:11,071 --> 00:21:12,206 Feels good. 422 00:21:13,340 --> 00:21:14,608 It feels pink. 423 00:21:14,674 --> 00:21:15,943 Never forget. 424 00:21:16,010 --> 00:21:18,711 There's a reason this guy was called romantic. 425 00:21:18,778 --> 00:21:21,048 It's very big, it's very bold. 426 00:21:21,115 --> 00:21:24,151 To us, it might seem a little... 427 00:21:24,218 --> 00:21:25,685 much. 428 00:21:27,087 --> 00:21:29,323 If we don't stick to the brief, 429 00:21:29,390 --> 00:21:31,258 it gets a little bit woolly. 430 00:21:32,692 --> 00:21:34,861 Uh, can you see me after school, please? 431 00:21:36,430 --> 00:21:38,465 Some of you, as you can see could have done... 432 00:21:38,532 --> 00:21:40,301 It's like a sugar cube under the tongue. 433 00:21:40,367 --> 00:21:41,368 ...a little better. 434 00:21:41,435 --> 00:21:44,071 But worth persevering. 435 00:21:44,138 --> 00:21:45,606 Colby, what? 436 00:21:45,673 --> 00:21:47,208 I want your attention. 437 00:21:50,578 --> 00:21:52,446 Uh, how's Bea? 438 00:21:52,513 --> 00:21:54,714 She's, uh, she's Bea. 439 00:21:54,781 --> 00:21:56,183 Yeah. How's the book coming? 440 00:21:56,250 --> 00:21:57,651 It's not. 441 00:21:57,717 --> 00:21:59,320 You mean you're not. 442 00:21:59,386 --> 00:22:00,988 No, she's, uh, she's occupied. 443 00:22:01,055 --> 00:22:02,356 All right, what time is dinner? 444 00:22:02,423 --> 00:22:03,524 Seven o'clock. 445 00:22:03,591 --> 00:22:05,059 And please take a shower. 446 00:22:05,125 --> 00:22:06,193 Are you worried? 447 00:22:06,260 --> 00:22:09,463 Your old lady's gonna get hot for all this? 448 00:22:09,530 --> 00:22:10,830 Top three worst nightmares. 449 00:22:10,897 --> 00:22:13,601 Yeah. Because you know how nasty she is. 450 00:22:13,667 --> 00:22:15,603 No, because I wanna keep you for myself. 451 00:22:15,669 --> 00:22:17,938 Aw, cutie. 452 00:22:18,906 --> 00:22:19,974 -Hey. -What? 453 00:22:20,040 --> 00:22:21,475 You remember the Roger Rabbit? 454 00:22:21,542 --> 00:22:22,809 Check it out now. 455 00:22:31,784 --> 00:22:33,820 -It's close, right? -To? 456 00:22:33,886 --> 00:22:35,022 Kids ain't got nothing on me. 457 00:22:35,089 --> 00:22:36,390 -All right, man. -Bye, Professor. 458 00:22:36,457 --> 00:22:37,691 Love you. 459 00:22:52,439 --> 00:22:53,474 Ooh! 460 00:22:54,408 --> 00:22:56,076 F... Hi. Uh... 461 00:22:57,244 --> 00:23:00,847 Hello... Well, that was embarrassing. 462 00:23:00,914 --> 00:23:02,950 -I won't tell. -That's generous, thank you. 463 00:23:03,017 --> 00:23:05,719 Uh, hope I'm not keeping you from anything. 464 00:23:05,785 --> 00:23:08,055 I'm waiting for Winnie. 465 00:23:08,122 --> 00:23:10,124 It's like you're always waiting for Winnie. 466 00:23:10,190 --> 00:23:12,359 That sounds like a Gin Blossoms album. 467 00:23:13,093 --> 00:23:14,728 Waiting for Winnie. 468 00:23:14,794 --> 00:23:17,598 Gin Blossoms? How old are you? 469 00:23:17,665 --> 00:23:19,899 Well, if you can't tell, then I won't. 470 00:23:20,634 --> 00:23:22,269 What's Winnie doing? 471 00:23:22,336 --> 00:23:23,504 She's applying to Vandy. 472 00:23:23,570 --> 00:23:25,239 You would be pleased to know. 473 00:23:25,306 --> 00:23:26,774 And are you? 474 00:23:26,839 --> 00:23:29,276 Tennessee is a fucking tar pit. No offense. 475 00:23:29,343 --> 00:23:32,446 I think you'll appreciate it when you're older. 476 00:23:32,513 --> 00:23:33,547 Maybe. 477 00:23:34,548 --> 00:23:35,582 From afar. 478 00:23:36,317 --> 00:23:37,484 As it burns. 479 00:23:38,585 --> 00:23:40,287 Like Nero. 480 00:23:42,790 --> 00:23:43,890 Well, that's... 481 00:23:43,957 --> 00:23:46,393 So, uh, how far are we talkin'? 482 00:23:46,460 --> 00:23:47,628 Yale far. 483 00:23:47,695 --> 00:23:49,096 Yale far? My God! 484 00:23:49,163 --> 00:23:51,098 What, so you can eat pot brownies 485 00:23:51,165 --> 00:23:52,933 and read Joan Didion or what? 486 00:23:53,000 --> 00:23:54,968 Because I hear the literacy rate is high. 487 00:23:58,972 --> 00:24:00,174 You ever been to 488 00:24:00,240 --> 00:24:01,909 the Scroll Sessions at Sally Bunny's? 489 00:24:01,975 --> 00:24:03,644 No. What's that? 490 00:24:03,711 --> 00:24:06,480 Poetry salon every third Saturday. 491 00:24:06,547 --> 00:24:07,648 Victorian Village. 492 00:24:07,715 --> 00:24:09,483 -What is that? -What's... 493 00:24:09,550 --> 00:24:11,051 What's that? It's blank. 494 00:24:11,118 --> 00:24:12,653 Ca... How can you disdain 495 00:24:12,720 --> 00:24:14,588 of what Tennessee has to offer 496 00:24:14,655 --> 00:24:18,759 without conducting a thorough, uh, cultural investigation? 497 00:24:18,826 --> 00:24:20,260 Educated judgment. 498 00:24:20,327 --> 00:24:23,863 Well, I've heard things there that haunt me. 499 00:24:24,631 --> 00:24:25,632 Because they're bad? 500 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 Sometimes, yeah. Sometimes they're bad. 501 00:24:28,936 --> 00:24:31,071 Most of the time, it's, it's kind of beautiful. 502 00:24:31,871 --> 00:24:32,940 Yeah. 503 00:24:33,006 --> 00:24:35,676 Maybe you should go this weekend. 504 00:24:35,743 --> 00:24:37,177 I think you might be surprised. 505 00:24:40,080 --> 00:24:41,582 You wanted to see me? 506 00:24:41,648 --> 00:24:43,083 This week's story, 507 00:24:43,150 --> 00:24:47,887 uh, you wrote about a reluctant spider. 508 00:24:47,955 --> 00:24:49,223 I enjoyed this one. 509 00:24:50,824 --> 00:24:54,261 "Survival and desire amalgamated 510 00:24:54,328 --> 00:24:57,030 "and turned an aphotic eye inward. 511 00:24:58,399 --> 00:25:02,236 "I saw my expectations dismantled and dismembered 512 00:25:04,171 --> 00:25:07,408 "by the harsh and starving dogs of reality. 513 00:25:07,474 --> 00:25:10,077 "Truths that sit in the vacuity of space 514 00:25:10,144 --> 00:25:12,045 "like a hypergiant star 515 00:25:12,479 --> 00:25:13,680 "burning to ash. 516 00:25:15,115 --> 00:25:19,119 "All elements too weak to withstand the awesome heat. 517 00:25:19,186 --> 00:25:21,488 "We are what we are. 518 00:25:21,555 --> 00:25:25,092 "And all creatures must eat." 519 00:25:28,195 --> 00:25:31,565 -Um... -Damn. That, I mean... 520 00:25:31,632 --> 00:25:33,267 I was not expecting that. 521 00:25:34,201 --> 00:25:35,369 Um... 522 00:25:37,070 --> 00:25:38,372 She's not reluctant. 523 00:25:39,640 --> 00:25:40,641 She's resigned. 524 00:25:40,707 --> 00:25:41,842 -To her death? -No. 525 00:25:41,910 --> 00:25:43,210 To the order of things. 526 00:25:44,111 --> 00:25:46,079 She eats and waits to be eaten. 527 00:25:46,146 --> 00:25:48,549 -Phew. It's dark. -It's nature. 528 00:25:48,615 --> 00:25:50,017 That's true. 529 00:25:53,554 --> 00:25:55,189 You memorized it. 530 00:25:55,522 --> 00:25:56,523 Uh... 531 00:25:56,590 --> 00:25:58,692 Well, I'm eidetic. 532 00:25:58,759 --> 00:26:00,561 It's a, it's a cool party trick. 533 00:26:03,797 --> 00:26:05,032 You are... 534 00:26:07,067 --> 00:26:09,570 You're exceptionally talented. 535 00:26:09,636 --> 00:26:11,906 -Do I get an A? -Well, how about a jumpstart 536 00:26:11,972 --> 00:26:13,307 on the midterm? 537 00:26:13,373 --> 00:26:15,476 Are you offering me special treatment, Mr. Miller? 538 00:26:16,343 --> 00:26:18,011 I want you to write a short story 539 00:26:18,078 --> 00:26:20,247 in the style of your favorite author. 540 00:26:21,348 --> 00:26:22,983 I think it could be the highlight 541 00:26:23,050 --> 00:26:24,751 of your portfolio submission 542 00:26:24,818 --> 00:26:26,119 -to Vanderbilt. -Yale. 543 00:26:26,186 --> 00:26:27,621 -Vanderbilt. -Yale. 544 00:26:27,688 --> 00:26:29,356 Come on. I've got to have some hope. 545 00:26:30,891 --> 00:26:32,059 I think that's a terrific assignment. 546 00:26:32,125 --> 00:26:33,360 Thought you would. 547 00:26:33,827 --> 00:26:35,095 Good. 548 00:26:36,965 --> 00:26:38,031 I read your book. 549 00:26:38,098 --> 00:26:40,734 Oh, God. Well, uh... 550 00:26:44,872 --> 00:26:47,040 Reviewers, of which there were three, 551 00:26:47,508 --> 00:26:49,076 found it, uh, 552 00:26:49,142 --> 00:26:52,613 "overreaching without ambition," to quote. 553 00:26:52,679 --> 00:26:53,780 I would call it... 554 00:26:54,848 --> 00:26:56,483 grand and tragic. 555 00:26:57,818 --> 00:26:59,286 Okay. 556 00:27:00,187 --> 00:27:02,122 Romantic horror. 557 00:27:05,125 --> 00:27:06,360 That's, uh... 558 00:27:07,528 --> 00:27:09,663 "She was an electric white 559 00:27:10,497 --> 00:27:12,266 "noon-shadow moon 560 00:27:13,233 --> 00:27:15,469 "casting cold light like water 561 00:27:15,536 --> 00:27:17,471 "over the flat earth of my face. 562 00:27:18,639 --> 00:27:20,541 "'Don't look into the sun,' they said. 563 00:27:21,108 --> 00:27:22,409 "But the moon, 564 00:27:23,143 --> 00:27:24,645 "the moon... 565 00:27:26,079 --> 00:27:27,281 "I stared until I was nothing 566 00:27:27,347 --> 00:27:29,616 "but a bleached bone monument beneath her. 567 00:27:31,084 --> 00:27:34,121 "Human ruins of a madman's love." 568 00:27:39,159 --> 00:27:40,894 Well, you memorized that, right? 569 00:27:48,802 --> 00:27:51,005 That was too much. That was weird. 570 00:27:51,071 --> 00:27:52,172 No, it wasn't. It's not. It's not. 571 00:27:52,239 --> 00:27:54,675 That was really weird. I'm sorry. 572 00:27:54,741 --> 00:27:56,610 That was the first thing I'd ever written... 573 00:27:59,146 --> 00:28:00,414 which felt tangible. 