1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:21,584 --> 00:03:24,542 It was 2027 4 00:03:25,542 --> 00:03:27,917 Brazil had changed. 5 00:03:31,917 --> 00:03:37,709 Carnaval was no longer the most important celebration in the country. 6 00:03:43,792 --> 00:03:47,126 It was the party of Supreme Love. 7 00:03:58,042 --> 00:04:00,959 Redemption of the body, 8 00:04:02,751 --> 00:04:05,959 the purest sentiments, 9 00:04:09,917 --> 00:04:13,042 vows of eternal love. 10 00:04:15,959 --> 00:04:20,501 Waiting for the return of the Messiah. 11 00:05:36,876 --> 00:05:40,251 You have priority. Please take a preferential seat. 12 00:05:40,876 --> 00:05:43,001 FOETUS REGISTERED 13 00:05:44,584 --> 00:05:46,751 - Good Morning. - Good Morning, Mrs Joana 14 00:05:56,751 --> 00:05:58,334 GENETIC CODE ACTIVATED. 15 00:05:58,417 --> 00:05:59,876 Is anything missing? 16 00:06:02,167 --> 00:06:03,626 It's all correct. 17 00:06:05,709 --> 00:06:09,251 Just entering a notary's office makes me nervous! 18 00:06:09,709 --> 00:06:11,834 You don't need to be nervous. 19 00:06:12,917 --> 00:06:15,584 God forbid I lose one of these documents. 20 00:06:16,459 --> 00:06:18,417 Is it your first child? 21 00:06:18,876 --> 00:06:21,251 - Born today? - Just now. 22 00:06:21,334 --> 00:06:22,376 Congratulations! 23 00:06:24,459 --> 00:06:27,167 Consensual divorce… 24 00:06:27,542 --> 00:06:34,334 "after five years of marriage and with no children or property to share 25 00:06:34,417 --> 00:06:42,417 "the couple wish to definitively break all legal ties. 26 00:06:42,584 --> 00:06:47,834 "As such, initiating the process of consensual divorce 27 00:06:47,917 --> 00:06:52,042 "but agreeing to assume a commitment to reconciliation 28 00:06:52,126 --> 00:06:56,584 "within the norms of the Brazilian state." 29 00:07:05,376 --> 00:07:07,959 Would you mind? 30 00:07:13,667 --> 00:07:16,751 I think that you and your wife 31 00:07:16,834 --> 00:07:20,376 need to revive the feelings you once had for each other. 32 00:07:24,751 --> 00:07:26,626 There's no return address. 33 00:07:28,501 --> 00:07:30,126 It must be a mistake. 34 00:07:30,209 --> 00:07:32,959 I don't think so, it's addressed to you. 35 00:07:34,709 --> 00:07:36,376 How bizarre. 36 00:07:36,376 --> 00:07:39,709 Can you open it, please? So we can see what it is. 37 00:07:41,084 --> 00:07:42,334 Right now? 38 00:07:42,417 --> 00:07:45,542 It's a rule. No personal correspondence in official institutions. 39 00:07:45,542 --> 00:07:47,209 I know but… 40 00:07:47,584 --> 00:07:49,084 How odd. 41 00:07:58,001 --> 00:07:59,501 Who are these people? 42 00:07:59,584 --> 00:08:01,709 A couple who wanted to get divorced 43 00:08:01,792 --> 00:08:03,501 and changed their minds. 44 00:08:04,292 --> 00:08:07,126 I would avoid receiving thanks like this here. 45 00:08:07,792 --> 00:08:09,251 Okay, but… 46 00:08:10,209 --> 00:08:12,459 It's difficult to control this kind of thing 47 00:08:13,959 --> 00:08:16,084 like… gratitude. 48 00:08:22,834 --> 00:08:26,834 The Brazilian state still claimed to be secular. 49 00:08:27,834 --> 00:08:33,251 But Joana wanted to transform the state into a place of faith. 50 00:08:38,084 --> 00:08:43,042 She served God serving others. 51 00:08:45,042 --> 00:08:48,542 Bureaucracy was her hope. 52 00:09:39,792 --> 00:09:42,542 Isn't 'genuine' written with a 'G'? 53 00:09:46,376 --> 00:09:47,959 Of course, 'G'! 54 00:09:48,001 --> 00:09:50,292 Can you get a 'G' for me? 55 00:10:38,626 --> 00:10:40,126 Isaac! 56 00:10:40,209 --> 00:10:41,501 Get off her! 57 00:10:41,667 --> 00:10:44,959 - Isaac, get back here! - She's on heat, get him off her! 58 00:10:45,292 --> 00:10:48,126 For God's sake, do something! Get off her! 59 00:10:52,167 --> 00:10:54,042 Get off her you mutt! 60 00:10:54,251 --> 00:10:56,626 Out of here! You mongrel! 61 00:10:59,584 --> 00:11:01,126 You naughty boy. 62 00:11:06,751 --> 00:11:07,751 Go on! 63 00:11:39,834 --> 00:11:42,251 "Love does not envy 64 00:11:42,334 --> 00:11:45,417 "it does not exult in indecency 65 00:11:45,501 --> 00:11:48,334 "it does not seek its own interests 66 00:11:48,876 --> 00:11:50,626 "it isn't irritable 67 00:11:50,709 --> 00:11:53,042 "it is not resentful 68 00:11:53,167 --> 00:11:55,751 "it does not rejoice in wrong doing, 69 00:11:55,834 --> 00:11:58,501 "it rejoices in the truth. 70 00:11:58,584 --> 00:12:02,001 "Love bears all things, believes all things 71 00:12:02,209 --> 00:12:06,209 "is hopeful and endures all." 72 00:12:06,751 --> 00:12:08,959 Love. 73 00:12:10,667 --> 00:12:14,709 Brothers and sisters, look into each other's eyes. 74 00:12:22,167 --> 00:12:27,251 Would an older member of the group like to tell his or her story? 75 00:12:28,459 --> 00:12:31,084 And tell us about the importance of Divine Love 76 00:12:31,167 --> 00:12:33,751 for rescuing their marriage from crisis? 77 00:12:35,459 --> 00:12:36,584 Anyone? 78 00:12:36,917 --> 00:12:38,126 May I? 79 00:12:39,751 --> 00:12:42,209 Please, go on. 80 00:12:45,417 --> 00:12:47,709 Joana and I 81 00:12:47,959 --> 00:12:51,334 started participating in Divine Love 82 00:12:52,501 --> 00:12:54,459 around two years ago. 83 00:12:56,334 --> 00:13:00,459 We had relationship problems just like you. 84 00:13:09,792 --> 00:13:12,167 You can swap now. 85 00:13:24,001 --> 00:13:25,959 Now the husband. 86 00:13:34,209 --> 00:13:35,709 Relax! 87 00:13:41,084 --> 00:13:42,709 That's right! 88 00:13:43,376 --> 00:13:45,292 Now the other husband. 89 00:13:51,292 --> 00:13:52,709 Trust. 90 00:13:56,084 --> 00:13:57,292 More! 91 00:14:01,917 --> 00:14:05,542 Anyone can fall into the abyss at some point. 