1
00:02:28,722 --> 00:02:33,722
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:02:59,838 --> 00:03:01,423
Die Beute nähert sich dem Zielgebiet.
3
00:03:01,757 --> 00:03:04,218
Giftpfeile aktivieren.
Sicherungen raus.
4
00:03:22,695 --> 00:03:23,696
Feuer!
5
00:03:24,488 --> 00:03:25,531
Ja!
6
00:03:30,411 --> 00:03:31,412
Komm schon!
7
00:03:31,495 --> 00:03:32,538
Nachladen!
8
00:03:37,501 --> 00:03:39,336
Wo immer ihr seid, gehen wir!
9
00:03:48,220 --> 00:03:49,805
Dass das Vieh noch lebt...
10
00:03:49,889 --> 00:03:51,724
Wir haben es ziemlich hart getroffen.
11
00:03:51,807 --> 00:03:54,810
Keiner hat gesagt,
dass es eine einfache Beute wäre,
12
00:03:55,144 --> 00:03:59,565
aber wir wollten eine Herausforderung
und die haben wir bekommen.
13
00:04:00,065 --> 00:04:01,066
Keine Sorge.
14
00:04:01,734 --> 00:04:03,819
Wir schnappen uns den Kleinen morgen.
15
00:04:04,612 --> 00:04:05,613
Alles klar?
16
00:04:06,697 --> 00:04:07,740
Hey, Bill,
17
00:04:09,742 --> 00:04:10,910
hast du ein gutes Gefühl dabei?
18
00:04:10,993 --> 00:04:12,995
Enttäuschend, aber wir kriegen es.
Wieso?
19
00:04:13,412 --> 00:04:15,623
Wir haben ihm eine Riesendosis
Ketamin verpasst,
20
00:04:15,705 --> 00:04:17,373
und es spaziert einfach davon.
21
00:04:17,457 --> 00:04:20,502
Super-Raubtiere
sind leider oft hart im Nehmen.
22
00:04:21,628 --> 00:04:22,922
Schwierige Jagd.
23
00:04:23,005 --> 00:04:24,006
Ja.
24
00:04:24,298 --> 00:04:27,635
Keine Trophäe für die staunenden
Hipster-Jäger aus dem Silicon Valley.
25
00:04:27,718 --> 00:04:29,887
Sie haben gut für diese Jagd bezahlt.
26
00:04:29,970 --> 00:04:31,222
Das hoffe ich.
27
00:04:31,305 --> 00:04:33,224
Wie oft darf man
ein Super-Raubtier jagen,
28
00:04:33,307 --> 00:04:35,142
dessen Gencode bearbeitet wurde?
29
00:04:35,226 --> 00:04:37,102
Ein Mega-Super-Raubtier.
30
00:04:37,937 --> 00:04:38,938
Noch besser.
31
00:04:39,021 --> 00:04:42,149
Ihr habt euch in die Evolution
eingemischt, damit ein paar Nerds
32
00:04:42,233 --> 00:04:45,194
ihre Büros mit exotischen Trophäen
schmücken können.
33
00:04:45,486 --> 00:04:46,612
Verdammt richtig.
34
00:04:46,987 --> 00:04:50,616
Wir sind nicht
zum Tontaubenschießen hergekommen.
35
00:04:50,699 --> 00:04:52,326
Wir haben schon oft gemeinsam gejagt,
36
00:04:52,409 --> 00:04:53,744
und diese Jagd ist nicht anders.
37
00:04:53,869 --> 00:04:56,455
Aber das waren ehrliche Kämpfe,
keine Jagden aus Eitelkeit.
38
00:04:56,539 --> 00:04:59,416
Komm schon. Was ist los, Anna?
39
00:04:59,959 --> 00:05:00,960
Ich weiß nicht.
40
00:05:01,669 --> 00:05:03,879
Etwas an dieser Jagd
fühlt sich falsch an.
41
00:05:03,963 --> 00:05:06,465
Wir erlegen das Vieh morgen,
dann fühlst du dich besser.
42
00:05:06,549 --> 00:05:07,591
So ist das immer.
43
00:05:07,967 --> 00:05:10,344
Komm, trinken wir teuren Alkohol
44
00:05:10,427 --> 00:05:13,097
und zeigen diesen Silicon-Valley-
Affen, wie man Spaß hat.
45
00:05:13,681 --> 00:05:15,641
Komm schon. Es wird dir gefallen.
46
00:05:16,559 --> 00:05:18,561
Los, Männer, raus hier.
47
00:05:19,019 --> 00:05:23,023
Wir haben Steaks auf dem Grill
und gekühlten Wodka im Eisschrank.
48
00:05:23,357 --> 00:05:24,858
So gehört sich das.
49
00:05:46,547 --> 00:05:49,800
AVEX-BIO
Wildtierreservat Außenposten 17
50
00:06:13,032 --> 00:06:14,408
-Hey, Ishiman!
-Hi.
51
00:06:14,491 --> 00:06:15,743
Wie geht's?
52
00:06:17,244 --> 00:06:20,748
Hallo.
53
00:06:22,583 --> 00:06:24,084
Braves Mädchen.
54
00:06:55,115 --> 00:06:56,450
-Hast du das gespürt?
-Ja.
55
00:06:56,784 --> 00:06:59,453
Vulkaninsel.
Nur ein bisschen seismische Aktivität.
56
00:06:59,537 --> 00:07:01,497
Ich kann die Daten heraussuchen.
57
00:07:01,580 --> 00:07:02,957
Ja. Das wäre nett.
58
00:07:04,500 --> 00:07:05,626
Wo ist Jimmy?
59
00:07:05,709 --> 00:07:06,710
Er erholt sich.
60
00:07:07,461 --> 00:07:09,672
Wir spielten gestern
Werfen, Nippen oder Strippen.
61
00:07:10,214 --> 00:07:11,799
Er kam nicht übers Nippen hinaus.
62
00:07:20,099 --> 00:07:21,767
-Los, Jimmy.
-Was?
63
00:07:21,850 --> 00:07:23,727
Raus aus den Federn.
64
00:07:26,438 --> 00:07:27,565
Scheibenhonig.
65
00:07:27,898 --> 00:07:32,027
Mein Team soll heute den Elefanten
Peilsender verpassen, oder?
66
00:07:33,696 --> 00:07:34,822
Verpasse ich das?
67
00:07:35,114 --> 00:07:36,156
Kaffee?
68
00:07:36,490 --> 00:07:38,242
Gern. Milch?
69
00:07:38,325 --> 00:07:39,994
-Zwei Stück Zucker.
-Super.
70
00:07:40,494 --> 00:07:41,495
Hast du einen Kater?
71
00:07:42,371 --> 00:07:43,581
Nein.
72
00:07:44,748 --> 00:07:45,833
Doch.
73
00:07:46,083 --> 00:07:47,084
Tut mir leid.
74
00:07:48,419 --> 00:07:49,628
Bist du wütend?
75
00:07:49,712 --> 00:07:53,090
Nein.
Aber dein Team macht die ganze Arbeit.
76
00:07:54,049 --> 00:07:56,927
Das ist ja auch deren Job.
77
00:07:57,261 --> 00:08:00,890
Ja, aber du bist der mit dem
Doktortitel in Naturschutzbiologie.
78
00:08:00,973 --> 00:08:03,392
Ist gut, Jas. Ich hab's verstanden,
79
00:08:03,976 --> 00:08:04,977
aber sieh's mal so:
80
00:08:05,728 --> 00:08:08,898
Ich erprobe meine Führungsqualitäten.
81
00:08:09,523 --> 00:08:12,026
Delegieren, teilhaben lassen.
82
00:08:12,109 --> 00:08:15,446
Aber "andere inspirieren"
gehört auch dazu.
83
00:08:15,738 --> 00:08:18,490
Engagement und Leidenschaft,
mit gutem Beispiel vorangehen.
84
00:08:18,574 --> 00:08:21,368
Na gut.
Nicht zu vergessen das wichtige
85
00:08:22,411 --> 00:08:24,455
"aus der Hängematte fallen
und arbeiten gehen".
86
00:08:24,538 --> 00:08:25,539
Genau.
87
00:08:25,623 --> 00:08:26,790
Gehen wir.
88
00:08:41,180 --> 00:08:44,308
Hey, Jas. Ich habe
die Daten zusammengesucht
89
00:08:44,391 --> 00:08:46,518
und auf Außergewöhnliches untersucht,
90
00:08:46,602 --> 00:08:48,229
-auf Echtzeitbasis.
-Und?
91
00:08:48,312 --> 00:08:52,191
Der Vulkan erwacht nicht wieder.
Nur ein bisschen seismische Aktivität.
92
00:08:55,402 --> 00:08:56,570
-Hey, Jimmy.
-Sorry.
93
00:08:56,904 --> 00:08:57,905
Alles gut?
94
00:08:57,988 --> 00:09:00,866
Rosig. Danke der Nachfrage.
95
00:09:01,492 --> 00:09:04,954
Red Bull, Wodka,
das ist keine gute Mischung.
96
00:09:05,746 --> 00:09:07,915
Mist. Ich bin nur
bis Nippen gekommen, oder?
97
00:09:07,998 --> 00:09:09,875
-Weiter schaffst du's nie.
-Ja.
98
00:09:28,102 --> 00:09:30,271
Was macht Bill dort drüben?
99
00:09:30,354 --> 00:09:33,566
Das ist Bills Privatinsel, Jas.
Du weißt, da ist Zutritt verboten.
100
00:09:33,649 --> 00:09:35,859
Sehen wir mal, was er so treibt.
101
00:09:41,699 --> 00:09:45,494
AVEX-BIO Privatinsel
1,2 Kilometer vor der Küste
102
00:10:01,010 --> 00:10:02,136
GEFAHR!
BETRETEN VERBOTEN!
103
00:10:02,219 --> 00:10:03,387
PRIVATINSEL
AVEX-BIO
104
00:11:53,038 --> 00:11:56,125
Sieht aus, als hätte sich etwas
von innen nach außen gekämpft.
105
00:11:59,837 --> 00:12:01,422
Ungefähr neun Meter.
106
00:12:10,264 --> 00:12:12,016
Das ist ein Exoskelett.
107
00:12:14,768 --> 00:12:16,687
Eine konvexe Wirbelsäule.
108
00:12:17,021 --> 00:12:20,024
Ein Schutzpanzer auf der Haut.
Was zum Teufel ist das?
109
00:12:26,030 --> 00:12:27,114
Das kann nicht sein.
110
00:12:28,699 --> 00:12:29,700
Kann was nicht sein?
111
00:12:34,955 --> 00:12:36,582
Da ist etwas in den Bäumen.
112
00:12:36,832 --> 00:12:39,543
Ja. Lasst uns...
113
00:12:58,437 --> 00:13:00,940
Ok. Ich bin ein gutes Beispiel
und renne.
114
00:13:01,023 --> 00:13:02,399
Ihr solltet das auch tun!
115
00:13:04,109 --> 00:13:05,736
Ishiman! Los!
116
00:13:20,751 --> 00:13:21,752
Ishi!
117
00:13:22,169 --> 00:13:23,629
Was machst du da? Komm schon!
118
00:13:30,511 --> 00:13:31,762
Ishi, los! Hauen wir ab!
119
00:13:33,430 --> 00:13:34,557
Ishi!
120
00:13:55,536 --> 00:13:56,537
Ishi!
121
00:14:08,966 --> 00:14:09,967
Ishi!
122
00:14:13,470 --> 00:14:14,555
Komm schon, Ishi!
123
00:14:15,848 --> 00:14:18,601
Komm schon, Ishi! Du schaffst es!
124
00:14:23,772 --> 00:14:25,983
Ishi!
125
00:14:59,934 --> 00:15:02,061
Was war das für ein Vieh,
das Ishi getötet hat?
126
00:15:02,895 --> 00:15:04,563
Ich weiß es nicht genau.
127
00:15:05,898 --> 00:15:07,816
Ich habe versucht,
ihm zu helfen, aber...
128
00:15:07,900 --> 00:15:11,028
Ich wollte ihm helfen.
Ich habe mein Bestes getan, aber...
129
00:15:11,111 --> 00:15:13,239
Du konntest nichts tun.
130
00:15:15,824 --> 00:15:17,826
Du musst Burt Gummer für mich finden.