574 00:28:00,480 --> 00:28:03,150 Like I'd touched somethin'. 575 00:28:07,055 --> 00:28:08,355 You know, I haven't written anything 576 00:28:08,422 --> 00:28:10,791 -in a very long time. -Why not? 577 00:28:10,857 --> 00:28:12,092 I don't know. 578 00:28:12,793 --> 00:28:13,827 Do I know? 579 00:28:15,429 --> 00:28:16,597 Mm? 580 00:28:16,663 --> 00:28:18,865 Uh... 581 00:28:18,933 --> 00:28:20,567 I guess I got married. 582 00:28:21,335 --> 00:28:22,869 Started teaching. 583 00:28:26,173 --> 00:28:28,208 I don't have anything else to say. 584 00:28:29,743 --> 00:28:31,111 You're uninspired. 585 00:28:31,178 --> 00:28:33,380 -You judging me? -I am challenging you. 586 00:28:33,447 --> 00:28:35,248 That's my job. 587 00:28:42,957 --> 00:28:45,192 -Hi, Winnie. -Oh, no. 588 00:28:49,563 --> 00:28:51,231 -Hungee. -I think she's hungry. 589 00:28:51,298 --> 00:28:52,666 She just doesn't use real words 590 00:28:52,733 --> 00:28:53,800 because she's a child. 591 00:28:57,038 --> 00:28:59,306 No, it's fine. Your hair looks great. 592 00:28:59,373 --> 00:29:00,707 -I knew it. -Please don't start. 593 00:29:00,774 --> 00:29:02,309 -Don't. -Your hair looks good. 594 00:29:02,376 --> 00:29:03,310 -I will not go... -I'm more concerned... 595 00:29:03,377 --> 00:29:04,778 ...gently into the good night. 596 00:29:04,845 --> 00:29:06,146 -No, I know. You look fine. -Like you have. 597 00:29:06,213 --> 00:29:07,381 I'm just more concerned about the fact 598 00:29:07,447 --> 00:29:08,248 that you got two damn phones on the table 599 00:29:08,315 --> 00:29:09,349 like you're a rapper. 600 00:29:09,416 --> 00:29:10,751 This one is my professional phone. 601 00:29:10,817 --> 00:29:12,419 And the other one... 602 00:29:12,486 --> 00:29:13,754 -The other one... -...is for selling drugs. 603 00:29:13,820 --> 00:29:15,222 -The other one is personal. -Oh, yeah? 604 00:29:15,288 --> 00:29:16,223 That's why you're not gonna get that number. 605 00:29:17,758 --> 00:29:19,994 How y'all doin'? That burger treatin' you well? 606 00:29:20,061 --> 00:29:21,695 Sorry, it's a two-man show tonight. 607 00:29:21,762 --> 00:29:24,331 I'm getting angry now. 608 00:29:24,398 --> 00:29:26,134 -Well... -Well, hi. 609 00:29:26,199 --> 00:29:28,102 I don't see any Michelin stars here, honey. 610 00:29:28,168 --> 00:29:29,670 So, what is the holdup? 611 00:29:29,736 --> 00:29:31,238 -A fuck-up... -Bea. Come on. 612 00:29:31,304 --> 00:29:33,206 ...in the kitchen that was entirely preventable. 613 00:29:34,108 --> 00:29:36,077 Can I get you anything while you wait? 614 00:29:36,144 --> 00:29:38,245 -On me. -Another Maker's. 615 00:29:38,311 --> 00:29:39,981 Okay, you got it. 616 00:29:40,048 --> 00:29:41,782 -Coach? -Blue Moon. 617 00:29:41,848 --> 00:29:43,517 Workin' late on a school night, ain't you? 618 00:29:43,583 --> 00:29:45,585 Drinkin' late on a school night, ain't you? 619 00:29:45,652 --> 00:29:47,989 Oh, you think sassing me is gonna get you a better tip? 620 00:29:48,056 --> 00:29:49,589 Gets me a better grade. 621 00:29:49,656 --> 00:29:51,425 Doesn't it? 622 00:29:51,491 --> 00:29:53,393 -That might be true, yeah. -Anything for you, Mr. Miller? 623 00:29:53,460 --> 00:29:54,996 I'm good, Winnie. 624 00:29:55,063 --> 00:29:56,097 Designated driver. 625 00:29:56,164 --> 00:29:57,497 -Oh. -Oh, really? 626 00:29:57,564 --> 00:29:58,699 -Unless you wanna do it. -First I'm hearing of this. 627 00:29:58,765 --> 00:30:02,003 You know, why can't you just be a nice, 628 00:30:02,070 --> 00:30:04,705 boring teacher like Mr. Miller? 629 00:30:04,771 --> 00:30:05,907 Boring? 630 00:30:05,973 --> 00:30:07,175 What? And let my students make their grades 631 00:30:07,240 --> 00:30:08,475 with scholastic merit? 632 00:30:08,542 --> 00:30:09,810 Do you really think I'm boring? 633 00:30:09,876 --> 00:30:11,211 In a good way. 634 00:30:11,278 --> 00:30:13,447 Like a nice pastoral. 635 00:30:13,513 --> 00:30:15,348 I'll get those drinks for you. 636 00:30:15,415 --> 00:30:17,051 Yeah. "Pastoral." 637 00:30:17,118 --> 00:30:18,385 She just called you a field. 638 00:30:18,452 --> 00:30:19,586 At best. 639 00:30:19,653 --> 00:30:21,688 -She's cute. -Yeah, and a 4.4 student. 640 00:30:21,755 --> 00:30:22,889 And she can paint. 641 00:30:22,957 --> 00:30:24,357 She's in my morning class. 642 00:30:24,424 --> 00:30:26,994 Oh, is this the last scion of James Joyce? 643 00:30:27,061 --> 00:30:28,762 That's Cairo. 644 00:30:28,829 --> 00:30:29,796 -Cairo? -Yeah. 645 00:30:29,863 --> 00:30:31,298 Did he tell you that Cairo read his book? 646 00:30:31,364 --> 00:30:33,201 He sure did. 647 00:30:33,266 --> 00:30:36,170 -Is she pretty? -Is she pretty? 648 00:30:36,236 --> 00:30:38,005 Um, I don't know. She's talented. 649 00:30:38,072 --> 00:30:39,406 Damn. Even worse. 650 00:30:39,473 --> 00:30:41,308 Our friend Jon here is prepping her to be 651 00:30:41,374 --> 00:30:44,112 his transcendence into the annals of academic glory. 652 00:30:44,178 --> 00:30:46,747 And so what if I am? It's exhilarating. 653 00:30:46,813 --> 00:30:48,315 And it's rare as well 654 00:30:48,381 --> 00:30:49,850 -to be so engaged and so... -Hmm. I bet is is. Yes. 655 00:30:49,917 --> 00:30:51,451 -So worshipped. -So worthy. 656 00:30:51,518 --> 00:30:53,320 -Wanna be like me. -She, in earnest 657 00:30:53,386 --> 00:30:56,057 uses words like "vituperation." 658 00:30:56,124 --> 00:30:57,191 Please. 659 00:30:57,257 --> 00:30:58,725 Vocabulary doesn't make you a writer 660 00:30:58,792 --> 00:31:01,428 any more than math makes you a rocket scientist. 661 00:31:01,495 --> 00:31:03,663 Bea, she's extraordinary. 662 00:31:03,730 --> 00:31:05,532 -Okay? -But enjoy it while you can. 663 00:31:05,599 --> 00:31:07,367 You know, pickings are slim in the boonies. 664 00:31:07,434 --> 00:31:09,237 Rural education not as romantic 665 00:31:09,302 --> 00:31:10,470 as you thought it'd be, huh? 666 00:31:10,537 --> 00:31:11,805 No, I thought it was going to be fucking 667 00:31:11,872 --> 00:31:13,573 Friday Night Lights, okay? 668 00:31:13,640 --> 00:31:15,143 -That's on you, man. -Just cool stories 669 00:31:15,209 --> 00:31:16,543 and, like, sexy guitar riffs. 670 00:31:16,610 --> 00:31:19,346 Meanwhile, the professor disapproves of my cynicism. 671 00:31:19,412 --> 00:31:20,781 -Oh, he's judging you. -Yes, he is. I feel it. 672 00:31:20,847 --> 00:31:22,250 -No, I'm not. -Yes, you are. 673 00:31:22,315 --> 00:31:23,550 Are too. 674 00:31:23,617 --> 00:31:25,253 "The teacher who attempts to teach 675 00:31:25,318 --> 00:31:26,686 "without inspiring the pupil 676 00:31:26,753 --> 00:31:29,823 "with a desire to learn is hammering on cold iron." 677 00:31:29,890 --> 00:31:31,758 -Horace Mann. -Ten points to Slytherin. 678 00:31:31,825 --> 00:31:32,826 That's so rich. 679 00:31:32,893 --> 00:31:34,361 I wanted to be a teacher. 680 00:31:34,427 --> 00:31:35,428 You fell back on it. 681 00:31:35,495 --> 00:31:37,265 And by the way, I love teaching. 682 00:31:37,330 --> 00:31:39,233 You're better suited for it, I think, anyway. 683 00:31:39,299 --> 00:31:40,867 -Hey, than what? -Writing. 684 00:31:40,935 --> 00:31:43,104 -Goddamn, Beatrice. -What does that mean? 685 00:31:43,171 --> 00:31:44,504 You don't have kids. 686 00:31:44,571 --> 00:31:45,372 -You don't have kids. -You don't have 687 00:31:45,438 --> 00:31:46,974 brain damage, right? 688 00:31:47,041 --> 00:31:48,775 So, um, you stopped writing 689 00:31:48,842 --> 00:31:50,777 I imagine, because it wasn't for you. 690 00:31:50,844 --> 00:31:52,914 Otherwise, you'd still be doing it. 691 00:31:53,847 --> 00:31:54,648 I'm a writer. 692 00:31:54,714 --> 00:31:56,250 You haven't put pen to page 693 00:31:56,316 --> 00:31:58,085 since your stories got panned. 694 00:31:58,920 --> 00:31:59,921 You're not a writer. 695 00:31:59,987 --> 00:32:01,022 Hmm. 696 00:32:01,822 --> 00:32:03,623 Well, okay. 697 00:32:03,690 --> 00:32:05,325 Didn't realize you saw me this way, but okay. 698 00:32:05,392 --> 00:32:06,961 It's not that you can't write, Jon. 699 00:32:07,028 --> 00:32:08,095 It's that you don't. 700 00:32:08,662 --> 00:32:11,232 You chose to be a teacher. 701 00:32:11,299 --> 00:32:13,400 Why would I see you as anything else? 702 00:32:15,402 --> 00:32:16,971 'Cause you married a writer. 703 00:32:17,038 --> 00:32:18,438 I did. 704 00:32:18,705 --> 00:32:19,840 Didn't I? 705 00:32:32,385 --> 00:32:33,955 Why am I here? 706 00:32:36,090 --> 00:32:38,658 It's not for the poetry, I'll tell you that. 707 00:32:42,964 --> 00:32:44,598 It's for the thrill of something 708 00:32:44,664 --> 00:32:47,101 that I've managed to go my whole life without knowing. 709 00:32:50,570 --> 00:32:53,506 An ache of anticipation that you'll be here. 710 00:32:57,811 --> 00:33:00,014 And it will mean something that you are. 711 00:33:03,817 --> 00:33:04,885 Be here. 712 00:33:04,952 --> 00:33:06,620 Be here. Be here. 713 00:33:10,124 --> 00:33:11,424 "Stay, illusion. 714 00:33:11,491 --> 00:33:14,061 "If thou hast any sound, speak to me." 715 00:33:16,264 --> 00:33:18,299 -Hi. -Hi. 716 00:33:18,366 --> 00:33:20,001 -Can I sit? -Of course. 717 00:33:23,570 --> 00:33:25,306 What's that you got there? 718 00:33:25,373 --> 00:33:28,276 It's, um, sacramental grape juice. 719 00:33:28,342 --> 00:33:30,077 Said the barrister's daughter. 720 00:33:30,912 --> 00:33:32,113 Do you know all these people? 