92 00:14:07,167 --> 00:14:12,167 But there will always be a sister or a brother to support you. 93 00:14:12,584 --> 00:14:13,542 Hallelujah. 94 00:14:13,542 --> 00:14:15,626 Glory be to God. 95 00:14:23,084 --> 00:14:25,542 Bless this gathering, my Lord. 96 00:14:25,626 --> 00:14:28,292 In the presence of these cleansed bodies 97 00:14:28,334 --> 00:14:32,084 you allow this couple to have a new life in search of your hand. 98 00:14:32,376 --> 00:14:36,167 We obey your sacred word, and all your rules 99 00:14:36,417 --> 00:14:39,667 Because we walk towards your light. 100 00:14:39,667 --> 00:14:44,167 We dedicate ourselves only to you, the final glory of our love. 101 00:14:44,751 --> 00:14:47,959 This gathering will not be repeated, because it is unique. 102 00:14:48,126 --> 00:14:50,459 It is an offering to you, our almighty God! 103 00:14:50,459 --> 00:14:53,626 Allow us to multiply in your kingdom. Hallelujah! 104 00:15:22,167 --> 00:15:23,501 Divine Love. 105 00:15:24,251 --> 00:15:26,751 The family above all else. 106 00:15:30,251 --> 00:15:33,667 Radical, free, and secret. 107 00:15:36,501 --> 00:15:41,917 The offering of the body was the promise of eternal glory. 108 00:15:53,167 --> 00:15:56,834 We are one voice and we echo the truth 109 00:15:58,501 --> 00:16:00,834 and pray for the freedom of Christ. 110 00:16:00,917 --> 00:16:03,709 For Him there are no limits. 111 00:16:04,667 --> 00:16:08,876 We are soldiers of the true mission, and a testament of victory. 112 00:16:09,917 --> 00:16:12,167 No-one will imprison our ideals 113 00:16:12,251 --> 00:16:15,376 because they were born free in our minds. 114 00:16:15,667 --> 00:16:18,334 Everything is possible, we are everything 115 00:16:18,417 --> 00:16:20,792 for God, nothing is impossible. 116 00:16:58,417 --> 00:17:02,501 LOVE 117 00:17:07,292 --> 00:17:09,792 GOD 118 00:17:11,584 --> 00:17:16,084 GOD FULFILLS ME 119 00:17:22,667 --> 00:17:26,126 Joana's Brazil had faith in the future 120 00:17:27,292 --> 00:17:30,459 She didn't need an enclosed temple to pray 121 00:17:31,542 --> 00:17:36,334 She spoke directly to God looking up to the sky. 122 00:17:40,001 --> 00:17:43,626 Joana prayed for offspring. 123 00:17:44,917 --> 00:17:48,042 But the desired child never came. 124 00:18:25,792 --> 00:18:27,167 It's really big! 125 00:18:27,334 --> 00:18:29,959 - I think it's better upstairs. - Sure. 126 00:18:41,251 --> 00:18:43,709 - Joana Martins? - Yes. 127 00:18:44,501 --> 00:18:46,584 Right thumb here. 128 00:18:48,001 --> 00:18:49,834 - Thank you. - You're welcome. 129 00:18:52,251 --> 00:18:53,501 Come, Isaac. 130 00:19:03,542 --> 00:19:05,126 Look! 131 00:19:06,167 --> 00:19:07,167 "Thank you 132 00:19:07,251 --> 00:19:10,542 "now we have a divine plan in our lives." 133 00:19:11,792 --> 00:19:14,334 That's great it worked out! 134 00:19:41,542 --> 00:19:43,959 Second position 135 00:19:44,042 --> 00:19:45,209 stay there. 136 00:19:45,417 --> 00:19:48,917 You have to turn upside down. 137 00:19:56,459 --> 00:19:58,001 Okay? 138 00:20:03,042 --> 00:20:04,417 Like this? 139 00:20:04,542 --> 00:20:05,917 I think so. 140 00:20:07,584 --> 00:20:09,626 - Can I turn it on? - Yes. 141 00:20:10,792 --> 00:20:13,251 Put these on. 142 00:20:13,334 --> 00:20:16,334 FERTRED. MORE HORMONES, MORE FERTILITY. 143 00:20:17,001 --> 00:20:18,959 Better leave me alone now. 144 00:20:19,417 --> 00:20:21,209 I'd prefer to be alone. 145 00:21:17,334 --> 00:21:20,959 Welcome! You are on the path to God. 146 00:21:32,126 --> 00:21:35,209 - Glory and light, Sister! - Amen, Pastor! 147 00:21:35,626 --> 00:21:37,501 Glory be to God. 148 00:21:39,584 --> 00:21:42,084 I'm not sure if I can ask you this… 149 00:21:42,334 --> 00:21:44,834 Have you ever received a Sign? 150 00:21:46,001 --> 00:21:47,542 Sister! 151 00:21:48,042 --> 00:21:50,876 The Signs are all around us. 152 00:21:54,792 --> 00:21:57,876 God has been so silent with me, Pastor. 153 00:21:58,959 --> 00:22:02,251 God is so wise that He answers in silence. 154 00:22:05,167 --> 00:22:08,417 I just want to know when I'll get an answer. 155 00:22:09,126 --> 00:22:13,959 If you want an answer, God will ask you a question. 156 00:22:16,501 --> 00:22:18,126 But I… 157 00:22:20,876 --> 00:22:22,876 Did something happen? 158 00:22:27,251 --> 00:22:29,584 I've done everything I can for Him, 159 00:22:32,084 --> 00:22:34,001 but still nothing. 160 00:22:36,251 --> 00:22:37,917 Sister! 161 00:22:39,334 --> 00:22:42,501 He sends Signs when we least expect them. 162 00:22:43,709 --> 00:22:47,292 Keep doing your part and the Great Day will come. 163 00:22:50,501 --> 00:22:51,667 Believe it. 164 00:22:51,792 --> 00:22:53,459 Thank you, Pastor. 165 00:22:54,126 --> 00:22:55,376 Glory be to God. 166 00:22:55,459 --> 00:22:56,667 Amen! 167 00:22:58,959 --> 00:23:02,376 Do you have time to listen to a hymn today? 168 00:23:02,459 --> 00:23:03,834 Yes. 169 00:23:04,376 --> 00:23:05,917 So be it. 170 00:23:12,792 --> 00:23:16,792 On the journey of awakening, 171 00:23:16,834 --> 00:23:21,751 How many turns will I have to take? 172 00:23:22,126 --> 00:23:28,917 I wish and I endeavour to follow your teachings. 173 00:23:34,292 --> 00:23:38,376 Follow your teachings. 174 00:23:38,917 --> 00:23:41,334 So be it. 175 00:23:41,417 --> 00:23:43,709 I'm certain that your prayers will be answered, Sister. 176 00:23:44,459 --> 00:23:48,292 They will, Sister. Have faith. Believe! 177 00:23:48,501 --> 00:23:51,584 God will guide you. Because He cares about your existence. 178 00:23:52,042 --> 00:23:56,876 Because He cares about your song. 179 00:23:57,667 --> 00:23:59,792 Sing, sister! Sing with all your heart, with faith. 