131
00:15:18,452 --> 00:15:23,666
Ich? Warum nicht Travis?
Sie sind doch Partner, oder?
132
00:15:24,750 --> 00:15:26,669
Travis sitzt in Mexiko im Gefängnis.
133
00:15:27,836 --> 00:15:30,464
Frag nicht. Lange Geschichte.
134
00:15:30,965 --> 00:15:33,133
Du musst jetzt los.
135
00:15:33,217 --> 00:15:34,301
Wohin?
136
00:15:34,385 --> 00:15:39,098
Seine letzten bekannten Koordinaten
sind ein Ort in Papua-Neuguinea.
137
00:15:57,658 --> 00:15:58,659
Visum
22. AUG 2019
138
00:16:40,576 --> 00:16:42,077
Mr. Gummer!
139
00:16:44,788 --> 00:16:46,081
He, Mr. Gummer!
140
00:16:48,918 --> 00:16:50,377
Hilfe!
141
00:16:53,505 --> 00:16:54,506
Oh, Gott.
142
00:17:09,270 --> 00:17:12,149
Mr. Gummer. Gott sei Dank sind Sie es.
143
00:17:12,232 --> 00:17:17,571
Ich dachte, ich würde gegessen werden,
ist aber nicht so, oder?
144
00:17:22,952 --> 00:17:24,787
50 Riesen,
dass sie es nicht noch mal schafft.
145
00:17:26,580 --> 00:17:29,375
Ich sage, sie schafft es. 2:1.
146
00:17:29,458 --> 00:17:31,168
Du willst verdoppeln, Lackaffe?
147
00:17:31,460 --> 00:17:34,296
Lieber verdreifachen,
aber das traust du dich nicht.
148
00:17:36,674 --> 00:17:37,841
Na los, mach es, Bowtie!
149
00:17:37,925 --> 00:17:39,218
Verdreifachen. Einverstanden.
150
00:17:39,593 --> 00:17:41,595
Ihr habt mehr Geld als Verstand.
151
00:17:41,679 --> 00:17:42,763
Oder, Bill?
152
00:17:42,846 --> 00:17:43,847
Komm schon, Bowtie!
153
00:17:43,931 --> 00:17:46,350
So wettet ihr in Yale?
Du verlierst nämlich.
154
00:17:46,600 --> 00:17:49,144
Anna, Schatz, ich verliere nicht.
155
00:17:50,854 --> 00:17:52,398
Verdoppeln wir die Wette, Wall Street!
156
00:17:52,856 --> 00:17:57,319
Ok, gut.
Hier sind die Regeln, meine Herren.
157
00:17:57,403 --> 00:17:58,529
Sieh dir das an.
158
00:17:58,612 --> 00:18:02,366
Mr. Bowtie geht über die Brücke,
159
00:18:02,449 --> 00:18:05,286
setzt einen Apfel auf den Kopf,
und ich schieße ihn runter.
160
00:18:06,412 --> 00:18:07,496
Unfreiwillig gemeldet.
161
00:18:07,580 --> 00:18:10,791
Ok. Und du stehst
mit dem Rücken zu ihm
162
00:18:11,208 --> 00:18:12,459
und blickst in einen Spiegel.
163
00:18:12,543 --> 00:18:13,878
Das macht es interessanter.
164
00:18:13,961 --> 00:18:15,045
Gefällt mir.
165
00:18:15,129 --> 00:18:19,133
Das wird dir gefallen. Der Wetteinsatz
liegt jetzt bei 250.000,
166
00:18:19,216 --> 00:18:23,345
bei 3:1.
Granularer werden wir hier nicht.
167
00:18:23,429 --> 00:18:24,430
Oh Mann!
168
00:18:24,513 --> 00:18:25,598
Traust du dich?
169
00:18:25,681 --> 00:18:28,350
Anna, Schatz,
ich habe mehr in meinem Sparschwein.
170
00:18:29,768 --> 00:18:33,230
Darum habe ich sie eingestellt.
Sie ist was Besonderes.
171
00:18:33,314 --> 00:18:36,775
Du wirst bald um 750.000 reicher sein.
172
00:18:36,859 --> 00:18:38,235
Das ist 'ne Menge Kohle.
173
00:18:39,528 --> 00:18:40,571
Bist du sicher?
174
00:18:40,988 --> 00:18:44,116
Keine Sorge. Wenn ich vorbeischieße,
dann zu hoch.
175
00:18:47,119 --> 00:18:48,829
Bring mir den Spiegel.
176
00:18:51,957 --> 00:18:53,584
-He, Bowtie.
-Ja?
177
00:18:53,667 --> 00:18:54,793
Du hast was vergessen.
178
00:18:56,629 --> 00:18:58,088
Ein guter Anfang.
179
00:19:09,225 --> 00:19:10,309
Viel Glück.
180
00:19:10,392 --> 00:19:11,518
Komm schon, Baby.
181
00:19:11,894 --> 00:19:14,730
Dabei hat sich schon mal jemand
in die Hose gemacht.
182
00:19:54,770 --> 00:19:56,146
Toller Schuss!
183
00:19:56,272 --> 00:19:57,731
Hättest nicht an mir zweifeln sollen.
184
00:19:57,815 --> 00:19:59,024
Volltreffer.
185
00:20:04,446 --> 00:20:05,823
Ich kann's nicht glauben.
186
00:20:05,906 --> 00:20:07,616
Du hast echt Glück.
187
00:20:08,617 --> 00:20:10,661
Was Goldlöckchen wohl will?
188
00:20:12,037 --> 00:20:13,747
Wie lange sind Sie schon hier?
189
00:20:13,831 --> 00:20:17,042
186 Tage. Wie hast du mich gefunden?
190
00:20:17,126 --> 00:20:19,712
Meine Chefin hat Ihre Koordinaten
von Travis Welker.
191
00:20:19,795 --> 00:20:20,880
Das war nett von ihm.
192
00:20:22,214 --> 00:20:23,507
Verräter!
193
00:20:24,341 --> 00:20:25,718
Mein eigen Fleisch und Blut.
194
00:20:26,302 --> 00:20:31,557
Wir brauchen Ihre besondere Expertise.
195
00:20:31,640 --> 00:20:35,019
Lass mich raten. Graboiden?
196
00:20:35,102 --> 00:20:36,103
Woher wissen Sie das?
197
00:20:36,186 --> 00:20:37,938
Irgendwie finden die mich immer.
198
00:20:39,315 --> 00:20:42,151
Diesmal nicht. Ich bin im Ruhestand.
199
00:20:42,902 --> 00:20:46,989
Da hat wohl jemand eine PTGS.
200
00:20:51,285 --> 00:20:56,207
Post-traumatische Graboiden-Störung.
Nicht "Belastung", "Graboiden"...
201
00:20:58,709 --> 00:21:00,211
Wissen Sie, was man sagt?
202
00:21:00,294 --> 00:21:04,381
Manchmal findet man seine Bestimmung
auf dem Weg, sie zu umgehen.
203
00:21:04,465 --> 00:21:07,885
Besser als die Zivilisation
mit all ihren Regeln und Gesetzen.
204
00:21:08,385 --> 00:21:11,513
Der Staat Nevada wies mich an,
einen Abwasserkanal anzuschließen...
205
00:21:11,847 --> 00:21:12,848
Weißt du, was das bedeutet?
206
00:21:13,724 --> 00:21:14,725
Abwasserentsorgung?
207
00:21:14,975 --> 00:21:16,685
Abwasserentsorgung, so ein Scheiß.
208
00:21:17,061 --> 00:21:22,650
Das bedeutet Genehmigungen,
Inspektionen, Bürokratie.
209
00:21:24,068 --> 00:21:27,363
Das dient nur der Aufrechterhaltung
des Systems.
210
00:21:27,696 --> 00:21:32,326
Die Regierung bekommt deine Identität,
deine DNA.
211
00:21:32,701 --> 00:21:37,081
Eines von diesen Viechern
hat meinen Freund getötet.
212
00:21:37,164 --> 00:21:38,749
Wir brauchen Sie.
213
00:21:38,832 --> 00:21:41,961
Tut ihr nicht. Travis Welker
ist derjenige, den ihr braucht.
214
00:21:42,086 --> 00:21:44,755
Travis Welker ist technisch gesehen
nicht verfügbar.
215
00:21:44,838 --> 00:21:46,257
Manche Dinge ändern sich nie.
216
00:21:46,840 --> 00:21:48,133
Sie verstehen es nicht.
217
00:21:48,217 --> 00:21:52,388
Wenn wir nichts tun,
werden mehr Menschen sterben.
218
00:21:52,471 --> 00:21:54,223
Nur Sie können uns helfen.
219
00:21:57,142 --> 00:21:59,144
-Eine Insel, sagst du?
-Ja.
220
00:21:59,895 --> 00:22:00,896
Bevölkerung?
221
00:22:01,313 --> 00:22:05,401
Achthundert Indigene,
plus Forscher und Wissenschaftler.
222
00:22:05,693 --> 00:22:08,696
Es ist Ihre Bestimmung, Mr. Gummer.
223
00:22:09,321 --> 00:22:10,406
Ihre Bestimmung.
224
00:22:51,488 --> 00:22:53,032
Die Bestimmung ist ein Miststück.
225
00:22:55,743 --> 00:23:00,289
Import illegaler Raubtiere
auf ein Inselschutzgebiet?
226
00:23:00,539 --> 00:23:01,540
Whisky?
227
00:23:01,874 --> 00:23:03,209
Das ist kein Privatbesuch.
228
00:23:05,085 --> 00:23:06,295
Deine Insel,
229
00:23:07,713 --> 00:23:09,215
was hast du da drüben entfesselt?
230
00:23:10,007 --> 00:23:11,759
Du schnüffelst wie eine Katze.
231
00:23:12,551 --> 00:23:14,470
Du weißt,
was mit neugierigen Katzen passiert.
232
00:23:14,720 --> 00:23:17,306
Sie hat einem meiner Männer
heute das Leben gekostet.
233
00:23:18,682 --> 00:23:20,142
Gott, Jas. Das wusste ich nicht.
234
00:23:20,726 --> 00:23:22,019
Es tut mir leid.
235
00:23:22,645 --> 00:23:23,812
Wie kann ich helfen?
236
00:23:23,896 --> 00:23:25,606
Wie wär's zunächst mit der Wahrheit?
237
00:23:27,107 --> 00:23:28,859
Hast du Graboiden gezüchtet?
238
00:23:28,943 --> 00:23:29,985
Ja.
239
00:23:30,277 --> 00:23:32,863
Oh Gott, Bill, was hast du getan?
240
00:23:33,822 --> 00:23:35,866
Eine einmalige Jagd geschaffen.
241
00:23:36,116 --> 00:23:39,912
Du hast eine invasive Art
auf eine Tropeninsel eingeschleppt.
242
00:23:39,995 --> 00:23:41,121
Du kannst sie nicht im Zaum halten.
243
00:23:41,205 --> 00:23:44,875
Beruhige dich. Wir halten sie im Zaum.
Sie können nicht von der Insel.
244
00:23:44,959 --> 00:23:48,254
Außerdem werden sie
am Montagmorgen alle tot sein.
245
00:23:48,337 --> 00:23:49,922
-Wie viele gibt es?
-Vier.
246
00:23:50,673 --> 00:23:53,801
Drei. Ich habe heute
einen toten dort drüben gefunden.
247
00:23:54,260 --> 00:23:55,302
Tatsächlich?
248
00:24:01,016 --> 00:24:02,601
Also haben wir ihn doch getötet.
249
00:24:05,896 --> 00:24:10,067
Biotechnologie ist mein Job,
das steht auf meiner Visitenkarte,
250
00:24:10,150 --> 00:24:13,404
aber die Jagd ist meine Leidenschaft.
251
00:24:15,489 --> 00:24:17,908
Sie erinnert mich an meinen Platz
in der Nahrungskette,
252
00:24:17,992 --> 00:24:20,911
denn wenn man reich ist,
253
00:24:20,995 --> 00:24:23,789
ist die einzige Währung, die zählt,
Leben und Tod.
254
00:24:23,873 --> 00:24:25,833
Hör sofort mit der Jagd auf.
255
00:24:28,335 --> 00:24:29,587
Na ja.
256
00:24:31,171 --> 00:24:32,506
Das kann ich nicht.