721 00:33:32,179 --> 00:33:33,413 Uh, most of them. 722 00:33:33,480 --> 00:33:35,615 We've been doing this for a couple years now. 723 00:33:36,384 --> 00:33:38,019 Like group therapy? 724 00:33:38,685 --> 00:33:40,955 Yeah, exactly that. 725 00:33:41,956 --> 00:33:43,991 -Who's that fellow? -That's Elliot. 726 00:33:44,058 --> 00:33:45,725 Three-time Ostrander winner. 727 00:33:45,792 --> 00:33:47,594 He just finished playing Edmund in Lear. 728 00:33:47,661 --> 00:33:49,397 It's sure to get him his fourth. 729 00:33:49,462 --> 00:33:50,697 Hmm. 730 00:33:50,764 --> 00:33:53,566 "It is my intention to escape you 731 00:33:54,834 --> 00:33:56,536 "and leave you far behind... 732 00:33:58,239 --> 00:34:00,640 "...bereft of me and aching. 733 00:34:01,608 --> 00:34:03,911 "Puzzled by the pain in your rib. 734 00:34:05,612 --> 00:34:07,081 "Not quite heartache. 735 00:34:08,215 --> 00:34:09,683 "Not quite homesick. 736 00:34:10,351 --> 00:34:12,153 "Me-shaped and filled 737 00:34:12,219 --> 00:34:14,188 "with the remnants of stars. 738 00:34:15,588 --> 00:34:18,658 "You choke up the void with verdurous blooms, 739 00:34:18,725 --> 00:34:21,162 "and the wrap of my veins around you. 740 00:34:23,364 --> 00:34:25,166 "The hideous pulse, 741 00:34:26,033 --> 00:34:27,600 "the shouting blood, 742 00:34:28,668 --> 00:34:31,138 "the ventricle kudzu smothering you 743 00:34:31,205 --> 00:34:32,273 "with wanting 744 00:34:33,107 --> 00:34:36,643 "is turned hideously soft in reminiscence. 745 00:34:39,246 --> 00:34:41,648 "And yet some part of me stays. 746 00:34:42,283 --> 00:34:43,583 "Some bit, 747 00:34:44,251 --> 00:34:45,585 "some parcel, 748 00:34:46,619 --> 00:34:48,990 "some ash left behind. 749 00:34:50,890 --> 00:34:53,793 "And with it, you will recreate me. 750 00:34:53,860 --> 00:34:57,932 "A moving effigy, a patch-work person." 751 00:35:02,269 --> 00:35:03,636 "But they are not me. 752 00:35:04,537 --> 00:35:07,807 "And the space I left grows misshapen." 753 00:35:11,644 --> 00:35:14,215 "I will never fit there again." 754 00:35:23,857 --> 00:35:24,891 What? 755 00:35:26,227 --> 00:35:27,861 I can see. 756 00:35:28,628 --> 00:35:29,930 It was really something. 757 00:35:30,530 --> 00:35:32,532 Hot dog. 758 00:35:32,599 --> 00:35:34,734 You thought it was gonna be trash, didn't you? 759 00:35:35,436 --> 00:35:36,803 Yes, I did. 760 00:35:37,505 --> 00:35:38,872 Have more faith. 761 00:35:46,846 --> 00:35:48,249 What is the word? 762 00:35:49,816 --> 00:35:52,585 It's not falling. That's too stale. 763 00:35:54,854 --> 00:35:56,856 It's more deliberate than that. 764 00:35:58,492 --> 00:36:01,795 It's recognition of what we really are. 765 00:36:04,898 --> 00:36:06,067 Ghosts. 766 00:36:08,335 --> 00:36:10,071 You do see me. 767 00:36:12,173 --> 00:36:13,908 And I see you. 768 00:36:22,383 --> 00:36:25,718 Goddamn, Tennessee, why are you so fuckin' hot? 769 00:36:25,785 --> 00:36:27,720 -Go inside. -And miss Godot? 770 00:36:27,787 --> 00:36:29,323 Gifts for the wallflowers. 771 00:36:29,390 --> 00:36:30,890 -Oh. Okay. -Mm. Hmm. 772 00:36:30,958 --> 00:36:32,725 -Thank you. -What's this? 773 00:36:33,693 --> 00:36:35,062 -Coffee. -No, no. 774 00:36:35,129 --> 00:36:37,630 What's this? What is... What's with the, uh, new look? 775 00:36:37,697 --> 00:36:40,201 Thank you for this. It's, uh... It's very generous. 776 00:36:40,267 --> 00:36:42,136 No one should have to suffer cafeteria coffee. 777 00:36:42,203 --> 00:36:43,938 You want a biscuit, biscuit? 778 00:36:44,004 --> 00:36:45,973 -What flavor? -Split fig. 779 00:36:46,040 --> 00:36:48,109 Mm. 780 00:36:48,175 --> 00:36:49,376 Excuse me. 781 00:36:49,443 --> 00:36:50,810 -It's good. -Come on, man. 782 00:36:50,877 --> 00:36:52,146 You got a little split fig in you? 783 00:36:52,213 --> 00:36:54,448 -Not right now. Really? -Caught in your throat? 784 00:36:54,515 --> 00:36:56,550 -You know what you should do? -What should I do? 785 00:36:56,616 --> 00:36:57,884 You should make a logo and sell these 786 00:36:57,952 --> 00:36:59,619 to raise money for the team. 787 00:36:59,686 --> 00:37:01,522 Don't laugh. 788 00:37:01,589 --> 00:37:02,590 You'd buy some, wouldn't you, Mr. Miller? 789 00:37:02,655 --> 00:37:03,823 -Oh, yeah. -He doesn't count. 790 00:37:03,890 --> 00:37:05,593 I can't resist a cute boy with a biscuit. 791 00:37:05,658 --> 00:37:07,627 Right? Winnie could design the logo. 792 00:37:07,694 --> 00:37:08,728 -Yeah? -Yeah. 793 00:37:08,795 --> 00:37:10,030 She's really good at that stuff. 794 00:37:10,730 --> 00:37:11,966 -Really? -Coach. 795 00:37:12,732 --> 00:37:14,634 Call yourself the Biscuit Batters. 796 00:37:14,701 --> 00:37:16,237 Winnie and I could help you get it off the ground. 797 00:37:16,303 --> 00:37:17,704 What's in it for you? 798 00:37:17,770 --> 00:37:19,639 -What's in it for me? -Mm-hmm. 799 00:37:19,706 --> 00:37:22,510 Oh, well, I mean, it's pleasure, you know? 800 00:37:22,576 --> 00:37:24,345 Connection. 5%. 801 00:37:26,280 --> 00:37:28,848 -I'm the Biscuit Batter. -No. Once more with pride. 802 00:37:28,916 --> 00:37:32,153 -I'm the Biscuit Batter! -Oh. Oh, okay. Okay. 803 00:37:32,219 --> 00:37:33,187 I'm the... 804 00:37:33,254 --> 00:37:34,721 I'm gonna work on that. 805 00:37:34,787 --> 00:37:36,190 Um, but I'm leaving before I fucking burn up. 806 00:37:36,257 --> 00:37:38,492 -Y'all coming inside? -You go ahead. 807 00:37:38,559 --> 00:37:40,261 All right, suit yourself. 808 00:37:40,327 --> 00:37:42,296 I'll suit myself. See you now. 809 00:37:42,363 --> 00:37:43,730 Mm. 810 00:37:51,272 --> 00:37:52,273 Hi. 811 00:37:53,641 --> 00:37:54,942 Hi. 812 00:37:58,512 --> 00:37:59,746 You're sweet. 813 00:38:01,482 --> 00:38:02,849 When it suits. 814 00:38:06,554 --> 00:38:07,787 Please. 815 00:38:09,056 --> 00:38:10,291 -Thank you. -Mm. 816 00:38:32,646 --> 00:38:34,481 What did he say about the outfit? 817 00:38:34,548 --> 00:38:36,317 He didn't have to say anything. 818 00:38:37,117 --> 00:38:39,220 Oh. 819 00:38:39,286 --> 00:38:40,487 You ready? Can we go? 820 00:38:40,554 --> 00:38:42,356 No. I need to stop by his class. 821 00:38:43,090 --> 00:38:44,824 Can I watch? 822 00:38:44,891 --> 00:38:46,327 Oh, hi. 823 00:38:46,393 --> 00:38:47,428 Hey. 824 00:38:47,494 --> 00:38:48,728 How are you, kid? 825 00:38:51,398 --> 00:38:52,499 Are you in a hurry? 826 00:38:52,566 --> 00:38:54,235 Well, I'm just goin' on a little, uh, 827 00:38:54,867 --> 00:38:57,304 weekend vacation with my wife. 828 00:38:59,806 --> 00:39:01,542 What do writers do on vacation? 829 00:39:01,609 --> 00:39:02,643 Uh, excuse me. 830 00:39:02,710 --> 00:39:05,679 Um, well, they pretend to write 831 00:39:05,745 --> 00:39:07,314 someplace else, I guess. 832 00:39:08,649 --> 00:39:10,718 Uh, can we talk about the midterm? 833 00:39:10,783 --> 00:39:12,086 Uh, sure, what's on your mind? 834 00:39:12,152 --> 00:39:14,188 I want your approval on my author before I start. 835 00:39:14,255 --> 00:39:15,556 Okay. Who is it? 836 00:39:15,623 --> 00:39:17,057 Henry Miller. 837 00:39:17,124 --> 00:39:19,759 Provocative and, uh... 838 00:39:19,826 --> 00:39:22,229 ...his structure is very challenging to emulate. 839 00:39:22,296 --> 00:39:24,864 It's not just structural, though, it's everythin'. 840 00:39:24,932 --> 00:39:26,133 You know, his decadence, 841 00:39:26,200 --> 00:39:28,969 his total disregard for literary etiquette, 842 00:39:29,036 --> 00:39:31,005 his, um, destruction of convention. 843 00:39:31,071 --> 00:39:33,340 It's... It's all the good stuff. 844 00:39:36,776 --> 00:39:38,946 -Do you not think I can do it? -Look, 845 00:39:39,013 --> 00:39:41,814 Miller is public enemy number one 846 00:39:41,881 --> 00:39:42,983 with the censors. 847 00:39:43,050 --> 00:39:45,085 I'm not even approved to teach him. 848 00:39:46,654 --> 00:39:47,887 So? 849 00:39:49,757 --> 00:39:52,526 So, it would be like a controversial choice. 850 00:39:55,895 --> 00:39:58,232 If it's not controversial, it's not interestin'. 851 00:39:59,767 --> 00:40:01,235 Okay. 852 00:40:01,735 --> 00:40:02,970 Okay, yes? 853 00:40:03,470 --> 00:40:05,005 Okay, I trust you. 854 00:40:05,773 --> 00:40:07,474 Write what you know, little ghost. 855 00:40:12,845 --> 00:40:14,448 Damn, I gotta go. Uh... 856 00:40:15,416 --> 00:40:16,950 Do me a favor. 857 00:40:17,017 --> 00:40:19,386 Have some fun this weekend, will you? 858 00:40:19,819 --> 00:40:21,088 Take a recess. 859 00:40:22,056 --> 00:40:23,657 Yeah, I'll rest if you write. 860 00:40:23,724 --> 00:40:25,693 Uh, listen, I'll see you Monday, okay? 861 00:40:25,759 --> 00:40:26,994 Bye, Winnie. 862 00:40:29,997 --> 00:40:31,332 Don't do that. 863 00:40:32,766 --> 00:40:34,068 Don't look at me like that. 864 00:40:37,171 --> 00:40:38,972 Hmm... 865 00:40:40,007 --> 00:40:41,108 "Oh..." 866 00:40:41,175 --> 00:40:43,277 No, I never did that. 867 00:40:43,344 --> 00:40:45,045 Stop. 868 00:40:46,879 --> 00:40:48,315 Wait, Winnie, don't... 869 00:40:48,382 --> 00:40:50,883 "Oh, Mr. Miller, 870 00:40:50,951 --> 00:40:55,456 "I just love the decadence, and the words 871 00:40:55,522 --> 00:40:58,092 "and breakin' all the rules!" 872 00:40:58,158 --> 00:40:59,393 Okay, enough, enough. 