180 00:23:59,792 --> 00:24:03,876 The glow of life enlightens us. 181 00:24:04,167 --> 00:24:10,084 It will illuminate you and us all, 182 00:24:10,334 --> 00:24:12,459 Jesus will guide you. 183 00:24:12,667 --> 00:24:15,251 Don't loose Faith, the Great Day is coming… 184 00:24:16,167 --> 00:24:19,501 It will come, Sister. The great day will come! 185 00:24:22,334 --> 00:24:24,626 Believe in Him, believe in God. 186 00:24:24,709 --> 00:24:27,084 Keep doing your mission with faith, joy, and love. 187 00:24:27,084 --> 00:24:32,542 I'm sure that your prayer will come true, oh Lord. 188 00:24:35,001 --> 00:24:39,501 It's going to happen. 189 00:24:39,709 --> 00:24:43,417 Because what is important is to live 190 00:24:43,751 --> 00:24:46,709 Because your song is important. Sing it loud, Sister! 191 00:24:46,959 --> 00:24:50,917 Sing with all your heart, with faith. 192 00:24:51,001 --> 00:24:55,001 God is listening to you. He is here with you, Sister. 193 00:24:55,167 --> 00:24:58,667 Sing out loud, because He is listening to you. 194 00:24:59,417 --> 00:25:02,251 He will enlighten you. He will guide you. 195 00:25:02,334 --> 00:25:04,959 He will hold you by the hand and lead you. 196 00:25:05,001 --> 00:25:09,126 Have faith and the Great Day will come. 197 00:25:10,334 --> 00:25:14,042 It will come, Sister. 198 00:25:14,042 --> 00:25:16,126 - Glory be to God. - Amen, Pastor! 199 00:25:16,584 --> 00:25:19,917 Go in peace. 200 00:25:20,251 --> 00:25:21,834 - The Lord is in your heart. - Amen! 201 00:25:21,917 --> 00:25:25,459 Thank you so much! 202 00:25:31,417 --> 00:25:34,334 Blue flowers aren't real. They look fake. 203 00:25:40,126 --> 00:25:43,459 Well, in this case, I won't to be able to help you, sir. 204 00:25:43,584 --> 00:25:45,542 Sorry, I can't. 205 00:25:47,126 --> 00:25:49,209 Have a nice day, sir. 206 00:25:50,376 --> 00:25:54,709 Crazy old man wanted a blue wreath for a non-believer. 207 00:25:54,792 --> 00:25:58,167 - Each to their own, I guess - No! Blue flowers? 208 00:25:58,251 --> 00:26:01,001 At a funeral? Made of plastic? 209 00:26:01,251 --> 00:26:03,042 No way. 210 00:26:04,042 --> 00:26:06,542 Infidels think that with money they can do anything. 211 00:26:06,626 --> 00:26:08,459 I think they're beautiful, 212 00:26:09,584 --> 00:26:11,501 blue flowers. 213 00:26:29,626 --> 00:26:32,167 RESERVED FOR PREGNANT WOMEN 214 00:26:39,834 --> 00:26:43,167 My husband was here and he said my DNA document is missing. 215 00:26:43,251 --> 00:26:46,667 - What's his name? - Rodrigo Araújo Souza. 216 00:26:51,209 --> 00:26:54,376 Here is my pending genetic code. 217 00:26:58,751 --> 00:27:01,167 Genetic code activated. 218 00:27:01,334 --> 00:27:03,376 What did he say about me? 219 00:27:05,167 --> 00:27:08,126 He said he talked to you about us. 220 00:27:13,584 --> 00:27:16,709 He told me that he still loves you. 221 00:27:16,959 --> 00:27:18,292 That's it? 222 00:27:20,626 --> 00:27:24,459 And if it was up to him he would give the relationship another chance. 223 00:27:24,917 --> 00:27:28,459 He told me that you talked a lot. 224 00:27:32,751 --> 00:27:35,876 Every marriage goes through hard times. 225 00:27:36,542 --> 00:27:40,792 My husband and I also went through difficulties. 226 00:27:41,001 --> 00:27:43,709 We've also suffered a lot. 227 00:27:44,792 --> 00:27:46,917 But we managed to overcome our problems 228 00:27:47,001 --> 00:27:49,667 and I think you two can as well. 229 00:27:50,251 --> 00:27:53,292 I don't think so. Rodrigo is different. 230 00:27:56,209 --> 00:27:59,209 The divorce request is mutual, correct? 231 00:27:59,209 --> 00:28:01,542 What did Rodrigo say? 232 00:28:10,876 --> 00:28:16,126 We drafted this document for your consideration. 233 00:28:18,084 --> 00:28:20,792 But he didn't want to sign it. 234 00:28:24,001 --> 00:28:26,209 Because he still loves you. 235 00:28:32,751 --> 00:28:36,417 But, if you want to end your marriage, 236 00:28:36,501 --> 00:28:39,626 and everything you have built with your husband… 237 00:28:41,667 --> 00:28:46,126 Please sign both copies, okay? 238 00:28:54,751 --> 00:28:58,376 But, if you need help working things out, I'm here. 239 00:29:02,626 --> 00:29:05,334 You can't prove I'm me when I'm sat in front of you? 240 00:29:06,001 --> 00:29:09,626 Recognition of a signature by similarity is one thing, okay? 241 00:29:09,626 --> 00:29:10,584 Right. 242 00:29:10,667 --> 00:29:12,626 Recognition of signature by authentication, 243 00:29:12,709 --> 00:29:15,584 you have to sign in front of me. 244 00:29:15,667 --> 00:29:18,126 But I'm telling you it is my signature. 245 00:29:18,209 --> 00:29:21,584 I know, but you didn't sign the document in front of me. 246 00:29:21,667 --> 00:29:23,417 That's what I'm trying to explain! 247 00:29:23,501 --> 00:29:24,959 The signature is the same. 248 00:29:25,042 --> 00:29:27,501 - It's not enough. - What are you trying to say? 249 00:29:27,584 --> 00:29:29,167 That I'm not me? 250 00:29:29,251 --> 00:29:33,459 What I'm saying is that there are legal rituals that need to be followed. 251 00:29:33,626 --> 00:29:35,917 "Legal rituals"? Are you kidding me? 252 00:29:35,917 --> 00:29:38,709 You need to provide a second copy of the document 253 00:29:38,709 --> 00:29:40,626 and sign it in front of me. 254 00:29:40,626 --> 00:29:43,167 I want to talk to your superior. 255 00:29:43,376 --> 00:29:46,626 - My superior is not of this world. - Where is he from then? 256 00:29:46,626 --> 00:29:48,959 You just sit there, warming your butt on that chair 257 00:29:49,001 --> 00:29:50,626 and do nothing for anyone. 258 00:29:50,626 --> 00:29:51,876 This cannot be happening. 