257
00:24:33,757 --> 00:24:35,217
Dann habe ich keine Wahl.
258
00:24:35,301 --> 00:24:38,637
Ich muss dich
der World Wildlife Federation melden.
259
00:24:38,721 --> 00:24:40,431
Scheint mir ein bisschen übertrieben.
260
00:24:40,514 --> 00:24:42,266
Nun, vielleicht ist es das.
261
00:24:43,142 --> 00:24:45,394
Ich kann nicht glauben,
was du getan hast.
262
00:24:45,895 --> 00:24:46,896
Ich verstehe.
263
00:24:46,979 --> 00:24:48,814
Du musst tun, was du tun musst,
264
00:24:48,898 --> 00:24:52,902
aber ich habe das Kommunikationsnetz
für das Wochenende abgestellt.
265
00:24:53,652 --> 00:24:55,362
Keiner verdirbt mir meine Jagd.
266
00:24:56,947 --> 00:24:58,782
Ich dachte, wir wären Freunde.
267
00:24:59,158 --> 00:25:02,703
Siehst du diesen Whisky?
Das ist ein 50-jähriger Balvenie.
268
00:25:02,786 --> 00:25:04,622
Der kostet 50 Riesen pro Flasche.
269
00:25:06,624 --> 00:25:08,083
Ich habe dir ein Glas angeboten
270
00:25:09,668 --> 00:25:11,420
und biete es dir noch mal an.
271
00:25:12,755 --> 00:25:13,964
Für mich
272
00:25:15,090 --> 00:25:16,967
sieht so Freundschaft aus.
273
00:25:27,186 --> 00:25:28,979
Für mich ist es nur Whisky.
274
00:29:06,405 --> 00:29:10,576
Meine Güte,
diese Jagdkundschafter sind Wilde.
275
00:29:11,368 --> 00:29:12,620
Nageln Sie das zu.
276
00:29:14,788 --> 00:29:15,915
Pretty Boy ist weg.
277
00:29:16,665 --> 00:29:19,835
Wahrscheinlich hat er gesoffen
und liegt bei einer Indigenen im Bett.
278
00:29:49,406 --> 00:29:53,202
Da muss sich wohl jemand rasieren.
Und die Haare schneiden.
279
00:30:01,335 --> 00:30:02,336
Jasmine.
280
00:30:02,419 --> 00:30:04,213
Ich nenne mich jetzt "Jas".
281
00:30:04,755 --> 00:30:06,966
Oder Dr. Welker. Was dir lieber ist.
282
00:30:07,341 --> 00:30:09,677
Keins von beiden.
Was macht sie hier?
283
00:30:09,969 --> 00:30:12,680
Forschung und Entwicklung
für Avex-Bio.
284
00:30:13,264 --> 00:30:14,431
Ich habe nach dir geschickt.
285
00:30:16,725 --> 00:30:18,727
Warum bin ich gekommen?
Ich war glücklich.
286
00:30:19,186 --> 00:30:22,106
Burt, rede mit mir.
Wir sind erwachsen.
287
00:30:22,189 --> 00:30:24,942
Du willst reden? Also gut.
288
00:30:25,025 --> 00:30:28,028
Ich fahre mit diesem Boot zurück
in mein Leben in Isolation.
289
00:30:28,112 --> 00:30:29,238
Bitte, Burt, geh nicht.
290
00:30:30,573 --> 00:30:32,116
Es ist lange her.
291
00:30:33,158 --> 00:30:35,452
Das mit Travis war ein Schock, aber...
292
00:30:35,536 --> 00:30:38,163
Ich will nichts von ihm,
dir oder mir hören.
293
00:30:40,291 --> 00:30:41,292
Ok.
294
00:30:43,002 --> 00:30:48,465
Reden wir über Graboiden,
oder besser, wie man sie tötet.
295
00:30:51,927 --> 00:30:52,928
Ok.
296
00:30:53,387 --> 00:30:59,143
Beschränken wir unsere Unterhaltung
auf präkambrische Lebensformen,
297
00:30:59,226 --> 00:31:01,312
verstanden, Dr. Welker?
298
00:31:02,104 --> 00:31:04,648
Ok. Stopp. Ihr verwirrt mich.
299
00:31:04,732 --> 00:31:07,735
Ihr wart einmal ein Paar?
300
00:31:12,656 --> 00:31:15,534
Mein Name ist Burt Gummer
und ich wurde schon vieles geheißen.
301
00:31:15,618 --> 00:31:18,954
Waffennarr, Monsterjäger,
Weltuntergangsverkünder.
302
00:31:19,413 --> 00:31:20,915
Diese Titel lehne ich ab.
303
00:31:20,998 --> 00:31:23,334
Ich bin Überlebenskünstler.
304
00:31:23,417 --> 00:31:25,794
Ich bin im Staub
von Nevada und Mexiko herumgestreift
305
00:31:25,878 --> 00:31:27,087
und habe mein Leben riskiert,
306
00:31:27,171 --> 00:31:31,675
um unterirdische menschenfressende
Raubtiere, Graboiden, zu jagen.
307
00:31:31,759 --> 00:31:33,469
Mit Ortskenntnis und Intuition...
308
00:31:33,552 --> 00:31:34,637
Genial.
309
00:31:41,101 --> 00:31:43,020
Die Zivilisation hat mich wieder.
310
00:31:44,230 --> 00:31:45,731
Ob es mir gefällt oder nicht.
311
00:31:47,483 --> 00:31:51,362
Graboiden sind bösartige unterirdische
Raubtiere, ca. neun Meter lang,
312
00:31:51,445 --> 00:31:53,530
mit einer halbstarren
inneren Struktur.
313
00:31:53,614 --> 00:31:59,453
Sie spüren ihre Beute seismisch auf
und fangen sie mithilfe dreier
314
00:31:59,537 --> 00:32:00,829
schlangenartiger Maultentakel...
315
00:32:06,752 --> 00:32:08,379
Diesmal ein bisschen zu kurz.
316
00:32:08,671 --> 00:32:10,422
Graboiden gebären außerdem
317
00:32:10,506 --> 00:32:12,675
drei hässliche Ausgeburten,
genannt Shrieker.
318
00:32:12,758 --> 00:32:15,844
Kleine, gedrungene
und blinde zweibeinige Rabauken,
319
00:32:15,928 --> 00:32:18,847
die über Infrarotsensoren jagen.
320
00:32:19,265 --> 00:32:20,849
Das kann nicht ernst gemeint sein.
321
00:32:20,933 --> 00:32:23,018
-Doch.
-...ein geflügeltes Raubtier...
322
00:32:23,102 --> 00:32:24,812
Wollt ihr mich verarschen?
323
00:32:25,229 --> 00:32:29,358
Burt Gummer? Er ist hoch angesehen.
Eine verdammte Legende.
324
00:32:29,650 --> 00:32:33,070
Ich sollte mir den Arsch rasieren
und rückwärts gehen.
325
00:32:33,153 --> 00:32:34,947
Mit Bart sieht er aber cooler aus.
326
00:32:35,030 --> 00:32:36,115
Ich mag sein Gesicht.
327
00:32:36,991 --> 00:32:38,951
Das ist die Murmel,
die ich kenne und liebe.
328
00:32:39,243 --> 00:32:43,706
Denkt dran,
Leben und Überleben fangen hier an.
329
00:32:45,958 --> 00:32:47,293
Ist das eine Gummischlange?
330
00:32:54,091 --> 00:32:55,467
Das ist für dich Privatsphäre?
331
00:32:55,551 --> 00:32:57,887
Wir sind im Dschungel. Akzeptiere es.
332
00:32:58,554 --> 00:33:00,806
Die Jungs haben ein paar Sachen
für dich gespendet.
333
00:33:00,890 --> 00:33:05,477
Cargo-Hose, khakifarbenes Safari-Hemd,
typisches Dschungel-Outfit.
334
00:33:05,978 --> 00:33:08,647
Es ist sauber. Zumindest fast.
Sonst noch was?
335
00:33:09,148 --> 00:33:10,524
Gib her.
336
00:33:14,278 --> 00:33:15,821
Hey.
337
00:33:16,363 --> 00:33:17,823
Verdammt, Burt.
338
00:33:17,907 --> 00:33:20,951
Die Zeit ist dir besser bekommen
als meinem Hintern.
339
00:33:21,035 --> 00:33:24,830
Ich möchte nichts über deinen...
Die Zeit wissen.
340
00:33:25,915 --> 00:33:29,960
Willst du was
über unseren Sohn Travis wissen?
341
00:33:30,419 --> 00:33:32,421
Wenn's sein muss.
Er wird wieder mal vermisst.
342
00:33:32,713 --> 00:33:36,842
Er ist im Kittchen. Hat Pilze über
die mexikanische Grenze geschmuggelt.
343
00:33:37,134 --> 00:33:39,136
Peyote, sind die
überhaupt noch in Mode?
344
00:33:39,220 --> 00:33:41,180
Alles Alte ist neu, Burt.
345
00:33:42,348 --> 00:33:46,268
Seine Neigung zu Psychedelika
muss er von dir haben.
346
00:33:46,352 --> 00:33:47,478
Komm.
347
00:33:48,354 --> 00:33:50,064
Das Team wartet auf einen Bericht.
348
00:33:51,023 --> 00:33:55,903
Wir haben einen Toten
auf einer unbewohnten Vulkaninsel,
349
00:33:55,986 --> 00:34:00,991
und ihr denkt, euer Boss, der Leiter
einer Biotech-Firma, hat es geschafft,
350
00:34:01,075 --> 00:34:04,245
sich schlafende Graboiden-Eier
zu beschaffen
351
00:34:04,662 --> 00:34:06,497
und illegal zum Schlüpfen zu bringen?
352
00:34:06,580 --> 00:34:08,122
Graboiden aus dem Reagenzglas.
353
00:34:08,999 --> 00:34:10,251
Das ist Unsinn!
354
00:34:10,334 --> 00:34:12,211
Es scheint wirklich ziemlich unsinnig.
355
00:34:12,294 --> 00:34:13,712
Das ist kein Unsinn, Burt.
356
00:34:14,672 --> 00:34:16,674
Man kommt nur über das Meer zur Insel?
357
00:34:16,756 --> 00:34:19,510
Jemand hat das Hochfrequenzfunkgerät
aus dem Boot gerissen.
358
00:34:19,593 --> 00:34:22,137
Bill hat uns abgeschnitten,
bis die Jagd vorbei ist.
359
00:34:22,221 --> 00:34:23,931
Mir wurde
von einem Eindringling berichtet.
360
00:34:27,184 --> 00:34:32,647
Bill Davidson. Milliardär, Philanthrop
und Jäger exotischer Dinge.
361
00:34:32,731 --> 00:34:33,983
Burt Gummer.
362
00:34:34,524 --> 00:34:36,652
Was bringt Sie auf mein Inselparadies?
363
00:34:37,611 --> 00:34:39,196
Ich besuche eine Freundin.
364
00:34:39,488 --> 00:34:42,408
Hey, tolle Weatherby 308.
365
00:34:42,491 --> 00:34:45,870
Inklusive Abzug-Sperre
mit biometrischem Fingerabdruck.
366
00:34:45,953 --> 00:34:49,080
Sicherheit ist wichtig. Die Technik
ist bei meinen Jagden Pflicht.
367
00:34:49,747 --> 00:34:52,501
Ihre Jagden. Genau. Darum geht es.
368
00:34:52,585 --> 00:34:54,587
Wenn auf Ihrer Insel
Graboiden herumlaufen,
369
00:34:54,669 --> 00:34:57,131
müssen Sie aufhören
und einen Bereich abriegeln,
370
00:34:57,214 --> 00:35:01,343
den wir verteidigen können. Sonst
werden die Einwohner hier gefressen.
371
00:35:01,427 --> 00:35:02,845
Wie ich Jas bereits sagte,
372
00:35:03,178 --> 00:35:05,514
fungiert die Insel
als natürliches Gehege.
373
00:35:06,265 --> 00:35:07,892
Alcatraz für Graboiden?
374
00:35:14,982 --> 00:35:17,192
Das klingt gut. Gefällt mir.
375
00:35:18,402 --> 00:35:20,404
Zerbrechen Sie sich
nicht Ihr Köpfchen.