873 00:40:59,460 --> 00:41:01,095 You need to get off his desk. 874 00:41:01,161 --> 00:41:02,796 I did not say it like that. 875 00:41:02,862 --> 00:41:04,231 Oh, but you meant it like that. 876 00:41:04,298 --> 00:41:06,367 -No, I didn't. -You're seducin' him, 877 00:41:06,433 --> 00:41:08,268 you floozy. 878 00:41:08,335 --> 00:41:10,404 We make a good double team. 879 00:41:10,838 --> 00:41:12,473 Hi. 880 00:41:12,539 --> 00:41:13,941 Am I interruptin'? 881 00:41:14,007 --> 00:41:15,976 -We were just leavin'. -Where's Jon? 882 00:41:16,043 --> 00:41:17,745 Uh, where's Mr. Miller? 883 00:41:17,811 --> 00:41:18,878 He left. 884 00:41:18,946 --> 00:41:21,315 Shoot. Oh, while I have you. Cairo. 885 00:41:21,382 --> 00:41:23,350 I think your idea is fresh to death. 886 00:41:23,417 --> 00:41:24,284 And, uh, Winnie... 887 00:41:24,351 --> 00:41:26,487 -I'd like your help too. -With what? 888 00:41:26,553 --> 00:41:27,688 Well, can you keep the secret? 889 00:41:27,755 --> 00:41:28,756 Sure can. 890 00:41:28,822 --> 00:41:29,857 I bake biscuits. 891 00:41:29,923 --> 00:41:31,091 He's gonna have the baseball team 892 00:41:31,158 --> 00:41:32,359 sell them to raise money. 893 00:41:32,426 --> 00:41:34,628 But Fillmore wants you to design the logo. 894 00:41:34,695 --> 00:41:36,130 I think that's really cool. 895 00:41:36,196 --> 00:41:38,365 -Really? -I'd love to help. 896 00:41:38,432 --> 00:41:39,867 Cool. All right. 897 00:41:39,933 --> 00:41:41,135 I'll call you guys out on your lunch period. 898 00:41:41,201 --> 00:41:42,403 We can go over the specs. 899 00:41:42,469 --> 00:41:44,304 Hey, um... 900 00:41:45,038 --> 00:41:46,373 I think it'd be easier 901 00:41:46,440 --> 00:41:48,709 if you just gave me your phone. 902 00:41:48,776 --> 00:41:51,378 I could text you the specs. 903 00:41:51,445 --> 00:41:52,946 It'd be faster that way. 904 00:41:53,714 --> 00:41:55,215 Okay. 905 00:41:55,549 --> 00:41:56,583 Great. 906 00:41:58,752 --> 00:42:00,087 Hey, can you call me? 907 00:42:00,888 --> 00:42:02,823 Mm. Mm-hmm. 908 00:42:02,890 --> 00:42:05,325 And now you'll have Cairo's number. 909 00:42:05,726 --> 00:42:06,960 Oh, good. 910 00:42:08,162 --> 00:42:09,463 There is no reception in here. 911 00:42:09,530 --> 00:42:10,831 -Shit. -Cairo, it's probably 912 00:42:10,898 --> 00:42:12,399 just at the bottom of your bag. 913 00:42:12,466 --> 00:42:14,501 No, I just had it a minute ago. 914 00:42:14,568 --> 00:42:16,236 Well, it's Friday, 915 00:42:16,970 --> 00:42:18,505 and we're still here. 916 00:42:18,572 --> 00:42:20,140 So let's a-fucking go. 917 00:42:23,944 --> 00:42:25,412 Oh, uh, Winnie? 918 00:42:25,914 --> 00:42:27,314 Uh, Boris? 919 00:42:28,348 --> 00:42:31,285 -My phone. -My phone. 920 00:42:31,351 --> 00:42:33,620 -Your phone. -Your phone? 921 00:42:33,687 --> 00:42:36,657 Your phone! 922 00:42:36,723 --> 00:42:39,793 -Right. Sorry. Okay. -Oh, okay. Okay. 923 00:42:39,860 --> 00:42:41,795 -Well, that was my... -Ah. 924 00:42:45,699 --> 00:42:48,068 Baby, I'm gonna need a few more minutes, all right? 925 00:42:48,135 --> 00:42:51,238 Okay. Well, we were supposed to leave 40 minutes ago. 926 00:42:51,305 --> 00:42:52,673 I know. 927 00:42:52,739 --> 00:42:55,209 If Amy did her fucking job... 928 00:42:55,275 --> 00:42:56,743 ...we could've left yesterday. 929 00:43:03,350 --> 00:43:04,818 It's just not enough, Amy. 930 00:43:04,885 --> 00:43:06,119 What the f...? 931 00:43:07,855 --> 00:43:09,723 Yes, I'll hold. 932 00:43:09,790 --> 00:43:11,592 -Hello? -Hi. 933 00:43:11,658 --> 00:43:12,693 You have my phone. 934 00:43:13,894 --> 00:43:15,529 And whose phone do I have? 935 00:43:15,596 --> 00:43:16,630 Cairo Sweet's. 936 00:43:17,197 --> 00:43:18,765 Cairo. It's, uh... 937 00:43:19,766 --> 00:43:21,702 It's Jon... It's Mr. Miller. 938 00:43:25,038 --> 00:43:26,740 -Sticky fingers, Miller. -Uh... 939 00:43:27,407 --> 00:43:28,642 Uh, how are you? 940 00:43:28,709 --> 00:43:30,010 I'm tethered to a landline. 941 00:43:30,077 --> 00:43:31,778 -Are you already gone? -Uh, well, should be. 942 00:43:31,845 --> 00:43:33,814 I don't give a flying backwards fuck, Amy. 943 00:43:33,881 --> 00:43:34,916 Just give 'em the first draft. 944 00:43:34,983 --> 00:43:36,517 -Hang on. -They'll think it's new. 945 00:43:36,583 --> 00:43:38,185 Honey. Honey, I've, I've gotta drop 946 00:43:38,252 --> 00:43:39,386 somethin' off at a student's house. 947 00:43:39,453 --> 00:43:40,787 All right, take care of it. 948 00:43:40,854 --> 00:43:42,189 Oh, get me some tampons while you're out, all right? 949 00:43:42,256 --> 00:43:43,423 -Yeah. -Organic ones, 950 00:43:43,490 --> 00:43:44,691 -if you can find 'em. -Mm-hmm. 951 00:43:44,758 --> 00:43:46,527 Not you obviously, Amy. Fuck. 952 00:43:46,593 --> 00:43:47,394 Get me a better deal, 953 00:43:47,461 --> 00:43:48,729 and then you can plug my pussy. 954 00:43:48,795 --> 00:43:51,498 You big time, "road head" owe me. 955 00:43:53,935 --> 00:43:55,369 Are you still there? 956 00:43:55,435 --> 00:43:56,503 I'm still here. 957 00:43:58,338 --> 00:43:59,908 You at Lovell Hill right now? 958 00:43:59,974 --> 00:44:01,241 -Yes. -Okay. 959 00:44:01,308 --> 00:44:03,410 Well, I'll drop it off before we leave, 960 00:44:03,477 --> 00:44:04,711 if that's okay. 961 00:44:07,314 --> 00:44:08,649 Do you need the address? 962 00:44:09,349 --> 00:44:11,451 I know exactly where you are. 963 00:44:11,518 --> 00:44:13,654 Good. All right, well, drive safe. 964 00:44:14,488 --> 00:44:15,522 It's gonna rain. 965 00:44:18,892 --> 00:44:20,527 How does love come? 966 00:44:22,030 --> 00:44:23,297 In the movies, it's, 967 00:44:23,363 --> 00:44:26,433 it's like a curtain crashing to the stage. 968 00:44:26,500 --> 00:44:29,670 But in life, whatever of it is real, 969 00:44:30,837 --> 00:44:32,372 it is a quiet thing. 970 00:44:33,674 --> 00:44:34,775 Unrelenting. 971 00:44:36,743 --> 00:44:38,111 Inevitable. 972 00:44:40,647 --> 00:44:41,882 It is a summoning. 973 00:45:49,650 --> 00:45:51,351 Come here. 974 00:45:52,486 --> 00:45:53,553 No. 975 00:45:55,089 --> 00:45:56,423 You come here. 976 00:46:36,463 --> 00:46:38,331 How can a kiss make every cliche 977 00:46:38,398 --> 00:46:40,068 suddenly consequential? 978 00:46:40,134 --> 00:46:44,371 Quite unlike any person I've tutored before. I wonder. 979 00:46:45,772 --> 00:46:48,775 Here we are. Oh, excellent. 980 00:47:00,854 --> 00:47:02,190 I didn't know it was possible 981 00:47:02,255 --> 00:47:03,657 to feel this brave. 982 00:47:12,299 --> 00:47:14,835 Or that I'd ever want to. 983 00:47:17,237 --> 00:47:19,006 What are you doin'? 984 00:47:21,142 --> 00:47:22,143 I'm working. 985 00:47:22,210 --> 00:47:23,643 -Baby? -Uh-huh? 986 00:47:23,710 --> 00:47:25,913 I know this was supposed to be our weekend together 987 00:47:25,980 --> 00:47:27,181 and I'm sorry that my team 988 00:47:27,247 --> 00:47:28,815 is the fucking tasteless worst. 989 00:47:28,882 --> 00:47:30,584 But I can't work like this. 990 00:47:30,650 --> 00:47:32,753 Seriously? 991 00:47:32,819 --> 00:47:33,887 A kiss. 992 00:47:39,292 --> 00:47:40,260 I'll be outside. 993 00:47:40,327 --> 00:47:41,595 A muse. 994 00:47:45,133 --> 00:47:46,466 It is a question. 995 00:47:48,035 --> 00:47:49,569 It is an unlocked door. 996 00:47:51,139 --> 00:47:53,640 It is elation. 997 00:47:54,942 --> 00:47:56,077 An anguish. 998 00:47:58,012 --> 00:47:59,746 It is the inch and the mile. 999 00:48:08,555 --> 00:48:10,657 "Don't look into the sun," they say. 1000 00:48:13,560 --> 00:48:14,895 The fuck do they know? 1001 00:48:20,268 --> 00:48:22,203 "Mr. Murphy drove with the resignation 1002 00:48:22,270 --> 00:48:23,938 "of the already dead. 1003 00:48:24,005 --> 00:48:25,672 "He imagined he felt the way Dylan Thomas 1004 00:48:25,739 --> 00:48:27,307 "did headin' into the White Horse 1005 00:48:27,374 --> 00:48:28,976 "to take the drink that would kill him. 1006 00:48:30,310 --> 00:48:31,979 "He knew what they were 1007 00:48:32,046 --> 00:48:33,247 "and what they were not." 1008 00:49:07,881 --> 00:49:09,449 "Hello," she said. 1009 00:49:09,516 --> 00:49:10,617 I'm here. 1010 00:49:10,684 --> 00:49:12,086 "Alice thought immediately 1011 00:49:12,153 --> 00:49:13,787 "of a slaughtering lamb as she couldn't be certain 1012 00:49:13,854 --> 00:49:15,889 "which of them was meant for sacrifice. 1013 00:49:19,526 --> 00:49:20,760 "He was outside. 1014 00:49:21,963 --> 00:49:22,997 "He was inside." 1015 00:49:23,965 --> 00:49:26,399 It excites you, doesn't it? 1016 00:49:26,466 --> 00:49:28,902 The surreptitiousness of it all. 1017 00:49:37,278 --> 00:49:38,812 "Mr. Murphy smiled wide. 1018 00:49:38,879 --> 00:49:41,148 "The lines around his mouth deepening into parentheses 1019 00:49:41,215 --> 00:49:43,884 "that framed his perfect lips into a punchline. 1020 00:49:46,453 --> 00:49:47,621 "Smoke drifted from her mouth 1021 00:49:47,687 --> 00:49:49,689 "with practiced, cinematic effort." 1022 00:49:52,626 --> 00:49:54,661 Is it more romantic for you that way? 1023 00:50:00,134 --> 00:50:01,701 This is no romance. 1024 00:50:03,770 --> 00:50:06,040 I'm sorry to disappoint you. 1025 00:50:15,917 --> 00:50:18,518 "Alice opened her mouth to say something, 1026 00:50:18,585 --> 00:50:20,121 "but the words fell away. 1027 00:50:21,155 --> 00:50:22,622 "Mr. Murphy loomed over her, 1028 00:50:22,689 --> 00:50:25,126 "his Cadillac eyes hungry and bored." 