259 00:29:51,959 --> 00:29:55,959 You take something simple and turn it into a nightmare. 260 00:29:56,042 --> 00:29:58,917 You don't understand the legal norms. 261 00:29:58,917 --> 00:30:02,501 Of course I don't, that's not my job. That's your job. 262 00:30:02,501 --> 00:30:06,417 I also see that you don't understand politeness. 263 00:30:07,167 --> 00:30:09,001 What is politeness to you? Speaking quietly? 264 00:30:09,084 --> 00:30:14,042 Politeness for me is helping people, explaining the procedures… 265 00:30:14,167 --> 00:30:15,584 That would be politeness. 266 00:30:15,667 --> 00:30:18,251 That's what I try to do every day of my life 267 00:30:18,334 --> 00:30:22,751 but it's impossible with you, because you're not letting me. 268 00:31:35,292 --> 00:31:40,126 The measure of true love is to love without measure. 269 00:31:44,292 --> 00:31:50,584 The will to fight is in the hope of winning. 270 00:32:06,876 --> 00:32:08,709 - Good evening! - Good evening! 271 00:32:08,709 --> 00:32:10,709 - Is the Divine Love group here? - Yes, it is. 272 00:32:10,709 --> 00:32:13,042 - Is this your first time here? - Yes. 273 00:32:13,042 --> 00:32:15,542 Do you have your marriage certificate? 274 00:32:25,584 --> 00:32:29,084 Mrs Lígia — your ID card, please. You too, sir. 275 00:32:31,876 --> 00:32:33,126 Here! 276 00:32:35,709 --> 00:32:37,709 Good evening! Good evening! 277 00:32:37,709 --> 00:32:39,251 These are our guests. 278 00:32:39,334 --> 00:32:40,542 - Welcome! - Thank you! 279 00:32:42,042 --> 00:32:43,084 Thanks! 280 00:32:44,792 --> 00:32:47,459 Timothy, Chapter 1, Verse 7: 281 00:32:47,542 --> 00:32:53,042 "The Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power." 282 00:32:57,667 --> 00:33:00,417 Sorry, I didn't bring anything. 283 00:33:00,417 --> 00:33:03,709 Me neither. We came together. 284 00:33:04,584 --> 00:33:10,501 No problem, you're new here. Your time will come. 285 00:33:17,667 --> 00:33:20,501 Hebrews, Chapter 11, Verse 1: 286 00:33:20,584 --> 00:33:23,876 "Faith is the substance of things hoped for, 287 00:33:23,959 --> 00:33:27,251 "the evidence of things not seen." 288 00:33:34,292 --> 00:33:39,084 Jeremiah, Chapter 17, Verse 14: 289 00:33:39,459 --> 00:33:42,709 "Heal me, Lord, and I will be healed; 290 00:33:42,792 --> 00:33:46,126 "save me and I will be saved 291 00:33:46,251 --> 00:33:49,251 "for you are the one I praise." 292 00:33:50,792 --> 00:33:56,126 "This is the shield that will protect your love for all eternity. 293 00:33:56,876 --> 00:34:02,501 "Nothing and nobody can break the bond you have created, 294 00:34:02,917 --> 00:34:08,959 "your marriage is secure, and can overcome any challenge. 295 00:34:09,417 --> 00:34:12,959 "From supreme pleasure comes the divine desire 296 00:34:13,001 --> 00:34:16,626 "to procreate life within the bosom of the family. 297 00:34:17,542 --> 00:34:21,667 "When a man reaches the fullness of his pleasure 298 00:34:21,751 --> 00:34:25,209 "and divine satisfaction reaches his entire body, 299 00:34:25,792 --> 00:34:31,876 "he will seek out his wife to sow the seeds of eternal life. 300 00:34:32,084 --> 00:34:36,042 "The husband will return to his wife 301 00:34:36,126 --> 00:34:40,626 "to inseminate her with his act of supreme love. 302 00:34:48,167 --> 00:34:52,876 "True love never betrays. True love shares." 303 00:38:44,876 --> 00:38:48,042 Divine Love had strict rules. 304 00:38:48,292 --> 00:38:53,459 The seeds of life could only be deposited in the mother earth. 305 00:38:56,501 --> 00:39:02,542 Seeds to sow, flowers to reap, life to love. 306 00:39:23,792 --> 00:39:26,084 It's going to be alright. 307 00:39:37,876 --> 00:39:41,126 Mr Danilo Fernando de Lima, Room 3. 308 00:39:42,459 --> 00:39:44,292 Come with me. 309 00:40:14,126 --> 00:40:15,376 Well… 310 00:40:15,459 --> 00:40:17,709 from what I can see 311 00:40:18,042 --> 00:40:21,334 your sperm production is normal. 312 00:40:23,542 --> 00:40:27,959 The problem isn't your sperm 313 00:40:28,876 --> 00:40:32,167 it is the semen, which is the fluid that 314 00:40:32,251 --> 00:40:35,584 keeps the sperm alive inside your wife. 315 00:40:36,209 --> 00:40:40,084 But what about the treatments I had? The vitamins and medication? 316 00:40:40,167 --> 00:40:44,167 Unfortunately, they didn't seem to have much effect. 317 00:40:44,584 --> 00:40:46,626 I'm so sorry. 318 00:40:47,459 --> 00:40:50,501 Is there any alternative treatment, Doctor? 319 00:40:51,251 --> 00:40:54,334 Well, that depends on each person's faith. 320 00:42:08,876 --> 00:42:12,501 Welcome! You are on the path to God. 321 00:42:19,751 --> 00:42:23,376 Can't God see how much I do for Him? 322 00:42:23,626 --> 00:42:26,542 God knows and sees everything. 323 00:42:28,751 --> 00:42:31,501 I've saved more than eleven marriages. 324 00:42:31,792 --> 00:42:33,667 Glory! 325 00:42:34,334 --> 00:42:37,417 The heavens are celebrating your efforts. 326 00:42:37,959 --> 00:42:41,626 But God celebrates in silence. 327 00:42:43,209 --> 00:42:47,542 Why am I being tested so much? 328 00:42:48,251 --> 00:42:51,376 Sister, for those who have faith, nothing is impossible. 329 00:42:51,376 --> 00:42:53,209 Nothing! 330 00:42:55,667 --> 00:42:57,584 I asked for a Sign 331 00:42:59,167 --> 00:43:01,042 and I get this? 332 00:43:01,917 --> 00:43:03,917 Infertility. 333 00:43:07,334 --> 00:43:10,084 Do you love God? 334 00:43:11,084 --> 00:43:12,709 Of course I do. 335 00:43:13,084 --> 00:43:15,042 Well then… 336 00:43:19,084 --> 00:43:22,834 Do you think that loving Him too much is a sin? 337 00:43:23,709 --> 00:43:28,417 No act done in the service of the Lord can be called a sin. 338 00:43:31,251 --> 00:43:34,834 I'm going to play a hymn for you to pray. 339 00:44:23,917 --> 00:44:25,501 Excuse me. 340 00:44:25,584 --> 00:44:26,751 It was her. 341 00:44:27,167 --> 00:44:31,917 Instead of doing her job, she was meddling in my divorce. 