376
00:35:20,487 --> 00:35:23,741
Am Montagmorgen kann man die Viecher
als Deko an die Wand hängen.
377
00:35:23,824 --> 00:35:26,827
Bevor Sie mit Ihrem
Graboiden-Massaker anfangen,
378
00:35:26,911 --> 00:35:29,163
holen Sie sich was Größeres
als die 308.
379
00:35:29,246 --> 00:35:31,540
Das ist,
als würde man Godzilla anspucken.
380
00:35:43,260 --> 00:35:45,054
Sie sind echt lustig, Burt.
381
00:35:48,265 --> 00:35:50,684
Sie benehmen sich doch wohl
auf meiner Insel?
382
00:35:54,480 --> 00:35:55,898
Bis später.
383
00:35:58,484 --> 00:35:59,485
Viel Spaß.
384
00:36:02,529 --> 00:36:05,032
Dieser Hampelmann ist 'ne Bremsspur
in unserer Unterwäsche.
385
00:36:06,033 --> 00:36:07,117
Ganz Ihrer Meinung.
386
00:36:08,577 --> 00:36:11,705
Ich muss erkunden und rausfinden,
wer unser Gegner ist.
387
00:36:11,789 --> 00:36:15,376
Wir brauchen einen Erkundungstrupp.
Packt die Ausrüstung zusammen!
388
00:36:15,459 --> 00:36:16,460
Ich bin dabei.
389
00:36:16,544 --> 00:36:17,545
Ausrüstung?
390
00:36:17,628 --> 00:36:19,880
Ja, Waffen. Große.
391
00:36:20,214 --> 00:36:21,757
Die volle Kampfmontur.
392
00:36:23,133 --> 00:36:24,468
Wir haben keine Munition.
393
00:36:24,552 --> 00:36:25,970
Nun, das stimmt nicht ganz.
394
00:36:26,053 --> 00:36:29,306
Wir haben ein paar scharfe Objekte,
einigen Krimskrams.
395
00:36:30,349 --> 00:36:31,433
Krimskrams?
396
00:36:34,520 --> 00:36:37,982
Wir haben keinerlei Waffen?
397
00:36:42,611 --> 00:36:44,655
Ich zeige Ihnen, was wir haben.
398
00:36:45,030 --> 00:36:47,658
Das ist ein Bunker
aus dem Zweiten Weltkrieg.
399
00:36:47,741 --> 00:36:51,120
Wir lagern darin unser Trockengut
und die Lebensmittelvorräte.
400
00:36:51,203 --> 00:36:53,163
Ein paar denken, dass es darin spukt,
401
00:36:53,247 --> 00:36:54,957
aber es war wohl nur
ein gebärender Affe.
402
00:36:56,709 --> 00:36:57,710
Hier unten.
403
00:37:00,963 --> 00:37:02,464
Vorsicht.
404
00:37:09,221 --> 00:37:12,057
Sehen Sie sich um.
Das ist alles, was wir haben.
405
00:37:12,141 --> 00:37:14,977
Als wir hier unser Lager aufschlugen,
fand ich das alles.
406
00:37:15,060 --> 00:37:19,648
Wir haben natürlich Messer
und ein paar Macheten. Viele Macheten.
407
00:37:20,816 --> 00:37:23,193
Dem Herrn sei Dank. Macheten also?
408
00:37:24,028 --> 00:37:26,697
Meine Güte, Stahl aus Pennsylvania.
409
00:37:27,573 --> 00:37:28,574
Soll das gut sein?
410
00:37:28,657 --> 00:37:31,327
Wischt sich ein Bär
mit 'nem weißen Hasen den Hintern ab?
411
00:37:33,370 --> 00:37:35,789
M2-Flammenwerfer,
wurden von den US-Marines
412
00:37:35,873 --> 00:37:39,126
im Inselkrieg im Pazifik eingesetzt.
413
00:37:39,210 --> 00:37:41,337
Reichweite 20 bis 40 Meter.
414
00:37:41,629 --> 00:37:44,215
Wir haben auch sehr viele Kisten
mit Dynamit.
415
00:37:44,298 --> 00:37:45,466
Aus den 1940ern?
416
00:37:45,716 --> 00:37:46,717
Ja, ich glaube schon.
417
00:37:46,800 --> 00:37:47,968
Schwitzt es?
418
00:37:48,052 --> 00:37:49,053
Dynamit schwitzt?
419
00:37:49,136 --> 00:37:52,723
Falsch gelagertes Dynamit
schwitzt Nitroglyzerin aus.
420
00:37:52,806 --> 00:37:56,727
Dadurch wird es höchst instabil.
421
00:37:56,977 --> 00:37:59,230
Bei der leichtesten Erschütterung
explodiert es.
422
00:37:59,313 --> 00:38:01,398
Was zu unserem Vorteil sein könnte.
423
00:38:01,482 --> 00:38:02,483
Erklären Sie das.
424
00:38:02,566 --> 00:38:06,195
Wir könnten daraus einen Stolperdraht
für Graboiden machen.
425
00:38:06,278 --> 00:38:09,531
Ein Anti-Infiltrierungssystem?
426
00:38:09,615 --> 00:38:13,118
Genau. Wir riegeln das ganze Lager ab.
427
00:38:13,202 --> 00:38:15,412
Ein paar Explosionen
stoppen einen Graboiden nicht.
428
00:38:15,496 --> 00:38:19,250
Aber es bremst ihn. Oder zeigt uns
wenigstens an, dass er kommt.
429
00:38:20,125 --> 00:38:21,669
Kriegen Sie und Ihr Team das hin?
430
00:38:21,752 --> 00:38:24,880
Wir können einen Heli
aus Bambus und Kaugummi machen.
431
00:38:25,130 --> 00:38:26,715
Also gut. Dann los.
432
00:38:26,799 --> 00:38:28,300
Sind schon dabei, Mr. Gummer.
433
00:38:28,634 --> 00:38:31,345
Wir nehmen die Zündschnüre
und schließen die Kracher an.
434
00:38:31,428 --> 00:38:32,930
-Verstanden.
-Das ist gefährlich.
435
00:38:33,013 --> 00:38:36,058
Ich wurde auf einer Marihuana-Plantage
in Kalifornien geboren.
436
00:38:36,141 --> 00:38:37,142
Murder Mountain?
437
00:38:37,226 --> 00:38:40,145
Mit sieben hatte ich
Gewehr und Messer stets zur Hand.
438
00:38:40,604 --> 00:38:44,733
Mit zwölf war ich Eagle Scout.
Ich bin kein veganer Ökofreak.
439
00:38:45,192 --> 00:38:46,735
Ich esse, was ich töte.
440
00:38:47,111 --> 00:38:49,113
Ich habe schon irre Sachen getötet.
441
00:38:49,863 --> 00:38:51,115
Ich kann damit umgehen.
442
00:38:54,577 --> 00:38:55,661
Sie kennt sich aus.
443
00:38:56,954 --> 00:38:58,372
Willst du dich nützlich machen?
444
00:38:59,665 --> 00:39:01,417
Ich könnte 'ne
Sonnenbrille gebrauchen.
445
00:39:02,126 --> 00:39:03,335
Alles klar.
446
00:39:04,837 --> 00:39:06,213
Aber ich will sie zurück.
447
00:40:08,525 --> 00:40:09,944
Was zur Hölle war das?
448
00:40:11,779 --> 00:40:13,364
Affen, glaube ich.
449
00:40:16,242 --> 00:40:19,119
Anna, ich will diesen Graboiden
an meiner Bürowand.
450
00:40:21,413 --> 00:40:22,915
Dann solltest du ausnüchtern.
451
00:40:44,687 --> 00:40:46,063
Hallo? Hallo? Test.
452
00:40:49,024 --> 00:40:52,319
He, Iris! Hier, bitte.
453
00:40:54,071 --> 00:40:56,949
He, Mr. Gummer.
Haben Sie einen weisen Ratschlag?
454
00:40:58,158 --> 00:40:59,827
Für den Anfang, lass das.
455
00:40:59,910 --> 00:41:00,995
Ja, hab's verstanden.
456
00:41:02,580 --> 00:41:05,124
Was ist Jas für Sie?
457
00:41:05,583 --> 00:41:07,209
Nicht "ist", sondern "war".
458
00:41:08,711 --> 00:41:11,005
Ah ja. Davon habe ich auch ein paar.
459
00:41:11,088 --> 00:41:12,923
Ich verstehe Frauen nicht.
460
00:41:13,007 --> 00:41:16,468
Ich kann eine AK-47 blind zerlegen
und wieder zusammensetzen,
461
00:41:17,595 --> 00:41:19,555
aber Frauen wollen immer reden.
462
00:41:20,389 --> 00:41:21,807
Ja. Reden ist hart.
463
00:41:21,891 --> 00:41:23,017
Das könnte nützlich sein.
464
00:41:24,351 --> 00:41:25,728
Was?
465
00:41:25,811 --> 00:41:27,354
Ein Vogel?
466
00:41:27,438 --> 00:41:29,148
Wie ein Kanarienvogel in der Mine.
467
00:41:29,231 --> 00:41:31,233
Sie spürt Gefahr und warnt euch.
468
00:41:31,317 --> 00:41:33,903
Hey, ein lebendiger Graboiden-Alarm.
469
00:41:33,986 --> 00:41:35,112
Genau!
470
00:41:35,195 --> 00:41:37,573
Ich dachte,
ihr hättet hier keine Waffen?
471
00:41:37,656 --> 00:41:39,992
Es ist nur ein Pfeilgewehr.
472
00:41:40,075 --> 00:41:44,079
Es schießt einen Satellitenpeilsender,
Batterielaufzeit 72 Stunden.
473
00:41:44,163 --> 00:41:46,582
Wir könnten eins der Viecher markieren
und aufspüren.
474
00:41:46,665 --> 00:41:47,958
Gute Idee.
475
00:42:01,305 --> 00:42:03,098
Fast geschafft, meine Herren.
476
00:42:39,635 --> 00:42:40,886
Verdammte Mücken!
477
00:42:57,111 --> 00:42:58,445
Eine Sekunde.
478
00:42:58,529 --> 00:42:59,572
Nicht schlapp machen.
479
00:43:01,282 --> 00:43:02,825
Kannst du nicht mit Alkohol umgehen?
480
00:43:03,993 --> 00:43:05,828
GEFAHR
ZUTRITT VERBOTEN
481
00:43:06,120 --> 00:43:07,121
PRIVATINSEL
482
00:43:07,204 --> 00:43:08,914
AVEX-BIO
WILDTIER-SCHUTZSTATION 17
483
00:43:14,003 --> 00:43:16,547
Ich schaffe das.
484
00:43:16,630 --> 00:43:18,799
Ich kann das.
485
00:43:26,015 --> 00:43:27,182
Oh Mann.
486
00:43:27,474 --> 00:43:30,603
Mir läuft das Arschwasser runter.
487
00:43:33,480 --> 00:43:34,815
Was war das?
488
00:44:23,781 --> 00:44:24,865
Verschwinden wir.
489
00:44:26,992 --> 00:44:29,495
Zwei Meter Unterkieferreichweite.
490
00:44:30,496 --> 00:44:32,998
Ich habe seit 20 Jahren
keinen dieser Bastarde gesehen.
491
00:44:33,082 --> 00:44:34,291
Welche Bastarde?
492
00:44:34,833 --> 00:44:38,546
Ich nahm an, dass der unvorhersehbare
evolutionäre Lebenszyklus
493
00:44:38,629 --> 00:44:41,173
diese etymologische Phase
übersprungen hatte.
494
00:44:41,674 --> 00:44:43,968
Wenn 3 herauskamen,
könnten wir es mit 9 zu tun haben.
495
00:44:44,051 --> 00:44:45,594
Die vermehren sich wie Karnickel.
496
00:44:45,970 --> 00:44:47,346
Sie reproduzieren sich asexuell?
497
00:44:47,429 --> 00:44:48,514
Das macht keinen Spaß.
498
00:44:49,223 --> 00:44:50,891
Ja, und sie brauchen Proteine.
499
00:44:50,975 --> 00:44:52,685
Nach zwei bis fünf Tagen Festmahl
500
00:44:52,768 --> 00:44:55,729
häuten sie sich
zu ihren geflügelten Geschwistern,
501
00:44:55,813 --> 00:44:58,148
den Arschknallern, was für uns,
ich wiederhole,
502
00:44:59,108 --> 00:45:00,609
nichts Gutes bedeutet.