1029 00:50:26,027 --> 00:50:27,395 I want you to read to me. 1030 00:50:27,460 --> 00:50:28,963 "Alice watched in slow motion 1031 00:50:29,030 --> 00:50:31,065 "as Mr. Murphy's tongue undulated when he spoke." 1032 00:50:31,132 --> 00:50:34,801 Read it to me the way you read it to yourself. 1033 00:50:34,868 --> 00:50:37,570 "Pink tide against the bone shore of his teeth." 1034 00:50:38,272 --> 00:50:39,307 Yeah. 1035 00:50:39,373 --> 00:50:40,640 "Alice took the tattered 1036 00:50:40,707 --> 00:50:42,742 "Henry Miller paperback off the bedside table, 1037 00:50:44,811 --> 00:50:47,081 "and spread it open on the comforter of her bed. 1038 00:50:49,050 --> 00:50:51,685 ""Page 13," he said, behind her, 1039 00:50:51,751 --> 00:50:54,521 "one hand slid up the front of her cotton dress. 1040 00:50:56,623 --> 00:50:59,360 "The other pointed to a sentence on the page." 1041 00:50:59,427 --> 00:51:00,827 Begin... 1042 00:51:01,095 --> 00:51:02,096 here. 1043 00:51:13,908 --> 00:51:15,542 "He was against her then, 1044 00:51:15,608 --> 00:51:17,945 "and Alice felt a push of muscular wetness 1045 00:51:18,012 --> 00:51:19,779 -"between her legs." -"Mr. Murphy placed 1046 00:51:19,846 --> 00:51:21,748 "his slender hand over hers 1047 00:51:21,815 --> 00:51:23,985 "and guided her to the mound at her center 1048 00:51:24,051 --> 00:51:25,885 "pressin' her fingers into the dark fold there." 1049 00:51:25,953 --> 00:51:27,922 "Just behind the damp fabric of her panties..." 1050 00:51:27,989 --> 00:51:29,656 "Feelin' her feel herself." 1051 00:51:29,723 --> 00:51:31,225 "... he found his way around the elastic at her leg, 1052 00:51:31,292 --> 00:51:32,792 "and slid two deft fingers 1053 00:51:32,859 --> 00:51:35,296 "into the warm darkness of her virgin cunt." 1054 00:51:35,363 --> 00:51:36,763 "She felt him shift." 1055 00:51:36,830 --> 00:51:37,999 "He peeled the wet cotton down her legs 1056 00:51:38,065 --> 00:51:39,333 "and pressed into her from behind." 1057 00:51:39,400 --> 00:51:40,900 "The width of his face..." 1058 00:51:40,968 --> 00:51:42,569 "The thousand years of violence and conquering 1059 00:51:42,635 --> 00:51:44,671 "boiled within him as he held the mouth of her pubis 1060 00:51:44,738 --> 00:51:45,906 -"like a hooked fish." -"Searching for 1061 00:51:45,973 --> 00:51:47,540 "the answer to a question he'd doubted." 1062 00:51:47,607 --> 00:51:48,909 -"But there it was." -"The answer 1063 00:51:48,976 --> 00:51:50,677 -"and the question." -"The cicatrix 1064 00:51:50,744 --> 00:51:52,146 -"that will never heal." -"The serpent's apple." 1065 00:51:52,213 --> 00:51:53,880 "Her cul was slick against his fingers." 1066 00:51:53,948 --> 00:51:55,316 "Just as he imagined it was when she was alone." 1067 00:51:55,383 --> 00:51:56,516 "Maybe in her bedroom..." 1068 00:51:56,583 --> 00:51:57,851 "Her own fingers knuckle deep." 1069 00:51:57,918 --> 00:51:58,752 "Trying to rub out that itch." 1070 00:51:58,818 --> 00:51:59,987 "The ache inside. 1071 00:52:00,054 --> 00:52:01,355 "He saw himself burying his cock in her 1072 00:52:01,422 --> 00:52:03,124 "brutally fucking away the exigency 1073 00:52:03,190 --> 00:52:04,291 "that swirled her clit 1074 00:52:04,358 --> 00:52:05,993 "and choked her better judgments." 1075 00:52:06,060 --> 00:52:08,129 "He would fill her up with cum." 1076 00:52:58,546 --> 00:52:59,779 Good morning. 1077 00:53:06,320 --> 00:53:07,354 Are you okay? 1078 00:53:11,058 --> 00:53:12,093 What's wrong? 1079 00:53:16,363 --> 00:53:18,065 Your story. 1080 00:53:18,466 --> 00:53:20,134 Oh. 1081 00:53:20,867 --> 00:53:22,103 You didn't like it? 1082 00:53:24,737 --> 00:53:26,840 You have to choose another author. 1083 00:53:29,210 --> 00:53:30,244 Why? 1084 00:53:31,479 --> 00:53:32,879 This is inappropriate. 1085 00:53:33,847 --> 00:53:35,648 "Inappropriate." 1086 00:53:35,715 --> 00:53:36,951 What does that mean? 1087 00:53:38,285 --> 00:53:39,652 Why did you write this? 1088 00:53:39,719 --> 00:53:41,155 -You asked me to. -Uh-huh. 1089 00:53:42,289 --> 00:53:43,958 Okay. 1090 00:53:44,024 --> 00:53:45,593 Why did you choose that material? 1091 00:53:45,658 --> 00:53:47,495 You said, "Write what you know." 1092 00:53:47,561 --> 00:53:49,396 And this is what you know? 1093 00:53:49,997 --> 00:53:51,031 This is... 1094 00:53:52,899 --> 00:53:53,934 us. 1095 00:53:54,435 --> 00:53:55,469 No. 1096 00:53:55,536 --> 00:53:57,271 This is... This is you. 1097 00:53:57,338 --> 00:53:58,771 I don't... 1098 00:53:58,838 --> 00:54:00,474 I don't understand this. 1099 00:54:00,541 --> 00:54:02,243 Are you being serious? 1100 00:54:02,809 --> 00:54:04,311 Okay. It's... 1101 00:54:04,378 --> 00:54:07,314 It's about two like people abnegating social convention. 1102 00:54:09,350 --> 00:54:10,551 You know, it's commentary 1103 00:54:10,618 --> 00:54:11,952 on the sexual anesthetization of a culture 1104 00:54:12,019 --> 00:54:14,221 that's super saturated with pornography. 1105 00:54:14,288 --> 00:54:17,424 It's about the inefficacy of romantic dogmas 1106 00:54:17,491 --> 00:54:19,326 on young people's expectations. 1107 00:54:20,561 --> 00:54:22,829 It's about inexorable attraction. 1108 00:54:24,632 --> 00:54:26,367 It's layered. 1109 00:54:26,433 --> 00:54:28,002 -This is pornography. -Yes. 1110 00:54:28,068 --> 00:54:30,870 So put it in your diary, not on my fuckin' desk. 1111 00:54:31,771 --> 00:54:34,008 Write a new story with a new author. 1112 00:54:34,707 --> 00:54:38,979 I'm not gonna indulge this. 1113 00:54:39,046 --> 00:54:41,048 Are you talking about the story or us? 1114 00:54:41,448 --> 00:54:42,682 Both. 1115 00:54:46,453 --> 00:54:48,155 You already have. You inspired it. 1116 00:54:50,391 --> 00:54:51,458 I can't accept it. 1117 00:54:53,527 --> 00:54:55,062 But you can't or you won't? 1118 00:54:58,599 --> 00:55:00,434 Because it sounds like you're scared... 1119 00:55:00,501 --> 00:55:01,535 -Hey. Hey. -...and it looks like 1120 00:55:01,602 --> 00:55:02,970 you're measurin'. 1121 00:55:05,239 --> 00:55:06,507 Stop talking to me like a stranger, 1122 00:55:06,574 --> 00:55:08,275 -and say what you mean. -Rewrite it. 1123 00:55:08,342 --> 00:55:09,343 Why? 1124 00:55:09,410 --> 00:55:11,744 -You know why. -Tell me. 1125 00:55:11,811 --> 00:55:13,214 -Say it. -If you don't rewrite this, 1126 00:55:13,280 --> 00:55:14,648 I'll have to fail you for the midterm. 1127 00:55:14,714 --> 00:55:16,183 -Tell me why. -I don't have to tell you 1128 00:55:16,250 --> 00:55:17,284 a goddamn thing. 1129 00:55:21,989 --> 00:55:23,357 It made you feel something that scared you. 1130 00:55:23,424 --> 00:55:25,792 -Don't put words in my mouth. -Then say them yourself. 1131 00:55:26,594 --> 00:55:28,162 Tell me what it made you feel. 1132 00:55:29,463 --> 00:55:30,863 Incredibly foolish 1133 00:55:30,931 --> 00:55:34,034 for havin' trusted this material to a child. 1134 00:55:36,971 --> 00:55:38,305 What was I before you read it? 1135 00:55:48,649 --> 00:55:50,184 A student. 1136 00:55:52,653 --> 00:55:53,921 You built the world. 1137 00:55:55,755 --> 00:55:58,492 You built the fantasy, not on the page, 1138 00:55:58,559 --> 00:56:00,094 but in real life. 1139 00:56:02,062 --> 00:56:04,064 You can't blur the lines 1140 00:56:04,131 --> 00:56:05,466 and then expect me to see a boundary 1141 00:56:05,532 --> 00:56:06,533 when I suddenly cross it. 1142 00:56:10,803 --> 00:56:12,506 Let me be very, very clear... 1143 00:56:14,575 --> 00:56:15,808 ...with you. 1144 00:56:18,646 --> 00:56:19,879 You're my student. 1145 00:56:20,847 --> 00:56:22,216 And I'm your teacher. 1146 00:56:24,285 --> 00:56:25,319 That's all. 1147 00:56:27,121 --> 00:56:29,189 Any misconception of that is something, 1148 00:56:29,256 --> 00:56:31,824 regrettably, that you have to shoulder... 1149 00:56:33,160 --> 00:56:34,194 alone. 1150 00:57:07,961 --> 00:57:09,829 "Write what you know" is what you said. 1151 00:57:11,632 --> 00:57:13,467 Yeah, I know what I said. 1152 00:57:13,534 --> 00:57:15,269 You don't know anything you say. 1153 00:57:21,809 --> 00:57:23,843 -This is good. -Mm-hmm. 1154 00:57:25,045 --> 00:57:26,280 And you know it is. 1155 00:57:30,084 --> 00:57:32,086 So, let's examine the real issue. 1156 00:57:35,089 --> 00:57:36,423 It's not my writing. 1157 00:57:38,992 --> 00:57:40,527 It's yours. 1158 00:57:43,297 --> 00:57:44,331 Good try. 1159 00:57:45,566 --> 00:57:47,835 You thought you were gonna be hot shit, didn't you? 1160 00:57:47,900 --> 00:57:49,103 What? 1161 00:57:49,169 --> 00:57:51,405 You thought that you were gonna be somebody. 1162 00:57:53,173 --> 00:57:54,208 Right? 1163 00:57:58,278 --> 00:58:00,347 "Overreaching without ambition." 1164 00:58:06,053 --> 00:58:07,488 Do you know what that means? 1165 00:58:11,959 --> 00:58:14,228 It means you weren't brave enough to be better. 1166 00:58:17,431 --> 00:58:19,299 Means you're deliberately impotent. 1167 00:58:22,770 --> 00:58:26,006 It means that you, Jonathan Miller... 1168 00:58:28,308 --> 00:58:29,543 are mediocre. 1169 00:58:34,681 --> 00:58:35,949 You wanna fail me? 1170 00:58:38,018 --> 00:58:39,420 I fucking dare you. 1171 00:58:42,356 --> 00:58:44,291 But you better make it mean somethin' to you. 1172 00:58:46,393 --> 00:58:48,061 And you better know what it means. 1173 00:58:50,130 --> 00:58:52,433 Because the cost is very high, Mr. Miller. 