342 00:44:34,084 --> 00:44:37,042 You had pending documentation to bring, right? 343 00:44:37,251 --> 00:44:38,042 Yes. 344 00:44:38,126 --> 00:44:41,626 But that doesn't give you the right to meddle in my private affairs. 345 00:44:41,834 --> 00:44:45,292 That wasn't my intention. 346 00:44:47,209 --> 00:44:49,459 Why do we still have Registry Offices, anyway? 347 00:44:49,584 --> 00:44:50,959 Notarial attestation. 348 00:44:50,959 --> 00:44:53,584 The Registry Office attests to civil legal processes. 349 00:44:53,667 --> 00:44:56,501 Then tell your employee to give me my divorce papers 350 00:44:56,584 --> 00:44:58,501 and stop interfering. 351 00:44:59,459 --> 00:45:01,542 My experience here at the Registry Office 352 00:45:01,626 --> 00:45:05,876 is that many couples filing for divorce end up regretting it. 353 00:45:05,959 --> 00:45:07,084 If I want to regret it 354 00:45:07,167 --> 00:45:10,084 I can do that at my church, with my pastor, not with you. 355 00:45:10,084 --> 00:45:13,459 - Please, calm down. - I am calm. 356 00:45:16,626 --> 00:45:21,501 Sometimes in life we try to help, and end up being totally misunderstood. 357 00:45:24,001 --> 00:45:25,626 Please, forgive me. 358 00:45:26,126 --> 00:45:27,417 Be well. 359 00:45:35,376 --> 00:45:39,501 For Joana, bureaucracy was equality. 360 00:45:40,251 --> 00:45:43,042 Love of the common good. 361 00:45:43,917 --> 00:45:48,001 Transparency, discipline and faith. 362 00:45:55,292 --> 00:45:59,959 Joana loved her neighbour as herself 363 00:46:04,667 --> 00:46:09,501 but not everyone knew what true love is. 364 00:46:34,501 --> 00:46:38,667 Please, fill out this document. 365 00:46:40,084 --> 00:46:43,917 You will also have to present your prenuptial agreement 366 00:46:44,001 --> 00:46:47,834 related to separation of ownership. 367 00:46:50,709 --> 00:46:52,084 How long have you been married? 368 00:46:52,084 --> 00:46:54,334 - Thirty-one years. - Thirty-three years. 369 00:46:56,376 --> 00:46:59,167 He was already married when we fell in love. 370 00:46:59,917 --> 00:47:02,292 So I don't count the first two years. 371 00:47:02,376 --> 00:47:03,792 I see. 372 00:47:05,709 --> 00:47:09,209 So this would be your second divorce, correct? 373 00:47:10,292 --> 00:47:12,251 Yes. But neither ended because of me! 374 00:47:12,251 --> 00:47:17,001 That's what he always says. Nothing is ever his fault. 375 00:47:19,834 --> 00:47:21,292 Do you have any children? 376 00:47:21,292 --> 00:47:22,584 Two. 377 00:47:23,626 --> 00:47:26,042 They're grown up and have their own kids. 378 00:47:26,126 --> 00:47:27,959 - Congratulations! - Thank you! 379 00:47:28,042 --> 00:47:30,834 And I have another one from my first marriage. 380 00:47:30,959 --> 00:47:34,376 So, you have three children? 381 00:47:36,876 --> 00:47:40,459 A grandpa and a grandma getting divorced. 382 00:49:23,251 --> 00:49:27,251 Your love is an ocean 383 00:49:27,334 --> 00:49:31,251 the waves come to save us. 384 00:49:32,084 --> 00:49:36,667 Our souls float upon your waters 385 00:49:36,751 --> 00:49:40,876 on a destiny that adores you. 386 00:49:41,376 --> 00:49:46,209 A sacred jug overflowing 387 00:49:46,292 --> 00:49:50,167 with seeds planted by us humans. 388 00:49:50,501 --> 00:49:55,292 I will always praise you, my Lord. 389 00:49:55,376 --> 00:49:59,626 In each and every flower life emanates. 390 00:50:01,709 --> 00:50:08,709 Glory to you, my Lord. 391 00:50:57,084 --> 00:51:01,751 There was a place where bitter fruits were kept. 392 00:51:04,001 --> 00:51:08,792 Bastard children, unregistered and unnamed. 393 00:51:17,959 --> 00:51:22,626 Joana wanted to overcome her doubt and change her destiny. 394 00:51:25,792 --> 00:51:30,042 Tears of abandonment would be her proof of faith. 395 00:51:42,292 --> 00:51:47,042 But belief and doubt can't live in the same heart. 396 00:51:52,959 --> 00:51:55,709 Why didn't you go back to the group? 397 00:51:56,376 --> 00:51:59,292 We decided to resolve our issues on our own. 398 00:52:02,834 --> 00:52:05,459 It was so great to see you together. 399 00:52:06,251 --> 00:52:08,292 But now we're just friends. 400 00:52:10,167 --> 00:52:12,542 After all you've been through together? 401 00:52:12,542 --> 00:52:15,959 Edivaldo is too stubborn. 402 00:52:16,167 --> 00:52:18,042 There is no convincing him. 403 00:52:19,834 --> 00:52:21,709 I tried my best. 404 00:52:22,917 --> 00:52:24,792 I never imagined that 405 00:52:24,792 --> 00:52:27,959 you two would go through with the divorce. 406 00:52:28,626 --> 00:52:32,501 Please, I'm in a rush. I have to get back to work. 407 00:52:32,626 --> 00:52:34,959 Can we get on with this? 408 00:56:30,792 --> 00:56:34,084 I've been working in this sector for such a long time. 409 00:56:34,417 --> 00:56:36,167 I love what I do. 410 00:56:36,292 --> 00:56:38,001 You will keep doing what you do 411 00:56:38,084 --> 00:56:39,584 just in another sector. 412 00:56:39,792 --> 00:56:42,542 A sector with less involvement. 413 00:56:46,001 --> 00:56:47,417 Are you… 414 00:56:49,167 --> 00:56:54,084 transferring me because I tried to help a couple that still love each other? 415 00:56:54,167 --> 00:56:57,209 No. Now you are going to take care of property transactions. 416 00:56:57,292 --> 00:56:59,167 A new focus. House registry. 417 00:56:59,251 --> 00:57:01,209 I'm being punished 418 00:57:03,584 --> 00:57:07,042 for trying to make bureaucracy more humane. 