503
00:45:01,068 --> 00:45:03,362
Sobald sie fliegen können,
ist nichts sicher.
504
00:45:04,321 --> 00:45:07,283
Wir haben also ungefähr 48 Stunden,
505
00:45:07,366 --> 00:45:11,328
um sie aufzuhalten, bevor sie sich
wie ein Virus ausbreiten?
506
00:45:11,662 --> 00:45:14,415
Nein. Wie eine Viruspandemie.
507
00:45:14,498 --> 00:45:17,418
Gut zu wissen,
aber wovon sprechen wir genau?
508
00:45:19,336 --> 00:45:20,546
Shrieker.
509
00:45:40,566 --> 00:45:42,318
Das war kein Graboide.
510
00:45:42,568 --> 00:45:45,529
Nein, das ist etwas anderes.
511
00:45:45,613 --> 00:45:48,741
Sie jagen aus dem Hinterhalt
und machen ein kreischendes Geräusch,
512
00:45:48,824 --> 00:45:51,368
bevor sie angreifen. Daher der Name.
513
00:45:56,790 --> 00:46:00,711
Ein knöcherner Kamm auf ihrem Kopf
fungiert quasi als Infrarotkamera.
514
00:46:03,631 --> 00:46:05,007
Sie jagen über Wärmesignale?
515
00:46:06,133 --> 00:46:07,218
Wie bei Predator.
516
00:46:13,390 --> 00:46:16,477
Das ist das wahre Leben, Junge,
kein Hollywood-Märchen.
517
00:46:17,728 --> 00:46:18,729
Ok.
518
00:46:19,480 --> 00:46:20,648
Bewegung!
519
00:46:51,428 --> 00:46:52,846
Was zum Teufel ist das?
520
00:46:53,931 --> 00:46:55,307
Bioakustik.
521
00:46:56,559 --> 00:46:58,227
Sie sprechen miteinander.
522
00:46:58,519 --> 00:47:01,605
Ja, aber was zum Teufel ist es?
523
00:47:03,440 --> 00:47:06,777
Wir haben Wall Street verloren.
Er war genau hinter mir.
524
00:47:07,152 --> 00:47:10,239
Wenn man's nicht drauf hat,
sollte man zu Hause bleiben.
525
00:47:58,996 --> 00:48:00,039
Scheiße.
526
00:48:01,415 --> 00:48:02,583
Heilige Scheiße.
527
00:48:26,899 --> 00:48:28,150
Hier entlang.
528
00:48:28,984 --> 00:48:30,694
Das hat dir der Vogel gesagt?
529
00:48:30,778 --> 00:48:31,904
Klappe halten und hinterher.
530
00:49:39,138 --> 00:49:41,390
Drei Shrieker
sind noch auf der Flucht.
531
00:49:46,854 --> 00:49:51,483
Nicht bewegen! Wir haben
einen Graboiden. Keiner bewegt sich.
532
00:49:51,901 --> 00:49:54,194
-Was zum Teufel hat das getan?
-Shrieker.
533
00:49:54,278 --> 00:49:58,616
Ja. Aber diese neue Version
nutzt Bioakustik als Waffe.
534
00:49:58,699 --> 00:50:00,201
Verhaltensmutation.
535
00:50:01,827 --> 00:50:04,413
Keiner rührt sich.
536
00:50:10,252 --> 00:50:12,796
Dieses Mistvieh ist eingemummelt
wie ein Bär im Winter.
537
00:50:13,088 --> 00:50:15,341
Danke fürs Retten.
Aber es wird dunkel.
538
00:50:15,424 --> 00:50:17,509
Gehen wir zurück
in eine Verteidigungsposition.
539
00:50:17,593 --> 00:50:21,055
Nicht bewegen! Wir sind in seiner
Kommandozentrale. Seht euch das an.
540
00:50:21,138 --> 00:50:25,601
Tote Bäume, weicher, bracher Boden.
Die Ameisensäure, die sie nutzen,
541
00:50:25,684 --> 00:50:27,937
um sich durchzufressen,
hat den Boden gesäuert.
542
00:50:28,020 --> 00:50:31,357
Es ist
wie ein riesiger Graboiden-Laufstall.
543
00:50:34,235 --> 00:50:35,778
Wie viele sind geschlüpft?
544
00:50:36,153 --> 00:50:37,571
Vier. Einer ist tot.
545
00:50:39,240 --> 00:50:40,241
Wurden sie gefüttert?
546
00:50:40,324 --> 00:50:42,660
Wir haben durch Stammzellentechnologie
547
00:50:42,743 --> 00:50:44,495
ihren Killerinstinkt verstärkt.
548
00:50:46,288 --> 00:50:48,332
Wenn wir hier lebend rauskommen,
549
00:50:48,415 --> 00:50:51,418
prügle ich Ihnen
die Seele aus dem Leib.
550
00:50:53,504 --> 00:50:54,838
Ok, ich lenke ihn ab,
551
00:50:54,922 --> 00:50:56,882
und ihr schwärmt
in alle Richtungen aus.
552
00:50:56,966 --> 00:50:58,551
-Ok.
-Sie können nur je einen schnappen.
553
00:50:58,634 --> 00:51:00,302
Kannst du mit dieser Glock umgehen?
554
00:51:00,386 --> 00:51:01,512
Ich treffe jedes Ziel.
555
00:51:01,595 --> 00:51:05,140
Ok. Ich werfe diesen Flammenwerfer
so weit ich kann.
556
00:51:05,558 --> 00:51:08,602
Wenn er aufkommt, schieß auf den Tank.
Darin ist Stickstoff.
557
00:51:08,686 --> 00:51:09,687
Verstanden.
558
00:51:11,397 --> 00:51:12,398
Lauf!
559
00:51:16,527 --> 00:51:17,528
Himmel.
560
00:51:17,611 --> 00:51:20,447
Diese schüchterne Dame
will ihr Gesicht nicht zeigen.
561
00:51:20,531 --> 00:51:21,865
Los, verschwinden wir!
562
00:51:22,283 --> 00:51:24,743
Ok, guten Appetit, Miststück!
563
00:52:30,017 --> 00:52:31,477
Wie war der Jagdausflug?
564
00:52:31,560 --> 00:52:32,645
Chaotisch.
565
00:52:32,728 --> 00:52:34,521
Ihr habt einen GPS-Pfeil abgefeuert.
566
00:52:34,605 --> 00:52:35,606
Ja, das war ich.
567
00:52:35,689 --> 00:52:37,650
Wir haben das verfolgt,
worin er steckt.
568
00:52:37,733 --> 00:52:39,777
Alles klar. Shrieker jagen im Rudel.
569
00:52:39,860 --> 00:52:41,862
Wenn wir einen verfolgen,
dann auch das Rudel.
570
00:52:42,154 --> 00:52:45,741
Ich bin ungern das Haar in der Suppe,
aber erinnert ihr euch an Charlie?
571
00:52:45,824 --> 00:52:46,867
Wer ist Charlie?
572
00:52:46,951 --> 00:52:49,495
Er ist unser
elf Tonnen schwerer Elefantenbulle,
573
00:52:49,578 --> 00:52:50,996
den wir letzten Monat markiert haben.
574
00:52:51,080 --> 00:52:54,833
Sein GPS-Signal hat sich aktualisiert.
Er ist 1.000 Meter vom Camp entfernt.
575
00:52:55,167 --> 00:52:59,964
Charlies Messung kommt
von unter der Erde. 37 Meter tief.
576
00:53:00,047 --> 00:53:02,341
Und er ist hier?
Nicht auf Dark Island?
577
00:53:02,424 --> 00:53:05,052
Ja. Laut 3D-Scan der Masse.
578
00:53:05,135 --> 00:53:08,097
Sie ist 19 Meter lang
und wiegt über 20 Tonnen.
579
00:53:09,473 --> 00:53:13,519
Das kann nicht sein. Graboiden sind
nicht so groß. Und schwimmen nicht.
580
00:53:13,769 --> 00:53:15,563
-Bist du dir sicher?
-Das ist unmöglich.
581
00:53:15,646 --> 00:53:19,608
Einer dieser Graboiden ist
von Dark Island hier rübergekommen.
582
00:53:19,733 --> 00:53:22,111
Und hat einen
tonnenschweren Elefanten gegessen?
583
00:53:22,361 --> 00:53:26,115
Und er ist 1.000 Meter östlich
von unserem Posten.
584
00:53:26,991 --> 00:53:28,993
Moment, das ist Bills Lager.
585
00:53:29,076 --> 00:53:32,872
Wir müssen zum Posten
und die Warnfalle aufbauen.
586
00:53:32,955 --> 00:53:34,874
Das wird nicht nötig sein.
587
00:53:35,249 --> 00:53:36,333
Ich fürchte schon,
588
00:53:36,417 --> 00:53:39,420
denn wir haben nicht nur
zwei weitere Graboiden zum Gegner,
589
00:53:39,503 --> 00:53:43,591
sondern dank Ihrer Blödheit auch
Shrieker. Die töteten Ihre Leute.
590
00:53:43,674 --> 00:53:48,387
Ja, das war eine harte Jagd. Zum Glück
liegen Verzichtserklärungen vor.
591
00:53:48,721 --> 00:53:50,723
Hören Sie mich?
Diese Jagd muss aufhören.
592
00:53:50,806 --> 00:53:54,435
Nein, muss und wird sie nicht.
Ich mache nie eine Jagd halb.
593
00:53:54,518 --> 00:53:57,980
Ich hole mir die Trophäen,
und keiner wird mich aufhalten.
594
00:53:58,480 --> 00:53:59,857
Sie wissen nicht,
womit Sie es zu tun haben.
595
00:53:59,940 --> 00:54:05,279
Doch. Bitte halten Sie sich zurück
und lassen mich mein Ding machen.
596
00:54:07,781 --> 00:54:08,782
Das kann ich nicht.
597
00:54:10,784 --> 00:54:11,785
Ja.
598
00:54:12,745 --> 00:54:14,788
Ich wusste, dass Sie das sagen würden.
599
00:54:15,331 --> 00:54:17,750
Wir sind wohl
in einer Sackgasse angelangt.
600
00:54:19,460 --> 00:54:22,171
Sehr ihr? Das kommt davon,
wenn man keine Waffen hat.
601
00:54:22,504 --> 00:54:24,965
Ein Ratschlag, Bill, lassen Sie es.
602
00:54:25,049 --> 00:54:27,509
Sie haben's verbockt,
und ich muss es geradebiegen.
603
00:54:27,593 --> 00:54:28,969
Ich habe es im Griff.
604
00:54:29,053 --> 00:54:30,262
Ach, wirklich?
605
00:54:30,346 --> 00:54:33,641
Sie haben einen genetisch verbesserten
fleischfressenden Riesenwurm,
606
00:54:33,724 --> 00:54:37,102
der Tunnel baut, die Bugs Bunny
in den Schatten stellen.
607
00:54:37,186 --> 00:54:40,022
Jetzt ist er von Ihrer Insel entwischt
und hierhergekommen,
608
00:54:40,105 --> 00:54:42,107
und nach Ihrem Auftreten heute
609
00:54:42,191 --> 00:54:44,026
können Sie ihn nicht ausschalten.
610
00:54:44,568 --> 00:54:48,030
Tun Sie das nicht, Bill.
Sie werden keinen Schlaf finden.
611
00:54:57,623 --> 00:54:58,916
Gute Nacht, Burt.
612
00:55:30,489 --> 00:55:33,242
Bill, vielleicht haben wir diesmal
Scheiße gebaut.
613
00:55:33,659 --> 00:55:36,745
Wir hätten diese Viecher nicht
ausbrüten und aufpäppeln sollen.
614
00:55:37,580 --> 00:55:39,248
Diese Spezies sollte aussterben.
615
00:55:39,331 --> 00:55:40,332
Immer mit der Ruhe.
616
00:55:40,416 --> 00:55:43,711
Das ist Forschung, die schieflief.
Sehr schief.
617
00:55:43,794 --> 00:55:46,130
Jagen ist ein brutaler Sport,
mein Freund.
618
00:55:49,091 --> 00:55:51,343
Es gibt sogar einen Burt-Gummer-Tag.