1174 00:58:54,768 --> 00:58:57,704 And if you're not very, very careful 1175 00:58:59,406 --> 00:59:03,444 this banality, this falsity that you wallow in, 1176 00:59:05,879 --> 00:59:07,881 it will devour you until you are as small 1177 00:59:07,948 --> 00:59:09,249 as you pretend to be. 1178 00:59:13,187 --> 00:59:14,521 And you will disappear. 1179 00:59:18,692 --> 00:59:20,294 And no one will pay any more thought to you 1180 00:59:20,360 --> 00:59:22,329 than they do an unread cookie fortune. 1181 00:59:33,073 --> 00:59:35,108 How disappointin' you must be 1182 00:59:35,175 --> 00:59:37,077 to those who had believed you'd be more. 1183 00:59:45,285 --> 00:59:46,653 No wonder you're here. 1184 01:00:03,437 --> 01:00:05,772 Heartbreak is a slow-motion car crash 1185 01:00:05,839 --> 01:00:07,641 set to Mozart. 1186 01:00:07,708 --> 01:00:10,444 You know the one. The Requiem. 1187 01:00:15,682 --> 01:00:17,551 It tastes like graveyard dirt. 1188 01:00:22,489 --> 01:00:24,691 It smells like burnin' flowers. 1189 01:00:29,964 --> 01:00:31,598 It feels like violence. 1190 01:01:05,365 --> 01:01:07,267 How you doin', Professor? 1191 01:01:07,334 --> 01:01:09,570 Had a bad day. 1192 01:01:21,448 --> 01:01:24,217 -Oh, you want a drink? -Thank you. 1193 01:01:29,590 --> 01:01:32,225 What? So, he was offended? 1194 01:01:33,493 --> 01:01:34,528 He was affected. 1195 01:01:36,763 --> 01:01:37,864 Are you still into him? 1196 01:01:44,038 --> 01:01:45,305 He's a pretender. 1197 01:01:49,343 --> 01:01:50,377 You know, at least what 1198 01:01:50,444 --> 01:01:51,545 you see with Boris is what you get. 1199 01:01:51,612 --> 01:01:54,381 You know, Jonathan Miller is like... 1200 01:01:56,650 --> 01:01:59,152 He's like fuckin' imitation crab 1201 01:01:59,219 --> 01:02:00,687 and gas station sushi. 1202 01:02:04,224 --> 01:02:05,659 Aren't you in love with him? 1203 01:02:09,196 --> 01:02:10,430 Mm. 1204 01:02:14,801 --> 01:02:16,136 What happened? 1205 01:02:21,708 --> 01:02:23,510 I had a very unpleasant conversation 1206 01:02:23,577 --> 01:02:25,512 with a student about the midterm assignment. 1207 01:02:26,580 --> 01:02:27,648 Was it with her? 1208 01:02:28,682 --> 01:02:29,716 Your acolyte? 1209 01:02:33,453 --> 01:02:34,688 She drafted something 1210 01:02:34,755 --> 01:02:38,291 to make Henry Miller look like Dr. Seuss. 1211 01:02:38,358 --> 01:02:40,427 Well, you let a teenager run with Miller, 1212 01:02:40,494 --> 01:02:42,195 and you're surprised it's vulgar? 1213 01:02:42,262 --> 01:02:44,966 She was supposed to use his literary structure, 1214 01:02:45,033 --> 01:02:46,566 not his subject matter. 1215 01:02:46,633 --> 01:02:47,668 Oh. 1216 01:02:48,235 --> 01:02:50,504 What's the subject matter? 1217 01:02:50,570 --> 01:02:52,205 An English teacher and a student 1218 01:02:52,272 --> 01:02:56,144 who have an illicit affair complete with "pre-cum" 1219 01:02:56,209 --> 01:02:57,444 -and "cherry popping." -Oh. 1220 01:02:57,511 --> 01:02:59,312 Those words exactly. 1221 01:02:59,379 --> 01:03:01,214 Show me right now. 1222 01:03:02,083 --> 01:03:03,350 Don't... 1223 01:03:03,417 --> 01:03:07,187 Come on. Tell me what shocked you. 1224 01:03:10,390 --> 01:03:11,792 You fuck Fillmore yet? 1225 01:03:14,795 --> 01:03:16,396 You know when I'm in my luteal phase, 1226 01:03:16,463 --> 01:03:18,265 I tell you everything. 1227 01:03:25,272 --> 01:03:26,606 "For Jonathan. 1228 01:03:26,673 --> 01:03:28,475 "Love, Cairo." 1229 01:03:30,410 --> 01:03:33,880 Baby, it's a love letter. 1230 01:03:33,948 --> 01:03:35,582 She's got it bad. 1231 01:03:35,649 --> 01:03:37,451 Tell me how she describes you. 1232 01:03:37,517 --> 01:03:39,187 -You can read it right there. -No. 1233 01:03:39,252 --> 01:03:41,254 You tell me. 1234 01:03:41,321 --> 01:03:44,858 Because I know that you remember it word for word. 1235 01:03:46,259 --> 01:03:47,894 And I want you to do the thing. 1236 01:03:47,962 --> 01:03:48,996 No. No. 1237 01:03:51,431 --> 01:03:52,666 Tell me. 1238 01:03:56,770 --> 01:03:58,271 Uh... 1239 01:03:58,338 --> 01:04:00,240 -"Mr. Murphy... -Oh. 1240 01:04:01,541 --> 01:04:04,811 "...clever and carelessly attractive... 1241 01:04:06,513 --> 01:04:10,985 "kept his thoughts to himself, and his eyes at half-mast." 1242 01:04:11,052 --> 01:04:12,285 Distract me. 1243 01:04:13,154 --> 01:04:15,522 What would the lady have? 1244 01:04:15,589 --> 01:04:17,959 "One might assume his drowsy appearance 1245 01:04:19,060 --> 01:04:20,861 "to be symptom of some 1246 01:04:22,462 --> 01:04:24,898 "vague institutional ennui." 1247 01:04:24,966 --> 01:04:26,299 Text Boris. 1248 01:04:26,366 --> 01:04:29,402 "But Alice saw it mostly 1249 01:04:29,469 --> 01:04:33,273 "to hide the shock of indecency he felt 1250 01:04:33,340 --> 01:04:35,408 "when he lay his eyes on the young, 1251 01:04:35,475 --> 01:04:38,445 "unripened bodies of his female pupils. 1252 01:04:38,512 --> 01:04:40,580 "And none were exempt from his 1253 01:04:41,848 --> 01:04:44,018 "salacious reveries. 1254 01:04:44,085 --> 01:04:48,288 "All cunts were created equal 1255 01:04:49,056 --> 01:04:51,458 "and magnificent in his mind." 1256 01:04:54,628 --> 01:04:55,662 Are they? 1257 01:04:57,764 --> 01:05:00,067 Are all cunts equal? 1258 01:05:00,767 --> 01:05:03,403 Or are some cunts... 1259 01:05:05,973 --> 01:05:07,641 remarkable? 1260 01:05:07,707 --> 01:05:10,310 Come on, you're, you're, you're drunk. 1261 01:05:10,377 --> 01:05:12,412 I'm indecent. 1262 01:05:18,618 --> 01:05:19,921 Yeah, tell him 1263 01:05:19,987 --> 01:05:21,022 you're drunk textin' him. 1264 01:05:22,190 --> 01:05:23,557 That way, he'll imagine you drunk, 1265 01:05:23,623 --> 01:05:25,525 and what you might be doin' drunkenly. 1266 01:05:26,027 --> 01:05:27,061 Serious? 1267 01:05:28,062 --> 01:05:29,429 Ask him what he's up to. 1268 01:05:34,868 --> 01:05:36,670 Oh, we've got company. 1269 01:05:36,736 --> 01:05:38,505 -They what? -Hey, seriously. 1270 01:05:38,572 --> 01:05:40,607 Stop leaving this door unlocked. 1271 01:05:41,408 --> 01:05:43,277 For your own safety, okay? 1272 01:05:43,343 --> 01:05:44,544 -Mm-hmm. -Hello. 1273 01:05:48,381 --> 01:05:50,117 Get a room! 1274 01:05:50,184 --> 01:05:51,451 What up, player? 1275 01:05:51,518 --> 01:05:53,386 -Slang? Get out. -Fuck. 1276 01:05:53,453 --> 01:05:55,388 Do you think he likes me? 1277 01:05:56,823 --> 01:05:59,559 Well, do you wanna be liked, or do you wanna be fucked? 1278 01:06:03,331 --> 01:06:05,365 'Cause those are very different things 1279 01:06:05,432 --> 01:06:06,733 for girls who look like you. 1280 01:06:08,336 --> 01:06:09,937 I want both. 1281 01:06:20,647 --> 01:06:22,382 You should tell him you're with me. 1282 01:06:24,551 --> 01:06:27,121 And that we're doing what all girls do 1283 01:06:27,188 --> 01:06:28,222 when they're alone at night. 1284 01:06:29,556 --> 01:06:31,025 Who is she? 1285 01:06:31,092 --> 01:06:32,159 Not telling. 1286 01:06:36,463 --> 01:06:41,468 "We are measuring the depths of our sexuality 1287 01:06:41,534 --> 01:06:44,771 "within the safe confines of our friendship." 1288 01:06:45,739 --> 01:06:47,474 Why are you so mean? 1289 01:06:47,540 --> 01:06:48,675 -Goddamn. -Can I help it 1290 01:06:48,742 --> 01:06:50,244 if every girl you've ever dated 1291 01:06:50,311 --> 01:06:52,146 owned a pair of five-inch Lucite heels 1292 01:06:52,213 --> 01:06:53,381 and was named after a character 1293 01:06:53,446 --> 01:06:54,714 in The Baby-Sitters Club? 1294 01:06:54,781 --> 01:06:55,950 -No, I can't. -No. You can't. 1295 01:06:56,017 --> 01:06:58,152 But you know what? Your life, your choice. 1296 01:06:58,219 --> 01:06:59,552 Yeah, you bein' a snob. 1297 01:06:59,619 --> 01:07:01,588 You and I know Kristy was great. 1298 01:07:01,655 --> 01:07:03,391 He hasn't said anything? 1299 01:07:08,762 --> 01:07:11,365 Oh, well, he said, "Go to bed." 1300 01:07:11,431 --> 01:07:12,832 So... 1301 01:07:20,507 --> 01:07:21,741 Take off your shirt. 1302 01:07:25,845 --> 01:07:27,148 What? 1303 01:07:27,214 --> 01:07:29,516 -Why? -We are gonna make out. 1304 01:07:30,318 --> 01:07:31,818 For him, not for you. 1305 01:07:34,821 --> 01:07:36,890 Well, it can be a little for me. 1306 01:07:47,234 --> 01:07:48,468 How is this? 1307 01:07:51,172 --> 01:07:52,239 Yeah, good. 1308 01:07:57,111 --> 01:07:58,145 Your turn. 1309 01:08:08,588 --> 01:08:09,823 Here ya go. 1310 01:08:14,428 --> 01:08:16,896 Be a little closer when I take this photo. 1311 01:08:17,932 --> 01:08:20,134 Not like that. What, are you a fucking Dutch clock? 1312 01:08:20,201 --> 01:08:21,235 I meant like this. 1313 01:08:23,337 --> 01:08:24,571 Close. 1314 01:08:37,985 --> 01:08:38,986 Ready? 1315 01:09:13,820 --> 01:09:15,256 Send it. 1316 01:09:30,770 --> 01:09:33,074 Are you gonna text Mr. Miller? 1317 01:09:34,241 --> 01:09:36,077 "All warfare is based on deception." 1318 01:09:36,477 --> 01:09:37,844 Hello? 1319 01:09:37,912 --> 01:09:40,548 "Move your enemy, but don't be moved by him." 1320 01:10:06,941 --> 01:10:09,310 You've been summoned to the principal's office. 1321 01:10:12,079 --> 01:10:13,680 Mm-mm. 1322 01:10:18,352 --> 01:10:19,719 You got a title yet? 1323 01:10:19,786 --> 01:10:22,022 Lesser Expectations of a Greater Love. 1324 01:10:27,660 --> 01:10:28,828 I mean, I don't know. 1325 01:10:28,895 --> 01:10:31,298 Hi, Joyce. 