419 00:57:07,042 --> 00:57:09,792 - Is that it? - Humanised bureaucracy doesn't exist. 420 00:57:09,792 --> 00:57:12,459 That would be called privilege. 421 00:57:12,709 --> 00:57:17,834 You will remain a bureaucrat, but in another sector. 422 00:57:19,959 --> 00:57:21,792 It's the same thing. 423 00:57:29,209 --> 00:57:30,709 Okay? 424 00:58:08,667 --> 00:58:12,209 - I'll wait for you at home, okay? - Fine. 425 00:58:22,251 --> 00:58:25,084 PREGNANCY DETECTED. Congratulations! You are a priority. 426 00:58:25,334 --> 00:58:27,501 FOETUS UNREGISTERED. 427 00:58:29,001 --> 00:58:33,459 THE CHANCE TO DREAM STARTS WITH THE OPPORTUNITY TO BE BORN. 428 00:58:35,209 --> 00:58:36,501 Welcome! 429 00:58:37,667 --> 00:58:41,084 BRAZILIAN GOVERNMENT: OUR GOAL IS TO PROTECT LIFE. 430 00:59:33,542 --> 00:59:36,042 My dear God! 431 00:59:37,084 --> 00:59:43,584 My King, my Lord of the Heavens. How can I thank you enough? 432 00:59:44,459 --> 00:59:49,501 How many times I doubted you and thought this would never happen 433 00:59:51,459 --> 00:59:56,251 but you covered me with your heavenly mantle, oh Lord. 434 00:59:57,792 --> 01:00:00,251 Thank you God! 435 01:00:00,751 --> 01:00:03,459 You showed me the path of light, my Lord. 436 01:00:03,542 --> 01:00:05,459 How can I thank you enough! 437 01:00:06,292 --> 01:00:08,709 I'm so very grateful. 438 01:00:08,792 --> 01:00:15,751 I thank you for every instant that, with your infinite goodness, 439 01:00:17,584 --> 01:00:23,792 you enabled my body to be an instrument of your wisdom. 440 01:00:24,292 --> 01:00:29,709 I thank you for the signs you sent me. I thought this would never happen. 441 01:00:30,626 --> 01:00:33,751 Joana didn't need to thank God. 442 01:00:35,292 --> 01:00:37,876 God only gives by Grace. 443 01:00:39,042 --> 01:00:42,917 You don't overcome doubt with tests of faith. 444 01:00:46,376 --> 01:00:51,459 Faith is absolute certainty and dispenses of any need for proof. 445 01:01:33,334 --> 01:01:37,084 I think I have a miracle in my belly. 446 01:01:45,501 --> 01:01:47,084 What? 447 01:01:47,959 --> 01:01:51,459 I think I'm pregnant. 448 01:01:54,584 --> 01:01:56,167 What do you mean? 449 01:02:10,084 --> 01:02:12,459 How did you find out? 450 01:02:12,709 --> 01:02:14,501 At the store. 451 01:02:18,834 --> 01:02:20,084 Are you sure? 452 01:02:20,084 --> 01:02:22,751 When I passed through the detector. 453 01:02:49,542 --> 01:02:50,792 Gloria! 454 01:02:51,209 --> 01:02:52,459 I did it! 455 01:02:53,751 --> 01:02:55,001 I did it! 456 01:03:31,542 --> 01:03:32,626 Madam… 457 01:03:32,876 --> 01:03:34,292 The result of your exam. 458 01:03:34,917 --> 01:03:36,251 Thank you. 459 01:05:09,876 --> 01:05:11,417 PRENATAL DNA REGISTRATION 460 01:05:14,334 --> 01:05:18,042 GENETIC COMPATIBILITY 461 01:05:31,501 --> 01:05:35,209 Checking paternal DNA. Genetic source, Danilo Fernandes. 462 01:05:35,292 --> 01:05:38,751 Incompatible with DNA of foetus. 463 01:06:08,167 --> 01:06:11,417 Checking paternal DNA. Genetic source, Rodrigo Araújo Souza. 464 01:06:11,501 --> 01:06:13,584 Incompatible with DNA of foetus. 465 01:06:22,959 --> 01:06:25,959 Checking paternal DNA. Genetic source, Frederico Cunha Días. 466 01:06:26,042 --> 01:06:27,501 Incompatible with DNA of foetus. 467 01:06:35,876 --> 01:06:39,292 Checking paternal DNA. Genetic source, Edivaldo Ferreira Carvalho. 468 01:06:39,376 --> 01:06:40,959 Incompatible with DNA of foetus. 469 01:06:51,126 --> 01:06:54,542 Checking paternal DNA. Genetic source, Jamerson Silva Santos. 470 01:06:54,626 --> 01:06:58,209 Incompatible with DNA of foetus. 471 01:08:08,376 --> 01:08:09,667 Pastor! 472 01:08:13,001 --> 01:08:14,292 Pastor! 473 01:08:24,876 --> 01:08:26,167 Pastor! 474 01:08:30,959 --> 01:08:32,251 Pastor! 475 01:09:01,167 --> 01:09:03,376 Are you asleep? 476 01:09:14,417 --> 01:09:17,209 I really need to talk to you. 477 01:09:28,292 --> 01:09:30,251 Please, wake up! 478 01:09:30,251 --> 01:09:32,001 What is it? 479 01:09:42,584 --> 01:09:45,459 You smell really strongly of flowers. 480 01:09:47,792 --> 01:09:49,876 I smell? 481 01:09:54,251 --> 01:09:57,084 Don't you want to take a shower so we can talk? 482 01:09:58,334 --> 01:10:01,292 I had to make a jasmin wreath. 483 01:10:05,959 --> 01:10:08,001 I won't be able to sleep with this smell. 484 01:10:08,084 --> 01:10:09,501 Don't exaggerate. 485 01:10:10,167 --> 01:10:12,251 If it was cigarettes or alcohol, I would understand. 486 01:10:12,334 --> 01:10:13,709 But flowers? 487 01:10:32,001 --> 01:10:33,792 Grace and light, Sister! 488 01:10:33,876 --> 01:10:34,751 Amen, Pastor. 489 01:10:34,834 --> 01:10:35,959 Glory be to God! 490 01:10:38,876 --> 01:10:41,917 I came yesterday, but there was no one here. 491 01:10:42,209 --> 01:10:45,792 I did everything I could to be here but God didn't allow it. 492 01:10:46,709 --> 01:10:49,334 I needed to see you so much. 493 01:10:50,042 --> 01:10:52,251 What's happened? 494 01:10:55,126 --> 01:10:56,667 I'm pregnant. 495 01:10:57,042 --> 01:11:00,209 Praise the Lord, Sister! 496 01:11:00,292 --> 01:11:04,251 Oh, that is great news! 497 01:11:04,751 --> 01:11:07,417 Praise the Lord! Congratulations! 498 01:11:07,751 --> 01:11:10,584 There is something very strange about all of this, Pastor. 499 01:11:10,584 --> 01:11:13,292 What could be strange, Sister? 500 01:11:17,417 --> 01:11:20,376 I don't know who the father is. 501 01:11:24,417 --> 01:11:26,751 That's not good. 502 01:11:27,667 --> 01:11:30,459 That's really not good. 503 01:11:31,084 --> 01:11:32,917 And your husband? 504 01:11:35,626 --> 01:11:38,084 He's not the father of my child. 