619
00:55:51,427 --> 00:55:54,763
Wie den Tag der Arbeit
oder den Memorial Day.
620
00:55:54,847 --> 00:55:58,934
Er ist nicht nur eine Legende,
sondern für manche ein Superheld.
621
00:55:59,018 --> 00:56:03,772
Er ist ein paranoider Kämpfer
mit mehr Waffen, als er haben sollte.
622
00:56:27,755 --> 00:56:28,839
Ist er in Ordnung?
623
00:56:32,676 --> 00:56:34,470
Kaum zu glauben,
dass Bill Sie betäubt hat.
624
00:56:34,553 --> 00:56:38,933
Ich glaub's. Und diese Kabelbinder
sind wirklich unangenehm.
625
00:56:39,225 --> 00:56:40,559
Gelinde gesagt.
626
00:56:40,643 --> 00:56:41,769
Wir brauchen ein Messer.
627
00:56:41,852 --> 00:56:43,395
Oder eine Säge.
628
00:56:43,479 --> 00:56:46,899
Genauer gesagt eine Reibsäge.
629
00:56:48,692 --> 00:56:50,444
Eine Reibsäge also?
630
00:56:50,736 --> 00:56:52,279
Ja, hast du eine?
631
00:56:53,447 --> 00:56:54,782
Nein, aber Sie.
632
00:57:14,385 --> 00:57:15,761
Er ist hier!
633
00:57:18,472 --> 00:57:19,890
Du hässlicher Bastard!
634
00:57:29,692 --> 00:57:33,237
Kommt schon!
635
00:57:44,915 --> 00:57:46,208
Haben wir ihn erwischt?
636
00:57:46,292 --> 00:57:48,961
Ich weiß nicht.
Überprüfen Sie es doch, Doc.
637
00:57:51,338 --> 00:57:53,549
Ihre Stiefel sind
eine Leihgabe von mir.
638
00:57:53,757 --> 00:57:55,467
Warum ist das relevant?
639
00:57:55,551 --> 00:57:56,635
Die Schnürsenkel.
640
00:58:00,389 --> 00:58:01,724
Fallschirmseil 550?
641
00:58:01,807 --> 00:58:05,936
Ja. Jeder kluge Prepper ist auf
solche Situationen vorbereitet
642
00:58:06,020 --> 00:58:08,397
und verwendet Fallschirmseil
als Schnürsenkel.
643
00:58:08,981 --> 00:58:10,441
Nicht dein Ernst.
644
00:58:35,925 --> 00:58:37,718
Seil straff ziehen
und hin und her bewegen.
645
00:58:37,801 --> 00:58:38,844
Ok. Also los.
646
00:58:41,847 --> 00:58:42,848
Sieht ihn jemand?
647
00:58:51,649 --> 00:58:52,858
Wo ist er?
648
00:58:53,776 --> 00:58:55,903
Verdammt. Ich sehe ihn nicht.
649
00:58:55,986 --> 00:58:57,780
Er bewegt sich unterirdisch, Idiot.
650
00:59:00,574 --> 00:59:01,825
Wo ist er?
651
00:59:01,909 --> 00:59:03,452
Ganz ruhig, Doc.
652
00:59:05,120 --> 00:59:06,622
Richards, stopp!
653
00:59:06,705 --> 00:59:08,082
Leuchtrakete!
654
00:59:09,250 --> 00:59:11,460
Sie sind ein toter Mann, Doc.
655
00:59:27,977 --> 00:59:29,186
Leuchtrakete!
656
00:59:51,417 --> 00:59:53,836
Gott im Himmel!
657
01:00:18,569 --> 01:00:19,570
Das war's.
658
01:00:21,155 --> 01:00:22,197
Geschafft.
659
01:00:22,281 --> 01:00:24,950
Führungsqualität Nummer drei:
Kreativität.
660
01:00:25,034 --> 01:00:27,703
Endlich ein jagdwürdiges Raubtier,
oder?
661
01:00:28,412 --> 01:00:31,040
Was zum Teufel, Bill?
Du hast den Verstand verloren.
662
01:00:31,373 --> 01:00:32,708
Hast du das Vieh gesehen?
663
01:00:32,791 --> 01:00:34,043
Ein Meisterwerk.
664
01:00:34,126 --> 01:00:35,502
Dazu habe ich nicht Ja gesagt.
665
01:00:35,586 --> 01:00:37,254
Du kannst nicht abtrünnig werden.
666
01:00:37,713 --> 01:00:40,507
Reiß dich zusammen
und brich die Jagd ab.
667
01:00:43,093 --> 01:00:44,762
Das kann ich nicht, Schätzchen.
668
01:00:45,179 --> 01:00:46,555
Dann gehe ich.
669
01:00:49,475 --> 01:00:53,646
Lass deine Seitenwaffe da.
Sie ist das Eigentum von Avex-Bio.
670
01:00:55,439 --> 01:00:56,565
Na gut.
671
01:00:59,818 --> 01:01:01,028
Viel Glück, Bill.
672
01:01:01,111 --> 01:01:02,655
Gott weiß, du wirst es brauchen.
673
01:01:05,699 --> 01:01:07,159
Ich brauche kein Glück.
674
01:01:08,661 --> 01:01:12,414
He, Bowtie,
bereit für ein bisschen Spaß?
675
01:01:19,588 --> 01:01:22,800
Wir stecken in der Klemme.
Die Tür ist von außen verschlossen.
676
01:01:22,883 --> 01:01:23,968
Was?
677
01:01:41,318 --> 01:01:42,528
Mr. Gummer.
678
01:01:44,113 --> 01:01:45,614
Willst du Salz in die Wunde streuen?
679
01:01:45,698 --> 01:01:48,325
Nein. Ich will Frieden schließen.
680
01:01:48,409 --> 01:01:51,203
Wir haben mehrere Leute im Kampf
gegen das Vieh verloren,
681
01:01:51,287 --> 01:01:55,249
einschließlich Dr. Richards.
Bill ist vollkommen verrückt.
682
01:01:56,584 --> 01:02:00,504
Falls Sie noch Unterstützung brauchen,
bin ich dabei.
683
01:02:02,965 --> 01:02:06,093
Komm schon, Burt.
Wir brauchen jeden Mann.
684
01:02:11,015 --> 01:02:12,600
Nein, wir brauchen eine Armee.
685
01:02:12,683 --> 01:02:13,976
-Eine Armee?
-Ja.
686
01:02:14,101 --> 01:02:16,437
Ich habe die Königin getroffen,
sie ist riesig.
687
01:02:16,520 --> 01:02:17,771
Ok, raus hier.
688
01:02:17,855 --> 01:02:19,565
Hier drin ist es sicherer als draußen.
689
01:02:25,821 --> 01:02:27,615
Du hast sie zu uns geführt!
690
01:02:27,698 --> 01:02:28,824
Nein, ich will helfen.
691
01:02:28,908 --> 01:02:32,119
Ist ok. Dieser Ort sollte
einen Atomangriff aushalten.
692
01:02:32,203 --> 01:02:35,039
Das Vieh kommt hier nicht rein.
Wir sind sicher.
693
01:02:41,420 --> 01:02:42,630
Was hast du gesagt?
694
01:02:42,963 --> 01:02:44,006
Mist.
695
01:02:44,089 --> 01:02:45,132
Oh nein.
696
01:02:52,181 --> 01:02:56,810
Wartet. Nicht bewegen. Keinen Mucks.
697
01:02:56,894 --> 01:02:58,729
-Jas, nicht.
-Ok.
698
01:03:17,915 --> 01:03:19,333
Jemand muss das Ding ausschalten!
699
01:03:19,416 --> 01:03:21,252
Wenn ich den Generator ausschalte,
wird's dunkel.
700
01:03:21,794 --> 01:03:25,005
Das ist ok.
Holt alle eure Handys raus.
701
01:03:25,089 --> 01:03:26,090
Taschenlampen an.
702
01:03:26,840 --> 01:03:29,552
Ok. Ausschalten.
703
01:03:49,405 --> 01:03:52,616
Was? Mein Akku hat 0 %.
704
01:03:53,450 --> 01:03:54,910
Das darf nicht wahr sein.
705
01:03:56,453 --> 01:03:59,039
Das Dynamit.
Damit kommen wir hier raus.
706
01:03:59,415 --> 01:04:00,416
Gute Idee.
707
01:04:00,499 --> 01:04:01,500
Wir fahren den Generator hoch,
708
01:04:01,584 --> 01:04:03,627
laden das Miststück
zu Tee und Dynamit ein
709
01:04:03,711 --> 01:04:06,046
und jagen den Schutzbunker hoch.
710
01:04:06,338 --> 01:04:08,340
Mir gefallen deine Ideen, Bro.
711
01:04:08,424 --> 01:04:11,093
Wir haben einen Plan.
Setzen wir ihn um.
712
01:04:11,176 --> 01:04:12,261
Ja.
713
01:04:14,305 --> 01:04:15,723
Ok. Gib es mir.
714
01:04:15,806 --> 01:04:16,807
Vorsichtig.
715
01:04:35,117 --> 01:04:36,452
Ok. Das sollte reichen.
716
01:04:36,535 --> 01:04:39,538
Ok, zur Tür. Los.
717
01:04:45,753 --> 01:04:46,795
Anschalten.
718
01:05:05,814 --> 01:05:07,024
Hast du Feuer?
719
01:05:08,859 --> 01:05:11,362
-Los!
-Sayonara, muchacho!
720
01:05:12,321 --> 01:05:13,614
Los!
721
01:05:44,645 --> 01:05:48,732
Drei tote Graboiden. Nur noch einer
zwischen uns und der Rettung.
722
01:05:48,816 --> 01:05:50,025
Vergesst die Shrieker nicht.
723
01:05:50,109 --> 01:05:53,153
Was Shrieker angeht,
habe ich ein gutes Gedächtnis.
724
01:05:53,237 --> 01:05:56,448
Da sie sich heute an Bills Jägern
gütlich tun konnten,
725
01:05:56,532 --> 01:05:58,993
gibt es mittlerweile
wohl einen ganzen Wurf.
726
01:06:04,498 --> 01:06:07,126
He, das ist Wahnsinn, Bill!
727
01:06:07,751 --> 01:06:11,714
Ja, das ist es.
Man fühlt sich lebendig, nicht wahr?
728
01:06:16,927 --> 01:06:19,221
Vielleicht verkriechen
wir uns einfach.
729
01:06:19,305 --> 01:06:20,973
Und lassen es die Monsterjäger regeln.
730
01:06:21,056 --> 01:06:24,393
Du denkst, wenn wir uns verkriechen,
frisst uns das Vieh nicht?
731
01:06:28,063 --> 01:06:29,398
Weiß nicht. Vielleicht nicht.
732
01:06:30,065 --> 01:06:35,029
Ja? Entspann dich, Bowtie.
Wo ist dein Abenteuergeist?
733
01:06:35,946 --> 01:06:39,199
Ich habe für eine Jagd bezahlt.
Nicht hierfür.
734
01:06:40,201 --> 01:06:42,703
Und die, mein Freund, gebe ich dir.
735
01:06:42,786 --> 01:06:45,915
Die Jagd deines Lebens. Genieße sie.
736
01:06:46,874 --> 01:06:48,542
Sie sind irre.
737
01:06:48,626 --> 01:06:52,880
Reiß dich zusammen
und schnapp dein Gewehr,
738
01:06:54,590 --> 01:06:56,383
wir treffen uns am Ende der Brücke.
739
01:07:00,095 --> 01:07:02,306
Wir werden ein paar Graboiden umlegen.
740
01:07:22,159 --> 01:07:25,746
Ok. Wir haben die Grenzen abgesteckt.
741
01:07:25,829 --> 01:07:29,792
Wenn eins der Viecher hier reinkommt,
zerfetzen wir es.
742
01:07:31,460 --> 01:07:32,461
Sorry, was?
743
01:07:32,545 --> 01:07:34,463
Ich sagte, wir sind bereit,
sie zu zerfetzen.
744
01:07:34,755 --> 01:07:36,215
Lass das, Jimmy.
745
01:07:36,465 --> 01:07:37,466
Was denn?
746
01:07:37,550 --> 01:07:39,677
Sag nicht solche Dinge wie
"sie zerfetzen".
747
01:07:40,094 --> 01:07:43,097
Burt Gummer darf das,
aber zu dir passt das nicht.