1326 01:10:31,365 --> 01:10:32,600 -Another beer? -Mm. 1327 01:10:32,665 --> 01:10:34,135 No, I should go. 1328 01:10:34,201 --> 01:10:35,402 -I should get outta here. -Oh, come on. 1329 01:10:35,469 --> 01:10:36,736 -Don't be boring. -No. No. 1330 01:10:36,803 --> 01:10:40,374 I got 45 pop quizzes on thermodynamics 1331 01:10:41,108 --> 01:10:42,076 to fail. 1332 01:10:42,143 --> 01:10:43,944 And we haven't even gotten to fractals yet. 1333 01:10:44,011 --> 01:10:45,613 Goddamn hopeless youth of America. 1334 01:10:45,678 --> 01:10:47,348 Well, you're the one who wanted 1335 01:10:47,414 --> 01:10:48,748 to make a difference, remember? 1336 01:10:48,815 --> 01:10:50,650 Hey, fools rush in. 1337 01:10:50,717 --> 01:10:52,319 -Where's Jonathan? -Tithing. 1338 01:10:52,386 --> 01:10:54,054 All right, well, look, tell him I had to run. 1339 01:10:54,121 --> 01:10:55,289 Bye, kiddo. 1340 01:10:55,356 --> 01:10:56,390 Bye. 1341 01:11:02,795 --> 01:11:04,064 Joyce got the story. 1342 01:11:06,500 --> 01:11:07,734 What? 1343 01:11:07,800 --> 01:11:11,704 Well, it had a "For Jonathan. Love, Cairo..." 1344 01:11:12,805 --> 01:11:15,409 ...written at the top, so, you know... 1345 01:11:15,476 --> 01:11:17,478 there's no mistakin'. 1346 01:11:17,545 --> 01:11:19,313 And she'd like to speak to me formally 1347 01:11:19,380 --> 01:11:21,781 about the necessary paperwork. 1348 01:11:22,449 --> 01:11:24,684 Paperwork for what? 1349 01:11:25,685 --> 01:11:27,221 An incident report. 1350 01:11:27,288 --> 01:11:28,322 Uh... 1351 01:11:29,323 --> 01:11:30,424 I think she did it. 1352 01:11:31,758 --> 01:11:33,793 Who did what, huh? 1353 01:11:34,694 --> 01:11:36,964 Cairo. Cairo turned it in. 1354 01:11:39,633 --> 01:11:42,469 It's a short story, Jonathan. 1355 01:11:43,604 --> 01:11:47,141 It's not The Communist Manifesto. 1356 01:11:47,208 --> 01:11:48,409 Mm-hmm. I know. 1357 01:11:52,646 --> 01:11:54,248 But, yeah, but, it's the, uh... 1358 01:11:55,316 --> 01:11:56,550 it's the implication. 1359 01:11:56,617 --> 01:11:59,653 Why if she can convince them 1360 01:11:59,719 --> 01:12:01,922 that somethin' happened between us, then, uh... 1361 01:12:03,756 --> 01:12:05,492 Well, I could lose my job. 1362 01:12:09,796 --> 01:12:11,831 That's not all you could lose. 1363 01:12:22,576 --> 01:12:26,213 Did somethin' happen between you? 1364 01:12:28,382 --> 01:12:29,483 Nothin' I invited. 1365 01:12:32,785 --> 01:12:35,256 Teenage girls are dangerous, Jonathan. 1366 01:12:36,190 --> 01:12:38,459 They're full of emotional violence 1367 01:12:38,525 --> 01:12:41,061 -and vituperation. -Mm-hmm. 1368 01:12:43,230 --> 01:12:45,232 I hope you know what you're doin'. 1369 01:13:33,647 --> 01:13:35,082 Have you seen Cairo? 1370 01:13:37,084 --> 01:13:39,353 -I haven't. -I haven't seen her. 1371 01:13:39,420 --> 01:13:40,887 And I just thought... 1372 01:13:42,756 --> 01:13:45,025 -maybe you had. -I haven't. No. 1373 01:13:49,763 --> 01:13:52,066 -You don't text? -She tell you we do? 1374 01:13:52,733 --> 01:13:55,035 Well, you know... 1375 01:13:56,836 --> 01:14:00,941 Cairo says everything... 1376 01:14:04,345 --> 01:14:05,379 And nothing. 1377 01:14:11,919 --> 01:14:14,421 I don't understand what's happening. 1378 01:14:18,726 --> 01:14:19,993 Don't you, Winnie? 1379 01:14:44,051 --> 01:14:46,920 How did it start? In your own words. 1380 01:14:46,987 --> 01:14:48,822 We recognized each other. 1381 01:14:48,888 --> 01:14:51,291 She's exceptionally talented. 1382 01:14:51,358 --> 01:14:54,762 Uh, she's singular in that at this school. 1383 01:14:54,828 --> 01:14:56,363 Did you exhibit favoritism? 1384 01:14:56,430 --> 01:14:58,766 -Give special mentorship? -Of course. 1385 01:14:58,832 --> 01:14:59,899 He was excited to give me 1386 01:14:59,967 --> 01:15:01,468 the midterm assignment in advance. 1387 01:15:01,535 --> 01:15:03,771 And the midterm is what percentage of the final grade? 1388 01:15:03,837 --> 01:15:04,972 It's 25%. 1389 01:15:05,038 --> 01:15:07,174 Enough to destroy my GPA. 1390 01:15:07,241 --> 01:15:08,675 You do know that Henry Miller 1391 01:15:08,742 --> 01:15:09,777 is not an approved author 1392 01:15:09,843 --> 01:15:11,011 for public school study, right? 1393 01:15:11,078 --> 01:15:13,480 She's better than the curriculum, Joyce. 1394 01:15:13,547 --> 01:15:14,648 You know that. 1395 01:15:14,715 --> 01:15:16,250 I wanted to help her stand out. 1396 01:15:16,316 --> 01:15:19,019 I think he was impressed I knew who he was. 1397 01:15:20,654 --> 01:15:22,189 Have you read his work? 1398 01:15:22,256 --> 01:15:23,824 How often have you been together 1399 01:15:23,891 --> 01:15:25,893 beyond the classroom? 1400 01:15:25,959 --> 01:15:27,394 We would see each other before school, 1401 01:15:27,461 --> 01:15:31,365 uh, in class, of course, and sometimes after. 1402 01:15:32,566 --> 01:15:33,834 And what would you do? 1403 01:15:33,901 --> 01:15:35,302 We would talk about literature 1404 01:15:35,369 --> 01:15:37,971 and things that we cared about. 1405 01:15:39,239 --> 01:15:40,707 Sometimes we'd share a cigarette. 1406 01:15:40,774 --> 01:15:44,812 We happened to be smoking in the same place one time. 1407 01:15:44,878 --> 01:15:45,879 And that, well, that... 1408 01:15:45,946 --> 01:15:47,581 That's how it started, I guess. 1409 01:15:47,648 --> 01:15:48,949 Not... 1410 01:15:49,016 --> 01:15:51,852 I mean, that is how we started smokin' together. 1411 01:15:53,353 --> 01:15:55,589 Do you see each other socially? 1412 01:15:55,656 --> 01:15:56,990 Absolutely not. 1413 01:15:57,057 --> 01:15:59,326 We went to a poetry reading together. 1414 01:15:59,393 --> 01:16:01,094 Would you consider yourself friends? 1415 01:16:01,161 --> 01:16:02,496 Without question. 1416 01:16:02,863 --> 01:16:05,399 We are as close, 1417 01:16:05,466 --> 01:16:09,369 uh, as is appropriate for a student and a teacher. 1418 01:16:09,436 --> 01:16:10,939 Have you ever been alone together 1419 01:16:11,004 --> 01:16:12,206 outside of school? 1420 01:16:12,272 --> 01:16:13,942 Only a couple of times. 1421 01:16:14,007 --> 01:16:16,009 Y... Yes, sort of. 1422 01:16:16,076 --> 01:16:19,680 Uh, I mistakenly left with her phone 1423 01:16:19,746 --> 01:16:22,917 from the classroom, and I returned it to her, uh, 1424 01:16:22,983 --> 01:16:27,421 before my wife and I went on a business trip 1425 01:16:27,488 --> 01:16:28,522 to Nashville. 1426 01:16:28,589 --> 01:16:29,924 We didn't actually go, 1427 01:16:29,990 --> 01:16:33,427 but, you know, we were going to go. 1428 01:16:34,995 --> 01:16:36,363 He came to my house. 1429 01:16:37,164 --> 01:16:38,398 Were you alone? 1430 01:16:41,802 --> 01:16:43,036 Yes. 1431 01:16:43,804 --> 01:16:45,372 My parents were out of town. 1432 01:16:45,439 --> 01:16:46,740 What happened? 1433 01:16:48,842 --> 01:16:50,210 Why? She say somethin' happened? 1434 01:16:54,081 --> 01:16:56,016 Nothin' that didn't seem okay at the time. 1435 01:16:57,751 --> 01:16:58,886 I returned her phone. 1436 01:16:58,953 --> 01:17:00,554 Did you go inside the house? 1437 01:17:03,992 --> 01:17:06,426 I didn't touch her, okay? Um... 1438 01:17:07,327 --> 01:17:08,595 When she sent the story, 1439 01:17:08,662 --> 01:17:11,131 I told her it was not appropriate for school. 1440 01:17:19,840 --> 01:17:22,209 I'm gettin' the impression there's nothin' I can say, 1441 01:17:22,944 --> 01:17:24,177 uh, 1442 01:17:24,778 --> 01:17:26,747 to defend my position here. 1443 01:17:28,983 --> 01:17:30,417 'Cause there isn't. 1444 01:17:40,627 --> 01:17:41,662 Jonathan... 1445 01:17:43,430 --> 01:17:45,098 are you in love with her? 1446 01:17:48,869 --> 01:17:50,637 Fuck Almighty. Are you? 1447 01:17:50,704 --> 01:17:52,739 It's not about my feelings. 1448 01:17:55,142 --> 01:17:56,610 It's what she implies. 1449 01:17:56,677 --> 01:17:58,412 And you know I could get crucified for this... 1450 01:17:58,478 --> 01:18:00,847 -Oh, fuck me. -...while you're sittin' there 1451 01:18:00,915 --> 01:18:02,249 swiping through pictures 1452 01:18:02,316 --> 01:18:03,817 -of naked students. -Oh, he's so smart, everybody. 1453 01:18:03,884 --> 01:18:04,953 That's why I deleted it. 1454 01:18:05,019 --> 01:18:06,020 You deleted it. 1455 01:18:06,086 --> 01:18:07,454 -Oh, good. -No. No. 1456 01:18:07,521 --> 01:18:09,222 Well, as soon as you delete somethin', 1457 01:18:09,289 --> 01:18:11,358 of course, it means it's really deleted, right? 1458 01:18:11,425 --> 01:18:13,061 -Come on. Jesus. -Oh, I'm shakin' 1459 01:18:13,126 --> 01:18:14,361 in my fuckin' boots. 1460 01:18:14,428 --> 01:18:15,796 You know the difference between you and me? 1461 01:18:16,931 --> 01:18:19,566 You cannot identify the line. 1462 01:18:20,734 --> 01:18:21,835 So, you cross it. 1463 01:18:22,502 --> 01:18:23,537 Right. 1464 01:18:23,604 --> 01:18:25,505 That's why you're sittin' here scared, 1465 01:18:26,640 --> 01:18:28,108 defensive. 1466 01:18:28,175 --> 01:18:30,243 You are the adult. Show some responsibility. 1467 01:18:30,310 --> 01:18:31,311 You can't be serious. 1468 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 -Like you? -Yes. 1469 01:18:33,280 --> 01:18:35,049 I know where the line is, Jonathan. 1470 01:18:35,115 --> 01:18:36,550 -Mm. -I don't cross it. 1471 01:18:36,617 --> 01:18:38,752 You see, knowin' the line is knowin' the risk. 1472 01:18:40,554 --> 01:18:43,423 You tryin' to make me your collateral damage. 