505 01:11:41,001 --> 01:11:43,084 Would you like to ask for forgiveness? 506 01:11:43,167 --> 01:11:44,167 No. 507 01:11:45,459 --> 01:11:49,084 There's something unexplained in all of this, Pastor. 508 01:11:49,334 --> 01:11:51,501 But there has to be an explanation. 509 01:11:52,501 --> 01:11:55,126 What are you going to say to your child? 510 01:12:07,042 --> 01:12:10,167 Sister, there is not much I can do. 511 01:12:11,001 --> 01:12:16,292 Here, I can only facilitate your repentance. 512 01:12:17,917 --> 01:12:23,084 There is a message from God in this, but I don't understand what. 513 01:12:25,417 --> 01:12:27,834 I need help, Pastor. 514 01:12:28,209 --> 01:12:29,959 Is your body pure, Sister? 515 01:12:30,792 --> 01:12:33,376 My body belongs to God. 516 01:12:34,626 --> 01:12:37,709 Do you want to hear a hymn to help you visualise regret? 517 01:12:37,709 --> 01:12:39,584 I don't regret anything. 518 01:12:39,584 --> 01:12:41,709 Sister, God is listening to you. 519 01:12:42,626 --> 01:12:45,209 If you did not sin, and your child has no father… 520 01:12:45,334 --> 01:12:46,917 What are you trying to say? 521 01:12:49,709 --> 01:12:52,209 I think God touched me. 522 01:12:53,251 --> 01:12:56,334 The only sin that cannot be forgiven is blasphemy. 523 01:12:56,334 --> 01:12:58,209 Be careful what you say. 524 01:12:58,292 --> 01:12:59,751 Very careful. 525 01:13:05,917 --> 01:13:08,667 And what if it is true? 526 01:13:12,459 --> 01:13:15,459 If God touched inside my body? 527 01:13:23,417 --> 01:13:26,251 As a matter of protocol, I'll have to report your case 528 01:13:26,251 --> 01:13:28,917 to the Centre for Faith & Guidance. 529 01:13:30,292 --> 01:13:32,584 You really have to talk to them? 530 01:13:32,834 --> 01:13:36,042 This is not a case for quick answers. 531 01:13:36,626 --> 01:13:38,959 Will I have to go there? 532 01:13:44,626 --> 01:13:47,959 If I tell them, they'll say I'm lying. 533 01:13:51,001 --> 01:13:54,084 And If I lie, I'll be a sinner. 534 01:14:00,001 --> 01:14:04,584 Everyone is a child of God, but take care what you say. 535 01:14:06,376 --> 01:14:13,626 I don't know if they're prepared to hear what you're suggesting. 536 01:14:19,251 --> 01:14:23,626 "Strengthen me with raisins, refresh me with apples, 537 01:14:23,792 --> 01:14:25,876 "for I am sick with love. 538 01:14:26,001 --> 01:14:31,917 "His left hand is under my head, and his right arm embraces me." 539 01:14:33,084 --> 01:14:34,334 Mistress Dalva. 540 01:14:34,542 --> 01:14:35,626 Pardon me. 541 01:14:35,667 --> 01:14:38,167 May I read a different passage, one I have selected? 542 01:14:38,251 --> 01:14:39,459 Of course. 543 01:14:40,042 --> 01:14:42,084 It's a different passage, okay? 544 01:14:43,042 --> 01:14:47,667 Samuel, Chapter 1, 545 01:14:53,876 --> 01:14:55,542 Verse 11: 546 01:14:56,292 --> 01:15:03,417 "Almighty, if you will only look on your servant's misery and remember me 547 01:15:04,501 --> 01:15:11,209 "and not forget your servant, but give her a son 548 01:15:12,459 --> 01:15:17,501 "then I will give him unto the Lord, for all days of his life." 549 01:15:20,959 --> 01:15:24,376 Joana and I are going to be parents! 550 01:15:24,376 --> 01:15:26,417 Amen, Lord! Hallelujah! 551 01:15:26,751 --> 01:15:27,501 Glory! 552 01:15:27,501 --> 01:15:29,126 Congratulations! Hallelujah! 553 01:15:29,584 --> 01:15:31,001 Thank you! 554 01:15:35,084 --> 01:15:37,584 Thank you! Glory! 555 01:15:38,167 --> 01:15:39,501 Hallelujah! 556 01:15:43,334 --> 01:15:46,292 - Congratulations, Sister! - Hallelujah, Sister! 557 01:15:46,334 --> 01:15:48,376 - Cheers! - Amen! 558 01:15:49,542 --> 01:15:50,584 Thank you very much! 559 01:15:50,667 --> 01:15:52,251 - Congratulations! - Thank you! 560 01:15:56,792 --> 01:15:59,751 - Congratulations! - Glory and light for us! 561 01:16:03,876 --> 01:16:08,126 Congratulations! Be happy, Sister! 562 01:16:31,459 --> 01:16:33,792 What's the matter with you? 563 01:16:37,042 --> 01:16:40,626 I didn't like that you announced the pregnancy to everyone. 564 01:16:44,584 --> 01:16:48,167 What's the difference? The detector will annouce it anyway. 565 01:16:48,167 --> 01:16:50,584 Everyone will know. 566 01:16:58,334 --> 01:17:01,917 What's the problem with sharing our news with Divine Love? 567 01:17:03,209 --> 01:17:06,001 After everything we've been through 568 01:17:06,084 --> 01:17:08,459 to have this baby. 569 01:17:10,501 --> 01:17:11,709 Aren't you happy? 570 01:17:11,709 --> 01:17:13,542 Of course I am. 571 01:17:14,626 --> 01:17:17,792 But I just wish you'd asked me before. 572 01:17:23,751 --> 01:17:26,042 What's going on? 573 01:17:38,709 --> 01:17:40,251 What happened? 574 01:17:46,376 --> 01:17:48,792 This baby is not ours. 575 01:17:53,626 --> 01:17:55,626 The baby is not ours? 576 01:17:57,209 --> 01:18:00,042 I don't know how to explain, Danilo. 577 01:18:00,709 --> 01:18:03,001 If it's not ours, whose is it then? 578 01:18:03,584 --> 01:18:05,292 I don't know. 579 01:18:06,126 --> 01:18:07,792 So, you aren't the mother? 580 01:18:07,792 --> 01:18:08,959 Yes, I am. 581 01:18:09,459 --> 01:18:11,792 If you are the mother, then I am the father. 582 01:18:11,876 --> 01:18:12,917 No. 583 01:18:18,251 --> 01:18:20,459 Who is the father? 584 01:18:21,042 --> 01:18:23,292 - Someone from Divine Love? - No. 585 01:18:24,834 --> 01:18:27,042 I did the genetic compatibility test 586 01:18:27,126 --> 01:18:29,876 and the father is not you, nor any of them. 587 01:18:35,834 --> 01:18:36,959 Danilo 588 01:18:38,126 --> 01:18:38,792 Danilo 589 01:18:38,834 --> 01:18:40,167 Who is the father? 590 01:18:40,251 --> 01:18:41,459 There is no father. 