748
01:07:43,514 --> 01:07:44,515
Weiser Ratschlag.
749
01:07:46,267 --> 01:07:47,518
-Entschuldigen Sie?
-Ja?
750
01:07:47,601 --> 01:07:49,895
Ich habe Charlies
GPS-Signal reaktiviert...
751
01:07:49,979 --> 01:07:51,230
Der unterirdische Elefant?
752
01:07:51,313 --> 01:07:54,692
Ja, es scheint, als würde er
in Bills Lager Ärger machen.
753
01:07:55,568 --> 01:07:56,735
Verdammter Bill.
754
01:08:02,533 --> 01:08:05,244
Ihr macht hier alles fertig.
Ich kümmere mich um Bill.
755
01:08:18,048 --> 01:08:19,090
Helfen Sie mir!
756
01:08:20,425 --> 01:08:21,427
Helfen Sie mir!
757
01:08:28,684 --> 01:08:29,852
Hilfe!
758
01:08:42,531 --> 01:08:43,532
Mist.
759
01:08:53,500 --> 01:08:55,711
Willkommen auf der Party, Burt.
760
01:08:56,378 --> 01:08:57,463
He, Bill.
761
01:08:57,545 --> 01:08:59,590
Der Überlebenskünstler überlebt.
762
01:08:59,673 --> 01:09:02,635
Bisher sind die Graboiden
die besten Jäger auf dieser Insel.
763
01:09:02,718 --> 01:09:04,260
Meine Güte, nur noch Sie?
764
01:09:04,345 --> 01:09:06,013
Nur noch ich und das Vieh.
765
01:09:06,095 --> 01:09:07,889
Wird Zeit, dass Sie mit mir kommen.
766
01:09:07,973 --> 01:09:10,643
Diese Kreatur ist eine
unaufhörliche Tötungsmaschine.
767
01:09:10,726 --> 01:09:12,186
Sie hört nicht auf, bis sie Sie hat.
768
01:09:12,269 --> 01:09:14,729
Sie sind hierhergekommen,
um mir zu sagen, was ich eh weiß?
769
01:09:14,813 --> 01:09:18,608
Schalten Sie das Funkgerät wieder an
und rufen Sie Verstärkung.
770
01:09:18,692 --> 01:09:20,486
Lebend rauskommen, was denken Sie?
771
01:09:20,568 --> 01:09:21,903
Ich verliere nie.
772
01:09:22,737 --> 01:09:24,865
Niemand gewinnt gegen diese Viecher.
Niemand.
773
01:09:24,949 --> 01:09:26,157
Doch, Sie.
774
01:09:26,242 --> 01:09:28,285
Nicht gewonnen, nur überlebt.
Ich hatte Glück.
775
01:09:28,369 --> 01:09:30,579
Lassen wir's für heute gut sein
und bringen Sie hier raus.
776
01:09:30,662 --> 01:09:32,331
Ich werde es finden und töten.
777
01:09:32,414 --> 01:09:34,250
Bill, seien Sie kein Narr. Kommen Sie!
778
01:09:35,251 --> 01:09:40,589
Kommen Sie schon! Hören Sie auf mich.
Wir können nicht hierbleiben!
779
01:09:40,798 --> 01:09:42,383
Ich bleibe. Ich werde gewinnen.
780
01:09:42,465 --> 01:09:44,218
-Nur...
-Ich werde gewinnen.
781
01:09:44,300 --> 01:09:46,512
Niemand gewinnt. Kommen Sie schon.
782
01:09:46,595 --> 01:09:48,264
Fassen Sie mich nicht an, Burt.
783
01:09:48,347 --> 01:09:49,348
Bill... Kommen Sie.
784
01:09:49,682 --> 01:09:50,724
Ich schaffe das.
785
01:09:56,647 --> 01:09:58,190
Lassen Sie nicht los!
786
01:10:02,444 --> 01:10:03,946
Du Mistvieh!
787
01:10:09,577 --> 01:10:11,078
Es ist vorbei.
788
01:10:12,121 --> 01:10:13,163
Kommen Sie!
789
01:10:13,247 --> 01:10:15,082
Es hat mich...
790
01:10:28,387 --> 01:10:29,513
Es muss hier und jetzt aufhören.
791
01:10:30,514 --> 01:10:32,808
Bill war nicht nur Nahrungsquelle,
er war ein Feind.
792
01:10:32,892 --> 01:10:35,394
Dieser Graboide wollte, dass er starb.
793
01:10:36,103 --> 01:10:38,355
Warum griff er Sie nicht an?
Sie sind das Alphatier.
794
01:10:38,647 --> 01:10:41,066
Er erlegt zuerst
die Schwächsten der Herde.
795
01:10:41,317 --> 01:10:43,277
Oh, Mist.
Das heißt, ich bin der Nächste.
796
01:10:43,360 --> 01:10:44,778
Es ist nur eine Frage der Zeit,
797
01:10:44,862 --> 01:10:46,864
bis der Graboide hierherkommt.
798
01:10:46,947 --> 01:10:50,492
Bill und seine verrückte Wissenschaft
haben das Tor zur Hölle geöffnet.
799
01:10:50,576 --> 01:10:52,912
Wir müssen die Insel abriegeln,
bevor die Shrieker
800
01:10:52,995 --> 01:10:54,705
zur Unterstützung herüberkommen.
801
01:10:54,788 --> 01:10:57,666
Nein, wir müssen die Shrieker
auf Dark Island erledigen,
802
01:10:57,750 --> 01:11:00,669
bevor sie zu Arschknallern werden
und überall hinkönnen.
803
01:11:00,878 --> 01:11:03,464
Ich muss mich orientieren.
Wo zum Teufel sind wir?
804
01:11:03,547 --> 01:11:04,798
Da ist Bills Lager.
805
01:11:04,882 --> 01:11:07,009
-Moment, was ist das?
-Die Teufelsschüssel.
806
01:11:07,134 --> 01:11:09,637
Ein inaktiver Einsturzkrater
aus dem Quartär
807
01:11:09,720 --> 01:11:11,639
etwa eine halbe Meile östlich
auf dem Berg.
808
01:11:11,722 --> 01:11:13,015
Ist das darüber ein Plateau?
809
01:11:13,807 --> 01:11:15,809
Sieht nach einem guten Ort
für das Ende dieses Kampfes aus.
810
01:11:15,893 --> 01:11:17,394
Ich mag einen guten Endkampf.
811
01:11:18,312 --> 01:11:19,313
Warum dort?
812
01:11:19,396 --> 01:11:21,982
Wir locken ihn in den Krater
und jagen ihn hoch.
813
01:11:22,191 --> 01:11:25,110
Das hat bei Val und Earl
vor 30 Jahren auch geklappt.
814
01:11:25,361 --> 01:11:26,570
Wer sind Val und Earl?
815
01:11:26,654 --> 01:11:28,155
Typen, die ich mal kannte.
816
01:11:28,239 --> 01:11:32,660
Können du und dein Team
den Krater mit TNT vorbereiten?
817
01:11:32,743 --> 01:11:35,663
Wischt sich ein Bär
mit 'nem weißen Hasen den Hintern ab?
818
01:11:37,623 --> 01:11:39,917
Ihr seid komisch.
Springen wir zum guten Teil.
819
01:11:40,000 --> 01:11:44,838
Ok. Aktuell haben wir 30 Grad.
Mittags werden es 40 sein.
820
01:11:44,964 --> 01:11:46,131
Warum ist das gut?
821
01:11:46,215 --> 01:11:48,634
Die menschliche Körpertemperatur
liegt bei 37 Grad.
822
01:11:48,717 --> 01:11:51,095
Liegt die Umgebungstemperatur höher,
823
01:11:51,178 --> 01:11:53,222
müsste die Wärmebildsicht
der Shrieker...
824
01:11:53,305 --> 01:11:57,518
...bei warmblütigen Säugetieren
weniger effektiv sein.
825
01:11:57,601 --> 01:11:58,852
Sie haben
einen Schattenplatz gefunden.
826
01:11:58,936 --> 01:12:02,565
Laut Satelliten-Peilung sind sie
in einer subozeanischen Höhle.
827
01:12:03,607 --> 01:12:06,694
Wir müssen das Team aufteilen.
828
01:12:06,777 --> 01:12:10,906
Burt, Sie und ich sollten die Shrieker
überfallen... Wie Rambo.
829
01:12:11,323 --> 01:12:15,035
Ok, Jimmy und ich kümmern uns
um die Shrieker in der Höhle.
830
01:12:15,411 --> 01:12:16,453
Krieg ich die Kettensäge?
831
01:12:16,537 --> 01:12:19,081
Ok, ich nehme den Flammenwerfer.
Bist du bereit?
832
01:12:19,164 --> 01:12:21,458
So was von! Glaube ich.
833
01:12:21,542 --> 01:12:25,462
Führungsqualität Nummer vier,
Mut und Engagement.
834
01:12:30,968 --> 01:12:33,929
Ok, bleib auf dem
Walkie-Talkie-Kanal eins.
835
01:12:34,013 --> 01:12:35,639
Kanal eins.
836
01:12:37,266 --> 01:12:38,559
Sei vorsichtig da drüben.
837
01:12:38,642 --> 01:12:42,146
Ich muss nicht vorsichtig sein.
Ich bin vorbereitet. Hör auf damit.
838
01:12:42,605 --> 01:12:45,649
Hör mal, es tut mir leid wegen...
839
01:12:45,733 --> 01:12:46,859
Vergiss es.
840
01:12:46,984 --> 01:12:48,736
Nein. Nein, hör zu.
841
01:12:50,613 --> 01:12:53,032
Es war falsch,
unseren Sohn nicht mit dir zu teilen.
842
01:12:54,283 --> 01:12:59,663
Ich war jung und wollte nicht,
dass du dich in etwas gefangen fühlst,
843
01:12:59,747 --> 01:13:02,124
für das du nicht bereit warst
oder das du nicht wolltest.
844
01:13:03,792 --> 01:13:04,793
Untertreibung.
845
01:13:04,877 --> 01:13:06,754
Darum habe ich es allein gemacht.
846
01:13:08,714 --> 01:13:10,591
Wir machen das Beste aus dem,
was wir haben.
847
01:13:11,634 --> 01:13:13,886
Ich habe meine Meinung geändert.
Ich kann das nicht, Freddie.
848
01:13:14,261 --> 01:13:18,307
Ich bin nicht wie du aufgewachsen,
mit Grasanbau und Eichhörnchenjagd.
849
01:13:18,390 --> 01:13:19,850
Meine Mutter war alleinerziehend.
850
01:13:20,100 --> 01:13:22,478
Also bitte.
Alleinerziehende sind hart drauf.
851
01:13:22,561 --> 01:13:26,565
Ja, ok, vielleicht,
aber ich war ein Vorstadtkind.
852
01:13:26,649 --> 01:13:30,861
Meine Mom trägt pinkfarbene Kittel
mit einem kleinen weißen Zahnlogo
853
01:13:30,945 --> 01:13:32,738
und ist Zahnhygienikerin.
Ich bin nur ein...
854
01:13:33,030 --> 01:13:35,324
Cállate, ok? Sag so etwas nicht.
855
01:13:35,407 --> 01:13:38,994
Lass diese negativen
Selbsthassgedanken in deinem Kopf, ok?
856
01:13:39,495 --> 01:13:41,038
Kann ich dich was fragen?
857
01:13:41,372 --> 01:13:43,541
Würde es was nützen,
wenn ich Nein sagte?
858
01:13:45,167 --> 01:13:51,048
Funktioniert dieses "Ich mache
alles allein" wirklich für dich?
859
01:13:55,803 --> 01:13:57,096
Ich muss los, Liebes.
860
01:13:58,973 --> 01:14:01,934
He, verliere die Ray-Ban nicht.
861
01:14:04,520 --> 01:14:06,188
Gehen wir, Ram-Boy.
862
01:14:06,272 --> 01:14:07,773
Du bist der coolste Mann der Welt.
863
01:14:07,856 --> 01:14:11,360
Und deine Mom, sie benutzte
wahrscheinlich dieses spitze Gerät...
864
01:14:13,362 --> 01:14:14,655
Den Schaber, der Zahn, der...
865
01:14:14,738 --> 01:14:15,781
Den Plaque-Schaber.