1473 01:18:43,490 --> 01:18:44,959 You don't know... Oh, man, 1474 01:18:45,026 --> 01:18:46,727 you think you're my collateral damage? 1475 01:18:48,629 --> 01:18:51,565 -All right, man. Just go, man. -All right. No, no. 1476 01:18:51,632 --> 01:18:53,734 -Yeah, all right. I will. -All right, yeah. 1477 01:18:53,800 --> 01:18:55,769 -Cool, bro. Mm-hmm. -Thanks for your help. 1478 01:18:56,236 --> 01:18:57,237 Appreciate that. 1479 01:19:11,852 --> 01:19:13,186 I've been suspended. 1480 01:19:17,959 --> 01:19:19,060 Did you fuck her? 1481 01:19:19,127 --> 01:19:21,029 No. 1482 01:19:21,095 --> 01:19:22,930 Then what happened? 1483 01:19:24,264 --> 01:19:26,400 She impressed me. I gave her preference. 1484 01:19:27,434 --> 01:19:29,302 She handed in the story, 1485 01:19:29,369 --> 01:19:31,304 which I obviously could not accept. 1486 01:19:31,371 --> 01:19:33,306 Her feelings got hurt, and she lashed out. 1487 01:19:33,373 --> 01:19:35,208 -That's how I understand it. -Hm. 1488 01:19:35,275 --> 01:19:36,476 So you flirted with her, 1489 01:19:36,543 --> 01:19:37,678 -and then, you rejected her. -No, 1490 01:19:37,744 --> 01:19:38,946 -it wasn't flirting. -What was it then? 1491 01:19:39,013 --> 01:19:40,514 It was affection! 1492 01:19:41,615 --> 01:19:44,651 Well, are you attracted to her? 1493 01:19:49,090 --> 01:19:50,323 I'll tell you. 1494 01:19:51,425 --> 01:19:54,996 This is about a girl who flattered you, 1495 01:19:55,063 --> 01:19:56,530 who read your little book, 1496 01:19:56,596 --> 01:19:59,033 and your inevitable surrender to adulation. 1497 01:19:59,100 --> 01:20:01,802 You fucking fell for it. 1498 01:20:01,868 --> 01:20:03,837 Finally. Finally! 1499 01:20:03,904 --> 01:20:07,207 Someone gave your reductive short stories a second glance. 1500 01:20:07,274 --> 01:20:09,110 And you can't help but get hard for it 1501 01:20:09,177 --> 01:20:10,444 because, what, now suddenly 1502 01:20:10,510 --> 01:20:12,146 you feel worth somethin', is that it? 1503 01:20:12,212 --> 01:20:13,246 Yes! 1504 01:20:13,313 --> 01:20:16,383 She made me feel worth something. 1505 01:20:16,450 --> 01:20:17,751 What does that tell you? 1506 01:20:19,453 --> 01:20:23,423 Was it her sycophancy that got you hard? 1507 01:20:23,490 --> 01:20:25,960 Or was it the smell of teen spirit? 1508 01:20:26,027 --> 01:20:27,794 -Fuck you. -Oh, be my guest. 1509 01:20:27,861 --> 01:20:29,997 Stop. 1510 01:20:30,064 --> 01:20:31,832 -Did you? -No, I didn't fuck her. 1511 01:20:31,898 --> 01:20:33,000 Why do you look so guilty? 1512 01:20:33,067 --> 01:20:34,135 I haven't done anything wrong. 1513 01:20:34,202 --> 01:20:37,504 Oh, didn't you? 1514 01:20:41,374 --> 01:20:43,510 God, I'm in hell. 1515 01:20:43,577 --> 01:20:46,180 Well, make yourself at home. 1516 01:20:46,246 --> 01:20:47,982 Why are you so punishing? 1517 01:20:48,049 --> 01:20:49,583 You wanted her. 1518 01:20:49,649 --> 01:20:51,551 I can read it all in your face. 1519 01:20:51,618 --> 01:20:53,054 How can you see anything in this state, 1520 01:20:53,121 --> 01:20:54,755 you fuckin' alcoholic? 1521 01:20:56,423 --> 01:20:58,960 It's the only thing that makes you bearable, baby. 1522 01:21:00,761 --> 01:21:01,895 You are a cunt. 1523 01:21:01,963 --> 01:21:03,563 And you're a liar. 1524 01:21:03,998 --> 01:21:05,465 Liar! 1525 01:21:06,733 --> 01:21:09,436 You're the banner boy for mediocrity, 1526 01:21:09,503 --> 01:21:12,039 waving your flag of spotless virtue 1527 01:21:12,106 --> 01:21:15,209 like some middling American hero. 1528 01:21:15,275 --> 01:21:17,544 But, Jon, baby... 1529 01:21:18,545 --> 01:21:20,714 you're the villain. 1530 01:21:25,318 --> 01:21:27,721 But you can't even see that, can you? 1531 01:21:42,569 --> 01:21:44,371 Don't you worry for me at all? 1532 01:21:45,839 --> 01:21:47,574 What would I possibly worry about 1533 01:21:47,641 --> 01:21:48,943 other than dying of boredom 1534 01:21:49,010 --> 01:21:51,711 having to listen to your inventions of conflict? 1535 01:21:54,314 --> 01:21:55,549 You... 1536 01:21:56,284 --> 01:21:57,517 are... 1537 01:21:58,986 --> 01:22:00,021 vile. 1538 01:22:06,426 --> 01:22:08,428 Why don't you write about it? 1539 01:22:35,422 --> 01:22:36,790 Spit it out, Winnie. 1540 01:22:38,226 --> 01:22:39,593 What are you doing? 1541 01:22:41,262 --> 01:22:42,964 I'm completing my admissions essay. 1542 01:22:45,099 --> 01:22:46,499 Is that all? 1543 01:22:46,566 --> 01:22:48,035 Well, I'm smokin' a cigarette, 1544 01:22:49,402 --> 01:22:51,438 if you wish to be very literal. 1545 01:22:51,504 --> 01:22:53,773 What are you doin' to Mr. Miller? 1546 01:23:03,951 --> 01:23:06,620 I'm testifyin' against him in front of the school board. 1547 01:23:06,686 --> 01:23:08,990 -Why? -He underestimated me. 1548 01:23:09,991 --> 01:23:11,524 I overestimated him. 1549 01:23:12,293 --> 01:23:13,493 Are you okay? 1550 01:23:13,560 --> 01:23:14,895 I'm inspired. 1551 01:23:17,031 --> 01:23:18,798 -That's not funny. -It is. 1552 01:23:19,432 --> 01:23:20,767 A little. 1553 01:23:20,834 --> 01:23:23,837 -Please don't do this. -Why? 1554 01:23:25,739 --> 01:23:27,774 You're gonna ruin his life. 1555 01:23:28,309 --> 01:23:29,576 And for what? 1556 01:23:33,413 --> 01:23:35,448 To avenge your rejection? 1557 01:23:37,952 --> 01:23:39,153 To punish him? 1558 01:23:41,421 --> 01:23:43,490 Because he didn't wanna fuck you? 1559 01:23:43,556 --> 01:23:45,458 He wanted to fuck me, Winnie. 1560 01:23:45,525 --> 01:23:47,494 Yes. 1561 01:23:49,729 --> 01:23:52,499 But he didn't leave his wife for you. 1562 01:23:56,237 --> 01:23:57,771 I'll testify against you. 1563 01:23:57,837 --> 01:23:58,872 No, you won't. 1564 01:24:00,440 --> 01:24:01,909 Excuse me? 1565 01:24:01,976 --> 01:24:04,644 I'll show them the evidence I have against you and Boris. 1566 01:24:05,913 --> 01:24:07,881 And not only will your credibility be shot to shit, 1567 01:24:07,949 --> 01:24:09,716 but you'll incriminate him as well. 1568 01:24:11,885 --> 01:24:14,854 Two teachers can lose their jobs. 1569 01:24:18,491 --> 01:24:20,493 Oh, hey, maybe we can double team. 1570 01:24:21,262 --> 01:24:22,762 You played me. 1571 01:24:22,829 --> 01:24:24,564 You knew what we were doing. 1572 01:24:25,132 --> 01:24:26,300 This is not what I meant. 1573 01:24:26,367 --> 01:24:27,634 Isn't it, though? 1574 01:24:32,974 --> 01:24:35,642 Didn't I play it out exactly like you imagined? 1575 01:24:35,709 --> 01:24:38,245 This isn't a fucking game, Cairo. 1576 01:24:40,081 --> 01:24:41,115 You're right. 1577 01:24:45,152 --> 01:24:47,821 This is, to date, 1578 01:24:50,358 --> 01:24:51,858 my greatest achievement. 1579 01:25:08,175 --> 01:25:09,210 "In the end, 1580 01:25:11,278 --> 01:25:13,713 "ultimately, I understood 1581 01:25:13,780 --> 01:25:17,118 "our mutual naivete, my trust, his arrogance... 1582 01:25:19,987 --> 01:25:22,289 "Exposed us to the caprices of society 1583 01:25:22,356 --> 01:25:23,690 "and rendered us defeated, 1584 01:25:25,393 --> 01:25:27,495 "suddenly alone in separate camps. 1585 01:25:36,569 --> 01:25:38,139 "What will become of us? 1586 01:25:40,007 --> 01:25:42,876 "Will he measure himself an unwitting participant? 1587 01:25:46,981 --> 01:25:49,616 "Falsely banished and beggared? 1588 01:25:54,088 --> 01:25:55,189 "No job, 1589 01:25:57,091 --> 01:25:58,125 "no wife, 1590 01:25:59,293 --> 01:26:00,560 "no forgiveness, 1591 01:26:02,096 --> 01:26:06,100 "or will he be brave enough to accept his complicity 1592 01:26:07,368 --> 01:26:09,136 "in a way that is meaningful? 1593 01:26:10,570 --> 01:26:12,139 "In a way that changes him, 1594 01:26:12,772 --> 01:26:14,942 "as it has changed me? 1595 01:26:20,448 --> 01:26:21,714 "The answer evades me. 1596 01:26:24,051 --> 01:26:26,954 "I wanted to experience somethin' I didn't understand. 1597 01:26:29,223 --> 01:26:30,291 "I reached for it 1598 01:26:31,658 --> 01:26:33,027 "and was made a fool 1599 01:26:33,961 --> 01:26:36,363 "by my own childish notions of love. 1600 01:26:39,233 --> 01:26:40,800 "But where was my error? 1601 01:26:42,602 --> 01:26:46,639 "Was it in the reaching or the wanting? 1602 01:26:47,942 --> 01:26:50,277 "Is this what it is to be an adult? 1603 01:26:51,711 --> 01:26:54,381 "The same exquisite longing of adolescence, 1604 01:26:56,217 --> 01:26:58,953 "but with a burden of constant accountability? 1605 01:27:02,722 --> 01:27:05,159 "No excuse is to be made for your choices 1606 01:27:08,562 --> 01:27:10,064 "for they are yours alone. 1607 01:27:21,475 --> 01:27:22,610 "I cannot say whether or not 1608 01:27:22,675 --> 01:27:24,345 "I'm grateful for the experience, 1609 01:27:26,447 --> 01:27:27,680 "for the knowledge. 1610 01:27:30,884 --> 01:27:32,652 "The felicity of youth 1611 01:27:32,719 --> 01:27:34,854 "has been ripped from me like skin. 1612 01:27:37,591 --> 01:27:39,726 "And exposed as I am, 1613 01:27:44,398 --> 01:27:46,167 "sore and open as I am. 1614 01:27:50,938 --> 01:27:53,340 "I can feel it shape me into somethin' new. 1615 01:27:56,210 --> 01:27:57,278 "Hero. 1616 01:27:58,612 --> 01:27:59,846 "Villain. 1617 01:28:01,048 --> 01:28:02,416 -Hi. -"Writer. 1618 01:28:04,851 --> 01:28:07,922 "Grown... from the human ruins 1619 01:28:09,290 --> 01:28:10,925 "of a madman's love."