591 01:18:41,542 --> 01:18:44,417 What do you mean "no father"? What does he have then? 592 01:18:44,792 --> 01:18:47,001 Nobody needs to know about this. 593 01:18:47,542 --> 01:18:50,584 We can keep it just between us. 594 01:18:51,376 --> 01:18:54,001 - Just you and I will know. - Listen to me. 595 01:18:54,834 --> 01:18:59,167 This baby is yours then. 596 01:20:40,167 --> 01:20:41,709 I brought them all. 597 01:20:46,584 --> 01:20:48,251 Don't they need their mother's milk? 598 01:20:48,334 --> 01:20:50,459 They've had enough breast milk. 599 01:20:51,334 --> 01:20:53,792 They can have formula now. 600 01:20:53,876 --> 01:20:55,459 They like it. 601 01:20:58,667 --> 01:21:01,667 - Don't you want to keep any? - I can't. 602 01:21:02,126 --> 01:21:04,667 Because of the geneology document. 603 01:21:07,959 --> 01:21:10,751 - Do you want to come in? - No thank you. I have to go. 604 01:21:11,084 --> 01:21:12,167 Bye. 605 01:21:12,584 --> 01:21:13,667 Bye. 606 01:22:57,626 --> 01:23:00,959 Judgement is for the courts. Notaries don't judge anyone. 607 01:23:01,084 --> 01:23:03,209 Forward it to the forum, they will deal with it. 608 01:23:03,459 --> 01:23:06,626 Joana, your husband… He just filed for divorce. 609 01:23:07,251 --> 01:23:08,959 He's out there. 610 01:23:18,626 --> 01:23:20,376 PREGNANCY DETECTED 611 01:23:24,167 --> 01:23:26,501 Danilo, wait! 612 01:23:27,959 --> 01:23:30,959 Listen to me! What are you doing? 613 01:23:31,917 --> 01:23:34,501 Do you want to destroy our family? 614 01:23:35,792 --> 01:23:37,876 This child inside me is a miracle. 615 01:23:37,876 --> 01:23:39,876 This marriage is a farce. 616 01:23:41,126 --> 01:23:43,126 Don't talk like that. God is listening. 617 01:23:43,209 --> 01:23:45,584 If He is listening, then tell Him it's over. 618 01:23:45,667 --> 01:23:47,209 It's over. 619 01:23:49,459 --> 01:23:51,917 Don't you love me anymore? 620 01:23:55,167 --> 01:23:57,376 Love has nothing to do with it. 621 01:23:58,501 --> 01:24:00,334 Yes, it does. 622 01:24:01,126 --> 01:24:03,917 It does because if you love, you believe. 623 01:24:04,001 --> 01:24:05,876 And if you believe you have faith, Danilo. 624 01:24:05,959 --> 01:24:07,042 Faith? 625 01:24:07,209 --> 01:24:09,001 What faith? Look what happened. 626 01:24:09,501 --> 01:24:10,167 Faith? 627 01:24:10,251 --> 01:24:12,292 Have you stopped believing? 628 01:24:14,792 --> 01:24:17,667 Your faith doesn't convince me anymore. 629 01:24:18,167 --> 01:24:19,417 Okay? 630 01:24:23,376 --> 01:24:25,876 You don't believe in my faith anymore? 631 01:24:27,959 --> 01:24:29,917 Then leave, Danilo! 632 01:24:32,459 --> 01:24:34,751 Leave, now! 633 01:25:26,209 --> 01:25:28,126 - Good evening, Brother. - Good evening, Sister. 634 01:25:28,126 --> 01:25:29,417 Where is Danilo? 635 01:25:29,417 --> 01:25:31,042 Danilo couldn't come today. 636 01:25:31,042 --> 01:25:33,751 I came to talk to Mistress Dalva quickly. 637 01:25:33,959 --> 01:25:35,834 You know the rules, Sister. 638 01:25:36,001 --> 01:25:37,709 Just today. 639 01:25:37,959 --> 01:25:38,917 Please, Sister. 640 01:25:38,917 --> 01:25:41,251 You know very well I can't let you in. 641 01:25:41,667 --> 01:25:43,876 Please, Brother. 642 01:25:45,376 --> 01:25:47,459 Not alone. 643 01:25:50,251 --> 01:25:54,001 I'm sorry from the bottom of my heart. If I could help you… 644 01:25:54,084 --> 01:25:56,501 But I have to follow the rules of the group. 645 01:25:57,001 --> 01:25:58,876 I can't. 646 01:26:00,417 --> 01:26:02,584 Sorry. 647 01:26:15,626 --> 01:26:17,376 Pastor, I need your help. 648 01:26:17,459 --> 01:26:20,167 I can't be treated like this. I'm not an infidel. 649 01:26:20,251 --> 01:26:22,001 You didn't go to the centre, Sister. 650 01:26:22,084 --> 01:26:25,501 You said if I went, no one would believe me! 651 01:26:25,584 --> 01:26:27,959 I'm not authorised to resolve your case. 652 01:26:28,417 --> 01:26:30,334 I love God. 653 01:26:30,501 --> 01:26:33,959 I'm totally devoted to our Lord Jesus Christ. 654 01:26:34,084 --> 01:26:36,709 Is that my sin? To love Him too much? 655 01:26:38,917 --> 01:26:40,126 Are you doubting me, Pastor? 656 01:26:40,126 --> 01:26:43,709 Who am I to doubt or judge anyone, Sister? 657 01:26:44,917 --> 01:26:48,334 What can I do to prove my love for God? 658 01:26:49,209 --> 01:26:52,001 Listen to the God that lives in your heart. 659 01:26:53,959 --> 01:26:56,334 Help me, Pastor, please! 660 01:26:58,709 --> 01:27:01,042 Go in peace, Sister. 661 01:27:05,501 --> 01:27:08,709 I will prove that I am telling the truth. 662 01:27:12,417 --> 01:27:14,042 Grace and light, Brother! 663 01:28:08,584 --> 01:28:13,126 True love never betrays. True love shares. 664 01:28:18,292 --> 01:28:24,542 Joana said she did it all for love. And would do it all over again. 665 01:31:47,917 --> 01:31:51,167 More than 2,000 years of waiting. 666 01:31:51,959 --> 01:31:56,001 Everyone awaited the return of the Messiah. 667 01:31:56,834 --> 01:32:01,667 But no one was really prepared to receive him. 668 01:34:00,751 --> 01:34:04,917 A white mantel of light covered her face. 669 01:34:06,667 --> 01:34:08,584 It was a woman. 670 01:34:11,042 --> 01:34:12,292 My mother. 671 01:34:22,001 --> 01:34:24,667 I was her offspring with no name. 672 01:34:25,584 --> 01:34:28,001 The momentous happening. 673 01:34:28,292 --> 01:34:30,584 Her hidden pride. 674 01:34:30,917 --> 01:34:32,667 A Divine Love. 675 01:34:36,501 --> 01:34:38,501 I have no birth certificate. 676 01:34:38,876 --> 01:34:40,334 I have no name. 677 01:34:40,542 --> 01:34:42,292 I have no documents 678 01:34:59,626 --> 01:35:04,126 But when you are born without a name, you grow up without fear.