866
01:14:15,864 --> 01:14:20,661
Ja, den. Wenn nötig, würde sie ihn
einem Shrieker in den Hintern rammen.
867
01:14:21,579 --> 01:14:25,749
Gehen wir, Sohn! Los!
Ihr haltet die Stellung.
868
01:14:25,833 --> 01:14:27,334
Lasst euch von den Graboiden
nicht ärgern.
869
01:14:29,545 --> 01:14:31,005
Macht sie kalt.
870
01:15:43,536 --> 01:15:45,538
Los, Ram-Boy. Gehen wir.
871
01:16:07,560 --> 01:16:09,061
Das muss der Ort sein.
872
01:16:11,438 --> 01:16:13,607
Wenn drei Shrieker
den Kampf überlebt haben,
873
01:16:13,691 --> 01:16:16,527
stehen uns jetzt mindestens
neun gegenüber.
874
01:16:17,236 --> 01:16:18,779
Halte die Augen offen, Ram-Boy.
875
01:16:19,196 --> 01:16:20,489
Verstanden, Mr. Gummer.
876
01:16:23,868 --> 01:16:24,869
Was soll das?
877
01:16:25,160 --> 01:16:27,413
Ich bedecke mich mit Schlamm,
wie Arnold in Predator.
878
01:16:27,496 --> 01:16:30,499
Diese Viecher sollen
meine Wärmesignatur nicht sehen.
879
01:16:31,417 --> 01:16:32,543
Los, Sie auch.
880
01:16:33,127 --> 01:16:34,879
Gar keine schlechte Idee.
881
01:16:39,341 --> 01:16:42,386
Was ich jetzt
für einen Mylar-Poncho geben würde.
882
01:16:47,933 --> 01:16:48,934
Ok.
883
01:16:59,737 --> 01:17:00,821
Da bewegt sich was.
884
01:17:00,905 --> 01:17:01,906
Wo?
885
01:17:02,364 --> 01:17:03,490
Geradeaus.
886
01:17:07,328 --> 01:17:08,537
Wo sind sie?
887
01:17:09,330 --> 01:17:11,790
Jeder Treffer muss tödlich sein.
888
01:17:12,541 --> 01:17:16,253
Ziel auf die Unterseite.
Beine, Füße, Leiste,
889
01:17:16,503 --> 01:17:18,839
alles, was weich ist.
890
01:17:19,298 --> 01:17:21,008
Ziel auf die Leistengegend.
Verstanden.
891
01:17:21,425 --> 01:17:24,220
Greifen wir die üblen Schleimtüten
wie die Berserker an.
892
01:17:24,511 --> 01:17:25,679
Nicht à la Rambo?
893
01:17:26,972 --> 01:17:29,767
Sie machen den Rambo.
Bei mir wird's Tanz der Teufel.
894
01:17:30,059 --> 01:17:31,101
Bist du bereit?
895
01:17:31,518 --> 01:17:33,562
Bereit. Halt.
896
01:17:33,646 --> 01:17:34,647
Was?
897
01:17:34,730 --> 01:17:37,441
Gehörschutz. Die Viecher nutzen
Geräusche als Waffe.
898
01:17:37,524 --> 01:17:38,567
Stimmt.
899
01:17:46,033 --> 01:17:48,452
Bleib bei mir, Junge! Los!
900
01:17:49,787 --> 01:17:50,955
Also los.
901
01:17:58,587 --> 01:18:00,714
Mr. Gummer? Nicht so weit rein.
902
01:19:30,304 --> 01:19:31,722
Wage es ja nicht!
903
01:20:02,962 --> 01:20:04,046
He, Leute?
904
01:20:04,129 --> 01:20:05,172
Es ist hier.
905
01:20:17,393 --> 01:20:19,395
Ok, das war gar nicht schlecht.
906
01:20:27,861 --> 01:20:28,862
Ok.
907
01:20:31,407 --> 01:20:33,409
Alles klar. Mr. Gumm...
908
01:21:02,688 --> 01:21:06,483
In die Höhe!
Ich wiederhole, sofort in die Höhe!
909
01:21:42,353 --> 01:21:44,897
Wie läuft's bei dir, Ram-Boy?
910
01:21:46,232 --> 01:21:47,524
Nimm das!
911
01:21:50,778 --> 01:21:52,863
Ich liebe diesen Flammenwerfer.
912
01:22:44,415 --> 01:22:47,960
Wer braucht schon Knarren,
wenn er Stahl aus Pennsylvania hat?
913
01:23:24,538 --> 01:23:27,208
Diese schöne Figur
wollen wir doch nicht verlieren.
914
01:23:29,627 --> 01:23:32,838
Keine Spur von unserem Erzfeind.
Es ist ruhig.
915
01:23:33,255 --> 01:23:35,758
Ja, merkwürdig ruhig.
916
01:23:41,138 --> 01:23:42,890
Mr. Gummer, hier ist Freddie. Over.
917
01:23:43,182 --> 01:23:44,892
Hey, Freddie. Nenn mich Burt. Over.
918
01:23:44,975 --> 01:23:46,810
Schauen Sie nach links oben.
919
01:23:50,397 --> 01:23:53,692
Lass mich raten.
Die Graboiden-Königin ist aufgetaucht?
920
01:23:53,984 --> 01:23:56,612
Ja, ist sie.
Und sie ist direkt unter Ihnen.
921
01:23:56,695 --> 01:24:00,991
Zwölf Meter in der Tiefe.
Direkt unter Ihnen.
922
01:24:02,076 --> 01:24:04,328
Wo sind alle? Ist Jas in Ordnung?
923
01:24:04,411 --> 01:24:05,955
Ich dachte, du würdest nie fragen.
924
01:24:06,539 --> 01:24:09,959
Nicht bewegen! Keinen Mucks.
925
01:24:10,459 --> 01:24:12,503
Du solltest nicht hier sein, Jas.
926
01:24:13,337 --> 01:24:14,755
Ich kann auf mich aufpassen.
927
01:24:16,799 --> 01:24:17,967
Wo ist Anna?
928
01:24:18,050 --> 01:24:20,386
Wasserturm, Mr. Gummer.
Alles gut hier oben.
929
01:24:32,898 --> 01:24:36,694
Was machen Sie...
Jas, hol ihn vom Boden!
930
01:24:37,820 --> 01:24:40,364
Du hast auf mich gewartet, oder?
931
01:24:47,955 --> 01:24:49,498
Es ist Zeit, nicht wahr?
932
01:24:49,582 --> 01:24:52,543
Ja. Ist die Teufelsschüssel bereit?
933
01:24:52,626 --> 01:24:53,627
Mehr oder weniger.
934
01:24:53,836 --> 01:24:55,129
Dann macht sie jetzt bereit.
935
01:24:55,629 --> 01:24:58,674
Verstanden, Mr. Gummer.
Wir sehen uns dort. Over.
936
01:24:58,757 --> 01:25:01,886
Roger. Dann bis gleich dort.
937
01:25:04,722 --> 01:25:06,807
Also, was jetzt?
938
01:25:07,308 --> 01:25:11,854
Ihr müsst hier verschwinden.
Wir treffen uns dort. Los jetzt!
939
01:25:11,937 --> 01:25:15,608
Ja. Moment.
Wird uns das Vieh nicht folgen?
940
01:25:15,691 --> 01:25:18,819
Nein, nein. Diese Mutter will mich.
941
01:25:21,071 --> 01:25:23,032
Los, macht den Abflug!
942
01:25:29,496 --> 01:25:31,957
Diesmal bist du nicht allein.
943
01:25:32,041 --> 01:25:33,167
Ich mache das, Liebes.
944
01:25:34,710 --> 01:25:36,879
Ja, aber was passiert, wenn...
945
01:25:38,839 --> 01:25:39,840
Wenn?
946
01:25:42,551 --> 01:25:43,928
Das ist ein ziemlich großes Wenn.
947
01:25:45,387 --> 01:25:50,476
Aber wenn, dann werden du
und unser Nichtsnutz von Sohn
948
01:25:50,559 --> 01:25:53,771
8.000 Liter Erdöl,
einen Fünfjahresvorrat an Wasser,
949
01:25:54,063 --> 01:25:58,400
3.000 Notrationen und genug Munition
erben, um Nevada in die Luft zu jagen.
950
01:25:58,817 --> 01:26:00,027
Ein bunter Strauß.
951
01:26:01,487 --> 01:26:03,405
Und du bekommst
diese Sonnenbrille zurück.
952
01:26:03,697 --> 01:26:06,075
Tut mir leid, Sie bei Ihrem
Testament zu unterbrechen,
953
01:26:06,158 --> 01:26:07,326
aber wir müssen los.
954
01:26:07,409 --> 01:26:08,577
Zustimmung.
955
01:26:08,911 --> 01:26:13,457
Und ob es Ihnen gefällt oder nicht,
ich komme mit.
956
01:26:14,333 --> 01:26:15,376
Negativ.
957
01:26:15,459 --> 01:26:17,503
-Nein.
-Du gehst mit Jas,
958
01:26:17,586 --> 01:26:19,046
wir treffen uns
an der Teufelsschüssel.
959
01:26:19,129 --> 01:26:21,215
Abmarsch. Los. Komm.
960
01:26:40,109 --> 01:26:43,153
Ok, meine Große. Nur du und ich.
961
01:26:47,408 --> 01:26:49,285
Mano-a-Mano.
962
01:26:56,458 --> 01:26:57,960
HIMMEL
963
01:27:01,171 --> 01:27:03,173
Die Bestimmung ist ein Miststück.
964
01:29:09,258 --> 01:29:10,259
Es ist Zeit!
965
01:29:13,178 --> 01:29:15,014
-Mr. Gummer?
-Du schon wieder?
966
01:29:15,097 --> 01:29:18,142
Ja. Also, was ist der Plan?
967
01:29:18,934 --> 01:29:20,603
Sie dazu zu bringen, uns anzugreifen.
968
01:29:21,562 --> 01:29:24,189
Wir locken sie an den Rand
der Klippe und dann drüber.
969
01:29:24,273 --> 01:29:27,526
Und wir springen
in letzter Sekunde zur Seite?
970
01:29:27,610 --> 01:29:28,777
So in etwa.
971
01:29:46,128 --> 01:29:51,300
Das ist es, Ram-Boy. Führe uns an,
folge oder geh aus dem Weg.
972
01:29:53,469 --> 01:29:54,470
Ok.
973
01:29:56,597 --> 01:29:57,598
Ich führe uns an.
974
01:29:59,683 --> 01:30:00,684
Das ist keine Option.
975
01:30:00,768 --> 01:30:02,686
Deine Optionen sind folgen
und aus dem Weg gehen.
976
01:30:03,312 --> 01:30:05,105
Nein, ich bin schneller.
977
01:30:05,189 --> 01:30:07,191
-Ich bin klüger.
-Ich bin jünger.
978
01:30:07,274 --> 01:30:09,401
Ich... Du hast mich erwischt.
979
01:30:11,070 --> 01:30:13,739
Dann Teamwork.
Können wir uns darauf einigen?
980
01:32:57,152 --> 01:32:58,445
Mr. Gummer?
981
01:33:05,327 --> 01:33:06,704
Mr. Gummer?
982
01:33:10,833 --> 01:33:12,501
Mr. Gummer?
983
01:33:19,967 --> 01:33:21,385
Mr. Gummer?
984
01:33:31,520 --> 01:33:33,230
Mr. Gummer?
985
01:33:46,702 --> 01:33:48,037
Wo ist er?
986
01:33:48,704 --> 01:33:51,749
Ich weiß es nicht.
Er war direkt neben mir und dann...
987
01:33:52,291 --> 01:33:53,834
Mr. Gummer?
988
01:33:55,169 --> 01:33:57,713
Burt?
989
01:33:59,381 --> 01:34:00,716
Burt!
990
01:34:00,799 --> 01:34:02,009
Mr. Gummer!
991
01:34:40,965 --> 01:34:42,132
Nein.
992
01:39:11,443 --> 01:39:15,990
Feiern Sie den Burt-Gummer-Tag
am 14. April...
993
01:39:16,740 --> 01:39:22,204
...und vergessen Sie nicht,
Ihre Steuern zu zahlen.
994
01:39:22,716 --> 01:39:27,716
Subtitles by sub.Trader
subscene.com